All language subtitles for Trailer.Park.Boys.The.SwearNet.Show.Series.S03E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NPMS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:02,170 - [Narrator] Warning. 2 00:00:02,170 --> 00:00:04,004 The following program contains really coarse language, 3 00:00:04,004 --> 00:00:06,940 weed, alcohol consumption, smoking, 4 00:00:06,940 --> 00:00:08,409 and sexual (talks gibberish). 5 00:00:09,910 --> 00:00:13,114 This content may not be suitable for viewers under 18. 6 00:00:13,114 --> 00:00:14,615 To activate parental controls, 7 00:00:14,615 --> 00:00:17,285 please press the big go (beeps) yourself button 8 00:00:17,285 --> 00:00:18,619 on your remote control. 9 00:00:19,787 --> 00:00:23,457 (gentle piano music plays) 10 00:00:31,999 --> 00:00:34,034 - Super power, what are you doing man? 11 00:00:34,034 --> 00:00:36,837 - Just looking at the fucking lines. 12 00:00:36,837 --> 00:00:40,508 The aerodynamic lines of the 787 Dreamliner. 13 00:00:41,709 --> 00:00:43,211 - How accurate do you think that is, man? 14 00:00:43,211 --> 00:00:45,579 - Oh, I think it's fairly accurate to scale. 15 00:00:45,579 --> 00:00:48,716 - Except for the fucking landing gear's fucked. 16 00:00:48,716 --> 00:00:50,984 - No look, that's proper. 17 00:00:50,984 --> 00:00:54,688 - I don't know, the wings seem awfully skinny right there. 18 00:00:54,688 --> 00:00:56,857 I would want a fatter wing. 19 00:00:56,857 --> 00:00:58,726 - Bubs, it's fucking toy. 20 00:00:58,726 --> 00:00:59,693 (Ricky exclaims) 21 00:00:59,693 --> 00:01:01,462 - Jesus Christ, kidding me? 22 00:01:01,462 --> 00:01:02,930 That's Mo's fucking plane. 23 00:01:02,930 --> 00:01:04,398 He just fucking destroyed it. 24 00:01:04,398 --> 00:01:06,300 - I didn't mean to fucking destroy it. 25 00:01:07,835 --> 00:01:09,103 - All right. 26 00:01:09,103 --> 00:01:10,538 - You can't have anything nice. 27 00:01:10,538 --> 00:01:11,805 - Jesus. 28 00:01:11,805 --> 00:01:13,073 - Here man, it can go back together. 29 00:01:13,073 --> 00:01:14,542 - He's gonna be home in about 40 minutes. 30 00:01:14,542 --> 00:01:15,376 - Oh fuck. 31 00:01:15,376 --> 00:01:16,877 - Put this together. 32 00:01:16,877 --> 00:01:18,879 - You blew the wings right off of it. 33 00:01:20,648 --> 00:01:22,450 (both laugh) 34 00:01:22,450 --> 00:01:23,451 Yeah that's funny. 35 00:01:23,451 --> 00:01:25,085 That's hilarious. 36 00:01:25,085 --> 00:01:27,155 Oh no, she just clinks back, just clinks back together. 37 00:01:27,155 --> 00:01:28,656 - Don't worry about her. 38 00:01:28,656 --> 00:01:30,524 - Why did it take me so long to put this together 39 00:01:30,524 --> 00:01:32,193 if you guys did it that quick? 40 00:01:32,193 --> 00:01:34,061 - Ricky, how long did it take you? 41 00:01:34,061 --> 00:01:35,429 - Two hours. 42 00:01:35,429 --> 00:01:37,398 (Bubbles laughs) 43 00:01:37,398 --> 00:01:39,032 But I think I had to make this. 44 00:01:40,134 --> 00:01:41,169 (Ricky coughs) 45 00:01:41,169 --> 00:01:42,436 - Ricky, it's just, look, 46 00:01:42,436 --> 00:01:44,138 I'm not even looking at the directions. 47 00:01:44,138 --> 00:01:47,408 It's just, there's slots and things. 48 00:01:47,408 --> 00:01:48,709 - (coughs) Maybe that's the problem. 49 00:01:48,709 --> 00:01:50,644 You shouldn't look at the directions. 50 00:01:50,644 --> 00:01:52,546 - Well, why would you need to look at directions? 51 00:01:52,546 --> 00:01:53,547 There, I fixed it. 52 00:01:54,982 --> 00:01:56,217 Okay. 53 00:01:56,217 --> 00:01:58,652 - That's fucked how easy that seemed to be. 54 00:01:58,652 --> 00:02:00,654 - That took you two hours? 55 00:02:00,654 --> 00:02:02,990 - Well, I think I had to maybe build this part. 56 00:02:04,091 --> 00:02:05,359 - What were... 57 00:02:05,359 --> 00:02:06,894 Did you use tool tools and stuff to build it? 58 00:02:06,894 --> 00:02:08,095 Like screwdrivers and shit? 59 00:02:08,095 --> 00:02:09,630 - Don't remember. 60 00:02:09,630 --> 00:02:11,199 It was a blackout put together. 61 00:02:12,866 --> 00:02:14,802 - Well, it looks good now. 62 00:02:14,802 --> 00:02:15,636 - Yeah. 63 00:02:16,837 --> 00:02:18,572 Oh, except for that little missing part. 64 00:02:20,040 --> 00:02:22,210 - Yeah, you wouldn't want that to happen in midair. 65 00:02:22,210 --> 00:02:24,077 (Bubbles chuckles) 66 00:02:24,077 --> 00:02:26,914 - I seen one of those on Mayday where something ripped off. 67 00:02:26,914 --> 00:02:28,816 This whole back section came off in the middle of the air, 68 00:02:28,816 --> 00:02:30,851 and they didn't fair out too well. 69 00:02:30,851 --> 00:02:32,320 - No, if this comes, 70 00:02:32,320 --> 00:02:34,388 you can't fly without this vertical stabilizer. 71 00:02:34,388 --> 00:02:35,656 You're fucked. 72 00:02:35,656 --> 00:02:37,525 - How come a bird doesn't need one? 73 00:02:37,525 --> 00:02:40,394 - Because he doesn't, he's not fucking jet, Ricky. 74 00:02:40,394 --> 00:02:41,995 - All right, so Bubs, the fuel. 75 00:02:41,995 --> 00:02:43,231 The fuel's in the wings, right? 76 00:02:43,231 --> 00:02:44,164 - Correct. 77 00:02:44,164 --> 00:02:46,534 And there's a central fuel tank. 78 00:02:46,534 --> 00:02:49,036 But most fuel's carried in the wings. 79 00:02:49,036 --> 00:02:51,038 - What kind of bird would have to fucking get sucked 80 00:02:51,038 --> 00:02:52,773 into this jet to take the thing down? 81 00:02:52,773 --> 00:02:54,708 - Not much of one, a chickadee. 82 00:02:54,708 --> 00:02:55,676 - No. 83 00:02:55,676 --> 00:02:57,311 Well, not this one, Ricky. 84 00:02:57,311 --> 00:02:58,579 - The Canada geese? 85 00:02:58,579 --> 00:03:00,147 - A chickadee would do fuck all. 86 00:03:00,147 --> 00:03:02,383 - Canada goose would just get mulched to fuck in that thing. 87 00:03:02,383 --> 00:03:03,484 - What about an emu? 88 00:03:04,685 --> 00:03:05,886 - An emu. 89 00:03:05,886 --> 00:03:07,555 - That's a big fucking bird, man. 90 00:03:07,555 --> 00:03:08,756 - That could be a problem. 91 00:03:08,756 --> 00:03:09,757 (Ricky laughs) 92 00:03:09,757 --> 00:03:10,791 His body's about that big around. 93 00:03:10,791 --> 00:03:12,293 You might... 94 00:03:12,293 --> 00:03:13,527 You might, 95 00:03:13,527 --> 00:03:16,129 but I mean the engines on this cock sucker, 96 00:03:16,129 --> 00:03:17,465 they're 10 feet in diameter. 97 00:03:17,465 --> 00:03:19,233 - Did ya hear in China that they were fucking, 98 00:03:19,233 --> 00:03:20,568 before people were getting on the plane, 99 00:03:20,568 --> 00:03:22,169 they throw coins into the jet, 100 00:03:22,169 --> 00:03:24,405 'cause they thought it was good luck? 101 00:03:24,405 --> 00:03:25,973 - Oh, brilliant maneuver! 102 00:03:25,973 --> 00:03:26,907 - That's not a smart thing to do. 103 00:03:26,907 --> 00:03:28,075 - They were doin' it, man. 104 00:03:28,075 --> 00:03:30,043 - Oh my God. 105 00:03:30,043 --> 00:03:31,545 If I was getting on a jet 106 00:03:31,545 --> 00:03:36,450 and I saw a little fucking person throw a goddamn coin 107 00:03:38,185 --> 00:03:39,687 into a fucking jet engine? 108 00:03:39,687 --> 00:03:41,154 - That's what happens. 109 00:03:41,154 --> 00:03:43,591 Some guy did it, these, these guys fucking tackled him. 110 00:03:43,591 --> 00:03:44,858 Took him down to the ground, 111 00:03:44,858 --> 00:03:47,227 gave him the elbows and knocked him out. 112 00:03:47,227 --> 00:03:48,462 - Oh it's good luck. 113 00:03:48,462 --> 00:03:50,398 Here, let me just throw a fucking, 114 00:03:50,398 --> 00:03:53,734 let me just throw a fucking piece of iron in there. 115 00:03:53,734 --> 00:03:55,736 An iron bar for good luck. 116 00:03:55,736 --> 00:03:58,306 (plane wheels whir) 117 00:03:58,306 --> 00:04:00,207 Okay Ricky, it's just the... 118 00:04:00,207 --> 00:04:01,342 so you can play with it. 119 00:04:01,342 --> 00:04:02,476 - Is there a... 120 00:04:02,476 --> 00:04:03,377 Oh, is this is battery go into there? 121 00:04:03,377 --> 00:04:04,211 - No. 122 00:04:04,211 --> 00:04:06,280 No, it's a wind up toy. 123 00:04:08,482 --> 00:04:09,983 - Here, lemme just... 124 00:04:09,983 --> 00:04:12,686 I'm gonna get a wing in the fucking teeth here, boys. 125 00:04:12,686 --> 00:04:14,355 - Fucking thing. 126 00:04:14,355 --> 00:04:15,956 - Oh, Jesus Christ. 127 00:04:15,956 --> 00:04:16,790 - It can go back together. 128 00:04:16,790 --> 00:04:17,625 He can figure it out. 129 00:04:17,625 --> 00:04:19,159 Don't smirk. 130 00:04:19,159 --> 00:04:20,494 - Okay. 131 00:04:20,494 --> 00:04:21,762 (Julian sighs) 132 00:04:21,762 --> 00:04:22,963 - All right, let's start this maybe. 133 00:04:22,963 --> 00:04:25,198 - So what do you got cooking over there, man? 134 00:04:25,198 --> 00:04:26,700 - I got some hot dogs. 135 00:04:27,901 --> 00:04:29,770 - [Bubbles] Oh, when did you put them on? 136 00:04:29,770 --> 00:04:33,006 - These started cooking last night and then I passed out. 137 00:04:33,006 --> 00:04:34,542 Help yourself. 138 00:04:34,542 --> 00:04:37,277 - Ricky, you can't just set hot pan right on your table. 139 00:04:37,277 --> 00:04:38,479 Burn your fucking table. 140 00:04:38,479 --> 00:04:40,047 - Now I did make these for breakfast, 141 00:04:40,047 --> 00:04:43,116 but I think they might've got overcookered a little bit. 142 00:04:44,985 --> 00:04:46,554 - [Julian] They got overcookered? 143 00:04:46,554 --> 00:04:47,388 - [Ricky] Yeah. 144 00:04:47,388 --> 00:04:48,322 - [Julian] What is it? 145 00:04:48,322 --> 00:04:49,590 - [Bubbles] Those are nice. 146 00:04:49,590 --> 00:04:52,893 - It's that company that makes the cheese pasta. 147 00:04:54,127 --> 00:04:54,795 - (speaking simultaneously) Kraft Dinner. 148 00:04:54,795 --> 00:04:55,629 - Yeah. 149 00:04:57,164 --> 00:04:58,666 - Those are nice dogs. 150 00:05:00,100 --> 00:05:01,201 Got any mustard, Ricky? 151 00:05:02,235 --> 00:05:03,471 Little dip, - Ya know what? 152 00:05:03,471 --> 00:05:04,872 - Little mustard dip would be nice. 153 00:05:04,872 --> 00:05:06,073 - My brain doesn't remember what's in my fridge 154 00:05:06,073 --> 00:05:08,376 from one day to the next, so just a minute. 155 00:05:09,510 --> 00:05:10,644 - So this is kinda lame. 156 00:05:10,644 --> 00:05:12,380 You just made wieners and fucking... 157 00:05:12,380 --> 00:05:14,214 - Not only do I have mustard, ya know what boys, 158 00:05:14,214 --> 00:05:16,550 I can't make fucking gourmet meals every goddamn week. 159 00:05:16,550 --> 00:05:17,485 It takes planning. 160 00:05:17,485 --> 00:05:18,419 - [Julian] You know what? 161 00:05:18,419 --> 00:05:19,052 That's where you're wrong. 162 00:05:19,052 --> 00:05:20,320 You can. 163 00:05:20,320 --> 00:05:21,822 - Well maybe you can make gourmet meals. 164 00:05:21,822 --> 00:05:22,623 - We're gonna make something gourmet right now, Ricky. 165 00:05:22,623 --> 00:05:23,991 Fuck this, Bubbs. 166 00:05:23,991 --> 00:05:25,192 Don't, just chop these things up. 167 00:05:25,192 --> 00:05:26,827 - Just wait now I'm eating mine. 168 00:05:26,827 --> 00:05:28,295 - Well, I'm not gonna touch yours. 169 00:05:28,295 --> 00:05:29,930 Here, just chop these things up. 170 00:05:31,365 --> 00:05:34,134 You got a fucking knife or something? 171 00:05:34,134 --> 00:05:35,335 - [Ricky] I doubt it. 172 00:05:35,335 --> 00:05:36,570 - [Bubbles] He can't use a drumstick. 173 00:05:36,570 --> 00:05:37,838 - [Julian] It's working, isn't it? 174 00:05:39,272 --> 00:05:40,541 - All right, we're gonna chop the fucking wieners. 175 00:05:40,541 --> 00:05:41,509 - Ricky, he's using your nice drumstick 176 00:05:41,509 --> 00:05:42,543 to chop up the wieners. 177 00:05:42,543 --> 00:05:44,177 - Here, I got this. 178 00:05:45,413 --> 00:05:46,647 - Jesus, man. 179 00:05:46,647 --> 00:05:48,148 - Don't cut your hand off with it. 180 00:05:48,148 --> 00:05:51,619 Does it get, you got any more fucking pull on this thing? 181 00:05:51,619 --> 00:05:52,420 - Fuck! 182 00:05:52,420 --> 00:05:53,353 No, my god. 183 00:05:53,353 --> 00:05:54,287 - [Bubbles] Boys, be careful. 184 00:05:54,287 --> 00:05:55,789 That's a fucking electric knife. 185 00:05:55,789 --> 00:05:56,624 (knife grinds) 186 00:05:56,624 --> 00:05:58,526 (Ricky sings goofily) 187 00:05:58,526 --> 00:05:59,760 - Don't be fucking doing that, Ricky. 188 00:05:59,760 --> 00:06:01,228 You're gonna end up 189 00:06:01,228 --> 00:06:04,398 cutting somebody's fucking finger off here, man. 190 00:06:04,398 --> 00:06:06,199 (knife grinds) 191 00:06:06,199 --> 00:06:09,202 - You know, we've been getting a lot of mail 192 00:06:09,202 --> 00:06:12,139 about your beautiful kitchen show, Andy. 193 00:06:12,139 --> 00:06:13,607 - Oh, the kitchen show, I know! 194 00:06:13,607 --> 00:06:15,308 It's 'cause it's awesome, Mr. Lahey. 195 00:06:15,308 --> 00:06:17,445 And I've got some good stuff prepared for today. 196 00:06:17,445 --> 00:06:18,679 - [Jim] What do you gotta do today? 197 00:06:18,679 --> 00:06:20,213 - All right, we're gonna do it here right now. 198 00:06:20,213 --> 00:06:22,816 Right now on Randy and Mr. Lahey's show. 199 00:06:22,816 --> 00:06:24,652 This is Randy's kitchen portion. 200 00:06:24,652 --> 00:06:26,820 We've got the gut apron getting put on, 201 00:06:26,820 --> 00:06:28,321 'cause you never know 202 00:06:28,321 --> 00:06:30,123 when you're gonna get shit on your gut, Mr. Lahey. 203 00:06:30,123 --> 00:06:31,058 - [Jim] It's nice. 204 00:06:31,058 --> 00:06:32,259 - This is what you do, okay? 205 00:06:32,259 --> 00:06:33,494 - Okay, here we go. - All right, so. 206 00:06:33,494 --> 00:06:34,995 The first thing we're gonna do is really easy. 207 00:06:34,995 --> 00:06:36,229 Come on over. 208 00:06:36,229 --> 00:06:37,765 You're gonna love this, Mr. Lahey. 209 00:06:37,765 --> 00:06:42,402 Now, how many times have you guys been in a rush? 210 00:06:42,402 --> 00:06:43,203 (Mr. Lahey thuds on couch) 211 00:06:43,203 --> 00:06:44,104 Mr. Lahey, Easy! 212 00:06:44,104 --> 00:06:45,305 - What? 213 00:06:45,305 --> 00:06:46,740 It's okay, Randy. - Easy, easy. 214 00:06:46,740 --> 00:06:48,008 - How many times has you been in a rush for breakfast? 215 00:06:48,008 --> 00:06:50,243 Well this is the easiest breakfast in the world. 216 00:06:50,243 --> 00:06:52,513 You grab some good sugared cereal. 217 00:06:52,513 --> 00:06:54,882 You just pour it in a cup like that. 218 00:06:54,882 --> 00:06:55,816 Okay? 219 00:06:55,816 --> 00:06:56,717 Here, that's yours, Mr. Lahey. 220 00:06:56,717 --> 00:06:58,185 - Oh yeah. 221 00:06:58,185 --> 00:06:59,620 - Don't eat the bread, that's for something else! 222 00:06:59,620 --> 00:07:01,455 Here, and then you dip this in. 223 00:07:01,455 --> 00:07:02,923 Like this, you pour that cereal in, 224 00:07:02,923 --> 00:07:06,359 and this is the, your favorite breakfast. Mr. Lahey. 225 00:07:06,359 --> 00:07:08,929 You take some Irish Cream Liqueur, 226 00:07:08,929 --> 00:07:10,297 and you dump that in, 227 00:07:10,297 --> 00:07:11,665 and you dump some of that in there. 228 00:07:11,665 --> 00:07:12,833 - Little bit more, Randy. 229 00:07:12,833 --> 00:07:13,667 - Just a little. 230 00:07:13,667 --> 00:07:14,935 That's it, that's it. 231 00:07:14,935 --> 00:07:17,037 And then you get a spoon, Mr. Lahey. 232 00:07:17,037 --> 00:07:17,871 Here you go. 233 00:07:17,871 --> 00:07:18,706 - Spoon. (sings quietly) 234 00:07:18,706 --> 00:07:19,640 - Spoon of it. 235 00:07:19,640 --> 00:07:21,942 And there you've got your cereal 236 00:07:21,942 --> 00:07:23,777 with your dairy right there. 237 00:07:24,945 --> 00:07:26,480 (Jim laughs) 238 00:07:26,480 --> 00:07:29,282 Good, that that's for the fast, if you're in a rush. 239 00:07:29,282 --> 00:07:30,951 - (continues singing) In a delightful way. 240 00:07:34,788 --> 00:07:35,656 - It's crunchy. 241 00:07:35,656 --> 00:07:37,124 It's good. 242 00:07:37,124 --> 00:07:38,058 - I love it, what kind of cereal is that, Randy? 243 00:07:38,058 --> 00:07:39,860 - This is, it's, I don't know. 244 00:07:39,860 --> 00:07:41,061 (speaking gibberish) or something. 245 00:07:41,061 --> 00:07:42,896 Crooshy captain. 246 00:07:42,896 --> 00:07:44,331 - Okay, now! 247 00:07:44,331 --> 00:07:47,200 The next thing we're gonna make is something very special. 248 00:07:47,200 --> 00:07:49,603 This, we're gonna make some French toast, 249 00:07:49,603 --> 00:07:52,072 but it's very special French toast, Mr. Lahey. 250 00:07:52,072 --> 00:07:56,376 It is French toast made with Irish Cream instead of milk, 251 00:07:56,376 --> 00:07:57,545 okay? 252 00:07:57,545 --> 00:07:58,546 You just crack your eggs in there. 253 00:07:58,546 --> 00:07:59,713 - Can I try one? 254 00:07:59,713 --> 00:08:01,048 - Yeah, here you take that. 255 00:08:01,048 --> 00:08:01,982 (bowl clatters) 256 00:08:01,982 --> 00:08:03,483 - Okay Mr. Lahey, good one. 257 00:08:03,483 --> 00:08:04,685 That's good, chuck it in the garbage right on the end. 258 00:08:04,685 --> 00:08:06,286 No, not in the toaster Mr. Lahey! 259 00:08:06,286 --> 00:08:07,521 (Mr. Lahey laughs) 260 00:08:07,521 --> 00:08:09,657 You just crack the eggs open like that, 261 00:08:09,657 --> 00:08:11,358 you get a bunch of eggs in, 262 00:08:11,358 --> 00:08:13,627 and then you take your Irish Cream, 263 00:08:13,627 --> 00:08:15,863 and you pour a little bit of that in there like that, 264 00:08:15,863 --> 00:08:17,497 and get your fork, 265 00:08:17,497 --> 00:08:19,767 and you get it, and you give it a whisk. 266 00:08:19,767 --> 00:08:21,301 Okay? 267 00:08:21,301 --> 00:08:23,470 Whisk her around, make sure the yolks are all broken up. 268 00:08:23,470 --> 00:08:24,404 See, Mr. Lahey? 269 00:08:24,404 --> 00:08:25,873 this is how I do it for you. 270 00:08:25,873 --> 00:08:27,140 All right? 271 00:08:27,140 --> 00:08:28,175 Wick it all around, whisk, whisk, whisk! 272 00:08:28,175 --> 00:08:29,309 And then it's done, 273 00:08:29,309 --> 00:08:31,511 you get your temperature set around 250, 274 00:08:31,511 --> 00:08:32,746 300 on your griddle. 275 00:08:32,746 --> 00:08:34,548 You take some butter, you just take that, 276 00:08:34,548 --> 00:08:35,883 you just chuck it on. 277 00:08:35,883 --> 00:08:36,717 See? 278 00:08:36,717 --> 00:08:37,951 And just makes it nice. 279 00:08:37,951 --> 00:08:39,086 Okay gotta turn it up a bit more. 280 00:08:39,086 --> 00:08:40,554 Then you... 281 00:08:40,554 --> 00:08:42,455 Mr. Lahey, you're not supposed to eat the bread. 282 00:08:42,455 --> 00:08:46,293 You put that inside, you just dip the, dunk the bread in, 283 00:08:46,293 --> 00:08:48,562 and then you put it onto the grill. 284 00:08:48,562 --> 00:08:50,263 - Is that just straight egg? 285 00:08:50,263 --> 00:08:51,264 - [Randy] That's the... 286 00:08:51,264 --> 00:08:52,766 - [Jim] Straight egg? 287 00:08:52,766 --> 00:08:54,334 - [Randy] The egg and the, the Irish cream, Mr. Lahey! 288 00:08:54,334 --> 00:08:55,803 - Oh, you put the Irish Cream in there too! 289 00:08:55,803 --> 00:08:58,238 - This is a liquor breakfast, just the way you like it. 290 00:08:58,238 --> 00:09:00,708 You just chuck it all in there like that, 291 00:09:00,708 --> 00:09:02,542 soak it all around, 292 00:09:02,542 --> 00:09:04,544 and then you cook it for probably about two minutes 293 00:09:04,544 --> 00:09:05,779 on each side. 294 00:09:05,779 --> 00:09:08,081 You wanna make sure it's nice and brown, right? 295 00:09:08,081 --> 00:09:11,118 Now, Mr. Lahey, so we don't have any lulls, 296 00:09:11,118 --> 00:09:13,153 man, that's really greasy stuff. 297 00:09:13,153 --> 00:09:14,655 Okay, so no lulls. 298 00:09:14,655 --> 00:09:17,090 I've already got it all prepared. 299 00:09:17,090 --> 00:09:18,325 Mr. Lahey, for call off! 300 00:09:18,325 --> 00:09:19,359 (Mr. Lahey laughs) 301 00:09:19,359 --> 00:09:20,193 Okay, here. 302 00:09:20,193 --> 00:09:21,328 This is your plate. 303 00:09:21,328 --> 00:09:22,162 - Okay. 304 00:09:22,162 --> 00:09:23,130 - There you go. 305 00:09:23,130 --> 00:09:23,964 And here is- 306 00:09:23,964 --> 00:09:25,132 - Oh, you made some! 307 00:09:25,132 --> 00:09:26,366 - The finished product right there. 308 00:09:26,366 --> 00:09:27,334 No, no, wait, hey, you gotta put some of this. 309 00:09:27,334 --> 00:09:28,368 - Oh! (laughs) 310 00:09:28,368 --> 00:09:30,337 (singing) Oh, Randy my manny. 311 00:09:30,337 --> 00:09:32,339 - Little bit of that, couple, I'm just gonna have one, 312 00:09:32,339 --> 00:09:33,406 I think this way. 313 00:09:33,406 --> 00:09:35,375 And that's all you do! 314 00:09:35,375 --> 00:09:38,378 You use the Irish cream on there as syrup, 315 00:09:38,378 --> 00:09:40,681 and you just fold it, and then you... 316 00:09:40,681 --> 00:09:43,050 - Best breakfast ever, Randy. 317 00:09:43,050 --> 00:09:44,284 (Randy groans) 318 00:09:44,284 --> 00:09:45,318 (both chew) 319 00:09:45,318 --> 00:09:46,620 - Randy's kitchen. 320 00:09:46,620 --> 00:09:48,622 The best meals, anyone, 321 00:09:48,622 --> 00:09:51,759 this whole thing probably only cost maybe $5, 322 00:09:51,759 --> 00:09:53,961 it's just because of this stuff's expensive. 323 00:09:53,961 --> 00:09:56,864 - When are you gonna make liquor ball sandwiches, Randy? 324 00:09:56,864 --> 00:09:57,731 - Someday. 325 00:09:57,731 --> 00:09:58,899 - I hope so. 326 00:09:58,899 --> 00:10:00,768 - I'm covering breakfast today, Mr. Lahey. 327 00:10:00,768 --> 00:10:03,003 - Do you know what the segment we have next, Randy? 328 00:10:03,003 --> 00:10:04,537 A brand new segment? 329 00:10:04,537 --> 00:10:05,372 - What? 330 00:10:06,707 --> 00:10:08,676 - No... (sighs) 331 00:10:08,676 --> 00:10:10,077 Frig sakes, Mr. Lahey. 332 00:10:13,714 --> 00:10:17,384 (horn blows unsuccessfully) 333 00:10:18,551 --> 00:10:20,520 - It's called the new toy segment. 334 00:10:21,922 --> 00:10:24,391 Every week, we're gonna teach you how to make a new toy. 335 00:10:24,391 --> 00:10:27,027 Now my favorite toy is this model airplane 336 00:10:27,027 --> 00:10:28,428 that you make out of paper. 337 00:10:28,428 --> 00:10:29,897 And I'll just show you how to do it. 338 00:10:29,897 --> 00:10:33,533 You just fold the paper over like this, 339 00:10:33,533 --> 00:10:37,137 and then you fold the paper over like this, 340 00:10:37,137 --> 00:10:40,708 and then you do, you do this, throw that like that, 341 00:10:40,708 --> 00:10:42,609 something like that. 342 00:10:42,609 --> 00:10:44,377 And then you do something like this, 343 00:10:45,545 --> 00:10:47,580 and then you do something like that, 344 00:10:47,580 --> 00:10:48,882 and then you do... 345 00:10:48,882 --> 00:10:52,052 This is a specific, you gotta do that like this. 346 00:10:52,052 --> 00:10:55,622 And then you have your own fucking F30, CF35, 347 00:10:57,357 --> 00:11:00,027 $50 million piece of shit is what you got, Randy. 348 00:11:00,027 --> 00:11:01,428 - [Randy] What are you making, Mr. Lahey? 349 00:11:01,428 --> 00:11:02,930 - Watch this, Randy. 350 00:11:02,930 --> 00:11:04,597 This is fucking incredible! 351 00:11:04,597 --> 00:11:05,498 Perfection! 352 00:11:07,167 --> 00:11:10,370 - So I got another call to come down to the jail to, 353 00:11:10,370 --> 00:11:13,440 to deal with one of Ricky's medical conditions. 354 00:11:13,440 --> 00:11:15,208 I'm not gonna get as worked up this time, 355 00:11:15,208 --> 00:11:17,344 because last time, you know, we, 356 00:11:17,344 --> 00:11:18,779 he told me to get down here. 357 00:11:18,779 --> 00:11:20,313 He couldn't talk to me on the phone, 358 00:11:20,313 --> 00:11:23,416 and I thought he had, you know, the big C, 359 00:11:23,416 --> 00:11:26,219 and all it was was he thought he was shrinking to death. 360 00:11:29,589 --> 00:11:31,258 - So what the fuck's up, man? 361 00:11:31,258 --> 00:11:32,960 - I don't wanna talk about it until Bubs gets here, man. 362 00:11:32,960 --> 00:11:35,095 I wanna talk about it in person. 363 00:11:35,095 --> 00:11:37,097 - What are you doing playing with hair? 364 00:11:37,097 --> 00:11:39,399 Well, that's part of what's going on. 365 00:11:39,399 --> 00:11:40,533 It's a long fucking story. 366 00:11:40,533 --> 00:11:41,534 - Whose hair's that? 367 00:11:42,870 --> 00:11:44,471 - Apparently it's mine. 368 00:11:44,471 --> 00:11:45,272 - What? 369 00:11:47,640 --> 00:11:49,342 - Apparently you start growing hair in different places 370 00:11:49,342 --> 00:11:50,177 when you get older. 371 00:11:50,177 --> 00:11:51,644 Did you know that? 372 00:11:51,644 --> 00:11:54,782 - [Julian] Yeah, everybody starts growing hair, man, but... 373 00:11:54,782 --> 00:11:55,849 Was that on your back? 374 00:11:56,784 --> 00:11:57,550 Fuck. 375 00:11:58,451 --> 00:11:59,286 - [Julian] Hey Bubs! 376 00:11:59,286 --> 00:12:00,553 - [Bubbles] Hey. 377 00:12:01,521 --> 00:12:02,489 Hey, boys. 378 00:12:02,489 --> 00:12:04,024 Hey Ricky. - Hey, Bubs. 379 00:12:04,024 --> 00:12:07,294 Listen I'm trying not to get worked up like I did last time, 380 00:12:07,294 --> 00:12:11,431 so is it nothing life threatening, please? 381 00:12:11,431 --> 00:12:12,632 - Well, we don't know that. 382 00:12:12,632 --> 00:12:14,301 That's why I fucking wanted you to come here. 383 00:12:14,301 --> 00:12:17,270 I couldn't talk about it over the phone because they, 384 00:12:17,270 --> 00:12:19,106 they record the calls and it's kind of embarrassing. 385 00:12:19,106 --> 00:12:22,075 If people found out they'd probably fucking tease me. 386 00:12:22,075 --> 00:12:23,710 - [Bubbles] Okay, so just, Ricky, 387 00:12:23,710 --> 00:12:26,079 I'm trying to fucking stay calm here. 388 00:12:26,079 --> 00:12:27,781 Are you dying or what's happening? 389 00:12:27,781 --> 00:12:30,050 - I don't know, I fucking hope not though. 390 00:12:30,050 --> 00:12:30,884 - Well, what? 391 00:12:34,054 --> 00:12:35,055 Tell me, just hit me with it. 392 00:12:35,055 --> 00:12:36,723 - (sighs) Remember how... 393 00:12:36,723 --> 00:12:37,925 Have you ever told when you get older, 394 00:12:37,925 --> 00:12:40,093 you start growing hair in weird places? 395 00:12:40,093 --> 00:12:42,062 - Everybody does, your back, everywhere, man. 396 00:12:42,062 --> 00:12:42,896 - Yeah. 397 00:12:44,064 --> 00:12:45,265 - Is that what this is? 398 00:12:45,265 --> 00:12:46,867 You got hair growing in weird places? 399 00:12:46,867 --> 00:12:47,968 - Yes. 400 00:12:47,968 --> 00:12:49,302 - Oh, thank Jesus. 401 00:12:49,302 --> 00:12:51,972 Thank you, Jesus, merciful Jesus. 402 00:12:51,972 --> 00:12:53,473 - Boy, that's a good thing? 403 00:12:53,473 --> 00:12:56,844 - Well you're wondering if you got like fucking leukemia, 404 00:12:56,844 --> 00:12:59,779 or your fucking liver's gonna fall out, yeah? 405 00:12:59,779 --> 00:13:01,281 - Fucking hope- 406 00:13:01,281 --> 00:13:02,349 - So you got some hair grown in your ears or something? 407 00:13:02,349 --> 00:13:04,617 - Yeah, I got hair in my ears. 408 00:13:04,617 --> 00:13:05,919 - Well, who gives a fuck? 409 00:13:05,919 --> 00:13:06,753 - And my nose. 410 00:13:07,587 --> 00:13:09,089 - Don't care, Ricky. 411 00:13:09,089 --> 00:13:11,291 That's a fucking, that just means you're working, bud. 412 00:13:11,291 --> 00:13:13,760 - Okay, well... (sighs) 413 00:13:15,963 --> 00:13:17,097 - What? 414 00:13:17,097 --> 00:13:18,098 - Just see this hair here? 415 00:13:19,732 --> 00:13:21,401 - [Bubbles] It what, yeah? 416 00:13:21,401 --> 00:13:23,136 - Guess where that was growing. 417 00:13:23,136 --> 00:13:24,471 - I don't know, on your back? 418 00:13:24,471 --> 00:13:26,173 - Terry's head? 419 00:13:26,173 --> 00:13:27,440 That called a Terry's hair, isn't it? 420 00:13:27,440 --> 00:13:28,308 - Inside my ass. 421 00:13:32,479 --> 00:13:33,480 - [Julian] What? 422 00:13:33,480 --> 00:13:35,148 - I wiped my ass, 423 00:13:35,148 --> 00:13:37,817 and then something was pulling and tugging, 424 00:13:37,817 --> 00:13:39,819 and I'm like, okay, what the fuck is that? 425 00:13:39,819 --> 00:13:41,855 And I kept yanking on it and it hurt quite a bit, 426 00:13:41,855 --> 00:13:43,857 and it came from deep in like... 427 00:13:44,724 --> 00:13:45,893 - [Bubbles] Ricky? 428 00:13:45,893 --> 00:13:47,360 - I dunno if it's growing in my, my guts, 429 00:13:47,360 --> 00:13:48,896 or what the fuck is going on, but that- 430 00:13:48,896 --> 00:13:51,664 - That hair was growing inside your arse? 431 00:13:51,664 --> 00:13:52,933 - Yeah. 432 00:13:52,933 --> 00:13:53,766 What does that mean? 433 00:13:53,766 --> 00:13:55,335 Am I got my gonna die? 434 00:13:55,335 --> 00:13:57,938 - Ricky, you mighta just swallowed on a Terry's hair, 435 00:13:57,938 --> 00:14:00,373 and it was like trapped in there, and it, 436 00:14:00,373 --> 00:14:02,475 when you pulled it, it might have been, 437 00:14:02,475 --> 00:14:04,477 I can't believe I gotta explain this to you. 438 00:14:04,477 --> 00:14:06,546 It might have been wrapped around something. 439 00:14:06,546 --> 00:14:08,215 - No, it felt like it was fucking attached. 440 00:14:08,215 --> 00:14:09,716 Like it hurt. 441 00:14:09,716 --> 00:14:11,518 - [Bubbles] Like how deep are you talking? 442 00:14:11,518 --> 00:14:12,819 - Well look at the length of it! 443 00:14:12,819 --> 00:14:14,687 And it was only about an inch sticking out. 444 00:14:14,687 --> 00:14:16,389 That's a good fucking 12 incher at least. 445 00:14:16,389 --> 00:14:18,491 - [Julian] How many feet is your intestine, Bubs? 446 00:14:18,491 --> 00:14:21,394 - It's feet, like six feet for your large, 447 00:14:21,394 --> 00:14:23,396 and more than that for your small. 448 00:14:23,396 --> 00:14:26,333 - Now don't be smelling it man, fuck! 449 00:14:26,333 --> 00:14:29,536 - Ricky, why would you, so you saved it. 450 00:14:29,536 --> 00:14:31,804 So I drove, let's just be clear here. 451 00:14:31,804 --> 00:14:34,574 I drove down here trying to stay calm, 452 00:14:34,574 --> 00:14:37,945 thinking you mighta had a terminal illness again, 453 00:14:37,945 --> 00:14:41,114 and you've got a 12 inch hair growing from inside your arse. 454 00:14:41,114 --> 00:14:43,116 - So this is not turtle-able. 455 00:14:43,116 --> 00:14:44,985 I'm not gonna die from this? 456 00:14:44,985 --> 00:14:46,353 - No, man. - I wouldn't think so, 457 00:14:46,353 --> 00:14:47,955 Ricky, you're not. 458 00:14:47,955 --> 00:14:49,556 - Okay, well that was only problem number one. 459 00:14:49,556 --> 00:14:52,425 Problem number two is a little more fucked. 460 00:14:52,425 --> 00:14:53,893 - What is problem number two? 461 00:14:53,893 --> 00:14:54,827 - Riddle me this. 462 00:14:54,827 --> 00:14:56,163 Is this is this fucking normal? 463 00:14:57,364 --> 00:14:59,266 - Ricky, you're not... - What are you doing? 464 00:14:59,266 --> 00:15:00,968 - Oh my... - Ricky... 465 00:15:00,968 --> 00:15:03,870 = Ricky, I can't see what you're doing and I don't- 466 00:15:03,870 --> 00:15:04,804 - See this? 467 00:15:04,804 --> 00:15:05,738 - Oh yeah, he's got it out. 468 00:15:06,906 --> 00:15:08,641 - Now, see that right there. 469 00:15:08,641 --> 00:15:09,809 Down in the piss hole. 470 00:15:09,809 --> 00:15:11,211 Do you see that sticking out? 471 00:15:11,211 --> 00:15:12,279 - Rick... 472 00:15:12,279 --> 00:15:13,813 - What the fuck is that? 473 00:15:13,813 --> 00:15:15,848 That's a hair, isn't it? 474 00:15:15,848 --> 00:15:17,317 What's, what's he doing, Bubs? 475 00:15:17,317 --> 00:15:18,151 - He's... 476 00:15:18,151 --> 00:15:18,986 Ricky's... 477 00:15:18,986 --> 00:15:19,819 Oh my Jesus. 478 00:15:19,819 --> 00:15:21,288 - Oh fuck this hurts. 479 00:15:21,288 --> 00:15:22,489 I'm gonna pull it. 480 00:15:22,489 --> 00:15:23,991 So is it, 481 00:15:23,991 --> 00:15:25,125 is it safe to pull this fucking thing out or what? 482 00:15:25,125 --> 00:15:26,393 That's what I wanna know. 483 00:15:26,393 --> 00:15:27,327 'Cause it fucking hurts. 484 00:15:27,327 --> 00:15:28,795 - What the fuck is he doing? 485 00:15:28,795 --> 00:15:31,231 - He's got a hair hanging out of his piss hole! 486 00:15:31,231 --> 00:15:32,499 - [Julian] What?! 487 00:15:32,499 --> 00:15:33,333 (indistinct) 488 00:15:33,333 --> 00:15:34,801 - Ricky, just yank it. 489 00:15:36,503 --> 00:15:37,770 Unbelievable. 490 00:15:37,770 --> 00:15:41,074 (Ricky grunts) 491 00:15:41,074 --> 00:15:43,343 - Ricky, oh my... 492 00:15:43,343 --> 00:15:44,844 - Holy fuck, that hurt. 493 00:15:44,844 --> 00:15:47,780 - Jesus H. Christ! 494 00:15:47,780 --> 00:15:50,117 - That came outta your piss hole! 495 00:15:50,117 --> 00:15:51,884 - What the fuck is going on with me, Bubs? 496 00:15:51,884 --> 00:15:54,521 - Hey that's, that's not normal. 497 00:15:54,521 --> 00:15:57,724 - Ricky, did you go to the fucking doctor in here?! 498 00:15:57,724 --> 00:15:59,192 - No, I was fucking embarrassed. 499 00:15:59,192 --> 00:16:01,328 I don't want them checking up my cock or my ass. 500 00:16:02,495 --> 00:16:04,264 - Okay I don't even know what's going on. 501 00:16:04,264 --> 00:16:05,665 I'm gonna have to go... 502 00:16:05,665 --> 00:16:08,168 I'm gonna have to go fucking Google this. 503 00:16:08,168 --> 00:16:12,172 You've got 10 to 12 inch hair grown out of your orifices 504 00:16:12,172 --> 00:16:13,573 from deep inside. - Is there any more? 505 00:16:13,573 --> 00:16:14,774 Is there any more? 506 00:16:14,774 --> 00:16:16,009 - Ricky, no, no, no, no, no, no, no. 507 00:16:16,009 --> 00:16:17,244 - I don't want- - Julian! 508 00:16:17,244 --> 00:16:20,113 - I'm not, Bubs, it's good- 509 00:16:20,113 --> 00:16:22,082 (Julian groans) 510 00:16:22,082 --> 00:16:23,883 It's good to see you Bubs, I'm- 511 00:16:23,883 --> 00:16:24,717 - Just take a look! 512 00:16:24,717 --> 00:16:25,785 - I'm not taking a look. 513 00:16:27,454 --> 00:16:28,855 - I just wanna know is there more hanging out. 514 00:16:28,855 --> 00:16:30,057 Just have a quick look, 515 00:16:30,057 --> 00:16:31,258 see if there's any more hanging outta there! 516 00:16:31,258 --> 00:16:33,393 Look right here, I'll spread my cheeks. 517 00:16:33,393 --> 00:16:34,894 You see? 518 00:16:34,894 --> 00:16:36,896 - Yeah, there's a couple more hanging outta there. 519 00:16:36,896 --> 00:16:38,698 - There's more hanging out, he said. 520 00:16:40,200 --> 00:16:43,403 - Okay Ricky, I don't know what to tell you. 521 00:16:43,403 --> 00:16:45,672 It seems awfully weird that you got hair growing 522 00:16:45,672 --> 00:16:47,040 from deep inside ya. 523 00:16:48,208 --> 00:16:49,509 - I hope it is just Terry's hair, man. 524 00:16:49,509 --> 00:16:51,010 I don't want to die from fucking, 525 00:16:51,010 --> 00:16:52,912 just turned into a hairy person. 526 00:16:52,912 --> 00:16:54,547 - You're not gonna fucking die. 527 00:16:54,547 --> 00:16:55,582 Okay? 528 00:16:55,582 --> 00:16:56,983 It's just a hair problem. 529 00:16:56,983 --> 00:16:59,386 - I don't know, well, look at this too. 530 00:16:59,386 --> 00:17:00,887 - Look at what? 531 00:17:00,887 --> 00:17:02,455 I'm not looking at your fucking head of your cock. 532 00:17:02,455 --> 00:17:03,556 - No, the shaft! 533 00:17:03,556 --> 00:17:04,657 Look at that! - Okay, 534 00:17:04,657 --> 00:17:06,126 it's coming up the shaft. 535 00:17:06,126 --> 00:17:07,227 I mean it's normal to have hair down here, but it is like... 536 00:17:07,227 --> 00:17:09,429 - [Julian] Looks like a vine. 537 00:17:09,429 --> 00:17:10,663 - Ricky... 538 00:17:10,663 --> 00:17:11,664 - It's a good solid two inches up my shaft too 539 00:17:11,664 --> 00:17:13,133 on the bottom right now. 540 00:17:13,133 --> 00:17:15,268 - I think two inches up the shaft is normal for some people. 541 00:17:15,268 --> 00:17:16,736 - That's, I, that's... 542 00:17:16,736 --> 00:17:17,570 - It's unlucky. 543 00:17:17,570 --> 00:17:18,805 - It's probably normal. 544 00:17:18,805 --> 00:17:22,142 The, the 10 inchers coming from inside... 545 00:17:22,142 --> 00:17:23,643 Something's not right. 546 00:17:23,643 --> 00:17:24,911 I'll give you that. 547 00:17:24,911 --> 00:17:26,179 - It doesn't look like pubes though. 548 00:17:26,179 --> 00:17:27,680 It looks like, you know what I mean? 549 00:17:27,680 --> 00:17:29,682 - No, it looks like hair that you would go get cut 550 00:17:29,682 --> 00:17:30,783 at the salon. 551 00:17:30,783 --> 00:17:32,051 - That's what I mean. 552 00:17:32,051 --> 00:17:33,920 - Oh my God, I gotta get outta here boys. 553 00:17:33,920 --> 00:17:35,388 I'm gonna go ask- 554 00:17:35,388 --> 00:17:36,823 - Let me know what the fuck is happening with me. 555 00:17:36,823 --> 00:17:38,625 - I'm gonna ask some doctors. 556 00:17:38,625 --> 00:17:39,459 - Okay buddy. 557 00:17:39,459 --> 00:17:40,960 Thanks, love you. 558 00:17:40,960 --> 00:17:43,563 - Just don't tell anybody or be showing it to people. 559 00:17:45,398 --> 00:17:47,234 - Don't, get rid of the fucking hair! 560 00:17:47,234 --> 00:17:48,168 - Well here, take it! 561 00:17:48,168 --> 00:17:49,969 - I don't want that shit! 562 00:17:49,969 --> 00:17:50,837 Fuck off, Ricky! 563 00:17:52,004 --> 00:17:52,939 Love you Bubs. 564 00:17:52,939 --> 00:17:53,840 - All right, love you Bubs. 565 00:17:53,840 --> 00:17:55,074 - Okay Ricky. 566 00:17:55,074 --> 00:17:56,309 Keep an eye on it. 567 00:17:56,309 --> 00:17:59,045 - Oh shit, I forgot to put that away. (laughs) 568 00:17:59,045 --> 00:18:00,647 All right, we'll see you soon, buddy. 569 00:18:00,647 --> 00:18:01,448 Love you. 570 00:18:07,520 --> 00:18:10,857 (hockey stick clatters) 571 00:18:20,367 --> 00:18:22,235 - All right. 572 00:18:22,235 --> 00:18:24,371 Now for the birdie housey, 573 00:18:24,371 --> 00:18:26,739 normally you'd use a fucking compressor, little air nailer, 574 00:18:26,739 --> 00:18:28,708 but somebody threw my compressor in the fire, 575 00:18:28,708 --> 00:18:29,642 and it fucking blew up. 576 00:18:29,642 --> 00:18:30,443 Apparently they said it was me. 577 00:18:30,443 --> 00:18:31,911 I don't remember, 578 00:18:31,911 --> 00:18:32,712 so I think it was probably Corey or maybe Jacob, 579 00:18:32,712 --> 00:18:34,181 but take some wood. 580 00:18:34,181 --> 00:18:36,449 You want a fucking piece of wood about this big. 581 00:18:36,449 --> 00:18:39,152 That's gonna be your little bottom of the birdie housey. 582 00:18:40,287 --> 00:18:42,355 Then you take a piece of wood like this. 583 00:18:42,355 --> 00:18:43,390 Don't even need a measurement tape. 584 00:18:43,390 --> 00:18:44,224 I mean, you could use one. 585 00:18:44,224 --> 00:18:45,658 I can't find mine, so... 586 00:18:46,626 --> 00:18:47,994 So you wanna cut a piece of wood. 587 00:18:47,994 --> 00:18:49,896 (saw screeches) 588 00:18:49,896 --> 00:18:51,198 Fuck! 589 00:18:51,198 --> 00:18:52,632 This piece of wood's a little too wide, 590 00:18:52,632 --> 00:18:54,567 so you gotta cut it twice, which sucks my ass. 591 00:18:56,236 --> 00:18:58,338 Try to line that fucking cut up. 592 00:18:58,338 --> 00:19:00,240 (saw screeches) 593 00:19:00,240 --> 00:19:01,841 There you go. 594 00:19:01,841 --> 00:19:04,977 Now you wanna make another piece the same fucking size. 595 00:19:04,977 --> 00:19:05,978 So without a measuring tape, 596 00:19:05,978 --> 00:19:07,580 you have to line it up like this. 597 00:19:10,850 --> 00:19:13,586 (saw screeches) 598 00:19:14,754 --> 00:19:16,256 The saw starts fucking you around, 599 00:19:16,256 --> 00:19:18,758 just make sure you tell it who's boss, which is me. 600 00:19:18,758 --> 00:19:19,792 Fuck face. 601 00:19:21,961 --> 00:19:24,364 (saw screeches) 602 00:19:24,364 --> 00:19:25,798 All right, so once you have these two things, 603 00:19:25,798 --> 00:19:28,167 these are gonna be your fucking sides. 604 00:19:28,167 --> 00:19:29,636 You wanna put a little angle on 'em. 605 00:19:29,636 --> 00:19:31,238 We're gonna have a little fucking slope roof birdhouse. 606 00:19:31,238 --> 00:19:33,540 So take both your pieces together. 607 00:19:33,540 --> 00:19:36,209 (saw screeches) 608 00:19:38,811 --> 00:19:39,646 Fuck! 609 00:19:41,514 --> 00:19:42,715 This is a tricky- 610 00:19:42,715 --> 00:19:45,385 (saw screeches) 611 00:19:48,288 --> 00:19:49,222 There you go. 612 00:19:49,222 --> 00:19:50,089 So there's your two sides. 613 00:19:53,192 --> 00:19:56,128 You want one piece this fucking long for your front. 614 00:19:56,128 --> 00:19:57,129 Fuck off! 615 00:20:01,468 --> 00:20:04,136 (saw screeches) 616 00:20:07,874 --> 00:20:09,242 There's your fucking front! 617 00:20:11,278 --> 00:20:12,879 You better fuck off too. 618 00:20:12,879 --> 00:20:15,315 One for your back, so you wanna line the back up, 619 00:20:16,816 --> 00:20:19,486 (saw screeches) 620 00:20:22,221 --> 00:20:23,690 and then one for your little fucking roof, 621 00:20:23,690 --> 00:20:25,958 that can be any length, so... 622 00:20:25,958 --> 00:20:28,628 (saw screeches) 623 00:20:31,197 --> 00:20:32,365 Throw that away. 624 00:20:32,365 --> 00:20:33,700 (wood clatters) 625 00:20:33,700 --> 00:20:34,734 And then what I like to do is take, you know, 626 00:20:34,734 --> 00:20:36,469 like a little blow torchy thing. 627 00:20:38,438 --> 00:20:39,238 (mutters) Fuck! 628 00:20:40,440 --> 00:20:41,308 What happened to my other one? 629 00:20:41,308 --> 00:20:42,141 That was fucking easy. 630 00:20:42,141 --> 00:20:43,242 This one's fucked! 631 00:20:45,912 --> 00:20:47,447 You know, 632 00:20:47,447 --> 00:20:48,748 I just make a little bit of fucking burny action on there. 633 00:20:48,748 --> 00:20:50,216 Kind of gives it a bit of character. 634 00:20:53,052 --> 00:20:55,388 Jesus fucking Christ. 635 00:20:55,388 --> 00:20:56,623 Don't like this fucking torch. 636 00:20:56,623 --> 00:20:57,557 Don't know what was wrong with my other one, 637 00:20:57,557 --> 00:20:58,658 but anyway... 638 00:21:00,092 --> 00:21:01,328 Yeah, see how nice that looks? 639 00:21:01,328 --> 00:21:03,763 The bird's gonna love this, go holy fuck! 640 00:21:03,763 --> 00:21:05,398 That's a nice house right there. 641 00:21:06,933 --> 00:21:08,968 - [Ricky] I don't know about this one, boys. 642 00:21:08,968 --> 00:21:10,202 - [Bubbles] Ricky. 643 00:21:10,202 --> 00:21:11,037 - [Ricky] I think we took it too far. 644 00:21:12,405 --> 00:21:14,374 - [Bubbles] Well, you gotta heat it up, don't ya? 645 00:21:15,274 --> 00:21:16,576 - [Ricky] It is heated up! 646 00:21:16,576 --> 00:21:17,510 - [Bubbles] It is? 647 00:21:17,510 --> 00:21:18,845 Why isn't the cheese melting? 648 00:21:18,845 --> 00:21:20,347 - [Ricky] Oh, it's all melted to fuck, man. 649 00:21:20,347 --> 00:21:21,180 - Lemme see. 650 00:21:22,014 --> 00:21:23,416 Oh, that looks decent! 651 00:21:23,416 --> 00:21:24,317 - It doesn't smell great. 652 00:21:24,317 --> 00:21:26,152 Not gonna lie. 653 00:21:26,152 --> 00:21:27,086 - I'll taste it! 654 00:21:28,788 --> 00:21:30,490 - Just put it in the microwave for a little bit, I guess. 655 00:21:30,490 --> 00:21:31,491 - Not in the pot, Ricky! 656 00:21:31,491 --> 00:21:32,459 - Not in the pot. 657 00:21:32,459 --> 00:21:33,726 - Ricky! 658 00:21:33,726 --> 00:21:35,562 You don't put pots in the microwave, do you? 659 00:21:35,562 --> 00:21:36,496 Metal pots? 660 00:21:36,496 --> 00:21:37,730 - I don't know don't you? 661 00:21:39,298 --> 00:21:40,633 - Just... 662 00:21:40,633 --> 00:21:41,501 - Dig in. 663 00:21:41,501 --> 00:21:42,902 - Do you got a fork? 664 00:21:42,902 --> 00:21:44,404 - I don't know if a forks gonna- 665 00:21:44,404 --> 00:21:47,173 - Jesus, that's about as cheesy as you can fucking get her. 666 00:21:47,173 --> 00:21:48,975 - Oh yeah, that'll be all right. 667 00:21:50,343 --> 00:21:53,480 - Doesn't get much cheesier than that, boys. 668 00:21:53,480 --> 00:21:57,149 - All right, are we gonna start this thing? (laughs) 669 00:21:57,149 --> 00:21:58,184 - No, I just wanna try this. 670 00:21:58,184 --> 00:21:58,985 - Show me. 671 00:22:00,920 --> 00:22:02,221 - [Bubbles] Just wait, let me get a... 672 00:22:02,221 --> 00:22:04,591 - [Ricky] I'm gonna show it to the... 673 00:22:06,426 --> 00:22:07,394 It doesn't look... 674 00:22:07,394 --> 00:22:08,595 - [Julian] Pretty nice. 675 00:22:08,595 --> 00:22:10,530 Kinda looks like beans and wieners, man. 676 00:22:12,064 --> 00:22:14,100 - [Ricky] With a little hint of chocolate. 677 00:22:16,035 --> 00:22:16,869 - [Julian] Yeah. 678 00:22:16,869 --> 00:22:17,970 - No, you know what? 679 00:22:17,970 --> 00:22:19,472 The hint of chocolate, I'm not... 680 00:22:19,472 --> 00:22:20,973 I'm gonna tell you, it's not great. 681 00:22:20,973 --> 00:22:23,109 - I didn't think it would be. 682 00:22:23,109 --> 00:22:24,611 - Okay, 683 00:22:24,611 --> 00:22:26,045 you don't make Kraft Dinner with chocolate milk, then. 684 00:22:26,045 --> 00:22:27,514 - Then the hint of chocolate is not singing to me. 685 00:22:28,515 --> 00:22:29,416 It's not bad. 686 00:22:30,650 --> 00:22:31,484 It might- 687 00:22:31,484 --> 00:22:32,318 - It's not bad, but... 688 00:22:32,318 --> 00:22:33,886 - It might grow on you. 689 00:22:33,886 --> 00:22:35,121 - I don't think it's going to. 690 00:22:35,121 --> 00:22:36,789 - But it is distinctly chocolate flavored. 691 00:22:36,789 --> 00:22:38,057 - Yeah. 692 00:22:38,057 --> 00:22:39,792 And it was maybe, yeah, it's too much chocolate. 693 00:22:39,792 --> 00:22:40,827 Fuck's sakes. 694 00:22:40,827 --> 00:22:42,629 Now I gotta not eat breakfast. 695 00:22:42,629 --> 00:22:43,563 - Oh, you know what, Ricky? 696 00:22:43,563 --> 00:22:45,064 It's kind of growing on me. 697 00:22:45,064 --> 00:22:49,702 It's kinda like a, it's kinda like a dessert. 698 00:22:49,702 --> 00:22:51,170 - It's fucking, you know what? 699 00:22:51,170 --> 00:22:53,139 It is growing on me a little bit, but it's weird. 700 00:22:53,139 --> 00:22:54,441 - It is weird. 701 00:22:54,441 --> 00:22:56,776 It's like it, it almost tastes like maple syrup. 702 00:22:56,776 --> 00:22:58,845 - Oh fuck, let's put some of that in. 703 00:22:59,846 --> 00:23:02,081 - Want some (indistinct). 704 00:23:02,081 --> 00:23:05,718 - No, I think maple syrup will make it really fucked. 705 00:23:05,718 --> 00:23:07,520 - Apparently I've came up with some, 706 00:23:08,755 --> 00:23:10,523 some fun facts about the sun last night. 707 00:23:10,523 --> 00:23:11,458 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 708 00:23:11,458 --> 00:23:12,692 - Just mix that up good, Bubs. 709 00:23:12,692 --> 00:23:15,061 That'll get rid of the chocolate. 710 00:23:15,061 --> 00:23:16,463 - It's whiskey. 711 00:23:16,463 --> 00:23:18,097 - Just mix her up. 712 00:23:18,097 --> 00:23:18,931 Yeah. 713 00:23:20,199 --> 00:23:21,901 That's what a chef would do. 714 00:23:21,901 --> 00:23:23,936 - [Ricky] Did he fuck it? 715 00:23:23,936 --> 00:23:25,171 - Oh yeah, he fucked her. 716 00:23:25,171 --> 00:23:26,005 (Ricky laughs) 717 00:23:26,005 --> 00:23:27,507 - It's fucked? 718 00:23:27,507 --> 00:23:28,841 - Well, it tastes like, yeah, it tastes like whiskey now. 719 00:23:28,841 --> 00:23:30,342 - Just gotta mix it up though. 720 00:23:32,178 --> 00:23:34,714 - It's got a strong whiskey flavor. 721 00:23:34,714 --> 00:23:38,217 (calming music continues) 722 00:23:44,724 --> 00:23:46,859 (motor purrs) 723 00:23:46,859 --> 00:23:49,762 (birds squawk) 724 00:23:49,762 --> 00:23:52,264 (all exclaim) 725 00:24:02,542 --> 00:24:05,077 (voice whispers) 51050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.