All language subtitles for Trailer.Park.Boys.The.SwearNet.Show.S05E07.Episode.7.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-WhatsBeyond_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:03,699 Warning, The following program contains 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,570 really coarse language, weed, alcohol consumption, 3 00:00:05,570 --> 00:00:08,312 smoking, and sexual inferences. 4 00:00:08,312 --> 00:00:11,750 This content may not be suitable for viewers under 18. 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,448 To activate parental controls, 6 00:00:13,448 --> 00:00:15,363 please press the go yourself button 7 00:00:15,363 --> 00:00:17,278 on your remote control. 8 00:00:29,377 --> 00:00:31,205 - Welcome Back. 9 00:00:31,205 --> 00:00:32,032 All right I've got a little competition with you guys. 10 00:00:32,032 --> 00:00:32,728 - A competition? 11 00:00:32,728 --> 00:00:33,555 Yep. 12 00:00:33,555 --> 00:00:35,426 How many... 13 00:00:35,426 --> 00:00:37,472 Whoever gets closest, without going over, wins something. 14 00:00:37,472 --> 00:00:39,996 How many bras do you think are made a day? 15 00:00:39,996 --> 00:00:40,823 - Bras? 16 00:00:40,823 --> 00:00:41,954 - Bras or bros? 17 00:00:41,954 --> 00:00:42,781 Bras. 18 00:00:45,132 --> 00:00:46,785 How many are made every day? 19 00:00:46,785 --> 00:00:47,612 Every day. 20 00:00:49,266 --> 00:00:50,093 - Well. 21 00:00:50,093 --> 00:00:51,486 20 Million. 22 00:00:51,486 --> 00:00:53,618 Jesus Christ, Bubs. 23 00:00:53,618 --> 00:00:55,142 - What? 24 00:00:55,142 --> 00:00:56,317 Are you fucking kidding me? 25 00:00:56,317 --> 00:00:57,448 20 million? That's your guess? 26 00:00:57,448 --> 00:00:58,841 That's a lot. 27 00:00:58,841 --> 00:01:00,277 That's a lot of bras. 28 00:01:00,277 --> 00:01:01,844 - I guess that's a lot. - Every day, man. 29 00:01:01,844 --> 00:01:03,411 Yeah, okay. I'm thinking every year. 30 00:01:03,411 --> 00:01:05,021 140 a week, not 40 million a week. 31 00:01:05,021 --> 00:01:06,675 Who, is this one company or total? 32 00:01:06,675 --> 00:01:07,937 It is total, man. 33 00:01:07,937 --> 00:01:09,982 - I'd say it had to be a million. 34 00:01:09,982 --> 00:01:12,594 A million? I'm gonna say two million. 35 00:01:12,594 --> 00:01:14,509 - Okay, 2 million. - What's your guess? 36 00:01:17,077 --> 00:01:20,428 - I'm just gonna say one and a half million. 37 00:01:20,428 --> 00:01:22,560 One and a half. You are the winner. Here you go my friend. 38 00:01:22,560 --> 00:01:24,084 Yes! What does that mean? 39 00:01:24,084 --> 00:01:25,215 - Pepper Shaker. - It's the dinosaur. 40 00:01:25,215 --> 00:01:26,521 - This is mine. 41 00:01:26,521 --> 00:01:28,044 Well, it's just a gift. 42 00:01:28,044 --> 00:01:29,915 It's yours now for... He almost got it. 43 00:01:29,915 --> 00:01:31,395 All right, so it's mine again. He almost won it. 44 00:01:31,395 --> 00:01:32,962 I won it back. 45 00:01:32,962 --> 00:01:34,659 - What was the answer? - What's the answer? 46 00:01:34,659 --> 00:01:36,270 4 Million. 47 00:01:36,270 --> 00:01:37,532 Then I won. 48 00:01:38,707 --> 00:01:39,621 - No, you went over it with 20. 49 00:01:39,621 --> 00:01:40,535 I said two. 50 00:01:40,535 --> 00:01:41,536 He said 1.5. 51 00:01:41,536 --> 00:01:42,711 Yeah, I said two. 52 00:01:42,711 --> 00:01:43,799 I thought you said one? 53 00:01:43,799 --> 00:01:45,322 No, I... Give me it. 54 00:01:45,322 --> 00:01:47,324 Okay, okay your first guess was one. 55 00:01:47,324 --> 00:01:49,935 I should get another guess. then. 56 00:01:49,935 --> 00:01:51,111 - Okay. 57 00:01:51,111 --> 00:01:52,242 The answer's 4 million? 58 00:01:52,242 --> 00:01:53,417 - 19... - 4 million. 59 00:01:53,417 --> 00:01:54,244 Oh shit. 4 million? 60 00:01:54,244 --> 00:01:55,158 4 million. 61 00:01:55,158 --> 00:01:56,072 That's mine. 62 00:01:56,072 --> 00:01:57,247 - Fuck. 63 00:01:57,247 --> 00:01:58,422 Okay, Okay. 64 00:01:58,422 --> 00:01:59,597 Now I lost my pepper shaker. 65 00:01:59,597 --> 00:02:01,251 I love this pepper shaker. 66 00:02:01,251 --> 00:02:02,426 It's yours buddy. 67 00:02:02,426 --> 00:02:03,949 Here's a fact I didn't know. 68 00:02:03,949 --> 00:02:06,169 You know, starfish. You know what those are? 69 00:02:06,169 --> 00:02:08,215 Everybody knows what a fucking starfish is, man. 70 00:02:08,215 --> 00:02:09,259 - Yeah. - Guess what they don't have? 71 00:02:09,259 --> 00:02:11,479 A fucking brain, so... 72 00:02:11,479 --> 00:02:14,090 Oh yeah. They're not really... yeah, I knew that. 73 00:02:14,090 --> 00:02:16,962 Corey and Jacob and Trevor are probably part starfish. 74 00:02:18,486 --> 00:02:19,878 And, their great, great, great... 75 00:02:19,878 --> 00:02:21,053 Could also be... 76 00:02:21,053 --> 00:02:22,490 Grandfather or grandmother, 77 00:02:22,490 --> 00:02:24,056 Part of the chain. 78 00:02:24,056 --> 00:02:25,884 Could have been a starfish, boys. 79 00:02:25,884 --> 00:02:28,626 You can't. Ricky, you can't be related to a starfish. 80 00:02:28,626 --> 00:02:33,370 - What? You know what would happen if Ray banged a starfish? 81 00:02:34,893 --> 00:02:36,765 - You couldn't bang a starfish. 82 00:02:36,765 --> 00:02:38,593 I know, but what would happen if Ray would bang, 83 00:02:40,377 --> 00:02:41,204 if he banged one, and you caught him and it got pregnant... 84 00:02:43,032 --> 00:02:44,599 - The poor little thing... - Wouldn't come out? 85 00:02:44,599 --> 00:02:45,382 You know what, he wouldn't even know. 86 00:02:45,382 --> 00:02:46,557 Yes. 87 00:02:46,557 --> 00:02:47,732 - He wouldn't even know, though. 88 00:02:47,732 --> 00:02:48,951 'Cause he doesn't have a brain. 89 00:02:48,951 --> 00:02:49,908 It's not really... 90 00:02:49,908 --> 00:02:51,475 - That's right. 91 00:02:51,475 --> 00:02:53,390 You couldn't bang a starfish, anyway. 92 00:02:53,390 --> 00:02:55,784 You could get banged by one, but you could not bang one. 93 00:02:55,784 --> 00:02:57,786 - A starfish. How's the starfish gonna bang? 94 00:02:57,786 --> 00:03:00,180 Well, he's got five things. 95 00:03:00,180 --> 00:03:02,921 No, that would be arming you, man. 96 00:03:02,921 --> 00:03:04,401 It wouldn't be fucking... 97 00:03:04,401 --> 00:03:07,187 - Well, it would be his form of banging you. 98 00:03:07,187 --> 00:03:08,666 No, it wouldn't, man. 99 00:03:08,666 --> 00:03:10,190 He could bang five people at once. 100 00:03:10,190 --> 00:03:11,365 But how do they know what to do? 101 00:03:11,365 --> 00:03:12,279 How do they get through life? 102 00:03:12,279 --> 00:03:13,802 A little brain. 103 00:03:13,802 --> 00:03:15,673 I can't, I can't wrap my head around it. 104 00:03:15,673 --> 00:03:18,807 They have, They're not like a real thing, Ricky. 105 00:03:18,807 --> 00:03:20,287 It's not like... 106 00:03:20,287 --> 00:03:22,202 - But they are. - They move and they, 107 00:03:22,202 --> 00:03:24,334 Ricky, you can totally wrap your brain around this, man. 108 00:03:24,334 --> 00:03:26,467 They have no brain, yet they can grow a leg back. 109 00:03:26,467 --> 00:03:27,468 Figure that one out. 110 00:03:27,468 --> 00:03:28,469 It's all just... 111 00:03:28,469 --> 00:03:29,470 Or, is it an arm? 112 00:03:29,470 --> 00:03:33,213 - DNA, genetics, stuff. 113 00:03:33,213 --> 00:03:34,779 - Are they arms or legs? 114 00:03:34,779 --> 00:03:36,694 They're... Hmm. 115 00:03:37,956 --> 00:03:39,175 What are they, man? 116 00:03:39,175 --> 00:03:40,002 They're star... 117 00:03:40,002 --> 00:03:40,829 - Limbs? 118 00:03:40,829 --> 00:03:41,656 Star-limbs. 119 00:03:41,656 --> 00:03:42,483 Pendants? 120 00:03:42,483 --> 00:03:43,919 Appendages. 121 00:03:43,919 --> 00:03:47,227 - Appendages. - Starfish appendages. 122 00:03:47,227 --> 00:03:49,229 That was pretty smart, man. 123 00:03:49,229 --> 00:03:50,665 I actually said pendants, I fucked up. 124 00:03:50,665 --> 00:03:51,840 He said pendants. 125 00:03:51,840 --> 00:03:53,407 Okay. Well, you were... 126 00:03:53,407 --> 00:03:54,843 He triggered me to say appendages. 127 00:03:54,843 --> 00:03:56,018 Well, the fact... 128 00:03:56,018 --> 00:03:57,846 That's what I'm good at. 129 00:03:57,846 --> 00:03:59,021 See, that's what I'm good at. Saying a word that's close 130 00:03:59,021 --> 00:04:00,196 and then you get the right word. 131 00:04:00,196 --> 00:04:01,763 That brings me up to speed. 132 00:04:01,763 --> 00:04:02,938 That's one of my strengths in life. 133 00:04:02,938 --> 00:04:04,809 - That's why we're a good team. 134 00:04:04,809 --> 00:04:07,421 'Cause I know the real words. I just can't think of them. 135 00:04:07,421 --> 00:04:10,424 And he thinks he knows the real words, but he doesn't. 136 00:04:12,904 --> 00:04:14,384 - Bubs. - Woo! 137 00:04:14,384 --> 00:04:15,255 It's too deep, man. Way too deep. 138 00:04:16,778 --> 00:04:18,083 - What are you... - What are we doing? 139 00:04:18,083 --> 00:04:19,084 Why? 140 00:04:19,084 --> 00:04:20,260 I don't know, man. 141 00:04:20,260 --> 00:04:21,957 You guys hear about, fucking... 142 00:04:21,957 --> 00:04:25,743 That guy in the Disneyland, Paris Edition. 143 00:04:26,483 --> 00:04:27,658 This guy? 144 00:04:27,658 --> 00:04:29,443 - Yeah. I heard about him, man. 145 00:04:29,443 --> 00:04:31,009 Yeah, I know exactly what you're about to say. 146 00:04:31,009 --> 00:04:32,446 Oh, fuck off. I'm telling a story, man. 147 00:04:32,446 --> 00:04:33,360 This dude from Switzerland, right? 148 00:04:34,883 --> 00:04:37,364 He takes acid and goes to Disneyland, Paris. 149 00:04:37,364 --> 00:04:38,930 That's a bad idea. 150 00:04:38,930 --> 00:04:40,628 - Freaks out. Falls in the Adventure Land Lake. 151 00:04:40,628 --> 00:04:43,805 Then takes off, they can't find him. 152 00:04:43,805 --> 00:04:45,372 No way! 153 00:04:45,372 --> 00:04:46,851 So, his girlfriend's freaking out going, 154 00:04:46,851 --> 00:04:48,418 "What the fuck, where's my boyfriend?" 155 00:04:48,418 --> 00:04:50,464 He is on acid and he's lost his fucking mind. 156 00:04:50,464 --> 00:04:51,987 So, he fell in a lake, or... 157 00:04:51,987 --> 00:04:53,641 - He fell in a lake, and then he jumped out, 158 00:04:53,641 --> 00:04:55,686 and then he took off, and then they took... 159 00:04:55,686 --> 00:04:57,427 Everybody had to find him, then. 160 00:04:57,427 --> 00:05:00,300 They had to get like helicopters in with the HeatSeekers. 161 00:05:00,300 --> 00:05:02,040 What did he use his fan? Did he... 162 00:05:02,040 --> 00:05:03,041 He took off his clothes. 163 00:05:03,041 --> 00:05:04,565 Maybe, he vaporized. 164 00:05:04,565 --> 00:05:06,436 - Vaporized? No, man. He took off his clothes. 165 00:05:06,436 --> 00:05:07,611 I've been there. I've been there. Man, it sucks. 166 00:05:07,611 --> 00:05:09,134 He must have had a wild ride. 167 00:05:09,134 --> 00:05:10,832 - What was it, 130 hours later, or something. 168 00:05:10,832 --> 00:05:12,703 - It's microdot. 169 00:05:12,703 --> 00:05:13,878 They found him by the Pirates of the Caribbean. 170 00:05:13,878 --> 00:05:14,531 I'm sorry, that's blotter, 171 00:05:14,531 --> 00:05:16,054 - Naked. 172 00:05:16,054 --> 00:05:17,229 Well, how was he running around naked, 173 00:05:17,229 --> 00:05:18,230 and nobody could find him? 174 00:05:18,230 --> 00:05:19,667 He was hiding, man. 175 00:05:19,667 --> 00:05:21,321 - He was probably covering himself in mud. 176 00:05:21,321 --> 00:05:23,888 Camouflage, turned into Rambo. 177 00:05:25,063 --> 00:05:26,543 That's what he was doing. 178 00:05:26,543 --> 00:05:27,849 I've been there, man. 179 00:05:27,849 --> 00:05:29,720 It's a fucking weird trip 180 00:05:29,720 --> 00:05:31,505 You used to run through the fucking woods, man. 181 00:05:31,505 --> 00:05:32,984 Sometimes you take blotter, and you're like, 182 00:05:32,984 --> 00:05:34,159 "Okay, this is nothing, nothing happened. 183 00:05:34,159 --> 00:05:35,900 I'm gonna take another one." 184 00:05:35,900 --> 00:05:36,727 And then, you're running through the woods. 185 00:05:36,727 --> 00:05:37,902 Holy fuck. 186 00:05:37,902 --> 00:05:39,339 Then next thing you know, 187 00:05:39,339 --> 00:05:40,862 you're running through the woods naked 188 00:05:40,862 --> 00:05:41,863 and trying to get away from these things 189 00:05:41,863 --> 00:05:43,038 that are chasing you. 190 00:05:43,038 --> 00:05:44,213 And you can't control anything. 191 00:05:44,213 --> 00:05:45,736 Imagine being at Disneyland. 192 00:05:45,736 --> 00:05:47,347 That would blow your fucking mind. 193 00:05:47,347 --> 00:05:48,478 - See now, I have to put that on my bucket list. 194 00:05:48,478 --> 00:05:49,218 - You're not gonna do that, man. 195 00:05:49,218 --> 00:05:51,002 - Ricky. 196 00:05:51,002 --> 00:05:52,439 - They had like 80 people searching for this fucking guy. 197 00:05:52,439 --> 00:05:53,962 He got in trouble. - Yeah, but in his mind, 198 00:05:53,962 --> 00:05:55,790 he had 80 people trying to fucking kill him. 199 00:05:55,790 --> 00:05:57,661 So, he is trying to do his best not to get fucking found. 200 00:05:57,661 --> 00:05:59,184 - Well, Yeah, that's true. - It was probably their fault. 201 00:05:59,184 --> 00:06:00,360 He thought he was getting hunted. 202 00:06:00,360 --> 00:06:02,362 The helicopters... 203 00:06:02,362 --> 00:06:04,015 Cocksucker! 204 00:06:07,715 --> 00:06:10,065 Oh, fuck! 205 00:06:10,065 --> 00:06:12,763 Oh, you son of a whore! 206 00:06:12,763 --> 00:06:14,374 What's going on, Bubs? 207 00:06:14,374 --> 00:06:16,680 - I'm trying to get the wheel off this cart, 208 00:06:16,680 --> 00:06:20,728 but it's got a five 32nd notch and I don't have my sockets. 209 00:06:20,728 --> 00:06:22,991 I can't find the fucking things. 210 00:06:22,991 --> 00:06:25,820 Somebody was fucking with my tools, 211 00:06:25,820 --> 00:06:27,778 and it's a thousand fucking degrees out, today. 212 00:06:27,778 --> 00:06:31,913 And I'm just, I miss Ricky and Julian, and I'm stressed out. 213 00:06:32,827 --> 00:06:33,654 - Hey, Bubbles! 214 00:06:34,698 --> 00:06:36,221 How's it going? 215 00:06:36,221 --> 00:06:38,485 - It's going all right. What are you saying? 216 00:06:38,485 --> 00:06:40,312 I don't know, much. 217 00:06:40,312 --> 00:06:42,184 Get outta my shed, Randy. What are you doing? 218 00:06:42,184 --> 00:06:44,186 Oh, I'm looking for Trinity and Jacob. 219 00:06:44,186 --> 00:06:46,057 Have you seen them? 220 00:06:46,057 --> 00:06:47,885 Turn down the valley at Jacob's mother's place? 221 00:06:47,885 --> 00:06:50,410 Jacob's raking blueberries for the summer. 222 00:06:50,410 --> 00:06:51,454 Frig sakes. 223 00:06:53,064 --> 00:06:53,891 Oh, Man. 224 00:06:55,110 --> 00:06:56,067 What do you want? 225 00:06:57,895 --> 00:07:00,811 Well, I haven't collected lot fees from him in like... 226 00:07:00,811 --> 00:07:02,987 Three frigging months, it's been. 227 00:07:02,987 --> 00:07:05,599 - Apparently. That's my fucking problem, it it? 228 00:07:05,599 --> 00:07:07,165 - It's not your problem Bubbles, but I mean, 229 00:07:07,165 --> 00:07:08,689 I gotta collect the money. 230 00:07:08,689 --> 00:07:10,560 Well, I don't know what to tell you. 231 00:07:10,560 --> 00:07:12,606 They're not coming back for another month or two. 232 00:07:12,606 --> 00:07:14,608 According to fucking Jacob. 233 00:07:16,436 --> 00:07:18,742 Well, listen, I want you to go take this to Ricky for me. 234 00:07:18,742 --> 00:07:20,701 Would you please? 'Cause you always go see him in jail. 235 00:07:20,701 --> 00:07:21,528 What it is? 236 00:07:23,051 --> 00:07:24,400 It's an eviction notice. 237 00:07:26,097 --> 00:07:28,012 I'm not taking that to Ricky. You can't evict Ricky. 238 00:07:28,012 --> 00:07:29,579 What are you talking about? 239 00:07:29,579 --> 00:07:31,189 - Well, it's been three months, for frigs sakes. 240 00:07:31,189 --> 00:07:33,931 - Well, he's in jail. He can't pay his lot fees. 241 00:07:33,931 --> 00:07:35,455 That's not my problem, Bubbles. 242 00:07:35,455 --> 00:07:37,848 I mean, lot fees are due and it's... you know? 243 00:07:37,848 --> 00:07:41,373 Randy, you and your little frosted tips, 244 00:07:41,373 --> 00:07:42,940 take that down to Ricky yourself. 245 00:07:42,940 --> 00:07:44,072 Why are you doing this? 246 00:07:44,072 --> 00:07:45,943 What's that all about? 247 00:07:45,943 --> 00:07:49,469 Frosted? Well, guys downtown said it makes me look tough, 248 00:07:49,469 --> 00:07:52,820 if I got the V and the handlebar mustache. 249 00:07:52,820 --> 00:07:55,431 - I'm just gonna give you a little tip, okay? 250 00:07:55,431 --> 00:07:57,346 It does not make you look tough. 251 00:07:57,346 --> 00:08:00,001 Makes me look like Sam Elliot. You know, Roadhouse? 252 00:08:00,001 --> 00:08:02,873 It makes you look more like Yosemite Sam 253 00:08:02,873 --> 00:08:04,788 after he ate a fucking beach ball. 254 00:08:06,573 --> 00:08:08,705 Look, you skip the down to jail without yourself. 255 00:08:08,705 --> 00:08:11,012 If you want to try to evict Ricky, bring it to him yourself. 256 00:08:11,012 --> 00:08:12,883 But, you know what he's gonna say? 257 00:08:12,883 --> 00:08:15,451 He's gonna tell you to suck the lot fees out of his cock. 258 00:08:15,451 --> 00:08:17,540 So, if that's the abuse you want to take, Randy, 259 00:08:17,540 --> 00:08:19,368 head on down, bud. 260 00:08:19,368 --> 00:08:22,023 For frigs sakes, Bubbles Thanks for nothing. 261 00:08:30,858 --> 00:08:31,685 - Oh, hey Randy. 262 00:08:31,685 --> 00:08:33,208 What's up? 263 00:08:33,208 --> 00:08:34,688 Hi, Sir. I'm here to see Ricky. 264 00:08:34,688 --> 00:08:36,298 I have to drop this form off to him. 265 00:08:36,298 --> 00:08:38,909 Ricky. Okay. I'll get you to sign in, 266 00:08:38,909 --> 00:08:41,477 and I'm going have to give you a quick pat-down. 267 00:08:41,477 --> 00:08:42,347 One second. 268 00:08:48,353 --> 00:08:51,182 This'll just take a second. Randy. 269 00:08:51,182 --> 00:08:52,053 Arms up. 270 00:08:52,053 --> 00:08:56,013 Arms up. 271 00:08:56,013 --> 00:08:57,406 All right. You are clean. 272 00:08:57,406 --> 00:08:59,756 In fact, you smell real clean. 273 00:08:59,756 --> 00:09:02,237 What is that Aqua Velva, or barbecue sauce, 274 00:09:02,237 --> 00:09:03,760 or a little bit of both? 275 00:09:03,760 --> 00:09:04,761 - Cheeseburgers. 276 00:09:04,761 --> 00:09:05,762 - Oh, very nice. 277 00:09:05,762 --> 00:09:07,372 Yeah. Charcoal. 278 00:09:07,372 --> 00:09:08,809 Okay, man. Well, listen, go on in. 279 00:09:08,809 --> 00:09:10,811 Behave yourself. 280 00:09:10,811 --> 00:09:11,812 There's security cameras everywhere and I'm always watching. 281 00:09:11,812 --> 00:09:13,204 Don't forget. 282 00:09:13,204 --> 00:09:14,728 That's it. 283 00:09:14,728 --> 00:09:15,903 I thought there would be a little bit more 284 00:09:15,903 --> 00:09:18,296 than just a pat-down, I mean... 285 00:09:18,296 --> 00:09:19,907 Oh, well... 286 00:09:19,907 --> 00:09:21,473 Don't people keister drugs in here? 287 00:09:21,473 --> 00:09:22,953 Isn't that what they do? 288 00:09:22,953 --> 00:09:25,173 Yeah. I mean, we've had some problems. 289 00:09:25,173 --> 00:09:26,740 There's stuff going in and out. 290 00:09:26,740 --> 00:09:28,611 I've never searched you before, have I? 291 00:09:28,611 --> 00:09:31,135 And, I'm thinking you're in and outta here a fair bit. 292 00:09:32,572 --> 00:09:34,748 Maybe, we should take this to the next level, 293 00:09:34,748 --> 00:09:36,314 I'm thinking... 294 00:09:36,314 --> 00:09:37,489 Well, yeah. If you need to search me, 295 00:09:37,489 --> 00:09:38,708 I understand, that's your job. 296 00:09:38,708 --> 00:09:39,970 - Listen, I don't like doing it. 297 00:09:39,970 --> 00:09:41,537 But, in this situation, 298 00:09:41,537 --> 00:09:43,321 you're acting a little bit weird, to be honest. 299 00:09:43,321 --> 00:09:44,758 Talking about drugs coming in and outta here. 300 00:09:44,758 --> 00:09:46,324 Well. If it'll make you feel better. 301 00:09:46,324 --> 00:09:47,804 And you know, you can search away. 302 00:09:47,804 --> 00:09:50,285 Ah, it would make me feel better 303 00:09:50,285 --> 00:09:51,721 in a lot of ways, actually. 304 00:09:51,721 --> 00:09:53,593 Come on in. Come on in. - All right. Okay. 305 00:09:53,593 --> 00:09:54,594 Right, 306 00:09:54,594 --> 00:09:56,117 Let's get this done. 307 00:09:56,117 --> 00:09:57,901 Yeah, let's get this done. 308 00:09:57,901 --> 00:09:59,424 We can take our time, a little, I guess. 309 00:09:59,424 --> 00:10:00,817 Not a huge rush today. 310 00:10:01,775 --> 00:10:03,603 Gloves or no gloves? 311 00:10:03,603 --> 00:10:06,257 And, if I don't mind saying so there's nothing like 312 00:10:06,257 --> 00:10:09,652 the feeling of skin on skin, as far as I'm concerned, 313 00:10:09,652 --> 00:10:11,480 but it's up to you. 314 00:10:11,480 --> 00:10:13,351 Whatever you prefer, actually, you know. 315 00:10:13,351 --> 00:10:14,875 Yeah. I'd say hands up here, if you can, 316 00:10:14,875 --> 00:10:17,399 and drawers down. Sorry, I have to do this. 317 00:10:17,399 --> 00:10:18,922 Great. No, that's, that's fine. 318 00:10:18,922 --> 00:10:22,186 This is your job. You've gotta be careful. 319 00:10:22,186 --> 00:10:26,016 - Yep. Okay, Now you're gonna just sing... 320 00:10:26,016 --> 00:10:27,278 Hum your favorite song, here. 321 00:10:27,278 --> 00:10:28,671 You're gonna feel some pressure. 322 00:10:28,671 --> 00:10:29,977 Oh, Yes. 323 00:10:29,977 --> 00:10:31,065 Here we go. 324 00:10:33,633 --> 00:10:35,199 - Maybe a little deeper. 325 00:10:37,071 --> 00:10:38,376 You get into the camp at all doing any fishing or... 326 00:10:40,161 --> 00:10:42,163 I caught a big bass. Oh! 327 00:10:42,163 --> 00:10:44,295 Is that one or two? 328 00:10:44,295 --> 00:10:46,254 - Did... - What about any deer? 329 00:10:46,254 --> 00:10:47,777 You seen any deer? 330 00:10:47,777 --> 00:10:49,474 I haven't seen any deer. No. No. 331 00:10:49,474 --> 00:10:54,436 Oh boy. You do it good, that's for sure. 332 00:10:54,436 --> 00:10:56,873 Ah, I take a lot of pride in my job. 333 00:10:56,873 --> 00:10:59,267 One sec. We're almost done here. 334 00:10:59,267 --> 00:11:01,008 Okay, Now just one sec. 335 00:11:01,008 --> 00:11:02,836 Maybe to the right, a little. 336 00:11:02,836 --> 00:11:06,883 All right. Now listen, I'm gonna whip and I'm out. 337 00:11:06,883 --> 00:11:07,710 Oh, there you go. 338 00:11:09,016 --> 00:11:11,671 All right. Nothing there. 339 00:11:11,671 --> 00:11:13,716 You sure? Sure you checked deep enough? 340 00:11:13,716 --> 00:11:15,675 Yeah, I did. I was up to... 341 00:11:15,675 --> 00:11:17,677 Damn near up to my elbow. Okay, Pull your drawers up. 342 00:11:17,677 --> 00:11:18,590 Everything's cool. 343 00:11:20,070 --> 00:11:21,724 - You're good at your job, I must say. And... 344 00:11:21,724 --> 00:11:23,160 Well, thank you. 345 00:11:23,160 --> 00:11:24,031 Okay, go on in. 346 00:11:29,906 --> 00:11:34,824 Right, okay. 347 00:11:49,360 --> 00:11:51,493 Oh, look, who it fucking is. 348 00:11:53,321 --> 00:11:55,584 Who the fuck did you blow to get me out of solitary? 349 00:11:55,584 --> 00:11:57,281 Ricky, I have bad news for you? 350 00:11:57,281 --> 00:11:59,066 - Bring it on, fuckface. 351 00:11:59,066 --> 00:12:00,589 - Trinity and Jacob. - They've been avoiding me. 352 00:12:00,589 --> 00:12:02,156 - No wonder. You stink. 353 00:12:02,156 --> 00:12:04,680 - Lot fees. They're due. It's been three months. 354 00:12:05,681 --> 00:12:07,552 No one's paying. 355 00:12:07,552 --> 00:12:08,902 And you're evicted according to this paper, right here. 356 00:12:08,902 --> 00:12:10,294 Check it out. 357 00:12:10,294 --> 00:12:11,556 Eviction notice. 358 00:12:11,556 --> 00:12:13,123 Okay, Randy. Fair enough. 359 00:12:13,123 --> 00:12:15,125 Oh shit. You can't gimme that through the glass. 360 00:12:15,125 --> 00:12:16,736 So, I guess I'm not evicted. 361 00:12:16,736 --> 00:12:18,825 You are evicted, Ricky. 362 00:12:18,825 --> 00:12:20,652 Don't think you're not. 363 00:12:20,652 --> 00:12:22,524 You know what? I'll come down here every frigging day. 364 00:12:22,524 --> 00:12:24,004 - Is that right? 365 00:12:24,004 --> 00:12:25,832 Yeah, and I'll tell you and remind you 366 00:12:25,832 --> 00:12:27,790 that you're evicted, unless you make frigging arrangements, 367 00:12:27,790 --> 00:12:28,704 for frigs sakes. 368 00:12:28,704 --> 00:12:30,488 - No. You won't. 369 00:12:30,488 --> 00:12:31,663 'Cause I'm gonna have you blocked from coming to visit me. 370 00:12:31,663 --> 00:12:32,969 So, I guess I'm never evicted. 371 00:12:32,969 --> 00:12:34,754 Whoa, whoa, whoa, whoa. 372 00:12:34,754 --> 00:12:36,799 Don't have me blocked. 373 00:12:36,799 --> 00:12:37,974 Why, Randy? 374 00:12:37,974 --> 00:12:38,975 Well... 375 00:12:38,975 --> 00:12:39,802 - You want to come here? 376 00:12:39,802 --> 00:12:40,977 Well, yeah. 377 00:12:40,977 --> 00:12:42,413 I like some of the guards 378 00:12:42,413 --> 00:12:43,937 and the conversations that we have, 379 00:12:43,937 --> 00:12:45,852 and you know, I don't mind coming here at all. 380 00:12:45,852 --> 00:12:49,551 How about you keep me on your visitation list, 381 00:12:49,551 --> 00:12:52,946 and I'll come here and I won't even bother you 382 00:12:52,946 --> 00:12:55,122 about the lot fees. How's that sound? 383 00:12:55,122 --> 00:12:58,255 Doesn't even make sense, Randy, but it does make sense. 384 00:12:59,735 --> 00:13:03,565 Just light a little candle in the dark. 385 00:13:03,565 --> 00:13:05,088 It's Jim Lahey, 386 00:13:05,088 --> 00:13:09,049 with another one of my exciting Liquor Stories. 387 00:13:09,049 --> 00:13:12,008 Today, I'm gonna tell you about the first drink 388 00:13:12,008 --> 00:13:14,794 that I ever had of alcohol. 389 00:13:14,794 --> 00:13:16,578 I was nine years old. 390 00:13:16,578 --> 00:13:20,756 Now, for those you people who know me as a... 391 00:13:20,756 --> 00:13:23,019 What's a fucking drink I can get here? 392 00:13:23,019 --> 00:13:24,891 I'm gonna save that for later. 393 00:13:24,891 --> 00:13:26,936 Can I get a drinky-poo here? 394 00:13:26,936 --> 00:13:28,372 Waiters! 395 00:13:28,372 --> 00:13:29,417 Oh, wait a sec. 396 00:13:29,417 --> 00:13:31,071 Here's a... 397 00:13:35,249 --> 00:13:36,424 Look at that. 398 00:13:36,424 --> 00:13:38,295 I'm not gonna fucking ruin that. 399 00:13:38,295 --> 00:13:40,297 That'll be another story where the Confederate Army 400 00:13:40,297 --> 00:13:43,431 attacks the fucking aliens from outer space. 401 00:13:43,431 --> 00:13:45,259 Hey, anyway... 402 00:13:45,259 --> 00:13:48,392 I'm gonna just break this open now, anyway, just for now. 403 00:13:48,392 --> 00:13:52,222 This is Jim Beam. This is an incredible alcohol. 404 00:13:52,222 --> 00:13:54,007 This, you know, it's a bourbon. 405 00:13:54,007 --> 00:13:56,661 You can't be bourboned unless you're USA'd, 406 00:13:56,661 --> 00:13:58,533 because in the good old USA, 407 00:13:58,533 --> 00:14:01,188 two years, you gotta fucking just... 408 00:14:01,188 --> 00:14:04,495 You gotta age this, in Kentucky, is the place. 409 00:14:04,495 --> 00:14:07,281 Kentucky is the place for the bourbon, baby. 410 00:14:07,281 --> 00:14:09,196 Kentucky is the place for me. 411 00:14:09,196 --> 00:14:11,763 'Cause the groundwater is sweet and clear. 412 00:14:11,763 --> 00:14:13,678 Hope they don't do any fracking there. 413 00:14:14,766 --> 00:14:16,856 Anyway, you know what I'm... 414 00:14:16,856 --> 00:14:17,682 Guess what? 415 00:14:21,512 --> 00:14:23,819 There's four rules for drinking bourbon. 416 00:14:23,819 --> 00:14:25,386 I'm gonna start with number one. 417 00:14:26,866 --> 00:14:30,739 Number one, see how dark that is? 418 00:14:30,739 --> 00:14:32,697 See, you can see how dark that is. 419 00:14:32,697 --> 00:14:35,439 The darker the better for bourbon. 420 00:14:35,439 --> 00:14:37,137 Rule number one. 421 00:14:37,137 --> 00:14:41,706 Rule number two, you check the nose. 422 00:14:41,706 --> 00:14:44,796 You don't have to be flippy-floppy about it, you just. 423 00:14:46,842 --> 00:14:48,670 You gotta keep your mouth open, 424 00:14:48,670 --> 00:14:51,107 'cause if you don't, you'll burn your nasal lockers. 425 00:14:51,107 --> 00:14:52,979 Rule number three, 426 00:14:52,979 --> 00:14:54,981 This is something that you're gonna be really happy with. 427 00:14:54,981 --> 00:14:56,547 I'm gonna teach you something that 428 00:14:56,547 --> 00:14:58,723 can impress all your friends and neighbors. 429 00:14:58,723 --> 00:15:00,290 It's called the Kentucky Jew. 430 00:15:00,290 --> 00:15:03,903 What you do is you put, you go like this... 431 00:15:08,255 --> 00:15:10,300 And, you roll it around in your mouth, so that all the 432 00:15:10,300 --> 00:15:12,041 different parts of your mouth, 433 00:15:12,041 --> 00:15:14,348 from your uvula to your testicles, down to your pancreas 434 00:15:15,915 --> 00:15:18,743 That's how you do the Kentucky Jew. 435 00:15:18,743 --> 00:15:21,311 And, then the last step of all is... 436 00:15:24,706 --> 00:15:27,752 You assess the finish. It's incredible. 437 00:15:27,752 --> 00:15:29,580 This is the most wonderful drink. 438 00:15:29,580 --> 00:15:34,455 And it's... Jacob Beam 1795, brewed up the first. 439 00:15:35,543 --> 00:15:37,110 He's a bourbon immigrant. 440 00:15:37,110 --> 00:15:39,895 Here's to you! Skull, Bacob Jean. 441 00:15:42,376 --> 00:15:44,291 You gotta win your skull. 442 00:15:44,291 --> 00:15:46,380 You gotta fucking drink your drink, Jim, don't be stupid. 443 00:15:48,208 --> 00:15:50,471 Anyway, I was telling you the first drink I ever had 444 00:15:50,471 --> 00:15:53,343 was nine years old and I had my own... 445 00:15:53,343 --> 00:15:56,433 When I was six years old, I had my own lemonade stand, 446 00:15:56,433 --> 00:15:57,957 and I put all my money together, 447 00:15:57,957 --> 00:15:59,871 and I bought my own Redrock Wagon 448 00:15:59,871 --> 00:16:03,049 and I took the Redrock Wagon and I had rakes and shit. 449 00:16:03,049 --> 00:16:05,834 And I was doing stuff, like I had my own lawn care business. 450 00:16:05,834 --> 00:16:08,968 Grade nine. No, I was grade three. 451 00:16:08,968 --> 00:16:11,753 And I put up a pity poster on the bulletin board 452 00:16:11,753 --> 00:16:14,974 and it was a lawn care business. 453 00:16:14,974 --> 00:16:17,498 And Mrs. Camwell, she was my grade three teacher... 454 00:16:17,498 --> 00:16:19,761 Whoa, God, whatever, like so sexy. 455 00:16:19,761 --> 00:16:21,197 She had one of them saris on. 456 00:16:21,197 --> 00:16:22,720 Like, you couldn't see a lot, 457 00:16:22,720 --> 00:16:24,113 but you could use your fucking imagine... 458 00:16:24,113 --> 00:16:25,506 I had my first wet... 459 00:16:26,420 --> 00:16:27,943 Excuse me, 460 00:16:27,943 --> 00:16:30,902 I had my first knock for an 461 00:16:32,382 --> 00:16:35,124 Anyway, she saw me poster and she said, 462 00:16:35,124 --> 00:16:37,170 "Jimmy," she liked to call me Jimmy. 463 00:16:38,823 --> 00:16:40,695 And she said, "If you clean up my garage 464 00:16:40,695 --> 00:16:42,175 and take a pick of the bottles, 465 00:16:42,175 --> 00:16:44,177 you can have all the money from the bottles." 466 00:16:44,177 --> 00:16:46,353 I would've done it for nothing. 467 00:16:46,353 --> 00:16:47,963 I liked her a lot. 468 00:16:47,963 --> 00:16:50,835 Anyway, it's not a happy ending to the story, but 469 00:16:52,185 --> 00:16:54,013 I like, I took all the bottles 470 00:16:54,013 --> 00:16:55,971 and I took my Redrock Wagon, 471 00:16:55,971 --> 00:16:59,453 and I passed Jimmy Scanlon's house, and didn't he see me? 472 00:16:59,453 --> 00:17:02,064 Cocksucker, come out and punched me in the head, 473 00:17:02,064 --> 00:17:03,935 and they threw my bottles off the ground, 474 00:17:03,935 --> 00:17:05,894 and took my Redrocker. 475 00:17:05,894 --> 00:17:09,463 So, I had to haul those bottles down through 95 degree heat. 476 00:17:09,463 --> 00:17:11,769 In the blazing sun, on a June day. 477 00:17:11,769 --> 00:17:14,859 And, I made it as far as the Old Mill Pond in the park, 478 00:17:14,859 --> 00:17:17,340 halfway there and the bottles broke apart. 479 00:17:17,340 --> 00:17:19,995 And, I was sitting there fucking sweating my diddles off. 480 00:17:19,995 --> 00:17:21,605 And what did I gotta do? 481 00:17:21,605 --> 00:17:23,390 I just started draining them bottles. 482 00:17:23,390 --> 00:17:24,913 There was a little bit here... 483 00:17:25,827 --> 00:17:27,872 And a little bit there. 484 00:17:27,872 --> 00:17:29,613 There was a little bit of pop, 485 00:17:29,613 --> 00:17:31,572 and there was a little bit of fruit juice. 486 00:17:31,572 --> 00:17:33,878 It tasted shit. I remember blue mold. 487 00:17:33,878 --> 00:17:35,054 Fucking blue mold. 488 00:17:35,054 --> 00:17:37,534 That's probably my problem. 489 00:17:37,534 --> 00:17:40,233 I got, fucking... Anyway, 490 00:17:42,452 --> 00:17:45,325 She wasn't a drinker. 491 00:17:45,325 --> 00:17:48,980 So, someone had given her a bottle of Bim Bean... 492 00:17:48,980 --> 00:17:49,807 Jim Beam. 493 00:17:51,548 --> 00:17:53,115 And, she didn't drink it. It was still unopened. 494 00:17:53,115 --> 00:17:55,248 I knew I shouldn't be drinking alcohol 495 00:17:55,248 --> 00:17:57,032 'cause it was for adults and shit. 496 00:17:58,599 --> 00:17:59,861 And, I knew it would taste terrible. 497 00:17:59,861 --> 00:18:01,515 So, I pinched my little nose-ell 498 00:18:01,515 --> 00:18:05,084 and I drank a whole bottle down one shot, 499 00:18:05,084 --> 00:18:08,652 like a stupid-dee-dee, and around 10 o'clock that night, 500 00:18:10,089 --> 00:18:14,005 this search guy found me and dragged me home. 501 00:18:14,005 --> 00:18:17,966 And, the next day in the paper, it had a big picture of her 502 00:18:17,966 --> 00:18:22,362 saying that she was getting a minor alco-pissed, 503 00:18:23,798 --> 00:18:25,452 and she got fired. 504 00:18:27,845 --> 00:18:29,499 And, I'm sorry, Mrs. Camwell. 505 00:18:33,808 --> 00:18:36,854 Anyway, what's the moral of the story? 506 00:18:38,204 --> 00:18:39,640 If you hold a candle in the dark, 507 00:18:41,903 --> 00:18:45,036 Hey. Listen to that. 508 00:18:46,734 --> 00:18:48,997 Dingy ding ding. 509 00:18:48,997 --> 00:18:52,261 Welcome to a very, very special edition 510 00:18:52,261 --> 00:18:53,741 "Guitar Lessons with Bubbles", today, 511 00:18:53,741 --> 00:18:55,264 with The Hendrix episode. 512 00:18:55,264 --> 00:18:56,874 Clearly, it's the Hendrix episode. 513 00:18:56,874 --> 00:18:58,876 'Cause I look exactly like him, dressed up. 514 00:18:58,876 --> 00:19:00,574 I got the clothes here and 515 00:19:00,574 --> 00:19:03,620 I've got a very special guest, today. 516 00:19:03,620 --> 00:19:05,144 Clifton David Broadbridge. 517 00:19:05,144 --> 00:19:07,276 A fucking unbelievable guitar player. 518 00:19:07,276 --> 00:19:09,713 And he is like the Hendrix expert, 519 00:19:09,713 --> 00:19:12,063 like the biggest Hendrick expert, I know. 520 00:19:12,063 --> 00:19:14,762 So, he agreed to show us some Hendrix stuff, today. 521 00:19:14,762 --> 00:19:15,937 - Thanks for having me on, man. 522 00:19:15,937 --> 00:19:17,373 Yeah, thanks for being here. 523 00:19:17,373 --> 00:19:20,159 He plays Hendrix stuff all over the US. 524 00:19:20,159 --> 00:19:22,422 This is gonna be awesome. So I was thinking, 525 00:19:22,422 --> 00:19:25,512 I've always been trying to play fucking Purple Haze. 526 00:19:25,512 --> 00:19:26,687 - Okay. 527 00:19:26,687 --> 00:19:27,862 - And I just, I don't know why, 528 00:19:27,862 --> 00:19:29,733 but I just can't get it right. 529 00:19:29,733 --> 00:19:32,388 It always sounds, you know, doesn't sound hazy enough. 530 00:19:32,388 --> 00:19:34,085 Yeah, I think I understand that. 531 00:19:34,085 --> 00:19:36,349 Can you? Here's how much I got of it. 532 00:19:36,349 --> 00:19:37,176 I can go, 533 00:19:38,046 --> 00:19:39,569 Oh, just wait. 534 00:19:39,569 --> 00:19:40,875 I'm gonna turn on my thing, here. 535 00:19:40,875 --> 00:19:42,355 - Yeah. Turn your foot pedal on. 536 00:19:42,355 --> 00:19:45,140 - You got all the fancy stuff and I noticed 537 00:19:45,140 --> 00:19:48,274 you just gave me this one little thing, here. 538 00:19:48,274 --> 00:19:50,319 I mean, that's kind unfair, but... 539 00:19:50,319 --> 00:19:52,887 Well, you got the clothes, so... 540 00:19:52,887 --> 00:19:54,628 - That's true. I do have all the excellence. 541 00:19:54,628 --> 00:19:55,629 You got the mojo. 542 00:19:55,629 --> 00:19:57,152 All the excellence. 543 00:19:57,152 --> 00:19:58,284 Where did you get these clothes, anyway? 544 00:19:58,284 --> 00:20:00,286 Those are fantastic. Thank you. 545 00:20:00,286 --> 00:20:01,504 So, I can do this part. 546 00:20:06,205 --> 00:20:07,728 Then I get... I start getting lost. 547 00:20:07,728 --> 00:20:09,643 So if you can just walk me through it. 548 00:20:09,643 --> 00:20:13,037 Okay. We got the intro part right here on the sixth fret, 549 00:20:13,037 --> 00:20:14,561 and the octave. 550 00:20:14,561 --> 00:20:15,518 - Oh yeah, right. - I forgot that part. 551 00:20:26,529 --> 00:20:28,575 Okay, so walk me through that, just quickly. 552 00:20:28,575 --> 00:20:29,576 All right. 553 00:20:29,576 --> 00:20:31,230 So, the intro or... 554 00:20:31,230 --> 00:20:33,101 - No, I know the intro. 555 00:20:33,101 --> 00:20:35,059 So, the intro's just the sixth fret, octave thing. 556 00:20:35,059 --> 00:20:36,191 You're just going. 557 00:20:40,239 --> 00:20:41,109 - Okay. 558 00:20:46,027 --> 00:20:47,202 - Okay. 559 00:20:47,202 --> 00:20:49,422 So, up to the ninth fret. 560 00:20:51,685 --> 00:20:52,512 And then bend... 561 00:20:55,123 --> 00:20:56,342 And then... 562 00:21:02,609 --> 00:21:04,524 That's why I was fucking it up. I see, now. 563 00:21:12,575 --> 00:21:17,406 A man's beard grows fastest when he's anticipating sex. 564 00:21:17,406 --> 00:21:19,843 - Ooh, that makes sense. 565 00:21:19,843 --> 00:21:21,018 Your beard grows faster. 566 00:21:21,018 --> 00:21:22,890 - Makes a lot of sense. 567 00:21:22,890 --> 00:21:24,457 - How does it work, Ricky? - That does, doesn't it? 568 00:21:24,457 --> 00:21:26,415 - I find, when I'm in the zone, 569 00:21:26,415 --> 00:21:28,243 and I'm doing a lot of stuff... 570 00:21:28,243 --> 00:21:29,375 We've talked about this. We've been in jail. 571 00:21:29,375 --> 00:21:31,290 I gotta shave way more. 572 00:21:31,290 --> 00:21:32,856 But, we've been in jail and we're like, "Holy fuck!" 573 00:21:32,856 --> 00:21:34,423 You notice a couple days without shaving. 574 00:21:34,423 --> 00:21:35,294 Exactly. 575 00:21:36,512 --> 00:21:37,513 Wow. Man. 576 00:21:37,513 --> 00:21:38,775 That's what it is. 577 00:21:38,775 --> 00:21:40,603 - When you're in the thick of it, 578 00:21:40,603 --> 00:21:42,388 as they say, you get the fucking two o'clock shadow. 579 00:21:43,824 --> 00:21:47,044 - That's when you're thick of it. It means... 580 00:21:47,044 --> 00:21:48,742 - You mean when you're in there? 581 00:21:48,742 --> 00:21:49,960 When you're getting some shit going. 582 00:21:49,960 --> 00:21:52,398 You almost feel it growing. 583 00:21:52,398 --> 00:21:55,096 - Ricky, you're fucked. 584 00:21:55,096 --> 00:21:56,880 He's gonna be doing some banging now, 585 00:21:56,880 --> 00:21:58,447 looking in the mirror, trying to watch his beard grow. 586 00:21:58,447 --> 00:22:00,319 I totally guarantee you. 587 00:22:00,319 --> 00:22:02,146 Well, you just keep little hand mirror by the bed. 588 00:22:02,146 --> 00:22:04,279 So, I told you, I told you. 589 00:22:04,279 --> 00:22:06,194 He's gonna fucking do it. though. 590 00:22:06,194 --> 00:22:07,630 I just wanna see there's a difference before you start 591 00:22:07,630 --> 00:22:09,197 to when you finish. 592 00:22:09,197 --> 00:22:10,764 Guarantee there might be something to it. 593 00:22:10,764 --> 00:22:12,896 You would never notice, man. Fuck. 594 00:22:15,421 --> 00:22:18,859 Well, if you do the Time Elective Philography 595 00:22:18,859 --> 00:22:22,558 where you take a shot every four seconds, or whatever. 596 00:22:22,558 --> 00:22:24,299 What's it called? 597 00:22:24,299 --> 00:22:28,434 - Time of elective for, you know what I mean? 598 00:22:29,826 --> 00:22:31,350 - The Time Elected Photography. 599 00:22:31,350 --> 00:22:33,700 Time Elected Offtography? 600 00:22:33,700 --> 00:22:34,962 Autography. 601 00:22:34,962 --> 00:22:36,485 - No, when you do that, 602 00:22:36,485 --> 00:22:38,531 it just takes a picture like every so many... 603 00:22:38,531 --> 00:22:39,749 Timelapse, Ricky. 604 00:22:41,142 --> 00:22:42,491 Or, you could say that. 605 00:22:42,491 --> 00:22:44,319 You could say that, too. 606 00:22:44,319 --> 00:22:46,495 You could say that, just as easy. 607 00:22:47,975 --> 00:22:49,890 Fuck, I'm good and awake now, boys. 608 00:22:49,890 --> 00:22:52,762 Oh! Something's kicking in and I'm not doing good. 609 00:22:52,762 --> 00:22:53,807 I think I have to go to bed. 610 00:22:53,807 --> 00:22:55,374 - What? 611 00:22:55,374 --> 00:22:56,505 Well, I'm just waking up. 612 00:22:56,505 --> 00:22:57,680 Me too, man. 613 00:22:57,680 --> 00:22:59,247 I'm fucking ready to go. 614 00:22:59,247 --> 00:23:00,248 I'm feeling like I need to go to the bathroom 615 00:23:00,248 --> 00:23:00,770 and then right to bed. 616 00:23:02,293 --> 00:23:04,687 - Ah, Well... I guess - Fuck! 617 00:23:06,385 --> 00:23:08,212 I guess, we could. 618 00:23:08,212 --> 00:23:11,781 First, I'm gonna do a little trimming. 619 00:23:13,348 --> 00:23:15,045 - Ricky, don't. I wanna see you attempt this. 620 00:23:15,045 --> 00:23:16,438 Actually, you know what? 621 00:23:16,438 --> 00:23:17,744 Oh, there we go. 622 00:23:17,744 --> 00:23:18,571 Oh. 623 00:23:18,571 --> 00:23:20,094 There we go. 624 00:23:20,094 --> 00:23:22,052 I'm gonna burn some fucking calories. 625 00:23:22,052 --> 00:23:24,359 He's gonna burn some... Don't do that. 626 00:23:27,101 --> 00:23:28,668 Why would he do that? 627 00:23:28,668 --> 00:23:30,321 And, why would you tell him that? 628 00:23:32,280 --> 00:23:34,108 Did he knock himself out? 629 00:23:34,108 --> 00:23:35,631 He knocked himself out, or he just passed out. 630 00:23:35,631 --> 00:23:36,502 I don't know what the fuck he did. 631 00:23:36,502 --> 00:23:37,938 - Ricky! 632 00:23:37,938 --> 00:23:39,461 - Rick. 633 00:23:39,461 --> 00:23:41,420 He didn't knock himself out, did he? 634 00:23:41,420 --> 00:23:42,725 I wasn't watching. 635 00:23:44,379 --> 00:23:45,815 All right. I'm done. 636 00:23:45,815 --> 00:23:46,990 - Ricky! 637 00:23:46,990 --> 00:23:48,165 Oh my fuck. We're gonna have... 638 00:23:48,165 --> 00:23:49,863 - Just let him, just let him be. 639 00:23:49,863 --> 00:23:51,734 No, he might have really hurt himself. 640 00:23:51,734 --> 00:23:53,257 So, I don't wanna start drinking until tonight. 641 00:23:53,257 --> 00:23:54,781 I don't wanna start right now, man. 642 00:23:54,781 --> 00:23:56,391 So, we're just gonna leave him with a... 643 00:23:56,391 --> 00:23:57,392 I gotta go. 644 00:23:57,392 --> 00:23:58,219 With a knock-out. 645 00:23:58,219 --> 00:23:58,872 I'm leaving. 646 00:24:00,917 --> 00:24:02,658 Well... Oh my God. 647 00:24:04,051 --> 00:24:06,183 Thanks for tuning in, everybody. 648 00:24:09,186 --> 00:24:10,536 Ricky, you better be faking. 649 00:24:12,320 --> 00:24:13,452 Ricky? 650 00:24:14,931 --> 00:24:16,280 He did knock himself out. 651 00:24:16,280 --> 00:24:17,586 Call 911. 46888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.