Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,810 --> 00:00:11,545
- Someone hired Niles toassassinate our father.
2
00:00:11,612 --> 00:00:13,047
- I love you.
- Love you, too.
3
00:00:13,114 --> 00:00:14,615
- Did one of histargets kill him?
4
00:00:14,682 --> 00:00:15,949
I killed him.
5
00:00:16,016 --> 00:00:17,718
- I miss bounty hunting.
- You looking for work?
6
00:00:17,785 --> 00:00:19,887
I'm running from a ghost, and
I'm getting a little scared.
7
00:00:19,953 --> 00:00:21,122
- How much is it goingto cost to keep you here?
8
00:00:21,189 --> 00:00:22,156
- $40,000.- 40,000?
9
00:00:22,223 --> 00:00:23,357
Ooh!
10
00:00:23,424 --> 00:00:24,825
Thanks for having my back, man.
11
00:00:24,892 --> 00:00:25,893
Man, that was nothing.
12
00:00:25,959 --> 00:00:27,295
I'm at
the Harris County morgue.
13
00:00:27,361 --> 00:00:29,763
Jonah told Spike Wallacethat y'all were meeting.
14
00:00:29,830 --> 00:00:31,765
- Don't worry about it.I'll take care of it.
15
00:00:31,832 --> 00:00:33,767
- What about Orlando Duncan?- He's back in New York.
16
00:00:33,834 --> 00:00:36,504
I have to put a bullet inOrlando Duncan's head tonight.
17
00:00:36,570 --> 00:00:37,471
Can I watch?
18
00:00:40,941 --> 00:00:43,211
* Yeah *
19
00:00:43,277 --> 00:00:44,212
* Y'all ready? *
20
00:00:44,278 --> 00:00:46,147
* *
21
00:00:46,214 --> 00:00:48,582
* Let's getthis money, money *
22
00:00:48,649 --> 00:00:51,419
* We got a mansion in Dubai *
23
00:00:51,485 --> 00:00:54,021
* And our wardrobekeep us fly *
24
00:00:54,088 --> 00:00:57,057
* We know you like it, ay *
25
00:00:57,125 --> 00:00:59,560
* We know you like it, yeah *
26
00:00:59,627 --> 00:01:01,729
* We always winning,and that's no lie *
27
00:01:01,795 --> 00:01:04,165
* You really wishyou had our life *
28
00:01:04,232 --> 00:01:06,600
* We know you like it, ay *
29
00:01:06,667 --> 00:01:08,136
* We know you like it *
30
00:01:08,202 --> 00:01:11,872
* It's the family business *
31
00:01:11,939 --> 00:01:13,607
* Ah, na, na, na *
32
00:01:13,674 --> 00:01:16,009
* Family business *
33
00:01:16,144 --> 00:01:20,148
* If one win, we all win *
34
00:01:20,148 --> 00:01:21,349
* Oh, no, ah *
35
00:01:21,415 --> 00:01:25,653
* Family business *
36
00:01:30,991 --> 00:01:35,062
* *
37
00:01:35,163 --> 00:01:37,265
I told you,
38
00:01:37,331 --> 00:01:40,268
I am not getting
in that car.
39
00:01:40,334 --> 00:01:44,672
But if you can't hear me,
I'll turn it up for you.
40
00:01:44,738 --> 00:01:49,410
If you're gonna kill me,
you better do it right here.
41
00:01:49,477 --> 00:01:51,812
You think I won't?
42
00:01:51,879 --> 00:01:53,247
I came here for answers.
43
00:01:53,314 --> 00:01:55,683
And I don't mind coming up
with my own conclusions
44
00:01:55,749 --> 00:01:58,752
and blowing your
fucking ass away.
45
00:01:58,819 --> 00:02:04,892
If anybody is going
to blow anyone away,
46
00:02:04,958 --> 00:02:07,027
it'll be you.
47
00:02:07,094 --> 00:02:10,864
* *
48
00:02:10,931 --> 00:02:13,401
Antonio,
49
00:02:13,467 --> 00:02:17,505
tell your men
to put the guns away.
50
00:02:17,571 --> 00:02:19,106
I don't think so.
51
00:02:19,207 --> 00:02:21,242
The six of us with
our guns drawn--
52
00:02:21,309 --> 00:02:22,843
I like these odds.
53
00:02:22,910 --> 00:02:25,012
Yeah, well, I guess that
kind of sucks for everybody,
54
00:02:25,078 --> 00:02:26,247
doesn't it?
55
00:02:26,314 --> 00:02:28,216
The fuck he's talking about?
56
00:02:30,418 --> 00:02:32,220
What the fuck?
57
00:02:32,253 --> 00:02:35,122
These are two
M67 hand grenades,
58
00:02:35,223 --> 00:02:39,026
the most powerful hand grenades
in the world.
59
00:02:39,092 --> 00:02:43,664
And as you can see,
the pins are on the ground.
60
00:02:43,731 --> 00:02:49,437
So if you shoot me or
my brother, everybody dies.
61
00:02:49,503 --> 00:02:51,939
Bullshit. He's bluffing.
62
00:02:52,005 --> 00:02:54,275
Am I?
63
00:02:54,342 --> 00:02:57,378
Shoot me and find out.
64
00:02:57,445 --> 00:02:59,713
He clearly doesn't
know who I am.
65
00:02:59,780 --> 00:03:04,918
But you do, don't you, Antonio?
66
00:03:04,985 --> 00:03:06,987
Put your gun down.
67
00:03:07,054 --> 00:03:08,989
Everybody,
put your guns down.
68
00:03:14,362 --> 00:03:16,564
Now,
69
00:03:16,630 --> 00:03:20,000
what's going on here?
70
00:03:20,067 --> 00:03:22,503
What's going on here
71
00:03:22,570 --> 00:03:24,938
is my little cousin Vinnie
who's been missing
72
00:03:25,005 --> 00:03:29,076
after he went to California
to see his wife and his kid.
73
00:03:29,142 --> 00:03:32,813
We're just here
to get some answers.
74
00:03:32,880 --> 00:03:36,049
You got a dangerous way
of asking.
75
00:03:36,116 --> 00:03:37,751
He's got a point.
76
00:03:37,818 --> 00:03:39,953
We're all members of the Table.
77
00:03:40,020 --> 00:03:42,990
You could have called
and set up a meeting.
78
00:03:43,056 --> 00:03:45,058
I could have,
but I didn't want to hear
79
00:03:45,125 --> 00:03:48,329
anything rehearsed.
80
00:03:48,396 --> 00:03:49,463
I wanted to hear
what's the truth,
81
00:03:49,530 --> 00:03:52,300
regardless of what it is.
82
00:03:52,300 --> 00:03:56,604
O?
83
00:03:56,670 --> 00:03:58,606
I don't know anything
about where Vinnie is.
84
00:03:58,672 --> 00:04:02,310
The last time I saw him,
he was in LA with Ruby
85
00:04:02,310 --> 00:04:05,513
talking about taking
my son to Disneyland.
86
00:04:05,579 --> 00:04:08,349
So I left, I came back home.
87
00:04:08,416 --> 00:04:11,184
You see, I'm standing here
with you in New York City.
88
00:04:11,319 --> 00:04:12,820
You know,
that's really odd to me
89
00:04:12,886 --> 00:04:15,589
because the last
from what I understand,
90
00:04:15,656 --> 00:04:18,526
Vincent was terribly ill.
91
00:04:18,592 --> 00:04:22,430
I got my son his treatment,
and his condition got better.
92
00:04:22,496 --> 00:04:27,935
Now, I don't know why
you can't find your cousin.
93
00:04:28,001 --> 00:04:33,240
Last time I saw him,
he was in LA.
94
00:04:33,341 --> 00:04:36,243
End of discussion.
95
00:04:36,344 --> 00:04:39,513
Yeah. For now.
96
00:04:39,580 --> 00:04:42,215
But this ain't over.
97
00:04:42,350 --> 00:04:44,017
Vegas, do me a favor.
98
00:04:44,084 --> 00:04:45,786
Please tell your old man that I
want to have absolutely nothing
99
00:04:45,853 --> 00:04:48,489
to do with the Duncans
100
00:04:48,556 --> 00:04:53,861
or the "Table of Friendship"
101
00:04:53,927 --> 00:04:57,264
until we find my cousin alive.
102
00:04:57,365 --> 00:04:59,132
I'll let him know.
103
00:04:59,199 --> 00:05:02,269
Good to see you.
104
00:05:04,137 --> 00:05:07,375
Ciao, assholes.
Andiamo.
105
00:05:07,375 --> 00:05:14,382
* *
106
00:05:19,219 --> 00:05:21,389
Absolutely.
107
00:05:21,455 --> 00:05:23,857
Can I get you two ladies
anything else right now?
108
00:05:23,924 --> 00:05:25,993
Maybe another bottle of wine
for the table?
109
00:05:26,059 --> 00:05:30,598
Mm, actually, I think I'd like
something a little stronger.
110
00:05:30,664 --> 00:05:33,300
Let me get an old fashioned.
111
00:05:33,401 --> 00:05:35,436
Oh, wait a minute.
112
00:05:35,503 --> 00:05:37,871
Can you get me a margarita?
113
00:05:37,938 --> 00:05:39,573
Sugar, no salt.
114
00:05:39,640 --> 00:05:41,208
Coming right up.
115
00:05:41,274 --> 00:05:42,810
Thank you.
116
00:05:42,876 --> 00:05:45,579
So, first,
the plan is to have
117
00:05:45,646 --> 00:05:47,815
an initial schedule
of the meeting
118
00:05:47,881 --> 00:05:50,618
and then we're going
to speak with--
119
00:05:53,421 --> 00:05:55,288
Just give me a sec.
120
00:05:55,423 --> 00:05:56,990
I need to take this.
121
00:05:58,826 --> 00:06:00,428
Hello, darling.
122
00:06:00,428 --> 00:06:03,063
Yes, how did things go?
123
00:06:04,998 --> 00:06:07,167
Hmm, I see.
124
00:06:07,234 --> 00:06:09,570
How unfortunate.
125
00:06:09,637 --> 00:06:11,439
Well, you need to calm down.
126
00:06:13,941 --> 00:06:15,876
Well, it's a good thing
that we already had
127
00:06:15,943 --> 00:06:18,779
other plans in place, yes?
128
00:06:18,846 --> 00:06:20,448
OK.
129
00:06:20,514 --> 00:06:22,583
I'll keep you updated later.
130
00:06:22,650 --> 00:06:24,485
Ciao.
131
00:06:31,358 --> 00:06:33,961
Well, it looks like I need
that stronger drink now.
132
00:06:34,027 --> 00:06:36,029
Is everything OK?
133
00:06:36,096 --> 00:06:38,231
You seem a little unnerved.
134
00:06:38,298 --> 00:06:43,103
Yeah, everything's
going to be fine.
135
00:06:43,170 --> 00:06:46,540
I just need to know that
you are serious about
136
00:06:46,607 --> 00:06:49,710
joining our alliance, Donna.
137
00:06:49,777 --> 00:06:51,712
Oh.
138
00:06:51,779 --> 00:06:57,951
If everything you told me
is true, I'm very serious.
139
00:06:58,018 --> 00:06:59,753
What about your son?
140
00:06:59,820 --> 00:07:01,288
Have you had a chance
to discuss
141
00:07:01,354 --> 00:07:03,591
what we talked about with him?
142
00:07:03,657 --> 00:07:06,026
No. No, not yet.
143
00:07:06,093 --> 00:07:07,895
But I will.
144
00:07:07,961 --> 00:07:09,362
OK.
145
00:07:09,497 --> 00:07:14,134
And are you absolutely sure
that he's on board?
146
00:07:14,201 --> 00:07:19,740
I mean, especially after you
share our plans with him.
147
00:07:19,807 --> 00:07:21,642
I'm positive.
148
00:07:21,709 --> 00:07:25,045
It's one thing about him.
He's always been loyal.
149
00:07:25,112 --> 00:07:27,948
And right now,
his loyalty is to me.
150
00:07:28,015 --> 00:07:29,349
Good.
151
00:07:29,416 --> 00:07:32,553
Good, because things just
got very complicated.
152
00:07:32,620 --> 00:07:36,690
And we're going to need
to move our plan in motion
153
00:07:36,757 --> 00:07:39,092
a lot sooner than anticipated.
154
00:07:39,159 --> 00:07:41,962
The sooner we start,
the sooner the money
155
00:07:42,029 --> 00:07:43,664
starts rolling in,
as far as I'm concerned.
156
00:07:43,731 --> 00:07:44,698
Ah.
157
00:07:44,765 --> 00:07:51,572
* *
158
00:07:55,643 --> 00:07:57,745
Well, they're gone.
159
00:07:57,811 --> 00:08:00,648
Now, I don't know what
the hell is going on.
160
00:08:00,714 --> 00:08:05,185
But Antonio Dash ain't bluffing
when he says this ain't over.
161
00:08:05,252 --> 00:08:07,087
Yeah, I know.
162
00:08:07,154 --> 00:08:08,822
And Pops is going to lose
his fucking mind
163
00:08:08,889 --> 00:08:10,824
when he finds out that
Antonio and the Italians
164
00:08:10,891 --> 00:08:12,025
are leaving the Table.
165
00:08:12,092 --> 00:08:15,062
Yeah.
And that's a fact.
166
00:08:15,128 --> 00:08:20,868
But let me ask you one question,
Duncan to Duncan.
167
00:08:20,934 --> 00:08:23,370
Go ahead. Ask.
168
00:08:23,436 --> 00:08:29,977
Is Vinnie Dash missing, or...
169
00:08:30,043 --> 00:08:31,912
Come on, big bro.
You already know.
170
00:08:31,979 --> 00:08:33,180
Yeah.
171
00:08:33,246 --> 00:08:35,916
He's dead.
172
00:08:35,983 --> 00:08:39,219
That's what I thought.
173
00:08:39,286 --> 00:08:41,121
Motherfuckers come up here.
174
00:08:43,857 --> 00:08:47,494
- * And you know it's ourkings versus queens *
175
00:08:47,595 --> 00:08:54,501
* *
176
00:08:56,003 --> 00:08:59,006
- Checkmate.
- Wait.
177
00:08:59,072 --> 00:09:01,642
You won.
178
00:09:01,709 --> 00:09:02,943
It appears so.
179
00:09:03,010 --> 00:09:04,344
But how?
180
00:09:04,411 --> 00:09:06,313
I--I've never seen
you play like that.
181
00:09:06,379 --> 00:09:09,116
A lot of things
changed about me, son.
182
00:09:09,182 --> 00:09:11,384
- Another game?
- No.
183
00:09:11,451 --> 00:09:14,622
I got to figure out
how you beat me first.
184
00:09:14,622 --> 00:09:17,424
Well, suit yourself.
Have you seen your grandmother?
185
00:09:17,490 --> 00:09:20,628
Yeah, she's out back
in her garden.
186
00:09:20,694 --> 00:09:22,696
What's up with you two anyways?
187
00:09:22,763 --> 00:09:23,931
What do you mean?
188
00:09:23,997 --> 00:09:25,833
I don't know.
189
00:09:25,899 --> 00:09:29,002
It's like you two are happy
in a weird kind of way.
190
00:09:31,438 --> 00:09:33,040
I wish everyone else
around here
191
00:09:33,106 --> 00:09:35,876
could feel half as good
as that.
192
00:09:35,943 --> 00:09:38,311
Is there someone specific
you have in mind?
193
00:09:38,378 --> 00:09:40,113
What's going on?
194
00:09:40,180 --> 00:09:41,448
I don't know.
195
00:09:41,514 --> 00:09:45,418
It's like everyone's
just down or something.
196
00:09:45,485 --> 00:09:48,255
Uncle Junior, Aunt Paris,
197
00:09:48,321 --> 00:09:52,693
Uncle Rio, Aunt London.
198
00:09:52,760 --> 00:09:55,262
I'm really worried
about Mariah.
199
00:09:55,328 --> 00:09:58,732
I mean, the fight at school,
running away?
200
00:09:58,799 --> 00:10:00,233
Oh.
201
00:10:00,300 --> 00:10:02,369
There's something
really wrong with her.
202
00:10:02,435 --> 00:10:03,737
I know she's been
acting out lately.
203
00:10:03,804 --> 00:10:07,340
I just figured it was
typical teen stuff,
204
00:10:07,407 --> 00:10:09,943
you know, growing pains,
205
00:10:10,010 --> 00:10:14,447
and London was on top of it.
206
00:10:14,514 --> 00:10:19,619
Grandpa, this is more
than growing pains.
207
00:10:19,687 --> 00:10:21,454
And why do you say that?
208
00:10:21,521 --> 00:10:25,793
Mariah thinks Aunt London
killed her dad.
209
00:10:25,859 --> 00:10:27,961
Are you serious?
210
00:10:28,028 --> 00:10:31,164
That's what she told me.
211
00:10:33,600 --> 00:10:36,303
I need to have a chat
with your Aunt London.
212
00:10:36,369 --> 00:10:38,271
This is serious.
213
00:10:44,277 --> 00:10:47,280
* *
214
00:10:51,384 --> 00:10:55,856
Mama said I gotta get fly,
so let's get fly.
215
00:10:55,923 --> 00:10:57,357
Hmm.
216
00:11:03,163 --> 00:11:04,397
I like the black.
217
00:11:14,474 --> 00:11:16,944
Babe?
218
00:11:17,010 --> 00:11:18,946
Hello?
219
00:11:19,012 --> 00:11:21,048
Junior?
220
00:11:21,114 --> 00:11:22,649
Babe, I know you're there.
221
00:11:22,750 --> 00:11:23,851
I can hear you breathing.
222
00:11:23,917 --> 00:11:26,486
Will you say something please?
223
00:11:26,553 --> 00:11:28,989
Hello?Hello?
224
00:11:29,056 --> 00:11:31,324
Say--Junior, please,can we just talk?
225
00:11:31,391 --> 00:11:33,927
Baby, I miss you.
226
00:11:33,994 --> 00:11:36,129
This--this is
getting ridiculous.
227
00:11:36,196 --> 00:11:37,164
Like, come on.
228
00:11:37,230 --> 00:11:38,665
Talk to me.
229
00:11:38,766 --> 00:11:42,135
There's nothing for us
to talk about, Judas.
230
00:11:42,202 --> 00:11:47,240
Now leave me alone.
231
00:11:47,307 --> 00:11:49,777
Baby, it's just--
232
00:11:49,810 --> 00:11:52,512
I know he didn't.
233
00:11:53,914 --> 00:11:56,784
Some people just
don't get the message.
234
00:11:59,452 --> 00:12:03,390
Ooh, Junior Duncan.
235
00:12:05,793 --> 00:12:10,497
Ooh, your daddy is starting
to piss me off.
236
00:12:12,800 --> 00:12:15,035
Let me get this right.
237
00:12:15,102 --> 00:12:18,371
The two of you
did it in the car?
238
00:12:18,438 --> 00:12:23,343
Yes, in the car, in the
middle of goddamn nowhere.
239
00:12:24,912 --> 00:12:28,015
Girl, the two of you
have lost your mind.
240
00:12:28,081 --> 00:12:29,016
Yes, we have.
241
00:12:29,082 --> 00:12:31,651
And we too old
to have car sex.
242
00:12:31,718 --> 00:12:33,821
Uh, speak for yourself,
honey.
243
00:12:33,887 --> 00:12:35,155
Child, I'm going
to do that again
244
00:12:35,222 --> 00:12:36,523
because that shit was fun!
245
00:12:36,589 --> 00:12:39,692
Ooh, child!
246
00:12:39,827 --> 00:12:42,162
Honey, Sonya,
what's wrong, baby?
247
00:12:42,229 --> 00:12:44,497
I didn't do anything!
248
00:12:44,564 --> 00:12:45,833
What?
249
00:12:45,833 --> 00:12:47,100
I don't even know
what's going on!
250
00:12:47,167 --> 00:12:48,535
He won't even talk to me.
251
00:12:48,601 --> 00:12:49,970
To me!
252
00:12:50,037 --> 00:12:51,204
I don't even know how
all this happened.
253
00:12:51,271 --> 00:12:52,572
OK, sit down.
Come on.
254
00:12:52,639 --> 00:12:53,907
Sit down and tell us
what's happening.
255
00:12:53,974 --> 00:12:55,508
Everything is going to be OK.
What is going on?
256
00:12:55,575 --> 00:12:57,510
- Is it going to be OK?
- Yes!
257
00:12:57,577 --> 00:13:02,049
Look, my whole marriage
is falling apart.
258
00:13:02,115 --> 00:13:03,917
For what?
259
00:13:03,984 --> 00:13:07,220
I have nothing to do with
Ms. Donna and Pops
260
00:13:07,287 --> 00:13:09,722
cheating on you.
261
00:13:09,857 --> 00:13:12,725
Chippy, I think it's time.
262
00:13:12,860 --> 00:13:15,362
Yeah, you're right.
263
00:13:15,428 --> 00:13:18,198
Yeah.
264
00:13:18,265 --> 00:13:22,202
Ooh, I guess it's time
you start to learn the story
265
00:13:22,269 --> 00:13:25,338
behind all this,
because to my knowledge,
266
00:13:25,405 --> 00:13:28,641
LC never cheated on me.
267
00:13:28,708 --> 00:13:30,610
God, I don't even know
where to start.
268
00:13:30,677 --> 00:13:33,881
How about at the beginning?
269
00:13:39,752 --> 00:13:42,890
Whew, OK, um, many years ago,
270
00:13:42,923 --> 00:13:46,459
many years ago,
271
00:13:46,526 --> 00:13:50,463
when we all grew up in Waycross,
272
00:13:50,530 --> 00:13:56,403
I was a working girl ata place called "Big Sams."
273
00:13:56,469 --> 00:13:58,238
OK, I see you, girl.
274
00:13:58,305 --> 00:13:59,472
Ow!
275
00:14:05,612 --> 00:14:11,218
* *
276
00:14:11,284 --> 00:14:13,553
From the moment I saw him,
277
00:14:13,620 --> 00:14:17,324
I knew LC Duncan was special.
278
00:14:17,390 --> 00:14:20,928
There was something about him.
279
00:14:20,961 --> 00:14:25,332
Ooh, he was tall, dark,and handsome.
280
00:14:25,398 --> 00:14:26,967
Mm!
281
00:14:27,034 --> 00:14:30,070
There was also an air abouthim that distinguished him
282
00:14:30,137 --> 00:14:32,805
from every man in the room.
283
00:14:32,940 --> 00:14:34,374
- Yo, Sam.
- Y'all do that thing for me?
284
00:14:34,441 --> 00:14:35,408
Good to see you.
285
00:14:35,475 --> 00:14:37,110
We sure did.
Hey.
286
00:14:37,177 --> 00:14:38,411
- No, we did.
- Talking about.
287
00:14:38,478 --> 00:14:40,113
Of course you did!
Of course you did.
288
00:14:40,180 --> 00:14:41,814
That's good work.
That is good work.
289
00:14:41,949 --> 00:14:42,782
You know what I'm saying?
290
00:14:42,849 --> 00:14:43,816
Hey.
291
00:14:43,951 --> 00:14:45,285
Mm-hmm, mm-hmm.
292
00:14:45,352 --> 00:14:47,120
- What y'all know about that?
- I like this.
293
00:14:47,187 --> 00:14:48,355
Here.
294
00:14:48,421 --> 00:14:49,622
You keep paying,
we'll keep doing it.
295
00:14:49,689 --> 00:14:50,623
Mm-hmm.
296
00:14:50,690 --> 00:14:51,858
Work's over.
297
00:14:51,959 --> 00:14:53,126
Let's get some drinks.
298
00:14:53,193 --> 00:14:54,594
Martha!
299
00:14:54,661 --> 00:14:56,529
Get some drinks over here
for my fellas, my gentlemen.
300
00:14:56,596 --> 00:14:58,331
Mm-hmm.
301
00:14:58,398 --> 00:15:00,600
Yeah.
Yeah.
302
00:15:00,667 --> 00:15:02,035
That's what we talking about.
303
00:15:02,102 --> 00:15:03,236
Yeah, go ahead and get that.
304
00:15:03,303 --> 00:15:04,037
Like this.
305
00:15:04,104 --> 00:15:05,872
I'm sorry, Sam.
306
00:15:05,973 --> 00:15:06,974
What?
307
00:15:07,040 --> 00:15:08,475
LC, where are you going?
308
00:15:08,541 --> 00:15:09,776
You're not going to
have a drink with us?
309
00:15:09,842 --> 00:15:10,777
Can't tonight, brother.
310
00:15:10,843 --> 00:15:11,979
Me and Donna got plans.
311
00:15:12,012 --> 00:15:15,148
Oh, come on!
312
00:15:15,215 --> 00:15:17,017
All right, bro.
Take care.
313
00:15:17,084 --> 00:15:19,119
Leave him be, Lou.
Can't do nothing with LC.
314
00:15:19,186 --> 00:15:20,787
His ass is pussy whipped.
315
00:15:20,853 --> 00:15:21,888
Hey.
316
00:15:21,989 --> 00:15:23,423
Are you leaving already?
317
00:15:23,490 --> 00:15:26,493
You're not even going
to buy a girl a drink?
318
00:15:28,861 --> 00:15:30,430
Sorry, I can't tonight.
319
00:15:30,497 --> 00:15:32,532
I got plans.
320
00:15:32,599 --> 00:15:34,334
Oh.
321
00:15:34,401 --> 00:15:37,204
OK.
322
00:15:37,270 --> 00:15:39,439
What are you reading?
323
00:15:39,506 --> 00:15:42,375
"I Know Why
the Caged Bird Sings" by--
324
00:15:42,442 --> 00:15:44,377
Maya Angelou?
325
00:15:44,444 --> 00:15:47,047
I know it well.
It's a good book.
326
00:15:47,114 --> 00:15:49,049
But have you read
"The Autobiography of Malcolm X"
327
00:15:49,116 --> 00:15:50,117
by Alex Haley?
328
00:15:50,183 --> 00:15:52,852
No, but it's on my list.
329
00:15:52,919 --> 00:15:54,554
I just got done reading it.
330
00:15:54,621 --> 00:15:56,523
Amazing read.
Very inspirational.
331
00:15:56,589 --> 00:15:58,358
You should read it.
332
00:15:58,425 --> 00:15:59,426
I will.
333
00:15:59,492 --> 00:16:02,395
Then maybe we can
talk about it.
334
00:16:02,462 --> 00:16:05,132
I like the sound
of that, Miss...
335
00:16:05,198 --> 00:16:07,300
My real name
is Charlotte,
336
00:16:07,367 --> 00:16:09,269
but you can call me Chippy
337
00:16:09,336 --> 00:16:10,770
because that's what
they all call me.
338
00:16:12,939 --> 00:16:14,641
All right, then, Ms. Chippy.
339
00:16:14,707 --> 00:16:16,509
You have a good night.
340
00:16:16,576 --> 00:16:18,511
You, too.
341
00:16:18,578 --> 00:16:25,518
* *
342
00:16:28,688 --> 00:16:29,956
Uh-uh.
343
00:16:30,057 --> 00:16:31,258
Girl, don't do it.
344
00:16:31,324 --> 00:16:32,692
That one don't ever
spend no money,
345
00:16:32,759 --> 00:16:34,627
and he's engaged to
a doctor's daughter.
346
00:16:34,694 --> 00:16:35,962
Hm.
347
00:16:36,063 --> 00:16:37,764
Well, Big Shirley,
I don't know what
348
00:16:37,830 --> 00:16:40,433
you're talking about because
I was just making conversation.
349
00:16:40,500 --> 00:16:42,635
Well, he is fine.
350
00:16:42,702 --> 00:16:44,071
He is fine.
351
00:16:44,071 --> 00:16:45,272
I couldn't help it.
You saw that?
352
00:16:45,338 --> 00:16:46,373
I did.
353
00:16:53,646 --> 00:16:55,682
Uh--
354
00:16:55,748 --> 00:16:59,586
LC, I don't know why
you have to go into that place.
355
00:16:59,652 --> 00:17:01,654
It is beneath you.
356
00:17:01,721 --> 00:17:03,923
Donna, you know why.
357
00:17:03,990 --> 00:17:05,825
OK? My brothers work for
Big Sam from time to time.
358
00:17:05,892 --> 00:17:08,095
But you don't have to.
359
00:17:08,161 --> 00:17:09,329
Come on.
360
00:17:09,396 --> 00:17:14,701
LC, you are a college man,
361
00:17:14,767 --> 00:17:16,103
not a thug.
362
00:17:16,103 --> 00:17:17,904
I'm a Duncan.
363
00:17:17,970 --> 00:17:19,639
All right?
364
00:17:25,778 --> 00:17:27,447
OK, wait a minute.
365
00:17:27,514 --> 00:17:31,751
So you're trying to tell me
that you were a prostitute?
366
00:17:31,818 --> 00:17:33,386
Um...
367
00:17:33,453 --> 00:17:36,989
And Pops was with
Ms. Donna first?
368
00:17:37,124 --> 00:17:39,392
Yeah.
369
00:17:39,459 --> 00:17:42,595
- OK.
- That sums it up.
370
00:17:42,662 --> 00:17:44,597
OK.
371
00:17:44,664 --> 00:17:48,435
OK, so he--he cheated
on her with you,
372
00:17:48,501 --> 00:17:51,271
and not the other way around?
373
00:17:53,506 --> 00:17:56,909
What the hell?
How did--how did we get here?
374
00:17:56,976 --> 00:18:01,548
There's just a lot more
to this story, honey.
375
00:18:06,853 --> 00:18:09,622
Oh, my lord.
376
00:18:09,689 --> 00:18:11,023
What?
377
00:18:11,158 --> 00:18:13,860
Mm, mm, mm.
378
00:18:16,028 --> 00:18:18,998
Wow.
379
00:18:19,065 --> 00:18:22,402
I just never realized you look
so much like your grandfather.
380
00:18:22,469 --> 00:18:25,071
My grandfather?
381
00:18:25,172 --> 00:18:27,540
Yeah, my father.
382
00:18:27,607 --> 00:18:29,576
- Really?
- Mm-hmm.
383
00:18:29,642 --> 00:18:32,179
Please tell me about him.
384
00:18:32,212 --> 00:18:35,081
Well, he was a doctor.
385
00:18:35,182 --> 00:18:38,551
Tall and handsome.
386
00:18:38,618 --> 00:18:41,053
And he didn't take
anyone's shit.
387
00:18:43,890 --> 00:18:47,360
He took the best care
of our family.
388
00:18:47,427 --> 00:18:49,629
And just like your
father and you,
389
00:18:49,696 --> 00:18:52,699
ooh, that man
could wear a suit!
390
00:18:52,765 --> 00:18:53,833
Mm, mm, mm.
391
00:18:53,900 --> 00:18:55,268
I think that's
one of the reasons
392
00:18:55,335 --> 00:18:57,270
why I fell in love with LC.
393
00:18:57,337 --> 00:18:58,905
Because he looked
good in a suit?
394
00:18:58,971 --> 00:19:01,208
No--well,
maybe a little bit.
395
00:19:03,243 --> 00:19:06,579
But mainly because he was...
396
00:19:06,646 --> 00:19:09,982
very much like my father,
397
00:19:10,049 --> 00:19:12,852
in a lot of ways.
398
00:19:12,919 --> 00:19:16,723
He was a real man.
399
00:19:16,789 --> 00:19:21,228
We made a great team
in the beginning.
400
00:19:21,228 --> 00:19:25,265
You really did love Papa.
401
00:19:25,332 --> 00:19:29,035
Yeah.
402
00:19:29,101 --> 00:19:31,471
I did.
403
00:19:34,541 --> 00:19:39,512
* *
404
00:19:39,579 --> 00:19:41,748
Donna,
405
00:19:41,814 --> 00:19:44,384
are you sure your dad doesn't
want me wearing his tie?
406
00:19:44,451 --> 00:19:46,553
I don't want to piss him off.
I'm trying to impress him.
407
00:19:46,619 --> 00:19:48,888
My daddy has so many
of these ties,
408
00:19:48,955 --> 00:19:52,259
he won't even realize
this one is missing.
409
00:19:52,292 --> 00:19:55,061
And he's already
impressed by you.
410
00:19:55,127 --> 00:19:57,464
He said I could marry you,
didn't he?
411
00:19:57,530 --> 00:19:59,699
Yeah, but that
was your mom and him
412
00:19:59,766 --> 00:20:02,835
trying to just make you happy.
413
00:20:02,902 --> 00:20:04,604
That man scares
the shit out of me.
414
00:20:04,671 --> 00:20:08,174
LC, there is nothing
to be scared of.
415
00:20:08,241 --> 00:20:10,843
He likes you, OK?
416
00:20:10,910 --> 00:20:14,447
You are smart, dependable,
417
00:20:14,514 --> 00:20:17,317
well-mannered,
and most of all,
418
00:20:17,384 --> 00:20:18,985
you have a bright future
ahead of you.
419
00:20:19,051 --> 00:20:21,120
You are going to do
big things, sir.
420
00:20:21,187 --> 00:20:23,155
And I'm going to be
right there with you.
421
00:20:23,222 --> 00:20:24,924
I hope so.
422
00:20:24,991 --> 00:20:26,826
It's going to be tough
living up to his standards.
423
00:20:26,893 --> 00:20:29,796
Don't worry about
that right now, OK?
424
00:20:29,862 --> 00:20:32,131
What you need
to be focused on
425
00:20:32,198 --> 00:20:35,134
is this job interview
you're going to, OK?
426
00:20:35,201 --> 00:20:38,405
This is the first step to
our amazing future together.
427
00:20:38,471 --> 00:20:40,640
You are going to get this job.
428
00:20:40,707 --> 00:20:44,544
Then we're going to
get a big, nice house,
429
00:20:44,611 --> 00:20:47,380
have plenty of children,
430
00:20:47,447 --> 00:20:51,418
starting with LC Duncan, Jr.
431
00:20:51,484 --> 00:20:52,752
LC Duncan, Jr.?
432
00:20:52,819 --> 00:20:54,854
- Mm-hmm.
- Oh, I like the sound of that.
433
00:20:54,921 --> 00:20:57,457
You should,
as much as I love you.
434
00:20:57,524 --> 00:21:00,092
- Well, I love you, too, babe.
- Aww.
435
00:21:00,159 --> 00:21:03,996
Well?
436
00:21:04,063 --> 00:21:06,733
Hmm.
437
00:21:06,799 --> 00:21:10,136
I love the look of this.
438
00:21:13,205 --> 00:21:15,342
- I do look good, don't I?
- Mm-hmm.
439
00:21:15,342 --> 00:21:19,145
You look powerful because
that's what you are, LC Duncan.
440
00:21:19,211 --> 00:21:23,383
You are a powerful man,
just like my daddy.
441
00:21:23,450 --> 00:21:26,218
- Mm-hmm.
- Thank you, babe.
442
00:21:26,353 --> 00:21:28,721
Now, go get that job!
443
00:21:31,090 --> 00:21:35,161
* Baby, we can work it out *
444
00:21:35,227 --> 00:21:37,096
Yeah.
445
00:21:37,163 --> 00:21:38,498
Well, you.
446
00:21:38,565 --> 00:21:41,501
Oh, you--
447
00:21:41,568 --> 00:21:42,702
You look great.
448
00:21:42,769 --> 00:21:44,637
- Thank you.
- Yeah.
449
00:21:44,704 --> 00:21:48,375
So you see,
your grandfather did not play.
450
00:21:48,375 --> 00:21:50,042
- No, he didn't.
- No, nuh-uh-uh.
451
00:21:50,109 --> 00:21:52,912
He had to be a strong man
to have Pops shook like that.
452
00:21:52,979 --> 00:21:55,515
Which is why you need
to understand that,
453
00:21:55,582 --> 00:21:58,385
yes, you are a Duncan.
454
00:21:58,418 --> 00:22:04,023
But you also have another
bloodline in you, too, Junior.
455
00:22:04,090 --> 00:22:08,294
I think it's time
you show LC, Chippy,
456
00:22:08,395 --> 00:22:13,433
and the rest of them
you really are a boss.
457
00:22:15,568 --> 00:22:18,771
How exactly do I do that?
458
00:22:18,838 --> 00:22:23,876
Me.
I'm going to show you.
459
00:22:23,943 --> 00:22:26,713
I want you to meet
some friends of mine.
460
00:22:26,779 --> 00:22:28,147
Hmm?
461
00:22:28,214 --> 00:22:29,716
All right.
462
00:22:29,782 --> 00:22:35,254
So let me get dressed because
you, you look magnificent.
463
00:22:35,321 --> 00:22:37,724
You must get it from your mom.
464
00:22:37,790 --> 00:22:39,926
Thanks, Mom.
465
00:22:42,962 --> 00:22:45,264
* *
466
00:22:47,233 --> 00:22:50,503
* Doo, doo, doo, doo,
doo, doo, doo, doo, doo *
467
00:22:50,570 --> 00:22:51,904
* Doo, doo, doo *
468
00:22:51,971 --> 00:22:54,641
Hey, excuse me!
469
00:22:54,707 --> 00:22:56,042
Can I help you?
470
00:22:56,108 --> 00:22:57,444
I'm looking for the
owner of that car.
471
00:22:57,477 --> 00:22:59,512
Oh.
That would be me.
472
00:22:59,579 --> 00:23:01,013
Are you sure?
473
00:23:01,080 --> 00:23:02,749
The person that told me to
check out the car was a man.
474
00:23:02,815 --> 00:23:04,016
Oh, well,
that would be my son,
475
00:23:04,083 --> 00:23:05,284
but he's not here right now.
476
00:23:05,351 --> 00:23:08,154
I'm in charge of
selling the car.
477
00:23:08,220 --> 00:23:09,489
Shit.
478
00:23:09,556 --> 00:23:10,790
He said he was going
to give me a good deal.
479
00:23:10,857 --> 00:23:12,058
Do you know where
I could find him?
480
00:23:12,124 --> 00:23:13,593
I'm trying to
talk to him today.
481
00:23:13,660 --> 00:23:16,162
Uh, well, you'd have to call
him because he's not here.
482
00:23:16,228 --> 00:23:17,464
Why?
483
00:23:17,497 --> 00:23:19,699
Well, I sent him
down south to Georgia.
484
00:23:19,766 --> 00:23:21,167
What for?
485
00:23:21,233 --> 00:23:22,835
To handle some business.
486
00:23:22,902 --> 00:23:27,139
You got a lot of questions for
somebody trying to buy a car.
487
00:23:27,206 --> 00:23:29,241
Thanks for your help today.
488
00:23:29,308 --> 00:23:31,711
Hey, hey, hey!
What about the car?
489
00:23:31,778 --> 00:23:34,246
Well, what about it?
490
00:23:41,854 --> 00:23:45,257
So you two have
pretty much, um,
491
00:23:45,324 --> 00:23:47,159
hated each other from day one?
492
00:23:47,226 --> 00:23:48,995
Day one.
493
00:23:49,061 --> 00:23:51,864
The two of them have had
more fights than
494
00:23:51,931 --> 00:23:54,901
Mayweather and
Bobby the Beast combined.
495
00:23:54,967 --> 00:23:57,369
Mm.
496
00:23:57,504 --> 00:23:58,905
Yeah.
497
00:24:02,008 --> 00:24:08,515
* *
498
00:24:19,659 --> 00:24:23,663
* *
499
00:24:26,699 --> 00:24:32,204
* *
500
00:24:32,271 --> 00:24:34,541
Uh, your little friend here.
501
00:24:34,541 --> 00:24:36,943
* There's no escaping *
502
00:24:38,377 --> 00:24:39,879
* It's in my blood *
503
00:24:39,946 --> 00:24:42,048
* It's in my face *
504
00:24:42,114 --> 00:24:44,383
* *
505
00:24:44,450 --> 00:24:47,119
OK.
506
00:24:47,186 --> 00:24:50,657
- Thank you.
- There you go.
507
00:24:50,723 --> 00:24:52,992
OK.
OK.
508
00:24:53,059 --> 00:24:54,661
- What's going on, Sam?
- What's up, Sam?
509
00:24:54,727 --> 00:24:58,130
- How are you doing, man?
- How are y'all doing?
510
00:25:03,102 --> 00:25:05,004
Mm-hmm.
511
00:25:05,071 --> 00:25:06,238
Hey, LC.
512
00:25:06,305 --> 00:25:07,707
Hey, Chippy.
513
00:25:07,774 --> 00:25:09,241
Just wanted to say
thank you for the book.
514
00:25:09,308 --> 00:25:11,443
Oh.
No worries at all.
515
00:25:11,578 --> 00:25:12,579
- I'm glad you're enjoying it.
- Yeah.
516
00:25:12,645 --> 00:25:14,747
- Come over here.
- You were right.
517
00:25:14,814 --> 00:25:16,949
Really good.
518
00:25:17,016 --> 00:25:18,350
Tell me about it.
519
00:25:21,788 --> 00:25:23,289
Let's meet up and talk
more about it, you know?
520
00:25:23,355 --> 00:25:25,057
Maybe have some wine
or something.
521
00:25:25,124 --> 00:25:28,194
Ahem.
Are you ready, LC?
522
00:25:29,696 --> 00:25:31,463
We're going to be late
for the movies.
523
00:25:31,598 --> 00:25:33,733
Uh, no, we won't.
I'll be right there.
524
00:25:33,800 --> 00:25:35,334
Just hold up.
525
00:25:35,401 --> 00:25:37,604
Um, yeah, so--
526
00:25:37,604 --> 00:25:40,840
Mm.
527
00:25:40,907 --> 00:25:42,675
Uh, LC?
528
00:25:42,742 --> 00:25:45,011
Let's go.
529
00:25:45,077 --> 00:25:46,746
- Let's go, LC.
- I'll see you.
530
00:25:50,116 --> 00:25:54,887
Donna, I'm coming, OK?
531
00:25:54,954 --> 00:25:56,388
Yeah, Donna.
He coming.
532
00:25:56,455 --> 00:25:58,357
Just let the man finish
the conversation
533
00:25:58,424 --> 00:26:00,292
he's having with
the young lady first.
534
00:26:00,359 --> 00:26:04,931
Uh, she is far
from a lady, first of all.
535
00:26:04,997 --> 00:26:06,733
And secondly, uh,
536
00:26:06,799 --> 00:26:09,035
what would he have to be
talking to her about?
537
00:26:09,101 --> 00:26:12,138
None of your business.
That's what, Ms. Insecure.
538
00:26:12,204 --> 00:26:14,841
Ooh.
Donna, this is Chippy.
539
00:26:14,907 --> 00:26:16,142
We were just talking
about a book.
540
00:26:16,208 --> 00:26:17,977
- That's all.
- A book?
541
00:26:18,044 --> 00:26:19,712
Really?
A book?
542
00:26:19,779 --> 00:26:22,281
I did not know that
whores could read.
543
00:26:22,348 --> 00:26:24,250
Ooh!
544
00:26:24,316 --> 00:26:26,686
Donna.
Come on.
545
00:26:26,753 --> 00:26:28,354
Come on.
546
00:26:28,420 --> 00:26:30,156
Girl, you're funny!
547
00:26:30,222 --> 00:26:31,357
But you call me
a whore again,
548
00:26:31,423 --> 00:26:32,659
and I'm gonna
knock your ass into--
549
00:26:32,659 --> 00:26:34,093
Oh, I'm gonna call you
a little whore.
550
00:26:34,160 --> 00:26:36,228
I swear I will knock your
ass into last week, bitch.
551
00:26:36,295 --> 00:26:37,764
Yeah, because you're up here
selling ass for cash, girl.
552
00:26:37,830 --> 00:26:39,799
- Let me tell you!
- That's all you can do.
553
00:26:39,866 --> 00:26:41,500
You don't even know what
a fucking school looks like.
554
00:26:41,567 --> 00:26:44,136
And for the record,
this makes anything
555
00:26:44,203 --> 00:26:47,506
that you talk to him about
my motherfucking business.
556
00:26:47,573 --> 00:26:49,008
- Donna, please go to the car.
- Come on, Donna.
557
00:26:49,075 --> 00:26:50,743
Go to the car.
558
00:26:50,810 --> 00:26:52,812
- Do what he said.
- Get off of me.
559
00:26:52,879 --> 00:26:54,781
Do what he said, Donna.
560
00:26:54,847 --> 00:26:56,582
- Bye!
- Ooh, she say something--
561
00:26:56,683 --> 00:26:58,317
Bye!
562
00:27:01,087 --> 00:27:02,922
Look, I'm sorry.
563
00:27:02,989 --> 00:27:05,291
That was uncalled for
and unnecessary.
564
00:27:05,357 --> 00:27:07,026
- Are you all right?
- I'm OK.
565
00:27:07,093 --> 00:27:11,063
I owe you an apology, too,
because I am better than that.
566
00:27:11,130 --> 00:27:13,132
So--
567
00:27:13,199 --> 00:27:16,435
I'm just gonna come up
out of that bad space.
568
00:27:16,502 --> 00:27:18,805
But you know like
Brother Malcolm said?
569
00:27:18,871 --> 00:27:21,007
If you don't have
any critics,
570
00:27:21,073 --> 00:27:22,608
you likely will have
no success, right?
571
00:27:22,709 --> 00:27:24,443
Yeah, that's right.
572
00:27:24,510 --> 00:27:27,113
Look, so maybe tomorrow
we can get together
573
00:27:27,179 --> 00:27:28,414
and talk about this book.
574
00:27:28,480 --> 00:27:29,581
All right?
575
00:27:29,716 --> 00:27:32,384
Uh, how about your fiancée?
576
00:27:32,451 --> 00:27:34,386
Uh, don't worry about her.
577
00:27:34,453 --> 00:27:35,955
- I'm a grown man.
- Good.
578
00:27:36,022 --> 00:27:38,057
- I can handle that.
- Because she is not invited.
579
00:27:39,826 --> 00:27:41,460
All right, then, Charlotte.
See you soon.
580
00:27:41,527 --> 00:27:43,462
- Have a good night.
- All right, we'll see.
581
00:27:43,529 --> 00:27:46,398
Have fun at the movies, y'all.
582
00:27:46,465 --> 00:27:48,534
We'll further talk about that.
583
00:27:48,600 --> 00:27:50,036
A hell of a woman there, man.
584
00:27:50,102 --> 00:27:51,370
She sure is.
585
00:27:53,039 --> 00:27:56,308
* *
586
00:28:03,816 --> 00:28:06,252
Hello?
587
00:28:06,318 --> 00:28:09,455
- Hey, LC.It's me.
588
00:28:11,457 --> 00:28:12,925
How are you, Larry?
589
00:28:12,992 --> 00:28:14,126
I wasn't expecting
to hear from you.
590
00:28:14,193 --> 00:28:15,461
Yeah, I know.
591
00:28:15,527 --> 00:28:17,196
You probably hate me now,
huh, bro?
592
00:28:17,263 --> 00:28:18,497
Hate's a strong word, Larry.
593
00:28:18,564 --> 00:28:20,099
You're my brother.
594
00:28:20,166 --> 00:28:22,835
I'll always love you, but what
you did to me and my family,
595
00:28:22,902 --> 00:28:24,871
it'll take a while
to get over that.
596
00:28:24,937 --> 00:28:28,040
Words cannot express
how sorry I am
597
00:28:28,107 --> 00:28:30,209
that I caused so much
chaos and confusion.
598
00:28:30,276 --> 00:28:33,212
At Fresh Meadows,I just wasn't myself.
599
00:28:33,279 --> 00:28:35,281
It's all right, Larry.
600
00:28:35,347 --> 00:28:38,417
I know you weren't in
the right mental state.
601
00:28:38,484 --> 00:28:40,920
- Yeah, well, the good newsis, I've been taking my meds,
602
00:28:40,987 --> 00:28:42,388
and I've managed to
stay out of trouble.
603
00:28:44,056 --> 00:28:47,960
- Well, I hope you continueto stay out of it, too.
604
00:28:48,027 --> 00:28:50,496
Yeah.
Can I ask you a question?
605
00:28:50,562 --> 00:28:52,564
Sure.
606
00:28:52,631 --> 00:28:54,633
How's my family, LC?
607
00:28:54,700 --> 00:28:57,203
I know Nee Nee is probably
done with me by now.
608
00:28:57,269 --> 00:28:58,805
Your family's fine, Larry.
609
00:28:58,838 --> 00:29:01,273
I don't think Nee Nee will
ever be done with you.
610
00:29:01,340 --> 00:29:02,875
I'll tell her you're OK.
611
00:29:02,942 --> 00:29:04,510
Yeah.
612
00:29:04,576 --> 00:29:07,246
Well--
613
00:29:07,313 --> 00:29:08,580
How about you, huh?
614
00:29:08,647 --> 00:29:10,316
How are you and Chippy doing
and the kids?
615
00:29:10,382 --> 00:29:12,418
I'm recovering.
616
00:29:12,484 --> 00:29:14,153
They're good,
for the most part.
617
00:29:14,220 --> 00:29:16,088
For the most part?
618
00:29:16,155 --> 00:29:18,624
What, is somebody
fucking with you?
619
00:29:18,690 --> 00:29:20,459
Just give me a name.
I don't need a reason.
620
00:29:20,526 --> 00:29:21,961
What's going on?
621
00:29:22,028 --> 00:29:24,396
Well, it's a little
situation with Junior.
622
00:29:24,463 --> 00:29:26,632
- He's upset with everybody.
- With Junior?
623
00:29:26,698 --> 00:29:28,434
What the hell is
Junior upset about?
624
00:29:28,500 --> 00:29:30,569
He's the most jovial person
in the whole family.
625
00:29:30,636 --> 00:29:32,171
He was,
but things have changed
626
00:29:32,238 --> 00:29:34,406
since he found out the truth
about his Aunt Donna
627
00:29:34,473 --> 00:29:35,607
being his mother.
628
00:29:35,674 --> 00:29:37,176
Oh, hell no.
629
00:29:37,243 --> 00:29:39,846
I thought you were going
to take that to the grave.
630
00:29:39,912 --> 00:29:43,015
I thought so, too.
631
00:29:43,082 --> 00:29:44,984
I guess you tell
a lie so long,
632
00:29:45,051 --> 00:29:47,954
you start to believe
it's the truth.
633
00:29:48,020 --> 00:29:52,591
But to answer your question,
it was Donna.
634
00:29:52,658 --> 00:29:54,426
Donna?
635
00:29:54,493 --> 00:29:57,629
What--
636
00:30:00,032 --> 00:30:02,134
Well, you got to look at
good news where you can find it.
637
00:30:02,201 --> 00:30:05,671
At least you didn't
marry her ass.
638
00:30:05,737 --> 00:30:07,139
Yeah.
639
00:30:07,206 --> 00:30:08,975
I guess I came kind of close,
didn't I?
640
00:30:09,041 --> 00:30:11,010
There's that.
641
00:30:11,077 --> 00:30:13,245
You damn sure dodged
a bullet then, bro.
642
00:30:15,848 --> 00:30:19,051
LC, I miss you, bro.
643
00:30:19,118 --> 00:30:22,054
Damn, I miss you.
644
00:30:28,895 --> 00:30:36,035
* *
645
00:30:53,285 --> 00:31:00,226
* *
646
00:31:12,571 --> 00:31:14,240
Where have you been?
647
00:31:14,306 --> 00:31:16,675
The wedding rehearsal
ended 15 minutes ago.
648
00:31:16,742 --> 00:31:20,112
My mama is losing her mind,
and my daddy doesn't think
649
00:31:20,179 --> 00:31:22,248
you're going to show up
tomorrow.
650
00:31:22,314 --> 00:31:24,483
Let's go.
651
00:31:24,550 --> 00:31:27,119
Donna, I'm sorry.
652
00:31:27,186 --> 00:31:29,155
You can apologize later.
653
00:31:29,221 --> 00:31:31,090
We need to get to
this rehearsal dinner
654
00:31:31,157 --> 00:31:33,159
before everybody thinks
the wedding is off.
655
00:31:33,225 --> 00:31:37,163
Donna, the wedding is off.
656
00:31:37,229 --> 00:31:40,866
LC, why are you
acting like this?
657
00:31:40,967 --> 00:31:42,301
You're not funny.
658
00:31:42,368 --> 00:31:43,802
I'm not trying
to be funny, Donna.
659
00:31:43,869 --> 00:31:45,071
I can't marry you.
660
00:31:45,137 --> 00:31:46,872
The fuck you can't!
661
00:31:46,973 --> 00:31:48,807
Donna, we're in a church, OK?
662
00:31:48,874 --> 00:31:49,875
Stop cussing.
663
00:31:49,976 --> 00:31:52,544
I don't give a shit!
664
00:31:52,611 --> 00:31:55,514
Do you think that my parents
shelled out all of this money
665
00:31:55,581 --> 00:31:57,984
so that I could have
the wedding of my dreams
666
00:31:58,050 --> 00:32:00,286
for you to have cold feet?
667
00:32:00,352 --> 00:32:01,720
No.
668
00:32:01,787 --> 00:32:04,523
You are marrying me, LC Duncan.
669
00:32:04,590 --> 00:32:06,558
Sorry, but I can't.
670
00:32:06,625 --> 00:32:08,794
But why can't you?
671
00:32:08,860 --> 00:32:10,997
Don't you know
how much I love you?
672
00:32:10,997 --> 00:32:12,431
I do.
673
00:32:12,498 --> 00:32:13,665
I'm just not ready.
674
00:32:13,732 --> 00:32:15,834
But what?
675
00:32:15,901 --> 00:32:17,736
Don't you love me?
676
00:32:17,803 --> 00:32:21,140
Donna, I do love you,
677
00:32:21,207 --> 00:32:23,675
but I'm in love
with somebody else.
678
00:32:23,742 --> 00:32:26,012
What did you just say?
679
00:32:29,915 --> 00:32:32,618
I'm in love with Chippy.
680
00:32:32,684 --> 00:32:35,887
The whore?
681
00:32:37,723 --> 00:32:39,891
Fuck you, LC!
682
00:32:45,897 --> 00:32:47,499
I deserve that.
683
00:32:47,566 --> 00:32:50,636
But it doesn't change the fact
that I can't marry you.
684
00:32:50,702 --> 00:32:52,804
No.
685
00:32:52,871 --> 00:32:56,342
I'm sorry.
686
00:32:56,408 --> 00:32:59,045
No, wait.
687
00:32:59,045 --> 00:33:00,779
Please, please, please.
688
00:33:00,846 --> 00:33:02,748
We can talk about this, LC.
689
00:33:02,814 --> 00:33:06,618
* *
690
00:33:06,685 --> 00:33:07,853
You know what?
691
00:33:07,919 --> 00:33:09,621
Yeah, go be with your whore!
692
00:33:09,688 --> 00:33:11,857
Yeah.
693
00:33:11,923 --> 00:33:15,261
You'll regret this, LC Duncan.
694
00:33:15,327 --> 00:33:17,896
And I'm going to
make sure of it
695
00:33:17,963 --> 00:33:20,599
if it is the last thing
that I do.
696
00:33:22,068 --> 00:33:23,302
- * The thingsthat I wanna do *
697
00:33:23,369 --> 00:33:26,872
* The person I wanna be *
698
00:33:26,938 --> 00:33:29,075
* When I'm wide awake *
699
00:33:30,976 --> 00:33:35,081
* All my troublesseem to fade away *
700
00:33:35,147 --> 00:33:40,252
* And I'm ready,yes, I'm ready *
701
00:33:40,319 --> 00:33:44,190
* To take on a brand new day *
702
00:33:44,256 --> 00:33:46,525
* *
703
00:33:46,592 --> 00:33:51,930
* Fly, fly, fly away *
704
00:33:51,997 --> 00:33:56,968
* Fly, fly, fly away, ooh *
705
00:33:57,103 --> 00:34:01,907
* Fly, fly, fly away *
706
00:34:02,108 --> 00:34:07,146
* Fly, fly, fly away *
707
00:34:08,680 --> 00:34:11,117
I let you switch yours
three times--
708
00:34:11,150 --> 00:34:12,984
Hey, you busy?
709
00:34:13,119 --> 00:34:14,120
Not anymore.
710
00:34:14,120 --> 00:34:16,488
GG, see you tomorrow.
711
00:34:16,555 --> 00:34:17,823
What's up?
712
00:34:17,889 --> 00:34:19,024
Remember that license
plate that you pulled up
713
00:34:19,125 --> 00:34:20,392
on the church computer?
714
00:34:20,459 --> 00:34:21,993
I need more information
on the owner.
715
00:34:22,128 --> 00:34:24,363
I'm going to have to start
charging for this, man.
716
00:34:24,430 --> 00:34:26,132
Your payment is me
not telling mom
717
00:34:26,165 --> 00:34:27,233
that you're helping me
do something
718
00:34:27,299 --> 00:34:28,334
that she told me not to do.
719
00:34:28,400 --> 00:34:29,901
Oh, you'd stoop that low?
720
00:34:29,968 --> 00:34:31,437
Lower if I could.
721
00:34:31,503 --> 00:34:34,140
Look, I need to know,
does she have any kids?
722
00:34:34,206 --> 00:34:35,907
That's all?
723
00:34:35,974 --> 00:34:39,778
I can do that in my sleep, man.
724
00:34:51,857 --> 00:34:53,392
There we go.
725
00:34:53,459 --> 00:34:57,028
She's got one child,
a son, Brandon Wilson.
726
00:34:57,163 --> 00:34:58,630
Pull him up.
727
00:35:04,035 --> 00:35:05,971
Here he is.
728
00:35:06,037 --> 00:35:07,239
That's him.
729
00:35:07,306 --> 00:35:09,040
That's the dude
that he was with.
730
00:35:09,175 --> 00:35:10,776
- Damn it!
- What?
731
00:35:10,842 --> 00:35:12,644
I thought you'd be happy
I found him.
732
00:35:12,711 --> 00:35:14,213
I would be if
I could find him.
733
00:35:14,280 --> 00:35:16,282
I spoke to his mother today.
She sent him away to Georgia.
734
00:35:16,348 --> 00:35:17,783
You spoke to his mother?
735
00:35:17,849 --> 00:35:19,851
That's not important.
What's important, Nevada,
736
00:35:19,918 --> 00:35:21,553
is that I got to figure out
how I'm going to find him
737
00:35:21,620 --> 00:35:22,821
all the way in Georgia.
738
00:35:22,888 --> 00:35:24,523
I mean, if you want to
find someone in Georgia,
739
00:35:24,590 --> 00:35:26,592
we both know
the perfect person.
740
00:35:26,658 --> 00:35:27,826
Who?
741
00:35:27,893 --> 00:35:29,761
Curtis.
742
00:35:29,895 --> 00:35:32,264
Curtis.
743
00:35:38,069 --> 00:35:45,010
* *
744
00:35:50,382 --> 00:35:54,220
Hmm.
745
00:35:54,253 --> 00:35:58,224
OK, this is interesting.
746
00:35:58,257 --> 00:36:00,392
What is?
747
00:36:00,459 --> 00:36:02,628
It's your blood work--
748
00:36:02,694 --> 00:36:04,796
and specifically your
testosterone levels.
749
00:36:04,863 --> 00:36:07,266
What about it?
750
00:36:07,333 --> 00:36:10,436
It's through the roof.
751
00:36:10,502 --> 00:36:12,938
The same as a 30-year-old.
752
00:36:13,004 --> 00:36:16,975
Is that a bad thing?
753
00:36:17,042 --> 00:36:19,245
Oh, no, really.
754
00:36:19,245 --> 00:36:22,414
Um, did you try those
supplements we spoke about?
755
00:36:22,481 --> 00:36:25,851
Yeah.
756
00:36:25,917 --> 00:36:29,054
My diet hasn't
changed recently,
757
00:36:29,120 --> 00:36:31,523
and I didn't even try
those supplements.
758
00:36:31,590 --> 00:36:34,893
But my work routine
has been a little more
759
00:36:34,960 --> 00:36:36,395
exciting these days.
760
00:36:36,462 --> 00:36:38,697
- Oh.
- Yeah.
761
00:36:38,764 --> 00:36:42,634
And my wife and I, we've been
having sex a lot more often.
762
00:36:42,701 --> 00:36:44,736
Oh.
Well, good.
763
00:36:44,803 --> 00:36:49,875
I'm glad things are improving
for you, Mr. Duncan.
764
00:36:50,976 --> 00:36:54,980
Everyone's been sleeping on
Junior Duncan way too long.
765
00:36:55,046 --> 00:36:57,549
Time is now.
766
00:36:57,616 --> 00:37:02,821
No more playing second fiddle
to Vegas or Orlando.
767
00:37:02,888 --> 00:37:05,791
You're gonna put some
respect on my name.
768
00:37:05,857 --> 00:37:08,126
The real boss man is here.
769
00:37:10,296 --> 00:37:12,364
You're early.
770
00:37:12,431 --> 00:37:17,135
* *
771
00:37:17,202 --> 00:37:18,504
Oh, God.
772
00:37:18,570 --> 00:37:20,606
This shit is getting
real annoying.
773
00:37:20,672 --> 00:37:22,708
Yeah, I agree.
774
00:37:22,774 --> 00:37:24,443
Believe me,
I'm not exactly thrilled
775
00:37:24,510 --> 00:37:26,111
being here myself, Junior.
776
00:37:26,177 --> 00:37:28,814
Yet, here I am.
777
00:37:28,880 --> 00:37:31,650
I would offer you a seat,
but you won't be staying long,
778
00:37:31,717 --> 00:37:34,820
especially since I've told
everyone multiple times
779
00:37:34,886 --> 00:37:37,989
that I have nothing
to say to anyone.
780
00:37:38,056 --> 00:37:39,691
Yeah, I'm aware that
you're still holding
781
00:37:39,758 --> 00:37:41,393
your grudge, Junior.
782
00:37:41,460 --> 00:37:44,763
And honestly, I'm over
the little silent treatment
783
00:37:44,830 --> 00:37:46,064
you're giving everybody.
784
00:37:46,131 --> 00:37:47,566
Then why the hell
are you here?
785
00:37:47,633 --> 00:37:49,568
And matter of fact,
you can leave.
786
00:37:49,635 --> 00:37:52,338
I'm going to leave
when I'm ready to leave.
787
00:37:52,371 --> 00:37:54,239
And the reason that I'm here
788
00:37:54,340 --> 00:37:58,444
has got nothing to do with
Mom, Dad, or Aunt Donna.
789
00:37:58,510 --> 00:38:02,948
The woman who gave birth to
me, which makes her my mother.
790
00:38:03,014 --> 00:38:04,550
So put some respect
on her name.
791
00:38:04,616 --> 00:38:06,985
Oh, whatever, whoever,
however, Junior.
792
00:38:07,052 --> 00:38:08,554
I'm not here for that shit.
793
00:38:08,620 --> 00:38:11,357
I get it.
You quit the family.
794
00:38:11,390 --> 00:38:13,124
You don't want to have
shit to do with us.
795
00:38:13,191 --> 00:38:14,560
Fine.
796
00:38:14,626 --> 00:38:16,695
That's your decision,
no matter how asinine it is.
797
00:38:16,762 --> 00:38:18,930
My question is,
798
00:38:18,997 --> 00:38:22,668
did you quit your job,
too, Junior?
799
00:38:22,734 --> 00:38:24,470
My job?
800
00:38:24,536 --> 00:38:25,771
The garage at the
dealership is--
801
00:38:25,837 --> 00:38:27,373
I'm not--not--
802
00:38:27,439 --> 00:38:31,009
I am not talking about
the garage, Junior.
803
00:38:31,076 --> 00:38:36,214
I am talking about the position
that you asked Pop for,
804
00:38:36,281 --> 00:38:37,983
watching the Italians.
805
00:38:38,049 --> 00:38:41,987
Because truth be told,
shit has been going sideways
806
00:38:42,053 --> 00:38:43,955
since you've been gone.
807
00:38:44,022 --> 00:38:46,792
- Damn.
- Damn is right.
808
00:38:46,858 --> 00:38:50,429
So I want to know--
no, we want to know--
809
00:38:50,496 --> 00:38:54,400
are you still loyal to
the business, Junior?
810
00:38:56,835 --> 00:38:59,405
I hear what you're saying.
811
00:38:59,405 --> 00:39:02,941
Before I answer
your question, Vegas,
812
00:39:03,008 --> 00:39:05,511
let me ask you one.
813
00:39:05,577 --> 00:39:07,646
What?
814
00:39:07,713 --> 00:39:09,415
Did you know?
815
00:39:09,481 --> 00:39:11,082
Did I know what, Junior?
816
00:39:11,149 --> 00:39:14,986
All the time that Donna
was my biological mother?
817
00:39:17,623 --> 00:39:20,459
Yes, I did.
818
00:39:23,061 --> 00:39:26,164
Why didn't you tell me?
819
00:39:26,231 --> 00:39:28,700
I didn't want
to hurt you, man.
820
00:39:28,767 --> 00:39:31,470
That's bullshit.
821
00:39:31,537 --> 00:39:34,072
And to answer your question,
822
00:39:34,139 --> 00:39:38,009
fuck that job,
for the both of them.
823
00:39:38,076 --> 00:39:41,179
When it comes to you Duncans,
824
00:39:41,246 --> 00:39:45,851
I'm as loyal to y'all
as you were to me.
825
00:39:45,917 --> 00:39:48,353
Well, I guess
I got my answer.
826
00:39:48,454 --> 00:39:52,257
Now, I'm ready to leave.
827
00:39:52,323 --> 00:39:55,326
Drive safe.
828
00:40:01,533 --> 00:40:04,069
- Yeah, Curtis.
- What's up, Vegas?
829
00:40:04,135 --> 00:40:07,105
I got some information for you
that's quite interesting.
830
00:40:07,172 --> 00:40:08,507
Word?
831
00:40:08,574 --> 00:40:11,309
That'll be music to my ears
right about now.
832
00:40:11,376 --> 00:40:12,644
You good?
833
00:40:12,711 --> 00:40:13,579
You sound kind
of stressed, man.
834
00:40:13,645 --> 00:40:15,313
What's going on?
835
00:40:15,380 --> 00:40:17,649
I was just trying to talk
some sense into Junior.
836
00:40:17,716 --> 00:40:20,018
Wound up backfiring.
837
00:40:20,085 --> 00:40:23,489
The dude is so hell bent
on being unreasonable,
838
00:40:23,555 --> 00:40:26,758
determined to put Donna's ass
on some kind of pedestal
839
00:40:26,825 --> 00:40:29,628
and treat everybody else
like trash.
840
00:40:29,695 --> 00:40:31,997
Yeah, he is.
841
00:40:32,063 --> 00:40:33,732
Look, man, I know you
ain't asked for my opinion
842
00:40:33,799 --> 00:40:36,334
about what's going on, but if
someone ain't honest with him
843
00:40:36,401 --> 00:40:40,238
real soon, man, this wholeshit is going to implode.
844
00:40:40,305 --> 00:40:42,040
And see,
that's the point, Curtis.
845
00:40:42,107 --> 00:40:43,374
I was honest with him.
846
00:40:43,441 --> 00:40:45,010
He asked me
if I knew the truth.
847
00:40:45,076 --> 00:40:48,446
I told him I did,
and that's when he lost it.
848
00:40:48,514 --> 00:40:52,150
But, Vegas, did you tell him
everything that you knew?
849
00:40:52,217 --> 00:40:55,186
Did you tell him exactly
how all this shit went down?
850
00:40:55,253 --> 00:40:58,724
Shit, if it wasn't for
Aunt Chippy saving his life,
851
00:40:58,790 --> 00:41:00,125
he might be dead right now.
852
00:41:00,191 --> 00:41:01,560
Yeah, I see your point.
853
00:41:01,627 --> 00:41:03,361
Good.
854
00:41:03,428 --> 00:41:07,032
So if I was you, I'd go back
over there and tell him.
855
00:41:07,098 --> 00:41:10,035
He deserves to know, man.
856
00:41:10,101 --> 00:41:11,870
Yeah, thanks, cuz.
857
00:41:11,937 --> 00:41:13,772
I'll see you back at the house.
858
00:41:13,839 --> 00:41:16,575
- All right. I'll see youwhen you get here.
859
00:41:24,015 --> 00:41:31,122
* *
860
00:41:34,726 --> 00:41:37,763
What the hell?
861
00:41:37,829 --> 00:41:40,699
How are you doing?
862
00:41:40,766 --> 00:41:47,706
* *
863
00:41:48,907 --> 00:41:52,043
No fucking way.
864
00:41:57,883 --> 00:41:59,217
Hello?
865
00:41:59,284 --> 00:42:02,888
Pop, we've got a problem.
866
00:42:02,954 --> 00:42:05,323
It's bigger than we thought.
867
00:42:09,394 --> 00:42:15,601
* *
868
00:42:15,601 --> 00:42:19,037
- * Pull it, pull it,pull it *
869
00:42:19,104 --> 00:42:20,338
* Action! *
870
00:42:20,405 --> 00:42:21,439
* Turn the lights on *
871
00:42:21,506 --> 00:42:23,241
* Turn up for the team *
872
00:42:23,308 --> 00:42:24,943
* Buy up all the drinks *
873
00:42:25,010 --> 00:42:26,945
* We don't need a reason *
874
00:42:27,012 --> 00:42:29,114
* We just need the cream *
875
00:42:29,180 --> 00:42:30,849
* Turn up for the team *
876
00:42:30,916 --> 00:42:32,684
* We live in a dream *
877
00:42:32,751 --> 00:42:34,620
* Single for the weekend *
60183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.