Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,172 --> 00:00:04,413
- This program
is rated TV-MA LSV
2
00:00:04,482 --> 00:00:05,448
and is intended
for mature audiences.
3
00:00:05,517 --> 00:00:06,793
Viewer discretion is advised.
4
00:00:06,862 --> 00:00:10,689
- Previously on
"The Family Business"...
5
00:00:10,758 --> 00:00:16,068
- Armeen, meet my daughter,
Nefertiti, your bride-to-be.
6
00:00:16,137 --> 00:00:17,862
- What is this other issue?
7
00:00:17,931 --> 00:00:19,517
- You need
to see your daughter.
8
00:00:19,586 --> 00:00:23,724
- It's time to start
washing the money.
9
00:00:23,793 --> 00:00:25,137
- Aires.
- Sasha.
10
00:00:25,206 --> 00:00:27,275
- Elijah, call me right now.
11
00:00:27,344 --> 00:00:28,482
- Pills?
12
00:00:28,551 --> 00:00:30,965
- It's similar to HEAT,
but it's yellow.
13
00:00:31,034 --> 00:00:32,931
- Bring it back
so I can check it out.
14
00:00:33,000 --> 00:00:35,172
- May our lord
have mercy on your soul.
15
00:01:26,586 --> 00:01:28,103
- Okay, so we'll finish
talking about this
16
00:01:28,172 --> 00:01:30,413
when the rest of
the brothers are here.
17
00:01:30,482 --> 00:01:32,655
Excuse me, brothers.
I need to make a call.
18
00:01:32,724 --> 00:01:33,758
Thanks.
19
00:01:57,931 --> 00:01:58,896
Ugh.
20
00:02:06,655 --> 00:02:08,172
- Hello?
21
00:02:08,241 --> 00:02:11,448
- Good morning. Did I wake you?
22
00:02:11,517 --> 00:02:13,724
- Elijah?
23
00:02:13,793 --> 00:02:16,137
- Well, yes. I'm sorry.
24
00:02:16,206 --> 00:02:18,620
I thought we were
in the same time zone.
25
00:02:18,689 --> 00:02:20,379
You're usually up by now.
26
00:02:20,448 --> 00:02:21,482
- We are.
27
00:02:21,551 --> 00:02:24,620
I just--
I was, um, sleeping in.
28
00:02:25,931 --> 00:02:29,103
I had a long night last night.
29
00:02:31,793 --> 00:02:33,862
Um, how are you?
30
00:02:33,931 --> 00:02:35,482
- Oh, I'm well. Thank you.
31
00:02:35,551 --> 00:02:37,758
I'm sorry we couldn't
talk last night.
32
00:02:37,827 --> 00:02:39,586
Rashad and I went to pick up
Brother Minister
33
00:02:39,655 --> 00:02:41,068
from the airport.
34
00:02:41,137 --> 00:02:43,551
How's your trip going?
35
00:02:43,620 --> 00:02:46,827
- It's good.
36
00:02:46,896 --> 00:02:50,689
Um, and you don't owe me
an explanation at all.
37
00:02:52,103 --> 00:02:55,034
- Well, maybe I feel like I do.
38
00:02:56,620 --> 00:03:00,068
Anyway, I was wondering
how you would feel
39
00:03:00,137 --> 00:03:01,620
if I took you up on your offer
40
00:03:01,689 --> 00:03:03,793
to come
and spend some time in Miami.
41
00:03:03,862 --> 00:03:05,206
- Oh no, don't do that.
42
00:03:05,275 --> 00:03:07,551
- No? Oh.
43
00:03:07,620 --> 00:03:10,034
Um, I apologize. I thought--
44
00:03:10,103 --> 00:03:12,827
- No. Um, no, yo--
45
00:03:12,896 --> 00:03:16,758
I can't because
I'm coming back soon,
46
00:03:16,827 --> 00:03:20,965
so it wouldn't really
make sense.
47
00:03:21,034 --> 00:03:23,655
- Soon as in today?
48
00:03:23,724 --> 00:03:24,655
- Yeah.
49
00:03:26,379 --> 00:03:29,379
I was calling to tell you that
last night.
50
00:03:29,448 --> 00:03:33,793
I handled everything I needed
to handle in Miami.
51
00:03:33,862 --> 00:03:35,068
So...
52
00:03:35,137 --> 00:03:37,206
- Oh, that's great.
53
00:03:37,275 --> 00:03:39,931
Can't wait to see you.
54
00:03:40,000 --> 00:03:42,034
I miss you, Sasha.
55
00:03:42,103 --> 00:03:44,241
- I miss you too.
56
00:03:47,137 --> 00:03:50,448
So I'll see you soon.
57
00:03:50,517 --> 00:03:51,758
- Okay.
58
00:04:04,482 --> 00:04:05,758
- Get up!
59
00:04:05,827 --> 00:04:07,034
- You said you wanted
to get up early.
60
00:04:07,103 --> 00:04:08,551
It's after 8:00.
61
00:04:08,620 --> 00:04:10,275
- Bitch, I'm up.
- Mm-hmm.
62
00:04:10,344 --> 00:04:12,310
- You're worse
than Mom in Paris.
63
00:04:12,379 --> 00:04:14,103
- Mm, that's a compliment
to me.
64
00:04:16,275 --> 00:04:17,275
Listen, I wanna go to New York!
65
00:04:17,344 --> 00:04:18,931
I got a man now.
66
00:04:19,000 --> 00:04:21,034
- Oh, you got a man now?
- I got the man now!
67
00:04:21,103 --> 00:04:23,000
- You got to man up, bucky.
68
00:04:23,068 --> 00:04:25,000
- Still late!
- Move!
69
00:04:34,241 --> 00:04:35,655
- This is Leah Williams,
70
00:04:35,724 --> 00:04:37,241
reporting from
Beachland Resorts headquarters
71
00:04:37,310 --> 00:04:39,241
in the beautiful Montego Bay,
Jamaica,
72
00:04:39,310 --> 00:04:40,896
where billionaire
Alexander Cora
73
00:04:40,965 --> 00:04:42,310
is about to speak.
74
00:04:44,965 --> 00:04:46,551
- Good afternoon,
ladies and gentlemen,
75
00:04:46,620 --> 00:04:49,000
and thank you for coming.
76
00:04:49,068 --> 00:04:51,517
My wife Dominique and I
have asked you here
77
00:04:51,586 --> 00:04:53,965
to announce
that Cora International
78
00:04:54,034 --> 00:04:57,344
has recently acquired
Beachland Resorts.
79
00:04:57,413 --> 00:04:59,000
That includes the resort
80
00:04:59,068 --> 00:05:01,758
and their headquarters
here in Jamaica,
81
00:05:01,827 --> 00:05:05,103
five private islands scattered
throughout the Caribbean,
82
00:05:05,172 --> 00:05:07,034
three 737 airplanes,
83
00:05:07,103 --> 00:05:10,931
and a small fleet of yachts,
among other assets.
84
00:05:11,000 --> 00:05:12,137
- Hey, guys.
85
00:05:12,206 --> 00:05:13,275
- Hi, baby.
86
00:05:13,344 --> 00:05:14,758
- What are you watching?
87
00:05:14,827 --> 00:05:16,206
- Press conference on the news.
88
00:05:16,275 --> 00:05:18,655
- Will be tasked
with running our new venture.
89
00:05:18,724 --> 00:05:20,448
Aires?
90
00:05:20,517 --> 00:05:22,241
- Good afternoon.
91
00:05:22,310 --> 00:05:23,827
It's an honor and a privilege
92
00:05:23,896 --> 00:05:26,413
to be leading
our Beachland Resorts venture.
93
00:05:26,482 --> 00:05:28,655
Our main goal is to become
one of the world's
94
00:05:28,724 --> 00:05:31,068
most sought-after
boutique resorts,
95
00:05:31,137 --> 00:05:34,172
and within two years, we hope
to be a global presence
96
00:05:34,241 --> 00:05:36,793
in the tourism
and hospitality industry.
97
00:05:36,862 --> 00:05:37,965
Yes.
98
00:05:38,034 --> 00:05:39,620
- Aires, don't you think
it's a huge risk,
99
00:05:39,689 --> 00:05:40,896
considering Beachland Resort
100
00:05:40,965 --> 00:05:44,551
has had several bankruptcies
in the past?
101
00:05:44,620 --> 00:05:47,000
- Uh, well, look,
the thing is that--
102
00:05:50,310 --> 00:05:53,172
- Leah,
I would not have achieved
103
00:05:53,241 --> 00:05:57,034
the success that I have
if I were not a risk-taker.
104
00:05:57,103 --> 00:05:59,551
Red Bananas,
Cortez Brothers Ammunition,
105
00:05:59,620 --> 00:06:03,724
Seen Shoes, Euro Phone,
106
00:06:03,793 --> 00:06:05,137
are just a few
of the companies
107
00:06:05,206 --> 00:06:07,896
that we have rescued
from oblivion.
108
00:06:07,965 --> 00:06:09,413
- Now that's what
I'm talking about--
109
00:06:09,482 --> 00:06:11,620
another Black man
making things happen.
110
00:06:11,689 --> 00:06:13,034
- That's gonna be
a beautiful place
111
00:06:13,103 --> 00:06:14,517
when they finish, mm.
112
00:06:14,586 --> 00:06:16,137
- You know me and my girl Joy?
113
00:06:16,206 --> 00:06:18,862
We went to a Beachland Resort
about seven years ago.
114
00:06:18,931 --> 00:06:21,275
They were nice, but they're
a little run down now.
115
00:06:21,344 --> 00:06:26,034
- Yeah, maybe so, but I bet you
he turns it around real fast.
116
00:06:26,103 --> 00:06:28,655
Alexander Cora doesn't make
a bad investment.
117
00:06:28,724 --> 00:06:33,068
- I intend to invest
in the local economy.
118
00:06:33,137 --> 00:06:34,103
- Now that's the kind of man
119
00:06:34,172 --> 00:06:35,724
you wanna be
in business with.
120
00:06:35,793 --> 00:06:37,482
- We need more Black men
like him.
121
00:06:37,551 --> 00:06:39,275
- And on top of that,
he's a philanthropist.
122
00:06:39,344 --> 00:06:40,827
- Yeah.
123
00:06:40,896 --> 00:06:43,482
I heard that man has built
multiple schools in Africa.
124
00:06:43,551 --> 00:06:45,137
- Wow.
- Well, you know what?
125
00:06:45,206 --> 00:06:46,586
You and Junior should consider,
126
00:06:46,655 --> 00:06:49,275
you know, going to the resort
for your honeymoon.
127
00:06:49,344 --> 00:06:50,931
Support one of our own.
128
00:06:51,000 --> 00:06:53,586
- Now, baby, that's a thought.
What you think?
129
00:06:53,655 --> 00:06:56,034
- Your wish is my command.
130
00:06:56,103 --> 00:06:57,620
- I love you.
131
00:07:03,862 --> 00:07:06,103
- Hey, DJ's waiting to take us
to see O at the office.
132
00:07:06,172 --> 00:07:07,655
You coming, Curtis?
133
00:07:07,724 --> 00:07:10,344
- Nah, I'm gonna see if
I can get a trail on Brother X.
134
00:07:10,413 --> 00:07:11,758
I'll see y'all at the house.
135
00:07:11,827 --> 00:07:14,034
- You sure?
- Yeah.
136
00:07:14,103 --> 00:07:15,206
- All right, cool.
137
00:07:15,275 --> 00:07:16,827
Let us know
if you need some help.
138
00:07:16,896 --> 00:07:18,344
Come on, Ri.
139
00:07:27,517 --> 00:07:29,551
Yeah, here we go.
140
00:07:29,620 --> 00:07:32,896
Oh, there we go.
141
00:07:32,965 --> 00:07:34,137
Oh, shit!
142
00:07:34,206 --> 00:07:35,482
- I swear, if I gotta
chase your ass,
143
00:07:35,551 --> 00:07:37,068
I'm gonna merc you
on the spot for lying.
144
00:07:37,137 --> 00:07:38,689
- Ah, X, it ain't gonna be
all that, man.
145
00:07:38,758 --> 00:07:39,724
You just scared
the shit out of me.
146
00:07:39,793 --> 00:07:41,413
- Xavier. Xavier.
- Xavier.
147
00:07:41,482 --> 00:07:43,413
- My bad, my bad.
What's up, man?
148
00:07:43,482 --> 00:07:45,241
You lookin' good, man.
You working out?
149
00:07:45,310 --> 00:07:46,517
- That all the small talk.
150
00:07:46,586 --> 00:07:47,724
I ain't got time
for that shit, bro.
151
00:07:47,793 --> 00:07:49,344
- All right.
What can I do for you?
152
00:07:49,413 --> 00:07:50,413
- I need a car.
153
00:07:50,482 --> 00:07:51,724
- I just sold you a car.
154
00:07:51,793 --> 00:07:53,448
- I need another one there,
motherfucker.
155
00:07:53,517 --> 00:07:55,344
- All right, well, give me
a couple of days and I got you.
156
00:07:55,413 --> 00:07:58,241
- I ain't got a couple of days.
Yo, I need a car right now.
157
00:07:58,310 --> 00:07:59,620
- Right now?
- Yes, right now.
158
00:07:59,689 --> 00:08:02,241
- Shit, man!
I--oh, Xavier, I'm--my bad.
159
00:08:02,310 --> 00:08:05,413
Listen, listen, I know
I'm good at what I do, right?
160
00:08:05,482 --> 00:08:07,206
But just in case
you haven't noticed,
161
00:08:07,275 --> 00:08:08,758
I ain't got
no other cars around here.
162
00:08:08,827 --> 00:08:11,344
- Obviously, we got
a communication problem,
163
00:08:11,413 --> 00:08:14,310
'cause I told you
I need a fucking car right now.
164
00:08:14,379 --> 00:08:15,655
- Look, man, I--
165
00:08:15,724 --> 00:08:17,758
I can't give you
something I don't have.
166
00:08:17,827 --> 00:08:18,758
- There's a fucking car
right here!
167
00:08:18,827 --> 00:08:20,103
- I ain't finish working on it.
168
00:08:20,172 --> 00:08:21,551
- And what about this,
this, this, this here?
169
00:08:21,620 --> 00:08:23,551
- Oh no, no, no, no.
See, no, this right here?
170
00:08:23,620 --> 00:08:25,034
I can't give you this, right.
171
00:08:25,103 --> 00:08:27,000
This belongs to these
two crazy white dudes, right,
172
00:08:27,068 --> 00:08:28,275
who own a meth lab.
173
00:08:28,344 --> 00:08:30,172
I can't. I--
- I'll take it. Even trade.
174
00:08:30,241 --> 00:08:31,793
- No, the even trade?
175
00:08:31,862 --> 00:08:33,655
This thing is worth, like, ten
times more than what you got!
176
00:08:33,724 --> 00:08:35,206
- And you do remember
177
00:08:35,275 --> 00:08:36,931
all the business
I've been giving you, correct?
178
00:08:37,000 --> 00:08:38,206
- I'm--
179
00:08:38,275 --> 00:08:39,931
- Well, consider it
a write off, my guy.
180
00:08:40,000 --> 00:08:42,275
Get the fuck out of here!
181
00:08:44,724 --> 00:08:46,655
Oh, oh, oh, keys, keys, keys!
182
00:08:46,724 --> 00:08:49,310
- They in the front, man.
183
00:08:49,379 --> 00:08:50,862
- Oh, Low Jack?
184
00:08:50,931 --> 00:08:52,379
It ain't no meth
on this bitch, is it?
185
00:08:52,448 --> 00:08:55,310
- No, meth ain't in there.
Wu-Tang ain't either.
186
00:08:55,379 --> 00:08:57,344
- Okay, ha, ha, ha.
Funny-ass motherfucker.
187
00:08:57,413 --> 00:08:59,827
Well, Low Jack the jackass,
you just got jacked.
188
00:09:08,241 --> 00:09:10,517
- Thank God you guys are back.
Now Ma can stop stressing.
189
00:09:10,586 --> 00:09:12,862
- Mm-hmm.
190
00:09:12,931 --> 00:09:15,275
- What happened to your eye?
191
00:09:15,344 --> 00:09:16,689
- I had a slight mishap,
192
00:09:16,758 --> 00:09:18,103
but it looks worse
than what it is.
193
00:09:18,172 --> 00:09:19,586
You should've seen
the other guy.
194
00:09:19,655 --> 00:09:21,655
- Ooh, you would've been
proud of him; I was.
195
00:09:21,724 --> 00:09:24,931
Oh, and this is what
Billy Bob had on him.
196
00:09:25,000 --> 00:09:26,310
- And you don't know
what it is?
197
00:09:26,379 --> 00:09:27,482
- Mm-mm.
- Nope.
198
00:09:27,551 --> 00:09:30,137
But he's definitely
been selling it.
199
00:09:30,206 --> 00:09:33,310
- You didn't try it, did you?
- No, I didn't try it.
200
00:09:33,379 --> 00:09:35,448
- He didn't.
201
00:09:35,517 --> 00:09:36,586
- Can you guys put that down?
202
00:09:36,655 --> 00:09:38,034
Stop touching everything.
203
00:09:38,103 --> 00:09:39,379
- Yeah.
204
00:09:39,448 --> 00:09:40,689
- Where the hell is Curtis?
205
00:09:40,758 --> 00:09:41,965
- He said he had something
to do.
206
00:09:42,034 --> 00:09:43,931
Probably something to do
with Brother X.
207
00:09:44,000 --> 00:09:45,448
- Good. He's back to work.
208
00:09:45,517 --> 00:09:46,724
That's what we're
paying him for.
209
00:09:46,793 --> 00:09:48,241
Instead of hanging out
around here
210
00:09:48,310 --> 00:09:51,241
acting like he's on
some kind of extended vacation.
211
00:09:51,310 --> 00:09:52,724
The sooner he finds X,
212
00:09:52,793 --> 00:09:55,517
the sooner
he can take his ass back home.
213
00:09:55,586 --> 00:09:57,413
- Don't do that, O.
He's a good guy.
214
00:09:57,482 --> 00:10:00,689
And a good cousin.
We should give him a chance.
215
00:10:00,758 --> 00:10:02,068
- She's right.
216
00:10:04,241 --> 00:10:05,896
- You know, you two,
217
00:10:05,965 --> 00:10:08,103
I love you both.
- Mm.
218
00:10:08,172 --> 00:10:12,482
But Curtis Duncan is and always
will be nothing but trouble.
219
00:10:12,551 --> 00:10:15,068
That will never change.
220
00:10:15,137 --> 00:10:18,689
What happened the other night
was just a--a fluke.
221
00:10:18,758 --> 00:10:20,482
- Whatever, O.
222
00:10:20,551 --> 00:10:22,551
I think you should
give him a chance.
223
00:10:22,620 --> 00:10:23,862
You ready to go, Rio?
224
00:10:23,931 --> 00:10:25,620
- Yeah.
225
00:10:25,689 --> 00:10:27,068
She's right about this, O.
- Mm-hmm.
226
00:10:27,137 --> 00:10:28,758
Stop being so stubborn
and give Curtis a break.
227
00:10:28,827 --> 00:10:30,068
- Okay, good bye, you guys.
- Okay.
228
00:10:30,137 --> 00:10:31,344
- Can I take this with me?
- No you can't.
229
00:10:31,413 --> 00:10:33,551
- Okay.
- Oh, my God.
230
00:10:52,275 --> 00:10:54,620
- Shit!
231
00:10:54,689 --> 00:10:58,379
Charmaine? Charmaine!
232
00:10:58,448 --> 00:11:02,344
Come on, get up. Get up!
Shit!
233
00:11:02,413 --> 00:11:04,310
Come on, Charmaine!
234
00:11:04,379 --> 00:11:06,000
Damn it.
235
00:11:06,068 --> 00:11:08,655
I didn't mean for this
to happen to you.
236
00:11:08,724 --> 00:11:12,344
Come on, get up. Get up.
237
00:11:12,413 --> 00:11:14,448
Get up!
238
00:11:14,517 --> 00:11:16,275
I'll find your fucking brother.
239
00:11:16,344 --> 00:11:17,931
I'ma kill him.
240
00:11:20,172 --> 00:11:21,655
Shit!
241
00:11:28,931 --> 00:11:30,206
- Everybody good?
242
00:11:30,275 --> 00:11:31,413
Everybody
got everything they need?
243
00:11:31,482 --> 00:11:32,931
- Yep. Gosh, it's delicious.
244
00:11:33,000 --> 00:11:34,758
- Ma, you put your foot
in these peas.
245
00:11:34,827 --> 00:11:36,310
- Did I?
- You did.
246
00:11:37,482 --> 00:11:39,000
- Eli?
- Mmm, mmm!
247
00:11:41,551 --> 00:11:42,896
- Hey, baby. Where's Curtis?
248
00:11:42,965 --> 00:11:44,137
- He's upstairs
getting changed.
249
00:11:44,206 --> 00:11:45,862
- Okay.
250
00:11:45,931 --> 00:11:48,620
- Well, Rio, my darling,
I am so glad that you are home
251
00:11:48,689 --> 00:11:51,689
because the house has not been
the same without you here.
252
00:11:51,758 --> 00:11:53,931
- I'm glad to be home, Mom.
253
00:11:54,000 --> 00:11:56,241
- Speaking of not being here,
Junior, where's Sonya?
254
00:11:56,310 --> 00:11:58,517
- London dropped her off so she
can do some wedding stuff
255
00:11:58,586 --> 00:11:59,655
with a couple of friends.
256
00:11:59,724 --> 00:12:01,344
- Like what?
257
00:12:01,413 --> 00:12:03,724
We were planning this
all together!
258
00:12:03,793 --> 00:12:05,103
- You are, Ma.
She's just picking out
259
00:12:05,172 --> 00:12:07,206
some bridesmaids dresses
with some friends.
260
00:12:07,275 --> 00:12:08,517
Relax.
261
00:12:08,586 --> 00:12:09,931
- Well, why nobody
tell me no bri--
262
00:12:10,000 --> 00:12:11,172
he told me to relax.
263
00:12:11,241 --> 00:12:13,931
Are you kidding me?
This is a big day!
264
00:12:14,000 --> 00:12:17,068
Oh, did you ask Curtis
to make the hors d'oeuvres?
265
00:12:17,137 --> 00:12:18,344
Because the ones that he made
266
00:12:18,413 --> 00:12:20,965
for my bridge club
were fantastic.
267
00:12:21,034 --> 00:12:23,379
- Ma, you just told me that
ten minutes ago.
268
00:12:23,448 --> 00:12:24,482
- I did?
- Yes you did.
269
00:12:24,551 --> 00:12:26,275
- Curtis! Speak of the devil.
270
00:12:26,344 --> 00:12:27,724
We were just talking
about you, son.
271
00:12:27,793 --> 00:12:29,000
- Come on in, babe.
272
00:12:29,068 --> 00:12:30,551
There's plenty of steak
to go around.
273
00:12:30,620 --> 00:12:31,931
- 'Sup, Curtis?
274
00:12:33,827 --> 00:12:36,482
- I guess y'all in here
having family dinner
275
00:12:36,551 --> 00:12:38,344
like everything's all good.
276
00:12:38,413 --> 00:12:40,793
This the shit
my pops is talking about.
277
00:12:42,413 --> 00:12:44,241
- Curtis, what are you
talking about?
278
00:12:44,310 --> 00:12:47,586
- I'm talking about the fact
that a woman is damn near dead,
279
00:12:47,655 --> 00:12:48,827
and it's all your fault.
280
00:12:48,896 --> 00:12:50,241
- What woman?
281
00:12:50,310 --> 00:12:52,827
- The woman who gave me the tip
on Brother X.
282
00:12:52,896 --> 00:12:56,275
The one whose house
these two showed up at
283
00:12:56,344 --> 00:12:57,551
and let his ass get away.
284
00:12:57,620 --> 00:12:59,413
That fucking woman.
285
00:12:59,482 --> 00:13:01,172
So sorry if I don't
wanna have dinner right now,
286
00:13:01,241 --> 00:13:04,103
Aunt Chippy,
but y'all can go ahead and eat.
287
00:13:04,172 --> 00:13:05,379
- You got it wrong, homey.
288
00:13:05,448 --> 00:13:08,344
- You always say
that weak-ass shit, man.
289
00:13:08,413 --> 00:13:12,241
Because far as I'm concerned,
her blood is on your hands.
290
00:13:12,310 --> 00:13:14,000
You and O.
291
00:13:14,068 --> 00:13:15,413
- If you got something
on your chest,
292
00:13:15,482 --> 00:13:16,896
you can let it off, cuz.
293
00:13:16,965 --> 00:13:18,931
And if you feeling froggy,
just jump, I'm right here.
294
00:13:19,000 --> 00:13:20,482
- Oh, sit your ass down before
295
00:13:20,551 --> 00:13:22,034
I fuck you up
in front of the entire family.
296
00:13:22,103 --> 00:13:24,482
- Orlando, sit down.
- Yeah.
297
00:13:24,551 --> 00:13:25,896
Yeah, sit your ass down
298
00:13:25,965 --> 00:13:27,862
before I break you off
into some pieces.
299
00:13:27,931 --> 00:13:29,275
- You better watch your tone.
- Curtis, enough.
300
00:13:29,344 --> 00:13:31,137
- Need to go ahead
with that shit, man.
301
00:13:31,206 --> 00:13:33,310
- Curtis, I understand
why you're upset.
302
00:13:33,379 --> 00:13:34,827
You have a reason to be.
303
00:13:34,896 --> 00:13:38,275
- You ain't guilt-free
in this shit either, Uncle L.C.
304
00:13:38,344 --> 00:13:40,620
I knew I should've
stayed my ass here
305
00:13:40,689 --> 00:13:43,655
and got Brother X myself.
306
00:13:43,724 --> 00:13:46,862
But you insisted
that I go babysit Rio.
307
00:13:46,931 --> 00:13:49,275
Who, for the record,
don't need no babysitting.
308
00:13:52,241 --> 00:13:53,448
You know what?
309
00:13:55,068 --> 00:13:57,655
This shit ain't on me no more.
310
00:13:57,724 --> 00:13:59,172
This on y'all.
311
00:14:00,482 --> 00:14:02,862
Y'all the ones
with blood on your hands.
312
00:14:05,448 --> 00:14:07,689
Let me go talk to him.
313
00:14:18,275 --> 00:14:19,413
- Sit down.
314
00:14:32,068 --> 00:14:34,896
- I might not like
what he said,
315
00:14:34,965 --> 00:14:37,206
but he sure
as hell wasn't lying.
316
00:14:38,931 --> 00:14:41,379
Brother X shouldn't have
gotten past you guys.
317
00:14:48,793 --> 00:14:49,724
- Could somebody
pass me the peas?
318
00:14:49,793 --> 00:14:51,137
- Shut up, Harris.
319
00:15:16,103 --> 00:15:18,068
- Look, I'll check
into a hotel.
320
00:15:19,379 --> 00:15:21,517
But I ain't leaving
till I find his ass.
321
00:15:23,482 --> 00:15:26,034
- Nobody's asking you
to leave, Curtis.
322
00:15:26,103 --> 00:15:28,310
Not for calling us
on our own shit.
323
00:15:29,758 --> 00:15:31,758
We messed up.
324
00:15:31,827 --> 00:15:33,172
I messed up.
325
00:15:34,724 --> 00:15:38,000
Yeah, you heard me correctly.
This is on my shoulders.
326
00:15:39,517 --> 00:15:42,551
I had a hand in it.
327
00:15:42,620 --> 00:15:43,965
I should've listened to you
when you said
328
00:15:44,034 --> 00:15:47,000
you didn't feel
comfortable leaving.
329
00:15:49,000 --> 00:15:51,896
- That's why I stay away
from you at home.
330
00:15:51,965 --> 00:15:55,172
Because y'all talk a good game.
331
00:15:55,241 --> 00:15:58,206
But when it's time to show up,
332
00:15:58,275 --> 00:16:00,413
sometimes y'all don't.
333
00:16:00,482 --> 00:16:02,931
Plain and simple.
334
00:16:03,000 --> 00:16:05,137
- Well.
335
00:16:05,206 --> 00:16:07,413
- Don't get me wrong.
336
00:16:07,482 --> 00:16:11,068
You're family and everything,
and always will be.
337
00:16:12,620 --> 00:16:16,931
But when you call,
says you're needing some help,
338
00:16:17,000 --> 00:16:18,344
I dropped everything
and went after
339
00:16:18,413 --> 00:16:21,344
Brother X with no problem.
340
00:16:21,413 --> 00:16:24,793
Because if you got a problem
with my family,
341
00:16:24,862 --> 00:16:26,448
then you got a problem with me.
342
00:16:28,103 --> 00:16:30,206
I just don't get
that same energy with y'all.
343
00:16:31,724 --> 00:16:34,206
- I didn't know
you felt that way, Curtis.
344
00:16:34,275 --> 00:16:37,137
Because we do have your back.
I hope you know that.
345
00:16:39,758 --> 00:16:41,448
- I appreciate you saying that.
346
00:16:44,172 --> 00:16:46,172
But it shouldn't have
to be like that.
347
00:16:48,551 --> 00:16:50,655
I mean, that girl
shouldn't be in the hospital.
348
00:16:51,965 --> 00:16:54,448
I mean,
Brother X was right there.
349
00:16:54,517 --> 00:16:56,931
There's no way in the world
he should've got away.
350
00:16:57,931 --> 00:17:01,448
I've been in that apartment.
Somebody fucked up.
351
00:17:01,517 --> 00:17:03,275
- Yeah.
352
00:17:03,344 --> 00:17:05,103
Somebody fucked up.
353
00:17:06,482 --> 00:17:09,068
But that's not going
to change things now.
354
00:17:09,137 --> 00:17:11,620
The only thing we can do now
355
00:17:11,689 --> 00:17:15,103
is catch Brother X
and make him pay.
356
00:17:18,000 --> 00:17:20,586
- That's some bullshit.
357
00:17:20,655 --> 00:17:22,724
And just so you know?
358
00:17:22,793 --> 00:17:25,068
I ain't bailing.
359
00:17:25,137 --> 00:17:27,896
And like I said,
360
00:17:27,965 --> 00:17:29,241
we're family.
361
00:17:31,103 --> 00:17:32,517
- Yeah.
362
00:17:34,620 --> 00:17:35,551
We're family.
363
00:17:50,827 --> 00:17:54,586
- This is quite
an undertaking, Ms. Lureaux.
364
00:17:54,655 --> 00:17:56,965
Things seem to be going
very well for the course.
365
00:17:57,034 --> 00:17:59,068
- Yes, very well.
366
00:17:59,137 --> 00:18:02,448
We should have this resort
reopen in a week.
367
00:18:02,517 --> 00:18:06,689
Although we are still doing
renovations for quite a while.
368
00:18:06,758 --> 00:18:08,034
- I have to admit,
369
00:18:08,103 --> 00:18:11,517
the company presentation
was really impressive.
370
00:18:11,586 --> 00:18:14,000
No, no, no, "brilliant"
would be a better term.
371
00:18:14,068 --> 00:18:15,655
Such a smart move.
- Hmm.
372
00:18:15,724 --> 00:18:19,655
- Purchasing
an oceanfront resort.
373
00:18:19,724 --> 00:18:22,689
- Alexander believes
that the travel industry
374
00:18:22,758 --> 00:18:26,344
and also the tourism industry
are quite lucrative.
375
00:18:26,413 --> 00:18:29,620
I mean, the development
of Cora Resorts,
376
00:18:29,689 --> 00:18:33,758
it allows us to enter
into that very arena.
377
00:18:33,827 --> 00:18:35,965
And also, we have a chance
378
00:18:36,034 --> 00:18:40,241
to open up
our investment portfolio.
379
00:18:40,310 --> 00:18:42,793
Leverage, yes.
380
00:18:42,862 --> 00:18:46,448
- Well, what you were saying
is true, Miss Lureaux,
381
00:18:46,517 --> 00:18:48,482
but, come on.
382
00:18:48,551 --> 00:18:50,793
I mean, this is a lot more
383
00:18:50,862 --> 00:18:54,655
than an addition
to your investment portfolio.
384
00:18:54,724 --> 00:18:56,862
- Well, Bernie,
whatever do you mean?
385
00:18:56,931 --> 00:19:02,448
- If I may be blunt,
I mean Cora Resorts undoubtedly
386
00:19:02,517 --> 00:19:07,620
will become the underground
transportation hub
387
00:19:07,689 --> 00:19:13,000
for distribution of,
shall we say, other products.
388
00:19:13,068 --> 00:19:14,310
- You mean like Fire.
389
00:19:14,379 --> 00:19:16,862
- Your words, not mine.
390
00:19:16,931 --> 00:19:20,689
However, with the planes,
boats, private marinas,
391
00:19:20,758 --> 00:19:22,482
private airstrips
on these islands,
392
00:19:22,551 --> 00:19:26,379
you will be in control
of a smuggler's paradise.
393
00:19:26,448 --> 00:19:29,344
And that doesn't even include
the huge opportunities
394
00:19:29,413 --> 00:19:30,758
to launder cash
395
00:19:30,827 --> 00:19:33,000
through the resort's
various cash businesses.
396
00:19:33,068 --> 00:19:36,931
Jet skis, golf,
hotel services, restaurants.
397
00:19:37,000 --> 00:19:38,965
It's--it's unbelievable.
398
00:19:39,034 --> 00:19:40,275
- From what you just said,
399
00:19:40,344 --> 00:19:42,206
I guess now would be
the perfect time
400
00:19:42,275 --> 00:19:45,448
to buy Cora International
stock, Mr. Goldman.
401
00:19:45,517 --> 00:19:47,103
- Funny you should say that--
I was on the phone
402
00:19:47,172 --> 00:19:48,103
with my broker this morning.
403
00:19:48,172 --> 00:19:49,827
I bought 10,000 shares.
404
00:19:49,896 --> 00:19:51,448
- Yes.
405
00:19:51,517 --> 00:19:55,103
Wise investment, Bernie.
Very wise.
406
00:19:55,172 --> 00:20:00,275
So with all that being said,
we are going to need more HEAT.
407
00:20:00,344 --> 00:20:02,793
More than what you gave
last time.
408
00:20:02,862 --> 00:20:05,448
25% more.
409
00:20:05,517 --> 00:20:08,482
- I don't think
that's gonna be a problem.
410
00:20:08,551 --> 00:20:11,413
Of course, you know
the price is still the same.
411
00:20:11,482 --> 00:20:13,068
There is no discount.
412
00:20:14,793 --> 00:20:16,137
Hmm.
413
00:20:16,206 --> 00:20:18,379
Bernie, Bernie, Bernie.
414
00:20:18,448 --> 00:20:20,620
The more you talk,
415
00:20:20,689 --> 00:20:25,241
the more you make me rethink
my thoughts on stereotypes.
416
00:20:32,000 --> 00:20:33,517
- What's up, Mel?
417
00:20:33,586 --> 00:20:36,724
What you doing on this side
of town this time of day?
418
00:20:36,793 --> 00:20:38,000
- Well, I was looking
for Wayne.
419
00:20:38,068 --> 00:20:39,241
I thought he lived here.
420
00:20:39,310 --> 00:20:41,413
- He do.
- Mm.
421
00:20:41,482 --> 00:20:43,517
- But he's out of town
on some business.
422
00:20:45,620 --> 00:20:47,896
Is there anything
I can do for you?
423
00:20:49,000 --> 00:20:53,103
- Okay, well, I was wondering
if you had any of those pills.
424
00:20:53,172 --> 00:20:54,724
You know, the red ones?
425
00:20:54,793 --> 00:20:56,586
- You mean HEAT.
426
00:20:56,655 --> 00:20:58,137
You liked that shit,
didn't you?
427
00:20:58,206 --> 00:20:59,344
- Yeah.
428
00:20:59,413 --> 00:21:01,068
I mean, it helped me
stay up all night
429
00:21:01,137 --> 00:21:03,034
even after the party and study.
430
00:21:03,103 --> 00:21:05,000
I got an A.
431
00:21:05,068 --> 00:21:09,724
- That's what's up. But no.
I don't have no more.
432
00:21:09,793 --> 00:21:11,413
- Oh. All right.
433
00:21:11,482 --> 00:21:15,034
Well, just let me know
when he get back.
434
00:21:15,103 --> 00:21:16,896
- Hold on, shorty.
435
00:21:16,965 --> 00:21:21,241
I don't have no more HEAT,
but I got something better.
436
00:21:21,310 --> 00:21:23,241
- It's like HEAT?
437
00:21:23,310 --> 00:21:25,448
- Even better.
438
00:21:25,517 --> 00:21:27,517
If you got an A with HEAT,
439
00:21:27,586 --> 00:21:29,965
you're gonna get
an A+ with Fire.
440
00:21:30,034 --> 00:21:31,448
Trust me, Mel.
441
00:21:33,000 --> 00:21:35,310
- I don't know.
442
00:21:35,379 --> 00:21:37,034
- Know what?
443
00:21:37,103 --> 00:21:38,551
This is what I'ma do.
444
00:21:38,620 --> 00:21:41,896
I'ma give you these two
on the house for the try out.
445
00:21:41,965 --> 00:21:46,137
And if you like it
and you come back,
446
00:21:46,206 --> 00:21:47,793
then they're $10 a pop.
447
00:21:47,862 --> 00:21:49,172
Cool?
448
00:21:50,586 --> 00:21:53,793
- You sure it's like HEAT?
- Even better.
449
00:21:53,862 --> 00:21:55,344
It's the best shit out
on the streets.
450
00:21:55,413 --> 00:21:57,137
You'll see.
451
00:21:57,206 --> 00:21:59,965
You'll be back
to see me in no time.
452
00:22:29,103 --> 00:22:30,793
- Hola, Juan.
453
00:22:30,862 --> 00:22:32,896
- Hey, Natalia.
454
00:22:32,965 --> 00:22:35,689
Can you please tell, uh,
that despite everything,
455
00:22:35,758 --> 00:22:39,137
you know, that I, uh,
I still love her.
456
00:22:39,206 --> 00:22:42,275
But I can't forgive her
for breaking my heart.
457
00:22:42,344 --> 00:22:44,586
- Who are you talking about?
Consuela?
458
00:22:44,655 --> 00:22:46,965
- Who do you think
am I talking about?
459
00:22:47,034 --> 00:22:48,310
She's there with you.
460
00:22:48,379 --> 00:22:49,379
Put her on the phone.
Put her on the phone.
461
00:22:49,448 --> 00:22:51,310
- Juan...
462
00:22:51,379 --> 00:22:53,241
I--I don't--
463
00:22:53,310 --> 00:22:55,689
- Don't lie to me, Natalia.
Please don't lie to me.
464
00:22:55,758 --> 00:22:56,896
Don't do this to me right now.
465
00:22:56,965 --> 00:22:59,103
- I am not lying.
466
00:22:59,172 --> 00:23:01,758
- Well, you can stop searching.
467
00:23:01,827 --> 00:23:05,413
Because she's back
with that puto, Alejandro.
468
00:23:05,482 --> 00:23:08,172
- No, no.
469
00:23:08,241 --> 00:23:12,275
- I saw her with my own eyes,
at Marcos' place.
470
00:23:12,344 --> 00:23:14,551
They were kissing and hugging
right in front of me,
471
00:23:14,620 --> 00:23:19,068
like I was a fucking mir--
a fucking mirage.
472
00:23:19,137 --> 00:23:21,000
And then he was bragging.
473
00:23:21,068 --> 00:23:23,379
He was fucking bragging that
they were making sweet love.
474
00:23:23,448 --> 00:23:26,655
I could've killed
that son of a bitch.
475
00:23:30,379 --> 00:23:33,793
She made me look
like a fool, Natalia.
476
00:23:33,862 --> 00:23:38,758
- Juan, I'm so sorry.
I find this hard to believe.
477
00:23:38,827 --> 00:23:40,379
- Yeah, Natalia?
478
00:23:40,448 --> 00:23:43,551
That I'm lying?
That's what you're saying?
479
00:23:43,620 --> 00:23:46,000
- But maybe mistaken?
480
00:23:46,068 --> 00:23:49,413
- No, I'm not mistaken,
all right?
481
00:23:49,482 --> 00:23:52,551
I know what the hell I saw,
all right?
482
00:23:52,620 --> 00:23:53,793
And if you don't believe me,
483
00:23:53,862 --> 00:23:56,793
you can ask Marcos or Ralph,
all right?
484
00:23:56,862 --> 00:23:59,103
Because they know.
They were there.
485
00:23:59,172 --> 00:24:00,862
- Okay. I believe you.
486
00:24:00,931 --> 00:24:05,103
But if Consuela is alive,
then why hasn't she called me?
487
00:24:05,172 --> 00:24:08,068
- Because she's a fucking
bitch, that's why.
488
00:24:08,137 --> 00:24:09,586
Look, she only cares
about herself.
489
00:24:09,655 --> 00:24:13,172
No one else! Entiende?
490
00:24:15,241 --> 00:24:17,965
- Juan? Hello?
491
00:24:23,310 --> 00:24:24,827
- Is everything okay?
492
00:24:24,896 --> 00:24:26,758
Is there anything
I can help you with?
493
00:24:42,379 --> 00:24:46,103
- It is good to see you again.
- Likewise, my king.
494
00:24:46,172 --> 00:24:48,620
I was under the impression
by my father that your work
495
00:24:48,689 --> 00:24:50,931
takes up most of your time.
496
00:24:51,000 --> 00:24:55,448
So I'm very surprised
by this invitation.
497
00:24:55,517 --> 00:24:58,655
- Yeah, my schedule also
allows me to reprioritize
498
00:24:58,724 --> 00:25:01,206
if something is more important
499
00:25:01,275 --> 00:25:03,551
and requires my attention.
500
00:25:03,620 --> 00:25:06,000
- Am I to assume
that this is more important?
501
00:25:06,068 --> 00:25:08,689
- I mean, getting to know
my wife-to-be
502
00:25:08,758 --> 00:25:11,793
should be more important,
don't you think?
503
00:25:11,862 --> 00:25:13,241
- I do.
504
00:25:13,310 --> 00:25:15,827
So tell me.
505
00:25:15,896 --> 00:25:19,448
What is your expectations
of me as your wife?
506
00:25:19,517 --> 00:25:20,896
- Pretty easygoing.
507
00:25:20,965 --> 00:25:22,896
Just be honorable, trustworthy,
508
00:25:22,965 --> 00:25:27,103
and maintain our household
while being sexy.
509
00:25:27,172 --> 00:25:28,344
- Like cook and clean?
510
00:25:28,413 --> 00:25:30,517
- No, we have servants
for that.
511
00:25:30,586 --> 00:25:33,103
- Hmm. Is that it?
512
00:25:34,448 --> 00:25:35,620
- No.
513
00:25:35,689 --> 00:25:37,758
I wanna be a young dad.
- Hmm.
514
00:25:37,827 --> 00:25:41,103
Want little fuckers
running around.
515
00:25:41,172 --> 00:25:42,620
One or two.
516
00:25:42,689 --> 00:25:44,206
Is that gonna be a problem?
517
00:25:44,275 --> 00:25:45,931
- No.
518
00:25:46,000 --> 00:25:49,586
Two is acceptable, but three
if we don't have a boy.
519
00:25:49,655 --> 00:25:51,896
- I can live with that.
- Good.
520
00:25:53,172 --> 00:25:54,862
- What about you?
521
00:25:54,931 --> 00:25:57,517
What do you see in your man?
522
00:25:57,586 --> 00:25:59,241
- Same as you, mostly.
523
00:25:59,310 --> 00:26:02,620
But I have to admit,
I am pretty high-maintenance,
524
00:26:02,689 --> 00:26:05,137
so I do expect you
to be a good provider.
525
00:26:05,206 --> 00:26:06,689
- Yeah.
526
00:26:06,758 --> 00:26:11,758
- And I promise to be the most
faithful wife in the world
527
00:26:11,827 --> 00:26:13,620
as long as the sex
is gratifying.
528
00:26:15,034 --> 00:26:18,241
- Okay, I see.
And what if it's not?
529
00:26:18,310 --> 00:26:19,758
- Well, then you have
to understand
530
00:26:19,827 --> 00:26:22,931
that I will find satisfaction
in another man.
531
00:26:23,000 --> 00:26:27,965
I hope that's not a problem.
I promise to be discrete.
532
00:26:29,448 --> 00:26:33,758
- I guess I'm gonna
have to show you what I can do.
533
00:26:33,827 --> 00:26:38,034
- I guess you do. Enjoy.
534
00:26:56,620 --> 00:26:58,275
- Yo, Juan. This Mel.
535
00:27:00,517 --> 00:27:02,827
- What's good, Mel?
536
00:27:02,896 --> 00:27:04,551
- Well, I was wondering
if you had any more
537
00:27:04,620 --> 00:27:07,689
of those study aids
that you gave me the other day.
538
00:27:07,758 --> 00:27:09,655
- You liked that shit, huh?
539
00:27:09,724 --> 00:27:12,034
I told Wayne you'd be back
for some more.
540
00:27:12,103 --> 00:27:15,551
- They always do.
- How many you want?
541
00:27:15,620 --> 00:27:18,000
- How much can I get for 100?
542
00:27:18,068 --> 00:27:22,310
- Know what, Mel?
I'm gonna give you 11.
543
00:27:22,379 --> 00:27:25,137
Give you one on the house just
'cause you a repeat customer.
544
00:27:25,206 --> 00:27:26,724
- I probably won't need
that many,
545
00:27:26,793 --> 00:27:28,448
but I need to make it
through the semester,
546
00:27:28,517 --> 00:27:30,103
so better safe than sorry.
547
00:27:30,172 --> 00:27:31,206
- I hear you.
548
00:27:33,482 --> 00:27:35,482
Here you go, beautiful.
549
00:27:35,551 --> 00:27:37,965
Don't take more than one
at a time.
550
00:27:40,241 --> 00:27:41,275
That shit crazy.
551
00:27:44,551 --> 00:27:47,551
- Nice shot.
- Hmm. Thanks.
552
00:27:47,620 --> 00:27:49,137
- I'll see you later.
553
00:27:49,206 --> 00:27:50,827
Let me know
when Wayne gets back.
554
00:27:50,896 --> 00:27:53,758
- Sure will.
Have a blessed night, Mel.
555
00:27:53,827 --> 00:27:55,000
- Good night.
556
00:27:58,344 --> 00:28:00,241
- She'll be back.
557
00:28:00,310 --> 00:28:01,931
- They always do.
558
00:28:10,275 --> 00:28:14,275
- I must admit, been with
a fair share of women,
559
00:28:14,344 --> 00:28:18,068
but in you,
I think I found my match.
560
00:28:18,137 --> 00:28:20,551
Last night was just incredible.
561
00:28:20,620 --> 00:28:22,586
- Incredible?
562
00:28:22,655 --> 00:28:24,206
Hmm.
563
00:28:24,275 --> 00:28:27,827
What a way
to boost a girl's ego.
564
00:28:29,344 --> 00:28:32,172
I have to say,
you're not too bad yourself.
565
00:28:32,241 --> 00:28:33,827
- Then why leave?
566
00:28:33,896 --> 00:28:35,896
I can have the chef
make us the best meal
567
00:28:35,965 --> 00:28:38,758
and we can
just do our thing, all day.
568
00:28:38,827 --> 00:28:43,275
- So tempting,
but we're not married yet.
569
00:28:43,344 --> 00:28:44,793
- Do I have to worry
about somebody else?
570
00:28:44,862 --> 00:28:47,965
- No, don't think so.
571
00:28:48,034 --> 00:28:49,206
I mean, it's really nice
572
00:28:49,275 --> 00:28:51,724
to finally meet a man
that can keep up.
573
00:28:51,793 --> 00:28:53,310
We might have to work
on your oral skills,
574
00:28:53,379 --> 00:28:55,137
but I can teach you.
575
00:28:56,586 --> 00:28:58,896
Other than that, I think
you'll make a fine husband.
576
00:29:01,068 --> 00:29:02,275
For now.
577
00:29:03,758 --> 00:29:05,310
- Wow.
578
00:29:07,655 --> 00:29:09,206
- I hope it picks up.
579
00:29:09,275 --> 00:29:11,965
- Yeah, me too.
Let's have a drink.
580
00:29:13,413 --> 00:29:15,689
- Hey.
581
00:29:15,758 --> 00:29:17,689
- Hey, Kim.
582
00:29:17,758 --> 00:29:21,413
- So I've got
two new girls for you.
583
00:29:21,482 --> 00:29:24,034
One from Ghana,
other one's from Haiti.
584
00:29:24,103 --> 00:29:26,827
Because I know
you like your girls exotic.
585
00:29:26,896 --> 00:29:29,206
- I appreciate it, but, uh,
586
00:29:29,275 --> 00:29:31,310
I'm just taking a break
from work.
587
00:29:33,344 --> 00:29:37,172
- You know you're not gonna
be able to replace her, right?
588
00:29:37,241 --> 00:29:39,137
- And what's that
supposed to mean?
589
00:29:39,206 --> 00:29:40,931
- Means you've been here
every night this week,
590
00:29:41,000 --> 00:29:42,517
you haven't
picked a single girl,
591
00:29:42,586 --> 00:29:44,655
and I'm not stupid.
592
00:29:44,724 --> 00:29:46,172
- I never said you were.
593
00:29:46,241 --> 00:29:49,172
I'm just enjoying the club
and having a little fun.
594
00:29:49,241 --> 00:29:50,931
- And asking all the girls
about Ruby.
595
00:29:53,689 --> 00:29:56,827
Honey, she's not
coming back here.
596
00:29:56,896 --> 00:29:59,206
You scared her away.
597
00:29:59,275 --> 00:30:04,896
- Then why don't you tell me
where she is, Kim?
598
00:30:04,965 --> 00:30:07,896
Please.
- I don't know where she is.
599
00:30:07,965 --> 00:30:09,827
But even if I did,
I wouldn't tell you
600
00:30:09,896 --> 00:30:11,206
because you've
gotta let this go.
601
00:30:11,275 --> 00:30:14,482
She's married!
She has a husband.
602
00:30:14,551 --> 00:30:16,241
- Yeah, she has that
motherfucker raising my son.
603
00:30:16,310 --> 00:30:17,482
- Okay.
604
00:30:17,551 --> 00:30:20,413
Let's just--
let's keep our voice down.
605
00:30:23,655 --> 00:30:25,689
What?
606
00:30:25,758 --> 00:30:28,000
Okay. I'll take care of it.
607
00:30:33,551 --> 00:30:36,931
Orlando, I...
608
00:30:40,034 --> 00:30:41,758
I need to tell you something.
609
00:30:41,827 --> 00:30:43,413
- What is it?
610
00:30:43,482 --> 00:30:45,689
- I need you to not
fuck my club up
611
00:30:45,758 --> 00:30:47,344
once I tell you this.
612
00:30:47,413 --> 00:30:49,758
- What are you gonna tell me?
She's here?
613
00:30:49,827 --> 00:30:51,137
- I'm serious.
614
00:30:51,206 --> 00:30:52,827
I want you to handle your shit
outside of here.
615
00:30:52,896 --> 00:30:54,275
Okay? Do you promise me?
616
00:30:58,827 --> 00:31:00,827
- Okay.
617
00:31:00,896 --> 00:31:02,724
Okay, I promise.
618
00:31:02,793 --> 00:31:04,862
Now it's your turn. What is it?
619
00:31:06,344 --> 00:31:08,172
- Fucking wish I wasn't in love
with your brother
620
00:31:08,241 --> 00:31:10,034
or I wouldn't
even do any of this.
621
00:31:13,620 --> 00:31:17,241
Michael Diamond's here.
But you just promised me.
622
00:31:20,379 --> 00:31:22,310
- I did, didn't I?
- You did.
623
00:31:22,379 --> 00:31:25,965
- I did. Okay.
624
00:31:26,034 --> 00:31:27,689
I got you, I got you.
625
00:31:27,758 --> 00:31:29,068
- Okay.
626
00:31:29,137 --> 00:31:30,482
- We are family.
- We are family.
627
00:31:30,551 --> 00:31:33,689
- All right? I got you.
628
00:31:33,758 --> 00:31:35,068
- Trusting you.
629
00:31:35,137 --> 00:31:37,517
- I promise you.
That's my word.
630
00:31:37,586 --> 00:31:39,620
- Okay.
631
00:31:39,689 --> 00:31:41,551
- Danke.
632
00:31:47,793 --> 00:31:51,206
- Junior want a junior?
633
00:31:51,275 --> 00:31:53,172
We can
take this party upstairs!
634
00:31:53,241 --> 00:31:54,689
- Hello?
635
00:31:54,758 --> 00:31:56,482
- Junior, Michael Diamond's
down at the Hellfire Club.
636
00:31:56,551 --> 00:31:58,344
Get everybody together
and get down here now.
637
00:31:58,413 --> 00:32:00,758
- I'm on my fucking way
right now.
638
00:32:00,827 --> 00:32:02,793
- Everything okay, baby?
639
00:32:02,862 --> 00:32:04,206
- Payback time.
640
00:32:05,758 --> 00:32:07,551
I'll be back.
641
00:32:07,620 --> 00:32:09,034
- Be careful.
642
00:32:24,068 --> 00:32:26,137
- Mm.
643
00:32:27,931 --> 00:32:30,482
Girl, what'd you forget?
644
00:32:30,551 --> 00:32:31,655
- Nothing.
645
00:32:31,724 --> 00:32:34,068
Sonya, they just
brought Melanie in here.
646
00:32:34,137 --> 00:32:36,103
- My Melanie?
647
00:32:36,172 --> 00:32:38,448
Girl, what happened?
Who was she with?
648
00:32:38,517 --> 00:32:39,862
- She overdosed.
649
00:32:39,931 --> 00:32:42,000
- God damn it. I'm on my way.
650
00:32:46,448 --> 00:32:48,034
- Poor baby. How's she looking?
651
00:32:48,103 --> 00:32:50,000
- Not good.
652
00:32:54,379 --> 00:32:56,344
- Oh, God.
653
00:33:11,655 --> 00:33:15,862
- Oh yeah. Nice and easy.
654
00:33:15,931 --> 00:33:19,103
Hands flat
on the dashboard, okay?
655
00:33:19,172 --> 00:33:20,896
- I've got about 500 cash,
and that's it.
656
00:33:20,965 --> 00:33:22,241
You can take it.
657
00:33:22,310 --> 00:33:24,448
- Do I look like I want
your fucking money?
658
00:33:24,517 --> 00:33:27,172
Huh? Michael?
659
00:33:27,241 --> 00:33:28,965
- Oh, you know my name.
- Oh, I know who you are.
660
00:33:29,034 --> 00:33:30,172
- Then you know
who the hell I am.
661
00:33:30,241 --> 00:33:31,931
- Yeah. I know who you are.
662
00:33:32,000 --> 00:33:33,379
- So what the fuck do you want?
663
00:33:33,448 --> 00:33:34,862
- I wanna put a bullet
in your fucking head,
664
00:33:34,931 --> 00:33:36,689
that's what I want.
665
00:33:36,758 --> 00:33:39,862
But first, my boss wants
to have a little chat with you.
666
00:33:39,931 --> 00:33:42,482
- Who the fuck is your boss?
667
00:33:42,551 --> 00:33:44,689
- L. C. Duncan.
668
00:33:53,551 --> 00:33:56,448
- Look, I'm gonna go and check
on some other patients, okay?
669
00:33:56,517 --> 00:33:57,620
- Okay, okay.
670
00:33:57,689 --> 00:33:59,206
I'm just gonna
stay here with her.
671
00:33:59,275 --> 00:34:02,310
You go. I understand. You go.
672
00:34:04,068 --> 00:34:05,827
Oh, Jesus.
673
00:34:12,034 --> 00:34:16,310
- Oh no! No! Oh, my God!
674
00:34:18,103 --> 00:34:19,448
- I know, I know.
675
00:34:19,517 --> 00:34:21,413
- Oh, Mel.
- I know, honey.
676
00:34:21,482 --> 00:34:23,275
- Oh, my God.
- She's gonna be okay.
677
00:34:23,344 --> 00:34:25,034
- Oh, my God!
- I know, I know, I know.
678
00:34:25,103 --> 00:34:26,275
I know, I know, I know, I know.
679
00:34:26,344 --> 00:34:28,103
She's gonna be fine.
680
00:34:28,172 --> 00:34:30,413
She's stable.
She's stable, okay?
681
00:34:30,482 --> 00:34:32,620
She's stable.
She's gonna be fine.
682
00:34:32,689 --> 00:34:34,275
- Oh, my baby.
683
00:34:36,379 --> 00:34:38,931
- Harris?
What are you doing here?
684
00:34:39,000 --> 00:34:40,172
- I--
685
00:34:40,241 --> 00:34:44,068
- It's okay. He's her father.
686
00:34:47,103 --> 00:34:48,689
Oh, my baby!
687
00:34:48,758 --> 00:34:51,103
- You're--you're her father?
688
00:34:54,275 --> 00:34:58,413
- I can't. I can't.
I can't stay!
689
00:34:58,482 --> 00:34:59,655
- Wait a minute.
690
00:35:02,517 --> 00:35:03,965
- Harris!
691
00:35:04,034 --> 00:35:07,172
Does London know that
you have a whole-ass daughter?
692
00:35:07,241 --> 00:35:09,379
- Sonya, it's not
what it looks like.
693
00:35:09,448 --> 00:35:10,586
- Oh, it's what it looks like,
694
00:35:10,655 --> 00:35:13,931
that nobody knows
that you have a daughter?
695
00:35:14,000 --> 00:35:15,827
- Listen, I--
okay, it is what it looks like,
696
00:35:15,896 --> 00:35:16,827
but I can explain it!
697
00:35:16,896 --> 00:35:18,724
- Explain!
698
00:35:18,793 --> 00:35:21,551
- I can't do it here,
but I need you to promise me
699
00:35:21,620 --> 00:35:22,862
that you won't say
anything about this!
700
00:35:22,931 --> 00:35:26,517
- I don't keep secrets
from Junior, Harris.
701
00:35:28,275 --> 00:35:30,793
- Sonya.
- Wha--
702
00:35:30,862 --> 00:35:33,689
what--you--
703
00:35:36,000 --> 00:35:39,827
- When you get home, you better
explain it to the tee.
704
00:35:39,896 --> 00:35:41,793
- I promise you I will.
I promise you.
705
00:35:41,862 --> 00:35:44,000
I will tell you everything.
706
00:36:09,448 --> 00:36:12,137
- Let's see him.
Wake his ass up.
707
00:36:18,379 --> 00:36:20,034
You thought...
708
00:36:20,103 --> 00:36:23,137
- We weren't
gonna find your ass.
709
00:36:23,206 --> 00:36:28,724
Junior, can you explain to me
why people fuck with us
710
00:36:28,793 --> 00:36:31,655
and think they can just go on
about their business
711
00:36:31,724 --> 00:36:33,896
and think that
we're just gonna forget?
712
00:36:33,965 --> 00:36:36,000
- Everybody knows
that the Duncans
713
00:36:36,068 --> 00:36:39,206
are a bunch of fucking pussies.
714
00:36:42,448 --> 00:36:44,344
- Things have changed, bitch.
715
00:36:44,413 --> 00:36:46,689
- Good shot.
716
00:36:49,965 --> 00:36:51,551
Oh, shit. Oh, yeah.
717
00:36:51,620 --> 00:36:53,862
- I don't have any time
to play with you.
718
00:36:53,931 --> 00:36:56,482
See, we all know
you had something to do
719
00:36:56,551 --> 00:36:58,379
with my uncle's murder.
720
00:36:58,448 --> 00:37:02,000
But we also know that
you didn't have enough balls
721
00:37:02,068 --> 00:37:03,689
to do it on your own.
722
00:37:03,758 --> 00:37:04,827
So...
723
00:37:06,275 --> 00:37:08,379
Tell us who called the order!
724
00:37:08,448 --> 00:37:11,620
- I got more balls
than you think I got.
725
00:37:11,689 --> 00:37:13,758
I ain't telling you shit,
motherfucker.
726
00:37:17,586 --> 00:37:20,344
- Can y'all teach this
motherfucker how to talk again?
727
00:37:25,896 --> 00:37:28,034
- Oh, fuck.
728
00:37:29,620 --> 00:37:31,000
Oh, shit.
729
00:37:37,413 --> 00:37:39,310
- Still not talking, huh?
- No.
730
00:37:47,448 --> 00:37:49,931
- Well, I can see you,
you real tough.
731
00:37:50,000 --> 00:37:51,620
But I gotta tell you,
732
00:37:51,689 --> 00:37:54,551
you could save yourself
a whole lot of pain
733
00:37:54,620 --> 00:37:56,827
if you just tell us
what we wanna know.
734
00:38:00,655 --> 00:38:03,620
- I ain't telling you shit,
old man.
735
00:38:03,689 --> 00:38:05,517
Oh, fuck.
736
00:38:05,586 --> 00:38:07,551
- Who ordered the hit...
- God damn it, just fucking--
737
00:38:07,620 --> 00:38:09,275
- On my brother?
- Just fucking do it.
738
00:38:09,344 --> 00:38:10,620
- Huh?
- Just kill me, man.
739
00:38:10,689 --> 00:38:11,620
- I'll put a bullet
in your head.
740
00:38:11,689 --> 00:38:13,206
- You think I'm stupid?
741
00:38:13,275 --> 00:38:14,896
I know I'm already
fucking dead.
742
00:38:14,965 --> 00:38:17,275
But so is each and every one
of you motherfuckers.
743
00:38:17,344 --> 00:38:19,206
It's just a matter of time.
744
00:38:19,275 --> 00:38:21,172
- Okay, you real tough.
745
00:38:21,241 --> 00:38:25,000
You've proven you can damn sure
take a beating.
746
00:38:25,068 --> 00:38:26,586
This is gonna take a while.
747
00:38:28,413 --> 00:38:32,724
But you are gonna tell us
what we wanna know.
748
00:38:32,793 --> 00:38:35,724
But might as well have
some fun while we're doing it.
749
00:38:35,793 --> 00:38:38,413
- Fuck!
750
00:38:38,482 --> 00:38:40,103
He's gonna kill you last!
- Who?
751
00:38:40,172 --> 00:38:41,172
- Just so you can watch
every one
752
00:38:41,241 --> 00:38:43,172
of your fucking children die!
753
00:38:43,241 --> 00:38:44,241
Ow!
754
00:38:44,310 --> 00:38:46,137
- Who is he?
755
00:38:46,206 --> 00:38:47,413
Fuck!
- Who ordered the hit?
756
00:38:47,482 --> 00:38:50,862
- Ain't telling you shit! Fuck!
757
00:38:50,931 --> 00:38:52,862
Just kill me, man!
Just fucking kill me!
758
00:38:52,931 --> 00:38:54,103
- No, no, no, no, no.
- Fuck.
759
00:38:54,172 --> 00:38:55,448
- I ain't gonna just kill you.
760
00:38:55,517 --> 00:38:59,379
You're gonna die
a slow, painful death
761
00:38:59,448 --> 00:39:01,068
for what you did to my brother.
762
00:39:01,137 --> 00:39:05,000
Now, I'm betting that I can put
at least 20 bullets in your ass
763
00:39:05,068 --> 00:39:06,206
before you bleed out.
764
00:39:06,275 --> 00:39:07,931
Maybe I could put even more,
765
00:39:08,000 --> 00:39:11,275
if I just avoid
all the vital organs.
766
00:39:13,206 --> 00:39:14,965
- Fuck!
767
00:39:17,241 --> 00:39:19,724
Just fucking kill me!
768
00:39:19,793 --> 00:39:21,758
- No, no, no.
- Fucking do It!
769
00:39:21,827 --> 00:39:24,482
- No, because you,
you like the pain.
770
00:39:24,551 --> 00:39:28,517
In fact, C-Note,
when you were in the Navy SEAL,
771
00:39:28,586 --> 00:39:32,137
what did they say was
the most painful way to die?
772
00:39:32,206 --> 00:39:33,620
- Fire.
773
00:39:33,689 --> 00:39:36,551
It's very excruciating
to be burned alive.
774
00:39:36,620 --> 00:39:38,344
- That's what I thought.
- Man, fuck you.
775
00:39:38,413 --> 00:39:39,586
Fire.
776
00:39:39,655 --> 00:39:40,620
Hey, don't we have some, um,
777
00:39:40,689 --> 00:39:42,000
gasoline around here somewhere?
778
00:39:42,068 --> 00:39:43,068
- Yes, sir, we do.
779
00:39:43,137 --> 00:39:45,551
Get it.
780
00:39:45,620 --> 00:39:47,206
- Wait, hold on, hold on.
- Fuck yeah.
781
00:39:47,275 --> 00:39:48,931
- You sure you wanna do this?
782
00:39:49,000 --> 00:39:50,724
- This fucker
killed my brother.
783
00:39:50,793 --> 00:39:52,103
Now he wants
to play games with me?
784
00:39:52,172 --> 00:39:53,862
I ain't got time for that shit.
785
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
- Oh, fuck.
786
00:40:07,068 --> 00:40:09,137
- No, no, no.
Fuck, fuck, fuck, fuck.
787
00:40:09,206 --> 00:40:11,896
No, no, no, no, no, no. Fuck!
- You know.
788
00:40:11,965 --> 00:40:13,896
My brother, Lou,
the one you had killed?
789
00:40:13,965 --> 00:40:17,103
He loved a good cigar.
- Fuck.
790
00:40:17,172 --> 00:40:18,965
- In fact, he's the one
that got me into it.
791
00:40:19,034 --> 00:40:22,103
Now, I think it's only fitting
that I use one
792
00:40:22,172 --> 00:40:25,862
of his private stock
to light your ass on fire.
793
00:40:25,931 --> 00:40:28,206
- Oh, fuck.
Get the fuck away from me, man.
794
00:40:28,275 --> 00:40:29,862
- I'm giving you
five seconds...
795
00:40:29,931 --> 00:40:31,620
- Fuck. Fuck. Jesus.
- To tell me what I wanna know.
796
00:40:31,689 --> 00:40:33,344
Five seconds.
- Oh fuck.
797
00:40:33,413 --> 00:40:34,551
- And I end
this little conversation.
798
00:40:34,620 --> 00:40:36,000
- God damn you,
son of a fucking--
799
00:40:36,068 --> 00:40:37,275
- Five.
800
00:40:37,344 --> 00:40:38,241
- You've gotta be
fucking kidding me!
801
00:40:38,310 --> 00:40:39,448
- Four.
- Don't do it.
802
00:40:39,517 --> 00:40:40,482
- Three.
- Okay, okay.
803
00:40:40,551 --> 00:40:41,793
- Two!
- Okay, fuck!
804
00:40:41,862 --> 00:40:43,103
I'll tell you. I'll tell you.
805
00:40:43,172 --> 00:40:44,586
I'll fucking tell you.
I'll tell you what you--
806
00:40:44,655 --> 00:40:46,137
- Tell me, God damn it!
807
00:40:46,206 --> 00:40:49,068
- I will! Fuck! Fuck. Okay.
808
00:40:49,137 --> 00:40:50,896
It was fucking Larry.
- What did you say?
809
00:40:50,965 --> 00:40:54,275
- I said Larry!
It was fucking Larry.
810
00:40:54,344 --> 00:40:55,551
But it's only a matter of time!
811
00:40:55,620 --> 00:40:57,620
- No!
812
00:40:57,689 --> 00:41:00,344
- Curt, what the fuck
did you just do?
813
00:41:00,413 --> 00:41:02,000
- I just killed his ass.
814
00:41:02,068 --> 00:41:03,931
That's what the fuck
I just did.
815
00:41:04,000 --> 00:41:08,586
- Curtis, he was our only lead.
What were you thinking?
816
00:41:08,655 --> 00:41:09,827
- He was talking about
my daddy.
817
00:41:09,896 --> 00:41:11,034
- He said Larry!
818
00:41:11,103 --> 00:41:13,896
It don't mean
it have to be your daddy!
819
00:41:13,965 --> 00:41:16,000
- He needed to keep my daddy's
name out of his fucking mouth.
820
00:41:18,275 --> 00:41:24,068
- Stupid motherfucker.
58589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.