All language subtitles for The.Family.Business.S03E06.Blood.On.Your.Hands.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-EOD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,172 --> 00:00:04,413 - This program is rated TV-MA LSV 2 00:00:04,482 --> 00:00:05,448 and is intended for mature audiences. 3 00:00:05,517 --> 00:00:06,793 Viewer discretion is advised. 4 00:00:06,862 --> 00:00:10,689 - Previously on "The Family Business"... 5 00:00:10,758 --> 00:00:16,068 - Armeen, meet my daughter, Nefertiti, your bride-to-be. 6 00:00:16,137 --> 00:00:17,862 - What is this other issue? 7 00:00:17,931 --> 00:00:19,517 - You need to see your daughter. 8 00:00:19,586 --> 00:00:23,724 - It's time to start washing the money. 9 00:00:23,793 --> 00:00:25,137 - Aires. - Sasha. 10 00:00:25,206 --> 00:00:27,275 - Elijah, call me right now. 11 00:00:27,344 --> 00:00:28,482 - Pills? 12 00:00:28,551 --> 00:00:30,965 - It's similar to HEAT, but it's yellow. 13 00:00:31,034 --> 00:00:32,931 - Bring it back so I can check it out. 14 00:00:33,000 --> 00:00:35,172 - May our lord have mercy on your soul. 15 00:01:26,586 --> 00:01:28,103 - Okay, so we'll finish talking about this 16 00:01:28,172 --> 00:01:30,413 when the rest of the brothers are here. 17 00:01:30,482 --> 00:01:32,655 Excuse me, brothers. I need to make a call. 18 00:01:32,724 --> 00:01:33,758 Thanks. 19 00:01:57,931 --> 00:01:58,896 Ugh. 20 00:02:06,655 --> 00:02:08,172 - Hello? 21 00:02:08,241 --> 00:02:11,448 - Good morning. Did I wake you? 22 00:02:11,517 --> 00:02:13,724 - Elijah? 23 00:02:13,793 --> 00:02:16,137 - Well, yes. I'm sorry. 24 00:02:16,206 --> 00:02:18,620 I thought we were in the same time zone. 25 00:02:18,689 --> 00:02:20,379 You're usually up by now. 26 00:02:20,448 --> 00:02:21,482 - We are. 27 00:02:21,551 --> 00:02:24,620 I just-- I was, um, sleeping in. 28 00:02:25,931 --> 00:02:29,103 I had a long night last night. 29 00:02:31,793 --> 00:02:33,862 Um, how are you? 30 00:02:33,931 --> 00:02:35,482 - Oh, I'm well. Thank you. 31 00:02:35,551 --> 00:02:37,758 I'm sorry we couldn't talk last night. 32 00:02:37,827 --> 00:02:39,586 Rashad and I went to pick up Brother Minister 33 00:02:39,655 --> 00:02:41,068 from the airport. 34 00:02:41,137 --> 00:02:43,551 How's your trip going? 35 00:02:43,620 --> 00:02:46,827 - It's good. 36 00:02:46,896 --> 00:02:50,689 Um, and you don't owe me an explanation at all. 37 00:02:52,103 --> 00:02:55,034 - Well, maybe I feel like I do. 38 00:02:56,620 --> 00:03:00,068 Anyway, I was wondering how you would feel 39 00:03:00,137 --> 00:03:01,620 if I took you up on your offer 40 00:03:01,689 --> 00:03:03,793 to come and spend some time in Miami. 41 00:03:03,862 --> 00:03:05,206 - Oh no, don't do that. 42 00:03:05,275 --> 00:03:07,551 - No? Oh. 43 00:03:07,620 --> 00:03:10,034 Um, I apologize. I thought-- 44 00:03:10,103 --> 00:03:12,827 - No. Um, no, yo-- 45 00:03:12,896 --> 00:03:16,758 I can't because I'm coming back soon, 46 00:03:16,827 --> 00:03:20,965 so it wouldn't really make sense. 47 00:03:21,034 --> 00:03:23,655 - Soon as in today? 48 00:03:23,724 --> 00:03:24,655 - Yeah. 49 00:03:26,379 --> 00:03:29,379 I was calling to tell you that last night. 50 00:03:29,448 --> 00:03:33,793 I handled everything I needed to handle in Miami. 51 00:03:33,862 --> 00:03:35,068 So... 52 00:03:35,137 --> 00:03:37,206 - Oh, that's great. 53 00:03:37,275 --> 00:03:39,931 Can't wait to see you. 54 00:03:40,000 --> 00:03:42,034 I miss you, Sasha. 55 00:03:42,103 --> 00:03:44,241 - I miss you too. 56 00:03:47,137 --> 00:03:50,448 So I'll see you soon. 57 00:03:50,517 --> 00:03:51,758 - Okay. 58 00:04:04,482 --> 00:04:05,758 - Get up! 59 00:04:05,827 --> 00:04:07,034 - You said you wanted to get up early. 60 00:04:07,103 --> 00:04:08,551 It's after 8:00. 61 00:04:08,620 --> 00:04:10,275 - Bitch, I'm up. - Mm-hmm. 62 00:04:10,344 --> 00:04:12,310 - You're worse than Mom in Paris. 63 00:04:12,379 --> 00:04:14,103 - Mm, that's a compliment to me. 64 00:04:16,275 --> 00:04:17,275 Listen, I wanna go to New York! 65 00:04:17,344 --> 00:04:18,931 I got a man now. 66 00:04:19,000 --> 00:04:21,034 - Oh, you got a man now? - I got the man now! 67 00:04:21,103 --> 00:04:23,000 - You got to man up, bucky. 68 00:04:23,068 --> 00:04:25,000 - Still late! - Move! 69 00:04:34,241 --> 00:04:35,655 - This is Leah Williams, 70 00:04:35,724 --> 00:04:37,241 reporting from Beachland Resorts headquarters 71 00:04:37,310 --> 00:04:39,241 in the beautiful Montego Bay, Jamaica, 72 00:04:39,310 --> 00:04:40,896 where billionaire Alexander Cora 73 00:04:40,965 --> 00:04:42,310 is about to speak. 74 00:04:44,965 --> 00:04:46,551 - Good afternoon, ladies and gentlemen, 75 00:04:46,620 --> 00:04:49,000 and thank you for coming. 76 00:04:49,068 --> 00:04:51,517 My wife Dominique and I have asked you here 77 00:04:51,586 --> 00:04:53,965 to announce that Cora International 78 00:04:54,034 --> 00:04:57,344 has recently acquired Beachland Resorts. 79 00:04:57,413 --> 00:04:59,000 That includes the resort 80 00:04:59,068 --> 00:05:01,758 and their headquarters here in Jamaica, 81 00:05:01,827 --> 00:05:05,103 five private islands scattered throughout the Caribbean, 82 00:05:05,172 --> 00:05:07,034 three 737 airplanes, 83 00:05:07,103 --> 00:05:10,931 and a small fleet of yachts, among other assets. 84 00:05:11,000 --> 00:05:12,137 - Hey, guys. 85 00:05:12,206 --> 00:05:13,275 - Hi, baby. 86 00:05:13,344 --> 00:05:14,758 - What are you watching? 87 00:05:14,827 --> 00:05:16,206 - Press conference on the news. 88 00:05:16,275 --> 00:05:18,655 - Will be tasked with running our new venture. 89 00:05:18,724 --> 00:05:20,448 Aires? 90 00:05:20,517 --> 00:05:22,241 - Good afternoon. 91 00:05:22,310 --> 00:05:23,827 It's an honor and a privilege 92 00:05:23,896 --> 00:05:26,413 to be leading our Beachland Resorts venture. 93 00:05:26,482 --> 00:05:28,655 Our main goal is to become one of the world's 94 00:05:28,724 --> 00:05:31,068 most sought-after boutique resorts, 95 00:05:31,137 --> 00:05:34,172 and within two years, we hope to be a global presence 96 00:05:34,241 --> 00:05:36,793 in the tourism and hospitality industry. 97 00:05:36,862 --> 00:05:37,965 Yes. 98 00:05:38,034 --> 00:05:39,620 - Aires, don't you think it's a huge risk, 99 00:05:39,689 --> 00:05:40,896 considering Beachland Resort 100 00:05:40,965 --> 00:05:44,551 has had several bankruptcies in the past? 101 00:05:44,620 --> 00:05:47,000 - Uh, well, look, the thing is that-- 102 00:05:50,310 --> 00:05:53,172 - Leah, I would not have achieved 103 00:05:53,241 --> 00:05:57,034 the success that I have if I were not a risk-taker. 104 00:05:57,103 --> 00:05:59,551 Red Bananas, Cortez Brothers Ammunition, 105 00:05:59,620 --> 00:06:03,724 Seen Shoes, Euro Phone, 106 00:06:03,793 --> 00:06:05,137 are just a few of the companies 107 00:06:05,206 --> 00:06:07,896 that we have rescued from oblivion. 108 00:06:07,965 --> 00:06:09,413 - Now that's what I'm talking about-- 109 00:06:09,482 --> 00:06:11,620 another Black man making things happen. 110 00:06:11,689 --> 00:06:13,034 - That's gonna be a beautiful place 111 00:06:13,103 --> 00:06:14,517 when they finish, mm. 112 00:06:14,586 --> 00:06:16,137 - You know me and my girl Joy? 113 00:06:16,206 --> 00:06:18,862 We went to a Beachland Resort about seven years ago. 114 00:06:18,931 --> 00:06:21,275 They were nice, but they're a little run down now. 115 00:06:21,344 --> 00:06:26,034 - Yeah, maybe so, but I bet you he turns it around real fast. 116 00:06:26,103 --> 00:06:28,655 Alexander Cora doesn't make a bad investment. 117 00:06:28,724 --> 00:06:33,068 - I intend to invest in the local economy. 118 00:06:33,137 --> 00:06:34,103 - Now that's the kind of man 119 00:06:34,172 --> 00:06:35,724 you wanna be in business with. 120 00:06:35,793 --> 00:06:37,482 - We need more Black men like him. 121 00:06:37,551 --> 00:06:39,275 - And on top of that, he's a philanthropist. 122 00:06:39,344 --> 00:06:40,827 - Yeah. 123 00:06:40,896 --> 00:06:43,482 I heard that man has built multiple schools in Africa. 124 00:06:43,551 --> 00:06:45,137 - Wow. - Well, you know what? 125 00:06:45,206 --> 00:06:46,586 You and Junior should consider, 126 00:06:46,655 --> 00:06:49,275 you know, going to the resort for your honeymoon. 127 00:06:49,344 --> 00:06:50,931 Support one of our own. 128 00:06:51,000 --> 00:06:53,586 - Now, baby, that's a thought. What you think? 129 00:06:53,655 --> 00:06:56,034 - Your wish is my command. 130 00:06:56,103 --> 00:06:57,620 - I love you. 131 00:07:03,862 --> 00:07:06,103 - Hey, DJ's waiting to take us to see O at the office. 132 00:07:06,172 --> 00:07:07,655 You coming, Curtis? 133 00:07:07,724 --> 00:07:10,344 - Nah, I'm gonna see if I can get a trail on Brother X. 134 00:07:10,413 --> 00:07:11,758 I'll see y'all at the house. 135 00:07:11,827 --> 00:07:14,034 - You sure? - Yeah. 136 00:07:14,103 --> 00:07:15,206 - All right, cool. 137 00:07:15,275 --> 00:07:16,827 Let us know if you need some help. 138 00:07:16,896 --> 00:07:18,344 Come on, Ri. 139 00:07:27,517 --> 00:07:29,551 Yeah, here we go. 140 00:07:29,620 --> 00:07:32,896 Oh, there we go. 141 00:07:32,965 --> 00:07:34,137 Oh, shit! 142 00:07:34,206 --> 00:07:35,482 - I swear, if I gotta chase your ass, 143 00:07:35,551 --> 00:07:37,068 I'm gonna merc you on the spot for lying. 144 00:07:37,137 --> 00:07:38,689 - Ah, X, it ain't gonna be all that, man. 145 00:07:38,758 --> 00:07:39,724 You just scared the shit out of me. 146 00:07:39,793 --> 00:07:41,413 - Xavier. Xavier. - Xavier. 147 00:07:41,482 --> 00:07:43,413 - My bad, my bad. What's up, man? 148 00:07:43,482 --> 00:07:45,241 You lookin' good, man. You working out? 149 00:07:45,310 --> 00:07:46,517 - That all the small talk. 150 00:07:46,586 --> 00:07:47,724 I ain't got time for that shit, bro. 151 00:07:47,793 --> 00:07:49,344 - All right. What can I do for you? 152 00:07:49,413 --> 00:07:50,413 - I need a car. 153 00:07:50,482 --> 00:07:51,724 - I just sold you a car. 154 00:07:51,793 --> 00:07:53,448 - I need another one there, motherfucker. 155 00:07:53,517 --> 00:07:55,344 - All right, well, give me a couple of days and I got you. 156 00:07:55,413 --> 00:07:58,241 - I ain't got a couple of days. Yo, I need a car right now. 157 00:07:58,310 --> 00:07:59,620 - Right now? - Yes, right now. 158 00:07:59,689 --> 00:08:02,241 - Shit, man! I--oh, Xavier, I'm--my bad. 159 00:08:02,310 --> 00:08:05,413 Listen, listen, I know I'm good at what I do, right? 160 00:08:05,482 --> 00:08:07,206 But just in case you haven't noticed, 161 00:08:07,275 --> 00:08:08,758 I ain't got no other cars around here. 162 00:08:08,827 --> 00:08:11,344 - Obviously, we got a communication problem, 163 00:08:11,413 --> 00:08:14,310 'cause I told you I need a fucking car right now. 164 00:08:14,379 --> 00:08:15,655 - Look, man, I-- 165 00:08:15,724 --> 00:08:17,758 I can't give you something I don't have. 166 00:08:17,827 --> 00:08:18,758 - There's a fucking car right here! 167 00:08:18,827 --> 00:08:20,103 - I ain't finish working on it. 168 00:08:20,172 --> 00:08:21,551 - And what about this, this, this, this here? 169 00:08:21,620 --> 00:08:23,551 - Oh no, no, no, no. See, no, this right here? 170 00:08:23,620 --> 00:08:25,034 I can't give you this, right. 171 00:08:25,103 --> 00:08:27,000 This belongs to these two crazy white dudes, right, 172 00:08:27,068 --> 00:08:28,275 who own a meth lab. 173 00:08:28,344 --> 00:08:30,172 I can't. I-- - I'll take it. Even trade. 174 00:08:30,241 --> 00:08:31,793 - No, the even trade? 175 00:08:31,862 --> 00:08:33,655 This thing is worth, like, ten times more than what you got! 176 00:08:33,724 --> 00:08:35,206 - And you do remember 177 00:08:35,275 --> 00:08:36,931 all the business I've been giving you, correct? 178 00:08:37,000 --> 00:08:38,206 - I'm-- 179 00:08:38,275 --> 00:08:39,931 - Well, consider it a write off, my guy. 180 00:08:40,000 --> 00:08:42,275 Get the fuck out of here! 181 00:08:44,724 --> 00:08:46,655 Oh, oh, oh, keys, keys, keys! 182 00:08:46,724 --> 00:08:49,310 - They in the front, man. 183 00:08:49,379 --> 00:08:50,862 - Oh, Low Jack? 184 00:08:50,931 --> 00:08:52,379 It ain't no meth on this bitch, is it? 185 00:08:52,448 --> 00:08:55,310 - No, meth ain't in there. Wu-Tang ain't either. 186 00:08:55,379 --> 00:08:57,344 - Okay, ha, ha, ha. Funny-ass motherfucker. 187 00:08:57,413 --> 00:08:59,827 Well, Low Jack the jackass, you just got jacked. 188 00:09:08,241 --> 00:09:10,517 - Thank God you guys are back. Now Ma can stop stressing. 189 00:09:10,586 --> 00:09:12,862 - Mm-hmm. 190 00:09:12,931 --> 00:09:15,275 - What happened to your eye? 191 00:09:15,344 --> 00:09:16,689 - I had a slight mishap, 192 00:09:16,758 --> 00:09:18,103 but it looks worse than what it is. 193 00:09:18,172 --> 00:09:19,586 You should've seen the other guy. 194 00:09:19,655 --> 00:09:21,655 - Ooh, you would've been proud of him; I was. 195 00:09:21,724 --> 00:09:24,931 Oh, and this is what Billy Bob had on him. 196 00:09:25,000 --> 00:09:26,310 - And you don't know what it is? 197 00:09:26,379 --> 00:09:27,482 - Mm-mm. - Nope. 198 00:09:27,551 --> 00:09:30,137 But he's definitely been selling it. 199 00:09:30,206 --> 00:09:33,310 - You didn't try it, did you? - No, I didn't try it. 200 00:09:33,379 --> 00:09:35,448 - He didn't. 201 00:09:35,517 --> 00:09:36,586 - Can you guys put that down? 202 00:09:36,655 --> 00:09:38,034 Stop touching everything. 203 00:09:38,103 --> 00:09:39,379 - Yeah. 204 00:09:39,448 --> 00:09:40,689 - Where the hell is Curtis? 205 00:09:40,758 --> 00:09:41,965 - He said he had something to do. 206 00:09:42,034 --> 00:09:43,931 Probably something to do with Brother X. 207 00:09:44,000 --> 00:09:45,448 - Good. He's back to work. 208 00:09:45,517 --> 00:09:46,724 That's what we're paying him for. 209 00:09:46,793 --> 00:09:48,241 Instead of hanging out around here 210 00:09:48,310 --> 00:09:51,241 acting like he's on some kind of extended vacation. 211 00:09:51,310 --> 00:09:52,724 The sooner he finds X, 212 00:09:52,793 --> 00:09:55,517 the sooner he can take his ass back home. 213 00:09:55,586 --> 00:09:57,413 - Don't do that, O. He's a good guy. 214 00:09:57,482 --> 00:10:00,689 And a good cousin. We should give him a chance. 215 00:10:00,758 --> 00:10:02,068 - She's right. 216 00:10:04,241 --> 00:10:05,896 - You know, you two, 217 00:10:05,965 --> 00:10:08,103 I love you both. - Mm. 218 00:10:08,172 --> 00:10:12,482 But Curtis Duncan is and always will be nothing but trouble. 219 00:10:12,551 --> 00:10:15,068 That will never change. 220 00:10:15,137 --> 00:10:18,689 What happened the other night was just a--a fluke. 221 00:10:18,758 --> 00:10:20,482 - Whatever, O. 222 00:10:20,551 --> 00:10:22,551 I think you should give him a chance. 223 00:10:22,620 --> 00:10:23,862 You ready to go, Rio? 224 00:10:23,931 --> 00:10:25,620 - Yeah. 225 00:10:25,689 --> 00:10:27,068 She's right about this, O. - Mm-hmm. 226 00:10:27,137 --> 00:10:28,758 Stop being so stubborn and give Curtis a break. 227 00:10:28,827 --> 00:10:30,068 - Okay, good bye, you guys. - Okay. 228 00:10:30,137 --> 00:10:31,344 - Can I take this with me? - No you can't. 229 00:10:31,413 --> 00:10:33,551 - Okay. - Oh, my God. 230 00:10:52,275 --> 00:10:54,620 - Shit! 231 00:10:54,689 --> 00:10:58,379 Charmaine? Charmaine! 232 00:10:58,448 --> 00:11:02,344 Come on, get up. Get up! Shit! 233 00:11:02,413 --> 00:11:04,310 Come on, Charmaine! 234 00:11:04,379 --> 00:11:06,000 Damn it. 235 00:11:06,068 --> 00:11:08,655 I didn't mean for this to happen to you. 236 00:11:08,724 --> 00:11:12,344 Come on, get up. Get up. 237 00:11:12,413 --> 00:11:14,448 Get up! 238 00:11:14,517 --> 00:11:16,275 I'll find your fucking brother. 239 00:11:16,344 --> 00:11:17,931 I'ma kill him. 240 00:11:20,172 --> 00:11:21,655 Shit! 241 00:11:28,931 --> 00:11:30,206 - Everybody good? 242 00:11:30,275 --> 00:11:31,413 Everybody got everything they need? 243 00:11:31,482 --> 00:11:32,931 - Yep. Gosh, it's delicious. 244 00:11:33,000 --> 00:11:34,758 - Ma, you put your foot in these peas. 245 00:11:34,827 --> 00:11:36,310 - Did I? - You did. 246 00:11:37,482 --> 00:11:39,000 - Eli? - Mmm, mmm! 247 00:11:41,551 --> 00:11:42,896 - Hey, baby. Where's Curtis? 248 00:11:42,965 --> 00:11:44,137 - He's upstairs getting changed. 249 00:11:44,206 --> 00:11:45,862 - Okay. 250 00:11:45,931 --> 00:11:48,620 - Well, Rio, my darling, I am so glad that you are home 251 00:11:48,689 --> 00:11:51,689 because the house has not been the same without you here. 252 00:11:51,758 --> 00:11:53,931 - I'm glad to be home, Mom. 253 00:11:54,000 --> 00:11:56,241 - Speaking of not being here, Junior, where's Sonya? 254 00:11:56,310 --> 00:11:58,517 - London dropped her off so she can do some wedding stuff 255 00:11:58,586 --> 00:11:59,655 with a couple of friends. 256 00:11:59,724 --> 00:12:01,344 - Like what? 257 00:12:01,413 --> 00:12:03,724 We were planning this all together! 258 00:12:03,793 --> 00:12:05,103 - You are, Ma. She's just picking out 259 00:12:05,172 --> 00:12:07,206 some bridesmaids dresses with some friends. 260 00:12:07,275 --> 00:12:08,517 Relax. 261 00:12:08,586 --> 00:12:09,931 - Well, why nobody tell me no bri-- 262 00:12:10,000 --> 00:12:11,172 he told me to relax. 263 00:12:11,241 --> 00:12:13,931 Are you kidding me? This is a big day! 264 00:12:14,000 --> 00:12:17,068 Oh, did you ask Curtis to make the hors d'oeuvres? 265 00:12:17,137 --> 00:12:18,344 Because the ones that he made 266 00:12:18,413 --> 00:12:20,965 for my bridge club were fantastic. 267 00:12:21,034 --> 00:12:23,379 - Ma, you just told me that ten minutes ago. 268 00:12:23,448 --> 00:12:24,482 - I did? - Yes you did. 269 00:12:24,551 --> 00:12:26,275 - Curtis! Speak of the devil. 270 00:12:26,344 --> 00:12:27,724 We were just talking about you, son. 271 00:12:27,793 --> 00:12:29,000 - Come on in, babe. 272 00:12:29,068 --> 00:12:30,551 There's plenty of steak to go around. 273 00:12:30,620 --> 00:12:31,931 - 'Sup, Curtis? 274 00:12:33,827 --> 00:12:36,482 - I guess y'all in here having family dinner 275 00:12:36,551 --> 00:12:38,344 like everything's all good. 276 00:12:38,413 --> 00:12:40,793 This the shit my pops is talking about. 277 00:12:42,413 --> 00:12:44,241 - Curtis, what are you talking about? 278 00:12:44,310 --> 00:12:47,586 - I'm talking about the fact that a woman is damn near dead, 279 00:12:47,655 --> 00:12:48,827 and it's all your fault. 280 00:12:48,896 --> 00:12:50,241 - What woman? 281 00:12:50,310 --> 00:12:52,827 - The woman who gave me the tip on Brother X. 282 00:12:52,896 --> 00:12:56,275 The one whose house these two showed up at 283 00:12:56,344 --> 00:12:57,551 and let his ass get away. 284 00:12:57,620 --> 00:12:59,413 That fucking woman. 285 00:12:59,482 --> 00:13:01,172 So sorry if I don't wanna have dinner right now, 286 00:13:01,241 --> 00:13:04,103 Aunt Chippy, but y'all can go ahead and eat. 287 00:13:04,172 --> 00:13:05,379 - You got it wrong, homey. 288 00:13:05,448 --> 00:13:08,344 - You always say that weak-ass shit, man. 289 00:13:08,413 --> 00:13:12,241 Because far as I'm concerned, her blood is on your hands. 290 00:13:12,310 --> 00:13:14,000 You and O. 291 00:13:14,068 --> 00:13:15,413 - If you got something on your chest, 292 00:13:15,482 --> 00:13:16,896 you can let it off, cuz. 293 00:13:16,965 --> 00:13:18,931 And if you feeling froggy, just jump, I'm right here. 294 00:13:19,000 --> 00:13:20,482 - Oh, sit your ass down before 295 00:13:20,551 --> 00:13:22,034 I fuck you up in front of the entire family. 296 00:13:22,103 --> 00:13:24,482 - Orlando, sit down. - Yeah. 297 00:13:24,551 --> 00:13:25,896 Yeah, sit your ass down 298 00:13:25,965 --> 00:13:27,862 before I break you off into some pieces. 299 00:13:27,931 --> 00:13:29,275 - You better watch your tone. - Curtis, enough. 300 00:13:29,344 --> 00:13:31,137 - Need to go ahead with that shit, man. 301 00:13:31,206 --> 00:13:33,310 - Curtis, I understand why you're upset. 302 00:13:33,379 --> 00:13:34,827 You have a reason to be. 303 00:13:34,896 --> 00:13:38,275 - You ain't guilt-free in this shit either, Uncle L.C. 304 00:13:38,344 --> 00:13:40,620 I knew I should've stayed my ass here 305 00:13:40,689 --> 00:13:43,655 and got Brother X myself. 306 00:13:43,724 --> 00:13:46,862 But you insisted that I go babysit Rio. 307 00:13:46,931 --> 00:13:49,275 Who, for the record, don't need no babysitting. 308 00:13:52,241 --> 00:13:53,448 You know what? 309 00:13:55,068 --> 00:13:57,655 This shit ain't on me no more. 310 00:13:57,724 --> 00:13:59,172 This on y'all. 311 00:14:00,482 --> 00:14:02,862 Y'all the ones with blood on your hands. 312 00:14:05,448 --> 00:14:07,689 Let me go talk to him. 313 00:14:18,275 --> 00:14:19,413 - Sit down. 314 00:14:32,068 --> 00:14:34,896 - I might not like what he said, 315 00:14:34,965 --> 00:14:37,206 but he sure as hell wasn't lying. 316 00:14:38,931 --> 00:14:41,379 Brother X shouldn't have gotten past you guys. 317 00:14:48,793 --> 00:14:49,724 - Could somebody pass me the peas? 318 00:14:49,793 --> 00:14:51,137 - Shut up, Harris. 319 00:15:16,103 --> 00:15:18,068 - Look, I'll check into a hotel. 320 00:15:19,379 --> 00:15:21,517 But I ain't leaving till I find his ass. 321 00:15:23,482 --> 00:15:26,034 - Nobody's asking you to leave, Curtis. 322 00:15:26,103 --> 00:15:28,310 Not for calling us on our own shit. 323 00:15:29,758 --> 00:15:31,758 We messed up. 324 00:15:31,827 --> 00:15:33,172 I messed up. 325 00:15:34,724 --> 00:15:38,000 Yeah, you heard me correctly. This is on my shoulders. 326 00:15:39,517 --> 00:15:42,551 I had a hand in it. 327 00:15:42,620 --> 00:15:43,965 I should've listened to you when you said 328 00:15:44,034 --> 00:15:47,000 you didn't feel comfortable leaving. 329 00:15:49,000 --> 00:15:51,896 - That's why I stay away from you at home. 330 00:15:51,965 --> 00:15:55,172 Because y'all talk a good game. 331 00:15:55,241 --> 00:15:58,206 But when it's time to show up, 332 00:15:58,275 --> 00:16:00,413 sometimes y'all don't. 333 00:16:00,482 --> 00:16:02,931 Plain and simple. 334 00:16:03,000 --> 00:16:05,137 - Well. 335 00:16:05,206 --> 00:16:07,413 - Don't get me wrong. 336 00:16:07,482 --> 00:16:11,068 You're family and everything, and always will be. 337 00:16:12,620 --> 00:16:16,931 But when you call, says you're needing some help, 338 00:16:17,000 --> 00:16:18,344 I dropped everything and went after 339 00:16:18,413 --> 00:16:21,344 Brother X with no problem. 340 00:16:21,413 --> 00:16:24,793 Because if you got a problem with my family, 341 00:16:24,862 --> 00:16:26,448 then you got a problem with me. 342 00:16:28,103 --> 00:16:30,206 I just don't get that same energy with y'all. 343 00:16:31,724 --> 00:16:34,206 - I didn't know you felt that way, Curtis. 344 00:16:34,275 --> 00:16:37,137 Because we do have your back. I hope you know that. 345 00:16:39,758 --> 00:16:41,448 - I appreciate you saying that. 346 00:16:44,172 --> 00:16:46,172 But it shouldn't have to be like that. 347 00:16:48,551 --> 00:16:50,655 I mean, that girl shouldn't be in the hospital. 348 00:16:51,965 --> 00:16:54,448 I mean, Brother X was right there. 349 00:16:54,517 --> 00:16:56,931 There's no way in the world he should've got away. 350 00:16:57,931 --> 00:17:01,448 I've been in that apartment. Somebody fucked up. 351 00:17:01,517 --> 00:17:03,275 - Yeah. 352 00:17:03,344 --> 00:17:05,103 Somebody fucked up. 353 00:17:06,482 --> 00:17:09,068 But that's not going to change things now. 354 00:17:09,137 --> 00:17:11,620 The only thing we can do now 355 00:17:11,689 --> 00:17:15,103 is catch Brother X and make him pay. 356 00:17:18,000 --> 00:17:20,586 - That's some bullshit. 357 00:17:20,655 --> 00:17:22,724 And just so you know? 358 00:17:22,793 --> 00:17:25,068 I ain't bailing. 359 00:17:25,137 --> 00:17:27,896 And like I said, 360 00:17:27,965 --> 00:17:29,241 we're family. 361 00:17:31,103 --> 00:17:32,517 - Yeah. 362 00:17:34,620 --> 00:17:35,551 We're family. 363 00:17:50,827 --> 00:17:54,586 - This is quite an undertaking, Ms. Lureaux. 364 00:17:54,655 --> 00:17:56,965 Things seem to be going very well for the course. 365 00:17:57,034 --> 00:17:59,068 - Yes, very well. 366 00:17:59,137 --> 00:18:02,448 We should have this resort reopen in a week. 367 00:18:02,517 --> 00:18:06,689 Although we are still doing renovations for quite a while. 368 00:18:06,758 --> 00:18:08,034 - I have to admit, 369 00:18:08,103 --> 00:18:11,517 the company presentation was really impressive. 370 00:18:11,586 --> 00:18:14,000 No, no, no, "brilliant" would be a better term. 371 00:18:14,068 --> 00:18:15,655 Such a smart move. - Hmm. 372 00:18:15,724 --> 00:18:19,655 - Purchasing an oceanfront resort. 373 00:18:19,724 --> 00:18:22,689 - Alexander believes that the travel industry 374 00:18:22,758 --> 00:18:26,344 and also the tourism industry are quite lucrative. 375 00:18:26,413 --> 00:18:29,620 I mean, the development of Cora Resorts, 376 00:18:29,689 --> 00:18:33,758 it allows us to enter into that very arena. 377 00:18:33,827 --> 00:18:35,965 And also, we have a chance 378 00:18:36,034 --> 00:18:40,241 to open up our investment portfolio. 379 00:18:40,310 --> 00:18:42,793 Leverage, yes. 380 00:18:42,862 --> 00:18:46,448 - Well, what you were saying is true, Miss Lureaux, 381 00:18:46,517 --> 00:18:48,482 but, come on. 382 00:18:48,551 --> 00:18:50,793 I mean, this is a lot more 383 00:18:50,862 --> 00:18:54,655 than an addition to your investment portfolio. 384 00:18:54,724 --> 00:18:56,862 - Well, Bernie, whatever do you mean? 385 00:18:56,931 --> 00:19:02,448 - If I may be blunt, I mean Cora Resorts undoubtedly 386 00:19:02,517 --> 00:19:07,620 will become the underground transportation hub 387 00:19:07,689 --> 00:19:13,000 for distribution of, shall we say, other products. 388 00:19:13,068 --> 00:19:14,310 - You mean like Fire. 389 00:19:14,379 --> 00:19:16,862 - Your words, not mine. 390 00:19:16,931 --> 00:19:20,689 However, with the planes, boats, private marinas, 391 00:19:20,758 --> 00:19:22,482 private airstrips on these islands, 392 00:19:22,551 --> 00:19:26,379 you will be in control of a smuggler's paradise. 393 00:19:26,448 --> 00:19:29,344 And that doesn't even include the huge opportunities 394 00:19:29,413 --> 00:19:30,758 to launder cash 395 00:19:30,827 --> 00:19:33,000 through the resort's various cash businesses. 396 00:19:33,068 --> 00:19:36,931 Jet skis, golf, hotel services, restaurants. 397 00:19:37,000 --> 00:19:38,965 It's--it's unbelievable. 398 00:19:39,034 --> 00:19:40,275 - From what you just said, 399 00:19:40,344 --> 00:19:42,206 I guess now would be the perfect time 400 00:19:42,275 --> 00:19:45,448 to buy Cora International stock, Mr. Goldman. 401 00:19:45,517 --> 00:19:47,103 - Funny you should say that-- I was on the phone 402 00:19:47,172 --> 00:19:48,103 with my broker this morning. 403 00:19:48,172 --> 00:19:49,827 I bought 10,000 shares. 404 00:19:49,896 --> 00:19:51,448 - Yes. 405 00:19:51,517 --> 00:19:55,103 Wise investment, Bernie. Very wise. 406 00:19:55,172 --> 00:20:00,275 So with all that being said, we are going to need more HEAT. 407 00:20:00,344 --> 00:20:02,793 More than what you gave last time. 408 00:20:02,862 --> 00:20:05,448 25% more. 409 00:20:05,517 --> 00:20:08,482 - I don't think that's gonna be a problem. 410 00:20:08,551 --> 00:20:11,413 Of course, you know the price is still the same. 411 00:20:11,482 --> 00:20:13,068 There is no discount. 412 00:20:14,793 --> 00:20:16,137 Hmm. 413 00:20:16,206 --> 00:20:18,379 Bernie, Bernie, Bernie. 414 00:20:18,448 --> 00:20:20,620 The more you talk, 415 00:20:20,689 --> 00:20:25,241 the more you make me rethink my thoughts on stereotypes. 416 00:20:32,000 --> 00:20:33,517 - What's up, Mel? 417 00:20:33,586 --> 00:20:36,724 What you doing on this side of town this time of day? 418 00:20:36,793 --> 00:20:38,000 - Well, I was looking for Wayne. 419 00:20:38,068 --> 00:20:39,241 I thought he lived here. 420 00:20:39,310 --> 00:20:41,413 - He do. - Mm. 421 00:20:41,482 --> 00:20:43,517 - But he's out of town on some business. 422 00:20:45,620 --> 00:20:47,896 Is there anything I can do for you? 423 00:20:49,000 --> 00:20:53,103 - Okay, well, I was wondering if you had any of those pills. 424 00:20:53,172 --> 00:20:54,724 You know, the red ones? 425 00:20:54,793 --> 00:20:56,586 - You mean HEAT. 426 00:20:56,655 --> 00:20:58,137 You liked that shit, didn't you? 427 00:20:58,206 --> 00:20:59,344 - Yeah. 428 00:20:59,413 --> 00:21:01,068 I mean, it helped me stay up all night 429 00:21:01,137 --> 00:21:03,034 even after the party and study. 430 00:21:03,103 --> 00:21:05,000 I got an A. 431 00:21:05,068 --> 00:21:09,724 - That's what's up. But no. I don't have no more. 432 00:21:09,793 --> 00:21:11,413 - Oh. All right. 433 00:21:11,482 --> 00:21:15,034 Well, just let me know when he get back. 434 00:21:15,103 --> 00:21:16,896 - Hold on, shorty. 435 00:21:16,965 --> 00:21:21,241 I don't have no more HEAT, but I got something better. 436 00:21:21,310 --> 00:21:23,241 - It's like HEAT? 437 00:21:23,310 --> 00:21:25,448 - Even better. 438 00:21:25,517 --> 00:21:27,517 If you got an A with HEAT, 439 00:21:27,586 --> 00:21:29,965 you're gonna get an A+ with Fire. 440 00:21:30,034 --> 00:21:31,448 Trust me, Mel. 441 00:21:33,000 --> 00:21:35,310 - I don't know. 442 00:21:35,379 --> 00:21:37,034 - Know what? 443 00:21:37,103 --> 00:21:38,551 This is what I'ma do. 444 00:21:38,620 --> 00:21:41,896 I'ma give you these two on the house for the try out. 445 00:21:41,965 --> 00:21:46,137 And if you like it and you come back, 446 00:21:46,206 --> 00:21:47,793 then they're $10 a pop. 447 00:21:47,862 --> 00:21:49,172 Cool? 448 00:21:50,586 --> 00:21:53,793 - You sure it's like HEAT? - Even better. 449 00:21:53,862 --> 00:21:55,344 It's the best shit out on the streets. 450 00:21:55,413 --> 00:21:57,137 You'll see. 451 00:21:57,206 --> 00:21:59,965 You'll be back to see me in no time. 452 00:22:29,103 --> 00:22:30,793 - Hola, Juan. 453 00:22:30,862 --> 00:22:32,896 - Hey, Natalia. 454 00:22:32,965 --> 00:22:35,689 Can you please tell, uh, that despite everything, 455 00:22:35,758 --> 00:22:39,137 you know, that I, uh, I still love her. 456 00:22:39,206 --> 00:22:42,275 But I can't forgive her for breaking my heart. 457 00:22:42,344 --> 00:22:44,586 - Who are you talking about? Consuela? 458 00:22:44,655 --> 00:22:46,965 - Who do you think am I talking about? 459 00:22:47,034 --> 00:22:48,310 She's there with you. 460 00:22:48,379 --> 00:22:49,379 Put her on the phone. Put her on the phone. 461 00:22:49,448 --> 00:22:51,310 - Juan... 462 00:22:51,379 --> 00:22:53,241 I--I don't-- 463 00:22:53,310 --> 00:22:55,689 - Don't lie to me, Natalia. Please don't lie to me. 464 00:22:55,758 --> 00:22:56,896 Don't do this to me right now. 465 00:22:56,965 --> 00:22:59,103 - I am not lying. 466 00:22:59,172 --> 00:23:01,758 - Well, you can stop searching. 467 00:23:01,827 --> 00:23:05,413 Because she's back with that puto, Alejandro. 468 00:23:05,482 --> 00:23:08,172 - No, no. 469 00:23:08,241 --> 00:23:12,275 - I saw her with my own eyes, at Marcos' place. 470 00:23:12,344 --> 00:23:14,551 They were kissing and hugging right in front of me, 471 00:23:14,620 --> 00:23:19,068 like I was a fucking mir-- a fucking mirage. 472 00:23:19,137 --> 00:23:21,000 And then he was bragging. 473 00:23:21,068 --> 00:23:23,379 He was fucking bragging that they were making sweet love. 474 00:23:23,448 --> 00:23:26,655 I could've killed that son of a bitch. 475 00:23:30,379 --> 00:23:33,793 She made me look like a fool, Natalia. 476 00:23:33,862 --> 00:23:38,758 - Juan, I'm so sorry. I find this hard to believe. 477 00:23:38,827 --> 00:23:40,379 - Yeah, Natalia? 478 00:23:40,448 --> 00:23:43,551 That I'm lying? That's what you're saying? 479 00:23:43,620 --> 00:23:46,000 - But maybe mistaken? 480 00:23:46,068 --> 00:23:49,413 - No, I'm not mistaken, all right? 481 00:23:49,482 --> 00:23:52,551 I know what the hell I saw, all right? 482 00:23:52,620 --> 00:23:53,793 And if you don't believe me, 483 00:23:53,862 --> 00:23:56,793 you can ask Marcos or Ralph, all right? 484 00:23:56,862 --> 00:23:59,103 Because they know. They were there. 485 00:23:59,172 --> 00:24:00,862 - Okay. I believe you. 486 00:24:00,931 --> 00:24:05,103 But if Consuela is alive, then why hasn't she called me? 487 00:24:05,172 --> 00:24:08,068 - Because she's a fucking bitch, that's why. 488 00:24:08,137 --> 00:24:09,586 Look, she only cares about herself. 489 00:24:09,655 --> 00:24:13,172 No one else! Entiende? 490 00:24:15,241 --> 00:24:17,965 - Juan? Hello? 491 00:24:23,310 --> 00:24:24,827 - Is everything okay? 492 00:24:24,896 --> 00:24:26,758 Is there anything I can help you with? 493 00:24:42,379 --> 00:24:46,103 - It is good to see you again. - Likewise, my king. 494 00:24:46,172 --> 00:24:48,620 I was under the impression by my father that your work 495 00:24:48,689 --> 00:24:50,931 takes up most of your time. 496 00:24:51,000 --> 00:24:55,448 So I'm very surprised by this invitation. 497 00:24:55,517 --> 00:24:58,655 - Yeah, my schedule also allows me to reprioritize 498 00:24:58,724 --> 00:25:01,206 if something is more important 499 00:25:01,275 --> 00:25:03,551 and requires my attention. 500 00:25:03,620 --> 00:25:06,000 - Am I to assume that this is more important? 501 00:25:06,068 --> 00:25:08,689 - I mean, getting to know my wife-to-be 502 00:25:08,758 --> 00:25:11,793 should be more important, don't you think? 503 00:25:11,862 --> 00:25:13,241 - I do. 504 00:25:13,310 --> 00:25:15,827 So tell me. 505 00:25:15,896 --> 00:25:19,448 What is your expectations of me as your wife? 506 00:25:19,517 --> 00:25:20,896 - Pretty easygoing. 507 00:25:20,965 --> 00:25:22,896 Just be honorable, trustworthy, 508 00:25:22,965 --> 00:25:27,103 and maintain our household while being sexy. 509 00:25:27,172 --> 00:25:28,344 - Like cook and clean? 510 00:25:28,413 --> 00:25:30,517 - No, we have servants for that. 511 00:25:30,586 --> 00:25:33,103 - Hmm. Is that it? 512 00:25:34,448 --> 00:25:35,620 - No. 513 00:25:35,689 --> 00:25:37,758 I wanna be a young dad. - Hmm. 514 00:25:37,827 --> 00:25:41,103 Want little fuckers running around. 515 00:25:41,172 --> 00:25:42,620 One or two. 516 00:25:42,689 --> 00:25:44,206 Is that gonna be a problem? 517 00:25:44,275 --> 00:25:45,931 - No. 518 00:25:46,000 --> 00:25:49,586 Two is acceptable, but three if we don't have a boy. 519 00:25:49,655 --> 00:25:51,896 - I can live with that. - Good. 520 00:25:53,172 --> 00:25:54,862 - What about you? 521 00:25:54,931 --> 00:25:57,517 What do you see in your man? 522 00:25:57,586 --> 00:25:59,241 - Same as you, mostly. 523 00:25:59,310 --> 00:26:02,620 But I have to admit, I am pretty high-maintenance, 524 00:26:02,689 --> 00:26:05,137 so I do expect you to be a good provider. 525 00:26:05,206 --> 00:26:06,689 - Yeah. 526 00:26:06,758 --> 00:26:11,758 - And I promise to be the most faithful wife in the world 527 00:26:11,827 --> 00:26:13,620 as long as the sex is gratifying. 528 00:26:15,034 --> 00:26:18,241 - Okay, I see. And what if it's not? 529 00:26:18,310 --> 00:26:19,758 - Well, then you have to understand 530 00:26:19,827 --> 00:26:22,931 that I will find satisfaction in another man. 531 00:26:23,000 --> 00:26:27,965 I hope that's not a problem. I promise to be discrete. 532 00:26:29,448 --> 00:26:33,758 - I guess I'm gonna have to show you what I can do. 533 00:26:33,827 --> 00:26:38,034 - I guess you do. Enjoy. 534 00:26:56,620 --> 00:26:58,275 - Yo, Juan. This Mel. 535 00:27:00,517 --> 00:27:02,827 - What's good, Mel? 536 00:27:02,896 --> 00:27:04,551 - Well, I was wondering if you had any more 537 00:27:04,620 --> 00:27:07,689 of those study aids that you gave me the other day. 538 00:27:07,758 --> 00:27:09,655 - You liked that shit, huh? 539 00:27:09,724 --> 00:27:12,034 I told Wayne you'd be back for some more. 540 00:27:12,103 --> 00:27:15,551 - They always do. - How many you want? 541 00:27:15,620 --> 00:27:18,000 - How much can I get for 100? 542 00:27:18,068 --> 00:27:22,310 - Know what, Mel? I'm gonna give you 11. 543 00:27:22,379 --> 00:27:25,137 Give you one on the house just 'cause you a repeat customer. 544 00:27:25,206 --> 00:27:26,724 - I probably won't need that many, 545 00:27:26,793 --> 00:27:28,448 but I need to make it through the semester, 546 00:27:28,517 --> 00:27:30,103 so better safe than sorry. 547 00:27:30,172 --> 00:27:31,206 - I hear you. 548 00:27:33,482 --> 00:27:35,482 Here you go, beautiful. 549 00:27:35,551 --> 00:27:37,965 Don't take more than one at a time. 550 00:27:40,241 --> 00:27:41,275 That shit crazy. 551 00:27:44,551 --> 00:27:47,551 - Nice shot. - Hmm. Thanks. 552 00:27:47,620 --> 00:27:49,137 - I'll see you later. 553 00:27:49,206 --> 00:27:50,827 Let me know when Wayne gets back. 554 00:27:50,896 --> 00:27:53,758 - Sure will. Have a blessed night, Mel. 555 00:27:53,827 --> 00:27:55,000 - Good night. 556 00:27:58,344 --> 00:28:00,241 - She'll be back. 557 00:28:00,310 --> 00:28:01,931 - They always do. 558 00:28:10,275 --> 00:28:14,275 - I must admit, been with a fair share of women, 559 00:28:14,344 --> 00:28:18,068 but in you, I think I found my match. 560 00:28:18,137 --> 00:28:20,551 Last night was just incredible. 561 00:28:20,620 --> 00:28:22,586 - Incredible? 562 00:28:22,655 --> 00:28:24,206 Hmm. 563 00:28:24,275 --> 00:28:27,827 What a way to boost a girl's ego. 564 00:28:29,344 --> 00:28:32,172 I have to say, you're not too bad yourself. 565 00:28:32,241 --> 00:28:33,827 - Then why leave? 566 00:28:33,896 --> 00:28:35,896 I can have the chef make us the best meal 567 00:28:35,965 --> 00:28:38,758 and we can just do our thing, all day. 568 00:28:38,827 --> 00:28:43,275 - So tempting, but we're not married yet. 569 00:28:43,344 --> 00:28:44,793 - Do I have to worry about somebody else? 570 00:28:44,862 --> 00:28:47,965 - No, don't think so. 571 00:28:48,034 --> 00:28:49,206 I mean, it's really nice 572 00:28:49,275 --> 00:28:51,724 to finally meet a man that can keep up. 573 00:28:51,793 --> 00:28:53,310 We might have to work on your oral skills, 574 00:28:53,379 --> 00:28:55,137 but I can teach you. 575 00:28:56,586 --> 00:28:58,896 Other than that, I think you'll make a fine husband. 576 00:29:01,068 --> 00:29:02,275 For now. 577 00:29:03,758 --> 00:29:05,310 - Wow. 578 00:29:07,655 --> 00:29:09,206 - I hope it picks up. 579 00:29:09,275 --> 00:29:11,965 - Yeah, me too. Let's have a drink. 580 00:29:13,413 --> 00:29:15,689 - Hey. 581 00:29:15,758 --> 00:29:17,689 - Hey, Kim. 582 00:29:17,758 --> 00:29:21,413 - So I've got two new girls for you. 583 00:29:21,482 --> 00:29:24,034 One from Ghana, other one's from Haiti. 584 00:29:24,103 --> 00:29:26,827 Because I know you like your girls exotic. 585 00:29:26,896 --> 00:29:29,206 - I appreciate it, but, uh, 586 00:29:29,275 --> 00:29:31,310 I'm just taking a break from work. 587 00:29:33,344 --> 00:29:37,172 - You know you're not gonna be able to replace her, right? 588 00:29:37,241 --> 00:29:39,137 - And what's that supposed to mean? 589 00:29:39,206 --> 00:29:40,931 - Means you've been here every night this week, 590 00:29:41,000 --> 00:29:42,517 you haven't picked a single girl, 591 00:29:42,586 --> 00:29:44,655 and I'm not stupid. 592 00:29:44,724 --> 00:29:46,172 - I never said you were. 593 00:29:46,241 --> 00:29:49,172 I'm just enjoying the club and having a little fun. 594 00:29:49,241 --> 00:29:50,931 - And asking all the girls about Ruby. 595 00:29:53,689 --> 00:29:56,827 Honey, she's not coming back here. 596 00:29:56,896 --> 00:29:59,206 You scared her away. 597 00:29:59,275 --> 00:30:04,896 - Then why don't you tell me where she is, Kim? 598 00:30:04,965 --> 00:30:07,896 Please. - I don't know where she is. 599 00:30:07,965 --> 00:30:09,827 But even if I did, I wouldn't tell you 600 00:30:09,896 --> 00:30:11,206 because you've gotta let this go. 601 00:30:11,275 --> 00:30:14,482 She's married! She has a husband. 602 00:30:14,551 --> 00:30:16,241 - Yeah, she has that motherfucker raising my son. 603 00:30:16,310 --> 00:30:17,482 - Okay. 604 00:30:17,551 --> 00:30:20,413 Let's just-- let's keep our voice down. 605 00:30:23,655 --> 00:30:25,689 What? 606 00:30:25,758 --> 00:30:28,000 Okay. I'll take care of it. 607 00:30:33,551 --> 00:30:36,931 Orlando, I... 608 00:30:40,034 --> 00:30:41,758 I need to tell you something. 609 00:30:41,827 --> 00:30:43,413 - What is it? 610 00:30:43,482 --> 00:30:45,689 - I need you to not fuck my club up 611 00:30:45,758 --> 00:30:47,344 once I tell you this. 612 00:30:47,413 --> 00:30:49,758 - What are you gonna tell me? She's here? 613 00:30:49,827 --> 00:30:51,137 - I'm serious. 614 00:30:51,206 --> 00:30:52,827 I want you to handle your shit outside of here. 615 00:30:52,896 --> 00:30:54,275 Okay? Do you promise me? 616 00:30:58,827 --> 00:31:00,827 - Okay. 617 00:31:00,896 --> 00:31:02,724 Okay, I promise. 618 00:31:02,793 --> 00:31:04,862 Now it's your turn. What is it? 619 00:31:06,344 --> 00:31:08,172 - Fucking wish I wasn't in love with your brother 620 00:31:08,241 --> 00:31:10,034 or I wouldn't even do any of this. 621 00:31:13,620 --> 00:31:17,241 Michael Diamond's here. But you just promised me. 622 00:31:20,379 --> 00:31:22,310 - I did, didn't I? - You did. 623 00:31:22,379 --> 00:31:25,965 - I did. Okay. 624 00:31:26,034 --> 00:31:27,689 I got you, I got you. 625 00:31:27,758 --> 00:31:29,068 - Okay. 626 00:31:29,137 --> 00:31:30,482 - We are family. - We are family. 627 00:31:30,551 --> 00:31:33,689 - All right? I got you. 628 00:31:33,758 --> 00:31:35,068 - Trusting you. 629 00:31:35,137 --> 00:31:37,517 - I promise you. That's my word. 630 00:31:37,586 --> 00:31:39,620 - Okay. 631 00:31:39,689 --> 00:31:41,551 - Danke. 632 00:31:47,793 --> 00:31:51,206 - Junior want a junior? 633 00:31:51,275 --> 00:31:53,172 We can take this party upstairs! 634 00:31:53,241 --> 00:31:54,689 - Hello? 635 00:31:54,758 --> 00:31:56,482 - Junior, Michael Diamond's down at the Hellfire Club. 636 00:31:56,551 --> 00:31:58,344 Get everybody together and get down here now. 637 00:31:58,413 --> 00:32:00,758 - I'm on my fucking way right now. 638 00:32:00,827 --> 00:32:02,793 - Everything okay, baby? 639 00:32:02,862 --> 00:32:04,206 - Payback time. 640 00:32:05,758 --> 00:32:07,551 I'll be back. 641 00:32:07,620 --> 00:32:09,034 - Be careful. 642 00:32:24,068 --> 00:32:26,137 - Mm. 643 00:32:27,931 --> 00:32:30,482 Girl, what'd you forget? 644 00:32:30,551 --> 00:32:31,655 - Nothing. 645 00:32:31,724 --> 00:32:34,068 Sonya, they just brought Melanie in here. 646 00:32:34,137 --> 00:32:36,103 - My Melanie? 647 00:32:36,172 --> 00:32:38,448 Girl, what happened? Who was she with? 648 00:32:38,517 --> 00:32:39,862 - She overdosed. 649 00:32:39,931 --> 00:32:42,000 - God damn it. I'm on my way. 650 00:32:46,448 --> 00:32:48,034 - Poor baby. How's she looking? 651 00:32:48,103 --> 00:32:50,000 - Not good. 652 00:32:54,379 --> 00:32:56,344 - Oh, God. 653 00:33:11,655 --> 00:33:15,862 - Oh yeah. Nice and easy. 654 00:33:15,931 --> 00:33:19,103 Hands flat on the dashboard, okay? 655 00:33:19,172 --> 00:33:20,896 - I've got about 500 cash, and that's it. 656 00:33:20,965 --> 00:33:22,241 You can take it. 657 00:33:22,310 --> 00:33:24,448 - Do I look like I want your fucking money? 658 00:33:24,517 --> 00:33:27,172 Huh? Michael? 659 00:33:27,241 --> 00:33:28,965 - Oh, you know my name. - Oh, I know who you are. 660 00:33:29,034 --> 00:33:30,172 - Then you know who the hell I am. 661 00:33:30,241 --> 00:33:31,931 - Yeah. I know who you are. 662 00:33:32,000 --> 00:33:33,379 - So what the fuck do you want? 663 00:33:33,448 --> 00:33:34,862 - I wanna put a bullet in your fucking head, 664 00:33:34,931 --> 00:33:36,689 that's what I want. 665 00:33:36,758 --> 00:33:39,862 But first, my boss wants to have a little chat with you. 666 00:33:39,931 --> 00:33:42,482 - Who the fuck is your boss? 667 00:33:42,551 --> 00:33:44,689 - L. C. Duncan. 668 00:33:53,551 --> 00:33:56,448 - Look, I'm gonna go and check on some other patients, okay? 669 00:33:56,517 --> 00:33:57,620 - Okay, okay. 670 00:33:57,689 --> 00:33:59,206 I'm just gonna stay here with her. 671 00:33:59,275 --> 00:34:02,310 You go. I understand. You go. 672 00:34:04,068 --> 00:34:05,827 Oh, Jesus. 673 00:34:12,034 --> 00:34:16,310 - Oh no! No! Oh, my God! 674 00:34:18,103 --> 00:34:19,448 - I know, I know. 675 00:34:19,517 --> 00:34:21,413 - Oh, Mel. - I know, honey. 676 00:34:21,482 --> 00:34:23,275 - Oh, my God. - She's gonna be okay. 677 00:34:23,344 --> 00:34:25,034 - Oh, my God! - I know, I know, I know. 678 00:34:25,103 --> 00:34:26,275 I know, I know, I know, I know. 679 00:34:26,344 --> 00:34:28,103 She's gonna be fine. 680 00:34:28,172 --> 00:34:30,413 She's stable. She's stable, okay? 681 00:34:30,482 --> 00:34:32,620 She's stable. She's gonna be fine. 682 00:34:32,689 --> 00:34:34,275 - Oh, my baby. 683 00:34:36,379 --> 00:34:38,931 - Harris? What are you doing here? 684 00:34:39,000 --> 00:34:40,172 - I-- 685 00:34:40,241 --> 00:34:44,068 - It's okay. He's her father. 686 00:34:47,103 --> 00:34:48,689 Oh, my baby! 687 00:34:48,758 --> 00:34:51,103 - You're--you're her father? 688 00:34:54,275 --> 00:34:58,413 - I can't. I can't. I can't stay! 689 00:34:58,482 --> 00:34:59,655 - Wait a minute. 690 00:35:02,517 --> 00:35:03,965 - Harris! 691 00:35:04,034 --> 00:35:07,172 Does London know that you have a whole-ass daughter? 692 00:35:07,241 --> 00:35:09,379 - Sonya, it's not what it looks like. 693 00:35:09,448 --> 00:35:10,586 - Oh, it's what it looks like, 694 00:35:10,655 --> 00:35:13,931 that nobody knows that you have a daughter? 695 00:35:14,000 --> 00:35:15,827 - Listen, I-- okay, it is what it looks like, 696 00:35:15,896 --> 00:35:16,827 but I can explain it! 697 00:35:16,896 --> 00:35:18,724 - Explain! 698 00:35:18,793 --> 00:35:21,551 - I can't do it here, but I need you to promise me 699 00:35:21,620 --> 00:35:22,862 that you won't say anything about this! 700 00:35:22,931 --> 00:35:26,517 - I don't keep secrets from Junior, Harris. 701 00:35:28,275 --> 00:35:30,793 - Sonya. - Wha-- 702 00:35:30,862 --> 00:35:33,689 what--you-- 703 00:35:36,000 --> 00:35:39,827 - When you get home, you better explain it to the tee. 704 00:35:39,896 --> 00:35:41,793 - I promise you I will. I promise you. 705 00:35:41,862 --> 00:35:44,000 I will tell you everything. 706 00:36:09,448 --> 00:36:12,137 - Let's see him. Wake his ass up. 707 00:36:18,379 --> 00:36:20,034 You thought... 708 00:36:20,103 --> 00:36:23,137 - We weren't gonna find your ass. 709 00:36:23,206 --> 00:36:28,724 Junior, can you explain to me why people fuck with us 710 00:36:28,793 --> 00:36:31,655 and think they can just go on about their business 711 00:36:31,724 --> 00:36:33,896 and think that we're just gonna forget? 712 00:36:33,965 --> 00:36:36,000 - Everybody knows that the Duncans 713 00:36:36,068 --> 00:36:39,206 are a bunch of fucking pussies. 714 00:36:42,448 --> 00:36:44,344 - Things have changed, bitch. 715 00:36:44,413 --> 00:36:46,689 - Good shot. 716 00:36:49,965 --> 00:36:51,551 Oh, shit. Oh, yeah. 717 00:36:51,620 --> 00:36:53,862 - I don't have any time to play with you. 718 00:36:53,931 --> 00:36:56,482 See, we all know you had something to do 719 00:36:56,551 --> 00:36:58,379 with my uncle's murder. 720 00:36:58,448 --> 00:37:02,000 But we also know that you didn't have enough balls 721 00:37:02,068 --> 00:37:03,689 to do it on your own. 722 00:37:03,758 --> 00:37:04,827 So... 723 00:37:06,275 --> 00:37:08,379 Tell us who called the order! 724 00:37:08,448 --> 00:37:11,620 - I got more balls than you think I got. 725 00:37:11,689 --> 00:37:13,758 I ain't telling you shit, motherfucker. 726 00:37:17,586 --> 00:37:20,344 - Can y'all teach this motherfucker how to talk again? 727 00:37:25,896 --> 00:37:28,034 - Oh, fuck. 728 00:37:29,620 --> 00:37:31,000 Oh, shit. 729 00:37:37,413 --> 00:37:39,310 - Still not talking, huh? - No. 730 00:37:47,448 --> 00:37:49,931 - Well, I can see you, you real tough. 731 00:37:50,000 --> 00:37:51,620 But I gotta tell you, 732 00:37:51,689 --> 00:37:54,551 you could save yourself a whole lot of pain 733 00:37:54,620 --> 00:37:56,827 if you just tell us what we wanna know. 734 00:38:00,655 --> 00:38:03,620 - I ain't telling you shit, old man. 735 00:38:03,689 --> 00:38:05,517 Oh, fuck. 736 00:38:05,586 --> 00:38:07,551 - Who ordered the hit... - God damn it, just fucking-- 737 00:38:07,620 --> 00:38:09,275 - On my brother? - Just fucking do it. 738 00:38:09,344 --> 00:38:10,620 - Huh? - Just kill me, man. 739 00:38:10,689 --> 00:38:11,620 - I'll put a bullet in your head. 740 00:38:11,689 --> 00:38:13,206 - You think I'm stupid? 741 00:38:13,275 --> 00:38:14,896 I know I'm already fucking dead. 742 00:38:14,965 --> 00:38:17,275 But so is each and every one of you motherfuckers. 743 00:38:17,344 --> 00:38:19,206 It's just a matter of time. 744 00:38:19,275 --> 00:38:21,172 - Okay, you real tough. 745 00:38:21,241 --> 00:38:25,000 You've proven you can damn sure take a beating. 746 00:38:25,068 --> 00:38:26,586 This is gonna take a while. 747 00:38:28,413 --> 00:38:32,724 But you are gonna tell us what we wanna know. 748 00:38:32,793 --> 00:38:35,724 But might as well have some fun while we're doing it. 749 00:38:35,793 --> 00:38:38,413 - Fuck! 750 00:38:38,482 --> 00:38:40,103 He's gonna kill you last! - Who? 751 00:38:40,172 --> 00:38:41,172 - Just so you can watch every one 752 00:38:41,241 --> 00:38:43,172 of your fucking children die! 753 00:38:43,241 --> 00:38:44,241 Ow! 754 00:38:44,310 --> 00:38:46,137 - Who is he? 755 00:38:46,206 --> 00:38:47,413 Fuck! - Who ordered the hit? 756 00:38:47,482 --> 00:38:50,862 - Ain't telling you shit! Fuck! 757 00:38:50,931 --> 00:38:52,862 Just kill me, man! Just fucking kill me! 758 00:38:52,931 --> 00:38:54,103 - No, no, no, no, no. - Fuck. 759 00:38:54,172 --> 00:38:55,448 - I ain't gonna just kill you. 760 00:38:55,517 --> 00:38:59,379 You're gonna die a slow, painful death 761 00:38:59,448 --> 00:39:01,068 for what you did to my brother. 762 00:39:01,137 --> 00:39:05,000 Now, I'm betting that I can put at least 20 bullets in your ass 763 00:39:05,068 --> 00:39:06,206 before you bleed out. 764 00:39:06,275 --> 00:39:07,931 Maybe I could put even more, 765 00:39:08,000 --> 00:39:11,275 if I just avoid all the vital organs. 766 00:39:13,206 --> 00:39:14,965 - Fuck! 767 00:39:17,241 --> 00:39:19,724 Just fucking kill me! 768 00:39:19,793 --> 00:39:21,758 - No, no, no. - Fucking do It! 769 00:39:21,827 --> 00:39:24,482 - No, because you, you like the pain. 770 00:39:24,551 --> 00:39:28,517 In fact, C-Note, when you were in the Navy SEAL, 771 00:39:28,586 --> 00:39:32,137 what did they say was the most painful way to die? 772 00:39:32,206 --> 00:39:33,620 - Fire. 773 00:39:33,689 --> 00:39:36,551 It's very excruciating to be burned alive. 774 00:39:36,620 --> 00:39:38,344 - That's what I thought. - Man, fuck you. 775 00:39:38,413 --> 00:39:39,586 Fire. 776 00:39:39,655 --> 00:39:40,620 Hey, don't we have some, um, 777 00:39:40,689 --> 00:39:42,000 gasoline around here somewhere? 778 00:39:42,068 --> 00:39:43,068 - Yes, sir, we do. 779 00:39:43,137 --> 00:39:45,551 Get it. 780 00:39:45,620 --> 00:39:47,206 - Wait, hold on, hold on. - Fuck yeah. 781 00:39:47,275 --> 00:39:48,931 - You sure you wanna do this? 782 00:39:49,000 --> 00:39:50,724 - This fucker killed my brother. 783 00:39:50,793 --> 00:39:52,103 Now he wants to play games with me? 784 00:39:52,172 --> 00:39:53,862 I ain't got time for that shit. 785 00:39:59,000 --> 00:40:00,000 - Oh, fuck. 786 00:40:07,068 --> 00:40:09,137 - No, no, no. Fuck, fuck, fuck, fuck. 787 00:40:09,206 --> 00:40:11,896 No, no, no, no, no, no. Fuck! - You know. 788 00:40:11,965 --> 00:40:13,896 My brother, Lou, the one you had killed? 789 00:40:13,965 --> 00:40:17,103 He loved a good cigar. - Fuck. 790 00:40:17,172 --> 00:40:18,965 - In fact, he's the one that got me into it. 791 00:40:19,034 --> 00:40:22,103 Now, I think it's only fitting that I use one 792 00:40:22,172 --> 00:40:25,862 of his private stock to light your ass on fire. 793 00:40:25,931 --> 00:40:28,206 - Oh, fuck. Get the fuck away from me, man. 794 00:40:28,275 --> 00:40:29,862 - I'm giving you five seconds... 795 00:40:29,931 --> 00:40:31,620 - Fuck. Fuck. Jesus. - To tell me what I wanna know. 796 00:40:31,689 --> 00:40:33,344 Five seconds. - Oh fuck. 797 00:40:33,413 --> 00:40:34,551 - And I end this little conversation. 798 00:40:34,620 --> 00:40:36,000 - God damn you, son of a fucking-- 799 00:40:36,068 --> 00:40:37,275 - Five. 800 00:40:37,344 --> 00:40:38,241 - You've gotta be fucking kidding me! 801 00:40:38,310 --> 00:40:39,448 - Four. - Don't do it. 802 00:40:39,517 --> 00:40:40,482 - Three. - Okay, okay. 803 00:40:40,551 --> 00:40:41,793 - Two! - Okay, fuck! 804 00:40:41,862 --> 00:40:43,103 I'll tell you. I'll tell you. 805 00:40:43,172 --> 00:40:44,586 I'll fucking tell you. I'll tell you what you-- 806 00:40:44,655 --> 00:40:46,137 - Tell me, God damn it! 807 00:40:46,206 --> 00:40:49,068 - I will! Fuck! Fuck. Okay. 808 00:40:49,137 --> 00:40:50,896 It was fucking Larry. - What did you say? 809 00:40:50,965 --> 00:40:54,275 - I said Larry! It was fucking Larry. 810 00:40:54,344 --> 00:40:55,551 But it's only a matter of time! 811 00:40:55,620 --> 00:40:57,620 - No! 812 00:40:57,689 --> 00:41:00,344 - Curt, what the fuck did you just do? 813 00:41:00,413 --> 00:41:02,000 - I just killed his ass. 814 00:41:02,068 --> 00:41:03,931 That's what the fuck I just did. 815 00:41:04,000 --> 00:41:08,586 - Curtis, he was our only lead. What were you thinking? 816 00:41:08,655 --> 00:41:09,827 - He was talking about my daddy. 817 00:41:09,896 --> 00:41:11,034 - He said Larry! 818 00:41:11,103 --> 00:41:13,896 It don't mean it have to be your daddy! 819 00:41:13,965 --> 00:41:16,000 - He needed to keep my daddy's name out of his fucking mouth. 820 00:41:18,275 --> 00:41:24,068 - Stupid motherfucker. 58589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.