Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,413 --> 00:00:10,724
- Previously on
"The Family Business"...
2
00:00:10,793 --> 00:00:12,068
- Hard to believe that,
only a few months ago,
3
00:00:12,137 --> 00:00:13,172
she tried to kill us.
4
00:00:13,241 --> 00:00:15,137
Now she's like family.
5
00:00:15,206 --> 00:00:16,965
That woman will never be
my family.
6
00:00:17,034 --> 00:00:19,034
- Why are you messing
with my money?
7
00:00:19,103 --> 00:00:21,068
- You want that money, woman?
Come get it.
8
00:00:21,137 --> 00:00:26,137
- HEAT belongs to the Duncans.
9
00:00:26,206 --> 00:00:29,413
And anyone
who doesn't understand that...
10
00:00:29,482 --> 00:00:31,137
we're gonna have a problem.
- When you gonna realize
11
00:00:31,206 --> 00:00:32,896
you're wasting your time
with this woman, man?
12
00:00:32,965 --> 00:00:35,000
Enjoy date night.
13
00:00:35,068 --> 00:00:37,206
- I feel like,
if I don't divorce him,
14
00:00:37,275 --> 00:00:39,689
I might actually kill that man.
15
00:00:39,758 --> 00:00:41,586
That was Michael Diamond
you were talking to
16
00:00:41,655 --> 00:00:43,137
at the fireplace.
17
00:00:43,206 --> 00:00:45,827
- 'Cause every little step
she takes, from here on out,
18
00:00:45,896 --> 00:00:47,448
you're responsible for.
19
00:00:48,896 --> 00:00:50,689
- We have killed
five men today.
20
00:00:50,758 --> 00:00:52,517
- Do you want to be the sixth?
21
00:01:40,965 --> 00:01:42,931
- Hey.
22
00:02:31,310 --> 00:02:33,448
- Oh, damn.
23
00:02:33,517 --> 00:02:34,758
Mm...
24
00:02:36,620 --> 00:02:37,620
- I'll get it.
25
00:02:37,689 --> 00:02:40,275
- No, it's okay.
I'll get it.
26
00:02:40,344 --> 00:02:41,896
I'll get it.
27
00:03:10,758 --> 00:03:11,965
- Father, we thank you
for the food
28
00:03:12,034 --> 00:03:13,517
we're about to receive,
29
00:03:13,586 --> 00:03:15,413
and we thank you for the hands
that prepared it.
30
00:03:15,482 --> 00:03:17,724
And we thank you
for the little pig
31
00:03:17,793 --> 00:03:19,241
who made
the ultimate sacrifice.
32
00:03:20,586 --> 00:03:22,448
- We give thanks in your name.
33
00:03:22,517 --> 00:03:24,206
Amen.
all: Amen.
34
00:03:24,275 --> 00:03:26,172
- Can't cheat LC.
35
00:03:26,241 --> 00:03:28,172
How's my baby this morning?
36
00:03:28,241 --> 00:03:30,344
- Mimi is sleep.
37
00:03:30,413 --> 00:03:31,620
- She's sleepy.
- Yes.
38
00:03:31,689 --> 00:03:33,379
I needed a break.
39
00:03:33,448 --> 00:03:34,931
She's sleeping better
these days, right?
40
00:03:35,000 --> 00:03:36,827
- Mm-hmm.
- Oh, that's good.
41
00:03:37,413 --> 00:03:39,137
- Hey, hey!
- Hey, baby.
42
00:03:39,206 --> 00:03:41,000
You leaving already?
- Yeah.
43
00:03:41,068 --> 00:03:42,275
Soon as I can get Paris
to decide
44
00:03:42,344 --> 00:03:44,448
on what shoes she wants
to wear.
45
00:03:44,517 --> 00:03:46,172
Orlando needs to jet back
this afternoon,
46
00:03:46,241 --> 00:03:48,137
or we're flying commercial.
47
00:03:48,206 --> 00:03:50,275
- Ooh-hoo-hoo-hoo.
48
00:03:50,344 --> 00:03:52,413
Commercial not good enough
for you?
49
00:03:52,482 --> 00:03:53,448
So spoiled.
- Now you know
50
00:03:53,517 --> 00:03:55,172
I love first class.
51
00:03:55,241 --> 00:03:57,206
It's Paris who'd have a fit
52
00:03:57,275 --> 00:03:58,517
if she finds out
we're flying commercial.
53
00:03:59,793 --> 00:04:01,724
London, would you get that, baby?
54
00:04:04,241 --> 00:04:05,724
- Sure, Ma.
55
00:04:05,793 --> 00:04:07,931
- Why the tone?
I don't understand.
56
00:04:08,000 --> 00:04:09,241
Why the tone?
57
00:04:09,310 --> 00:04:12,034
- Well, this ain't
about a party.
58
00:04:12,103 --> 00:04:13,551
I expect you to find out
59
00:04:13,620 --> 00:04:15,689
what this Sebastian fellow
is up to.
60
00:04:15,758 --> 00:04:17,413
- I won't let you down, Pop.
I promise.
61
00:04:23,482 --> 00:04:25,379
- Aunt Donna?
62
00:04:25,448 --> 00:04:27,827
Hey.
- Well "hey," yourself.
63
00:04:27,896 --> 00:04:29,344
And look at you.
64
00:04:29,413 --> 00:04:31,310
Gone and slimmed down
like a supermodel.
65
00:04:31,379 --> 00:04:32,655
Didn't you just have a baby?
66
00:04:32,724 --> 00:04:35,310
- Mm-hmm.
Yes, I did.
67
00:04:35,379 --> 00:04:37,000
Come on in.
68
00:04:37,068 --> 00:04:39,931
I've been meaning to thank you
69
00:04:40,000 --> 00:04:41,344
for the stroller.
70
00:04:41,413 --> 00:04:42,586
- Oh, that's nothing.
71
00:04:42,655 --> 00:04:44,655
I'm sorry I didn't make it
to the baby shower.
72
00:04:44,724 --> 00:04:47,068
You know how me
and your mother are.
73
00:04:48,551 --> 00:04:49,655
Where's your father?
74
00:04:49,724 --> 00:04:50,965
I have something
rather important
75
00:04:51,034 --> 00:04:52,103
I need to talk to him about.
76
00:04:52,172 --> 00:04:53,448
- He's in the kitchen.
Come on back.
77
00:04:53,517 --> 00:04:55,827
- Oh, no, I'll wait here.
78
00:04:55,896 --> 00:04:57,862
We wouldn't want
your mama's panties in a bunch
79
00:04:57,931 --> 00:05:01,827
with me traipsing all
through her house uninvited.
80
00:05:01,896 --> 00:05:03,517
- Okay. Suit yourself.
81
00:05:03,586 --> 00:05:05,206
I'll go get Daddy.
82
00:05:12,000 --> 00:05:12,965
- Hmm...
83
00:05:16,482 --> 00:05:18,275
- Sasha?
84
00:05:19,379 --> 00:05:20,482
- Mama?
85
00:05:22,137 --> 00:05:23,724
What are you doing here?
86
00:05:23,793 --> 00:05:26,034
Well, I'm here to see LC,
87
00:05:26,103 --> 00:05:28,448
but the better question is
what are you doing here?
88
00:05:28,517 --> 00:05:30,241
- I was gonna call you.
- She lives here.
89
00:05:35,724 --> 00:05:37,827
- Is this true?
You're living here?
90
00:05:37,896 --> 00:05:39,310
- Did I stutter?
91
00:05:39,379 --> 00:05:41,103
What part of "She lives here"
you didn't understand?
92
00:05:41,172 --> 00:05:42,862
- I wasn't talking to you.
93
00:05:42,931 --> 00:05:44,793
But I thought you were
in Europe.
94
00:05:44,862 --> 00:05:46,413
- I was. I...
95
00:05:46,482 --> 00:05:48,827
I've just been staying here
for four or five months.
96
00:05:48,896 --> 00:05:50,275
- What--
97
00:05:50,344 --> 00:05:52,034
what the fuck?
98
00:05:52,103 --> 00:05:54,206
You've been home
for five months,
99
00:05:54,275 --> 00:05:56,310
and I'm just now hearing
about it?
100
00:05:56,379 --> 00:05:57,965
What is wrong with you, Sasha?
101
00:05:58,034 --> 00:05:59,241
I am your mother.
102
00:05:59,310 --> 00:06:00,827
- Oh, please.
103
00:06:00,896 --> 00:06:03,931
Don't start acting like the
Mother of the Year candidate.
104
00:06:04,000 --> 00:06:05,862
You didn't even call her
for her birthday.
105
00:06:05,931 --> 00:06:07,344
Did she?
106
00:06:07,413 --> 00:06:08,827
Hmm.
107
00:06:08,896 --> 00:06:10,827
- Don't you have your own
children to worry about?
108
00:06:10,896 --> 00:06:12,517
Why in the hell
are you trying to raise mine?
109
00:06:12,586 --> 00:06:14,551
- Somebody had to,
110
00:06:14,620 --> 00:06:16,896
because you're already proving
that you're unfit.
111
00:06:16,965 --> 00:06:18,241
- Bitch, I will--
112
00:06:18,310 --> 00:06:20,137
- Bitch, you will what?
113
00:06:21,448 --> 00:06:23,379
Maybe you forgot who I am.
114
00:06:23,448 --> 00:06:25,172
Because I will gladly
take you down
115
00:06:25,241 --> 00:06:27,034
memory motherfuckin' lane.
116
00:06:28,379 --> 00:06:30,482
That's what I thought.
117
00:06:30,551 --> 00:06:32,206
You call me a bitch
one more time,
118
00:06:32,275 --> 00:06:34,000
I will snatch
that blond monstrosity
119
00:06:34,068 --> 00:06:35,551
off your fuckin' head
120
00:06:35,620 --> 00:06:37,034
and feed it to you.
121
00:06:37,103 --> 00:06:38,413
- Chippy.
- What?
122
00:06:39,827 --> 00:06:41,517
- Donna.
123
00:06:41,586 --> 00:06:43,517
Is there something I can do
for you?
124
00:06:47,206 --> 00:06:48,344
LC, uh...
125
00:06:49,620 --> 00:06:51,586
You are the executor
of Lou's estate.
126
00:06:51,655 --> 00:06:53,517
I need access
to my husband's funds.
127
00:06:53,586 --> 00:06:55,448
This is taking way too long.
128
00:06:55,517 --> 00:06:58,000
- Did you read the letter that
Harris sent you last month?
129
00:06:58,068 --> 00:07:00,034
The reading of Lou's will
is tomorrow morning.
130
00:07:00,103 --> 00:07:02,206
Any questions
regarding his finances
131
00:07:02,275 --> 00:07:03,931
will be answered then.
132
00:07:05,103 --> 00:07:07,137
- Well.
I guess I'll see you tomorrow.
133
00:07:08,620 --> 00:07:10,931
Oh, Miss Sasha?
134
00:07:11,862 --> 00:07:14,344
I think you need to stop
by the house sooner than later.
135
00:07:14,413 --> 00:07:15,931
The two of us need
to have a talk.
136
00:07:20,965 --> 00:07:21,896
- Bitch.
137
00:07:24,413 --> 00:07:26,103
Sasha.
138
00:07:45,896 --> 00:07:46,862
Shit.
139
00:07:50,000 --> 00:07:51,517
I'm a made man.
140
00:07:51,586 --> 00:07:54,448
If you kill me,
there'd be hell to pay.
141
00:07:59,379 --> 00:08:01,689
- Going somewhere?
- Hey.
142
00:08:01,758 --> 00:08:04,137
Whatever they're paying you,
143
00:08:04,206 --> 00:08:05,620
I'll double it.
144
00:08:05,689 --> 00:08:07,413
- And why would
we believe that
145
00:08:07,482 --> 00:08:10,068
when you owe the guy paying us
200 grand?
146
00:08:28,344 --> 00:08:29,482
- Mmm...
147
00:08:32,241 --> 00:08:33,655
- You okay, Ma?
148
00:08:33,724 --> 00:08:35,724
- Yeah, I'm fine, honey.
Why?
149
00:08:35,793 --> 00:08:37,931
- Well, because I've only had
one glass of wine,
150
00:08:38,000 --> 00:08:39,896
and you practically finished
the entire bottle
151
00:08:39,965 --> 00:08:42,137
by yourself.
152
00:08:42,206 --> 00:08:43,551
You get like this
153
00:08:43,620 --> 00:08:45,551
every time Aunt Donna comes
around.
154
00:08:47,000 --> 00:08:48,896
I know I'm too old
for this shit.
155
00:08:48,965 --> 00:08:50,137
I swear...
156
00:08:51,103 --> 00:08:53,344
That woman gets under my skin
like no other woman.
157
00:08:53,413 --> 00:08:54,827
- I know.
158
00:08:54,896 --> 00:08:57,172
It's obvious based on how many
fights you two have had.
159
00:08:57,241 --> 00:08:58,965
- No, 'cause that bitch
thinks she's better than me.
160
00:08:59,034 --> 00:09:00,344
- Oh, please.
161
00:09:00,413 --> 00:09:02,655
Everybody knows Aunt Donna
can't hold a candle to you.
162
00:09:02,724 --> 00:09:05,275
- Yeah. Except her.
163
00:09:05,344 --> 00:09:08,275
- Now, Ma, you know
that's because you stole...
164
00:09:08,344 --> 00:09:10,172
- Stole? Stole what?
165
00:09:10,241 --> 00:09:11,758
Haven't stolen anything
from that woman in my life.
166
00:09:11,827 --> 00:09:13,724
Now, come on, now.
167
00:09:13,793 --> 00:09:15,413
- Not even Daddy?
168
00:09:19,827 --> 00:09:21,620
- Who told you?
169
00:09:21,689 --> 00:09:24,413
- Ma, Junior and Vegas
told me and Orlando
170
00:09:24,482 --> 00:09:26,724
when I was, like, 12.
171
00:09:26,793 --> 00:09:28,413
We already know the story.
172
00:09:29,827 --> 00:09:31,724
- Since you were 12?
Hmm.
173
00:09:31,793 --> 00:09:33,551
How many other family secrets
do you know
174
00:09:33,620 --> 00:09:35,275
that I've been trying to hide?
Ugh.
175
00:09:37,000 --> 00:09:38,758
- How about that Aunt Donna
176
00:09:38,827 --> 00:09:41,482
married Uncle Lou
for his money
177
00:09:41,551 --> 00:09:43,379
and to make Daddy jealous?
178
00:09:43,448 --> 00:09:45,620
But I guess that backfired,
huh?
179
00:09:47,965 --> 00:09:50,310
Lord, what they say is true.
180
00:09:50,379 --> 00:09:51,517
No matter how hard you try,
181
00:09:51,586 --> 00:09:52,965
you can't hide shit
from your kids.
182
00:09:54,655 --> 00:09:57,034
Look. I've been doing
a lot of thinking.
183
00:09:57,103 --> 00:10:00,275
And I think that
you should go back to work.
184
00:10:00,344 --> 00:10:02,241
It'll help you get out
of that house.
185
00:10:02,310 --> 00:10:03,517
- Please, Ma.
186
00:10:03,586 --> 00:10:05,310
Harris would never go for that.
187
00:10:05,379 --> 00:10:07,931
He'd be too worried about who's
taking care of the kids.
188
00:10:09,344 --> 00:10:11,448
- Honey, I did not send you
to finishing school
189
00:10:11,517 --> 00:10:14,413
and college to sit on your ass
next to me at the house.
190
00:10:14,482 --> 00:10:15,896
Now, don't get me wrong.
191
00:10:15,965 --> 00:10:18,379
I think it's been wonderful
spending time
192
00:10:18,448 --> 00:10:20,724
as housewives together.
193
00:10:20,793 --> 00:10:24,448
But I raised
a very independent woman
194
00:10:24,517 --> 00:10:27,931
who can do
whatever she pleases.
195
00:10:28,000 --> 00:10:29,310
Fuck Harris.
196
00:10:30,379 --> 00:10:31,724
- Ma.
- What?
197
00:10:35,241 --> 00:10:36,413
- All right, that last part
might have been
198
00:10:36,482 --> 00:10:37,586
a little bit
of the wine talking.
199
00:10:37,655 --> 00:10:39,275
But you get my point, honey.
200
00:10:39,344 --> 00:10:40,689
You're a smart woman.
201
00:10:40,758 --> 00:10:43,586
Don't let no man hold you back.
202
00:10:51,482 --> 00:10:54,379
- I really think we should have
invited Sasha.
203
00:10:54,448 --> 00:10:55,827
She would have liked this!
204
00:10:55,896 --> 00:10:57,827
- She will be all right.
205
00:10:57,896 --> 00:10:59,241
Isn't that what therapy is for?
206
00:10:59,310 --> 00:11:01,620
You are so wrong for that.
207
00:11:01,689 --> 00:11:03,655
- Ri, when was the last time
208
00:11:03,724 --> 00:11:06,344
you and I went
on vacation alone?
209
00:11:07,172 --> 00:11:08,482
- True.
210
00:11:08,551 --> 00:11:10,862
But this isn't just a vacation.
211
00:11:10,931 --> 00:11:12,965
This is a work-cation, Paris.
212
00:11:13,034 --> 00:11:16,000
Orlando already spoke to me,
and Pa reiterated it.
213
00:11:16,068 --> 00:11:18,310
We're not supposed
to be drinking all day,
214
00:11:18,379 --> 00:11:19,724
shopping, clubbing.
215
00:11:19,793 --> 00:11:21,103
We're here to get intel.
216
00:11:21,172 --> 00:11:22,551
- Whatever, Ri.
217
00:11:22,620 --> 00:11:24,000
How hard do you think
it's gonna be
218
00:11:24,068 --> 00:11:26,137
to find out what your boyfriend
is or isn't up to?
219
00:11:26,206 --> 00:11:27,517
- Uh, please.
220
00:11:27,586 --> 00:11:29,896
Sebastian is cute,
but he is not my boyfriend.
221
00:11:30,793 --> 00:11:32,241
- Would you fuck him?
222
00:11:32,310 --> 00:11:34,172
- Abso-fucking-lutely.
Without a second thought.
223
00:11:34,241 --> 00:11:36,689
- Yeah, my point, exactly.
End of conversation.
224
00:11:36,758 --> 00:11:38,068
- Whatever, Paris.
225
00:11:38,137 --> 00:11:39,448
Why are we even talking
about my sex life?
226
00:11:39,517 --> 00:11:40,586
What about yours?
227
00:11:40,655 --> 00:11:42,206
- What about it?
- What about Niles?
228
00:11:42,275 --> 00:11:44,482
I haven't
heard you talk about him.
229
00:11:44,551 --> 00:11:46,724
Niles.
230
00:11:48,034 --> 00:11:49,379
Well, I haven't talked
to him in a while.
231
00:11:49,448 --> 00:11:51,689
I think he's in Germany
or somewhere?
232
00:11:51,758 --> 00:11:55,103
- Damn. He stays on the move.
233
00:11:55,172 --> 00:11:56,482
Well,
234
00:11:56,551 --> 00:11:58,586
what's he do that his fine ass
is always traveling?
235
00:11:58,655 --> 00:12:00,827
- I don't know.
Probably sales or something.
236
00:12:00,896 --> 00:12:02,482
Look, I don't ask
any questions,
237
00:12:02,551 --> 00:12:04,034
and he doesn't ask
any questions.
238
00:12:04,551 --> 00:12:06,724
You do realize he's gonna
want to know your last name.
239
00:12:06,793 --> 00:12:08,620
- Yeah. Probably.
240
00:12:08,689 --> 00:12:10,965
But with sex this good,
241
00:12:11,034 --> 00:12:12,793
the only thing
he should want to know
242
00:12:12,862 --> 00:12:13,655
is if he can
have another round.
243
00:12:13,724 --> 00:12:15,827
- Okay!
244
00:12:15,896 --> 00:12:19,965
- Look, all this talk
about sex and Niles...
245
00:12:20,034 --> 00:12:21,068
makes me want to call him.
246
00:12:21,137 --> 00:12:22,448
- Why don't you call him?
247
00:12:24,931 --> 00:12:27,103
- I should, shouldn't I?
248
00:12:27,172 --> 00:12:29,724
- Uh, yeah,
as fine as he is.
249
00:12:29,793 --> 00:12:30,931
- You know what?
250
00:12:35,758 --> 00:12:37,586
Let's see.
251
00:12:37,655 --> 00:12:38,758
- Put him on speaker.
252
00:12:38,827 --> 00:12:39,965
- Okay.
253
00:12:53,206 --> 00:12:55,655
- Hey, beautiful.
Was just thinking about you.
254
00:12:55,724 --> 00:12:57,655
- Oh, good thoughts, I hope.
255
00:12:57,724 --> 00:12:59,758
- Haven't had a bad one yet.
256
00:12:59,827 --> 00:13:02,172
What are you doing
this weekend?
257
00:13:02,241 --> 00:13:03,793
- Nothing.
258
00:13:03,862 --> 00:13:06,689
Why?
You coming to see me?
259
00:13:06,758 --> 00:13:10,000
- I wish.
How about you come see me?
260
00:13:10,068 --> 00:13:11,931
I'm meeting
with some potential clients,
261
00:13:12,000 --> 00:13:13,517
Saturday, in Playa de Migjorn.
262
00:13:14,965 --> 00:13:17,793
Why don't you come down?
I got a place on the water.
263
00:13:17,862 --> 00:13:20,034
- Playa de Migjorn.
264
00:13:20,103 --> 00:13:22,000
That's one
of my favorite cities in Spain.
265
00:13:23,344 --> 00:13:24,413
- Can Rio come?
266
00:13:24,482 --> 00:13:25,862
- Yeah.
Bring whoever you want.
267
00:13:25,931 --> 00:13:27,689
Long as they like
to have a good time.
268
00:13:27,758 --> 00:13:29,689
- Okay. Sounds like a plan.
269
00:13:29,758 --> 00:13:31,068
Text me the details,
270
00:13:31,137 --> 00:13:33,000
and I will call you
later tonight.
271
00:13:34,448 --> 00:13:35,793
- See you soon.
272
00:13:45,758 --> 00:13:46,931
Vincenzo!
273
00:13:48,689 --> 00:13:49,862
That's a good year.
274
00:13:52,241 --> 00:13:53,413
- Good.
275
00:13:53,482 --> 00:13:54,517
You did a good job.
276
00:14:05,068 --> 00:14:06,724
- I'm excited
about taking Nevada
277
00:14:06,793 --> 00:14:08,206
to Daytona Speedway,
278
00:14:08,275 --> 00:14:09,896
introducing him to NASCAR.
279
00:14:11,241 --> 00:14:12,310
You know,
it's days like tomorrow
280
00:14:12,379 --> 00:14:15,068
I really wish his father
was around.
281
00:14:15,137 --> 00:14:20,793
- Yeah, nobody loves cars
and NASCAR like Vegas.
282
00:14:20,862 --> 00:14:22,137
- I just don't see
283
00:14:22,206 --> 00:14:24,068
how we're supposed
to make money off of this.
284
00:14:24,137 --> 00:14:25,793
- Well, we're not, Harris.
285
00:14:25,862 --> 00:14:27,724
NASCAR's Drive for Diversityprogram
286
00:14:27,793 --> 00:14:30,068
is a perfect way to give back
287
00:14:30,137 --> 00:14:32,586
and introduce Nevada
and other minority youths
288
00:14:32,655 --> 00:14:34,551
about racing.
289
00:14:34,620 --> 00:14:36,137
It's a win-win situation.
290
00:14:36,206 --> 00:14:38,206
Fits right in
with our mission statement.
291
00:14:38,275 --> 00:14:39,724
- Yeah.
292
00:14:39,793 --> 00:14:43,310
Sounds like a big money pit
to me, but you're the boss.
293
00:14:43,379 --> 00:14:44,758
- I am.
294
00:14:44,827 --> 00:14:47,724
But if you can't grasp
the concept of giving back,
295
00:14:47,793 --> 00:14:51,965
think of it as a tax write-off
for Duncan Motors.
296
00:14:52,034 --> 00:14:53,448
- Now that, I can grasp.
297
00:14:53,517 --> 00:14:54,551
- Hey.
298
00:14:54,620 --> 00:14:55,827
- Hey.
- Hey.
299
00:14:55,896 --> 00:14:57,517
- I see you guys
enjoyed the cheesecake.
300
00:14:57,586 --> 00:14:59,103
- Yeah, it's good.
301
00:14:59,172 --> 00:15:01,689
- I'm glad you liked it, Daddy.
302
00:15:01,758 --> 00:15:03,000
Um, if you guys have a minute,
303
00:15:03,068 --> 00:15:04,689
I'd like to run something
by you.
304
00:15:04,758 --> 00:15:06,310
- Yeah, well, actually,
we were about to--
305
00:15:06,379 --> 00:15:08,620
- Sure, London.
What's on your mind?
306
00:15:08,689 --> 00:15:10,000
- Fine.
307
00:15:10,068 --> 00:15:12,000
- You remember Jenkins' Farm?
308
00:15:12,068 --> 00:15:14,000
- Oh, you mean that place
that Chippy likes,
309
00:15:14,068 --> 00:15:15,172
with the green beans?
310
00:15:15,241 --> 00:15:17,620
- And the sweet corn,
yeah.
311
00:15:17,689 --> 00:15:19,862
- You know that farm
your mother loves to stop by
312
00:15:19,931 --> 00:15:20,896
on the way back
from the Hamptons?
313
00:15:20,965 --> 00:15:22,275
- Mm-hmm.
314
00:15:22,344 --> 00:15:24,586
We used to pick strawberries
there when we were kids.
315
00:15:24,655 --> 00:15:25,551
I love that place.
316
00:15:25,620 --> 00:15:26,586
What about it?
317
00:15:26,655 --> 00:15:28,241
- Uh, well...
318
00:15:30,137 --> 00:15:31,655
It's for sale.
319
00:15:31,724 --> 00:15:34,758
And they're talking
about putting condos on it.
320
00:15:34,827 --> 00:15:36,310
But I was thinking that maybe
321
00:15:36,379 --> 00:15:39,137
we could buy the farm
and save it.
322
00:15:39,206 --> 00:15:41,862
You know,
another legitimate business?
323
00:15:43,275 --> 00:15:45,965
And I could run it.
324
00:15:46,034 --> 00:15:47,931
- That's a good idea, sis.
325
00:15:48,000 --> 00:15:49,758
Except we don't know shit
about farming,
326
00:15:49,827 --> 00:15:51,206
and neither do you.
327
00:15:51,275 --> 00:15:54,655
- But if--
- Hold on, hold on, now.
328
00:15:54,724 --> 00:15:57,931
With the condo,
this concept is not a bad idea.
329
00:15:58,000 --> 00:15:59,103
I mean, we oughta look
into that.
330
00:15:59,172 --> 00:16:01,034
I have a developer friend
who knows...
331
00:16:01,620 --> 00:16:03,206
What?
332
00:16:03,275 --> 00:16:04,827
What, you want
to be a farmer now?
333
00:16:04,896 --> 00:16:06,379
- Daddy.
334
00:16:06,448 --> 00:16:07,758
- I understand
how you feel, sweetheart.
335
00:16:07,827 --> 00:16:11,137
But whatever we get into,
336
00:16:11,206 --> 00:16:13,758
our first consideration,
first and foremost,
337
00:16:13,827 --> 00:16:14,896
is the family.
338
00:16:14,965 --> 00:16:17,448
This family.
339
00:16:17,517 --> 00:16:20,482
And if owning a farm
somehow benefits this family,
340
00:16:20,551 --> 00:16:23,689
I'm in 100%.
341
00:16:23,758 --> 00:16:26,551
But farm, condo, whatever--
342
00:16:26,620 --> 00:16:28,758
I'm gonna need to see
a business plan
343
00:16:28,827 --> 00:16:30,310
and solid financials.
344
00:16:30,379 --> 00:16:33,586
Right now, it doesn't appear
you have it, do you?
345
00:16:35,862 --> 00:16:37,241
- No.
- Good point.
346
00:16:37,310 --> 00:16:38,793
Did Mariah
finish her homework yet?
347
00:16:38,862 --> 00:16:40,965
- Yes, she has, Harris.
348
00:16:41,034 --> 00:16:42,758
And I also made the bed.
349
00:16:42,827 --> 00:16:44,724
And I ironed your shirts.
350
00:16:44,793 --> 00:16:47,586
And I would've made breakfast,
but you know what,
351
00:16:47,655 --> 00:16:49,965
it'd probably be cold
by the morning.
352
00:16:50,034 --> 00:16:51,758
Jackass.
353
00:16:53,793 --> 00:16:55,793
- Oh, God.
354
00:16:55,862 --> 00:16:57,586
I hope she's
not pregnant again.
355
00:17:06,793 --> 00:17:09,034
- I used to play these games
with your brother
356
00:17:09,103 --> 00:17:10,862
and used to beat his brains in.
357
00:17:10,931 --> 00:17:13,379
What makes you think
I won't do the same to you?
358
00:17:13,448 --> 00:17:15,137
- 'Cause I'm not my brother.
359
00:17:15,206 --> 00:17:17,689
Sorry, but you're going down,
Mom.
360
00:17:18,965 --> 00:17:21,586
- Whoo!
361
00:17:21,655 --> 00:17:23,448
- Fucking men.
362
00:17:24,896 --> 00:17:27,068
- Why don't you go
finish packing for your trip?
363
00:17:27,137 --> 00:17:28,724
- Ah--
all right.
364
00:17:28,793 --> 00:17:29,689
- Thank you, son.
365
00:17:32,275 --> 00:17:34,758
London. Come sit.
366
00:17:43,896 --> 00:17:47,206
I know I'm not everyone's
favorite person around here,
367
00:17:47,275 --> 00:17:49,448
but are you okay?
368
00:17:49,517 --> 00:17:52,862
- Well, it's not anything that
two more of these won't fix.
369
00:17:55,517 --> 00:17:57,241
- I have something
better than that
370
00:17:57,310 --> 00:17:58,517
that you might like.
371
00:18:02,793 --> 00:18:04,068
Come sit.
372
00:18:05,413 --> 00:18:06,517
You might like these.
373
00:18:09,517 --> 00:18:12,620
- Gummy bears?
- Edibles.
374
00:18:12,689 --> 00:18:16,034
With enough THC to make you
forget about Harris,
375
00:18:16,103 --> 00:18:18,689
the kids, your tired feet,
376
00:18:18,758 --> 00:18:20,758
or anything else that's
bothering you.
377
00:18:22,965 --> 00:18:25,137
It'll take 10, 20 minutes.
378
00:18:30,275 --> 00:18:31,517
Let me know how you feel.
379
00:19:12,275 --> 00:19:14,793
- I spoke to our brother
before our prayer.
380
00:19:14,862 --> 00:19:17,586
He's pleased with the work
we completed this morning
381
00:19:17,655 --> 00:19:20,206
and wants us to move forward
with our plans for the weekend.
382
00:19:21,827 --> 00:19:22,793
- Duncan.
383
00:19:25,551 --> 00:19:26,482
- Yes.
384
00:19:30,448 --> 00:19:32,137
- Girl!
- Shh!
385
00:19:32,206 --> 00:19:33,620
- I'm saying,
you weren't lying, though.
386
00:19:33,689 --> 00:19:35,862
Those gummies are way better
than tequila.
387
00:19:35,931 --> 00:19:36,896
- Mm-hmm.
388
00:19:36,965 --> 00:19:38,793
- You like?
- Oh, my God.
389
00:19:38,862 --> 00:19:41,655
Yes, I love them!
390
00:19:41,724 --> 00:19:43,551
Thank you so much.
391
00:19:43,620 --> 00:19:45,448
Yeah, I mean,
the way I'm feeling,
392
00:19:45,517 --> 00:19:47,655
Harris might even
get lucky tonight!
393
00:19:49,206 --> 00:19:51,172
- Well, I'm glad I can help.
394
00:19:51,241 --> 00:19:54,172
- Now this is nice, right here.
395
00:19:54,241 --> 00:19:57,586
This, right--
I never even really noticed it.
396
00:19:57,655 --> 00:19:59,413
- I know.
- All of this up in here,
397
00:19:59,482 --> 00:20:02,241
Mommy really--
Mommy did that.
398
00:20:02,310 --> 00:20:04,413
Okay, okay, Chippy!
- She did a good job.
399
00:20:04,482 --> 00:20:06,448
Yeah.
400
00:20:06,517 --> 00:20:08,965
- So, um, where did
you get those from?
401
00:20:09,034 --> 00:20:10,413
Because I really think
402
00:20:10,482 --> 00:20:12,620
I need more of those
in my life.
403
00:20:12,689 --> 00:20:16,310
- Well, I got them from my trip
to California.
404
00:20:16,379 --> 00:20:19,896
Welcome to the world
of legalized marijuana.
405
00:20:19,965 --> 00:20:22,103
- Wow.
- Yeah.
406
00:20:22,172 --> 00:20:25,206
- What a concept.
- Mm-hmm.
407
00:20:25,275 --> 00:20:28,137
- Man, they gonna
make millions.
408
00:20:28,206 --> 00:20:30,034
- Billions, actually.
409
00:20:30,103 --> 00:20:32,344
- Billions?
- Yeah.
410
00:20:32,413 --> 00:20:35,034
If only I would have
gotten Alejandro
411
00:20:35,103 --> 00:20:38,172
to see the change
before he came to California.
412
00:20:38,241 --> 00:20:39,551
- Wow.
413
00:20:39,620 --> 00:20:41,620
- We would have had
a dozen dispensaries by now.
414
00:20:41,689 --> 00:20:42,896
- Man, a dozen.
415
00:20:42,965 --> 00:20:46,034
- Pulling in a million
in cash a week.
416
00:20:46,103 --> 00:20:49,172
- A million cash,
a whole dozen.
417
00:20:49,241 --> 00:20:51,586
- Legally, London.Legally.
418
00:20:51,655 --> 00:20:54,482
But no.
He wouldn't listen.
419
00:20:54,551 --> 00:20:57,000
Then legalization came in.
- Mm...
420
00:20:57,068 --> 00:20:58,896
- And now?
421
00:20:58,965 --> 00:21:02,034
Now we're on the outside,
looking in.
422
00:21:02,103 --> 00:21:04,965
And it happened just like that.
423
00:21:05,034 --> 00:21:06,275
- Did you just
snap your fingers?
424
00:21:06,344 --> 00:21:07,758
Did you just snap
your damn fingers--
425
00:21:07,827 --> 00:21:09,793
- Yes, girl!
- In this hallway, girl?
426
00:21:09,862 --> 00:21:10,931
Talkin' about mill...
427
00:21:11,000 --> 00:21:12,448
- All that money
that we could be making.
428
00:21:12,517 --> 00:21:13,586
Yes.
- Damn...
429
00:21:17,931 --> 00:21:19,448
- To Lee.
- To Lee.
430
00:21:19,517 --> 00:21:21,275
- Hmm.
431
00:21:21,344 --> 00:21:24,034
Mmm...
I could get used to this.
432
00:21:24,103 --> 00:21:25,482
- Whoo.
433
00:21:25,551 --> 00:21:27,034
- Why don't we take this party
back to my boat?
434
00:21:27,103 --> 00:21:28,275
Let's go sailing.
435
00:21:28,344 --> 00:21:30,379
- I ain't got a change
of clothes.
436
00:21:30,448 --> 00:21:32,448
- Ah, don't worry about that.
We got you.
437
00:21:32,517 --> 00:21:34,275
- Well, shit, let's do it!
438
00:21:44,344 --> 00:21:46,000
- Sorry we kept you waiting.
439
00:21:46,068 --> 00:21:48,413
My client and I had
to discuss a few things.
440
00:21:48,482 --> 00:21:50,793
- Ah, no worries, Lamont.
Glad you could make it.
441
00:21:50,862 --> 00:21:53,241
- Lamont.
Nice to see you again.
442
00:21:53,310 --> 00:21:54,965
- Same here, Mr. Duncan.
443
00:21:55,034 --> 00:21:56,896
I wish it were
under better circumstances.
444
00:21:56,965 --> 00:21:59,655
My father sends his condolences
to you and your family.
445
00:21:59,724 --> 00:22:00,517
- Thank you.
446
00:22:00,586 --> 00:22:02,000
- Do you work for them
447
00:22:02,068 --> 00:22:03,896
or for me?
448
00:22:03,965 --> 00:22:05,689
- I'm pretty sure I know
who writes my checks.
449
00:22:05,758 --> 00:22:07,620
- Mm-hmm.
Then act like it.
450
00:22:09,310 --> 00:22:10,758
- Why don't you have a seat?
451
00:22:13,689 --> 00:22:17,758
I have a fully written
executed copy of the will,
452
00:22:17,827 --> 00:22:20,896
but Lou asked that I play this
for the three of you.
453
00:22:32,586 --> 00:22:34,379
- If you all
are seeing this...
454
00:22:35,620 --> 00:22:37,655
I am most likely dead.
455
00:22:37,724 --> 00:22:40,724
And for those of you
who love me, don't worry.
456
00:22:42,379 --> 00:22:44,275
Uncle Lou is in a good place.
457
00:22:46,689 --> 00:22:47,931
I had a great life.
458
00:22:49,482 --> 00:22:51,000
And I had a whole lot of fun.
459
00:22:53,000 --> 00:22:54,310
So don't worry
about Uncle Lou.
460
00:22:56,068 --> 00:22:57,137
I'm doing all right.
461
00:23:03,655 --> 00:23:06,724
I, Louis Duncan,
462
00:23:06,793 --> 00:23:09,206
who resides
in Great Neck, New York,
463
00:23:09,275 --> 00:23:11,793
declare this to be
my last will and testament.
464
00:23:13,275 --> 00:23:14,793
Upon my death,
465
00:23:14,862 --> 00:23:16,758
I bequeath the following.
466
00:23:18,137 --> 00:23:19,758
To my brother,
467
00:23:19,827 --> 00:23:23,551
Lavernius Duncan, Sr.
468
00:23:25,103 --> 00:23:26,793
You thought I forgot
about you, little brother
469
00:23:28,068 --> 00:23:29,275
No way.
470
00:23:29,344 --> 00:23:31,034
I love you with all my heart.
471
00:23:31,103 --> 00:23:34,344
I bequeath
my vintage car collection.
472
00:23:36,137 --> 00:23:38,034
Now I know no one
will appreciate
473
00:23:38,103 --> 00:23:40,103
my car collection more
than you, little brother.
474
00:23:41,931 --> 00:23:44,275
It's been a hell of a ride,
hasn't it?
475
00:23:44,344 --> 00:23:45,551
- Sure has, Lou.
476
00:23:45,620 --> 00:23:47,344
- I love you, little brother.
477
00:23:47,413 --> 00:23:49,172
- I love you.
478
00:23:49,241 --> 00:23:51,448
- To my wife...
479
00:23:51,517 --> 00:23:54,793
Donna Duncan...
480
00:23:54,862 --> 00:23:58,103
I leave my half of our house,
481
00:23:58,172 --> 00:24:02,137
the monies
in our joint savings account,
482
00:24:02,206 --> 00:24:04,241
all the monies
in my personal savings account
483
00:24:04,310 --> 00:24:07,172
at Wells Fargo,
484
00:24:07,241 --> 00:24:10,172
the two cars you currently
possess,
485
00:24:10,241 --> 00:24:15,517
along with our vacation homes
in Lake Tahoe and St. Barts.
486
00:24:15,586 --> 00:24:17,103
I only, um...
487
00:24:20,172 --> 00:24:22,551
Loved one woman
in my whole life.
488
00:24:25,620 --> 00:24:27,551
And that was you, Donna.
489
00:24:27,620 --> 00:24:32,034
And I hope you understand
what that meant.
490
00:24:32,103 --> 00:24:33,724
And I hope you understand
how I felt.
491
00:24:35,586 --> 00:24:38,586
I love you
492
00:24:38,655 --> 00:24:39,931
and I always will.
493
00:24:43,068 --> 00:24:44,862
To my, um...
494
00:24:44,931 --> 00:24:46,482
- Wait a minute.
495
00:24:46,551 --> 00:24:49,551
Hold the fuck up.
Is that it?
496
00:24:49,620 --> 00:24:50,793
That's all he fuckin' left me?
497
00:24:53,862 --> 00:24:55,551
- Donna--
- Whoa-whoa-whoa.
498
00:24:55,620 --> 00:24:57,000
Don't--don't--don't touch me.
Hold on.
499
00:24:58,344 --> 00:25:02,379
What about all the money
you made peddling dope?
500
00:25:02,448 --> 00:25:03,655
Where the hell is that?
501
00:25:04,931 --> 00:25:06,655
Where's my share of that?
502
00:25:06,724 --> 00:25:08,896
- You got what you deserved,
Donna.
503
00:25:08,965 --> 00:25:12,448
He also left you a $5 million
life insurance policy
504
00:25:12,517 --> 00:25:14,000
that you've already cashed in.
505
00:25:14,068 --> 00:25:16,517
- Yes, and another $5 million
in a savings account
506
00:25:16,586 --> 00:25:17,862
that you didn't work for.
507
00:25:17,931 --> 00:25:20,379
Let's not forget,
he was divorcing your ass.
508
00:25:20,448 --> 00:25:23,689
- Fuck you, Harris,
and fuck you even more, LC.
509
00:25:23,758 --> 00:25:27,000
This is chump change,
and you know it.
510
00:25:27,068 --> 00:25:28,827
Where's all the money
from the drugs?
511
00:25:28,896 --> 00:25:30,862
- I don't know
what you're talking about.
512
00:25:30,931 --> 00:25:34,275
But I think
you should sit down
513
00:25:34,344 --> 00:25:36,689
and think about
what you're saying here...
514
00:25:36,758 --> 00:25:38,517
very carefully.
515
00:25:53,517 --> 00:25:56,206
- To my daughter...
516
00:25:56,275 --> 00:25:59,275
Sasha.
517
00:25:59,344 --> 00:26:00,793
My princess.
518
00:26:03,000 --> 00:26:07,931
I leave the flat in Paris...
519
00:26:08,000 --> 00:26:10,137
and the family property
in Waycross.
520
00:26:12,655 --> 00:26:14,448
I also leave all my shares
521
00:26:14,517 --> 00:26:19,137
and my voting rights
in Duncan Motors...
522
00:26:19,206 --> 00:26:22,379
as well as any money
in my accounts
523
00:26:22,448 --> 00:26:25,103
here and abroad.
524
00:26:28,275 --> 00:26:30,931
I know...
525
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
that you will continue
the Duncan legacy.
526
00:26:38,586 --> 00:26:39,758
And I know...
527
00:26:45,000 --> 00:26:46,724
You gonna make
your daddy proud.
528
00:26:49,172 --> 00:26:50,758
- You're gonna make
your daddy proud.
529
00:26:50,827 --> 00:26:51,931
- I love you, Sasha.
530
00:26:53,862 --> 00:26:55,034
I always will.
531
00:26:59,241 --> 00:27:02,068
You are fucking kidding me.
Ugh.
532
00:27:02,137 --> 00:27:03,689
He can't do this.
533
00:27:03,758 --> 00:27:05,586
How dare he leave her
everything
534
00:27:05,655 --> 00:27:06,793
and leave me penniless.
535
00:27:06,862 --> 00:27:08,206
- What do you mean
"penniless"?
536
00:27:08,275 --> 00:27:10,689
You're being
well taken care of, Donna.
537
00:27:10,758 --> 00:27:12,310
Let's not be ridiculous.
538
00:27:12,379 --> 00:27:15,068
- Ridiculous is what the hell
he put in this damn will.
539
00:27:15,137 --> 00:27:16,172
LC, you know it.
540
00:27:16,241 --> 00:27:17,482
- Why don't we all
just calm down--
541
00:27:17,551 --> 00:27:19,000
- No, you calm down!
542
00:27:21,724 --> 00:27:24,620
Do you know how much money
he's giving her?
543
00:27:24,689 --> 00:27:27,137
She's too young to handle that.
544
00:27:27,206 --> 00:27:29,241
All of that should have gone
to me, not her.
545
00:27:29,310 --> 00:27:32,000
I'm his wife.
- You're also her mother.
546
00:27:32,068 --> 00:27:33,689
How can you be so heartless?
547
00:27:35,413 --> 00:27:38,931
Heartless?
548
00:27:39,000 --> 00:27:42,137
I dare you talk to me
about heartless.
549
00:27:42,206 --> 00:27:44,724
Her father
would be alive today
550
00:27:44,793 --> 00:27:46,758
if it wasn't for you.
551
00:27:46,827 --> 00:27:50,172
You and your drug business.
552
00:27:54,655 --> 00:27:56,413
But it's okay.
553
00:27:56,482 --> 00:27:57,965
It's okay.
554
00:27:58,034 --> 00:28:00,379
I'm contesting this bullshit.
555
00:28:00,448 --> 00:28:02,000
- You can contest all you want,
556
00:28:02,068 --> 00:28:03,724
'cause I wrote the
motherfuckin' will.
557
00:28:03,793 --> 00:28:05,034
And you ain't got a leg
to stand on.
558
00:28:05,103 --> 00:28:07,448
She ain't got a leg
to stand on.
559
00:28:07,517 --> 00:28:09,448
- Mm, I disagree.
560
00:28:09,517 --> 00:28:12,206
I think my client has a damn
good argument to contest.
561
00:28:12,275 --> 00:28:13,482
- And what are
you talking about?
562
00:28:13,551 --> 00:28:14,758
Let's hear this fantasy.
563
00:28:14,827 --> 00:28:16,793
- Duncan Motors
and its 53 subsidiaries
564
00:28:16,862 --> 00:28:18,068
is what I'm talking about.
565
00:28:18,137 --> 00:28:20,413
- What about Duncan Motors?
566
00:28:20,482 --> 00:28:22,758
- Well, your lawyer here
factored in everything
567
00:28:22,827 --> 00:28:23,931
he was supposed to
568
00:28:24,000 --> 00:28:26,241
except the businesses.
569
00:28:26,310 --> 00:28:28,862
Louis Duncan was a major
shareholder in those companies,
570
00:28:28,931 --> 00:28:31,379
which means
they're a marital asset.
571
00:28:31,448 --> 00:28:34,448
So under New York state law,
572
00:28:34,517 --> 00:28:36,793
my client is entitled
to a share of the company.
573
00:28:36,862 --> 00:28:38,551
- The hell she is.
574
00:28:38,620 --> 00:28:40,413
He left it to his daughter.
575
00:28:40,482 --> 00:28:42,103
- Boom.
576
00:28:42,172 --> 00:28:44,241
- Well, then, Mr. Duncan,
you and his daughter
577
00:28:44,310 --> 00:28:45,758
better be ready
to write a big check.
578
00:28:47,896 --> 00:28:49,379
- I'm not writing her shit.
579
00:28:49,448 --> 00:28:51,310
- And I ain't writing shit,
either,
580
00:28:51,379 --> 00:28:53,448
so it look like you walking
out of here without a check.
581
00:28:55,413 --> 00:28:56,931
- Okay.
582
00:28:57,000 --> 00:28:59,344
I guess we'll see
you good folks in court, then.
583
00:28:59,413 --> 00:29:01,655
I'm gonna file a motion
to put the company
584
00:29:01,724 --> 00:29:05,103
in receivership
until this all can be settled.
585
00:29:05,172 --> 00:29:06,965
- Don't do anything
you'll regret, Donna.
586
00:29:08,931 --> 00:29:11,517
- Is that a threat, LC?
587
00:29:11,586 --> 00:29:13,655
Because I'm looking forward
588
00:29:13,724 --> 00:29:17,896
to roasting all your asses
in court.
589
00:29:17,965 --> 00:29:20,068
Especially you, Miss Sasha.
590
00:29:20,137 --> 00:29:22,344
- You should know me by now,
Donna.
591
00:29:22,413 --> 00:29:24,344
I don't make threats.
592
00:29:45,586 --> 00:29:47,068
- Hi.
593
00:29:47,137 --> 00:29:49,793
- Hey, how are you?
Good to see you.
594
00:29:49,862 --> 00:29:51,379
How are you?
It's good to see you.
595
00:29:56,586 --> 00:29:58,137
You're new here.
596
00:29:58,206 --> 00:29:59,793
Is this
your first investor meeting?
597
00:30:01,068 --> 00:30:03,379
- Is it that obvious?
598
00:30:03,448 --> 00:30:06,172
It's just that
I think I would have remembered
599
00:30:06,241 --> 00:30:08,275
if somebody as lovely
as yourself
600
00:30:08,344 --> 00:30:09,413
had been here before.
601
00:30:12,172 --> 00:30:15,241
Vance Ernest.
TH Seasons.
602
00:30:15,310 --> 00:30:18,482
- Mm.
London Duncan-Grant.
603
00:30:18,551 --> 00:30:20,275
No affiliation.
604
00:30:20,344 --> 00:30:22,827
I'm really just here
out of curiosity.
605
00:30:24,103 --> 00:30:26,965
- At 50K a seat,
you must be pretty curious.
606
00:30:27,965 --> 00:30:29,758
However, I'll tell you,
607
00:30:29,827 --> 00:30:32,655
there is a fortune
to be made out there.
608
00:30:32,724 --> 00:30:34,965
- Yeah, that's what
I'm hearing.
609
00:30:35,034 --> 00:30:36,793
- Not everybody's cut out
for it, though.
610
00:30:36,862 --> 00:30:37,896
I'll be honest.
611
00:30:37,965 --> 00:30:39,379
I think if you're going
to succeed
612
00:30:39,448 --> 00:30:41,172
in the business world
of legalized marijuana,
613
00:30:41,241 --> 00:30:43,379
you're gonna have to have
some pretty deep pockets.
614
00:30:43,448 --> 00:30:44,827
Especially in New York.
615
00:30:44,896 --> 00:30:46,689
- Why do you say that?
616
00:30:46,758 --> 00:30:48,379
- Well, you've got
New York real estate,
617
00:30:48,448 --> 00:30:51,517
transportation, those costs
are all-time high, no doubt.
618
00:30:51,586 --> 00:30:53,793
But the real expense?
619
00:30:53,862 --> 00:30:56,172
Political.
620
00:30:56,241 --> 00:30:57,482
- Political?
621
00:30:57,551 --> 00:30:59,241
- Ladies and gentlemen,
I have the honor
622
00:30:59,310 --> 00:31:01,275
to present the man
working his butt off
623
00:31:01,344 --> 00:31:03,758
to make the day
cannabis is legal
624
00:31:03,827 --> 00:31:05,137
in the state of New York.
625
00:31:05,206 --> 00:31:06,620
The guy spearheading
626
00:31:06,689 --> 00:31:09,620
our efforts in Albany,
engaging with the legislators,
627
00:31:09,689 --> 00:31:12,034
answering their questions
and rebutting their objections.
628
00:31:12,103 --> 00:31:13,862
I give to you the president
629
00:31:13,931 --> 00:31:16,034
of the
Make It Legal Now Coalition
630
00:31:16,103 --> 00:31:18,241
and the man with our fate
in his hands,
631
00:31:18,310 --> 00:31:20,034
former New York City
councilman,
632
00:31:20,103 --> 00:31:22,034
Ronald Sims!
both: Hey!
633
00:31:23,724 --> 00:31:24,620
- Thank you. Thank you.
634
00:31:25,758 --> 00:31:26,931
Thanks. It's good to see
635
00:31:27,000 --> 00:31:28,724
so many of you here today!
636
00:31:28,793 --> 00:31:30,344
The only place I can remember
637
00:31:30,413 --> 00:31:32,275
so many stoners in suits
was city council.
638
00:31:32,344 --> 00:31:35,034
But we all know why we're here.
639
00:31:35,103 --> 00:31:36,724
Right? The task at hand?
640
00:31:36,793 --> 00:31:38,862
All right, legalization
is right around the corner.
641
00:31:38,931 --> 00:31:40,862
Right?
We're gonna get rich.
642
00:31:40,931 --> 00:31:42,586
audience: Yeah!
- Rich! I mean...
643
00:31:42,655 --> 00:31:43,862
wealth! Billions!
644
00:31:43,931 --> 00:31:45,206
A billion dollar industry!
645
00:31:45,275 --> 00:31:47,379
Can you feel it, brother?
Come on!
646
00:31:47,448 --> 00:31:48,931
Can you feel it?
647
00:31:49,000 --> 00:31:51,068
Come on, let's feel it!
648
00:31:51,137 --> 00:31:53,620
- Come on!
- Get your ass up!
649
00:31:53,689 --> 00:31:55,068
Breathe in, baby, breathe in!
650
00:31:55,137 --> 00:31:56,551
Breathe in the love!
651
00:31:56,620 --> 00:31:57,758
Come on, everybody!
652
00:31:57,827 --> 00:31:59,241
Everybody!
653
00:32:16,965 --> 00:32:18,758
- What are you doing here?
654
00:32:18,827 --> 00:32:20,068
And why are you so wrinkled?
655
00:32:22,586 --> 00:32:25,586
- Because I slept in my car.
656
00:32:25,655 --> 00:32:27,448
You know, you could have
at least texted me
657
00:32:27,517 --> 00:32:28,758
to tell me
you were staying the night.
658
00:32:28,827 --> 00:32:29,896
My neck is killing me.
659
00:32:29,965 --> 00:32:31,965
- Sorry.
660
00:32:32,034 --> 00:32:33,965
I forgot after the third shot
that you phoned.
661
00:32:34,034 --> 00:32:37,551
- Well, did you at least
enjoy yourself?
662
00:32:37,620 --> 00:32:40,413
- Did I?
663
00:32:40,482 --> 00:32:42,758
Man, he's a lot smarter
and cooler than I thought.
664
00:32:42,827 --> 00:32:45,620
- I'm glad you had a good time.
665
00:32:45,689 --> 00:32:48,655
Did you find out
anything about our friend?
666
00:32:48,724 --> 00:32:52,000
- He is gonna have
a big meeting in Spain soon.
667
00:32:52,068 --> 00:32:55,068
And get this. He's gonna be
at Playa de Migjorn.
668
00:32:56,793 --> 00:32:58,241
- Playa de Migjorn?
669
00:32:59,413 --> 00:33:01,448
That's a hell of a coincidence.
670
00:33:01,517 --> 00:33:04,103
- I was thinking
the same thing.
671
00:33:04,172 --> 00:33:05,896
You might need to look
into your boy Niles
672
00:33:05,965 --> 00:33:07,724
a little bit more seriously.
673
00:33:14,000 --> 00:33:15,931
- Hey, guys.
674
00:33:16,000 --> 00:33:18,413
Before you leave,
I wanted to give you
675
00:33:18,482 --> 00:33:21,103
some reading material
for your trip.
676
00:33:21,172 --> 00:33:23,448
- What kind of reading
material?
677
00:33:23,517 --> 00:33:26,517
- It's an idea I have
for the farm.
678
00:33:26,586 --> 00:33:28,827
- The farm?
You're still on that?
679
00:33:28,896 --> 00:33:30,896
I thought that was settled.
680
00:33:30,965 --> 00:33:32,931
- Well, not as far
as I'm concerned.
681
00:33:33,000 --> 00:33:34,379
You had every right
682
00:33:34,448 --> 00:33:36,448
to shoot me down
the first time.
683
00:33:36,517 --> 00:33:40,172
But now I have a plan.
Because we need that farm.
684
00:33:40,241 --> 00:33:42,103
- And why is that?
685
00:33:42,172 --> 00:33:43,793
- Well, it's all there.
686
00:33:43,862 --> 00:33:47,448
See for yourself.
It's inside.
687
00:33:47,517 --> 00:33:48,931
- Ah.
688
00:33:49,000 --> 00:33:50,758
Vertical integration, huh?
689
00:33:50,827 --> 00:33:53,310
- Mm.
We're diverse,
690
00:33:53,379 --> 00:33:56,275
but marijuana is too big a part
of our business
691
00:33:56,344 --> 00:33:58,517
to neglect just because
we have HEAT.
692
00:33:58,586 --> 00:34:01,448
We need to double down
on legalization.
693
00:34:01,517 --> 00:34:04,310
- And what if legalization
doesn't pass?
694
00:34:04,379 --> 00:34:07,517
- Well, then we're good.
It's business as usual.
695
00:34:07,586 --> 00:34:09,758
We just lease out the land
to farmers
696
00:34:09,827 --> 00:34:11,172
or throw up condos.
697
00:34:11,241 --> 00:34:13,137
It's just a way to clean money.
698
00:34:13,206 --> 00:34:16,206
But if it does pass, which,
699
00:34:16,275 --> 00:34:19,034
the way things are going all
over the country, it should,
700
00:34:19,103 --> 00:34:20,551
we'll be dead-smack
in the middle
701
00:34:20,620 --> 00:34:21,965
of the next big thing.
702
00:34:22,034 --> 00:34:24,172
And it's all legal.
703
00:34:24,241 --> 00:34:26,310
- And what's this little
experiment of yours
704
00:34:26,379 --> 00:34:28,586
gonna cost us
if we agree to it?
705
00:34:28,655 --> 00:34:31,275
- I believe that
if we get the farm,
706
00:34:31,344 --> 00:34:33,689
the permits,
product development,
707
00:34:33,758 --> 00:34:36,448
marketing, lobbying,
and dispensaries,
708
00:34:36,517 --> 00:34:38,965
we can get it up and running
for about
709
00:34:39,034 --> 00:34:40,103
$10 to 20 million.
710
00:34:42,034 --> 00:34:43,517
Come on, sis.
711
00:34:43,586 --> 00:34:45,896
That's a lot of bread
for some weed, now.
712
00:34:45,965 --> 00:34:48,758
- Orlando, they sold $6 billion
713
00:34:48,827 --> 00:34:52,068
in legal marijuana last year
in Colorado alone.
714
00:34:52,137 --> 00:34:55,517
Now, I don't know about you,
but from where I'm sitting,
715
00:34:55,586 --> 00:34:58,103
$10 million is just a drop
in the bucket
716
00:34:58,172 --> 00:35:00,068
to get in that market.
717
00:35:00,137 --> 00:35:02,068
- So...
718
00:35:02,137 --> 00:35:04,103
what are your thoughts, son?
719
00:35:04,172 --> 00:35:06,206
- I think Aunt London's
on to something.
720
00:35:06,275 --> 00:35:08,034
The numbers look great,
721
00:35:08,103 --> 00:35:10,103
and my mom always says that
722
00:35:10,172 --> 00:35:11,482
the biggest mistake her
ex-husband ever made
723
00:35:11,551 --> 00:35:13,310
was not getting
into legalization.
724
00:35:15,448 --> 00:35:17,103
- That's saying a lot.
725
00:35:17,172 --> 00:35:20,103
Alejandro
was a calculated man.
726
00:35:20,172 --> 00:35:22,862
- Hmm...
727
00:35:22,931 --> 00:35:25,172
- And Nevada, Mariah, and Maria
728
00:35:25,241 --> 00:35:27,827
will be running a legit
enterprise
729
00:35:27,896 --> 00:35:29,206
when we're all gone.
730
00:35:30,793 --> 00:35:32,172
Think about it, Daddy.
731
00:35:32,241 --> 00:35:33,482
- I am.
732
00:35:33,551 --> 00:35:35,793
I'll look over this report
733
00:35:35,862 --> 00:35:37,275
on my way down to Daytona,
734
00:35:37,344 --> 00:35:39,793
and we'll talk about it
when we get back.
735
00:35:39,862 --> 00:35:41,172
- Thanks, Daddy.
736
00:35:42,379 --> 00:35:44,206
Have a safe trip, guys.
737
00:36:03,586 --> 00:36:05,310
- I love this.
738
00:36:08,620 --> 00:36:10,586
- Oh, man, this is epic!
- Uh-huh.
739
00:36:10,655 --> 00:36:12,620
- This is the real deal,
right here, you see this?
740
00:36:12,689 --> 00:36:14,965
- Yeah, dude. It is, ain't it?
741
00:36:15,034 --> 00:36:16,620
- Yeah.
742
00:36:18,724 --> 00:36:20,034
- Amazing, isn't it?
743
00:36:20,103 --> 00:36:21,379
- The kids at school
are never gonna believe
744
00:36:21,448 --> 00:36:22,758
how fast these are.
745
00:36:22,827 --> 00:36:25,344
Hold on.
I gotta take a video of this.
746
00:36:25,413 --> 00:36:26,724
- Facts.
747
00:36:26,793 --> 00:36:28,310
Couple of these guys
and a few trucks,
748
00:36:28,379 --> 00:36:29,827
we could put AAA
out of business.
749
00:36:29,896 --> 00:36:31,827
- Yes.
750
00:36:31,896 --> 00:36:34,068
- Mr. Duncan.
751
00:36:34,137 --> 00:36:35,448
- Ah.
752
00:36:35,517 --> 00:36:37,793
- Welcome to
Daytona International Speedway,
753
00:36:37,862 --> 00:36:39,827
the world center of racing.
- Thank you.
754
00:36:39,896 --> 00:36:41,034
It's great to be here.
755
00:36:41,103 --> 00:36:43,172
Please, allow me
to introduce my family.
756
00:36:43,241 --> 00:36:44,620
This is my wife, Charlotte.
757
00:36:44,689 --> 00:36:45,862
- Hello. Pleasure to meet you.
- Nice seeing you.
758
00:36:45,931 --> 00:36:47,551
- My son, Orlando.
- Hey, how are you?
759
00:36:47,620 --> 00:36:49,655
- Hello.
- And my grandson, Nevada.
760
00:36:49,724 --> 00:36:52,931
- Hi. Let me introduce you
to Rajah Caruth--
761
00:36:53,000 --> 00:36:55,241
he's one of the NASCAR
Drive for Diversity drivers--
762
00:36:55,310 --> 00:36:56,586
and his father.
763
00:36:56,655 --> 00:36:58,862
- Rajah. Congratulations
on being selected.
764
00:36:58,931 --> 00:37:00,344
- Thank you, man.
- You know, actually,
765
00:37:00,413 --> 00:37:02,413
my grandson is a huge fan
of yours.
766
00:37:02,482 --> 00:37:04,068
- 'Sup, man? Good to meet you.
767
00:37:04,137 --> 00:37:05,482
- Love your work.
- Appreciate it.
768
00:37:05,551 --> 00:37:06,931
You started with iRacing,
right?
769
00:37:07,000 --> 00:37:08,586
- Yeah, couple years ago,
I was on iRacing,
770
00:37:08,655 --> 00:37:10,344
and this year,
I'll be racing late models
771
00:37:10,413 --> 00:37:11,758
and legend cars for Ram Racing.
772
00:37:11,827 --> 00:37:12,896
- Sick.
773
00:37:12,965 --> 00:37:14,310
- Miss Harris,
you're doing amazing work,
774
00:37:14,379 --> 00:37:15,689
and it doesn't go unnoticed.
775
00:37:15,758 --> 00:37:19,034
We appreciate you and NASCAR
Drive for Diversity
776
00:37:19,103 --> 00:37:21,758
for bringing awareness and
opportunity for our youth.
777
00:37:21,827 --> 00:37:22,862
- Thank you.
778
00:37:22,931 --> 00:37:25,379
- And as a gesture
of our appreciation,
779
00:37:25,448 --> 00:37:28,965
we'd like to make
a small donation.
780
00:37:29,034 --> 00:37:30,724
- Thank you.
781
00:37:34,586 --> 00:37:36,482
- Oh, my God!
It's $1 million!
782
00:37:36,551 --> 00:37:37,724
Thank you, Mr. Duncan!
783
00:37:37,793 --> 00:37:39,551
- Our pleasure.
- Thank you, you guys.
784
00:37:39,620 --> 00:37:42,068
Come on, let's go celebrate
at Victory Lane.
785
00:37:42,137 --> 00:37:43,931
- Sounds good!
- Great! Yeah!
786
00:37:44,000 --> 00:37:45,793
- Nothing beats this.
787
00:37:45,862 --> 00:37:47,724
- Very impressive.
788
00:37:57,655 --> 00:38:00,793
- You are such an amazing man.
789
00:38:00,862 --> 00:38:05,379
A wonderful provider
and protector.
790
00:38:05,448 --> 00:38:06,862
Thank you.
791
00:38:06,931 --> 00:38:10,103
I love you so much.
This is beautiful.
792
00:38:10,172 --> 00:38:11,931
- I love you, too, baby.
793
00:38:16,379 --> 00:38:17,758
Let's do a toast.
- Okay.
794
00:38:19,137 --> 00:38:22,517
- To the most beautiful woman
I've ever met.
795
00:38:22,586 --> 00:38:25,241
And to the most incredible year
of my life.
796
00:38:25,310 --> 00:38:26,586
- Oh...
797
00:38:26,655 --> 00:38:28,758
- I love you.
- I love you more.
798
00:38:28,827 --> 00:38:29,793
Mmm.
799
00:38:31,586 --> 00:38:32,724
And you're so sexy.
800
00:38:32,793 --> 00:38:34,931
- Excuse me, madam.
- Well.
801
00:38:35,000 --> 00:38:36,448
- I believe this is for you.
- Oh, no, I'm sorry,
802
00:38:36,517 --> 00:38:37,965
I haven't ordered anything yet.
803
00:38:38,034 --> 00:38:39,896
- Oh, no, Mr. Duncan, here,
has taken the liberty
804
00:38:39,965 --> 00:38:41,965
to order your first course.
805
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
Are you serious?
806
00:38:48,000 --> 00:38:49,310
- Sonya Brown...
807
00:38:51,482 --> 00:38:53,206
I have never loved
another woman
808
00:38:53,275 --> 00:38:55,413
as much as I love you.
809
00:38:55,482 --> 00:38:58,241
And I can't see living my life
810
00:38:58,310 --> 00:38:59,862
with anyone else.
811
00:39:08,586 --> 00:39:10,517
Will you give me the honor...
812
00:39:10,586 --> 00:39:12,310
- Of being your husband?
813
00:39:12,379 --> 00:39:14,000
- Oh, it's beautiful!
814
00:39:14,758 --> 00:39:17,413
- Will you marry me?
- Excuse me.
815
00:39:19,551 --> 00:39:21,344
- Will you marry--
- Excuse me.
816
00:39:21,413 --> 00:39:23,758
Are you Lavernius
"Junior" Duncan?
817
00:39:25,413 --> 00:39:26,551
- What?
818
00:39:31,758 --> 00:39:33,034
- I'm Junior Duncan.
Who are you?
819
00:39:35,103 --> 00:39:36,793
- Who I am is not important.
820
00:39:36,862 --> 00:39:39,379
I'm here merely
to deliver a message.
821
00:39:40,931 --> 00:39:41,965
- From whom?
822
00:39:43,482 --> 00:39:44,896
- Brother Xavier.
823
00:39:50,724 --> 00:39:52,655
- I don't know no
Brother Xavier.
824
00:39:52,724 --> 00:39:54,344
You got the wrong cat.
825
00:39:54,413 --> 00:39:56,000
Get out of here.
826
00:39:56,068 --> 00:39:59,448
- Well, you can be assured
that Brother Xavier knows you.
827
00:39:59,517 --> 00:40:02,206
And his message is clear.
828
00:40:02,275 --> 00:40:05,000
- Yeah?
So spit that shit out.
829
00:40:05,068 --> 00:40:06,482
What's the message?
830
00:40:06,551 --> 00:40:08,586
- The message, Mr. Duncan,
831
00:40:08,655 --> 00:40:11,689
is for you to stop fornicating
with his wife.
832
00:40:14,172 --> 00:40:15,517
- What?
833
00:40:15,586 --> 00:40:17,655
- I said...
834
00:40:17,724 --> 00:40:19,655
Brother Xavier wants you
to stop
835
00:40:19,724 --> 00:40:22,000
fornicating with his wife.
836
00:40:24,413 --> 00:40:25,896
- And what if I don't?
837
00:40:27,758 --> 00:40:30,862
- Then, Junior Duncan,
838
00:40:30,931 --> 00:40:34,482
I'd recommend you get your
personal affairs in order,
839
00:40:34,551 --> 00:40:38,137
as your time among the living
will be short.
840
00:40:56,103 --> 00:40:57,551
- Shit.
841
00:41:02,620 --> 00:41:03,620
- Action!
58683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.