Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,791 --> 00:02:22,739
- Is he here?
- You know he is.
2
00:02:22,764 --> 00:02:26,177
Well, can you call him?
We'd like to talk.
3
00:02:28,612 --> 00:02:31,326
Class is over for today, lads.
4
00:02:31,421 --> 00:02:34,517
Unless you fancy signing up
for the next one.
5
00:02:35,311 --> 00:02:39,504
- You know, French? I like you.
- Do you?
6
00:02:39,576 --> 00:02:42,142
But you can't run a business for shit.
7
00:02:42,167 --> 00:02:43,689
We can.
8
00:02:43,714 --> 00:02:46,907
Our schools are growing and turning out
profit while your traditional style
9
00:02:46,907 --> 00:02:49,130
of teaching is becoming
more obsolete by the day.
10
00:02:49,130 --> 00:02:50,538
Oh, really?
Why is that, then?
11
00:02:50,563 --> 00:02:53,951
Because you dish out black belts
like they're penny sweets?
12
00:02:54,008 --> 00:02:56,447
Oi! You can tell your man
to put his tape measure away.
13
00:02:56,447 --> 00:02:58,889
It's only a matter of time, French.
14
00:02:59,292 --> 00:03:01,508
I have cash here today.
15
00:03:01,508 --> 00:03:05,005
I can pay to transfer the name
on the lease into my corporate account.
16
00:03:05,081 --> 00:03:08,408
You can walk away a rich man!
No shame!
17
00:03:08,861 --> 00:03:11,457
- What do you say?
- I say you're full of shit.
18
00:03:11,482 --> 00:03:16,758
French, $10,000 will buy
your lease today.
19
00:03:16,895 --> 00:03:18,841
Next week my offer will be seven.
20
00:03:18,841 --> 00:03:20,873
The following week, five.
21
00:03:20,898 --> 00:03:23,119
Can you see where this is going?
22
00:03:23,817 --> 00:03:26,210
Do you want to get
your shoes off my mat?
23
00:03:26,248 --> 00:03:28,298
For once in your life,
make a smart decision...
24
00:03:28,298 --> 00:03:33,041
I said, get those shoes off my mat.
25
00:03:33,112 --> 00:03:34,757
Or what?
26
00:03:40,383 --> 00:03:43,731
Well, I guess we could do this
the old fashion week away.
27
00:03:43,756 --> 00:03:45,178
Yeah?
28
00:03:45,463 --> 00:03:48,345
You and I could have a little
dance around this mat.
29
00:03:48,393 --> 00:03:50,595
We'll see who comes out on top.
30
00:03:50,620 --> 00:03:54,750
If you win, alright...
I'll move out today.
31
00:03:54,784 --> 00:03:56,473
But if I win,
32
00:03:56,498 --> 00:03:59,306
then you three can
get the fuck out,
33
00:03:59,306 --> 00:04:02,097
and don't ever show your face
around here again.
34
00:04:04,797 --> 00:04:06,243
You wanna fight me?
35
00:04:06,243 --> 00:04:08,677
I wanna fight all three of you, cunts.
36
00:04:10,464 --> 00:04:12,260
Like a Kung-Fu movie?
37
00:04:12,260 --> 00:04:14,051
Yeah, that's it, mate.
38
00:04:14,051 --> 00:04:17,329
Like a fucking Kung-Fu movie.
39
00:04:19,940 --> 00:04:21,972
Come on, then.
40
00:04:23,470 --> 00:04:25,105
All right!
41
00:06:08,342 --> 00:06:11,746
- How long was I out?
- It's Tuesday, mate.
42
00:06:11,771 --> 00:06:14,801
Just keep the ice on your nose.
You'll be okay.
43
00:06:21,105 --> 00:06:23,605
Close the door on the
way out, lads, yeah?
44
00:06:25,528 --> 00:06:26,903
Come on.
45
00:06:27,377 --> 00:06:29,357
Your back kick...
46
00:06:29,645 --> 00:06:32,274
Holy sloppy, French.
47
00:06:33,007 --> 00:06:35,245
Yeah, of course, it was.
48
00:06:36,891 --> 00:06:39,460
FINAL NOTICE
49
00:06:42,335 --> 00:06:44,770
That's some show
you put on there, French.
50
00:06:44,795 --> 00:06:47,708
Let's just hope those blokes
don't come back and torch the place.
51
00:06:47,733 --> 00:06:49,900
My insurance has expired.
52
00:06:50,095 --> 00:06:53,579
- You're in trouble, aren't you?
- Yeah, you could say that.
53
00:06:56,038 --> 00:06:58,785
I don't suppose you got to talk
to your man, did you, Alex?
54
00:06:58,844 --> 00:07:02,037
I mean, I could really
use the extra cash.
55
00:07:02,355 --> 00:07:04,137
It's not for you.
56
00:07:04,162 --> 00:07:07,369
Look, you're a tough guy.
You're also a good guy.
57
00:07:07,369 --> 00:07:08,769
I ain't that good, mate.
58
00:07:08,769 --> 00:07:10,341
You saw what I did
to that lad, didn't you?
59
00:07:10,341 --> 00:07:12,999
French, your life would be a lot easier
if you would just sign over the lease...
60
00:07:13,017 --> 00:07:15,723
Oh, come on! For ten grand?
What am I gonna do with ten grand?
61
00:07:15,723 --> 00:07:17,913
I gotta pay the bank back first...
62
00:07:17,938 --> 00:07:21,352
Then I'll have to get a car,
have to pay the rent, and then what?
63
00:07:21,352 --> 00:07:24,020
It's my gym.
I built the whole thing from scratch.
64
00:07:24,045 --> 00:07:25,907
I plastered those walls myself.
65
00:07:25,932 --> 00:07:27,254
I cut the mats.
66
00:07:27,254 --> 00:07:29,445
I worked too hard to
have dickheads like that
67
00:07:29,445 --> 00:07:31,830
coming in and steamroll all over it.
68
00:07:35,570 --> 00:07:38,810
Come on, mate. I need your help.
I'll do anything to keep this place.
69
00:07:38,835 --> 00:07:40,575
French...
70
00:07:44,097 --> 00:07:47,249
People say that all the time,
but they rarely mean it.
71
00:07:47,937 --> 00:07:49,551
Well, I mean it.
72
00:07:49,742 --> 00:07:51,520
I'm up for it.
73
00:07:52,001 --> 00:07:54,603
This line of work,
it doesn't lead to a better life.
74
00:07:54,604 --> 00:07:56,995
The money's good,
but it comes at a price.
75
00:07:57,020 --> 00:07:59,273
Demands on your conscience.
76
00:07:59,736 --> 00:08:02,686
I'm your friend. I don't wanna be
the guy who drags you into this, French.
77
00:08:02,686 --> 00:08:05,850
I'm a big boy, Alex.
I can look after myself.
78
00:08:05,875 --> 00:08:08,217
I'll remind you that you said that.
79
00:08:09,096 --> 00:08:10,886
It's not really up to me.
80
00:08:10,911 --> 00:08:13,376
You're gonna have
to sell yourself to Tommy.
81
00:08:13,587 --> 00:08:16,456
- Tommy?
- Yeah, Tommy. It's his operation.
82
00:08:16,456 --> 00:08:19,112
No one works for Tommy
that he doesn't approve of.
83
00:08:19,112 --> 00:08:20,810
I'll make the introduction.
84
00:08:20,835 --> 00:08:24,468
But you are gonna have to convince him
that you're up to the work.
85
00:08:24,914 --> 00:08:26,814
Thanks, Alex.
86
00:08:28,822 --> 00:08:32,081
Don't thank me, French.
It's not that kind of job.
87
00:09:10,447 --> 00:09:14,982
I know you're in there, French.
I heard you on the fire escape.
88
00:09:15,007 --> 00:09:16,700
You're three months late!
89
00:09:16,700 --> 00:09:19,497
I'm close to calling
some nasty fucks to get it.
90
00:09:19,497 --> 00:09:21,722
The gym is in a bit of slump
for the moment, mate,
91
00:09:21,722 --> 00:09:23,469
but I'm hoping
it's going to pick up.
92
00:09:23,469 --> 00:09:26,015
Who gives a shit?
Just pay up!
93
00:09:26,040 --> 00:09:28,847
Yeah, alright, just give me
one week, okay? One week!
94
00:09:28,872 --> 00:09:32,129
Maybe in that time you can fix
the garbage chute in this shithole!
95
00:09:32,129 --> 00:09:34,471
Just pay your fucking rent!
96
00:09:34,601 --> 00:09:36,504
Loser!
97
00:09:37,778 --> 00:09:39,859
Yeah, alright!
98
00:09:54,058 --> 00:09:57,513
Watch how you move.
Don't swagger. It weakens you.
99
00:09:57,538 --> 00:10:00,795
Speak softly.
Make them listen to you.
100
00:10:01,588 --> 00:10:03,307
Look at anybody with true power.
101
00:10:03,307 --> 00:10:07,639
They don't make flamboyant gestures
and keep it tight... concise.
102
00:10:08,619 --> 00:10:12,655
And above all,
avoid eye contact.
103
00:10:13,053 --> 00:10:14,573
Why is that?
104
00:10:15,412 --> 00:10:17,187
Because that's your trump card.
105
00:10:17,220 --> 00:10:19,769
Save that for when you want
to hammer a point home.
106
00:10:19,769 --> 00:10:23,238
And don't go carving out a reputation.
Leave that to me.
107
00:10:23,263 --> 00:10:26,699
I've got a team of lawyers on call 24/7.
You don't.
108
00:10:26,752 --> 00:10:29,464
Just tell them you're doing
collections for Tommy.
109
00:10:29,464 --> 00:10:31,581
My name is all you'll ever need.
110
00:10:33,542 --> 00:10:36,150
- Can you look after yourself?
- Yeah.
111
00:10:36,150 --> 00:10:38,305
Speak up if you're gonna
do collections for me.
112
00:10:38,305 --> 00:10:40,583
Yes, I can look after myself.
113
00:10:41,183 --> 00:10:44,486
I was a paratrooper
at Her Majesty's service, 15 years.
114
00:10:44,486 --> 00:10:48,123
I've seen my share of fire
fights and fracas, so...
115
00:10:48,192 --> 00:10:50,798
- Yeah, I'll get it done.
- Are you sure?
116
00:10:50,823 --> 00:10:53,586
The roads I'll have you driving down,
the doors I'll have you knocking down,
117
00:10:53,586 --> 00:10:56,258
they're a long way from
Her Majesty's service.
118
00:10:56,792 --> 00:10:59,308
Listen, Mr. Kowalski,
119
00:11:00,612 --> 00:11:02,770
I really need this job.
120
00:11:02,795 --> 00:11:05,337
So, you don't have to worry about me.
121
00:11:05,420 --> 00:11:07,561
I've been fighting for as long
as I can remember,
122
00:11:07,561 --> 00:11:09,488
and I'll crack a skull
or two if I have to.
123
00:11:09,488 --> 00:11:11,336
I'll hold you to that.
124
00:11:13,016 --> 00:11:15,527
I got a guy who won't
mind sharing the vig.
125
00:11:15,571 --> 00:11:17,508
He's got a full plate this weekend.
126
00:11:17,508 --> 00:11:19,807
So, it's a good time for you
to start learning the ropes.
127
00:11:19,807 --> 00:11:21,782
He may be coming off
a decade-long bender,
128
00:11:21,782 --> 00:11:24,713
but he is...
one of my best.
129
00:11:24,769 --> 00:11:27,389
- Sounds good.
- Then get yourself a nice suit.
130
00:11:27,389 --> 00:11:29,780
You need to look professional
when you represent me.
131
00:11:51,522 --> 00:11:52,781
Fuck!
132
00:12:26,387 --> 00:12:29,443
- You're early.
- It's nine o'clock.
133
00:12:30,099 --> 00:12:31,662
You can come in.
134
00:12:35,226 --> 00:12:37,073
Oh, shhh...
135
00:12:47,531 --> 00:12:49,903
Yeah, you'll get used to it.
136
00:12:50,883 --> 00:12:52,481
I'm Sue.
137
00:12:53,563 --> 00:12:54,602
French.
138
00:12:54,602 --> 00:12:56,541
You don't sound French.
139
00:12:56,819 --> 00:12:57,904
I'm not.
140
00:12:57,904 --> 00:13:00,719
Tommy gave you the whole
"representing me suit" speech, huh?
141
00:13:00,762 --> 00:13:02,556
He did, actually.
142
00:13:05,733 --> 00:13:08,039
You got the vig breakdown?
143
00:13:14,936 --> 00:13:18,347
Jesus! Tommy likes to get his
money's worth, yeah?
144
00:13:18,499 --> 00:13:19,484
I'm good.
145
00:13:19,509 --> 00:13:22,466
Now, tell me, you've done
much of this kind of work?
146
00:13:23,236 --> 00:13:26,020
Not really, mate.
This is my first day.
147
00:13:26,045 --> 00:13:28,668
Isn't that just fucking peachy?
148
00:13:29,199 --> 00:13:30,755
I'll be honest with you, newbie.
149
00:13:30,755 --> 00:13:32,430
It's not an easy way to
make a gig, you know?
150
00:13:32,430 --> 00:13:34,028
We earn our money
the hard way here.
151
00:13:34,028 --> 00:13:35,716
Yeah, that's alright,
cos I'm a grafter.
152
00:13:35,716 --> 00:13:39,168
I don't need a grafter. I need
someone with big balls and a fast fist.
153
00:13:39,168 --> 00:13:40,774
Well, lucky for you,
I got both of them, alright?
154
00:13:40,774 --> 00:13:42,192
- Have you, now?
- Yeah.
155
00:13:42,217 --> 00:13:44,186
Well, why?
You go to the gym, do you?
156
00:13:44,186 --> 00:13:47,309
Look, mate.
I can handle myself, alright?
157
00:13:47,334 --> 00:13:49,337
So, you don't need to worry.
I got your back.
158
00:13:49,362 --> 00:13:50,684
Well, you burn them.
159
00:13:50,709 --> 00:13:53,440
Or this partnership is
going to be very swift.
160
00:13:53,683 --> 00:13:56,145
Look, I could use a coffee.
161
00:13:56,644 --> 00:13:59,539
You drive.
My head's fucking pounding.
162
00:14:02,808 --> 00:14:04,886
You ever driven a car
like this before?
163
00:14:04,886 --> 00:14:07,020
I ain't even seen a car
like this before, mate.
164
00:14:07,045 --> 00:14:09,890
Well, treat her with the
respect that she deserves.
165
00:14:09,915 --> 00:14:11,681
And do me favor...
166
00:14:12,078 --> 00:14:14,361
Watch the whitewalls.
167
00:14:14,537 --> 00:14:16,092
Anything else?
168
00:14:16,166 --> 00:14:18,311
Yeah, we drive on
the right side of the road.
169
00:14:18,311 --> 00:14:21,318
Yeah, well done.
I've never heard that one before.
170
00:14:53,539 --> 00:14:55,223
- Hi!
- How you doing?
171
00:14:55,769 --> 00:14:59,226
I'll take two cups and
a cup of coffee, please, yeah?
172
00:14:59,226 --> 00:15:00,540
Sure! Cream and sugar
in your coffee?
173
00:15:00,540 --> 00:15:03,168
Yeah, please,
one taste of Italy and...
174
00:15:03,346 --> 00:15:05,443
One vanilla.
175
00:15:07,405 --> 00:15:09,518
There you go, Frenchie.
176
00:15:16,996 --> 00:15:18,904
I got you vanilla.
177
00:15:20,794 --> 00:15:23,547
You know what?
Spare it for me, I think.
178
00:15:23,572 --> 00:15:26,319
I'm alright. Do you want it?
179
00:15:26,445 --> 00:15:28,053
I'm good.
180
00:15:44,382 --> 00:15:45,736
There you go.
181
00:15:45,761 --> 00:15:48,721
2731 Vanowen Street.
182
00:15:50,094 --> 00:15:51,978
No, no, keep them.
183
00:15:52,003 --> 00:15:55,481
I slept on my spectacles last night.
I cracked them in half.
184
00:15:56,687 --> 00:15:59,844
Tommy never said you were a limey.
185
00:16:00,516 --> 00:16:03,266
Yeah, I'm a limey,
but don't worry.
186
00:16:03,266 --> 00:16:06,305
I've lived in America long enough
to be able to take that as a compliment.
187
00:16:06,305 --> 00:16:08,225
It wasn't meant as one.
188
00:16:10,650 --> 00:16:12,408
So, who do we got?
189
00:16:13,361 --> 00:16:18,192
Oliver Waldstein. Ollie.
$ 17,500 in the hole.
190
00:16:18,197 --> 00:16:20,362
What's the number besides the name?
191
00:16:20,387 --> 00:16:22,384
It's a ten.
What does a ten mean?
192
00:16:22,404 --> 00:16:24,584
A physical warning
with some prejudice.
193
00:16:24,609 --> 00:16:26,805
Does it say was
any other calls from us?
194
00:16:26,830 --> 00:16:28,858
Name next to the number says The Serb.
195
00:16:28,883 --> 00:16:32,500
- The Serb's a fucking airhead.
- Why? Is that good or bad?
196
00:16:32,520 --> 00:16:34,807
That's neither.
Shall we?
197
00:16:44,192 --> 00:16:47,435
Officially, we're mediators,
not enforcers.
198
00:16:48,097 --> 00:16:50,690
But sometimes that line gets blurred,
199
00:16:50,690 --> 00:16:54,333
and if you find that troubling...
200
00:16:55,138 --> 00:16:57,193
detach yourself.
201
00:16:57,635 --> 00:16:59,699
It's easy to say.
202
00:17:00,021 --> 00:17:02,210
Not everyone can.
203
00:17:02,718 --> 00:17:04,333
So, what do we do
if they're armed?
204
00:17:04,358 --> 00:17:07,987
They probably ain't. It would have
said so in the paperwork, so...
205
00:17:08,065 --> 00:17:11,145
Don't worry, Doris,
we'll be just fine, okay?
206
00:17:23,328 --> 00:17:26,286
What do you know?
Give a knock already, will you?
207
00:17:26,997 --> 00:17:28,505
Alright.
208
00:17:29,006 --> 00:17:29,730
And then what?
209
00:17:29,730 --> 00:17:33,512
I don't know. Ask if Ollie can
come out to play or something.
210
00:17:38,969 --> 00:17:42,052
SHE'S MAD BUT SHE'S MAGIC.
THERE'S NO LIE IN HER FIRE.
211
00:17:51,559 --> 00:17:53,410
God dammit, Clive!
212
00:17:53,410 --> 00:17:56,548
Shut the fuck up.
Someone's at the door. Just be quiet.
213
00:17:59,366 --> 00:18:00,995
One of them looks like Sue.
214
00:18:01,020 --> 00:18:04,640
- Are you fucking kidding me?
- Sue? - Sue? - Sue, who?
215
00:18:05,208 --> 00:18:07,221
- Who is she?
- It's not a she.
216
00:18:07,221 --> 00:18:09,894
Try again.
You didn't knock hard enough.
217
00:18:11,915 --> 00:18:13,734
Just get the door and say whatever
the fuck you have to say.
218
00:18:13,734 --> 00:18:15,787
Just stall them, okay?
Please!
219
00:18:16,597 --> 00:18:17,799
Are they cops?
220
00:18:17,824 --> 00:18:20,821
You wish they were cops.
They collect for Big Tommy.
221
00:18:21,094 --> 00:18:23,717
- Is that a gun?
- No, Trista, it's a pistol!
222
00:18:23,771 --> 00:18:26,564
Where did you get a pistol?
And who's Big Tommy?
223
00:18:26,565 --> 00:18:28,709
You just need to stay here
and you need to get the fucking door.
224
00:18:28,734 --> 00:18:30,482
I just want you to go to the door...
225
00:18:30,507 --> 00:18:33,226
- and don't let them in, okay?
- Let's go.
226
00:18:33,251 --> 00:18:35,740
- Don't push me!
- You'll be fine!
227
00:18:40,647 --> 00:18:42,345
I told you, didn't I?
228
00:18:42,370 --> 00:18:45,214
Hello, sweetheart.
We're here to see Oliver.
229
00:18:45,376 --> 00:18:46,647
He ain't here.
230
00:18:46,647 --> 00:18:48,329
Well, we kind of know
he's in there...
231
00:18:48,329 --> 00:18:51,613
Get lost, asshole.
You have the wrong house.
232
00:18:59,101 --> 00:19:00,881
- Out the back.
- Mate, mate...!
233
00:19:00,891 --> 00:19:02,518
Go, go, go!
234
00:19:03,370 --> 00:19:05,237
Okay, give me the keys
and go after them.
235
00:19:05,237 --> 00:19:08,062
- �What?
- What else do you want? Go after them!
236
00:19:08,087 --> 00:19:11,954
I'll meet you round the...
Give me the keys, newbie! The keys!
237
00:19:12,444 --> 00:19:14,480
Jesus Christ!
238
00:19:51,650 --> 00:19:53,413
He just fucking shot at me!
239
00:19:53,455 --> 00:19:54,975
Were you hit?
240
00:19:55,032 --> 00:19:56,476
- No!
- Then, go!
241
00:19:56,501 --> 00:19:58,646
- He just fucking sh...
- Go after him!
242
00:19:58,646 --> 00:20:00,431
- Fucking hell!
- Go!
243
00:20:08,582 --> 00:20:11,047
You, motherfucker!
Get out of the fucking car!
244
00:20:11,047 --> 00:20:13,435
Get out, motherfucker!
245
00:20:20,004 --> 00:20:21,838
Oh, shit!
246
00:20:24,183 --> 00:20:25,887
Oh, fuck!
247
00:20:33,859 --> 00:20:35,172
Oh, shit!
248
00:20:35,197 --> 00:20:36,609
Come, here, you fuck!
249
00:20:36,634 --> 00:20:37,867
Fuck!
250
00:20:38,082 --> 00:20:39,658
Fuck!
251
00:20:39,658 --> 00:20:41,389
Sit up!
252
00:20:45,743 --> 00:20:47,244
So...
253
00:20:47,610 --> 00:20:49,631
The police are going to be
here in a minute, Oliver.
254
00:20:49,631 --> 00:20:51,728
Do I need to worry about
what you're going to tell them?
255
00:20:51,752 --> 00:20:52,353
No, Sir.
256
00:20:52,353 --> 00:20:55,274
You've been having a good time
with someone else's money, Ollie..
257
00:20:55,299 --> 00:20:59,114
And there's still the issue
of $17.500 that needs to be addressed.
258
00:20:59,114 --> 00:21:00,203
So, address it!
259
00:21:00,203 --> 00:21:03,072
- Yes, Sir.
- Now, consider this a warning.
260
00:21:09,162 --> 00:21:10,566
What's wrong with you?
261
00:21:10,566 --> 00:21:12,319
I banged my head
off the concrete.
262
00:21:12,319 --> 00:21:13,759
My feet are fucking killing me.
263
00:21:13,759 --> 00:21:15,905
I didn't realize we were
doing this much running.
264
00:21:15,930 --> 00:21:18,436
Maybe you should have left your
dancing shoes at home, rookie.
265
00:21:18,436 --> 00:21:21,727
- I got them with the suit, didn't I?
- Maybe you shouldn't have.
266
00:21:22,439 --> 00:21:26,174
Was it really necessary to smash
the door on that bird's face?
267
00:21:26,199 --> 00:21:28,851
Actually, yes, it was.
268
00:21:28,876 --> 00:21:31,338
Here. Take us to the next one.
269
00:21:49,223 --> 00:21:51,637
So, we're supposed to be
debt collectors, yeah?
270
00:21:51,645 --> 00:21:53,455
We didn't collect anything.
271
00:21:54,049 --> 00:21:56,423
Ten's a warning with prejudice.
272
00:21:56,698 --> 00:21:59,171
No vig, but Tommy pays
$300 each for those.
273
00:21:59,171 --> 00:22:00,837
So, hey, we're on.
274
00:22:00,875 --> 00:22:02,519
What's next on the vig?
275
00:22:07,009 --> 00:22:10,068
Harvey Small,
Lankershim Boulevard.
276
00:22:10,093 --> 00:22:12,453
You should've taken us to Sepulveda,
Frenchie, come on.
277
00:22:12,478 --> 00:22:15,223
- Get with the program.
- I'm sorry, I'm sorry.
278
00:22:15,248 --> 00:22:18,461
I'm still trying to come to terms with
the fact that I've been shot at.
279
00:22:18,486 --> 00:22:22,513
You know, you expect it in Irak.
You don't expect it in the fucking suburbs.
280
00:22:22,885 --> 00:22:25,694
Wait a minute.
You saw some action, yeah?
281
00:22:25,859 --> 00:22:29,941
- Yeah, I've hurt a few feelings, yeah.
- Well, what's the problem, then?
282
00:22:30,696 --> 00:22:34,091
That you said, if they're armed,
it would have said so in this.
283
00:22:34,091 --> 00:22:35,613
Yeah?
You remember that?
284
00:22:35,638 --> 00:22:38,298
Well, newsflash, mate.
They were armed.
285
00:22:38,887 --> 00:22:41,267
You complaint so much over there?
286
00:22:55,693 --> 00:22:59,120
All right, here we go.
Harvey's Auto and Finance.
287
00:22:59,145 --> 00:23:02,427
Yeah, Harvey's got
a dire gambling problem.
288
00:23:02,427 --> 00:23:04,022
He's over a 100 grand in the pit,
289
00:23:04,022 --> 00:23:07,101
which makes this a $4000
vigorish on the number five.
290
00:23:07,101 --> 00:23:09,457
Right, okay, so,
the lower the number,
291
00:23:09,457 --> 00:23:11,706
the tougher the collection,
but the more it pays, yeah?
292
00:23:11,706 --> 00:23:13,239
That, plus...
293
00:23:13,239 --> 00:23:16,200
Harvey thinks he's a player all
of a sudden these days, you know?
294
00:23:16,225 --> 00:23:18,812
Hired these low-rent heavies
out of South Central.
295
00:23:18,812 --> 00:23:21,158
He toys with Tommy, which...
296
00:23:21,384 --> 00:23:23,709
Tommy did not like.
297
00:23:25,229 --> 00:23:27,810
Which is why we're getting
four grand for this.
298
00:23:27,810 --> 00:23:29,583
Last visit was Mad Alex
and the Serb,
299
00:23:29,583 --> 00:23:31,689
but they left with their
tail between their legs.
300
00:23:31,689 --> 00:23:33,136
So, how did Tommy take that?
301
00:23:33,161 --> 00:23:34,471
The standard procedure.
302
00:23:34,471 --> 00:23:36,836
He upped the vig and he sent us instead.
303
00:23:36,925 --> 00:23:39,635
Let me just guess and
try to simmer, alright?
304
00:23:39,660 --> 00:23:42,716
Last job was a ten, yeah? It should've
been a fucking walk in the park.
305
00:23:42,741 --> 00:23:45,085
But I was shot at,
you ran some dickhead over,
306
00:23:45,085 --> 00:23:47,148
and I was dragged along
by a moving car.
307
00:23:47,173 --> 00:23:48,719
Now, this one's a five, yeah?
308
00:23:48,719 --> 00:23:50,783
But you're telling me that last time
Mad Alex and the Serb
309
00:23:50,783 --> 00:23:52,943
got mashed out by a
bunch of gang-bangers?
310
00:23:52,943 --> 00:23:54,920
Now, I'm sorry.
I know I'm new to this and all,
311
00:23:54,920 --> 00:23:57,263
but I really think Tommy needs
to rethink his numbering system.
312
00:23:57,263 --> 00:23:59,054
That's all I'm saying.
313
00:24:01,484 --> 00:24:04,134
One man's ten is another
man's five, I guess.
314
00:24:04,134 --> 00:24:05,685
- Yeah?
- Yeah.
315
00:24:05,710 --> 00:24:06,822
Yeah.
316
00:24:19,584 --> 00:24:23,069
Okay, so, here's the thing...
317
00:24:23,172 --> 00:24:25,299
and then, you're set up.
318
00:24:25,324 --> 00:24:26,631
You're up.
319
00:24:28,987 --> 00:24:30,280
Excuse me?
320
00:24:30,305 --> 00:24:32,619
We're looking for Harvey.
321
00:24:32,644 --> 00:24:34,197
What can I do for you, gentlemen?
322
00:24:34,197 --> 00:24:35,630
- Are you Harvey?
- No.
323
00:24:35,630 --> 00:24:38,347
- Maybe you can take us to see Harvey.
- Well, he's busy.
324
00:24:38,347 --> 00:24:40,946
Is there something specific
I can help you with?
325
00:24:40,971 --> 00:24:43,081
Listen, mate, just...
326
00:24:43,081 --> 00:24:46,158
point us in the direction of Harvey
and we'll be on our way, yeah?
327
00:24:46,182 --> 00:24:49,746
Jeanette, make that
call to Mister Massey.
328
00:24:50,261 --> 00:24:53,180
I sure hope that phone
call is only for Harvey.
329
00:24:56,724 --> 00:24:57,976
Hey, Sue.
330
00:25:05,127 --> 00:25:07,732
I think it's time to test
that hand of yours, Frenchie.
331
00:25:10,690 --> 00:25:12,194
It's just French.
332
00:25:15,805 --> 00:25:17,081
Oh, fuck me.
333
00:25:28,302 --> 00:25:30,975
Look, look, whatever he's paying you,
I'll double it, I'll triple it.
334
00:25:36,292 --> 00:25:37,566
Oh, my God!
335
00:25:40,028 --> 00:25:41,720
No! No!
336
00:25:42,731 --> 00:25:46,318
Come on, give me your legs!
Give me your fucking legs!
337
00:25:58,572 --> 00:26:00,144
You broke my nose!
338
00:26:00,169 --> 00:26:02,936
If I was you,
I wouldn't move, Harvey!
339
00:26:06,462 --> 00:26:07,566
Help!
340
00:26:08,986 --> 00:26:11,015
Are you gonna fucking
do something or what?
341
00:26:11,040 --> 00:26:13,836
Excuse me!
I'm watching Harvey, okay?
342
00:26:15,185 --> 00:26:17,463
- You think you can run away...
- Shut up!
343
00:26:20,778 --> 00:26:22,112
No, no!
344
00:26:38,676 --> 00:26:39,988
No...
345
00:26:41,172 --> 00:26:43,285
- Frenchie!
- There are no witnesses...
346
00:26:43,310 --> 00:26:46,072
You could just walk away,
let me be...
347
00:26:46,072 --> 00:26:48,898
and I will make the best financial
decision you boys have made
348
00:26:48,898 --> 00:26:51,593
since hiring that
limo driver on prom night.
349
00:26:53,104 --> 00:26:55,681
Look, just tell Tommy I wasn't here!
350
00:26:55,681 --> 00:26:59,591
Whatever the vig is, I will...
I will quadruple it!
351
00:26:59,649 --> 00:27:02,023
To be honest, Harvey,
your vig ain't that special.
352
00:27:02,545 --> 00:27:05,534
- What does he want you to do?
- You don't wanna know.
353
00:27:06,801 --> 00:27:08,446
What? What is it?
354
00:27:08,471 --> 00:27:10,095
- It's a kneecap.
- Or two.
355
00:27:10,120 --> 00:27:14,359
- Oh, no! Guys! No, no, no!
- May I?
356
00:27:24,445 --> 00:27:25,852
I'm gonna call the cops!
357
00:27:25,896 --> 00:27:26,727
God!
358
00:27:26,727 --> 00:27:29,335
You might want to run
that by Harvey, Jeanette.
359
00:27:29,726 --> 00:27:34,267
Never mind the cops, Jeanette!
Call me a God damned ambulance!
360
00:27:38,789 --> 00:27:42,640
- Pull over here.
- Why? This isn't on the list.
361
00:27:42,725 --> 00:27:45,306
Relax, Frenchie,
just go a quick pick-up to make.
362
00:27:47,706 --> 00:27:50,397
- Oh, fuck sake!
- What the fuck did you do?
363
00:27:50,422 --> 00:27:54,457
What did you do? I asked you one thing,
to watch the whitewalls, yeah?
364
00:27:56,907 --> 00:28:00,089
First of all, mate, you got me
doing all the driving here.
365
00:28:00,089 --> 00:28:02,764
Driving you around like
you're Miss fucking Daisy,
366
00:28:02,764 --> 00:28:04,683
just cos you've had
one too many Shandys,
367
00:28:04,683 --> 00:28:07,039
and you look,
and you smell like shit.
368
00:28:07,064 --> 00:28:10,034
Then you have me take point
on a job I've never even done before...
369
00:28:10,059 --> 00:28:12,278
And then, after dodging bullets,
370
00:28:12,303 --> 00:28:14,542
I get attacked by a couple
of the biggest bastards
371
00:28:14,542 --> 00:28:16,093
I've ever seen
before in my life,
372
00:28:16,093 --> 00:28:17,936
and it's not even fucking noon yet!
373
00:28:17,936 --> 00:28:19,662
So, forgive me for
not giving a shit...
374
00:28:19,662 --> 00:28:22,583
about the whitewalls
on this fucking boat!
375
00:28:24,246 --> 00:28:26,724
- Are you done with your hissy fit?
- No, I don't think I am, actually,
376
00:28:26,724 --> 00:28:28,620
because I don't know
if your were paying attention,
377
00:28:28,625 --> 00:28:31,072
but I just got thrown
into a fucking wall!
378
00:28:31,097 --> 00:28:32,735
I wouldn't be too sensitive
about that, kid,
379
00:28:32,735 --> 00:28:35,153
specially after the way you
just handled yourself.
380
00:28:35,153 --> 00:28:36,711
You're good for business.
381
00:28:36,711 --> 00:28:41,338
I'm sorry that I made you drive
my luxury vintage 1971 Coup DeVille.
382
00:28:41,363 --> 00:28:43,666
I thought it'd be a nice gesture
to give you a sense of self-worth
383
00:28:43,666 --> 00:28:45,007
on your first day, but...
384
00:28:45,032 --> 00:28:46,972
I guess it wasn't.
385
00:28:49,162 --> 00:28:50,561
Well, it's a pretty nice car.
386
00:28:50,586 --> 00:28:53,652
When we get through this weekend,
if... we get through this weekend,
387
00:28:53,652 --> 00:28:56,114
we can talk about my whitewalls, yeah?
388
00:28:56,139 --> 00:28:59,232
So, that was a five, was it, yeah? Five?
389
00:29:00,293 --> 00:29:03,998
- More of a fight than a regular five.
- Oh, you can say that again, mate.
390
00:29:04,289 --> 00:29:08,020
Let me tell you something, Frenchie,
you've got a dark side to you, brother.
391
00:29:08,355 --> 00:29:10,463
I mean, you took these
guys out like a champ.
392
00:29:10,463 --> 00:29:13,128
And you like to train everyday, so I
thought you'd appreciate the work-out.
393
00:29:13,128 --> 00:29:15,935
No, actually mate,
I didn't appreciate it.
394
00:29:16,970 --> 00:29:20,018
- Or maybe I did a little bit.
- Good.
395
00:29:20,095 --> 00:29:22,007
I'll be right back.
396
00:29:42,056 --> 00:29:44,840
Wipe your face,
you look like a vampire.
397
00:29:46,149 --> 00:29:47,306
Check this out.
398
00:29:51,685 --> 00:29:54,617
You know there's meant to be
two "L's" in thrilling, right?
399
00:29:58,946 --> 00:30:00,431
- Was that you?
- Hmm.
400
00:30:00,431 --> 00:30:01,405
- Yeah?
- Hmm.
401
00:30:01,405 --> 00:30:03,498
- Oh, shit, you're in a movie?
- Yeah.
402
00:30:03,498 --> 00:30:04,164
Oh, shit.
403
00:30:04,164 --> 00:30:06,155
A few old B movies back
in the day, you know?
404
00:30:06,155 --> 00:30:07,053
- Yeah?
- Yeah.
405
00:30:07,053 --> 00:30:08,442
That's pretty cool, man.
406
00:30:08,442 --> 00:30:10,587
Looks like a piece of shit, though.
407
00:30:10,652 --> 00:30:13,529
Yeah, it was, but at least
I'm on the poster, yeah?
408
00:30:13,702 --> 00:30:15,435
Looks just like you, mate.
409
00:30:15,435 --> 00:30:18,121
What did the do? Did they cut your eyes
out and stick them on there, did they?
410
00:30:18,146 --> 00:30:20,417
I'm hungry,
let's get something to eat.
411
00:30:20,648 --> 00:30:22,932
You're a ninja then, yeah?
412
00:30:33,029 --> 00:30:34,688
Gordon Kerp.
413
00:30:35,833 --> 00:30:38,697
What an awful name.
I hope that's a fucking alias.
414
00:30:41,690 --> 00:30:43,441
This is a pretty nice neighbourhood.
415
00:30:43,466 --> 00:30:45,499
And so it should be.
Gordo's a two.
416
00:30:45,690 --> 00:30:47,492
A ten, a five and two in one afternoon.
417
00:30:47,492 --> 00:30:49,629
It's a busy day
in the office, Frenchie.
418
00:30:49,834 --> 00:30:54,130
Gordo, he's in the hole, 40K. We get
half of that, we're in business, yeah?
419
00:30:55,237 --> 00:30:58,238
Hang on a minute,
Harvey owed 100 grand, right?
420
00:30:58,238 --> 00:30:59,833
But, what was he? A five?
421
00:30:59,858 --> 00:31:03,153
This guy owes 40 grand. He's a two.
How does that work?
422
00:31:03,178 --> 00:31:06,269
Tommy dishes out the numbers based
on the level of violence the client wants.
423
00:31:06,269 --> 00:31:08,165
There's no rhyme or
reason to it, Frenchie,
424
00:31:08,165 --> 00:31:10,737
so don't waste grey matter
trying to figure that one out.
425
00:31:10,804 --> 00:31:12,469
Gordo's a two.
426
00:31:12,779 --> 00:31:14,329
A bake and take.
427
00:31:14,354 --> 00:31:16,069
Bake and take?
428
00:31:16,094 --> 00:31:18,685
Yeah. Turn up the heat
and take the money.
429
00:31:19,737 --> 00:31:22,175
Turn up the heat
and take the money.
430
00:31:22,349 --> 00:31:23,746
Fuck sake!
431
00:31:33,565 --> 00:31:34,874
What d'you two's want?
432
00:31:34,928 --> 00:31:37,523
Not you, queen bee.
That's for sure.
433
00:31:38,670 --> 00:31:39,600
What d'you call me?
434
00:31:39,600 --> 00:31:43,015
You know, for a big guy you got beautiful
fucking eyes. You could be a model.
435
00:31:43,015 --> 00:31:45,328
I think it's best if you two, jokers,
come back on Hallowe'en.
436
00:31:45,328 --> 00:31:46,573
Listen to this guy... you
give him a compliment...
437
00:31:46,573 --> 00:31:47,759
Some people, huh, Frenchie?
438
00:31:47,759 --> 00:31:50,088
You should really take the compliment,
mate. He doesn't give out many.
439
00:31:50,088 --> 00:31:50,732
Yeah.
440
00:31:50,732 --> 00:31:52,280
I got shit to do!
441
00:31:52,280 --> 00:31:55,247
I bet you can shift some fucking tin.
You're a big guy!
442
00:31:55,247 --> 00:31:57,473
There you go! That's two
compliments in quick succession.
443
00:31:57,473 --> 00:31:58,620
You're on a roll there, mate.
444
00:31:58,620 --> 00:32:00,555
You need to fuck off, Bunch and Judy.
445
00:32:00,580 --> 00:32:05,919
Okay, okay, maybe we got off to a bad
start here. I'm Sue, this is French.
446
00:32:06,414 --> 00:32:08,484
We're here to see Gordon,
is he in?
447
00:32:08,484 --> 00:32:09,887
No, he's not in.
448
00:32:09,912 --> 00:32:11,950
Wow, my compliments aren't
good enough for you?
449
00:32:11,950 --> 00:32:14,474
Fuck you, dago,
piece of shit...!
450
00:32:48,839 --> 00:32:51,465
- Gordie?
- Don't say anything, Angelica.
451
00:32:52,172 --> 00:32:54,545
Good morning, Mister Kerp.
Mrs. Kerp.
452
00:32:54,570 --> 00:32:56,906
I presume you both know
why I'm here.
453
00:32:56,931 --> 00:32:58,529
- No.
- No.
454
00:32:59,375 --> 00:33:01,054
Forty thousand.
455
00:33:01,079 --> 00:33:03,869
Oh, yeah...
There is that.
456
00:33:03,894 --> 00:33:06,878
You didn't take care of that, Gordie?
You, dumb son of a bitch.
457
00:33:08,189 --> 00:33:09,655
Sue, where's Manno?
458
00:33:09,680 --> 00:33:11,931
What the hell is going on here?
What do you guys think you are?
459
00:33:11,931 --> 00:33:13,975
A couple of fucking
lone star desperadoes?
460
00:33:13,975 --> 00:33:16,205
Coming into my home
and try to intimidate me?
461
00:33:16,230 --> 00:33:19,160
You've any idea who I am?
I'm in with Big Tommy.
462
00:33:19,160 --> 00:33:22,473
Gordo, we work for Big Tommy,
you fucking fool.
463
00:33:22,515 --> 00:33:24,867
I guess that changes things.
464
00:33:24,928 --> 00:33:26,771
Listen, you tell me how much to pay,
465
00:33:26,796 --> 00:33:29,523
and I'll make sure you have
every penny of it...
466
00:33:29,593 --> 00:33:30,581
by noon tomorrow.
467
00:33:30,581 --> 00:33:31,784
This is what's gonna happen, Gordo,
468
00:33:31,784 --> 00:33:33,232
You're gonna take
my man, Mr. Frenchie,
469
00:33:33,232 --> 00:33:35,829
up to whatever room it is
that you keep all your cash,
470
00:33:35,829 --> 00:33:38,623
and you will proceed to take out
as much capital as you can.
471
00:33:38,623 --> 00:33:42,333
And hopefully, when he counts it,
he doesn't need to fuck you up.
472
00:33:42,416 --> 00:33:44,692
Mrs. Kerp can stay down here with me.
473
00:33:44,717 --> 00:33:47,554
In case hurting you doesn't help our
cause, maybe I'll start in on her.
474
00:33:47,579 --> 00:33:49,145
Is that okay with you, sweetheart?
475
00:33:49,170 --> 00:33:51,553
- He's not gonna touch you, honey!
- Gordo...
476
00:33:51,641 --> 00:33:53,764
I've been doing this a very long time.
477
00:33:53,847 --> 00:33:55,890
I'll do whatever it fucking takes.
478
00:33:55,890 --> 00:33:58,355
- The safe is downstairs in the office.
- Angelica!
479
00:33:58,355 --> 00:34:00,810
- Fuck you, Gordie!
- That's right. Fuck you, Gordie.
480
00:34:00,810 --> 00:34:02,238
Come on!
481
00:34:16,839 --> 00:34:19,617
Look, look, I know I'm late.
I can't help it!
482
00:34:19,642 --> 00:34:21,367
I'm a procrastinator.
483
00:34:21,373 --> 00:34:24,115
I can't even pay a bill
until the second final notice comes in.
484
00:34:24,115 --> 00:34:26,526
I mean, it drives Angelica crazy,
I mean, rightfully so, huh?
485
00:34:26,526 --> 00:34:29,031
- 40.000 dollars, Gordie, let's go.
- Yeah, yeah, yeah.
486
00:34:29,103 --> 00:34:30,527
They give you a cut
of the amount, right?
487
00:34:30,527 --> 00:34:33,002
I mean, a figure that would
suffice, right? A compromise?
488
00:34:33,002 --> 00:34:35,382
I will fuck you up, Gordie, alright?
I will fuck you up!
489
00:34:35,382 --> 00:34:38,364
Just stop trying to negotiate
and just dig out the cash!
490
00:34:38,388 --> 00:34:40,044
You're on a percentage, right? Huh?
491
00:34:40,122 --> 00:34:42,466
Listen, we can make a deal.
492
00:34:42,466 --> 00:34:44,905
Five thousand for you,
and five for Tommy!
493
00:34:44,905 --> 00:34:47,990
You sure could buy a new suit with the
additional $500 cut he'd pay you!
494
00:34:47,990 --> 00:34:49,471
- Get up. - Yeah?
- Yeah, yeah.
495
00:34:49,471 --> 00:34:51,031
Ho, ho!
496
00:34:51,844 --> 00:34:53,575
Need a refill?
497
00:34:53,922 --> 00:34:55,745
Sure, why not?
498
00:34:57,170 --> 00:34:59,403
You know, your man
wasn't much of a bodyguard.
499
00:34:59,403 --> 00:35:00,591
Hmm.
500
00:35:00,796 --> 00:35:03,208
Manno is my lover.
501
00:35:03,295 --> 00:35:05,666
Not my bodyguard.
502
00:35:06,571 --> 00:35:08,478
Was he now?
503
00:35:08,627 --> 00:35:11,197
Was he your gardener as well?
504
00:35:13,021 --> 00:35:16,368
No, that position is still open.
505
00:35:17,221 --> 00:35:21,310
I'm wondering...
Are you qualified?
506
00:35:29,255 --> 00:35:31,346
Come on, Gordie.
507
00:35:32,490 --> 00:35:34,119
Come on, Gordie!
508
00:35:38,485 --> 00:35:40,782
Where's the key, Gordie?
Where's the key?
509
00:35:40,782 --> 00:35:42,714
- Give me the key.
- It's not there?
510
00:35:42,714 --> 00:35:44,520
No, it's not there!
Where's the key?
511
00:35:44,545 --> 00:35:45,865
I can't remember, I'm nervous.
512
00:35:45,865 --> 00:35:47,580
- You're nervous, are you?
- I can't remember. - Yeah?
513
00:35:49,498 --> 00:35:52,820
You ain't gonna miss your
short-term memory much, are you mate?
514
00:35:52,872 --> 00:35:56,373
Gordie, I ain't got time for this.
Where's the fucking key?
515
00:35:56,735 --> 00:35:58,203
Hurry up!
516
00:35:59,751 --> 00:36:01,955
Is that it?
Give it to me. Come on!
517
00:36:02,204 --> 00:36:03,576
Fuck me.
518
00:36:09,704 --> 00:36:11,414
What the fuck?
519
00:36:11,471 --> 00:36:15,498
Jesus Christ! There's over 100 grand
in here, you masochistic prick!
520
00:36:15,523 --> 00:36:17,913
You had the money all along and
you still chose to take a beating?
521
00:36:17,913 --> 00:36:19,535
What the fuck is wrong with you?
522
00:36:19,560 --> 00:36:21,342
I'm parsimonious.
523
00:36:21,424 --> 00:36:24,859
It's not a game to these guys, Gordie,
alright? It's not a game.
524
00:36:25,498 --> 00:36:27,849
You need to work more in your
self-preservation, mate.
525
00:36:27,874 --> 00:36:28,661
Are you listening?
526
00:36:28,686 --> 00:36:30,580
- Yeah.
- Yeah? - Yeah.
527
00:36:34,309 --> 00:36:35,864
Fuck.
528
00:37:08,787 --> 00:37:09,787
Okay.
529
00:37:09,812 --> 00:37:12,304
- You're finished, are you?
- Yeah, yeah, I'm finished.
530
00:37:12,759 --> 00:37:15,967
You're both square.
You're good.
531
00:37:16,965 --> 00:37:18,341
Look, Frenchie.
532
00:37:18,341 --> 00:37:20,719
You're a good luck charm. This thing
doesn't happen too often, I'll tell you.
533
00:37:20,744 --> 00:37:22,196
Glad to see you're getting
your rocks off, mate.
534
00:37:22,196 --> 00:37:26,041
Oh, come on, who pissed
on your French fries? You.
535
00:37:27,463 --> 00:37:29,256
So, I get we had to rough
the guy up and everything,
536
00:37:29,256 --> 00:37:31,028
but did you really
need to shag his missus?
537
00:37:31,028 --> 00:37:33,550
Damn straight I did!
She was smoking hot!
538
00:37:33,575 --> 00:37:36,760
And opportunities like that don't fall
into my lap to often, so to speak.
539
00:37:36,785 --> 00:37:39,092
- Well, that's a valid point, I guess.
- Huh?
540
00:37:39,528 --> 00:37:40,644
I don't know.
541
00:37:40,669 --> 00:37:41,922
I guess I don't like
being the reason
542
00:37:41,922 --> 00:37:43,810
someone had a fucking
horrible day, that's all.
543
00:37:43,810 --> 00:37:45,792
You'd better check your conscience,
Mister Jiminy Cricket,
544
00:37:45,792 --> 00:37:47,816
otherwise, it's going to be a long
weekend for you, sunshine.
545
00:37:47,816 --> 00:37:48,778
I'll keep that in mind.
546
00:37:48,778 --> 00:37:51,647
- He didn't give that up easy, did he?
- No, no, no, and get this, right?
547
00:37:51,649 --> 00:37:54,055
The guy had enough money
to be a loan shark himself.
548
00:37:54,055 --> 00:37:55,766
Not to owe one.
549
00:37:55,933 --> 00:37:57,707
So, I had to slap him
about a bit, though.
550
00:37:57,707 --> 00:37:59,458
I don't understand
people sometimes.
551
00:37:59,458 --> 00:38:00,592
Tell me about it.
552
00:38:00,592 --> 00:38:02,586
I once hanged a guy's kid
out the window until he paid.
553
00:38:02,586 --> 00:38:05,509
He had the money all along,
I mean, it was his own child.
554
00:38:08,376 --> 00:38:11,200
You wouldn't have dropped
the kid, though, right?
555
00:38:12,384 --> 00:38:14,721
God, I hope not.
I can't remember.
556
00:38:14,947 --> 00:38:17,408
But I must admit, Frenchie,
I was being lazy that day.
557
00:38:17,408 --> 00:38:19,858
I should have taken it out
on the father, yeah?
558
00:38:22,188 --> 00:38:26,365
The moral compass in this business
is like a pinless hand grenade, huh?
559
00:38:47,683 --> 00:38:50,491
- Still got that wind in your sails,
Frenchie? - Of course I have.
560
00:38:50,491 --> 00:38:51,751
That's them.
561
00:38:51,776 --> 00:38:54,662
Come on, Sue. These guys
ain't in our docket, are they?
562
00:38:54,662 --> 00:38:56,423
Yeah, we got the money already, alright?
563
00:38:56,459 --> 00:38:58,426
We don't make a penny getting
into it with these dickheads.
564
00:38:58,426 --> 00:39:00,645
Yeah, we could run from
hide muscle like this,
565
00:39:00,670 --> 00:39:03,582
but if Tommy finds out,
we might as well keep running.
566
00:39:03,701 --> 00:39:06,685
Besides, I hate to be the one
to break it to you...
567
00:39:06,783 --> 00:39:09,766
but part of your job description
is to watch my back, yeah?
568
00:39:09,791 --> 00:39:13,637
Yeah, alright, but don't leave
the hide to me this time, will you?
569
00:40:54,789 --> 00:40:56,860
- Yeah?
- Yeah.
570
00:40:58,531 --> 00:40:59,875
Shit.
571
00:41:08,344 --> 00:41:09,674
Fuck it.
572
00:41:22,360 --> 00:41:24,229
-127!
573
00:41:24,823 --> 00:41:28,662
-127, your food is ready and on 129...
574
00:41:29,547 --> 00:41:31,661
- 129, your food's ready.
575
00:41:31,686 --> 00:41:34,548
I'll tell you what,
today's been a surreal day for me.
576
00:41:35,329 --> 00:41:37,289
Is it like this every time you go out?
577
00:41:37,289 --> 00:41:38,907
I'm gonna be straight
with you, Frenchie.
578
00:41:38,907 --> 00:41:40,639
Today we had more than our fair share.
579
00:41:40,640 --> 00:41:42,604
Oh, yeah, you can say that again.
Have you seen my suit?
580
00:41:42,629 --> 00:41:44,084
Yeah, I've seen your suit.
581
00:41:44,171 --> 00:41:46,506
It's the cheapest suit I've ever seen.
I wouldn't worry too much about that.
582
00:41:46,506 --> 00:41:49,271
This suit cost me $89,99, alright?
Tie included.
583
00:41:49,296 --> 00:41:52,272
But you look like a used car salesman.
Get rid of it. Ditch it.
584
00:41:52,272 --> 00:41:54,814
I'll wear my gear, alright?
Fucking hell.
585
00:41:54,839 --> 00:41:57,235
I didn't have to crack
this many skulls in Irak.
586
00:41:57,235 --> 00:41:59,673
Come on, it wasn't that bad, was it?
587
00:41:59,718 --> 00:42:02,676
Everyone's first day is a little difficult.
You'll get used to it.
588
00:42:02,701 --> 00:42:04,926
As far as your technique,
that was your MMA, yeah?
589
00:42:04,951 --> 00:42:06,579
Yeah, MMA.
590
00:42:07,004 --> 00:42:09,594
You're a boxer, right?
Your foot works pretty good.
591
00:42:09,594 --> 00:42:11,702
Yeah, I still got the power, but...
592
00:42:11,727 --> 00:42:14,693
the speed's been gone
for a long time now, yeah?
593
00:42:14,840 --> 00:42:17,723
I'll tell you what, Frenchie.
Let's call it a night, yeah?
594
00:42:17,723 --> 00:42:20,195
Take me home and you pick me up
in the morning, yeah?
595
00:42:25,794 --> 00:42:27,950
Hey, sweetheart,
can you come get this, please?
596
00:42:27,950 --> 00:42:29,732
I'll be right there, Sir!
597
00:42:57,044 --> 00:42:58,589
Fuck.
598
00:43:07,312 --> 00:43:09,346
So, what's on the menu for tonight?
599
00:43:09,346 --> 00:43:12,468
Coco got me work on the Westside.
600
00:43:12,493 --> 00:43:15,617
Two Arab Sheikhs or something like that.
601
00:43:15,826 --> 00:43:18,094
Big cashola.
602
00:43:20,755 --> 00:43:24,235
Hey, wait a minute. Come here.
Take a look at this thing that I found.
603
00:43:24,260 --> 00:43:25,391
What?
604
00:43:27,629 --> 00:43:29,372
Is that the one?
605
00:43:29,372 --> 00:43:32,982
It's sure is. That's me right there.
I played the bad guy in this one.
606
00:43:33,007 --> 00:43:35,324
Thriling is for "Thrilling?"
607
00:43:36,778 --> 00:43:40,156
Yeah, back then it was a
little different, you know?
608
00:43:40,366 --> 00:43:42,426
Plus, these low-budgets,
you know how they are.
609
00:43:43,470 --> 00:43:45,319
Yeah, I do.
610
00:43:46,509 --> 00:43:49,224
Oh, babe?
611
00:43:49,257 --> 00:43:53,241
I could really use some "green."
612
00:43:53,371 --> 00:43:55,888
- How much do you need then?
- Hm-mhm.
613
00:43:55,968 --> 00:43:59,026
Put $300 to good use.
614
00:44:02,645 --> 00:44:04,095
There you go.
615
00:44:04,111 --> 00:44:06,549
- Thanks.
- Let me zip you up, babe.
616
00:44:08,578 --> 00:44:09,802
Now.
617
00:44:10,980 --> 00:44:14,040
Listen, I want you to be careful.
618
00:44:14,108 --> 00:44:16,184
Barbosa called me today.
619
00:44:16,931 --> 00:44:19,780
He was asking about you.
620
00:44:20,309 --> 00:44:23,341
- That's weird. What did he want?
- Nothing, really, but...
621
00:44:23,341 --> 00:44:27,216
I know enough about that creep to know
you don't wanna be messing with him.
622
00:44:27,536 --> 00:44:29,693
He's hurt a lot of people.
623
00:44:30,170 --> 00:44:33,351
Don't worry.
I'll be careful. Thanks, sweetheart.
624
00:44:50,530 --> 00:44:53,047
- Hey, Shawny, how you doing, man?
- Hey, Sue. What's up?
625
00:44:53,047 --> 00:44:56,121
Hey, Lola's not at work.
Is she coming in today?
626
00:44:56,121 --> 00:44:57,972
You know how she is.
She'll be here.
627
00:44:57,961 --> 00:44:59,947
One to the tab, yeah?
628
00:44:59,972 --> 00:45:02,933
- So, how's business?
- Business is good. How are you?
629
00:45:02,933 --> 00:45:05,311
- I'm cruising, man. Cheers.
- Cheers.
630
00:45:12,914 --> 00:45:14,571
- You're good?
- Hm-mhm.
631
00:45:14,571 --> 00:45:15,798
Let's go.
632
00:45:40,163 --> 00:45:42,231
What are you selling?
Give me a look.
633
00:45:42,256 --> 00:45:43,417
It's already sold.
634
00:45:43,417 --> 00:45:44,304
That's not what I asked you.
635
00:45:44,304 --> 00:45:46,565
Give me a look.
I wanna see what you're selling.
636
00:45:50,655 --> 00:45:52,603
What kind's that again?
637
00:45:52,760 --> 00:45:56,015
It's a German MP40.
I doubt you've ever seen one before.
638
00:45:56,015 --> 00:45:56,859
You're doubting?
639
00:45:56,859 --> 00:45:59,446
Don't be so condescending,
you fucking pedophile jerk.
640
00:45:59,451 --> 00:46:01,830
- You're working on my order?
- Don't worry, Tommy.
641
00:46:01,830 --> 00:46:04,233
It's a rare piece.
It's a difficult one to find.
642
00:46:04,233 --> 00:46:07,049
You better smile if you're gonna
talk to me like that.
643
00:46:07,921 --> 00:46:10,692
Good job, boys.
On all three accounts.
644
00:46:12,405 --> 00:46:15,502
I just got off the phone
with Rick's people in Reno.
645
00:46:16,117 --> 00:46:18,235
Harvey's paid up in full.
646
00:46:18,377 --> 00:46:21,677
So, our stock has gone up
after yesterday.
647
00:46:21,700 --> 00:46:25,098
I'm gonna give you a sweet little
gig that just fell into my lap.
648
00:46:25,404 --> 00:46:26,993
Hey, boss.
649
00:46:27,566 --> 00:46:30,171
Hey, French. I heard
you were on board.
650
00:46:30,171 --> 00:46:31,254
Hey man.
651
00:46:31,254 --> 00:46:34,354
It's a shame they sell you up
with this pissed thing fossil, though.
652
00:46:34,354 --> 00:46:37,242
- How you doing, Alex?
- I'm all right.
653
00:46:37,267 --> 00:46:39,551
Oh, by the way, we got the call
about Harvey, you know...
654
00:46:39,576 --> 00:46:42,239
Don't worry about it, we got the
job done for you yesterday, so...
655
00:46:42,264 --> 00:46:45,015
Whatever.
You got it, padre?
656
00:46:45,852 --> 00:46:47,684
Should we go outside?
657
00:46:47,709 --> 00:46:50,162
Sure.
Tommy. French.
658
00:46:50,162 --> 00:46:52,263
It's a nice piece you're buying, Alex.
Very expensive.
659
00:46:52,263 --> 00:46:54,511
I understand you need
a bigger arsenal, you must've
660
00:46:54,511 --> 00:46:56,969
really got your cage
shook bad, you know.
661
00:46:56,999 --> 00:47:00,073
I'm sorry, you know,
it's a terrible thing losing your nerve.
662
00:47:00,098 --> 00:47:01,784
Fuck you, old man.
663
00:47:01,809 --> 00:47:04,251
I'll show you my nerve anytime
you're ready for it.
664
00:47:04,251 --> 00:47:06,292
I'll tell Lola you said hello.
665
00:47:06,317 --> 00:47:08,822
You keep drinking
yourself to sleep, Susan,
666
00:47:08,822 --> 00:47:12,010
and remember something,
when you kiss her,
667
00:47:12,115 --> 00:47:14,621
I used to come in her mouth
after fucking her in the...
668
00:47:14,659 --> 00:47:15,961
Later...
669
00:47:17,129 --> 00:47:20,393
You're a classy guy, Alex, you're a very
classy guy. Go ahead, enjoy your date.
670
00:47:20,418 --> 00:47:22,002
Tommy.
671
00:47:25,844 --> 00:47:28,285
- You're okay?
- I'm good, Tommy.
672
00:47:28,310 --> 00:47:30,526
- Can you drive?
- Let's go.
673
00:47:30,526 --> 00:47:33,978
All right, we'll talk about
the job in the Caddy.
674
00:47:34,430 --> 00:47:37,350
Actually, Frenchie,
you mind driving?
675
00:47:39,099 --> 00:47:42,571
- The other side of the road, right?
- Yeah. - All right.
676
00:47:43,754 --> 00:47:46,909
I thought I told you to get a nice suit.
677
00:47:46,995 --> 00:47:50,140
The suit didn't make it
past the first day, Tommy.
678
00:47:51,815 --> 00:47:53,219
Well...
679
00:47:53,361 --> 00:47:56,157
I'm hearing good things
about yesterday.
680
00:47:56,280 --> 00:47:59,212
Sue said you handled
yourself like a pro.
681
00:47:59,905 --> 00:48:01,405
Yeah, cheers.
682
00:48:01,448 --> 00:48:03,076
Did you enjoy it?
683
00:48:03,199 --> 00:48:06,440
Yeah, it had its ups
and downs, but yeah.
684
00:48:06,465 --> 00:48:07,733
It was fine.
685
00:48:07,758 --> 00:48:11,657
Fine? Like the most glowing review.
686
00:48:13,016 --> 00:48:14,684
What do you think?
687
00:48:14,709 --> 00:48:18,575
- He's got potential, Tommy.
- Yeah, the old potential.
688
00:49:05,049 --> 00:49:07,906
- Where is he?
- In his den.
689
00:49:23,948 --> 00:49:25,406
Tommy!
690
00:49:25,549 --> 00:49:27,646
Tommy, my man.
691
00:49:27,671 --> 00:49:29,697
It's good to see you, man.
692
00:49:29,697 --> 00:49:32,141
Why don't you take a seat, man?
Make yourself comfortable.
693
00:49:32,141 --> 00:49:35,646
Fellas! Do you want
something to eat, drink?
694
00:49:35,671 --> 00:49:39,193
- Something to calm your nerves?
- My nerves are fine.
695
00:49:40,106 --> 00:49:41,161
How are you?
696
00:49:41,161 --> 00:49:44,447
Oh, man, I've never been
an admirer of the morning.
697
00:49:44,615 --> 00:49:46,951
I do my best work at night.
698
00:49:46,987 --> 00:49:48,718
But I get out of bed for you, Tommy.
699
00:49:48,718 --> 00:49:50,276
You know why? Huh?
700
00:49:50,324 --> 00:49:52,093
Because we're tight, right?
701
00:49:52,093 --> 00:49:53,873
We got history.
702
00:49:54,018 --> 00:49:56,385
And that's very important to me.
703
00:49:56,950 --> 00:50:00,113
- It means I can trust you.
- Of course.
704
00:50:00,980 --> 00:50:02,912
Remember Sue?
705
00:50:03,086 --> 00:50:04,979
Of course, I do.
706
00:50:05,004 --> 00:50:07,375
How you doing, golden boy?
707
00:50:07,717 --> 00:50:09,033
I'm getting along.
708
00:50:09,048 --> 00:50:12,242
That's French.
The guy I was telling you about.
709
00:50:12,242 --> 00:50:15,646
- It's good to meet you, Frenchie.
- It's good to meet you, too.
710
00:50:15,683 --> 00:50:17,085
It's just French,
by the way.
711
00:50:17,098 --> 00:50:19,908
What is that?
A limey accent and a Frog name?
712
00:50:19,908 --> 00:50:21,880
This is a man of the world!
713
00:50:21,992 --> 00:50:23,523
Yeah, I'm diverse.
714
00:50:23,547 --> 00:50:26,391
Yeah, you sure are, Mister French.
715
00:50:26,560 --> 00:50:28,775
It's still just French.
716
00:50:28,902 --> 00:50:30,636
What have you got for us, Barbosa?
717
00:50:30,636 --> 00:50:34,681
I got this skinny, charming,
Irish motherfucker.
718
00:50:34,806 --> 00:50:37,502
Used to manage one of my
joints over on Melrose.
719
00:50:37,527 --> 00:50:42,828
I found out that he's been skimming from
the till within an inch of his life.
720
00:50:42,877 --> 00:50:48,421
You know, this Paddy fuck has been
taking more than double the tax tip.
721
00:50:48,446 --> 00:50:50,514
- You know what I mean?
- It happens.
722
00:50:50,540 --> 00:50:53,172
Yeah, I can be a
magnanimous motherfucker.
723
00:50:53,225 --> 00:50:54,862
Ask any of my crew.
724
00:50:54,900 --> 00:50:56,582
Ask my girls.
725
00:50:56,582 --> 00:51:00,684
I took this fucker in. Cleaned him up.
Gave him a position.
726
00:51:00,782 --> 00:51:02,743
Wiped his ass!
727
00:51:02,768 --> 00:51:07,114
But this motherfucker takes,
and bites the hand that feeds him.
728
00:51:07,242 --> 00:51:09,024
Amanda!
729
00:51:10,466 --> 00:51:12,023
Where are you going?
730
00:51:12,081 --> 00:51:14,869
You should stay.
Listen in.
731
00:51:15,041 --> 00:51:20,935
I want the whole world to know
that you cannot steal...
732
00:51:21,659 --> 00:51:24,398
from Barbosa Fabioso.
733
00:51:24,491 --> 00:51:26,725
Not without paying the piper.
734
00:51:26,768 --> 00:51:28,696
For fuck sake.
735
00:51:28,998 --> 00:51:31,478
Watch your tongue.
736
00:51:31,537 --> 00:51:35,627
That's not what you said to me
when you proposed, my love.
737
00:51:36,068 --> 00:51:39,408
How much did he steal from you?
Or as close as you can estimate?
738
00:51:39,444 --> 00:51:41,106
I'm sorry, what's that got
to do with anything?
739
00:51:41,116 --> 00:51:43,209
We work on account of percentage.
740
00:51:43,351 --> 00:51:47,280
You busted him, didn't you? You must have
some idea how much he got away with.
741
00:51:47,293 --> 00:51:49,860
What's that got to do with the way
you do your business, right?
742
00:51:49,885 --> 00:51:54,036
I mean, I'm paying you
a hefty fee right upfront.
743
00:51:54,870 --> 00:51:57,313
I think I'll have that drink,
744
00:52:03,754 --> 00:52:06,549
What are we really dealing with here?
745
00:52:06,836 --> 00:52:08,392
Amanda!
746
00:52:08,417 --> 00:52:10,282
Why don't you take your
girlfriends out the pool,
747
00:52:10,282 --> 00:52:12,788
take a swim, splash, splash...
748
00:52:16,673 --> 00:52:19,924
This is a personal problem,
and I need you to take care of it.
749
00:52:19,924 --> 00:52:21,198
So, are we good to go?
750
00:52:21,198 --> 00:52:24,559
The boys will find him.
Remember we have a scale.
751
00:52:24,584 --> 00:52:26,759
"One" being the most severe beating,
752
00:52:26,784 --> 00:52:29,699
and "Ten" being a stern warning.
753
00:52:29,758 --> 00:52:33,149
- What do you want this kid to f...?
- I want the motherfucking "One", baby.
754
00:52:33,174 --> 00:52:36,176
That'll be 20 grand, half upfront,
755
00:52:36,201 --> 00:52:37,671
balance on completion.
756
00:52:37,696 --> 00:52:39,195
Billy!
757
00:52:45,807 --> 00:52:48,036
Yeah, give me both of them.
758
00:52:54,200 --> 00:52:57,460
That's his full name and
the last place he worked.
759
00:52:57,485 --> 00:52:59,339
It should be enough
to get you started.
760
00:52:59,388 --> 00:53:00,746
Sue...
761
00:53:01,171 --> 00:53:03,017
Mister French...
762
00:53:03,384 --> 00:53:05,644
Nice to meet you.
763
00:53:21,707 --> 00:53:24,311
So, what do you think about
this Barbosa bloke, then?
764
00:53:24,361 --> 00:53:26,379
Typical of this world,
you know, you know.
765
00:53:26,379 --> 00:53:28,555
He thinks that he can buy himself
out of any sort of trouble,
766
00:53:28,556 --> 00:53:30,047
and he probably can...
767
00:53:30,086 --> 00:53:33,674
-20 grand, yeah? I mean,
20 grand to slap some kid around.
768
00:53:33,714 --> 00:53:35,308
I don't know, no matter
how much money I make,
769
00:53:35,308 --> 00:53:37,677
I'll never pay anyone
to do my dirty work. Never.
770
00:53:37,702 --> 00:53:39,829
I'm starting to feel
sorry for this Connor kid.
771
00:53:39,854 --> 00:53:42,702
I learned a long time ago, Frenchie.
Treat this youngsters as slabs of meat.
772
00:53:42,702 --> 00:53:45,634
Yeah, I know, I know... I'm still trying
to get in the groove with that.
773
00:53:45,685 --> 00:53:46,815
So, what do you reckon?
774
00:53:46,840 --> 00:53:49,940
You wanna share the address
of the last club he worked at or what?
775
00:53:50,129 --> 00:53:51,890
Give me a second.
776
00:53:52,026 --> 00:53:54,255
Right over here on the right.
777
00:53:54,443 --> 00:53:57,159
Wouldn't it be a better idea to
telephone these places first?
778
00:53:57,176 --> 00:53:59,698
I mean, it seems like you'd
save yourself a fortune in gas.
779
00:53:59,698 --> 00:54:02,211
Some collectors like
to use the telephones.
780
00:54:02,243 --> 00:54:03,329
Not me, Frenchie.
781
00:54:03,329 --> 00:54:05,724
I like to get out there, you know?
Take a little walk...
782
00:54:05,724 --> 00:54:07,771
One knock on one door,
I'll get more information
783
00:54:07,771 --> 00:54:10,066
than those jerk-offs over
with 25 phone calls.
784
00:54:10,084 --> 00:54:11,541
Well, let's hope you're right.
785
00:54:11,546 --> 00:54:13,473
We need to fill up again.
786
00:54:13,983 --> 00:54:16,069
That's 'cos you got a lead foot.
787
00:54:16,094 --> 00:54:18,030
Feather the pedal.
788
00:54:19,366 --> 00:54:21,272
It's this one here then, yeah?
789
00:54:21,412 --> 00:54:23,831
Yeah, tight here's good.
790
00:54:36,811 --> 00:54:39,343
- Sure this is the place?
- Yeah.
791
00:54:40,460 --> 00:54:43,003
Okay. You got the keys?
792
00:54:49,348 --> 00:54:53,257
You guys missed the sign
outside that says we're closed?
793
00:54:53,301 --> 00:54:56,571
- No, we just wanna talk.
- Real quick, mate.
794
00:54:56,810 --> 00:54:57,852
Yeah.
795
00:54:58,767 --> 00:55:02,682
Okay, obviously you don't read
or understand English.
796
00:55:02,840 --> 00:55:05,355
We're closed and busy, okay?
797
00:55:05,355 --> 00:55:07,586
So, do me a favor and piss off.
798
00:55:07,654 --> 00:55:10,963
See? Why do you got to be
so rude and curse at us for?
799
00:55:10,988 --> 00:55:14,133
- There's no manners anymore, right?
- He must be a tough guy, Sue.
800
00:55:14,158 --> 00:55:16,473
What do you reckon, mate? Would you like
us to go outside and come back in again?
801
00:55:16,482 --> 00:55:19,556
Would you like us to do that, my friend?
Did we upset you?
802
00:55:19,581 --> 00:55:20,910
Okay.
803
00:55:20,935 --> 00:55:23,514
You want manners?
I'll give you manners.
804
00:55:23,783 --> 00:55:27,283
Would you two gentlemen
be so kind, as to...
805
00:55:27,330 --> 00:55:31,874
promptly remove yourselves
from the premises, please?
806
00:55:32,570 --> 00:55:34,463
Motherfucker!
807
00:55:34,607 --> 00:55:36,281
Come here, you...
808
00:55:41,889 --> 00:55:44,272
You fucked up now, pal.
809
00:55:44,326 --> 00:55:46,505
Joey!
810
00:55:47,539 --> 00:55:49,413
What the hell is going on here?
811
00:55:49,413 --> 00:55:53,204
Oh, Jesus Christ! Everybody
in this town has a bloody bodyguard.
812
00:55:58,521 --> 00:56:01,234
Shit!
I know you!
813
00:56:01,346 --> 00:56:04,934
Yeah, you're... Sulinsky...
Yeah, I've seen you around.
814
00:56:04,959 --> 00:56:09,027
- You work for Big Tommy, don't you?
- That's right, sunshine, indeed I do.
815
00:56:10,033 --> 00:56:13,297
Hell, I ain't going to mess
with you, Sulinsky.
816
00:56:13,322 --> 00:56:16,479
You'd kick my ass, yeah?
817
00:56:16,504 --> 00:56:18,352
But I don't know this fuck.
818
00:56:19,004 --> 00:56:21,433
You're about to find out who he is.
819
00:56:29,550 --> 00:56:32,131
Things just got a little
complicated, didn't they?
820
00:56:32,156 --> 00:56:34,031
What do you want?
821
00:56:34,592 --> 00:56:36,472
You're okay, Frenchie?
822
00:56:36,984 --> 00:56:40,276
- Does it look like I'm fucking okay?
- Shut up!
823
00:56:40,276 --> 00:56:42,799
Now it'd be a good time
to use that jiu-jitsu!
824
00:56:42,904 --> 00:56:44,174
Oh, shit!
825
00:56:50,745 --> 00:56:51,986
Let's talk about
Connor Mulligan,
826
00:56:51,986 --> 00:56:54,860
and maybe you can tell me where I can
find that little fucking leperchaun, yeah?
827
00:56:54,860 --> 00:56:57,114
- Connor Mulligan? That's what
this is all about? - Yeah.
828
00:56:57,114 --> 00:56:58,841
Are you fucking kidding me?
829
00:57:00,867 --> 00:57:04,166
Connor did quit about a month ago.
He got into it with Barbosa.
830
00:57:04,191 --> 00:57:07,223
But I gotta tell you,
he is a stand-up guy.
831
00:57:15,336 --> 00:57:19,443
Whatever vig Tommy sent you here for,
it's probably fucking bullshit.
832
00:57:19,737 --> 00:57:21,801
God, will you stop that?
833
00:57:30,040 --> 00:57:31,894
Okay, okay,
listen, listen, listen...
834
00:57:31,919 --> 00:57:35,689
He moved in with a fucking
barman from the club,
835
00:57:35,714 --> 00:57:39,199
and you tell Big Tommy
that that's all I fucking know!
836
00:57:39,224 --> 00:57:42,363
Stop fucking doing
that with that toothpick!
837
00:57:46,217 --> 00:57:48,313
Cunt, you wait, bite that fucking rail!
838
00:57:48,313 --> 00:57:50,387
Put your face on that fucking rail!
839
00:57:50,412 --> 00:57:54,241
For the next 10 seconds, I will repeatedly
stump on the back of your fucking head.
840
00:58:06,672 --> 00:58:08,784
What do you know?
It's settled.
841
00:58:08,788 --> 00:58:12,083
Frenchie? Get over here!
I could use your boot!
842
00:58:12,146 --> 00:58:15,131
Okay, I'm gonna ask you one more time.
843
00:58:15,185 --> 00:58:18,176
- Where do we find this nick?
- Wait, wait, all right, all right!
844
00:58:18,176 --> 00:58:20,241
Answer the fucking question, will you?
845
00:58:20,266 --> 00:58:24,890
His ex-roommate, Tim... he...
He knows where to find Connor!
846
00:58:24,915 --> 00:58:26,808
His fucking address...
847
00:58:26,808 --> 00:58:30,442
is in the payroll sheet
on top of the bar, all right?
848
00:58:30,928 --> 00:58:33,830
- Was that so difficult?
Was that so difficult? - No, no.
849
00:58:33,855 --> 00:58:35,263
We're all good.
Okay.
850
00:58:35,263 --> 00:58:36,272
Frenchie, you're good?
851
00:58:36,272 --> 00:58:39,888
Oh, yeah, mate.
I'm just fucking peachy, I am.
852
00:58:39,913 --> 00:58:43,048
- Oh, fuck.
- Okay, this is it. We got him.
853
00:58:43,803 --> 00:58:45,577
Let's go.
854
00:58:52,538 --> 00:58:54,156
Oh, fuck!
855
00:58:56,252 --> 00:58:58,395
See, I'm sick of the 20
questions, Frenchie.
856
00:58:58,395 --> 00:58:59,956
You can handle this one, yeah?
857
00:58:59,956 --> 00:59:02,064
Oh, I can handle this one, can I, Sue?
858
00:59:02,084 --> 00:59:04,798
Yeah? I seem to be handling
all of them, mate.
859
00:59:04,798 --> 00:59:08,293
I'd sooner take the 20 questions
than having another roll-out brawl.
860
00:59:08,318 --> 00:59:10,623
Here you go.
You can ask the questions.
861
00:59:10,623 --> 00:59:11,801
Well, thanks very much.
862
00:59:15,441 --> 00:59:16,913
What the fuck...?
863
00:59:19,265 --> 00:59:20,833
Oh, mate, I was just downstairs,
864
00:59:20,833 --> 00:59:23,146
I saw a lot of smoke coming out the
window. Is everything alright?
865
00:59:23,543 --> 00:59:26,637
There's a lot of smoke coming out
the kitchen window, mate...
866
00:59:27,758 --> 00:59:29,046
Stop!
867
00:59:29,095 --> 00:59:31,412
Alright. Did you see that?
See how I did that?
868
00:59:31,472 --> 00:59:35,835
Nice and easy. No tears, no blood.
Nobody got hurt. Right.
869
00:59:35,860 --> 00:59:38,043
Which one of you, lucky lads, is Tim?
870
00:59:38,213 --> 00:59:40,403
You guys can't just
come in here like that.
871
00:59:40,428 --> 00:59:41,540
It's fine.
872
00:59:43,023 --> 00:59:45,058
I'm gonna smash your face in!
873
00:59:45,058 --> 00:59:47,677
It's him, it's him!
He's Tim!
874
00:59:48,057 --> 00:59:50,336
- It's not me.
- It's him. Yeah? Tim?
875
00:59:50,361 --> 00:59:52,295
- Right. We're gonna do this one.
- Out.
876
00:59:52,295 --> 00:59:54,679
- Right. You. Come on.
- Get out, get out. Piss off.
877
00:59:54,704 --> 00:59:57,082
- Get up!
- Get out!
878
00:59:57,107 --> 00:59:58,654
Wait, wait, wait! No.
879
00:59:58,679 --> 01:00:00,928
I tried to call you, guys,
for over a week, okay?
880
01:00:00,928 --> 01:00:02,632
I swear to God.
I don't have the stuff anymore.
881
01:00:02,632 --> 01:00:05,206
I sold most of it and
I smoked the rest.
882
01:00:05,206 --> 01:00:06,879
I'm sorry.
883
01:00:09,806 --> 01:00:11,994
I'm so sorry...
884
01:00:11,994 --> 01:00:14,511
Look at me!
I'm fucking pathetic.
885
01:00:14,511 --> 01:00:17,215
If you kill me, you'd be
doing me a favor, okay?
886
01:00:17,240 --> 01:00:20,336
I'll pay Davey back, okay?
I swear.
887
01:00:20,361 --> 01:00:22,528
Davey sent you, right?
888
01:00:23,418 --> 01:00:24,838
Davey?
889
01:00:25,252 --> 01:00:26,437
No?
890
01:00:28,121 --> 01:00:30,215
Well... Christ!
891
01:00:30,240 --> 01:00:32,495
What do you guys want?
Who did I piss off now?
892
01:00:32,534 --> 01:00:34,270
We're looking for Connor Mulligan.
Have you seen him?
893
01:00:34,270 --> 01:00:35,606
Who?
894
01:00:35,954 --> 01:00:39,285
Jesus! Stop! Stop!
Connor doesn't live here anymore. Okay?
895
01:00:39,285 --> 01:00:41,099
He doesn't live here.
896
01:00:42,033 --> 01:00:43,501
Fuck!
897
01:00:45,347 --> 01:00:47,769
Wait.
Why are you guys after Connor?
898
01:00:47,773 --> 01:00:49,418
He's a good guy.
He wouldn't hurt a fly!
899
01:00:49,418 --> 01:00:52,948
Yeah, yeah, so everyone keeps telling us...
What a nice guys this thief is.
900
01:00:52,973 --> 01:00:55,948
No, Connor's no thief, man.
Look...
901
01:00:56,620 --> 01:00:59,740
Here, here...
He's an honest guy.
902
01:01:00,518 --> 01:01:01,781
See?
903
01:01:02,123 --> 01:01:03,768
I'm gonna keep this.
904
01:01:03,813 --> 01:01:06,530
Oh, come on, no...
That's his only photo that...
905
01:01:06,559 --> 01:01:07,782
Hang on a minute...
906
01:01:07,807 --> 01:01:10,633
Did that son of a bitch
Barbosa send you, two?
907
01:01:10,838 --> 01:01:12,612
Connor Mulligan,
where is he?
908
01:01:12,612 --> 01:01:14,895
No, Barbosa is the guy
that needs whacking.
909
01:01:14,895 --> 01:01:17,553
That bastard should die a slow and
painful death. And you know what?
910
01:01:17,553 --> 01:01:19,187
As for that fucking Amanda,
911
01:01:19,221 --> 01:01:20,950
she is the cause of all of this.
912
01:01:20,950 --> 01:01:23,494
That's all very interesting, mate,
but I'm gonna ask you one last time.
913
01:01:23,494 --> 01:01:26,821
Otherwise, my man here is gonna take
his fists and he's gonna crack your skull.
914
01:01:26,821 --> 01:01:28,711
Where's Connor Mulligan?
915
01:01:28,731 --> 01:01:30,172
Okay, okay...
916
01:01:30,211 --> 01:01:32,743
He's moved in with some chick.
917
01:01:32,847 --> 01:01:37,036
Down in Topanga. You know?
One of those artists' communities.
918
01:01:37,349 --> 01:01:41,710
A bunch of rich, white hippies living
on Trust Funds in Cambodia.
919
01:01:41,799 --> 01:01:44,699
What a charmer this Connor is,
he seems to have a girl in every port.
920
01:01:44,724 --> 01:01:47,126
No, he's not like that, man.
He's a good guy.
921
01:01:47,151 --> 01:01:50,294
So, where is this honest Connor living?
You got an address?
922
01:01:50,321 --> 01:01:53,634
- Erm... an address...
- Come on, mate! An address!
923
01:01:53,706 --> 01:01:56,611
- Yeah, yeah.
- Do something! Here!
924
01:01:56,636 --> 01:01:59,889
- Hurry up.
- No, that's not... fuck.. here.
925
01:02:01,501 --> 01:02:03,217
You guys be fair, okay?
926
01:02:03,242 --> 01:02:05,267
He doesn't deserve whatever
that fuck has paid you to do.
927
01:02:05,292 --> 01:02:09,202
It's alright, I'd... keep off the drugs
for a bit if I was you.
928
01:02:09,227 --> 01:02:10,764
Okay.
929
01:02:12,527 --> 01:02:17,527
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
930
01:02:19,287 --> 01:02:22,158
I don't know about dishing out
a number one on this Connor kid.
931
01:02:22,183 --> 01:02:24,822
Seems like he's Prince
Fucking Charming to me.
932
01:02:24,977 --> 01:02:28,580
It's not for us to question it, Frenchie.
Just to locate him and dish it out.
933
01:02:28,605 --> 01:02:30,736
Yeah, but come on, mate.
How can you not question it? Right?
934
01:02:30,761 --> 01:02:35,970
Right? I mean, it's not like we're maniacs
cruising around looking for prey, is it?
935
01:02:36,012 --> 01:02:40,617
We're meant to be collecting debts,
not chucking up beatings at will.
936
01:02:41,148 --> 01:02:43,352
You remember those blurred lines?
937
01:02:43,407 --> 01:02:46,831
Today, we're forces for hire.
Yeah?
938
01:02:46,894 --> 01:02:49,545
This job can be a fucking
roller coaster, Frenchie.
939
01:02:49,601 --> 01:02:51,647
By the way,
you take lead of this next one.
940
01:02:51,647 --> 01:02:55,116
- My par for the course, oi?
- You can quit anytime, no biggie.
941
01:02:55,141 --> 01:02:57,621
No, no, you're right.
I'm up for it.
942
01:02:57,646 --> 01:02:58,806
Good.
943
01:02:58,831 --> 01:03:00,821
'Cos I liked that smoke thing.
That was good.
944
01:03:00,846 --> 01:03:03,233
- You liked that, did you?
- Yes, I did. - Yeah?
945
01:03:03,233 --> 01:03:04,998
It's not gonna get you
in the room every time.
946
01:03:04,998 --> 01:03:07,052
Well, come on, man,
what do you suggest?
947
01:03:07,052 --> 01:03:10,225
Other than, of course,
kicking the door off its fucking hinges?
948
01:03:10,250 --> 01:03:11,924
What's the best way to get inside?
949
01:03:11,925 --> 01:03:14,829
Give him a little head-butt.
Just a tap, yeah?
950
01:03:14,854 --> 01:03:17,629
Just a tap. You don't wanna
smash his nose all over his face,
951
01:03:17,629 --> 01:03:20,196
cos you wanna save that for
when you really need it. Right?
952
01:03:20,221 --> 01:03:22,452
Right. Like you did with
that kid at Tim's, yeah?
953
01:03:22,452 --> 01:03:24,136
- Precisely.
- Yeah?
954
01:03:24,232 --> 01:03:26,057
- Just a tap.
- Just a tap.
955
01:03:26,082 --> 01:03:27,230
Nice and simple.
956
01:03:27,230 --> 01:03:30,061
A simple little tap.
Alright, I got you.
957
01:03:30,061 --> 01:03:32,688
- Good.
- A simple tap.
958
01:03:32,920 --> 01:03:34,687
Just a tap.
959
01:03:58,774 --> 01:04:00,446
This is it.
960
01:04:16,826 --> 01:04:19,902
Alright, mate?
We're looking for Sandy.
961
01:04:20,191 --> 01:04:22,095
Who's asking, doll?
962
01:04:24,945 --> 01:04:27,673
- Aw!
- Man, that was a bit hard.
963
01:04:29,370 --> 01:04:31,409
Jesus, man, I said tap him,
not obliterate him.
964
01:04:31,409 --> 01:04:33,371
I tried to tap him, didn't I?
This isn't as easy as you made it look.
965
01:04:33,371 --> 01:04:36,483
Okay. Take it easy, okay?
I've got a lot of experience in this.
966
01:04:39,246 --> 01:04:42,009
- Who the fuck are you?
- Are you Sandy?
967
01:04:43,039 --> 01:04:46,831
Tell me where I can
find Connor Mulligan.
968
01:04:46,831 --> 01:04:50,134
Hey! Hey, hey, hey, take it easy.
She's only small.
969
01:04:53,208 --> 01:04:55,508
I'm Sue.
This is French.
970
01:04:56,287 --> 01:04:59,090
Can you, please...
971
01:05:00,466 --> 01:05:03,035
tell us where Connor Mulligan is?
972
01:05:03,130 --> 01:05:05,053
I'm not telling you anything.
973
01:05:05,088 --> 01:05:07,519
So, if you two, arrogant shits,
leave right now,
974
01:05:07,519 --> 01:05:09,819
we may not press charges.
975
01:05:11,637 --> 01:05:13,611
So, get the fuck out.
976
01:05:19,132 --> 01:05:21,366
I don't know.
Did I do something to offend you?
977
01:05:21,418 --> 01:05:24,101
Was I being a little too rough?
What do you think, Frenchie?
978
01:05:24,101 --> 01:05:27,043
- Was I a little too rough?
- Get your pit bull away from me.
979
01:05:27,567 --> 01:05:29,484
Oi, oi, oi!
980
01:05:30,165 --> 01:05:31,733
Are you really gonna
slap her off her senses?
981
01:05:31,733 --> 01:05:34,037
Get your hands off me, rookie,
and let the professional do his thing.
982
01:05:34,037 --> 01:05:35,069
Professional?
983
01:05:35,069 --> 01:05:37,313
Give me a break!
Only weak men hit women.
984
01:05:37,313 --> 01:05:39,370
Shut it, Sandy!
Alright? Shut up!
985
01:05:39,458 --> 01:05:41,511
Because I'm not gonna be able to stop him
from hurting you in a manner that will
986
01:05:41,511 --> 01:05:43,926
blunt that sharp
tongue of yours.
987
01:05:44,175 --> 01:05:46,835
Now's not the time to be brave, alright?
988
01:05:46,860 --> 01:05:48,847
Now's the time to be sensible.
989
01:05:50,249 --> 01:05:52,058
Jesus Christ!
990
01:05:52,168 --> 01:05:54,678
You're not being fucking sensible!
991
01:05:58,551 --> 01:06:01,848
Connor has a heart of gold.
992
01:06:02,157 --> 01:06:06,188
He picked me up when I was down
and he settled me here.
993
01:06:06,419 --> 01:06:09,119
He's kind, compassionate, and caring.
994
01:06:09,136 --> 01:06:11,254
Something you two
will never comprehend.
995
01:06:11,279 --> 01:06:12,989
See, even if I did know something,
996
01:06:12,989 --> 01:06:15,402
I wouldn't tell a couple of
fucking lowlife cockroaches...
997
01:06:15,402 --> 01:06:16,931
Yeah, yeah, yeah, yeah.
998
01:06:16,931 --> 01:06:19,900
You know you keep hearing about
what a wonderful charm this guy is...
999
01:06:19,925 --> 01:06:22,449
But what we really wanna
know is where he is.
1000
01:06:22,567 --> 01:06:24,584
At the end of the
fucking rainbow, maybe?
1001
01:06:24,609 --> 01:06:27,918
This whole nightmare started
when she got her claws into him.
1002
01:06:28,077 --> 01:06:29,329
Who is she?
1003
01:06:29,416 --> 01:06:31,836
Barbosa's fianc�e, Amanda.
1004
01:06:31,874 --> 01:06:34,725
That brat hounded
Connor until he caved in.
1005
01:06:34,760 --> 01:06:37,169
But that wasn't enough
for a bitch like her.
1006
01:06:37,169 --> 01:06:39,547
She had to tell Barbosa to
really get a kick...
1007
01:06:39,547 --> 01:06:41,910
Can you, please,
just tell us where Connor is?
1008
01:06:41,935 --> 01:06:43,960
No, I won't, Sue.
1009
01:06:44,541 --> 01:06:46,713
I'm not telling you anything.
1010
01:06:49,687 --> 01:06:52,687
When you first strike a woman,
she may resist.
1011
01:06:52,842 --> 01:06:54,998
There's that one shot...
1012
01:06:55,391 --> 01:06:57,559
that will break the bone...
1013
01:06:58,292 --> 01:07:01,327
And dislodges the cartilage
across the muscle.
1014
01:07:01,352 --> 01:07:03,641
Lose a leg permanently...
1015
01:07:03,868 --> 01:07:08,194
Yeah, knowing it's permanent
damage usually does the trick.
1016
01:07:09,697 --> 01:07:13,576
If anyone knows where he is,
I'd wager that bitch does.
1017
01:07:13,601 --> 01:07:17,023
I bet my life she's still trying
to see him right now.
1018
01:07:32,324 --> 01:07:34,455
If you disapprove, yeah, well,
you wanted this job.
1019
01:07:34,455 --> 01:07:36,479
- This is it. Get used to it.
- I didn't say a word.
1020
01:07:36,522 --> 01:07:40,205
The last two you had absolutely no issue
with fucking everybody up.
1021
01:07:40,205 --> 01:07:42,555
- Yeah, that was different now, wasn't it?
- I don't see how.
1022
01:07:42,614 --> 01:07:44,388
Look, every bloke I've a had
a row with to this point,
1023
01:07:44,413 --> 01:07:47,238
has been trying to take my fucking head
off, right? Now, that I can deal with.
1024
01:07:47,243 --> 01:07:49,151
I'm well up for dealing
with any of those tosspots.
1025
01:07:49,153 --> 01:07:52,488
But beating up some hippie chick
to find out where a boyfriend is?
1026
01:07:52,513 --> 01:07:55,906
No, thanks, mate.
That's not my fucking wheelhouse.
1027
01:07:56,127 --> 01:07:58,406
It's not in your wheelhouse?
Yeah, well, guess what, freshman,
1028
01:07:58,431 --> 01:08:00,489
you better find a new wheelhouse.
1029
01:08:00,514 --> 01:08:02,939
Cos this guy doesn't like
to fuck around, huh?
1030
01:08:02,964 --> 01:08:04,855
I don't think you understand.
1031
01:08:04,911 --> 01:08:08,370
We're in serious trouble if we don't find
this little prick and get him to Barbosa.
1032
01:08:08,422 --> 01:08:11,404
Forget all the smiles,
forget all the handshakes...
1033
01:08:11,429 --> 01:08:13,889
This Barbosa's a fucking demon.
1034
01:08:16,500 --> 01:08:17,515
Fuck me!
1035
01:08:17,515 --> 01:08:20,774
Yeah, Barbosa just might,
so if I was you I'd get back on board.
1036
01:08:20,799 --> 01:08:24,661
You started this job, you wanted
this job, you gotta finish it.
1037
01:08:25,564 --> 01:08:26,644
Okay, I'll tell you what.
1038
01:08:26,644 --> 01:08:28,593
Let's call it a night,
you go home, you sleep on it.
1039
01:08:28,593 --> 01:08:31,234
Drop me off and you pick me up
in the morning, yeah?
1040
01:08:32,897 --> 01:08:34,622
Sure you don't wanna drive?
1041
01:08:34,647 --> 01:08:36,802
I mean, you can't still
be hung over, can you?
1042
01:08:36,826 --> 01:08:39,372
You drink as much as I do,
the hangover never really goes away,
1043
01:08:39,372 --> 01:08:41,388
But I'll tell you what,
if it's too much work for you...
1044
01:08:41,388 --> 01:08:43,654
Naw, it's alright, mate.
You're fine.
1045
01:08:43,856 --> 01:08:46,928
Anyway, I kind of like it now.
1046
01:08:47,119 --> 01:08:49,459
Takes my mind off all this shit.
1047
01:09:28,639 --> 01:09:30,093
Fuck!
1048
01:09:49,971 --> 01:09:51,764
So, what do you reckon, Sue?
1049
01:09:51,790 --> 01:09:54,480
Do you think this bird's
worth all this trouble?
1050
01:09:55,490 --> 01:09:58,207
I think she's a fucking skunk.
1051
01:09:58,604 --> 01:10:00,755
Yeah, you're probably right.
1052
01:10:02,218 --> 01:10:04,952
Oh, we got a shit gig here,
haven't we, mate?
1053
01:10:04,977 --> 01:10:07,888
Our job's basically to help
this lunatic Barbosa
1054
01:10:07,888 --> 01:10:10,765
keep shackles on his
light-headed fianc�e.
1055
01:10:10,947 --> 01:10:12,666
Now, well, it's a
job that pays well,
1056
01:10:12,666 --> 01:10:15,474
I wouldn't think about it
too much if I were you.
1057
01:10:15,841 --> 01:10:18,462
I'll tell you what, a week ago I would've
petrol-bombed a school for this job,
1058
01:10:18,462 --> 01:10:20,490
but after the last two days...
1059
01:10:22,696 --> 01:10:25,886
I don't know. You've done this for so long,
and it hasn't took its toll.
1060
01:10:25,932 --> 01:10:27,902
It took its toll,
don't worry about that.
1061
01:10:27,927 --> 01:10:30,020
Yeah? I've only done
it for two days,
1062
01:10:30,020 --> 01:10:33,004
and I already feel like
drinking myself into a comma.
1063
01:10:34,701 --> 01:10:36,662
Is that why you do it.
Is it?
1064
01:10:36,860 --> 01:10:40,516
Does the drink help numb the pain
of all the horrible shit you've cause?
1065
01:10:40,569 --> 01:10:43,695
I'm surprised there's enough booze
in the world for that.
1066
01:10:43,933 --> 01:10:47,917
Do me a favor. Don't judge me,
dumb to fool, okay? Fuck you.
1067
01:10:48,071 --> 01:10:51,788
You think I don't care about all the
terrible things I've done? Well, I do.
1068
01:10:52,308 --> 01:10:57,468
That's one of the reasons why I drink
myself to sleep every fucking night.
1069
01:11:01,611 --> 01:11:04,063
What does your wife think about it all?
1070
01:11:05,039 --> 01:11:08,149
I'm not married.
I was, but not anymore.
1071
01:11:08,174 --> 01:11:10,371
So, why do you still wear the ring?
1072
01:11:10,628 --> 01:11:12,633
As a reminder, I guess.
1073
01:11:12,658 --> 01:11:14,716
A reminder of what?
1074
01:11:15,899 --> 01:11:18,897
Not to get close to anyone again.
1075
01:11:20,361 --> 01:11:23,152
That sounds like a
lonely life to me, mate.
1076
01:11:23,277 --> 01:11:26,149
- Yeah.
- Well, it's my life.
1077
01:11:26,174 --> 01:11:30,493
It's shit. It's ugly. But it's mine,
and I fucking like it. Huh?
1078
01:11:32,015 --> 01:11:34,508
I have kind of a girlfriend.
1079
01:11:35,296 --> 01:11:36,862
She's a hooker.
She works at the club,
1080
01:11:36,862 --> 01:11:40,175
and I doubt she'd piss on me
if I was on fire, but...
1081
01:11:40,791 --> 01:11:43,153
Oh, Frenchie,
you know,
1082
01:11:43,261 --> 01:11:47,639
It's rare to have certain people
like certain people like us, you know?
1083
01:11:47,664 --> 01:11:50,336
Us? No, mate. No.
1084
01:11:50,361 --> 01:11:52,092
You, you mean, yeah?
1085
01:11:52,117 --> 01:11:54,087
Okay, I'll take that.
1086
01:11:56,194 --> 01:11:58,719
So, what happened with the wife?
1087
01:11:59,978 --> 01:12:01,259
Yeah.
1088
01:12:01,822 --> 01:12:03,133
The usual stuff.
1089
01:12:03,133 --> 01:12:04,557
Sorry, mate.
I don't mean to pry.
1090
01:12:04,582 --> 01:12:07,269
No, no, it's okay.
You know, it was a young marriage.
1091
01:12:07,295 --> 01:12:10,761
It was more or less over,
when we lost Milly, our daughter,
1092
01:12:11,791 --> 01:12:13,476
Oh, shit.
I'm sorry about that.
1093
01:12:13,476 --> 01:12:16,804
No, no, don't be. You're the one
that gave her leukemia, right?
1094
01:12:17,911 --> 01:12:19,375
Yeah.
1095
01:12:25,330 --> 01:12:28,568
She was six when she
couldn't fight anymore.
1096
01:12:28,593 --> 01:12:30,078
So...
1097
01:12:31,060 --> 01:12:33,469
I don't know. After that, it was over,
you know, it was all done.
1098
01:12:33,494 --> 01:12:37,602
The only thing left was the memory of
losing the most beautiful thing...
1099
01:12:37,813 --> 01:12:41,092
from this Earth, so...
Yeah.
1100
01:12:41,958 --> 01:12:45,566
This is why I seem to drink myself
to sleep every fucking night
1101
01:12:45,566 --> 01:12:47,683
'cos of I don't, all I
do is see Milly's face,
1102
01:12:47,683 --> 01:12:50,640
and every other piece
of heartache I caused.
1103
01:12:50,999 --> 01:12:53,274
So, think about it, Frenchie.
1104
01:12:54,870 --> 01:12:57,796
Yeah, you got all this
to look forward to. Huh?
1105
01:12:58,089 --> 01:13:00,646
That's if you make it through today.
1106
01:13:07,455 --> 01:13:09,099
There she is.
1107
01:13:43,877 --> 01:13:46,739
She's got a tough life, this one, huh?
1108
01:13:47,151 --> 01:13:50,403
You know, personally, I don't think
there's enough retail therapy in the world,
1109
01:13:50,403 --> 01:13:53,232
to compensate for living
with Barbosa, but...
1110
01:13:53,559 --> 01:13:55,550
Yeah, you're probably right.
1111
01:14:04,576 --> 01:14:06,822
So, what's your story, Frenchie?
1112
01:14:08,385 --> 01:14:10,625
Who says I've got one?
1113
01:14:11,417 --> 01:14:13,568
You're here, ain't you?
1114
01:14:14,302 --> 01:14:16,550
I might have made a few mistakes.
1115
01:14:16,706 --> 01:14:18,811
Signed up for the Service back home,
1116
01:14:18,846 --> 01:14:21,107
with the best of intentions.
1117
01:14:21,878 --> 01:14:24,330
Didn't quite pan out that way.
1118
01:14:25,351 --> 01:14:28,344
Not the only one
who suffered for it either.
1119
01:14:29,133 --> 01:14:32,929
Collateral damage, yeah?
My specialty.
1120
01:15:15,710 --> 01:15:18,297
This ain't Rodeo drive, Frenchie.
1121
01:15:18,381 --> 01:15:20,492
What's she doing this far East?
1122
01:15:20,517 --> 01:15:23,288
I don't know, mate.
She doesn't look to happy.
1123
01:15:23,288 --> 01:15:25,404
Screw you!
You, Irish prick!
1124
01:15:25,404 --> 01:15:26,491
This could be good for us.
1125
01:15:26,491 --> 01:15:29,831
I'm too good for you, anyway.
Fucking asshole!
1126
01:15:30,554 --> 01:15:34,016
Yeah! Yeah! Way to fucking good for you.
You know who the fuck I am?
1127
01:15:34,016 --> 01:15:36,383
I'm the best you'll ever get, baby.
1128
01:15:36,383 --> 01:15:39,562
Fuck you!
I'm done with you, anyways!
1129
01:15:45,713 --> 01:15:47,176
What the fuck are you doing here?
1130
01:15:47,176 --> 01:15:49,159
We're just making sure
you're okay, Amanda.
1131
01:15:49,159 --> 01:15:50,528
I'm fine.
Now, get lost.
1132
01:15:50,553 --> 01:15:53,151
- Come here, you and your fucking face.
- Take your hands off me.
1133
01:15:53,152 --> 01:15:55,741
Do you know what my fianc� will
do to you when he finds out about this?
1134
01:15:55,742 --> 01:15:59,242
Make sure you don't leave the part out
about being outside Connors apartment.
1135
01:15:59,267 --> 01:16:01,276
What? You talked to his bitch ex?
1136
01:16:01,278 --> 01:16:03,009
The Chinese wanna-be artist?
1137
01:16:03,034 --> 01:16:04,302
You got nowhere
to run, Amanda.
1138
01:16:04,302 --> 01:16:06,403
I should have never
got off the bus in this town.
1139
01:16:06,403 --> 01:16:08,068
Yeah, well, I'll tell you what.
You got two choices,
1140
01:16:08,068 --> 01:16:11,346
you can either get on that fucking bus,
or you can marry Barbosa.
1141
01:16:11,371 --> 01:16:13,678
This Connor kid isn't for you.
1142
01:16:13,744 --> 01:16:15,311
Come to think of it,
1143
01:16:15,311 --> 01:16:17,761
you know, maybe he's always been
a little too good for you, wasn't he?
1144
01:16:17,761 --> 01:16:19,451
Piss off, grandpa.
1145
01:16:19,476 --> 01:16:21,397
And if I need to take the bus!
1146
01:16:21,422 --> 01:16:23,245
I drive a Maserati.
1147
01:16:23,261 --> 01:16:25,911
I think you're missing
the point on the bus line, love.
1148
01:16:25,936 --> 01:16:28,194
So, you tracked him down.
1149
01:16:28,219 --> 01:16:31,649
My fianc� will be pleased
with his minions.
1150
01:16:31,664 --> 01:16:35,083
Apartment 6-10.
Knock yourselves out.
1151
01:16:35,178 --> 01:16:37,438
And send him my love.
1152
01:16:44,470 --> 01:16:46,216
-6-10.
1153
01:16:54,430 --> 01:16:56,427
- There you go, my love.
- Thank you!
1154
01:16:56,427 --> 01:16:58,632
- After you.
- Thank you, honey.
1155
01:16:58,632 --> 01:17:00,043
A pleasure.
1156
01:17:08,129 --> 01:17:09,424
Elevator's over here.
1157
01:17:09,424 --> 01:17:11,142
No, no, no... No elevators, Frenchie.
1158
01:17:11,142 --> 01:17:13,670
I don't do elevators.
Let's take the stairs.
1159
01:17:13,695 --> 01:17:15,149
Are you sure you can handle it?
1160
01:17:15,174 --> 01:17:17,203
Yeah, I can handle it.
1161
01:17:32,818 --> 01:17:34,353
Who are you?
1162
01:17:35,857 --> 01:17:39,632
Wait, wait! Wait, wait a minute!
I know what you...
1163
01:17:41,662 --> 01:17:44,434
Please wait, wait a minute.
I know what you want.
1164
01:17:44,434 --> 01:17:46,053
- Stay there.
- I know what you want.
1165
01:17:46,053 --> 01:17:47,673
Listen, this can't happen here.
1166
01:17:47,673 --> 01:17:49,587
This can't happen here.
1167
01:17:49,612 --> 01:17:51,711
Please, for Chrissakes,
let's go outside.
1168
01:17:51,711 --> 01:17:52,964
You know why we're here,
right, Connor?
1169
01:17:52,989 --> 01:17:53,733
Yeah.
1170
01:17:53,733 --> 01:17:56,428
Amanda's blown up
the intercom, didn't she?
1171
01:17:57,373 --> 01:17:59,970
Oh, hey, sweetheart.
Hey, come here. It's okay.
1172
01:17:59,970 --> 01:18:02,388
Hey, Daddy's just playing
with his friends, okay?
1173
01:18:02,396 --> 01:18:04,334
Darling, don't be scared,
don't be scared, don't be scared.
1174
01:18:04,335 --> 01:18:06,713
What's going on?
Who are these men, Daddy?
1175
01:18:06,738 --> 01:18:09,461
They're just... These are
Daddy's friends, okay?
1176
01:18:09,486 --> 01:18:11,297
So, we're just
having a little chat.
1177
01:18:11,322 --> 01:18:13,178
Lainie, baby, look at me.
Look at Daddy.
1178
01:18:13,178 --> 01:18:16,558
I need you to go back into
your room and play, okay?
1179
01:18:16,583 --> 01:18:19,543
Okay, but, hey... sweetheart?
1180
01:18:19,568 --> 01:18:22,138
We're just playing
grown-up games here, okay?
1181
01:18:22,163 --> 01:18:24,950
It's a very funny game, Lainie.
Do you want to play?
1182
01:18:24,986 --> 01:18:28,199
Come on, everybody get
on their knees, yeah?
1183
01:18:28,321 --> 01:18:31,482
I'll tell you how it works, Lainie.
We all hold hands in a group.
1184
01:18:31,507 --> 01:18:35,119
We close our eyes,
and when we count somebody hides.
1185
01:18:35,535 --> 01:18:37,280
Can you sit the f...?
1186
01:18:37,390 --> 01:18:40,131
Can you, please, sit down, Mr. French?
1187
01:18:41,005 --> 01:18:42,534
There you go.
1188
01:18:42,569 --> 01:18:45,910
You know what? That means
that it's your turn to hide, Lainie.
1189
01:18:45,976 --> 01:18:48,821
- How long do I get?
- Well, we're gonna count to 50...
1190
01:18:48,821 --> 01:18:50,675
Then, we're all gonna
come look for you, okay?
1191
01:18:50,700 --> 01:18:53,495
So, make sure you find
somewhere good to hide.
1192
01:18:53,521 --> 01:18:56,857
- Wait a minute. What is that?
- What?
1193
01:18:57,014 --> 01:18:59,370
Oh, right here. Oh!
1194
01:19:00,067 --> 01:19:03,444
Wow! Where did that come from?
1195
01:19:03,452 --> 01:19:06,913
It's magic, sweetheart, okay?
Listen, go inside and hide.
1196
01:19:06,938 --> 01:19:09,414
It is magic, sweetheart.
Go ahead. You take that.
1197
01:19:09,439 --> 01:19:12,459
We're gonna come look for you
in just a little bit. That's one...
1198
01:19:12,522 --> 01:19:13,992
Two...
1199
01:19:14,048 --> 01:19:15,798
Three...
1200
01:19:15,823 --> 01:19:17,559
Four...
1201
01:19:17,797 --> 01:19:19,451
Let's get something straight.
1202
01:19:19,451 --> 01:19:21,866
Do you understand that
you can't run forever?
1203
01:19:21,866 --> 01:19:23,029
I'm not running.
1204
01:19:23,054 --> 01:19:26,386
I'm just trying to move on
with my life... with my daughter.
1205
01:19:26,411 --> 01:19:28,445
- So, where's her Mom?
- She passed away.
1206
01:19:28,445 --> 01:19:29,634
That's touching.
1207
01:19:29,645 --> 01:19:31,352
How did you get yourself
into this mess?
1208
01:19:31,352 --> 01:19:33,634
How did you get a man like
Barbosa hunting you down?
1209
01:19:33,673 --> 01:19:35,907
I ran some clubs back in Dublin,
1210
01:19:35,943 --> 01:19:39,790
and then, when I got over here,
I got a job in one of Barbosa's clubs.
1211
01:19:40,340 --> 01:19:42,691
I came with ideas, man...
1212
01:19:42,716 --> 01:19:44,413
Tell me more. What?
1213
01:19:44,427 --> 01:19:46,156
Long story short,
1214
01:19:46,181 --> 01:19:49,335
I fell in love with one of
Barbosa's club dancers.
1215
01:19:49,411 --> 01:19:50,632
Crystal.
1216
01:19:50,632 --> 01:19:52,901
She was perfect, man.
1217
01:19:53,575 --> 01:19:55,782
She was perfect for me, anyway.
1218
01:19:55,807 --> 01:19:58,522
But the problem was
that Barbosa, he's a...
1219
01:19:58,522 --> 01:20:00,674
He's a possessive prick, isn't he?
1220
01:20:00,785 --> 01:20:03,797
He hated the fact that
she fell for me instead of him.
1221
01:20:03,822 --> 01:20:05,750
Crystal was pregnant,
1222
01:20:05,782 --> 01:20:09,554
and when he found out,
he beat the shit out of her.
1223
01:20:09,820 --> 01:20:12,446
He even stabbed her! Yeah.
1224
01:20:12,471 --> 01:20:14,127
Can you believe that?
1225
01:20:14,152 --> 01:20:17,455
That fucking snake
stabbed a pregnant girl.
1226
01:20:17,519 --> 01:20:19,960
Lainie, she arrived way too early.
1227
01:20:19,985 --> 01:20:22,522
She was in the ICU for ages.
1228
01:20:24,129 --> 01:20:28,873
Crystal... she never
made it out of hospital.
1229
01:20:29,080 --> 01:20:30,646
She died shortly after the birth.
1230
01:20:30,671 --> 01:20:32,777
How does Amanda fit into all this?
1231
01:20:32,777 --> 01:20:37,381
She just wanted to take a bite out
of the forbidden fruit, I guess...
1232
01:20:37,381 --> 01:20:38,884
I don't know.
1233
01:20:39,027 --> 01:20:40,914
She's the one that told Barbosa,
1234
01:20:40,914 --> 01:20:44,042
and that's what sparked
his psychotic rage, and...
1235
01:20:44,069 --> 01:20:45,961
now, here we are.
1236
01:20:46,188 --> 01:20:48,418
Look, listen to me, listen to me.
1237
01:20:48,443 --> 01:20:49,735
I'm begging you.
1238
01:20:49,760 --> 01:20:53,146
I'm begging you, please...
for my daughter's sake.
1239
01:20:56,458 --> 01:20:57,793
Sue...
1240
01:21:00,264 --> 01:21:02,864
- Alright, alright, listen to me. Yeah?
- Yeah.
1241
01:21:02,864 --> 01:21:04,476
You're gonna leave town. Alright?
1242
01:21:04,501 --> 01:21:07,396
And you never set foot back
in L.A. again. Understand me?
1243
01:21:07,396 --> 01:21:08,591
- I swear.
- Yeah.
1244
01:21:08,591 --> 01:21:09,556
Slow down here.
1245
01:21:09,556 --> 01:21:12,173
This is not your position
to make this call, Frenchie.
1246
01:21:12,173 --> 01:21:14,127
- Okay, don't go down there!
- Sue.
1247
01:21:14,127 --> 01:21:16,379
- If what he's saying is true...
- You don't have the authority!
1248
01:21:16,379 --> 01:21:18,098
If what he's saying is true,
1249
01:21:18,098 --> 01:21:19,410
and we give him to Barbosa,
1250
01:21:19,410 --> 01:21:22,072
we are a couple of
massive fucking wankers.
1251
01:21:22,072 --> 01:21:23,843
Aren't we?
1252
01:21:24,366 --> 01:21:26,026
What about the kid?
1253
01:21:33,649 --> 01:21:36,083
If we let you go,
1254
01:21:36,529 --> 01:21:38,747
you go right now.
1255
01:21:38,868 --> 01:21:42,743
- Thank you. Thank you. I understand.
- Don't thank us.
1256
01:21:42,743 --> 01:21:47,162
We're fucking up by letting you go.
You just save your daughter, okay?
1257
01:21:47,187 --> 01:21:48,482
Okay.
1258
01:21:54,169 --> 01:21:56,850
Come out, come out,
wherever you are!
1259
01:21:56,914 --> 01:21:59,454
Wherever you are, can't be far.
1260
01:22:03,169 --> 01:22:06,371
You walk a line you never cross.
1261
01:22:06,685 --> 01:22:11,378
It's the line between being
respectable, business-like,
1262
01:22:11,635 --> 01:22:13,926
and being an all-out
immoral motherfucker.
1263
01:22:13,926 --> 01:22:15,674
And if you get soft,
1264
01:22:15,983 --> 01:22:17,342
it's over.
1265
01:22:19,925 --> 01:22:21,865
That was the right thing to do, Sue.
1266
01:22:21,890 --> 01:22:23,622
You know that, right?
1267
01:22:23,735 --> 01:22:26,435
Fuck you, Frenchie!
Fuck you.
1268
01:22:26,491 --> 01:22:29,694
What do you think Tommy's
gonna do when he finds out?
1269
01:22:29,827 --> 01:22:30,964
Huh?
1270
01:22:31,592 --> 01:22:34,303
Amanda saw us come in.
1271
01:22:34,348 --> 01:22:37,324
She's gonna rat on us.
Fuck you!
1272
01:22:38,044 --> 01:22:40,504
Yeah, well, at least
I can live with myself.
1273
01:22:40,504 --> 01:22:43,814
Maybe for not too much longer,
you dumb son of a bitch.
1274
01:22:43,839 --> 01:22:47,020
I should have my fucking head
examined listening to you.
1275
01:22:49,887 --> 01:22:51,315
That'll be nice, won't it?
1276
01:22:51,340 --> 01:22:54,760
To be able to look at yourself in the
mirror for once and not feel disgusted.
1277
01:23:01,141 --> 01:23:04,166
She was the same age as Milly,
you know, Frenchie?
1278
01:23:04,247 --> 01:23:05,944
I couldn't do it.
1279
01:23:05,969 --> 01:23:07,298
I couldn't do it.
I couldn't...
1280
01:23:07,298 --> 01:23:10,195
I couldn't have her see us
beat up on her old man.
1281
01:23:10,384 --> 01:23:12,575
I just couldn't do it.
1282
01:23:21,625 --> 01:23:25,016
What are you doing here Amanda?
You really should go home.
1283
01:23:25,057 --> 01:23:26,941
What are you doing?
Where's Connor?
1284
01:23:26,985 --> 01:23:29,540
- He wasn't in.
- The fuck he wasn't. I spoke to him.
1285
01:23:29,540 --> 01:23:31,366
No, you didn't.
It wasn't his voice.
1286
01:23:31,391 --> 01:23:34,970
I think I know the sound of his
Irish accent when I hear it.
1287
01:23:34,995 --> 01:23:36,884
Besides, none of that matters.
1288
01:23:36,900 --> 01:23:40,562
Barbosa's here.
He set you up, assholes.
1289
01:23:40,582 --> 01:23:43,426
They're here to kill Connor,
and blame it on you two.
1290
01:23:43,510 --> 01:23:45,468
They've already gone up the elevator.
1291
01:23:45,493 --> 01:23:47,524
Oh, you're fucking happy
about that, aren't you?
1292
01:23:47,524 --> 01:23:49,463
You, fucking bitch.
1293
01:23:50,082 --> 01:23:52,760
You fucking set us up for this?
1294
01:23:52,850 --> 01:23:56,729
She fucking set us up for this!
You, fucking bitch!
1295
01:24:05,635 --> 01:24:07,748
I can't fucking believe this.
1296
01:24:09,049 --> 01:24:10,902
What should we do, Sue?
1297
01:24:10,902 --> 01:24:11,973
I don't know, freshman.
1298
01:24:11,973 --> 01:24:15,238
I've never really been in this
situation till you came along.
1299
01:24:15,634 --> 01:24:18,540
We could call Tommy,
gather the boys.
1300
01:24:18,550 --> 01:24:20,854
Let them know what this
fuck Barbosa's up to,
1301
01:24:20,854 --> 01:24:23,343
and wipe out the whole
fucking bloodline.
1302
01:24:23,368 --> 01:24:24,703
Yeah?
1303
01:24:25,644 --> 01:24:27,625
What about the kid?
1304
01:24:51,665 --> 01:24:54,025
They got fucking guns, Frenchie.
1305
01:24:54,104 --> 01:24:56,015
They got fucking guns.
1306
01:24:56,015 --> 01:24:58,464
No, no, no, we can take these guys.
Listen, Sue.
1307
01:24:58,464 --> 01:25:00,176
Take them.
We can take them.
1308
01:25:00,176 --> 01:25:02,004
We hit them hard.
We hit them fast, right?
1309
01:25:02,004 --> 01:25:03,044
I'll take the weapon.
1310
01:25:03,044 --> 01:25:05,788
I'll fire a few shots over the rest.
The rest will shit themselves.
1311
01:25:05,813 --> 01:25:08,738
We're gonna get Connor and the kid,
and we get the fuck out here.
1312
01:25:08,763 --> 01:25:10,443
We can do this, mate.
1313
01:25:13,572 --> 01:25:15,111
- Okay.
- Yeah?
1314
01:25:15,111 --> 01:25:17,464
- Come on.
- Thank you.
1315
01:25:43,662 --> 01:25:47,363
Hey, Sue, we worked together
well this weekend, mate.
1316
01:25:47,411 --> 01:25:49,343
But I don't think I'll be coming
to work Monday.
1317
01:25:49,399 --> 01:25:53,872
This is by far, the shittiest job
I've ever had in my fucking life.
1318
01:25:55,713 --> 01:25:59,037
Well, I wish I had your
wisdom 20 years ago, kid.
1319
01:25:59,086 --> 01:26:00,752
Shall we?
1320
01:26:20,632 --> 01:26:21,847
Alex?
1321
01:26:21,872 --> 01:26:26,157
French? I warned you.
It's a dog-eat-dog business.
1322
01:26:34,739 --> 01:26:35,921
Go.
1323
01:26:50,338 --> 01:26:53,418
Connor! Open the door now!
1324
01:26:54,256 --> 01:26:55,937
- Get in there!
- Come here!
1325
01:26:55,966 --> 01:26:57,839
Come here,
come here, Lainie!
1326
01:27:00,038 --> 01:27:01,629
Is there another way out of here?
1327
01:27:01,629 --> 01:27:03,799
There's a fire escape
through Lainie's room.
1328
01:27:03,800 --> 01:27:05,327
It will take you downstairs
to the lobby.
1329
01:27:05,352 --> 01:27:08,748
Take you downstairs.
Take her and go now. Go.
1330
01:27:11,016 --> 01:27:12,183
Sue!
1331
01:27:12,794 --> 01:27:15,172
Sue, get behind something.
1332
01:28:18,804 --> 01:28:20,496
Fuck.
1333
01:29:08,944 --> 01:29:14,400
Sue, you're not half the man that
Tommy thought you were, huh?
1334
01:29:15,475 --> 01:29:17,416
Look at that, man.
1335
01:29:18,092 --> 01:29:20,368
You should have walked away,
1336
01:29:21,046 --> 01:29:23,660
and settled for a knockout.
1337
01:29:23,690 --> 01:29:25,655
Golden boy.
1338
01:29:35,673 --> 01:29:37,144
Tommy.
1339
01:29:37,319 --> 01:29:39,811
Your boys man, they set it off.
1340
01:29:39,850 --> 01:29:42,738
It was a bloodbath.
I tried to stop them.
1341
01:29:42,763 --> 01:29:44,655
That's why I called you.
1342
01:29:45,090 --> 01:29:47,575
- My boys did this?
- Yeah.
1343
01:29:47,586 --> 01:29:49,185
Like Sue always said,
1344
01:29:49,185 --> 01:29:54,051
There'll always be a bigger, badder cat,
just waiting to take you down.
1345
01:29:54,417 --> 01:29:55,910
Tommy...
1346
01:29:56,512 --> 01:29:58,375
We got history.
1347
01:29:58,408 --> 01:30:00,645
You piece of shit.
1348
01:30:00,840 --> 01:30:03,794
You think I don't know you set us up?
1349
01:30:03,942 --> 01:30:07,616
Did you really think you can kill a
man like Sulinsky Golden Boy Baker,
1350
01:30:07,616 --> 01:30:09,574
and just walk away?
1351
01:30:12,397 --> 01:30:15,824
Not after all the years
he walked the line for me.
1352
01:30:33,186 --> 01:30:34,809
Upstairs.
1353
01:30:34,935 --> 01:30:36,859
- You! Get SWAT on the radio.
- Yes, Sir!
1354
01:30:36,884 --> 01:30:38,620
You, move upstairs, now!
1355
01:30:38,647 --> 01:30:42,257
I need SWAT on 5610 Eastside.
Full gear. Over and out.
1356
01:31:38,533 --> 01:31:39,808
Here we go.
1357
01:31:39,808 --> 01:31:41,399
- Thanks very much. Thank you.
- Of course.
1358
01:31:41,399 --> 01:31:43,801
- That looks delicious.
- Here you go, sweetie.
1359
01:31:43,851 --> 01:31:46,741
- Anything else I can get you?
- No, that's it. Thank you.
1360
01:31:46,766 --> 01:31:49,139
Let me cut it off for you, okay?
1361
01:31:49,164 --> 01:31:51,648
Don't need your choking after all that.
1362
01:31:51,673 --> 01:31:54,158
And listen, make sure you have some
of your spinach with it, okay?
1363
01:31:54,158 --> 01:31:56,131
It tastes delicious. Alright?
1364
01:31:57,237 --> 01:32:01,867
Do cows have a good life before
they get turned into steak, Daddy?
1365
01:32:01,897 --> 01:32:06,197
Oh, yeah, yeah, yeah. Of course they do,
sweetheart. Yeah.
1366
01:32:06,222 --> 01:32:08,511
Cows get to do all
the fun things that
1367
01:32:08,511 --> 01:32:11,500
the cows love doing,
you know? Like...
1368
01:32:11,525 --> 01:32:14,012
Like eating daisies, and...
1369
01:32:14,037 --> 01:32:16,682
roll around in the grass...
just like you.
1370
01:32:16,682 --> 01:32:19,220
Then, you know,
the farmer does come along.
1371
01:32:19,245 --> 01:32:22,148
He looks the cow in the eye,
and he says...
1372
01:32:22,477 --> 01:32:24,622
Barbecue time!
1373
01:32:29,281 --> 01:32:31,784
I'm glad they're having
fun, right, Daddy?
1374
01:32:31,809 --> 01:32:33,648
Yeah, me too, sweetheart.
1375
01:32:33,718 --> 01:32:35,415
Me too.
1376
01:32:41,411 --> 01:32:43,348
Finish your dinner.
108461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.