Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,693 --> 00:01:30,694
Look up.
2
00:01:31,694 --> 00:01:33,031
Let us see your face.
3
00:01:34,073 --> 00:01:35,534
PARK SUNG-WOONG
4
00:01:36,449 --> 00:01:37,576
He's the guy...
5
00:01:39,163 --> 00:01:40,454
who killed your brother.
6
00:01:41,664 --> 00:01:42,873
OH DAE-HWAN
7
00:01:43,041 --> 00:01:46,751
I'll always be grateful
that you covered for me.
8
00:01:46,836 --> 00:01:49,173
Why are you taking the fall?
9
00:01:49,338 --> 00:01:50,004
OH DAL-SOO
10
00:01:50,174 --> 00:01:53,133
Song Woo-chul will be
sentenced to eight years in prison.
11
00:02:10,276 --> 00:02:11,821
DIRECTED BY KIM BONG-HAN
12
00:02:12,611 --> 00:02:17,326
THE WILD
13
00:02:44,143 --> 00:02:48,271
PRISON
14
00:02:48,356 --> 00:02:50,441
- Hey, friend!
- Woo-chul!
15
00:02:52,693 --> 00:02:54,613
Good job toughing it out.
16
00:02:54,694 --> 00:02:55,529
Ta-da!
17
00:02:55,614 --> 00:02:56,529
SONG WOO-CHUL IS FINALLY FREE!
18
00:02:56,614 --> 00:02:57,616
I decorated it myself.
19
00:03:00,576 --> 00:03:01,996
Have some more.
20
00:03:02,078 --> 00:03:03,121
Isn't it good?
21
00:03:03,203 --> 00:03:05,289
Yeah, it's good.
22
00:03:05,374 --> 00:03:08,753
I also brought you cigarettes.
23
00:03:08,834 --> 00:03:09,959
I'm going to quit.
24
00:03:10,043 --> 00:03:12,256
- What? Are you serious?
- Yeah.
25
00:03:12,338 --> 00:03:13,338
Really?
26
00:03:17,011 --> 00:03:18,136
That's Kang Yoon-jae.
27
00:03:18,218 --> 00:03:19,969
He started working for me a few years ago.
28
00:03:20,554 --> 00:03:21,429
Say hello.
29
00:03:23,724 --> 00:03:26,184
Hey, greet him properly.
30
00:03:26,809 --> 00:03:28,103
You'll be working for him as well.
31
00:03:29,688 --> 00:03:30,649
It's fine.
32
00:03:30,731 --> 00:03:31,649
Hello.
33
00:03:31,731 --> 00:03:32,776
That's enough.
34
00:03:33,316 --> 00:03:34,693
- Let's go.
- Okay.
35
00:03:35,193 --> 00:03:36,279
- Let's go.
- Let's go!
36
00:03:41,366 --> 00:03:45,163
Are there only scumbags
in prison nowadays?
37
00:03:45,203 --> 00:03:46,079
Why?
38
00:03:46,579 --> 00:03:49,793
You were released early for good behavior.
39
00:03:49,874 --> 00:03:51,126
How is that possible?
40
00:03:51,209 --> 00:03:52,753
You and your jokes.
41
00:03:55,506 --> 00:03:57,801
You're a good guy.
42
00:04:00,679 --> 00:04:02,763
There's a lot of work for you.
43
00:04:03,263 --> 00:04:05,934
The gambling house, the bar,
money loaning...
44
00:04:06,016 --> 00:04:09,228
The world is fucking big,
and there's a shit ton to do.
45
00:04:11,354 --> 00:04:14,774
Do you want to start with a bar?
46
00:04:14,858 --> 00:04:16,526
I'm sorry, Do-sik.
47
00:04:17,361 --> 00:04:19,654
But I want to live a quiet life.
48
00:04:19,738 --> 00:04:20,614
What?
49
00:04:21,781 --> 00:04:23,158
How will you earn a living?
50
00:04:24,243 --> 00:04:25,243
Who knows?
51
00:04:57,151 --> 00:04:57,986
Woo-chul.
52
00:04:59,028 --> 00:05:00,194
Do you remember what our dream was?
53
00:05:02,781 --> 00:05:06,996
Expensive cars, big salaries, and...
54
00:05:08,036 --> 00:05:09,373
- sexy girls!
- Sexy girls!
55
00:05:14,584 --> 00:05:19,008
- Cheers.
- I just want to live quietly.
56
00:05:20,924 --> 00:05:22,636
You bastard.
57
00:05:23,261 --> 00:05:27,141
What will you get from living that way?
58
00:05:27,641 --> 00:05:29,643
Nothing at all.
59
00:05:31,726 --> 00:05:33,228
That's the point.
60
00:05:36,649 --> 00:05:39,193
I have everything,
except for a good friend.
61
00:05:40,278 --> 00:05:42,071
This is upsetting.
62
00:05:42,156 --> 00:05:43,531
If you don't want this life,
63
00:05:43,613 --> 00:05:45,699
then why did you work with me back then?
64
00:05:45,784 --> 00:05:47,118
- Well, back then...
- Tell me.
65
00:05:49,328 --> 00:05:50,954
- What is it?
- Mr. Kang called.
66
00:05:55,333 --> 00:05:56,209
Yes, Yoon-jae?
67
00:05:58,963 --> 00:05:59,838
What?
68
00:05:59,923 --> 00:06:02,216
That fucking bastard.
69
00:06:03,466 --> 00:06:04,343
All right.
70
00:06:06,344 --> 00:06:09,348
I need to get going. Something came up.
71
00:06:09,473 --> 00:06:10,559
Nothing serious, right?
72
00:06:10,641 --> 00:06:13,186
Of course not. This happens all the time.
73
00:06:13,268 --> 00:06:15,521
You know what to do, right?
74
00:06:15,604 --> 00:06:17,398
Make sure he has the time of his life.
75
00:06:17,481 --> 00:06:18,398
Yes, sir!
76
00:06:18,481 --> 00:06:24,029
Woo-chul, enjoy your surprise.
77
00:06:24,113 --> 00:06:25,824
I'll see you at the office tomorrow.
78
00:06:26,324 --> 00:06:27,576
- See you.
- Bye.
79
00:06:27,658 --> 00:06:29,328
- Goodbye, sir!
- Bye.
80
00:06:36,124 --> 00:06:38,126
Where's Do-sik?
81
00:06:38,878 --> 00:06:41,171
- He'll be here soon. Go up first.
- What?
82
00:06:41,254 --> 00:06:42,591
Come with me.
83
00:06:42,673 --> 00:06:46,134
- I'll go get some beer, so go up first.
- Beer sounds nice.
84
00:06:46,219 --> 00:06:49,598
It's Room 1004. The passcode is 1234.
85
00:06:49,679 --> 00:06:53,351
- Room 1004. Passcode, 1234?
- That's right.
86
00:06:53,433 --> 00:06:55,729
- Room 1004. Passcode, 1234?
- Yeah.
87
00:06:57,521 --> 00:06:58,898
Good to go.
88
00:07:13,246 --> 00:07:16,206
"Woo-chul, she'll whip you
into a good worker.
89
00:07:16,289 --> 00:07:17,833
Your friend Do-sik."
90
00:07:21,254 --> 00:07:22,588
What took you so long?
91
00:07:22,671 --> 00:07:23,964
I was waiting forever.
92
00:07:29,888 --> 00:07:32,766
Look, I'm not...
93
00:07:33,641 --> 00:07:35,308
Here's your welcome drink.
94
00:07:36,059 --> 00:07:39,563
- I'm Bom.
- I think I'll just leave.
95
00:07:40,899 --> 00:07:43,276
I'm sorry, but I already
spent the money I was paid.
96
00:07:43,358 --> 00:07:47,069
My friend just went to get some...
97
00:07:47,656 --> 00:07:49,239
Hold on.
98
00:07:49,323 --> 00:07:50,408
Let me do my job.
99
00:07:51,409 --> 00:07:53,576
Wait, hold on.
100
00:07:53,661 --> 00:07:57,331
Listen to me.
My friend went to buy some...
101
00:08:11,429 --> 00:08:14,808
It's obvious what happened.
You don't have to stare.
102
00:08:21,229 --> 00:08:22,691
I'll shower first.
103
00:08:40,999 --> 00:08:42,211
He really went all out.
104
00:08:42,293 --> 00:08:43,626
Is she breathing?
105
00:08:43,711 --> 00:08:45,213
Yes, she is.
106
00:08:45,714 --> 00:08:47,798
- Clean it up.
- Yes, boss.
107
00:08:49,674 --> 00:08:52,051
- Did you call Madam Han?
- Yes, I did.
108
00:08:52,134 --> 00:08:55,348
Answer your goddamn phone!
109
00:08:55,429 --> 00:08:56,389
Hey!
110
00:08:56,931 --> 00:09:01,104
Why are you screwing over
your man, you bitch?
111
00:09:01,186 --> 00:09:02,231
Fuck this shit.
112
00:09:03,939 --> 00:09:04,898
Jeez.
113
00:09:05,483 --> 00:09:07,149
You're here, President Jang.
114
00:09:07,986 --> 00:09:12,656
It's so hard to see you these days.
115
00:09:12,741 --> 00:09:16,159
Why is my life so meaningless?
116
00:09:18,078 --> 00:09:22,583
I didn't work my ass off to support you
just so you could end up like this.
117
00:09:22,666 --> 00:09:25,879
Why the fuck are you messing
with someone else's business?
118
00:09:29,883 --> 00:09:30,716
Don't.
119
00:09:31,299 --> 00:09:32,676
President Jang.
120
00:09:33,801 --> 00:09:35,553
I know we're close friends,
121
00:09:36,471 --> 00:09:40,894
but we promised
we wouldn't swear at each other.
122
00:09:45,104 --> 00:09:48,108
Mr. Kang.
123
00:09:52,656 --> 00:09:55,489
This situation is pretty shitty, isn't it?
124
00:09:55,573 --> 00:09:57,199
It's so shitty.
125
00:09:57,286 --> 00:10:03,331
You're fighting the urge
to kill me, aren't you?
126
00:10:06,501 --> 00:10:09,504
You shouldn't look at people like that.
127
00:10:26,146 --> 00:10:29,483
It's because I don't have money.
128
00:10:29,568 --> 00:10:34,279
That's what I keep telling you,
President Jang!
129
00:10:35,154 --> 00:10:36,449
Don't be greedy.
130
00:10:38,033 --> 00:10:39,743
We need to keep a low profile.
131
00:10:44,623 --> 00:10:47,291
If we get rid of
the North Korean defectors,
132
00:10:47,376 --> 00:10:48,918
we'll make ten times more!
133
00:10:49,001 --> 00:10:51,046
How many times do I have to tell you?
134
00:10:51,714 --> 00:10:54,758
Let's just sell it directly!
135
00:10:54,843 --> 00:10:58,178
Then, I'll be able to leave Korea.
136
00:10:58,261 --> 00:11:01,556
And I'll spend the rest of my days
just doing drugs.
137
00:11:01,639 --> 00:11:05,184
Wouldn't it also benefit you if I'm gone?
138
00:11:07,269 --> 00:11:10,816
Let's wait for the right time.
139
00:11:12,568 --> 00:11:14,903
- Will you make it happen then?
- Of course.
140
00:11:15,613 --> 00:11:16,529
Okay.
141
00:11:19,868 --> 00:11:21,409
Okay.
142
00:11:23,871 --> 00:11:26,164
Just sleep here. Where are you off to?
143
00:11:26,249 --> 00:11:28,041
I'm going to find Bom.
144
00:11:28,916 --> 00:11:34,133
Sex with her is out of this world.
145
00:11:34,214 --> 00:11:35,924
- I'm telling you.
- Stop that.
146
00:11:36,009 --> 00:11:38,551
I've told you multiple times
she's Madam Han's favorite.
147
00:11:39,138 --> 00:11:39,969
So what?
148
00:11:41,389 --> 00:11:42,806
Don't worry.
149
00:11:43,766 --> 00:11:46,226
I love her.
150
00:11:48,561 --> 00:11:49,854
Watch yourself.
151
00:11:50,563 --> 00:11:51,939
That damn bastard.
152
00:12:25,934 --> 00:12:27,099
Get the product.
153
00:12:30,896 --> 00:12:32,189
I'm leaving.
154
00:12:32,271 --> 00:12:33,398
No refunds.
155
00:12:34,399 --> 00:12:37,069
MADAM SU-JIN
156
00:12:38,403 --> 00:12:39,573
Yes, Madam?
157
00:12:39,654 --> 00:12:42,741
Bom, Cho Jeong-gon is looking for you.
158
00:12:42,826 --> 00:12:46,079
He probably doesn't know my new address.
159
00:12:46,161 --> 00:12:48,496
Don't go home. Stay there.
160
00:12:48,581 --> 00:12:49,998
Okay.
161
00:13:08,933 --> 00:13:10,559
Can you turn off the lights?
162
00:13:12,019 --> 00:13:13,021
Do you have insomnia?
163
00:13:13,688 --> 00:13:14,983
Yeah.
164
00:13:25,951 --> 00:13:27,369
Look up.
165
00:13:28,036 --> 00:13:29,704
Let us see your face.
166
00:13:31,581 --> 00:13:33,083
Take a good look.
167
00:13:34,166 --> 00:13:35,209
He's the guy...
168
00:13:37,044 --> 00:13:38,838
who killed your brother.
169
00:13:39,964 --> 00:13:43,011
Song Woo-chul will be
sentenced to eight years in prison.
170
00:14:09,161 --> 00:14:13,666
Go to sleep, baby
171
00:14:15,083 --> 00:14:19,629
Go to sleep, baby
172
00:14:45,823 --> 00:14:48,616
LET'S GRAB A MEAL SOMETIME
BOM
173
00:14:52,119 --> 00:14:53,538
RECRUITMENT AGENCY
174
00:14:53,621 --> 00:14:59,588
Please find me a job on a boat
that will sail far away for a long time.
175
00:15:01,796 --> 00:15:04,173
I guess you're in need of money.
176
00:15:07,721 --> 00:15:11,599
There's a crab fishing boat
that departs three days from today.
177
00:16:07,444 --> 00:16:09,321
I didn't think you'd actually call me.
178
00:16:09,408 --> 00:16:10,573
Who did that to you?
179
00:16:11,449 --> 00:16:12,786
Did you call the cops?
180
00:16:13,493 --> 00:16:14,619
The cops?
181
00:16:20,124 --> 00:16:22,419
It would be hilarious
if I called the cops.
182
00:16:26,049 --> 00:16:27,464
Do you know what's funny?
183
00:16:28,176 --> 00:16:33,263
I willingly go see that asshole.
184
00:16:39,813 --> 00:16:41,146
Because...
185
00:16:47,359 --> 00:16:48,861
I quit that stuff...
186
00:16:50,529 --> 00:16:52,239
for the tenth time.
187
00:16:55,284 --> 00:16:56,454
Let's leave.
188
00:16:56,536 --> 00:17:00,208
You won't be able to see much
once you get on that crab fishing boat.
189
00:17:04,838 --> 00:17:05,963
Were you a boxer?
190
00:17:06,671 --> 00:17:07,546
What?
191
00:17:08,673 --> 00:17:09,633
Yeah.
192
00:17:10,174 --> 00:17:12,426
For a while. How did you know?
193
00:17:13,928 --> 00:17:15,473
I learned it a little.
194
00:17:17,306 --> 00:17:19,058
All boxers have the same habit.
195
00:17:27,691 --> 00:17:28,818
I'm going this way.
196
00:17:34,281 --> 00:17:36,409
All right.
197
00:17:40,623 --> 00:17:42,289
Do you want me tonight?
198
00:17:42,876 --> 00:17:43,751
What?
199
00:17:43,833 --> 00:17:47,336
No, I'm just...
200
00:17:47,419 --> 00:17:49,839
Sorry, I'm not feeling it tonight.
201
00:17:50,923 --> 00:17:51,799
It's fine.
202
00:17:52,466 --> 00:17:55,594
Thanks for drinking with me.
203
00:18:28,171 --> 00:18:31,674
It was today.
204
00:18:35,093 --> 00:18:36,636
You know, Kim Ji-hwan.
205
00:18:55,323 --> 00:18:56,824
You're doing good.
206
00:18:57,406 --> 00:18:59,408
That's it!
207
00:19:06,709 --> 00:19:08,376
- You okay, Ji-hwan?
- That's a foul!
208
00:19:13,298 --> 00:19:14,718
Hey.
209
00:19:17,801 --> 00:19:19,346
That's foul play!
210
00:19:23,476 --> 00:19:24,351
Are you okay?
211
00:19:25,684 --> 00:19:27,519
You're doing great. Keep it up.
212
00:19:27,604 --> 00:19:28,981
He's quick on his feet.
213
00:19:29,063 --> 00:19:30,439
So hit his body--
214
00:19:30,523 --> 00:19:32,441
Shut your damn mouth!
215
00:19:33,151 --> 00:19:34,193
Is the betting over?
216
00:19:39,743 --> 00:19:40,574
My friend.
217
00:19:41,826 --> 00:19:43,703
- You're the underdog today.
- Is that so?
218
00:19:43,786 --> 00:19:46,163
Your opponent is a tough fighter.
219
00:19:46,249 --> 00:19:48,958
Bookies from all over the country
are here.
220
00:19:49,041 --> 00:19:50,959
They'll broadcast the match and take bets.
221
00:19:51,043 --> 00:19:54,006
The betting will end
after the first round.
222
00:19:58,593 --> 00:20:01,514
All right, betting time is almost over!
223
00:20:22,034 --> 00:20:23,286
That's it!
224
00:20:23,368 --> 00:20:24,493
Keep going!
225
00:20:35,048 --> 00:20:37,714
This is bullshit!
226
00:20:41,218 --> 00:20:43,221
- Okay!
- Great job!
227
00:20:48,726 --> 00:20:50,228
What's that bastard doing?
228
00:21:15,794 --> 00:21:16,671
We won!
229
00:21:41,864 --> 00:21:43,281
Call an ambulance!
230
00:21:47,869 --> 00:21:49,621
Why would you go there?
231
00:21:49,704 --> 00:21:52,289
His mom's remains are there too.
232
00:21:52,374 --> 00:21:56,168
She just couldn't move on with her life.
233
00:21:57,294 --> 00:21:59,839
She got sick and died a few years ago.
234
00:22:01,048 --> 00:22:02,299
Look up.
235
00:22:03,011 --> 00:22:04,593
Let us see your face.
236
00:22:14,729 --> 00:22:19,358
KIM JI-HWAN
237
00:22:37,751 --> 00:22:39,296
- I LOVE AND MISS YOU.
- MYUNG-JOO
238
00:22:39,378 --> 00:22:40,338
Were you a boxer?
239
00:22:40,423 --> 00:22:42,214
All boxers have the same habit.
240
00:23:03,946 --> 00:23:05,488
BOM
241
00:23:12,369 --> 00:23:14,998
Come here, bitch!
242
00:23:15,083 --> 00:23:17,166
- You must've lost your damn mind!
- I'm sorry!
243
00:23:28,136 --> 00:23:29,511
Come, you bitch.
244
00:23:40,773 --> 00:23:42,859
Open your mouth.
245
00:23:43,526 --> 00:23:45,694
Stay just like that.
246
00:23:46,319 --> 00:23:49,281
Here's something for your mouth.
Don't use your teeth.
247
00:23:52,409 --> 00:23:56,749
Woo-chul, stay out of trouble for a while.
248
00:24:31,114 --> 00:24:32,284
Bastard!
249
00:24:34,326 --> 00:24:35,328
Who the hell are you?
250
00:24:37,454 --> 00:24:38,291
Tell me.
251
00:24:38,791 --> 00:24:39,666
You bastard...
252
00:25:00,813 --> 00:25:04,691
If you touch Bom again,
I'll kill you for good.
253
00:25:05,399 --> 00:25:10,948
I'll remember your face,
address, and name.
254
00:25:13,741 --> 00:25:15,659
PUBLIC OFFICIAL ID
255
00:25:17,994 --> 00:25:20,248
PUBLIC OFFICIAL ID
CHO JEONG-GON
256
00:25:20,333 --> 00:25:23,586
You're fucked, idiot.
257
00:25:30,218 --> 00:25:32,301
MR. KANG YOON-JAE
258
00:25:37,639 --> 00:25:41,018
Your call will be redirected to voicemail.
You will be charged after the...
259
00:25:41,729 --> 00:25:43,231
Detective Cho isn't answering.
260
00:25:43,981 --> 00:25:46,691
That fucking druggie.
261
00:26:07,044 --> 00:26:10,383
Hey, I don't see Cho Jeong-gon.
262
00:26:13,636 --> 00:26:16,344
Why did you bring so many men
for a business deal?
263
00:26:16,846 --> 00:26:19,306
That's why people call you gangsters.
264
00:26:20,058 --> 00:26:22,019
I won't make a deal without Cho Jeong-gon.
265
00:26:22,101 --> 00:26:24,311
We're called gangsters
because we are gangsters.
266
00:26:25,063 --> 00:26:28,358
And it's not my fault Cho Jeong-gon
isn't answering his phone.
267
00:26:30,568 --> 00:26:33,613
We're stepping on the same land,
so we should trust each other.
268
00:26:35,698 --> 00:26:39,493
Distrust is what's at the heart
of our profit.
269
00:26:39,576 --> 00:26:42,164
Do you want to keep waiting then?
270
00:26:42,246 --> 00:26:43,498
Do we have a choice?
271
00:26:44,748 --> 00:26:46,083
Store the product.
272
00:26:47,294 --> 00:26:49,961
- Goodbye.
- Get going.
273
00:26:50,048 --> 00:26:51,129
God damn it.
274
00:26:52,049 --> 00:26:53,841
Hurry up.
275
00:26:59,096 --> 00:27:00,014
Hey, Woo-chul.
276
00:27:00,098 --> 00:27:01,348
I'm handling some business.
277
00:27:02,974 --> 00:27:03,976
An accident?
278
00:27:16,613 --> 00:27:18,783
I'll take care of it.
279
00:27:22,329 --> 00:27:24,246
- What about you?
- Don't worry.
280
00:27:24,331 --> 00:27:25,708
It's either money or life.
281
00:27:27,334 --> 00:27:28,543
I'll handle it myself.
282
00:27:28,626 --> 00:27:30,088
Stay out of it.
283
00:27:30,169 --> 00:27:31,921
You'll end up in prison again.
284
00:27:32,004 --> 00:27:33,673
Stop frowning, man!
285
00:27:35,633 --> 00:27:36,719
By the way,
286
00:27:38,051 --> 00:27:40,011
didn't she tell you he was a cop?
287
00:27:40,098 --> 00:27:42,224
I went after him before asking.
288
00:27:45,934 --> 00:27:47,644
She's a sly one, isn't she?
289
00:27:47,769 --> 00:27:49,731
I'm sorry, Do-sik.
290
00:27:54,736 --> 00:27:56,238
There is one way.
291
00:27:59,366 --> 00:28:00,949
Never mind.
292
00:28:01,493 --> 00:28:04,036
Leave before I change my mind.
293
00:28:04,121 --> 00:28:05,036
Go.
294
00:28:22,429 --> 00:28:25,183
What way?
295
00:28:35,234 --> 00:28:38,319
It's risky, but it might be worth it.
296
00:28:48,831 --> 00:28:51,708
BOM: I'M SORRY AND I'M OKAY. THANK YOU.
297
00:28:51,834 --> 00:28:55,213
If we're going to go after Gak-su,
we need to be prepared.
298
00:28:55,879 --> 00:28:58,758
One wrong move, and we're screwed.
299
00:28:59,426 --> 00:29:00,634
We might lose everything.
300
00:29:01,218 --> 00:29:05,723
But with you by my side,
we might have a chance.
301
00:29:13,064 --> 00:29:14,523
EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT
302
00:29:24,741 --> 00:29:27,119
He has guts and loyalty.
303
00:29:28,746 --> 00:29:30,458
Isn't he a substitute?
304
00:29:30,539 --> 00:29:31,874
In case things go wrong?
305
00:29:31,959 --> 00:29:33,501
I told you, he's my friend.
306
00:29:34,336 --> 00:29:38,631
Plus, I have plenty of men
that can be substitutes.
307
00:29:39,798 --> 00:29:40,968
Well, you see...
308
00:29:42,051 --> 00:29:46,179
You're not one to commit to loyalty,
and that's the problem.
309
00:29:46,263 --> 00:29:47,514
Nice to meet you.
310
00:29:47,599 --> 00:29:48,851
I'm Han Su-jin.
311
00:29:48,933 --> 00:29:53,688
Detective Cho, you should spend
your remaining years in Thailand,
312
00:29:53,771 --> 00:29:57,441
getting massages
and having sex all day long.
313
00:30:03,698 --> 00:30:04,616
Okay.
314
00:30:05,283 --> 00:30:08,746
I'll draw a clear line
between professional and personal.
315
00:30:08,828 --> 00:30:11,788
I can forgive him as a police detective.
316
00:30:12,664 --> 00:30:16,793
But personally...
317
00:30:18,796 --> 00:30:19,921
I'm having some trouble.
318
00:30:35,604 --> 00:30:37,064
Don't agitate our boss.
319
00:30:38,526 --> 00:30:41,904
He seems to be excited about this.
320
00:30:51,328 --> 00:30:52,829
He wants to talk to you.
321
00:30:54,166 --> 00:30:56,624
Don't stir up more trouble, okay?
322
00:31:14,143 --> 00:31:17,229
- Did you check out Gak-su?
- He's not up to anything.
323
00:31:18,189 --> 00:31:20,568
Sir, are you sure about this?
324
00:31:24,153 --> 00:31:24,986
Why?
325
00:31:25,488 --> 00:31:26,654
Are you worried?
326
00:31:28,406 --> 00:31:30,493
Amateurs accept the hand they're dealt.
327
00:31:31,453 --> 00:31:33,369
But pros build their own hand.
328
00:31:33,913 --> 00:31:35,163
Perfectly, at that.
329
00:31:50,261 --> 00:31:51,223
That hits the spot.
330
00:32:13,369 --> 00:32:15,663
Bring it here.
331
00:32:17,081 --> 00:32:18,331
It's your turn to drink.
332
00:32:23,921 --> 00:32:25,296
Bottoms up.
333
00:32:49,238 --> 00:32:50,948
There's a problem with the product?
334
00:32:56,869 --> 00:32:59,248
He's a long-time friend.
335
00:32:59,331 --> 00:33:00,874
He's going to start working for Madam Han.
336
00:33:01,918 --> 00:33:04,546
This is Mr. Song Woo-chul.
337
00:33:09,841 --> 00:33:10,968
Let me pour you a drink.
338
00:33:19,976 --> 00:33:22,396
We should clink our glasses.
339
00:33:33,783 --> 00:33:38,369
Someone from Lab 216
in Pyeong-yang contacted me.
340
00:33:39,163 --> 00:33:41,373
Apparently, the factory was raided.
341
00:33:41,458 --> 00:33:42,334
What?
342
00:33:42,416 --> 00:33:46,794
They can't restart production
until the end of summer.
343
00:33:47,879 --> 00:33:51,799
Luckily, they stashed
the finished product elsewhere.
344
00:33:52,509 --> 00:33:53,761
It's quite a lot.
345
00:33:55,888 --> 00:33:58,014
About 40 kg.
346
00:33:58,139 --> 00:34:02,479
But the State Security
is cracking down on us.
347
00:34:03,896 --> 00:34:05,523
So I can't go get it right away.
348
00:34:06,523 --> 00:34:11,238
I'll go on May 1st
since it's a public holiday.
349
00:34:11,319 --> 00:34:15,198
We don't have enough money
for that amount of product.
350
00:34:18,619 --> 00:34:21,204
Come on, President Jang!
351
00:34:21,288 --> 00:34:23,916
Why are you worried about that?
352
00:34:24,626 --> 00:34:26,543
Just buy your usual amount.
353
00:34:26,628 --> 00:34:28,419
Don't be ridiculous.
354
00:34:39,098 --> 00:34:41,183
Song Woo-chul, was it?
355
00:34:41,268 --> 00:34:42,601
Which Song family?
356
00:34:43,226 --> 00:34:44,686
The Yeosan family.
357
00:34:46,063 --> 00:34:49,941
No wonder I had a good feeling about you.
358
00:34:50,026 --> 00:34:53,611
My mother is from the Yeosan family too.
359
00:34:53,694 --> 00:34:54,656
Nice to meet you.
360
00:34:54,738 --> 00:34:55,989
I'm Ri Gak-su.
361
00:35:09,503 --> 00:35:13,674
- We're moving to an apartment.
- Good for you.
362
00:35:13,756 --> 00:35:17,344
It's massive.
It has four rooms and two bathrooms.
363
00:35:17,429 --> 00:35:18,931
Stop bragging.
364
00:35:19,013 --> 00:35:22,098
Oh, come on. It's a good day,
so we should be happy.
365
00:35:35,278 --> 00:35:37,073
Well, look at you.
366
00:35:37,656 --> 00:35:38,489
Do I look okay?
367
00:35:38,574 --> 00:35:39,866
You've still got it.
368
00:35:42,204 --> 00:35:44,038
What's with the cologne?
369
00:35:44,121 --> 00:35:46,623
We have to work with the ladies.
370
00:35:46,708 --> 00:35:47,666
It's manners.
371
00:35:48,666 --> 00:35:49,501
Want some?
372
00:35:51,753 --> 00:35:52,714
Manners?
373
00:36:06,809 --> 00:36:07,644
I'm Chae-ah.
374
00:36:07,729 --> 00:36:09,731
- Ra-hee.
- I'm Ra-hee.
375
00:36:09,813 --> 00:36:12,148
- Se-yeon.
- I'm Se-yeon.
376
00:36:12,234 --> 00:36:13,734
- Ye-ri.
- I'm Ye-ri.
377
00:36:13,816 --> 00:36:16,528
Ye-ri just turned 20 years old.
378
00:36:16,613 --> 00:36:18,696
She's so my type.
379
00:36:21,408 --> 00:36:22,576
Excuse me.
380
00:36:26,123 --> 00:36:27,414
Finally, there's Bom.
381
00:36:29,626 --> 00:36:30,834
You two have met, right?
382
00:36:32,669 --> 00:36:35,883
If there are any problems, tell Mr. Song.
383
00:36:35,964 --> 00:36:39,426
- What about Mr. Kang?
- You can tell him too.
384
00:36:39,511 --> 00:36:40,426
Ye-ri.
385
00:36:41,178 --> 00:36:42,639
Mr. Song will take care of everything.
386
00:36:43,304 --> 00:36:46,099
That's why President Jang
asked him to work here.
387
00:36:49,853 --> 00:36:50,898
Let's get ready.
388
00:36:51,773 --> 00:36:53,314
Welcome, sir!
389
00:37:02,114 --> 00:37:06,328
You son of a bitch!
You don't even have money!
390
00:37:06,953 --> 00:37:08,079
Please stop!
391
00:37:08,164 --> 00:37:11,749
Just one more bottle!
392
00:37:39,986 --> 00:37:42,656
Can we go all the way?
393
00:37:42,739 --> 00:37:45,491
How much do I have to pay?
394
00:37:45,576 --> 00:37:46,828
Stop playing hard to get.
395
00:38:03,219 --> 00:38:05,679
He's calling for you. Where are we going?
396
00:38:05,763 --> 00:38:07,223
Come on.
397
00:38:09,476 --> 00:38:11,978
Do you really love me?
398
00:38:13,894 --> 00:38:15,146
Of course, I do.
399
00:38:29,871 --> 00:38:30,913
Lie down.
400
00:38:32,079 --> 00:38:33,456
The stars are beautiful.
401
00:38:35,834 --> 00:38:37,919
You're full of crap.
402
00:38:39,881 --> 00:38:41,589
Don't do drugs when you're on duty.
403
00:38:41,673 --> 00:38:44,843
My mind is cloudy when I don't do drugs.
404
00:38:55,898 --> 00:39:00,526
When we were young,
we fought all the damn time.
405
00:39:01,153 --> 00:39:04,363
I guess that's why we're so tight
and I love you.
406
00:39:08,659 --> 00:39:09,951
What did he say?
407
00:39:10,701 --> 00:39:12,954
It's his chance to get revenge on you.
408
00:39:13,539 --> 00:39:14,581
Of course, he's in.
409
00:39:15,206 --> 00:39:17,124
We'll go after Cho Jeong-gon too.
410
00:39:17,794 --> 00:39:19,421
I'm Jang Do-sik.
411
00:39:19,503 --> 00:39:21,004
I can't take orders forever.
412
00:39:21,088 --> 00:39:23,839
I told him that we'll make you the bait.
413
00:39:23,924 --> 00:39:25,176
Play along for a while.
414
00:39:26,968 --> 00:39:30,013
People of Korea, we're fucked.
415
00:39:31,764 --> 00:39:37,353
Gangsters were fighting over drugs
from North Korea.
416
00:39:37,439 --> 00:39:40,731
Song, the culprit, wielded his knife
417
00:39:40,818 --> 00:39:43,526
and was shot dead
by Lieutenant Cho on the scene.
418
00:39:43,609 --> 00:39:45,863
That's not all.
419
00:39:46,363 --> 00:39:48,949
We're even more fucked.
420
00:39:49,658 --> 00:39:53,079
All of the drugs have disappeared.
421
00:39:53,161 --> 00:39:56,458
The police are trying to track them down.
422
00:39:56,539 --> 00:39:57,373
The end.
423
00:39:59,293 --> 00:40:01,919
It's perfect, isn't it?
424
00:40:02,504 --> 00:40:03,964
Act natural.
425
00:40:05,256 --> 00:40:07,759
You know you're a bad liar, right?
426
00:40:07,844 --> 00:40:09,051
You're too naive.
427
00:40:14,101 --> 00:40:16,353
You should get going.
428
00:40:16,393 --> 00:40:17,811
You have work to do.
429
00:40:19,106 --> 00:40:19,981
Bye.
430
00:40:27,403 --> 00:40:29,071
You bastard.
431
00:40:30,156 --> 00:40:33,576
I know what you're planning,
you son of a bitch.
432
00:40:34,996 --> 00:40:36,204
GANGBUK BOXING GYM
433
00:40:38,331 --> 00:40:39,751
The weather's great.
434
00:40:40,751 --> 00:40:41,918
Want to grab a drink?
435
00:40:50,928 --> 00:40:54,181
Which one should I wear today?
436
00:40:55,681 --> 00:40:57,018
This one's prettier.
437
00:40:57,099 --> 00:40:58,351
MEDICINE
438
00:40:58,934 --> 00:41:00,228
You choose for me.
439
00:41:00,311 --> 00:41:02,229
- The yellow.
- Yeah? Okay.
440
00:41:13,741 --> 00:41:14,701
What the hell?
441
00:41:14,786 --> 00:41:17,078
- You bastard.
- What's going on?
442
00:41:17,163 --> 00:41:19,873
- You son of a bitch.
- What's wrong with him?
443
00:41:20,874 --> 00:41:21,999
Mr. Kang!
444
00:41:23,294 --> 00:41:26,298
We love each other!
445
00:41:26,379 --> 00:41:27,674
Stop with your bullshit.
446
00:41:27,756 --> 00:41:29,258
Mr. Kang!
447
00:41:32,259 --> 00:41:33,304
Please...
448
00:41:35,096 --> 00:41:36,264
Woo-chul...
449
00:41:36,848 --> 00:41:39,686
Mr. Kang, what's going on?
450
00:41:41,938 --> 00:41:44,566
This prick banged one of the girls.
451
00:41:45,148 --> 00:41:46,608
That's not it.
452
00:41:46,693 --> 00:41:48,026
We're dating.
453
00:41:48,109 --> 00:41:49,528
You son of a bitch.
454
00:41:50,486 --> 00:41:52,739
Hey, that's enough.
455
00:41:56,953 --> 00:41:58,161
I'm asking you to stop.
456
00:42:01,414 --> 00:42:02,916
Listen carefully.
457
00:42:07,169 --> 00:42:09,466
If we get involved with the girls,
458
00:42:10,131 --> 00:42:12,424
they start acting like they own the place.
459
00:42:13,009 --> 00:42:14,511
Then, shit will hit the fan.
460
00:42:19,851 --> 00:42:20,808
Get it,
461
00:42:21,893 --> 00:42:22,894
Mr. Song?
462
00:42:30,693 --> 00:42:33,029
- We're here.
- This is the place.
463
00:42:39,159 --> 00:42:42,288
Yang-gi, it's been a while.
464
00:42:42,373 --> 00:42:43,539
You got enough money?
465
00:42:43,664 --> 00:42:45,251
Don't worry!
466
00:42:45,333 --> 00:42:49,338
We'll get to moisten our throats.
467
00:42:49,838 --> 00:42:53,341
I want to moisten my dick first!
468
00:42:54,049 --> 00:42:55,261
You sick bastard.
469
00:42:55,969 --> 00:42:56,888
Me too!
470
00:42:58,846 --> 00:43:00,266
It's about to get rowdy.
471
00:43:01,058 --> 00:43:02,224
Mr. Song.
472
00:43:02,976 --> 00:43:05,353
Whatever they do, don't get involved.
473
00:43:07,774 --> 00:43:10,941
Wow, this feels great!
474
00:43:13,029 --> 00:43:17,073
Yang-gi, why are you
taking so long to piss?
475
00:43:19,199 --> 00:43:23,371
Why do you have to interrupt our fun?
476
00:43:25,206 --> 00:43:27,959
Pretty girl, we're not done yet!
477
00:43:29,711 --> 00:43:31,048
Hey.
478
00:43:31,673 --> 00:43:33,256
Where are you going?
479
00:43:33,339 --> 00:43:35,091
You have to go upstairs for sex.
480
00:43:35,176 --> 00:43:36,303
Come here!
481
00:43:36,384 --> 00:43:41,598
You still have your panties on,
so what's the problem?
482
00:43:41,683 --> 00:43:44,351
- I'm quite shy, you see.
- Is that so?
483
00:43:44,436 --> 00:43:46,978
- Excuse me--
- Get lost, bastard!
484
00:43:53,194 --> 00:43:55,571
What a feisty chick.
485
00:43:55,653 --> 00:43:57,279
Let's go have sex.
486
00:44:03,619 --> 00:44:07,414
That's right,
it's better when you're drunk.
487
00:44:07,498 --> 00:44:08,999
You should drink too.
488
00:44:09,084 --> 00:44:14,631
You're trying to freeload here
just like you did back in your hometown?
489
00:44:14,716 --> 00:44:15,841
What did you say?
490
00:44:15,923 --> 00:44:20,346
I guess it makes sense.
You defectors live off of our taxes.
491
00:44:20,428 --> 00:44:22,013
- Bom, stop!
- I'm telling the truth.
492
00:44:22,098 --> 00:44:23,556
You fucking bitch!
493
00:44:26,268 --> 00:44:30,271
What did you just say
with your dirty mouth?
494
00:44:31,358 --> 00:44:32,358
Say that again, you--
495
00:44:37,444 --> 00:44:39,239
- Do you want a war with us?
- Let go!
496
00:44:39,321 --> 00:44:40,741
- You fucker!
- Mr. Kang.
497
00:44:41,324 --> 00:44:42,283
Mr. Kang.
498
00:44:42,368 --> 00:44:44,746
- Yang-gi!
- Mr. Kang!
499
00:44:45,661 --> 00:44:46,663
God damn it.
500
00:44:49,666 --> 00:44:50,666
I'm sorry.
501
00:44:50,751 --> 00:44:52,253
There must be a misunderstanding.
502
00:44:52,334 --> 00:44:54,756
- Let go of me!
- Mr. Song, let go of him.
503
00:44:55,631 --> 00:44:57,298
Song Woo-chul, you son of a bitch.
504
00:44:58,299 --> 00:45:00,426
Stop playing hero and let go of him.
505
00:45:06,474 --> 00:45:09,478
- Are you okay?
- Kill that bastard.
506
00:45:22,364 --> 00:45:23,784
Son of a bitch!
507
00:45:26,119 --> 00:45:27,538
You motherfucker.
508
00:45:31,793 --> 00:45:33,044
You...
509
00:45:42,718 --> 00:45:45,221
Just leave me alone.
510
00:45:45,306 --> 00:45:47,809
Leave me alone.
511
00:45:47,891 --> 00:45:50,976
Leave me alone, you son of a bitch!
512
00:46:07,453 --> 00:46:10,956
- Gil-tae!
- I just drank alcohol.
513
00:46:11,038 --> 00:46:12,289
I didn't have sex.
514
00:46:13,666 --> 00:46:15,876
I really didn't have sex!
515
00:46:16,713 --> 00:46:18,171
Mr. Policeman!
516
00:46:18,254 --> 00:46:21,048
Why the hell didn't you call me first?
517
00:46:21,924 --> 00:46:23,301
A customer called the police.
518
00:46:25,221 --> 00:46:26,429
- Fucking hell.
- Come on down.
519
00:46:28,889 --> 00:46:31,728
- Detective Kim, I'll handle this.
- Yes, sir.
520
00:46:35,063 --> 00:46:36,233
Let's have a chat.
521
00:46:36,314 --> 00:46:38,691
Come on, wrap it up already.
522
00:46:38,774 --> 00:46:40,401
Follow me, you bastard.
523
00:46:42,113 --> 00:46:45,448
Are you ruining our business on purpose?
524
00:46:46,658 --> 00:46:49,284
Just back the hell out now.
525
00:46:50,536 --> 00:46:52,454
You fucking moron.
526
00:46:52,538 --> 00:46:54,833
Fuck this shit.
527
00:47:14,561 --> 00:47:17,313
Let's take a look at you.
528
00:47:17,398 --> 00:47:18,606
Stay still, you bastard.
529
00:47:18,689 --> 00:47:21,443
You're young. Who the hell are you?
530
00:47:22,278 --> 00:47:23,736
Who sent you?
531
00:47:24,531 --> 00:47:27,114
You killed my brother, you son of a bitch!
532
00:47:53,184 --> 00:47:57,853
If he presses charges,
it counts as attempted murder.
533
00:47:57,939 --> 00:47:59,229
I'll just go to prison.
534
00:48:00,066 --> 00:48:02,108
Even a murderer only gets seven years.
535
00:48:03,734 --> 00:48:05,028
You little punk.
536
00:48:06,363 --> 00:48:09,364
We got Ms. Choi Myung-joo's statement.
Is she allowed to leave?
537
00:48:09,449 --> 00:48:12,453
Yes, see her off. Make sure she's safe.
538
00:48:13,869 --> 00:48:14,913
Myung-joo?
539
00:48:17,123 --> 00:48:18,291
It's you, right?
540
00:48:20,043 --> 00:48:23,296
That bastard ruined both of our lives.
541
00:48:25,798 --> 00:48:27,969
It was an accident.
542
00:48:30,386 --> 00:48:31,221
An accident?
543
00:48:32,304 --> 00:48:34,349
You of all people shouldn't say that.
544
00:48:40,396 --> 00:48:44,024
Ji-hwan fought with my mom
right before he died.
545
00:48:45,026 --> 00:48:46,151
He asked for five million won
546
00:48:46,236 --> 00:48:49,114
because he wanted to
get you a place to live.
547
00:48:50,073 --> 00:48:52,408
What my mom regretted most before she died
548
00:48:53,159 --> 00:48:56,873
was not giving him that money
and berating him for it.
549
00:49:00,958 --> 00:49:03,129
So apologize.
550
00:49:04,544 --> 00:49:07,714
Apologize for calling it
a fucking accident!
551
00:49:08,841 --> 00:49:09,843
I'm sorry.
552
00:49:15,431 --> 00:49:16,518
By the way,
553
00:49:17,724 --> 00:49:19,601
do you have some money?
554
00:49:30,988 --> 00:49:32,908
BOM
555
00:49:36,913 --> 00:49:38,914
WANT TO GO TO THE BEACH?
556
00:49:43,709 --> 00:49:46,211
I have this lingering guilt
toward someone.
557
00:49:48,631 --> 00:49:51,553
But I don't know how long
I should feel this way.
558
00:49:57,308 --> 00:49:59,474
He's dead, after all.
559
00:50:12,863 --> 00:50:14,908
Could you go buy me a beer?
560
00:50:14,991 --> 00:50:16,828
Sure.
561
00:50:16,909 --> 00:50:18,994
Get some snacks too.
562
00:50:20,121 --> 00:50:22,623
- Anything else?
- No, thanks.
563
00:50:40,558 --> 00:50:42,018
Look underneath.
564
00:50:50,318 --> 00:50:52,028
Use it at your convenience.
565
00:50:54,529 --> 00:50:57,783
VIOLENT CRIMES DIVISION
CHO JEONG-GON
566
00:50:58,701 --> 00:50:59,619
It's a gift.
567
00:51:01,788 --> 00:51:05,126
ILLEGAL BOXING MATCH HOMICIDE
568
00:51:15,886 --> 00:51:17,844
You want me to stop bothering you, right?
569
00:51:19,264 --> 00:51:21,431
Then, Ms. Choi Myung-joo...
570
00:51:22,349 --> 00:51:24,519
you'll need to work with me.
571
00:51:29,901 --> 00:51:32,818
I was just checking out your phone
because it's the latest model.
572
00:51:32,903 --> 00:51:33,944
I see.
573
00:51:34,029 --> 00:51:35,531
I don't know much about that stuff.
574
00:51:35,613 --> 00:51:37,448
The camera quality is great too.
575
00:51:40,743 --> 00:51:42,953
One, two, three.
576
00:51:56,176 --> 00:51:57,634
He embarrassed me.
577
00:51:57,718 --> 00:51:59,094
I can't just let it slide.
578
00:52:01,808 --> 00:52:02,848
I understand.
579
00:52:03,349 --> 00:52:06,311
But please think of my situation.
580
00:52:06,393 --> 00:52:10,066
If I embarrassed him,
would you just sit back like you are now?
581
00:52:13,484 --> 00:52:15,111
I shouldn't have said that.
582
00:52:15,196 --> 00:52:16,529
Please forgive me, sir.
583
00:52:19,114 --> 00:52:22,368
We need Woo-chul for this plan to work.
584
00:52:28,959 --> 00:52:31,293
After everything is over,
585
00:52:31,376 --> 00:52:35,091
I'll leave this small town for Seoul.
586
00:52:38,551 --> 00:52:40,261
Don't look so shocked.
587
00:52:40,346 --> 00:52:42,304
I'm bringing you with me.
588
00:52:44,933 --> 00:52:47,059
Look at you smiling.
589
00:52:49,019 --> 00:52:50,688
Let's go to Seoul.
590
00:52:52,523 --> 00:52:53,859
Hyun-tae.
591
00:52:56,569 --> 00:52:57,613
Park Hyun-tae!
592
00:52:59,321 --> 00:53:00,491
Where did he go?
593
00:53:02,033 --> 00:53:04,871
Woo-chul, mind your manners!
594
00:53:05,453 --> 00:53:07,079
Hello, Mr. Song.
595
00:53:08,749 --> 00:53:10,416
You're dating one of the girls,
so why can't I?
596
00:53:11,918 --> 00:53:13,754
It's not like that.
597
00:53:15,338 --> 00:53:16,633
What are you thinking?
598
00:53:16,714 --> 00:53:18,841
I want to sell drugs too.
599
00:53:21,011 --> 00:53:22,638
- What?
- Woo-chul.
600
00:53:23,596 --> 00:53:25,931
Ye-ri owes Madam Han 170 million won.
601
00:53:26,016 --> 00:53:30,271
Talk to Do-sik for me
and let me be part of it.
602
00:53:30,353 --> 00:53:31,648
He does whatever you ask.
603
00:53:47,538 --> 00:53:50,831
Dog meat is great for your health.
604
00:53:51,331 --> 00:53:53,626
We'll be healthy for the whole year.
605
00:53:56,461 --> 00:53:58,173
Did the smell of meat bring you here?
606
00:54:01,678 --> 00:54:02,928
Why are you so...
607
00:54:03,929 --> 00:54:05,138
Why did you bring him?
608
00:54:07,183 --> 00:54:08,098
Get lost!
609
00:54:09,059 --> 00:54:10,101
Let him stay.
610
00:54:11,018 --> 00:54:13,314
Mr. Song wouldn't have brought him
if he wasn't trustworthy.
611
00:54:14,479 --> 00:54:16,148
He's not looking so good.
612
00:54:25,866 --> 00:54:27,034
Sorry about the other night.
613
00:54:27,703 --> 00:54:29,244
I'm still getting used to the job.
614
00:54:31,456 --> 00:54:36,669
They wanted to kill you,
but I managed to stop them.
615
00:54:36,753 --> 00:54:38,714
I'm in your debt, Mr. Ri.
616
00:54:38,796 --> 00:54:40,423
I know you'll repay it.
617
00:54:40,506 --> 00:54:41,718
You heard my offer, right?
618
00:54:42,343 --> 00:54:44,509
I'll buy all of the products
at 150% of the price.
619
00:54:44,594 --> 00:54:46,386
Tell me the exact date.
620
00:54:46,471 --> 00:54:49,349
I need time to prepare the cash.
621
00:54:50,976 --> 00:54:53,644
Hey, aren't you going to
do business with me?
622
00:54:53,729 --> 00:54:54,894
Excuse me!
623
00:54:54,981 --> 00:54:56,481
Comrade Ri Gak-su!
624
00:54:58,984 --> 00:55:01,443
I'm listening, so stop shouting.
625
00:55:01,526 --> 00:55:02,653
Jeez.
626
00:55:03,238 --> 00:55:08,199
Do you know what the first thing
I learned in the Special Forces was?
627
00:55:08,283 --> 00:55:09,409
How would I know that?
628
00:55:13,581 --> 00:55:14,581
Observation.
629
00:55:15,583 --> 00:55:20,381
Reading every detail
to understand the situation.
630
00:55:21,421 --> 00:55:23,591
That's the basics of survival.
631
00:55:36,521 --> 00:55:37,813
Do you like her?
632
00:55:38,814 --> 00:55:41,358
It's not like that.
633
00:55:41,441 --> 00:55:42,403
You know,
634
00:55:43,318 --> 00:55:46,113
I did everything I could
to bring my wife here.
635
00:55:47,323 --> 00:55:50,368
But she died of lung disease.
636
00:55:50,951 --> 00:55:53,496
If I had known sooner, I would have...
637
00:55:53,579 --> 00:55:54,621
God damn it.
638
00:55:54,704 --> 00:55:56,373
Look at me shooting my mouth off.
639
00:55:59,584 --> 00:56:01,586
So you're old friends with President Jang?
640
00:56:01,671 --> 00:56:04,049
He's trustworthy and loyal.
641
00:56:06,803 --> 00:56:07,928
Listen, Mr. Song.
642
00:56:08,679 --> 00:56:12,264
Values can change
depending on the situation.
643
00:56:13,724 --> 00:56:16,561
Are you interested in working with me?
644
00:56:28,198 --> 00:56:30,533
You seemed to have a fun chat with Gak-su.
645
00:56:32,453 --> 00:56:33,579
It was nothing.
646
00:56:35,621 --> 00:56:37,498
So you're keeping secrets from me now?
647
00:56:39,084 --> 00:56:41,418
He suggested working with him.
648
00:56:44,046 --> 00:56:45,798
Just drive, you bastard.
649
00:56:45,881 --> 00:56:47,093
Come on, Do-sik.
650
00:56:47,174 --> 00:56:49,384
You should start trusting Hyun-tae.
651
00:56:49,509 --> 00:56:51,636
We go way back.
652
00:56:52,388 --> 00:56:54,764
I guess Ri Gak-su
has taken a liking to you,
653
00:56:54,849 --> 00:56:56,809
seeing that he offered you
to work with him.
654
00:56:56,893 --> 00:56:59,394
That's why I'm telling you everything.
655
00:57:00,231 --> 00:57:01,983
This is a good thing.
656
00:57:03,064 --> 00:57:05,193
Why don't you try fooling Gak-su?
657
00:57:05,276 --> 00:57:08,904
Let's use him to handle Detective Cho.
658
00:57:08,989 --> 00:57:10,781
Meet up with Gak-su in secret.
659
00:57:10,866 --> 00:57:13,408
We should get rid of that pig for good.
660
00:57:14,326 --> 00:57:15,996
This is a good thing.
661
00:57:16,078 --> 00:57:18,079
Why don't you try fooling Gak-su?
662
00:57:18,163 --> 00:57:21,291
Let's use him to handle Detective Cho...
663
00:57:21,376 --> 00:57:23,209
- Fuck you.- We should get rid of--
664
00:57:23,836 --> 00:57:26,796
He really wants to screw me over,
doesn't he?
665
00:57:35,096 --> 00:57:38,601
You've wasted your life, Cho Jeong-gon.
666
00:57:42,063 --> 00:57:44,564
Gak-su, we have a hitch in our plan.
667
00:57:45,151 --> 00:57:46,691
I told you.
668
00:57:47,568 --> 00:57:49,444
He's become a sly fox.
669
00:57:50,488 --> 00:57:53,158
We need Detective Cho
to round up Gak-su's gang.
670
00:57:53,239 --> 00:57:56,869
They have more men below the surface.
671
00:57:56,953 --> 00:57:59,039
Detective Cho needs to raid them...
672
00:57:59,121 --> 00:58:02,418
That's why I'm racking my brain.
673
00:58:15,011 --> 00:58:17,433
I'm warning you.
674
00:58:18,389 --> 00:58:20,976
Stay on your toes
675
00:58:21,601 --> 00:58:23,063
if Song Woo-chul approaches you.
676
00:58:24,439 --> 00:58:27,024
It's going to be tricky.
677
00:58:28,651 --> 00:58:29,569
Why?
678
00:58:30,196 --> 00:58:33,279
Are you scared of his punches?
679
00:58:34,031 --> 00:58:34,989
No.
680
00:58:36,616 --> 00:58:40,246
He knows when to fight
and when to stand down.
681
00:58:42,248 --> 00:58:45,793
I need to be careful
with someone like him around.
682
00:58:48,003 --> 00:58:49,714
Let's just kill him then.
683
00:58:49,796 --> 00:58:51,216
That would be a waste.
684
00:58:51,298 --> 00:58:54,051
Then what the fuck do you want me to do?
685
00:58:56,761 --> 00:58:59,889
There's a chance
our entire plan might fail.
686
00:59:02,184 --> 00:59:03,228
Leave it to me.
687
00:59:04,811 --> 00:59:05,896
I'll take care of it.
688
00:59:06,438 --> 00:59:08,064
I just remembered something.
689
00:59:24,039 --> 00:59:26,876
You son of a bitch.
You don't even flinch a bit.
690
00:59:27,543 --> 00:59:30,129
Where are your manners?
I came all the way here to see you.
691
00:59:30,211 --> 00:59:34,174
The least you could do is act surprised.
692
00:59:40,598 --> 00:59:41,598
Let's go for a drive.
693
00:59:44,226 --> 00:59:45,853
Kim Ji-hwan was the obvious winner.
694
00:59:45,936 --> 00:59:50,024
But Do-sik bet a lot of money on you.
695
00:59:50,106 --> 00:59:51,776
You'll win for sure.
696
00:59:52,278 --> 00:59:56,406
Do-sik did everything he could
to settle with the victim's family.
697
00:59:57,239 --> 01:00:01,076
He needed Kim Ji-hwan's body
to be cremated right away.
698
01:00:10,084 --> 01:00:13,173
JANG DO-SIK ASKED FOR SEDATIVES
ON MARCH 6, 2014
699
01:00:13,254 --> 01:00:14,799
So who killed him?
700
01:00:16,966 --> 01:00:18,553
Song Woo-chul, who punched him?
701
01:00:22,098 --> 01:00:23,014
Are you okay?
702
01:00:24,434 --> 01:00:27,313
- Or Jang Do-sik, who drugged him?
- You're doing great.
703
01:00:31,816 --> 01:00:33,608
I know everything already.
704
01:00:34,569 --> 01:00:36,111
Let's stop discussing it.
705
01:00:37,279 --> 01:00:38,363
What the fuck?
706
01:00:39,281 --> 01:00:40,908
You knew?
707
01:00:40,991 --> 01:00:43,034
So you went to prison for him?
708
01:00:43,618 --> 01:00:44,786
For seven years?
709
01:00:45,913 --> 01:00:47,458
Then you must know this as well.
710
01:00:49,749 --> 01:00:53,714
Choi Myung-joo knows who you are.
711
01:01:03,638 --> 01:01:05,391
I won't ask why you need it.
712
01:01:07,016 --> 01:01:08,059
Thank you, Madam.
713
01:01:14,566 --> 01:01:15,443
You can't do drugs.
714
01:01:15,526 --> 01:01:16,651
That's not it.
715
01:01:17,488 --> 01:01:19,489
Then why do you need so much money?
716
01:01:19,571 --> 01:01:21,198
People always need money.
717
01:01:22,533 --> 01:01:24,451
Some even die for a mere five million won.
718
01:01:40,049 --> 01:01:42,844
Wow, that was fast.
719
01:01:42,928 --> 01:01:44,679
No wonder women work at bars.
720
01:01:46,473 --> 01:01:49,226
- Sang-hwan, you should go to school--
- I'm off then.
721
01:01:49,934 --> 01:01:51,103
Let's keep in touch.
722
01:02:37,023 --> 01:02:38,068
Myung-joo.
723
01:02:43,448 --> 01:02:44,989
It's Bom, Mr. Song.
724
01:02:46,783 --> 01:02:48,034
Call me Bom.
725
01:02:50,161 --> 01:02:53,208
Why is everyone spying on me?
726
01:03:04,759 --> 01:03:06,428
I came because I was worried!
727
01:03:07,848 --> 01:03:08,849
I was worried!
728
01:03:21,068 --> 01:03:22,194
Give me your phone.
729
01:03:24,529 --> 01:03:25,741
Give it to me!
730
01:03:26,616 --> 01:03:28,449
I'm going to delete my picture!
731
01:04:00,566 --> 01:04:01,733
Why?
732
01:04:01,816 --> 01:04:03,818
Are you worried
you won't get your fair share?
733
01:04:04,904 --> 01:04:08,239
We should talk it over
before we move on with the plan.
734
01:04:11,201 --> 01:04:13,163
Jeez, Woo-chul.
735
01:04:13,788 --> 01:04:15,496
You're not acting like yourself.
736
01:04:17,166 --> 01:04:18,543
One more thing.
737
01:04:19,376 --> 01:04:20,628
What happens...
738
01:04:22,463 --> 01:04:24,674
if our plan fails?
739
01:04:24,756 --> 01:04:26,508
Don't jinx it.
740
01:04:27,008 --> 01:04:28,178
What's going on with you?
741
01:04:28,259 --> 01:04:32,013
Should I go to prison for you again?
742
01:04:41,941 --> 01:04:44,444
You're really not yourself today.
743
01:04:46,071 --> 01:04:47,028
Listen.
744
01:04:47,823 --> 01:04:50,826
Back then, you volunteered to go.
745
01:04:51,701 --> 01:04:55,036
That's why I'm so thankful.
746
01:04:55,706 --> 01:04:57,958
And to be frank,
747
01:04:58,789 --> 01:05:00,876
if it weren't for you getting
involved with Detective Cho,
748
01:05:00,961 --> 01:05:03,003
I wouldn't be doing this.
749
01:05:03,088 --> 01:05:03,878
Is that so?
750
01:05:04,839 --> 01:05:05,798
In that case,
751
01:05:06,548 --> 01:05:07,968
maybe we should reconsider.
752
01:05:11,886 --> 01:05:13,223
And teach this asshole
753
01:05:14,764 --> 01:05:16,766
some manners.
754
01:05:30,698 --> 01:05:31,948
That son of a bitch.
755
01:05:32,533 --> 01:05:33,574
What are you waiting for?
756
01:05:34,159 --> 01:05:35,284
Strip down.
757
01:05:37,286 --> 01:05:39,581
Hurry up, bitch. I'm busy.
758
01:05:52,388 --> 01:05:55,264
How did Woo-chul fall for you?
759
01:05:55,931 --> 01:05:57,474
I don't get it.
760
01:05:58,224 --> 01:05:59,059
Hey.
761
01:06:00,351 --> 01:06:02,103
Are you good at fucking?
762
01:06:02,186 --> 01:06:03,813
Come here.
763
01:06:04,856 --> 01:06:06,901
Suck my dick.
764
01:06:07,484 --> 01:06:09,611
- That's enough.
- I'm serious.
765
01:06:10,444 --> 01:06:11,281
Come on.
766
01:06:11,946 --> 01:06:13,658
Bom, put your clothes on and leave.
767
01:06:14,741 --> 01:06:16,243
You bitch.
768
01:06:16,326 --> 01:06:18,578
You fucking bitch.
769
01:06:19,414 --> 01:06:20,791
Are you disrespecting me too?
770
01:06:20,873 --> 01:06:22,418
Fine, Han Su-jin.
771
01:06:23,124 --> 01:06:24,209
You strip down.
772
01:06:27,798 --> 01:06:29,131
Shall I, sir?
773
01:06:35,511 --> 01:06:36,513
Come here.
774
01:06:38,473 --> 01:06:39,891
Fucking bitch.
775
01:06:39,974 --> 01:06:42,519
Stay right there!
776
01:06:43,438 --> 01:06:44,854
Come over here.
777
01:06:44,939 --> 01:06:47,273
Step away, and I'll kill you.
778
01:06:52,028 --> 01:06:54,364
Learn from your boss, you bitch.
779
01:06:58,534 --> 01:07:01,496
Harder, baby.
780
01:07:02,789 --> 01:07:04,209
Do me harder.
781
01:07:05,124 --> 01:07:06,126
Harder.
782
01:07:07,043 --> 01:07:08,003
Harder.
783
01:07:10,339 --> 01:07:11,466
Jang Do-sik.
784
01:07:14,008 --> 01:07:15,301
You're kidding, right?
785
01:07:16,721 --> 01:07:17,888
Is this all you've got?
786
01:07:38,368 --> 01:07:43,998
Let's see
what those bastards are planning.
787
01:07:45,206 --> 01:07:47,416
What the fuck?
788
01:07:57,928 --> 01:07:59,929
That bitch ruined my plan again.
789
01:08:03,518 --> 01:08:05,226
Fuck.
790
01:08:06,686 --> 01:08:07,854
Get in here.
791
01:08:08,398 --> 01:08:09,606
Get off of me!
792
01:08:09,689 --> 01:08:12,609
- You punk.
- What's going on?
793
01:08:12,693 --> 01:08:16,281
He lost his money gambling,
so he pulled out a knife.
794
01:08:16,363 --> 01:08:18,533
You can't hit me
just because you're the police!
795
01:08:18,614 --> 01:08:21,911
If it weren't for me,
the thugs would have killed you.
796
01:08:21,993 --> 01:08:24,414
- Let me go!
- Wait, Detective Kim.
797
01:08:24,496 --> 01:08:25,329
Yes, sir?
798
01:08:26,706 --> 01:08:28,418
I'll handle this.
799
01:08:29,419 --> 01:08:30,459
Yes, sir.
800
01:08:51,773 --> 01:08:53,024
Do you trust Woo-chul?
801
01:08:55,276 --> 01:08:56,111
Do you?
802
01:08:58,113 --> 01:08:59,073
Yes.
803
01:09:00,449 --> 01:09:02,076
- I trust him.
- I thought so.
804
01:09:02,158 --> 01:09:03,784
I trust him too.
805
01:09:04,786 --> 01:09:07,583
So you have nothing to lose.
806
01:09:07,664 --> 01:09:10,124
He would never betray us.
807
01:09:11,086 --> 01:09:12,001
Don't you agree?
808
01:09:16,756 --> 01:09:19,719
Don't just nod your head,
you rude bastard.
809
01:09:20,676 --> 01:09:21,596
Yes, sir.
810
01:09:22,598 --> 01:09:26,391
Keep an eye on things
and report to me, okay?
811
01:09:26,476 --> 01:09:27,391
Yes, sir.
812
01:09:28,228 --> 01:09:29,894
Hyun-tae, come here.
813
01:09:32,146 --> 01:09:33,858
Come closer.
814
01:09:35,861 --> 01:09:40,739
Hyun-tae, I'm not like Woo-chul.
815
01:09:41,491 --> 01:09:42,574
You know that, right?
816
01:09:42,658 --> 01:09:46,496
Bitch, have you forgotten
what my brother did for you?
817
01:09:46,578 --> 01:09:48,704
Have you?!
818
01:09:48,788 --> 01:09:52,376
He treated you so well, you fucking bitch!
819
01:09:52,458 --> 01:09:54,711
What has this damn world come to?
820
01:09:54,794 --> 01:09:57,131
She's dating the guy
who killed your brother!
821
01:09:57,213 --> 01:10:01,136
It's all Choi Myung-joo's fault.
822
01:10:01,218 --> 01:10:04,178
Die, you fucking bitch!
823
01:10:06,473 --> 01:10:09,976
CHOI MYUNG-JOO
824
01:11:02,863 --> 01:11:03,863
It's okay.
825
01:11:04,989 --> 01:11:08,409
I'll make everything okay.
826
01:11:55,956 --> 01:11:59,504
DO-SIK
827
01:12:31,036 --> 01:12:33,203
That bastard doesn't even get seasick.
828
01:12:38,793 --> 01:12:41,628
Don't look at me so hatefully.
829
01:12:42,503 --> 01:12:46,466
We need Cho Jeong-gon
for everything to go smoothly.
830
01:12:47,133 --> 01:12:50,844
You must be prepared to kill
in order to save someone.
831
01:12:51,763 --> 01:12:55,809
That's why being human is tough.
832
01:12:59,103 --> 01:13:01,398
Yang-gi, turn the boat around!
833
01:13:23,753 --> 01:13:26,216
Just act natural.
834
01:13:27,506 --> 01:13:29,383
As if nothing happened.
835
01:13:30,301 --> 01:13:32,011
Go to work, as usual.
836
01:13:34,681 --> 01:13:35,724
Do you understand?
837
01:13:36,516 --> 01:13:38,393
If anything happens, call me.
838
01:13:47,236 --> 01:13:48,238
Don't go.
839
01:13:55,201 --> 01:13:56,953
Please.
840
01:13:58,329 --> 01:13:59,539
Don't go.
841
01:14:05,711 --> 01:14:07,506
Everything will be fine, Myung-joo.
842
01:14:09,089 --> 01:14:10,216
It's okay.
843
01:14:11,091 --> 01:14:12,511
I'm fine.
844
01:14:16,348 --> 01:14:18,143
So don't go.
845
01:14:32,406 --> 01:14:37,118
This is the safest place
to have a secret chat.
846
01:14:38,413 --> 01:14:43,083
It's good for threatening someone as well.
847
01:14:43,168 --> 01:14:44,669
Get to the point.
848
01:14:44,751 --> 01:14:46,044
Well...
849
01:14:49,088 --> 01:14:50,631
I've been thinking.
850
01:14:51,258 --> 01:14:54,384
Who will do their absolute best for me?
851
01:14:54,468 --> 01:14:55,636
Ri Gak-su?
852
01:14:55,719 --> 01:14:56,596
No way.
853
01:14:57,263 --> 01:14:58,264
Jang Do-sik?
854
01:14:59,139 --> 01:15:00,934
He can fuck off.
855
01:15:05,146 --> 01:15:06,064
You.
856
01:15:07,899 --> 01:15:10,401
It's you, you bastard.
857
01:15:13,073 --> 01:15:15,281
They have multiple options.
858
01:15:16,741 --> 01:15:18,243
But you only have one.
859
01:15:19,328 --> 01:15:22,998
Choi Myung-joo, the murder suspect.
860
01:15:23,083 --> 01:15:25,499
You're responsible for it too.
861
01:15:31,298 --> 01:15:33,924
So what?
862
01:15:34,008 --> 01:15:38,223
Do you want to fight me, head-on?
863
01:15:40,139 --> 01:15:41,933
You're the desperate one.
864
01:15:43,309 --> 01:15:44,434
Not me.
865
01:15:46,688 --> 01:15:48,483
The night of May 2nd.
866
01:15:49,064 --> 01:15:52,236
I don't care who lives or dies.
867
01:15:52,318 --> 01:15:54,153
I just want the money.
868
01:15:56,781 --> 01:16:00,076
Get me the money.
869
01:16:00,159 --> 01:16:03,038
After that, you and Bom
870
01:16:03,623 --> 01:16:07,501
can do whatever you want.
871
01:16:08,209 --> 01:16:09,043
Okay?
872
01:16:12,796 --> 01:16:15,674
Good luck, buddy.
873
01:16:16,718 --> 01:16:17,636
Come on.
874
01:16:18,638 --> 01:16:20,554
God damn it.
875
01:16:20,639 --> 01:16:23,974
After this is over, soften your edges.
876
01:16:24,058 --> 01:16:26,353
Otherwise, Bom won't love you.
877
01:16:27,271 --> 01:16:28,229
Oh, right.
878
01:16:28,979 --> 01:16:32,233
The night before, Choi Myung-joo
will be brought to the station.
879
01:16:33,318 --> 01:16:35,736
You idiot.
880
01:16:35,819 --> 01:16:37,531
I told you.
881
01:16:38,658 --> 01:16:40,866
This is the safest place in the world.
882
01:16:41,576 --> 01:16:42,618
Then again...
883
01:16:43,788 --> 01:16:45,289
it might become hell.
884
01:16:49,043 --> 01:16:51,251
Get up here. Let's have a match.
885
01:17:03,098 --> 01:17:04,473
Fuck it.
886
01:17:12,441 --> 01:17:15,319
You're not wearing a mouth guard.
Are you going easy on me?
887
01:17:15,819 --> 01:17:18,073
That really hurts my ego.
888
01:17:18,154 --> 01:17:19,989
Don't go easy on me.
889
01:17:44,931 --> 01:17:46,433
Fucking hell.
890
01:17:58,988 --> 01:17:59,946
Hey.
891
01:18:00,864 --> 01:18:02,991
I don't owe you anything anymore.
892
01:18:07,161 --> 01:18:09,163
What went wrong between us?
893
01:18:09,914 --> 01:18:10,999
Woo-chul.
894
01:18:13,128 --> 01:18:14,668
Are we still friends?
895
01:18:21,593 --> 01:18:22,593
Are we?
896
01:18:26,431 --> 01:18:27,598
Answer me.
897
01:18:28,474 --> 01:18:29,683
Are we friends or not?
898
01:18:38,109 --> 01:18:39,109
Hey.
899
01:18:45,866 --> 01:18:47,161
Starting now...
900
01:18:48,953 --> 01:18:51,873
I'll keep it strictly business between us.
901
01:18:54,458 --> 01:18:56,294
The world keeps spinning.
902
01:18:57,086 --> 01:18:58,798
And we all have jobs to do.
903
01:18:59,463 --> 01:19:00,506
Right,
904
01:19:01,883 --> 01:19:03,384
Mr. Song Woo-chul?
905
01:19:16,481 --> 01:19:20,026
You trust me, right?
906
01:19:36,586 --> 01:19:38,043
Better the devil you know.
907
01:19:40,504 --> 01:19:42,756
Now that we know each other's goals,
908
01:19:42,841 --> 01:19:45,884
let's talk business, and make it win-win.
909
01:19:47,636 --> 01:19:48,888
I'm not sure about that.
910
01:19:54,684 --> 01:19:56,354
What do you think, buddy?
911
01:19:57,856 --> 01:19:59,733
You don't care who you work with, right?
912
01:20:01,736 --> 01:20:04,738
We don't trust each other,
so let's make a detailed plan.
913
01:20:04,778 --> 01:20:06,656
Come on, Detective Cho.
914
01:20:08,618 --> 01:20:09,743
Mr. Song.
915
01:20:13,954 --> 01:20:15,539
Think you can fool Gak-su?
916
01:20:23,758 --> 01:20:29,678
I'll give you the location,
ledgers, and bonds of Do-sik's gang.
917
01:20:29,763 --> 01:20:35,351
The moment they get the drugs,
Do-sik's men will attack you.
918
01:20:36,561 --> 01:20:39,023
If you attack them first
919
01:20:39,981 --> 01:20:43,318
they'll all go down in a single night.
920
01:20:46,029 --> 01:20:49,283
In return, you want
a safe boat trip for two?
921
01:20:51,409 --> 01:20:52,951
And some cash?
922
01:20:55,914 --> 01:21:00,126
What do I get, besides money?
923
01:21:00,626 --> 01:21:05,381
I'll make sure she's safe,
then return to you.
924
01:21:05,464 --> 01:21:07,716
Are you sure about this?
925
01:21:07,801 --> 01:21:08,968
Don't worry.
926
01:21:11,179 --> 01:21:13,639
All right, it's a deal.
927
01:21:13,723 --> 01:21:15,809
Get everyone ready
before the boat arrives.
928
01:21:15,849 --> 01:21:17,768
Stay low, okay?
929
01:21:17,851 --> 01:21:18,728
Yes, sir.
930
01:21:20,521 --> 01:21:21,856
Detective Cho.
931
01:21:21,941 --> 01:21:24,693
Get the police on the scene
at the right moment.
932
01:21:25,484 --> 01:21:27,736
Catch all of them, okay?
933
01:21:28,823 --> 01:21:30,864
As soon as I get my money.
934
01:21:32,283 --> 01:21:36,369
By the way, who came up with this plan?
935
01:21:36,454 --> 01:21:38,081
I don't think it was you.
936
01:21:45,589 --> 01:21:49,633
Just find out
where Ri Gak-su docks his boat.
937
01:21:50,134 --> 01:21:54,974
Just get me the money.
938
01:21:55,056 --> 01:21:57,101
Cho Jeong-gon will get the money,
939
01:21:57,183 --> 01:21:58,434
I'll get the drugs,
940
01:21:59,143 --> 01:22:00,894
and you'll get to leave with the girl.
941
01:22:00,979 --> 01:22:04,148
In return, you want
a safe boat trip for two?
942
01:22:04,733 --> 01:22:06,818
Unbelievably reasonable, isn't it?
943
01:22:07,943 --> 01:22:09,238
You have to come back.
944
01:22:12,241 --> 01:22:13,408
Promise.
945
01:22:19,413 --> 01:22:20,749
I promise.
946
01:22:50,319 --> 01:22:52,696
If I'm not there by four,
leave without me.
947
01:22:53,408 --> 01:22:58,913
Even if you get a call from my number,
don't answer.
948
01:23:08,086 --> 01:23:09,298
I'm sorry, Hyun-tae.
949
01:23:10,131 --> 01:23:11,926
You shouldn't be involved in all this.
950
01:23:16,681 --> 01:23:17,721
I'll see you later.
951
01:23:45,249 --> 01:23:46,291
Good luck.
952
01:23:48,168 --> 01:23:50,171
The Wild, Song Woo-chul.
953
01:23:50,254 --> 01:23:52,091
Three against one
should be a piece of cake for you.
954
01:23:52,173 --> 01:23:53,633
Don't get any ideas.
955
01:23:55,008 --> 01:23:57,178
Otherwise, you won't get to
see your girlfriend.
956
01:24:10,484 --> 01:24:16,614
It doesn't take much
for friends to become foes.
957
01:24:16,696 --> 01:24:17,948
For fuck's sake.
958
01:24:48,396 --> 01:24:49,688
Let's see...
959
01:24:51,649 --> 01:24:54,068
Sawasdee krup.
960
01:24:54,153 --> 01:24:55,736
Khob khun krup.
961
01:24:57,363 --> 01:24:58,321
God damn it.
962
01:25:51,541 --> 01:25:53,043
Where's your girlfriend?
963
01:26:12,646 --> 01:26:14,064
Hurry up, Woo-chul.
964
01:26:40,924 --> 01:26:42,176
Shit, that must hurt.
965
01:26:56,439 --> 01:26:57,526
Damn.
966
01:27:14,208 --> 01:27:17,421
Song Woo-chul,
you're still a hell of a fighter.
967
01:27:26,719 --> 01:27:28,056
You got the text, right?
968
01:27:30,139 --> 01:27:31,766
That place must be familiar to you.
969
01:27:31,849 --> 01:27:33,186
Good work.
970
01:27:34,228 --> 01:27:35,228
Goodbye...
971
01:27:36,229 --> 01:27:37,316
Woo-chul.
972
01:27:40,609 --> 01:27:41,651
Is everyone there?
973
01:27:42,861 --> 01:27:44,448
- Yes, sir.
- What about the other thing?
974
01:27:44,529 --> 01:27:45,614
It's all set.
975
01:27:49,909 --> 01:27:50,911
Let's go.
976
01:28:09,763 --> 01:28:11,724
Open it.
977
01:28:22,401 --> 01:28:25,278
You skilled son of a bitch.
978
01:28:26,029 --> 01:28:28,031
Hey.
979
01:28:28,116 --> 01:28:30,994
Fine.
980
01:28:31,076 --> 01:28:32,871
I'll handle it.
981
01:28:36,456 --> 01:28:37,376
Yes, sir?
982
01:28:37,458 --> 01:28:38,666
Detective Kim.
983
01:28:39,293 --> 01:28:41,169
Let Choi Myung-joo go.
984
01:28:42,046 --> 01:28:43,171
She's innocent.
985
01:28:43,671 --> 01:28:44,508
Sorry?
986
01:28:44,589 --> 01:28:45,674
Yes, sir.
987
01:28:45,759 --> 01:28:50,219
- By the way--
- I was tipped off about something.
988
01:29:14,869 --> 01:29:15,746
Unbelievable.
989
01:29:17,623 --> 01:29:18,874
Hey, buddy.
990
01:29:25,173 --> 01:29:26,589
You want to kill me, don't you?
991
01:29:27,216 --> 01:29:30,343
Should I do it myself?
992
01:29:39,519 --> 01:29:43,023
Damn it, I was aiming for your dick.
993
01:29:44,943 --> 01:29:46,444
Fucking bastard.
994
01:29:48,153 --> 01:29:49,073
Hey.
995
01:29:50,154 --> 01:29:52,908
I really want to kill you.
996
01:29:52,991 --> 01:29:56,369
But you let me quit being a detective,
997
01:29:56,454 --> 01:30:00,083
so maybe I should let you live.
998
01:30:00,164 --> 01:30:01,791
No, I should kill you.
999
01:30:01,874 --> 01:30:03,293
You son of a bitch.
1000
01:30:03,376 --> 01:30:06,546
Do you want to live?
1001
01:30:06,629 --> 01:30:08,756
All right, then I'll die.
1002
01:30:15,806 --> 01:30:19,059
Do you want to die or live?
1003
01:30:19,143 --> 01:30:20,103
Look at me.
1004
01:30:20,184 --> 01:30:21,354
Come on, fucker.
1005
01:30:57,973 --> 01:30:59,849
Detective Cho isn't answering his phone.
1006
01:30:59,933 --> 01:31:03,686
- Are the police on their way?
- Yes, they are.
1007
01:31:04,273 --> 01:31:06,439
Okay.
1008
01:31:08,859 --> 01:31:12,696
Woo-chul is giving me a big farewell gift.
1009
01:31:23,581 --> 01:31:26,544
DO-SIK
1010
01:31:27,126 --> 01:31:29,673
We have to go, right?
1011
01:31:31,589 --> 01:31:32,466
Let's wait...
1012
01:31:34,009 --> 01:31:35,384
just a little bit more.
1013
01:31:39,764 --> 01:31:40,891
Thanks, Hyun-tae.
1014
01:31:41,434 --> 01:31:42,311
Don't mention it.
1015
01:31:42,893 --> 01:31:45,814
Woo-chul must be a really good person,
1016
01:31:47,441 --> 01:31:49,649
seeing that he has
a loyal friend like you.
1017
01:31:50,694 --> 01:31:51,569
Yeah.
1018
01:31:53,403 --> 01:31:54,613
He's great.
1019
01:32:06,791 --> 01:32:07,836
Damn it.
1020
01:32:08,836 --> 01:32:09,794
Search the place.
1021
01:32:21,349 --> 01:32:22,476
Are you okay?
1022
01:32:23,101 --> 01:32:25,854
Thanks for waiting, Hyun-tae.
1023
01:32:28,606 --> 01:32:29,858
Where's Myung-joo?
1024
01:32:29,939 --> 01:32:31,859
I dropped her off somewhere safe.
1025
01:32:35,278 --> 01:32:36,654
Where's the money and the drugs?
1026
01:32:37,241 --> 01:32:39,074
We should hurry.
1027
01:32:39,158 --> 01:32:40,533
Myung-joo is waiting for you.
1028
01:33:15,986 --> 01:33:18,738
Hey, President Jang!
1029
01:33:20,784 --> 01:33:23,743
What's that bastard doing here?
1030
01:33:24,288 --> 01:33:25,871
Going somewhere?
1031
01:33:37,758 --> 01:33:40,593
When will you bring your wife
from the North?
1032
01:33:55,483 --> 01:34:00,613
This knife kept me safe
even before I left my hometown.
1033
01:34:03,491 --> 01:34:04,493
Take it.
1034
01:34:09,833 --> 01:34:12,376
Is Jang Do-sik gone?
1035
01:34:13,293 --> 01:34:14,213
Yes.
1036
01:34:18,091 --> 01:34:20,174
I have to do all kinds of shit.
1037
01:34:20,258 --> 01:34:22,596
I was afraid I might kill Song Woo-chul.
1038
01:34:48,786 --> 01:34:50,123
I'm so sorry.
1039
01:34:54,753 --> 01:34:56,586
He took Ye-ri.
1040
01:34:59,839 --> 01:35:03,636
Jang Do-sik might actually kill her.
1041
01:35:38,296 --> 01:35:39,838
I need to save her.
1042
01:35:40,548 --> 01:35:42,758
I'm all she has.
1043
01:35:44,803 --> 01:35:46,344
Fuck this.
1044
01:35:47,136 --> 01:35:51,141
You should've gotten on
the fishing boat and left!
1045
01:36:31,349 --> 01:36:32,726
You motherfucker!
1046
01:36:38,688 --> 01:36:41,316
You're out of your mind.
1047
01:36:52,828 --> 01:36:54,329
You damn bastard.
1048
01:37:05,589 --> 01:37:07,009
A dog
1049
01:37:08,343 --> 01:37:09,719
never abandons his owner.
1050
01:37:10,303 --> 01:37:11,346
It's always
1051
01:37:12,179 --> 01:37:14,308
the owner who abandons his dog.
1052
01:37:21,399 --> 01:37:22,983
What happened to Woo-chul?
1053
01:37:25,484 --> 01:37:26,694
Answer me.
1054
01:37:41,169 --> 01:37:42,334
You're right.
1055
01:37:45,254 --> 01:37:46,924
I should have listened to you.
1056
01:37:48,258 --> 01:37:49,468
I'm sorry.
1057
01:37:51,386 --> 01:37:52,638
Just...
1058
01:37:55,848 --> 01:37:57,643
don't kill Myung-joo.
1059
01:38:00,394 --> 01:38:03,606
She's got nothing to do with me.
1060
01:38:07,026 --> 01:38:08,278
So let her live.
1061
01:38:10,488 --> 01:38:11,489
Please.
1062
01:38:12,991 --> 01:38:14,659
Promise me.
1063
01:38:18,246 --> 01:38:19,246
Thanks.
1064
01:38:21,041 --> 01:38:22,876
You're a good person, Hyun-tae.
1065
01:38:24,086 --> 01:38:25,964
I know I can trust you.
1066
01:38:28,216 --> 01:38:31,509
You trust me, right?
1067
01:38:31,594 --> 01:38:33,096
You're dating one of the girls,
so why can't I?
1068
01:38:36,681 --> 01:38:38,976
Ta-da! I decorated it myself.
1069
01:38:45,233 --> 01:38:46,359
I'm sorry, Woo-chul.
1070
01:38:47,024 --> 01:38:48,193
It's okay.
1071
01:38:50,238 --> 01:38:51,321
It's okay.
1072
01:41:29,061 --> 01:41:30,229
Can I finally...
1073
01:41:31,023 --> 01:41:32,776
let go of my memories of that day
1074
01:41:33,816 --> 01:41:36,944
and my guilt?
1075
01:41:38,531 --> 01:41:42,826
Go to sleep, baby
1076
01:41:44,036 --> 01:41:48,498
Please don't crow, roosters
1077
01:41:49,999 --> 01:41:54,754
Please don't bark, doggies
1078
01:42:17,986 --> 01:42:19,236
What happened to Hyun-tae?
1079
01:42:22,739 --> 01:42:25,828
I got the money and the drugs.
1080
01:42:31,374 --> 01:42:34,126
People who go crazy over money
1081
01:42:35,128 --> 01:42:37,046
are doomed to live a short life.
1082
01:42:56,441 --> 01:42:58,193
Has everything been taken care of?
1083
01:43:02,446 --> 01:43:03,531
Not yet, sir.
1084
01:43:12,916 --> 01:43:13,958
You bastard...
1085
01:43:16,961 --> 01:43:17,963
Hey.
1086
01:43:22,591 --> 01:43:24,386
Look into my eyes.
1087
01:43:24,468 --> 01:43:26,304
Don't pretend you're sorry.
1088
01:43:33,146 --> 01:43:35,898
You've learned a lot, Yoon-jae.
1089
01:43:37,189 --> 01:43:40,278
Not letting others predict your move.
1090
01:43:40,818 --> 01:43:42,111
But I've got to say...
1091
01:43:44,658 --> 01:43:47,741
this really hurts my feelings,
you son of a bitch.
1092
01:44:14,476 --> 01:44:15,853
Are we all ready?
1093
01:44:16,479 --> 01:44:18,648
- Let's get to work.
- Yes, Madam!
1094
01:44:27,199 --> 01:44:29,158
Shall we talk business?
1095
01:44:45,383 --> 01:44:47,634
This is for Woo-chul.
1096
01:45:05,569 --> 01:45:09,281
Go to sleep, baby
1097
01:45:09,366 --> 01:45:13,161
Please don't crow, roosters
1098
01:45:13,246 --> 01:45:17,124
Please don't bark, doggies
1099
01:45:18,916 --> 01:45:20,918
Woo-chul, you're home.
1100
01:46:32,949 --> 01:46:36,494
PARK SUNG-WOONG
1101
01:46:38,288 --> 01:46:41,834
OH DAE-HWAN
1102
01:46:43,793 --> 01:46:47,214
OH DAL-SOO
1103
01:46:49,173 --> 01:46:52,509
SEO JI-HYE
1104
01:46:54,678 --> 01:46:57,849
JOO SEOK-TAE
1105
01:46:59,809 --> 01:47:03,146
JEONG SOO-GYO
1106
01:47:05,189 --> 01:47:08,568
YEON SOO
68216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.