Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,979 --> 00:00:13,538
This what you're looking for?
2
00:00:13,614 --> 00:00:15,412
Huh? Oh, yep,
that's it. Thank you.
3
00:00:15,482 --> 00:00:18,161
I don't know why you're cracking
your shirttail on this Coventry story.
4
00:00:18,185 --> 00:00:20,177
The wires won't
close for another hour.
5
00:00:20,254 --> 00:00:25,249
I want to get this filed and be out
of here. I got a deadline a mile long.
6
00:00:25,325 --> 00:00:27,385
- Daisy?
- That's right.
7
00:00:27,461 --> 00:00:29,760
Are you gonna ask
her to marry you?
8
00:00:29,830 --> 00:00:32,732
I'll tell you what, check the
headlines in the morning.
9
00:01:36,897 --> 00:01:39,108
When I was a boy, I
dreamed of what I would make
10
00:01:39,132 --> 00:01:42,830
of my life when the time
came to leave the Mountain.
11
00:01:42,903 --> 00:01:45,771
My journey took me to New York
City, where I became a reporter
12
00:01:45,839 --> 00:01:51,301
for a press service, began work
on my second novel, and fell in love.
13
00:01:51,378 --> 00:01:54,815
I knew that the days of my life
would be played out elsewhere.
14
00:01:54,881 --> 00:01:58,818
But as always, the events that took
place on the Mountain would shape
15
00:01:58,885 --> 00:02:01,184
and change the rest of my life.
16
00:02:04,424 --> 00:02:07,360
- How'd it go tonight?
- I got applause for my solo.
17
00:02:07,427 --> 00:02:08,952
- Oh, you did?
- Uh-huh.
18
00:02:09,029 --> 00:02:10,520
What about the finale?
19
00:02:10,597 --> 00:02:13,795
Well, I had to share it with the
rest of the company, but it was mine.
20
00:02:16,136 --> 00:02:18,935
- Can you take some more big news?
- Can I take some more big news?
21
00:02:19,006 --> 00:02:22,636
Listen, I deal in big news
all day long. What is it?
22
00:02:22,709 --> 00:02:26,874
Delores is leaving to join the Chicago
company and I'm going to understudy
23
00:02:26,947 --> 00:02:28,074
- the new lead.
- The lead?
24
00:02:29,316 --> 00:02:30,340
Oh, darling.
25
00:02:30,417 --> 00:02:33,251
- It's time, isn't it?
- Well, of course it's time.
26
00:02:33,320 --> 00:02:34,564
- You know what I'm going to do?
- What?
27
00:02:34,588 --> 00:02:35,948
I'm going to wine
you and dine you.
28
00:02:36,990 --> 00:02:39,960
- Oh, I'm starving.
- So am I. Let's go to Mondiano's.
29
00:02:58,812 --> 00:03:01,145
- Oh, there's your song.
- I hear it.
30
00:03:02,349 --> 00:03:06,445
Jimmy, we'll take our usual table,
all right? Thank you very much.
31
00:03:10,323 --> 00:03:15,523
- Why don't you wait till I get the part?
- You'll get it. Won't be long.
32
00:03:15,595 --> 00:03:19,464
It's all up and down
the street. Favor?
33
00:03:19,533 --> 00:03:23,527
- You bought a copy?
- Nope. Lifted it from Doubleday.
34
00:03:23,603 --> 00:03:26,072
Oh, that's no fair. You do
that, I don't get a royalty.
35
00:03:26,139 --> 00:03:29,837
I'm just kidding. It's for my
mother. Write something nice.
36
00:03:31,478 --> 00:03:35,142
She's gonna flip. How's
the new book coming?
37
00:03:36,049 --> 00:03:39,451
Well, it's coming slowly,
but it's getting there.
38
00:03:39,519 --> 00:03:41,283
What's this one about?
39
00:03:41,354 --> 00:03:46,383
Well, it's kind of, sort of, about now.
I, uh... About a boy from the country,
40
00:03:46,460 --> 00:03:49,828
writes a book, comes
to the city, meets a girl.
41
00:03:49,896 --> 00:03:52,842
Look, I'll tell you what, why don't you
ask me when I finish with it, all right?
42
00:03:52,866 --> 00:03:54,343
- Okay, go sit down.
- There you go.
43
00:03:54,367 --> 00:03:56,268
- Play something nice.
- All right.
44
00:04:11,118 --> 00:04:13,198
Thanks very much. We'll
have two glasses of red wine.
45
00:04:13,253 --> 00:04:16,280
- Mmm-hmm. Thank you.
- Thank you.
46
00:04:17,891 --> 00:04:19,382
So, how was your day?
47
00:04:21,228 --> 00:04:22,526
- You first.
- All right.
48
00:04:22,596 --> 00:04:25,225
Well, I was up at 5:00 this
morning working on the book
49
00:04:25,298 --> 00:04:29,065
'cause I had to be at the wire service
at 11:00, and I just typed like a tiger
50
00:04:29,136 --> 00:04:31,002
until 10:30, and then
I came to pick you up.
51
00:04:31,071 --> 00:04:32,198
Mmm-hmm.
52
00:04:33,640 --> 00:04:36,610
You know, I was thinking today
how much my life has changed
53
00:04:36,676 --> 00:04:38,372
since we met.
54
00:04:38,445 --> 00:04:40,937
How's that? Thank you very much.
55
00:04:41,882 --> 00:04:44,750
Give us a couple of
minutes, okay? How's that?
56
00:04:44,818 --> 00:04:47,652
Well, from the very first
day back there in Scottsville,
57
00:04:47,721 --> 00:04:50,850
you were there when I
needed a dancing partner.
58
00:04:52,359 --> 00:04:55,329
What was that song they kept playing
over and over again at the marathon?
59
00:04:55,395 --> 00:04:56,863
- Whispering.
- Whispering.
60
00:04:58,064 --> 00:04:59,475
I will never forget
that. It was so late.
61
00:04:59,499 --> 00:05:03,834
We were dead tired, hanging on
to each other, trying to keep going.
62
00:05:03,904 --> 00:05:07,966
- We were a good team.
- We're still a pretty good team.
63
00:05:09,376 --> 00:05:10,708
Mmm-hmm.
64
00:05:13,446 --> 00:05:16,245
- I love you.
- Me, too.
65
00:05:22,689 --> 00:05:25,591
Daisy, let's get married.
66
00:05:25,659 --> 00:05:27,321
Not just yet.
67
00:05:28,662 --> 00:05:30,654
Why not?
68
00:05:30,730 --> 00:05:33,063
Daisy, if it's a career
you're worried about, don't.
69
00:05:33,133 --> 00:05:37,537
I mean, I'm proud of you and that,
I'm not gonna stand in your way.
70
00:05:38,605 --> 00:05:40,836
Things are good
the way they are.
71
00:05:40,907 --> 00:05:43,227
I know they're good the way
they are, and I wouldn't change
72
00:05:43,276 --> 00:05:48,544
any of that, but it's killing me
when I have to leave you at night.
73
00:05:50,584 --> 00:05:53,486
I want to be with you when I'm
sleeping, when I wake up in the morning,
74
00:05:53,553 --> 00:05:54,782
all the time.
75
00:05:56,790 --> 00:06:00,454
You're only a part of my life
now. I want you to be all of my life.
76
00:06:00,527 --> 00:06:02,792
I feel like I'm that already.
77
00:06:04,764 --> 00:06:07,529
I just know I'm never gonna love
another woman the way I love you.
78
00:06:07,601 --> 00:06:09,593
I need you.
79
00:06:09,669 --> 00:06:11,661
I love you.
80
00:06:12,706 --> 00:06:14,004
Marry me.
81
00:06:16,509 --> 00:06:19,638
John, there are things
you don't know about me.
82
00:06:21,248 --> 00:06:24,116
Well, there are things
you don't know about me.
83
00:06:24,184 --> 00:06:26,813
Look, all we have to care
about is each other and today.
84
00:06:26,887 --> 00:06:29,482
We can worry about
tomorrow together.
85
00:06:32,492 --> 00:06:36,554
Marry me, Daisy. I mean it.
86
00:06:42,969 --> 00:06:46,701
That's right, ma'am, Miss Erin
Walton. Uh, she's right on the exchange.
87
00:06:46,773 --> 00:06:47,832
Thank you.
88
00:06:49,709 --> 00:06:52,372
Operator. This is Erin Walton.
89
00:06:54,080 --> 00:06:55,742
John-Boy, where are you?
90
00:06:55,815 --> 00:06:59,308
- There isn't anything wrong, is there?
- No, no, no. I'm in New York City.
91
00:06:59,386 --> 00:07:01,218
Uh, could you put me
through to the family?
92
00:07:01,288 --> 00:07:04,588
Well, I can't. Mary Ellen's
talking to Curt down at Camp Lee.
93
00:07:04,925 --> 00:07:10,091
Oh, uh, well, all right, all right.
Give them a message for me, okay?
94
00:07:10,163 --> 00:07:13,133
Would you tell them that we'll
be arriving on the afternoon bus
95
00:07:13,199 --> 00:07:17,136
- in Rockfish tomorrow.
- Well, who's we?
96
00:07:17,203 --> 00:07:18,728
Me and my fiancé.
97
00:07:18,805 --> 00:07:22,367
- Oh, John-Boy, you're getting married?
- I'm getting married.
98
00:07:22,442 --> 00:07:25,606
- Is it Daisy?
- Of course it's Daisy!
99
00:07:25,679 --> 00:07:28,513
- Oh, how exciting.
- Yeah, it is, isn't it?
100
00:07:28,581 --> 00:07:31,176
Okay, well, I'll see you
all tomorrow then, all right?
101
00:07:31,251 --> 00:07:34,949
- Okay, bye, John-Boy.
- Bye-bye.
102
00:07:36,723 --> 00:07:39,716
Mama, Daddy, everybody! Grandpa!
103
00:07:39,793 --> 00:07:42,138
- Here, what's going on?
- Everybody, I've got news.
104
00:07:42,162 --> 00:07:44,654
- You won't believe it. Come on, hurry!
- What is it?
105
00:07:44,731 --> 00:07:47,701
Erin called from the phone
company. I've got news. Hurry up.
106
00:07:47,767 --> 00:07:49,929
- All right.
- What is it?
107
00:07:50,003 --> 00:07:52,871
Well, Erin called from the phone
company and John-Boy's coming home,
108
00:07:52,939 --> 00:07:55,670
- and he's bringing his fiancé.
- Fiancé?
109
00:07:56,910 --> 00:07:59,641
- His what?
- Daisy, they're getting married.
110
00:08:00,847 --> 00:08:05,478
Olivia, may we give a reception for
the dear girl, whoever she may be?
111
00:08:05,552 --> 00:08:07,851
I'm sure she'd be delighted.
112
00:08:07,921 --> 00:08:10,891
Well, a garden party would
be nice, don't you think?
113
00:08:10,957 --> 00:08:12,721
Well, whatever John-Boy wants.
114
00:08:12,792 --> 00:08:17,127
- We'll consult him when he arrives.
- Well, now, we really must be going.
115
00:08:17,197 --> 00:08:20,599
But do tell John-Boy we're looking
forward to meeting his young lady.
116
00:08:20,667 --> 00:08:22,135
I'm sure he'll want
to see you, too.
117
00:08:22,202 --> 00:08:23,202
Yes.
118
00:08:23,269 --> 00:08:24,965
- Bye-bye.
- Bye-bye.
119
00:08:25,038 --> 00:08:26,038
Congratulations!
120
00:08:28,641 --> 00:08:29,665
Well, I'm glad.
121
00:08:29,743 --> 00:08:31,735
About time he found
himself a good woman.
122
00:08:31,811 --> 00:08:34,542
Although how she's gonna take
care of a home and be a dancer, too,
123
00:08:34,614 --> 00:08:36,879
- is beyond me.
- You're a painter and run a house
124
00:08:36,950 --> 00:08:38,331
at the same time.
125
00:08:38,355 --> 00:08:41,684
I really am glad for
John-Boy. I really am.
126
00:08:42,255 --> 00:08:44,383
And I suppose the
wedding will be at Scottsville.
127
00:08:44,457 --> 00:08:45,457
Well, why?
128
00:08:45,525 --> 00:08:47,357
Well, because that's
where he and Daisy met.
129
00:08:47,427 --> 00:08:48,704
Her parents must
live around there.
130
00:08:48,728 --> 00:08:50,492
You remember, they met
at the marathon dance.
131
00:08:50,563 --> 00:08:53,658
- I don't remember a marathon dance.
- You were just a baby.
132
00:08:53,733 --> 00:08:55,945
Well, don't you remember? It's
when Mama got mad at John-Boy
133
00:08:55,969 --> 00:08:59,064
for dancing for three or four
nights and he didn't come home.
134
00:08:59,139 --> 00:09:02,371
That was a long time ago. Now, I
want you all to clean up for supper.
135
00:09:02,442 --> 00:09:04,320
Ike and Corabeth are
coming, and I'd like to give her
136
00:09:04,344 --> 00:09:06,643
as little to criticize
as possible.
137
00:09:06,713 --> 00:09:09,911
- Can George stay over for supper?
- George, you can sit in your usual seat.
138
00:09:09,983 --> 00:09:12,543
- Thank you, Mrs. Walton.
- Thanks.
139
00:09:12,619 --> 00:09:14,679
You sound real happy
about this. Are you?
140
00:09:14,754 --> 00:09:15,983
I'm trying.
141
00:09:16,056 --> 00:09:17,752
Best thing that could
have happened to him.
142
00:09:17,824 --> 00:09:20,419
Well, I'll have to see her
again to be fully convinced.
143
00:09:20,493 --> 00:09:22,223
Guess it is kind of romantic.
144
00:09:22,295 --> 00:09:26,892
Two young people from back here in the
sticks finding each other in the big city.
145
00:09:26,966 --> 00:09:30,494
We'll have more grandchildren
around here than you know.
146
00:09:38,912 --> 00:09:41,507
You sure do know how to
put out a good meal, Olivia.
147
00:09:41,581 --> 00:09:43,607
And nobody makes better
cream corn than you do.
148
00:09:43,683 --> 00:09:44,776
Thank you, Ike.
149
00:09:44,851 --> 00:09:49,050
Always so plain, but filling. You
must give me your recipe, dear.
150
00:09:49,122 --> 00:09:51,421
I will. Thank you, Corabeth.
151
00:09:51,491 --> 00:09:54,950
Oh, Aimee will simply be
sick that she missed the soiré
152
00:09:56,596 --> 00:09:59,464
- When's Aimee coming home?
- Oh, she'll be home on Sunday.
153
00:09:59,532 --> 00:10:03,162
It's such a comfort to have a child
who's interested in the cultural pursuits.
154
00:10:03,470 --> 00:10:06,963
She simply adores my
sister, Eulah Jarvis Forsythe.
155
00:10:07,040 --> 00:10:10,704
Sister Eulah Jarvis is teaching
her the fine art of china painting.
156
00:10:12,011 --> 00:10:13,775
May I please be excused?
157
00:10:13,847 --> 00:10:15,645
After you clear the dishes.
158
00:10:15,882 --> 00:10:17,350
It's Mary Ellen's turn.
159
00:10:17,417 --> 00:10:18,851
You're excused.
160
00:10:18,918 --> 00:10:20,113
What's going on?
161
00:10:23,223 --> 00:10:26,387
George seems to have become a
permanent fixture around the house.
162
00:10:26,459 --> 00:10:28,257
They're good friends.
163
00:10:28,328 --> 00:10:31,787
Elizabeth seems a little young
to become romantically entwined.
164
00:10:32,298 --> 00:10:35,063
They are just friends, Corabeth.
165
00:10:35,401 --> 00:10:39,270
Neither one of them would recognize
romance if it him them in the face.
166
00:10:40,740 --> 00:10:42,265
- Excuse me.
- Excuse me.
167
00:10:43,443 --> 00:10:46,777
I still can't get over John-Boy
moving up to New York
168
00:10:47,046 --> 00:10:48,912
and then writing another novel.
169
00:10:48,982 --> 00:10:51,315
And now he's
getting engaged, huh?
170
00:10:51,384 --> 00:10:54,582
Well, Mr. Godsey, after all, he is
a young man of marriageable age.
171
00:10:54,654 --> 00:10:56,282
Those things do happen.
172
00:10:56,689 --> 00:10:58,783
Are you pleased
about it, Olivia?
173
00:10:59,092 --> 00:11:00,822
Don't really know
her yet, Corabeth.
174
00:11:00,894 --> 00:11:03,728
You didn't know Curt very well,
either, until I brought him home.
175
00:11:03,796 --> 00:11:07,062
Guess that's why John-Boy's bringing
her home, so we can get acquainted.
176
00:11:07,133 --> 00:11:09,762
Um, I hear she's a dancer.
177
00:11:10,336 --> 00:11:11,497
On Broadway.
178
00:11:12,138 --> 00:11:14,573
John-Boy picks her up
every night after her curtain.
179
00:11:14,641 --> 00:11:17,110
They walk down Fifth
Avenue and look in the stores.
180
00:11:17,177 --> 00:11:19,955
Well, I'm sure she must be a fine
girl, or she wouldn't have been chosen
181
00:11:19,979 --> 00:11:22,141
to be the bride of
John Walton, Jr.
182
00:11:23,917 --> 00:11:25,818
Well, we'll know soon enough.
183
00:11:27,787 --> 00:11:31,451
Why don't we all go out to the
porch? I think it's cooler out there.
184
00:11:37,530 --> 00:11:39,021
How's that?
185
00:11:39,599 --> 00:11:41,431
Ready to start business
tomorrow morning.
186
00:11:41,501 --> 00:11:43,766
We can open up in
front of Godsey's store.
187
00:11:43,836 --> 00:11:46,670
Everybody passes by there
sometime during the day.
188
00:11:46,739 --> 00:11:50,642
Yeah, we won't be one of those
regular lemonade stands they always see,
189
00:11:51,344 --> 00:11:53,142
'cause we'll have two kinds.
190
00:11:53,213 --> 00:11:56,115
Well, they say you have to
give the customer the choice.
191
00:11:56,182 --> 00:11:58,549
That's just what we're
going to be doing.
192
00:11:58,618 --> 00:12:00,883
We'll have pink
lemonade and regular.
193
00:12:05,158 --> 00:12:07,559
That is no way to
look at a grandmother.
194
00:12:07,760 --> 00:12:09,160
You know, Grandma,
195
00:12:09,429 --> 00:12:12,228
- I think I saw a grey hair the other day.
- Where?
196
00:12:13,066 --> 00:12:14,310
Right up there on your forehead.
197
00:12:14,334 --> 00:12:16,132
On my head? You did not.
198
00:12:16,469 --> 00:12:18,802
Must have been some
other lady I was close to.
199
00:12:18,871 --> 00:12:20,271
Where is it?
200
00:12:21,207 --> 00:12:23,843
Well, I...
201
00:12:24,744 --> 00:12:25,905
Liv, are you dying your hair?
202
00:12:25,979 --> 00:12:27,777
John Walton, I'm a Baptist.
203
00:12:28,414 --> 00:12:30,542
Must have been
somebody else then.
204
00:12:31,517 --> 00:12:33,543
You think he's making a mistake?
205
00:12:33,886 --> 00:12:36,185
Well, if he is, it's
his mistake, Liv.
206
00:12:44,097 --> 00:12:45,531
Mr. Johnson, you
wanted to see me?
207
00:12:45,598 --> 00:12:47,590
Yeah, sit down, John. Sit down.
208
00:12:48,668 --> 00:12:52,105
There's a new job opening
up and I'd like you to take it.
209
00:12:52,171 --> 00:12:53,537
Tell me about it.
210
00:12:53,640 --> 00:12:56,838
I want you to go on special
assignment in London
211
00:12:56,909 --> 00:13:00,209
as a civilian correspondent
attached to the Stars and Stripes.
212
00:13:04,217 --> 00:13:07,016
- Oh, no.
- What?
213
00:13:09,422 --> 00:13:12,324
I just wish this had
come up at another time.
214
00:13:13,493 --> 00:13:15,962
Ooh, wrong time.
215
00:13:17,363 --> 00:13:18,387
Why?
216
00:13:21,501 --> 00:13:22,764
I, uh...
217
00:13:23,169 --> 00:13:26,799
I proposed to Daisy
last night. She said yes.
218
00:13:26,939 --> 00:13:27,939
Good.
219
00:13:28,608 --> 00:13:30,543
- Could I take her with me?
- No.
220
00:13:32,578 --> 00:13:34,376
I don't know what to say.
221
00:13:35,014 --> 00:13:36,505
She'll wait, John.
222
00:13:36,883 --> 00:13:39,250
You know, lots of folks are
putting off personal plans
223
00:13:39,319 --> 00:13:41,311
at this time for bigger things.
224
00:13:41,988 --> 00:13:45,584
Well, I'm not sure there's anything
bigger in my life than getting married.
225
00:13:45,658 --> 00:13:49,686
Well, if these were normal
times, I'd tend to agree with you.
226
00:13:50,229 --> 00:13:52,095
But these are not normal times.
227
00:13:52,165 --> 00:13:53,599
London.
228
00:13:54,267 --> 00:13:55,599
Lord.
229
00:13:56,669 --> 00:13:57,813
Why don't you talk
it over with Daisy?
230
00:13:57,837 --> 00:14:00,238
Oh, I know what she'd
say. She'd say go.
231
00:14:01,274 --> 00:14:03,038
Ooh, and what do you say?
232
00:14:04,377 --> 00:14:07,347
I have always thought of
my life in terms of journeys.
233
00:14:07,413 --> 00:14:10,611
After New York City,
London would be incredible.
234
00:14:11,050 --> 00:14:12,348
It thrills me.
235
00:14:13,019 --> 00:14:14,578
It scares me, too.
236
00:14:16,723 --> 00:14:19,192
Let Daisy and me
talk it over, all right?
237
00:14:19,992 --> 00:14:21,358
All right, John.
238
00:14:22,495 --> 00:14:23,588
Thanks.
239
00:14:26,999 --> 00:14:28,126
John-Boy, good to see you.
240
00:14:28,201 --> 00:14:30,568
- There he is!
- Welcome home, Son!
241
00:14:31,037 --> 00:14:33,199
This is Daisy Garner. This
is my grandpa, Mr. Walton,
242
00:14:33,272 --> 00:14:35,451
and my father, John Walton. You
two met at the marathon dance.
243
00:14:35,475 --> 00:14:37,603
- Yeah, I remember Daisy.
- Daisy, Daisy.
244
00:14:37,677 --> 00:14:39,077
You're just as
John described you.
245
00:14:39,145 --> 00:14:41,637
- How did he describe me?
- Very handsome.
246
00:14:41,714 --> 00:14:43,808
Hey, now, Grandpa,
stop trying to court my girl.
247
00:14:43,883 --> 00:14:47,062
Guess I'm caught in the middle here. I'm
not old enough or young enough for a kiss.
248
00:14:47,086 --> 00:14:48,281
That's not true.
249
00:14:48,354 --> 00:14:49,447
Where's Mama?
250
00:14:49,522 --> 00:14:53,050
Oh, she's home cleaning up the
house. Oh, the dirt was just a-flying.
251
00:14:53,126 --> 00:14:55,971
Well, you know there's not
a speck of dust in that house.
252
00:14:55,995 --> 00:14:59,454
Oh, she found some all right.
- Let's put this back there.
253
00:15:04,404 --> 00:15:06,373
- Elizabeth!
- Hello.
254
00:15:07,473 --> 00:15:09,203
Elizabeth.
255
00:15:09,976 --> 00:15:11,968
- Can I meet her now?
- Right now.
256
00:15:12,044 --> 00:15:14,013
Daisy Garner, this
is Elizabeth Walton.
257
00:15:14,080 --> 00:15:15,446
Hello, Elizabeth.
258
00:15:16,315 --> 00:15:18,307
I somehow feel if I can
pass your inspection,
259
00:15:18,384 --> 00:15:20,478
it will be easy sailing
the rest of the way.
260
00:15:20,553 --> 00:15:22,283
You'll do just fine.
261
00:15:22,355 --> 00:15:23,379
Thank you.
262
00:15:23,456 --> 00:15:26,483
- Oh, free lemonade. That's nice.
- You owe me a nickel.
263
00:15:27,093 --> 00:15:28,618
I'll see you at the house.
264
00:15:30,396 --> 00:15:33,161
I'm gonna stretch my legs a
bit, walk home with Elizabeth.
265
00:15:33,232 --> 00:15:34,825
- All right, Pa.
- Bye-bye.
266
00:15:34,967 --> 00:15:37,801
- Bye-bye.
- See you at home.
267
00:15:42,442 --> 00:15:45,742
Well, now, how is the
lemonade business?
268
00:15:45,812 --> 00:15:47,075
Terrible.
269
00:15:47,680 --> 00:15:50,582
Well, what seems
to be the trouble?
270
00:15:50,650 --> 00:15:53,643
- Only sold two glasses.
- We drank six.
271
00:15:54,120 --> 00:15:55,986
Do you think we're
charging too much?
272
00:15:56,055 --> 00:15:58,024
No, I think the price is fair.
273
00:15:58,624 --> 00:16:00,388
Well, let's try it again
tomorrow, hmm?
274
00:16:00,460 --> 00:16:02,258
Why would tomorrow
be any different?
275
00:16:02,328 --> 00:16:06,231
Well, let's try it the way the
radio people do, advertise a bit.
276
00:16:06,766 --> 00:16:09,031
You mean like
jingles and slogans?
277
00:16:09,101 --> 00:16:12,196
No, no. What this needs is...
278
00:16:13,239 --> 00:16:14,605
I tell you what.
279
00:16:14,874 --> 00:16:17,605
Let's lower the price on the pink
lemonade and make it a special,
280
00:16:17,677 --> 00:16:20,545
ladies always love specials,
to four cents. And, uh...
281
00:16:21,080 --> 00:16:23,743
And I'll go out and help
boom up business about this.
282
00:16:23,816 --> 00:16:24,943
Thanks.
283
00:16:26,118 --> 00:16:27,177
Thank you.
284
00:16:27,253 --> 00:16:30,553
Mmm. Think nothing of
it. It's all in a day's work.
285
00:16:32,124 --> 00:16:34,650
- Here, let me take this.
- No, I'll help clean up.
286
00:16:34,794 --> 00:16:36,262
You don't have to, Daisy.
287
00:16:36,329 --> 00:16:37,922
Mama, she's nearly a sister.
288
00:16:37,997 --> 00:16:39,932
Mama, we'll get these.
Why don't you go outside?
289
00:16:39,999 --> 00:16:43,458
Oh, all right, if you
insist. Don't mind if I do.
290
00:16:48,541 --> 00:16:49,581
Oh, Mary Ellen, watch out.
291
00:16:49,609 --> 00:16:51,237
Wait a minute. I have a system.
292
00:16:51,310 --> 00:16:53,211
I have a system. Let me
show you some shortcuts.
293
00:16:53,279 --> 00:16:55,090
- Really?
- Let's move all the dishes down this way.
294
00:16:55,114 --> 00:16:56,844
Oh, okay, whatever you say.
295
00:16:58,718 --> 00:17:00,311
You do like her don't you, Mama?
296
00:17:00,386 --> 00:17:03,185
You love her, John-Boy.
That's good enough for me.
297
00:17:04,624 --> 00:17:07,321
Well, you certainly got
through those dishes quick-like.
298
00:17:07,393 --> 00:17:09,589
Well, Daisy used
to work as a waitress
299
00:17:09,662 --> 00:17:12,257
and she taught us a new
way to wash the dishes.
300
00:17:12,331 --> 00:17:14,776
You seem to know a lot about
a lot of things, don't you, Daisy?
301
00:17:14,800 --> 00:17:17,133
Well, when you make the
rounds of auditions during the day,
302
00:17:17,203 --> 00:17:18,671
you take jobs at night.
303
00:17:18,738 --> 00:17:21,867
I've waited a lot of tables
and I've washed a lot of dishes.
304
00:17:21,941 --> 00:17:23,739
What's making rounds?
305
00:17:24,377 --> 00:17:26,778
Well, that's trudging from
one theater to the other,
306
00:17:26,846 --> 00:17:29,475
trying to find an acting
job. It's hard work.
307
00:17:29,649 --> 00:17:31,515
I guess you're not
afraid of much, are you?
308
00:17:31,584 --> 00:17:34,281
Not hard work, marriage maybe.
309
00:17:38,124 --> 00:17:40,235
We decided we want to be
married in the Baptist church.
310
00:17:40,259 --> 00:17:42,899
I thought I'd go talk to Reverend
Buchanan about it in the morning.
311
00:17:42,962 --> 00:17:44,453
I'm sure Hank would
be very pleased,
312
00:17:44,530 --> 00:17:46,795
but don't expect a
run-of-the-mill Baptist wedding.
313
00:17:46,866 --> 00:17:47,993
Why not?
314
00:17:48,067 --> 00:17:50,059
Nothing run-of-the-mill
about Hank Buchanan.
315
00:17:50,136 --> 00:17:52,196
That's what I hear.
316
00:17:52,271 --> 00:17:55,173
Have you made arrangements
for your parents to come?
317
00:17:55,875 --> 00:17:58,970
There's only my mother.
She's up near Lynchburg.
318
00:18:00,313 --> 00:18:03,374
Oh, well, that's not so far
away. She'll be able to come.
319
00:18:03,449 --> 00:18:05,577
- I don't think so.
- Why not?
320
00:18:05,651 --> 00:18:08,382
Well, we haven't
talked in three years.
321
00:18:08,454 --> 00:18:11,083
She didn't like what I
was doing with my life.
322
00:18:12,058 --> 00:18:13,993
Oh, 'cause you
went on the stage?
323
00:18:14,260 --> 00:18:18,925
Uh, she didn't understand I had to live
my own life and make my own mistakes.
324
00:18:18,998 --> 00:18:21,627
Maybe she'll change
her mind. I did.
325
00:18:24,704 --> 00:18:28,903
Since I won't have any family here,
I need someone to give me away.
326
00:18:28,975 --> 00:18:33,504
Oh, well, I'm sure we can find
somebody around here to do that.
327
00:18:33,579 --> 00:18:34,945
Mr. Walton?
328
00:18:35,748 --> 00:18:39,378
I couldn't think of a finer
present to give one's grandson.
329
00:18:40,686 --> 00:18:43,747
Well, the bride is getting
something in the bargain, you know.
330
00:18:44,957 --> 00:18:49,554
Well, I guess we better go discuss the
service with the Reverend in the morning.
331
00:18:49,629 --> 00:18:53,691
And I think we ought to
discuss your wedding gown.
332
00:18:53,766 --> 00:18:57,897
Well, I'm only getting married
once. I want a really special dress.
333
00:18:58,938 --> 00:19:02,534
Well, why don't we just buy one
at the store. Sewing is so boring.
334
00:19:02,608 --> 00:19:04,907
Then you can take
care of the flowers.
335
00:19:05,111 --> 00:19:07,512
I'd be happy to help
you with your gown.
336
00:19:08,414 --> 00:19:12,476
Hey, Daddy, are you and John-Boy going
to have one of those man-to-man talks?
337
00:19:12,551 --> 00:19:15,578
I don't know. Think we'll
have a man-to-man talk, Son?
338
00:19:17,423 --> 00:19:18,948
What about?
339
00:19:19,025 --> 00:19:21,517
We can talk about what
Jim-Bob wants us to talk about.
340
00:19:25,865 --> 00:19:28,096
For old time's sake, why not?
341
00:19:29,135 --> 00:19:30,364
All right.
342
00:19:32,571 --> 00:19:35,017
The only problem with having a
heart-to-heart talk right now is that
343
00:19:35,041 --> 00:19:36,600
there doesn't seem
to be any problem.
344
00:19:36,676 --> 00:19:39,612
I'm just about as happy
as a man could be.
345
00:19:39,679 --> 00:19:42,224
Well, there's not much I can tell
you about marriage anyway, Son.
346
00:19:42,248 --> 00:19:44,080
Each one's different, you know.
347
00:19:44,150 --> 00:19:47,382
Well, our marriage is going to be worlds
apart from the lives you and Mama led.
348
00:19:47,453 --> 00:19:49,865
But I'll tell you one thing, if we're
half as happy as you two are,
349
00:19:49,889 --> 00:19:51,915
I'll consider
myself a lucky man.
350
00:19:52,224 --> 00:19:54,159
And you will be, too.
351
00:19:55,628 --> 00:19:57,563
There's no secret to marriage.
352
00:19:58,998 --> 00:20:02,833
Just remember, show your woman
you love her every once in awhile.
353
00:20:03,703 --> 00:20:07,003
A woman will put with an awful
lot if she knows she's loved.
354
00:20:10,576 --> 00:20:13,603
Try to keep your marriage
fresh, you know what I mean?
355
00:20:15,648 --> 00:20:18,584
Pull something out of the
hat every once in awhile.
356
00:20:18,651 --> 00:20:20,017
What do you mean?
357
00:20:22,588 --> 00:20:24,648
Find ways to surprise her.
358
00:20:25,591 --> 00:20:27,082
Oh.
359
00:20:28,127 --> 00:20:29,720
Well, she surprised me already.
360
00:20:29,795 --> 00:20:33,129
I didn't know her mama
was living over in Lynchburg.
361
00:20:33,699 --> 00:20:36,191
I hope I'm not putting you
girls out, bunking in with you.
362
00:20:36,268 --> 00:20:39,102
Not at all. Elizabeth
can sleep there with me.
363
00:20:39,171 --> 00:20:42,437
It used to be Mary Ellen's bed, but
now she stays in John-Boy's room.
364
00:20:42,508 --> 00:20:43,874
Well, where's John staying?
365
00:20:43,943 --> 00:20:46,708
Oh, he can stay out in the
shed with his old printing press.
366
00:20:46,779 --> 00:20:49,578
He used to stay out there all the
time when he was writing his paper.
367
00:20:49,648 --> 00:20:50,741
- Hi, girls.
- Hi.
368
00:20:50,816 --> 00:20:52,444
What are you all talking about?
369
00:20:52,518 --> 00:20:54,180
Do you think that's
any of his business?
370
00:20:54,253 --> 00:20:55,277
- No!
- No!
371
00:20:55,354 --> 00:20:56,732
- Get out!
- Well, I just asked what all...
372
00:20:56,756 --> 00:20:57,985
All right. All right.
373
00:21:07,266 --> 00:21:10,259
Hey there, John
Curtis. How you doing?
374
00:21:13,405 --> 00:21:15,067
How you doing?
375
00:21:17,743 --> 00:21:19,507
You got a nice room here.
376
00:21:23,916 --> 00:21:26,750
I spent a considerable
amount of time here myself.
377
00:21:28,487 --> 00:21:31,082
But now I live quite
a distance away.
378
00:21:42,201 --> 00:21:43,430
Did you know
379
00:21:44,436 --> 00:21:47,429
that there is a great
big stack of books
380
00:21:47,907 --> 00:21:51,639
in the window of a bookstore
on Fifth Avenue in New York City?
381
00:21:51,710 --> 00:21:53,542
Did you know that?
382
00:21:54,647 --> 00:21:58,607
And just about every page of
that book was written right here.
383
00:22:04,056 --> 00:22:06,150
Have you met these boys?
384
00:22:06,225 --> 00:22:09,320
I want to introduce you
to some fellows here.
385
00:22:09,395 --> 00:22:11,557
This is Bill Shakespeare,
386
00:22:12,765 --> 00:22:16,861
this is H. D. Thoreau and this
is Tommy Wolfe here, all right?
387
00:22:17,570 --> 00:22:20,005
You get to know them,
they'll be good friends.
388
00:22:20,072 --> 00:22:22,303
I guarantee you. Here.
389
00:22:25,144 --> 00:22:26,305
Good night.
390
00:22:28,147 --> 00:22:30,173
Good night, fellows.
Take care of him.
391
00:22:48,534 --> 00:22:50,332
Look who's here, Sister.
392
00:22:51,670 --> 00:22:54,071
- Oh, Mr. Walton.
- Miss Emily.
393
00:22:54,874 --> 00:22:58,936
We were just planning the reception
we're giving for John-Boy's fiancé.
394
00:22:59,078 --> 00:23:02,606
We thought cake and finger
sandwiches and some light refreshment,
395
00:23:03,148 --> 00:23:05,845
and, of course,
some of the Recipe.
396
00:23:05,918 --> 00:23:07,409
In the garden.
397
00:23:07,486 --> 00:23:11,355
You know, it was in a garden
where I first met Ashley Longworth.
398
00:23:11,423 --> 00:23:16,157
Oh, I know I have spoken to you about
Ashley Longworth on previous occasions.
399
00:23:16,228 --> 00:23:19,164
But one never tires of
such a colorful person,
400
00:23:19,231 --> 00:23:22,326
as Ashley probably
is, wherever he is.
401
00:23:23,402 --> 00:23:24,927
The party, dear.
402
00:23:25,471 --> 00:23:28,373
Oh, yes. Where are we having it?
403
00:23:28,707 --> 00:23:32,974
Well, now, the garden may not be
suitable if this heat keeps on, Sister.
404
00:23:33,545 --> 00:23:36,481
Everyone is so anxious
to meet the dear girl.
405
00:23:36,849 --> 00:23:39,127
It's hard to get in touch with
any of the ladies these days.
406
00:23:39,151 --> 00:23:40,244
They're rushing around so.
407
00:23:40,319 --> 00:23:44,086
But I'm sure you'll get to see
the lovely bride at the wedding.
408
00:23:44,156 --> 00:23:47,991
In the meantime, just
now, I have a little problem.
409
00:23:48,060 --> 00:23:51,428
I'm sadly in need of
some of the Recipe.
410
00:23:52,064 --> 00:23:54,727
If you ladies could
possibly oblige me.
411
00:23:55,301 --> 00:23:59,432
- Oh, of course, Mr. Walton.
- It must be the heat.
412
00:23:59,505 --> 00:24:02,100
Wasn't it just last week
you were by for some?
413
00:24:02,174 --> 00:24:08,273
Yes, that's true, but the
Recipe is so thirst-quenching.
414
00:24:08,914 --> 00:24:11,907
- Papa always said that.
- Ah, thank you.
415
00:24:17,189 --> 00:24:18,714
Ah, hey, there you are now.
416
00:24:18,791 --> 00:24:21,488
Here's a little advertising.
Ought to help boom the business.
417
00:24:21,560 --> 00:24:22,994
"Pink special."
418
00:24:23,062 --> 00:24:25,554
- "Women and children only."
- Uh-huh.
419
00:24:25,631 --> 00:24:27,998
Let's try a little of your pink.
420
00:24:29,101 --> 00:24:32,094
Well, that seems
pretty tart for the ladies.
421
00:24:32,171 --> 00:24:35,539
I think we ought to have
some sugar in the pink.
422
00:24:35,607 --> 00:24:39,305
Would you two go in there
and get some sugar off Ike?
423
00:24:39,378 --> 00:24:41,574
I think that ought be enough.
424
00:24:41,647 --> 00:24:43,582
Sure, Grandpa. We
were running a little low.
425
00:24:43,649 --> 00:24:45,379
There you are. Mmm-hmm.
426
00:25:06,572 --> 00:25:10,207
Party in the old town tonight
427
00:25:15,981 --> 00:25:17,177
Here's your sugar.
428
00:25:17,201 --> 00:25:19,884
Oh, yes, yes. Put a
little pinch in there.
429
00:25:19,952 --> 00:25:22,114
Just a pinch.
430
00:25:22,187 --> 00:25:23,883
In each pitcher.
Yeah, just like that.
431
00:25:24,490 --> 00:25:26,550
Here, now let me try it now.
432
00:25:32,831 --> 00:25:36,461
I think that's just
fine now. Mmm-hmm.
433
00:25:39,605 --> 00:25:41,471
Grandpa!
434
00:25:42,775 --> 00:25:44,971
Yes, I'd say this is fine, too.
435
00:25:45,044 --> 00:25:48,378
In fact, this is just right.
436
00:25:49,548 --> 00:25:52,017
- You think it will work?
- Of course it's gonna work.
437
00:25:52,084 --> 00:25:55,816
If you have the right product, and do
a little advertising, it's bound to work.
438
00:25:55,888 --> 00:26:00,349
Now, remember, the pink is
for the ladies and the children.
439
00:26:00,426 --> 00:26:02,520
And the regular is for the men.
440
00:26:02,594 --> 00:26:04,586
And don't drink all the profits.
441
00:26:04,663 --> 00:26:06,063
Thank you.
442
00:26:10,202 --> 00:26:11,226
Mama.
443
00:26:11,303 --> 00:26:13,263
I wanted to talk to you and
Daddy about something.
444
00:26:14,339 --> 00:26:18,299
It really bothers me knowing that Daisy's
mom is not going to be at the wedding.
445
00:26:18,377 --> 00:26:20,107
They seem to have some
problem between them.
446
00:26:20,179 --> 00:26:21,256
Have you talked
to Daisy about it?
447
00:26:21,280 --> 00:26:23,511
No, sir, she
won't talk about it.
448
00:26:23,582 --> 00:26:26,051
I guess whatever it
is, it's pretty serious.
449
00:26:26,118 --> 00:26:28,644
And you know how sometimes
people won't make up a fight 'cause
450
00:26:28,720 --> 00:26:30,331
they're too proud to
admit they were wrong?
451
00:26:30,355 --> 00:26:33,792
I can't imagine having a
wedding and you not being there.
452
00:26:33,859 --> 00:26:37,227
Maybe it's time to have
a talk with Mrs. Garner.
453
00:26:37,296 --> 00:26:41,893
If you could bring them together, it
would be the best wedding present ever.
454
00:26:48,040 --> 00:26:51,010
I love the small shops. I
can't wait to take you shopping.
455
00:26:51,076 --> 00:26:53,978
There's this super shop
I want to take you to.
456
00:26:54,046 --> 00:26:56,880
Looks like you two bought out
Corvette's Dry Goods Supplies.
457
00:26:56,949 --> 00:26:58,645
Well, wait till you
see what we got.
458
00:26:58,717 --> 00:27:00,157
This is just perfect.
You'll love it.
459
00:27:01,053 --> 00:27:02,077
Oh, I'm being called.
460
00:27:02,154 --> 00:27:04,419
Here wait a minute.
Let me wipe off the table.
461
00:27:04,490 --> 00:27:07,426
I can't wait to show
you what I bought.
462
00:27:11,897 --> 00:27:14,696
- Wait till you see the inside.
- Oh, that is beautiful.
463
00:27:14,766 --> 00:27:15,790
Do you like it?
464
00:27:15,868 --> 00:27:17,336
Yes.
465
00:27:18,237 --> 00:27:20,263
Oh, have you got the pattern?
466
00:27:20,339 --> 00:27:21,705
Yes, here it is.
467
00:27:22,674 --> 00:27:23,937
- Which one?
- That one there.
468
00:27:24,009 --> 00:27:25,170
- Oh, yes.
- Wait.
469
00:27:25,244 --> 00:27:27,021
Let me show you what I
want to do with the front.
470
00:27:27,045 --> 00:27:28,356
- You see the way that one is?
- Uh-huh.
471
00:27:28,380 --> 00:27:31,407
I thought I would
do it with a little...
472
00:27:31,483 --> 00:27:33,228
I don't know, what do
you think, is it too much?
473
00:27:33,252 --> 00:27:36,518
I think it's just lovely. We could
even edge the train if you like.
474
00:27:36,588 --> 00:27:38,133
- Yes.
- Have you thought about your bouquet?
475
00:27:38,157 --> 00:27:39,157
Roses.
476
00:27:39,925 --> 00:27:42,190
I've got some
white satin ribbon.
477
00:27:42,261 --> 00:27:43,301
Would you like to have it?
478
00:27:44,396 --> 00:27:45,507
Oh, that would be wonderful.
479
00:27:45,531 --> 00:27:47,329
I'll go look for it.
480
00:27:50,369 --> 00:27:51,769
What's the matter with him?
481
00:27:51,837 --> 00:27:53,863
Oh, he's hot and
he's cutting a tooth.
482
00:27:53,939 --> 00:27:56,101
I put some oil of
cloves on his gums.
483
00:27:56,175 --> 00:27:58,906
It's Grandma's
remedy. Seems to help.
484
00:27:59,845 --> 00:28:01,541
Guess you're just
a natural mother.
485
00:28:01,613 --> 00:28:03,946
Oh, it's mostly just
common sense.
486
00:28:04,750 --> 00:28:08,846
I used to be such a tomboy. I thought I'd
never get married, let alone have a baby.
487
00:28:08,921 --> 00:28:11,891
I wanted to see the world,
but Curt changed that.
488
00:28:11,957 --> 00:28:14,449
And I wouldn't change it back.
489
00:28:14,526 --> 00:28:17,155
Are you and John-Boy
planning a family?
490
00:28:18,697 --> 00:28:20,427
Haven't thought about it.
491
00:28:21,133 --> 00:28:23,693
Oh, well, you'll
get around to it.
492
00:28:23,769 --> 00:28:26,466
Hey. They're a lot of
trouble, but they're worth it.
493
00:28:26,538 --> 00:28:28,917
Anyway, it's more fun than
playing first base for the Dodgers,
494
00:28:28,941 --> 00:28:31,877
which is what I used
to think I wanted to do.
495
00:28:32,544 --> 00:28:34,536
What's the matter, John Curtis?
496
00:28:35,347 --> 00:28:36,645
He's crying.
497
00:28:36,715 --> 00:28:39,446
I found this while I was
looking for the ribbon.
498
00:28:39,952 --> 00:28:42,786
I've had it since the
year John-Boy was born.
499
00:28:42,854 --> 00:28:45,323
John brought it back
from France after the war.
500
00:28:45,390 --> 00:28:47,416
Oh, it's beautiful.
501
00:28:47,492 --> 00:28:50,121
I never used it. It just
seemed too pretty.
502
00:28:50,896 --> 00:28:53,957
It's something old for you
to wear on your wedding day.
503
00:28:55,367 --> 00:28:56,630
Oh, thank you.
504
00:28:58,003 --> 00:28:59,164
Thank you.
505
00:29:29,868 --> 00:29:30,868
Yes?
506
00:29:30,936 --> 00:29:33,064
- Mrs. Garner?
- Mmm-hmm.
507
00:29:33,138 --> 00:29:36,666
My name is John Walton. I've
come to talk to you about Daisy.
508
00:29:37,376 --> 00:29:38,776
Nothing's happened
to her, I hope.
509
00:29:38,844 --> 00:29:41,040
Oh no, no, no,
she's fine. She's fine.
510
00:29:41,113 --> 00:29:42,911
Where is she?
511
00:29:42,981 --> 00:29:45,049
Uh...
512
00:29:45,117 --> 00:29:46,881
She and I are engaged
to be married, ma'am.
513
00:29:46,952 --> 00:29:49,581
She's at my home
in Jefferson County.
514
00:29:51,556 --> 00:29:52,819
Come in.
515
00:29:52,924 --> 00:29:54,358
Thank you.
516
00:29:58,864 --> 00:30:01,299
I haven't seen
Daisy in three years.
517
00:30:02,000 --> 00:30:03,559
- Sit down.
- Thank you.
518
00:30:04,936 --> 00:30:06,962
Where's she been all
this time? Is she well?
519
00:30:07,039 --> 00:30:10,942
Oh, yes, yes. She has
been a dancer in New York.
520
00:30:11,543 --> 00:30:13,876
She's been making
wonderful progress, though.
521
00:30:13,945 --> 00:30:17,347
Just before we left, she got a
real important understudy part.
522
00:30:17,416 --> 00:30:19,180
I think she's very
talented, Mrs. Garner.
523
00:30:19,251 --> 00:30:22,619
I really think she could
make it if she keeps on at it.
524
00:30:23,755 --> 00:30:26,122
She always wanted
to be gone from here.
525
00:30:27,326 --> 00:30:28,954
I guess that's why
526
00:30:32,164 --> 00:30:33,632
she did what she did.
527
00:30:35,600 --> 00:30:38,832
She seems to feel that there
is no possible way to reconcile
528
00:30:38,904 --> 00:30:42,432
the differences that you
two had. Is it really that bad?
529
00:30:42,507 --> 00:30:44,339
Did she ask you to come see me?
530
00:30:44,409 --> 00:30:45,775
No, ma'am.
531
00:30:47,446 --> 00:30:49,813
Did Daisy tell you
why we disagreed?
532
00:30:52,184 --> 00:30:54,153
Not in so many words, no.
533
00:30:57,856 --> 00:31:01,349
Mrs. Garner, I apologize if it was
a mistake for me to come here.
534
00:31:01,426 --> 00:31:04,055
I just wanted to see
Daisy happy, that's all.
535
00:31:05,364 --> 00:31:07,333
Do you love her?
536
00:31:07,399 --> 00:31:08,492
I do.
537
00:31:08,567 --> 00:31:10,502
I'm pleased to hear it.
538
00:31:13,538 --> 00:31:18,067
I would like to see her, but Daisy might
not want to hear what I have to say to her.
539
00:31:18,143 --> 00:31:20,612
Would you like to give it a try?
540
00:31:22,781 --> 00:31:26,115
If she wants to see me,
you bring her here tomorrow.
541
00:31:28,320 --> 00:31:30,380
Good, thank you.
542
00:31:38,864 --> 00:31:40,492
Oh, it's antique.
543
00:31:40,565 --> 00:31:43,296
Oh, it is, but it gets the
job done. You wanna try it?
544
00:31:43,368 --> 00:31:44,768
I don't think so.
545
00:31:44,836 --> 00:31:46,498
It's not gonna eat you up.
546
00:31:46,571 --> 00:31:48,631
Oh, it's wonderful.
547
00:31:51,143 --> 00:31:52,543
You did all your articles here?
548
00:31:52,611 --> 00:31:55,877
Well, I wrote them over there,
and I set them in the type over there,
549
00:31:55,947 --> 00:31:58,746
put them in here and out
come the Blue Ridge Chronicle.
550
00:31:58,817 --> 00:32:00,461
Ain't nothing much.
Just a little country paper.
551
00:32:00,485 --> 00:32:03,751
Oh, knowing you, you
didn't write about the weather.
552
00:32:03,822 --> 00:32:06,485
Well, that's true. I did expose
a carpetbagger one time.
553
00:32:06,558 --> 00:32:08,527
Trying to run off with
Sheriff Bridges' job.
554
00:32:09,728 --> 00:32:13,665
And I published a chapter of Mein
Kampf, just about blew the county apart.
555
00:32:13,732 --> 00:32:14,995
I can imagine.
556
00:32:17,335 --> 00:32:19,668
Oh, what's this?
557
00:32:19,738 --> 00:32:21,172
Oh, how does this work?
558
00:32:21,239 --> 00:32:23,435
Daisy, I saw your mother today.
559
00:32:25,644 --> 00:32:26,873
Why?
560
00:32:26,945 --> 00:32:28,470
She wants to see you.
561
00:32:30,882 --> 00:32:32,407
John,
562
00:32:32,484 --> 00:32:35,579
I told you there were things in
my past I didn't wanna remember.
563
00:32:35,654 --> 00:32:38,556
She asked me to bring you
home if you wanna see her.
564
00:32:44,563 --> 00:32:46,395
I can't really believe that.
565
00:32:48,200 --> 00:32:51,136
You know, we had
such a terrible quarrel, I...
566
00:32:51,203 --> 00:32:53,934
It can't be
forgiven that easily.
567
00:32:55,240 --> 00:32:58,802
You're gonna never know for
sure unless you go see her yourself.
568
00:32:58,877 --> 00:33:03,372
Daisy, we can go over to Lynchburg
first thing in the morning if you want to.
569
00:33:03,448 --> 00:33:05,178
It'll be all right.
570
00:33:06,985 --> 00:33:08,544
You got me now.
571
00:33:21,833 --> 00:33:26,032
Hello? Junior or
senior? Just a minute.
572
00:33:26,104 --> 00:33:28,903
- John-Boy, it's for you.
- Oh!
573
00:33:32,511 --> 00:33:35,538
Thank you, darling. Hello,
it's John Walton speaking.
574
00:33:38,016 --> 00:33:39,678
Mr. Johnson, hello.
575
00:33:39,751 --> 00:33:41,117
Hi, John.
576
00:33:41,186 --> 00:33:44,384
I called to tell you that I have to
fill that London assignment now
577
00:33:44,456 --> 00:33:45,947
and I still want you to take it.
578
00:33:48,226 --> 00:33:51,287
Well, didn't you get a chance
to talk it over with your fiancé?
579
00:33:51,363 --> 00:33:54,424
Well, I gave it a lot of
thought, Mr. Johnson.
580
00:33:54,499 --> 00:33:56,730
And what did you decide?
581
00:33:56,801 --> 00:34:00,033
Well, I just wish I was there
so we could talk about it.
582
00:34:00,105 --> 00:34:03,633
I want the job, but it would
take some working out.
583
00:34:03,708 --> 00:34:06,041
- Are you saying no?
- No, I...
584
00:34:06,645 --> 00:34:08,944
I don't know. I'm saying maybe.
585
00:34:09,014 --> 00:34:11,848
This could be very
important to your career, John.
586
00:34:12,984 --> 00:34:14,024
You know I have absolutely
587
00:34:14,085 --> 00:34:16,611
all the confidence in the
world that you can handle this.
588
00:34:16,688 --> 00:34:18,247
It's very, very
important to you.
589
00:34:18,323 --> 00:34:19,700
I know. I've thought
about all that.
590
00:34:19,724 --> 00:34:21,769
It's just that with the Blitz
on in England right now,
591
00:34:21,793 --> 00:34:23,104
they're not letting
women over there.
592
00:34:23,128 --> 00:34:26,360
And I'm getting married
next week, Mr. Johnson.
593
00:34:26,965 --> 00:34:32,063
If you have to have an answer right
now, then I gotta say no. I'm sorry.
594
00:34:51,756 --> 00:34:55,716
The mulberry tree is gone,
and the old moss roses.
595
00:34:56,628 --> 00:34:59,564
Otherwise, everything
is very much the same.
596
00:35:00,565 --> 00:35:03,899
- Maybe she's the same, too.
- She said she wanted to see you.
597
00:35:03,969 --> 00:35:05,961
Anyway, I'll be with you.
598
00:35:07,973 --> 00:35:10,101
I think I'd like to go in alone.
599
00:35:10,175 --> 00:35:12,144
Sure. I'll wait outside.
600
00:35:30,629 --> 00:35:31,688
Hello, Mama.
601
00:35:33,331 --> 00:35:34,560
Hello.
602
00:35:50,248 --> 00:35:53,446
Everything is almost the
same as when I went away.
603
00:35:54,519 --> 00:35:56,852
I noticed the moss
roses were gone.
604
00:35:56,921 --> 00:35:59,186
Just moved them
around in back, is all.
605
00:35:59,257 --> 00:36:00,350
Oh.
606
00:36:02,861 --> 00:36:06,093
- Please. Sit down, Daisy.
- Thank you.
607
00:36:08,133 --> 00:36:10,659
Can I get you
something cold to drink?
608
00:36:10,735 --> 00:36:12,169
No, thank you.
609
00:36:38,029 --> 00:36:41,522
I don't how to
start, or what to say.
610
00:36:45,770 --> 00:36:49,434
Getting started is the hard
part, because it hurts so much.
611
00:36:57,382 --> 00:36:58,509
Hello.
612
00:37:01,686 --> 00:37:03,712
Who are you looking for?
613
00:37:18,269 --> 00:37:21,728
Daisy, I'd like you
to meet Melissa.
614
00:37:25,810 --> 00:37:27,403
Hello, Melissa.
615
00:37:27,479 --> 00:37:31,541
Can you say hello to Daisy, honey?
Well, she's a little shy with strangers.
616
00:37:32,751 --> 00:37:34,014
Yes.
617
00:37:34,085 --> 00:37:37,715
Now, why don't you go to your
room and play for a little while?
618
00:37:45,363 --> 00:37:48,458
Mama, I didn't wanna hurt you.
619
00:38:13,057 --> 00:38:14,923
This sure hits the spot.
620
00:38:14,993 --> 00:38:16,928
Yes, sir. You know, I
think those two could be
621
00:38:16,995 --> 00:38:19,073
pretty successful if they
had the right kind of help.
622
00:38:19,097 --> 00:38:23,057
All you need is the right
product and a little advertising.
623
00:38:27,238 --> 00:38:29,400
- Oh, Miss Mamie.
- Oh, ladies.
624
00:38:29,474 --> 00:38:30,908
Hello. Hello, Mr. Walton.
625
00:38:30,975 --> 00:38:33,945
Oh, my, it's such a warm day.
626
00:38:34,546 --> 00:38:38,176
I think we'll have two
glasses of the regular, please.
627
00:38:38,583 --> 00:38:42,076
That does seem to be your
most popular. It must be good.
628
00:38:42,153 --> 00:38:44,713
Well, we do seem
to sell more of it.
629
00:38:49,394 --> 00:38:51,829
- Ooh, most refreshing, isn't it?
- Very.
630
00:38:54,332 --> 00:38:58,167
Delicious. My. Well, we
must be running along.
631
00:38:58,236 --> 00:38:59,396
Thank you, children. Goodbye.
632
00:38:59,437 --> 00:39:00,614
- Thank you.
- Thank you very much.
633
00:39:00,638 --> 00:39:02,504
- Thank you.
- Good afternoon, ladies.
634
00:39:02,574 --> 00:39:07,444
You know, there was something about
that lemonade that reminded me of Papa.
635
00:39:07,512 --> 00:39:09,981
Yes. I noticed it, too.
636
00:39:10,048 --> 00:39:12,643
I'm sure Papa
would've adored it.
637
00:39:14,219 --> 00:39:16,779
Oh, my, that does look
good. I believe I'll have a glass.
638
00:39:16,855 --> 00:39:19,086
Oh, Corabeth, why don't
you try the pink lemonade?
639
00:39:19,157 --> 00:39:21,502
Because, uh, well, that's a
real cooler on a day like today.
640
00:39:21,526 --> 00:39:23,518
No. I believe I'll have
a glass of the other.
641
00:39:23,595 --> 00:39:26,997
Uh... Well, no, that's tart,
and you don't like it tart.
642
00:39:27,065 --> 00:39:28,431
The pink is on sale, special.
643
00:39:28,499 --> 00:39:29,499
- Yeah.
- No.
644
00:39:29,567 --> 00:39:32,298
No, the pink is too
sweet. I'd rather have this.
645
00:39:37,642 --> 00:39:38,940
Mmm.
646
00:39:41,346 --> 00:39:43,786
I've got a lot of shelves that
I've gotta... I've gotta get...
647
00:39:43,815 --> 00:39:45,716
I think I'll help you.
648
00:39:45,783 --> 00:39:47,081
Mr. Godsey!
649
00:39:48,686 --> 00:39:50,882
Devil and water. Really!
650
00:40:06,337 --> 00:40:07,771
John.
651
00:40:11,309 --> 00:40:12,607
Daisy?
652
00:40:13,811 --> 00:40:15,177
Are you all right?
653
00:40:15,246 --> 00:40:17,738
John, I told you there
were things in my past.
654
00:40:17,815 --> 00:40:19,977
I should've told you
the truth from the start.
655
00:40:20,051 --> 00:40:21,829
Daisy, nothing could be
as bad as you make it out.
656
00:40:21,853 --> 00:40:23,845
No. Don't stop me, John.
657
00:40:28,326 --> 00:40:31,455
Three months before I met
you at the marathon dance,
658
00:40:36,634 --> 00:40:38,500
I had a baby.
659
00:40:38,569 --> 00:40:41,630
I wasn't married.
660
00:40:43,007 --> 00:40:46,910
Mama did raise me decent,
and I had shamed myself,
661
00:40:46,978 --> 00:40:51,382
but I wasn't about to shame myself
more by marrying a man I didn't love.
662
00:40:52,116 --> 00:40:55,109
Mama was furious, and
she wanted me to do that.
663
00:40:59,023 --> 00:41:01,652
I had the baby.
664
00:41:04,395 --> 00:41:07,297
I put her up for adoption
665
00:41:07,365 --> 00:41:12,030
and I ran from here as fast as I could,
and my money ran out at Scottsville.
666
00:41:13,237 --> 00:41:15,797
I keep talking about the
things you don't know.
667
00:41:15,873 --> 00:41:18,900
It turns out they're
things I didn't know either.
668
00:41:20,244 --> 00:41:24,045
Mama decided that she
had treated me wrong.
669
00:41:25,650 --> 00:41:28,916
I had gone but there
was a part of me still here.
670
00:41:31,723 --> 00:41:32,884
A baby.
671
00:41:35,360 --> 00:41:39,320
Mama proved she was the maternal
grandmother, she adopted the baby.
672
00:41:40,131 --> 00:41:42,760
She's been raising
my daughter for me.
673
00:41:44,335 --> 00:41:48,830
Melissa. Melissa.
Come on out, honey.
674
00:41:49,807 --> 00:41:52,936
I want you to meet
someone. Come on.
675
00:41:55,246 --> 00:41:58,739
Melissa. This is John Walton.
676
00:42:07,558 --> 00:42:09,083
Hello, Melissa.
677
00:42:13,931 --> 00:42:16,127
I can see you about that age.
678
00:42:18,403 --> 00:42:20,463
You go back in to Grandmother.
679
00:42:26,477 --> 00:42:28,173
This changes everything?
680
00:42:29,047 --> 00:42:30,447
Yes, it does.
681
00:42:34,485 --> 00:42:36,147
It can't happen.
682
00:42:43,861 --> 00:42:45,523
I love you, Daisy.
683
00:42:49,133 --> 00:42:52,069
I have to stay with Melissa.
684
00:42:53,037 --> 00:42:55,529
I want my daughter and her love.
685
00:42:57,341 --> 00:43:01,437
But we have to grow
into it, and that takes time.
686
00:43:03,247 --> 00:43:06,376
I'm willing to grow with you.
I'm willing to try and make it work.
687
00:43:06,451 --> 00:43:08,977
Don't go slamming and
shutting doors on me now.
688
00:43:10,021 --> 00:43:13,048
I heard you turn down
that overseas job, John.
689
00:43:13,724 --> 00:43:15,818
You said you'd never stand
in the way of my career.
690
00:43:15,893 --> 00:43:18,692
I can't stand in the
way of yours, either.
691
00:43:20,765 --> 00:43:23,496
I can do lots of
reporting in New York.
692
00:43:24,802 --> 00:43:27,533
I've decided to stay
here with Melissa.
693
00:43:28,439 --> 00:43:31,705
I don't know when I'll be
getting back to New York.
694
00:43:33,611 --> 00:43:35,102
I love you.
695
00:43:37,448 --> 00:43:42,648
But we both have other
responsibilities to tend to first.
696
00:43:46,324 --> 00:43:48,054
Mine's here with Melissa.
697
00:43:50,061 --> 00:43:52,690
And you think mine is
in London, don't you?
698
00:43:52,763 --> 00:43:53,763
Yes.
699
00:43:58,603 --> 00:44:00,347
I don't suppose there's
any point in wondering
700
00:44:00,371 --> 00:44:02,772
if you'd be here
when I got back.
701
00:44:06,811 --> 00:44:08,439
I don't know.
702
00:44:47,685 --> 00:44:51,588
Mr. Johnson, I was wondering
if that London job is still open?
703
00:44:52,790 --> 00:44:55,624
No, sir, there's not
gonna be a marriage.
704
00:44:56,294 --> 00:44:58,126
Yeah, I'm sorry, too.
705
00:45:00,464 --> 00:45:02,729
Yeah. I can be there tomorrow.
706
00:45:04,035 --> 00:45:07,437
Yes, sir, I'll see you in
the office. Thank you, sir.
707
00:45:10,441 --> 00:45:12,910
I guess I'd better
start packing.
708
00:45:12,977 --> 00:45:14,707
John-Boy, I'm sorry.
709
00:45:15,413 --> 00:45:18,349
I guess some things
just aren't meant to be.
710
00:45:18,416 --> 00:45:20,442
I keep telling myself that.
711
00:45:20,518 --> 00:45:23,488
Couldn't you stay home
just a few days longer?
712
00:45:23,554 --> 00:45:25,819
I got a job. I gotta go.
713
00:45:35,600 --> 00:45:37,535
Good luck, Son. Write
when you can, huh?
714
00:45:37,602 --> 00:45:39,571
- I will.
- When you get to London, you just call.
715
00:45:39,637 --> 00:45:42,402
- I don't care how much it costs.
- All right, Mama.
716
00:45:42,473 --> 00:45:43,941
See you soon.
717
00:45:45,009 --> 00:45:46,727
You try to stay out
of trouble, all right?
718
00:45:46,751 --> 00:45:47,187
I'll try.
719
00:45:47,211 --> 00:45:49,908
I've sworn off lemonade
for the duration.
720
00:45:49,981 --> 00:45:51,711
Take care, Brother.
721
00:45:56,287 --> 00:45:57,831
- Don't forget those magazines.
- I won't.
722
00:45:57,855 --> 00:46:00,848
You try not to wreck
that car, all right?
723
00:46:00,925 --> 00:46:02,860
- Love you.
- Oh, I love you.
724
00:46:07,064 --> 00:46:09,397
- Take care of that baby.
- I will.
725
00:46:11,836 --> 00:46:14,431
If you all ever get up to
Lynchburg, would you go see her?
726
00:46:14,505 --> 00:46:16,599
We'll make a special visit.
727
00:46:17,541 --> 00:46:19,134
I'd better go.
728
00:46:23,948 --> 00:46:25,849
- Bye.
- Bye, John.
729
00:46:26,751 --> 00:46:28,413
- Bye, everybody.
- Bye.
730
00:46:28,486 --> 00:46:29,784
Bye-bye.
731
00:46:30,788 --> 00:46:34,520
Ahead of me lay all the
fabled cities of the world.
732
00:46:34,592 --> 00:46:39,030
I was to come to know
London, Paris, New York, Rome
733
00:46:39,096 --> 00:46:42,430
as intimately as I knew
the small Virginia towns.
734
00:46:43,467 --> 00:46:46,369
I would walk the streets of
the great cities of Europe,
735
00:46:46,437 --> 00:46:50,397
visit their monuments and museums,
and come to know their people.
736
00:46:51,108 --> 00:46:54,943
And with every step, the shadow
of Daisy would walk beside me.
737
00:46:57,815 --> 00:47:00,307
You think John-Boy will
remember about those magazines?
738
00:47:00,384 --> 00:47:01,909
He usually remembers.
739
00:47:01,986 --> 00:47:03,284
Good night, you two.
740
00:47:03,354 --> 00:47:05,065
Yeah. I gotta get
up early tomorrow.
741
00:47:05,089 --> 00:47:06,250
Why?
742
00:47:06,324 --> 00:47:08,953
I just have a great new
business I'd like to try.
743
00:47:09,026 --> 00:47:11,018
Do you need any help, Elizabeth?
744
00:47:11,095 --> 00:47:12,927
Good-night, Pa.
745
00:48:01,011 --> 00:48:02,070
English -SDH
59735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.