Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,239 --> 00:00:06,901
What have you got
on that truck, Son?
2
00:00:06,974 --> 00:00:09,637
Nothing, Pa, just
some odds and ends.
3
00:00:09,710 --> 00:00:12,703
- Odds and ends of what?
- Nothing in particular, Pa.
4
00:00:12,779 --> 00:00:14,691
Well, it seems to me you're
going to a lot of trouble
5
00:00:14,715 --> 00:00:16,392
putting a tarpaulin over
nothing in particular.
6
00:00:16,416 --> 00:00:18,749
I just don't want it to
blow off on the way.
7
00:00:18,819 --> 00:00:20,685
- On the way where?
- Where I'm going.
8
00:00:20,754 --> 00:00:23,451
Now, lookie here. I'm your
daddy and as senior Walton
9
00:00:23,524 --> 00:00:25,935
I think I've got a right to know
what you've got on that truck
10
00:00:25,959 --> 00:00:27,052
and where you're going.
11
00:00:27,127 --> 00:00:28,527
I'll see you later, Pa.
12
00:01:45,539 --> 00:01:47,804
Between two people
in a good marriage,
13
00:01:47,874 --> 00:01:51,038
there develops a kind
of silent communication.
14
00:01:51,278 --> 00:01:54,874
Each knows what to expect of
the other, when to offer strength,
15
00:01:54,948 --> 00:01:56,610
where to step lightly.
16
00:01:56,683 --> 00:02:00,643
It is this kind of predictability
that makes the occasional surprise
17
00:02:00,721 --> 00:02:02,849
shine all the
brighter in memory.
18
00:02:03,423 --> 00:02:06,018
A s m y parents' silver
anniversary approached,
19
00:02:06,126 --> 00:02:08,493
my father was to reveal
a side of his nature
20
00:02:08,562 --> 00:02:12,021
that years of hard work
and sacrifice ha d kept secret.
21
00:02:12,432 --> 00:02:17,063
And in doing so, he ma de it an anniversary
that none of us would ever forget.
22
00:02:25,345 --> 00:02:26,643
Hi, Daddy.
23
00:02:28,048 --> 00:02:30,779
Hold it there, Elizabeth. What
are you in such a big rush about?
24
00:02:30,851 --> 00:02:32,762
Today's the first day of
my new job. I gotta hurry.
25
00:02:32,786 --> 00:02:36,223
Better slow down, honey. You'll
be worn out before you start.
26
00:02:40,694 --> 00:02:42,390
Well, not that slow, silly.
27
00:02:43,497 --> 00:02:45,489
Hey, what's got into her?
28
00:02:48,468 --> 00:02:50,562
Elizabeth, you'll
wake John Curtis.
29
00:02:50,637 --> 00:02:53,766
Good, I can't take care
of him if he's sleeping.
30
00:02:54,074 --> 00:02:55,372
Erin?
31
00:02:55,509 --> 00:02:57,478
- Hmm?
- I think I'm gonna put it right here.
32
00:02:57,544 --> 00:02:58,773
What?
33
00:02:58,845 --> 00:03:01,007
The surprise I'm
getting for your daddy.
34
00:03:01,081 --> 00:03:02,525
- Oh.
- You won't forget to order it today?
35
00:03:02,549 --> 00:03:04,177
Nope, I sure won't.
36
00:03:05,252 --> 00:03:08,245
Mary Ellen, please
hurry up. I'll be late.
37
00:03:08,722 --> 00:03:10,247
Mama, tell her I'm
waiting in the car.
38
00:03:10,323 --> 00:03:11,757
- All right.
- Bye.
39
00:03:20,400 --> 00:03:21,993
There she is.
40
00:03:23,270 --> 00:03:26,707
John Curtis likes a little air, so you
can stroll him out on the porch later.
41
00:03:26,840 --> 00:03:30,333
And he'll have applesauce for supper
and some warm milk before he goes to bed.
42
00:03:31,478 --> 00:03:32,478
Come on, Mary Ellen!
43
00:03:32,546 --> 00:03:35,072
Erin, will you call Joe Farran
over at the hardware store
44
00:03:35,148 --> 00:03:37,174
and order a keg of
eight-penny nails, please?
45
00:03:37,250 --> 00:03:38,861
What do you want more
eight-penny nails for?
46
00:03:38,885 --> 00:03:40,329
There's a whole keg
of them over in the barn.
47
00:03:40,353 --> 00:03:41,731
Doesn't hurt to have
extra around, Pa.
48
00:03:41,755 --> 00:03:44,919
I'd appreciate it, Erin. It'd save
me a trip to Ike's to make that call.
49
00:03:44,991 --> 00:03:46,482
I'll be close by
if she needs me.
50
00:03:46,560 --> 00:03:48,995
No, you won't. You're going to
Ike and Corabeth's for supper.
51
00:03:49,062 --> 00:03:51,861
I'm going to take care
of the baby and supper.
52
00:03:53,100 --> 00:03:55,160
I'll tuck him in
before we leave.
53
00:03:56,103 --> 00:03:58,470
Clean pajamas in the
bottom drawer of the dresser.
54
00:03:58,538 --> 00:04:00,029
We know, Mary Ellen.
55
00:04:00,841 --> 00:04:02,673
- Bye-bye.
- Bye.
56
00:04:03,643 --> 00:04:06,044
- Overprotective, isn't she?
- A little.
57
00:04:06,113 --> 00:04:07,240
A little.
58
00:04:08,782 --> 00:04:10,774
Mary Ellen, we're gonna be late.
59
00:04:11,017 --> 00:04:14,510
Well, I put a quart of oil
in and checked the battery.
60
00:04:14,588 --> 00:04:15,588
Thanks, Daddy.
61
00:04:15,655 --> 00:04:18,716
There, now, driver, you can look
ahead and see a lizard in a chuckhole.
62
00:04:19,893 --> 00:04:21,671
Gotta make sure, what
with our girls working nights.
63
00:04:21,695 --> 00:04:24,494
Oh, I'll only be working until Miss
Fanny comes home from vacation.
64
00:04:24,564 --> 00:04:26,624
Good to see you in a
uniform again, Mary Ellen.
65
00:04:26,700 --> 00:04:28,896
- Wish me luck.
- All right.
66
00:04:28,969 --> 00:04:30,665
- Bye.
- Drive careful.
67
00:04:34,941 --> 00:04:35,965
Hey, John.
68
00:04:36,042 --> 00:04:39,638
Do you know the difference between
a telephone operator and a nurse?
69
00:04:39,713 --> 00:04:40,823
No, what's the difference, Pa?
70
00:04:40,847 --> 00:04:43,578
One has patient answers
and the other answers patients.
71
00:04:47,187 --> 00:04:50,521
Nice boy, but he's
got no sense of humor.
72
00:04:51,825 --> 00:04:53,987
This is quite a spread
you got here, Corabeth.
73
00:04:54,161 --> 00:04:57,290
I think the blanquette
turned out rather well, myself.
74
00:04:57,831 --> 00:05:00,198
- Tastes just like veal to me.
- It is veal.
75
00:05:00,267 --> 00:05:03,431
Blanquette is simply a way of
describing how it is prepared.
76
00:05:04,237 --> 00:05:06,900
More pomme fondante, Olivia?
77
00:05:07,641 --> 00:05:10,201
Corabeth's getting to
be quite a gourmet cook.
78
00:05:10,777 --> 00:05:13,838
I never saw anything like these
little baskets made out of oranges.
79
00:05:13,914 --> 00:05:15,906
Oh, Aimee helped
me to prepare them.
80
00:05:15,982 --> 00:05:20,283
She's not too young to begin learning
the fundamentals of French cuisine.
81
00:05:20,887 --> 00:05:23,186
Elizabeth's getting pretty
good at cooking, too.
82
00:05:23,256 --> 00:05:25,555
I think those girls are
gonna make fine wives.
83
00:05:25,659 --> 00:05:29,619
I hope not too soon. I'm not looking
forward to giving away my youngest girl.
84
00:05:30,764 --> 00:05:34,360
John and I will be celebrating our
25th wedding anniversary this month.
85
00:05:34,434 --> 00:05:38,166
Oh, a silver anniversary!
Oh, très romantique!
86
00:05:38,238 --> 00:05:40,673
How are you going
to celebrate it?
87
00:05:42,342 --> 00:05:46,302
Just waking up every morning with this
woman next to me is celebration enough.
88
00:05:46,379 --> 00:05:47,490
Oh, well, that's very pretty,
89
00:05:47,514 --> 00:05:51,178
but a 25th wedding anniversary
requires a special celebration.
90
00:05:51,952 --> 00:05:55,389
Had you thought of using
Godsey Hall for the reception?
91
00:05:57,457 --> 00:05:59,858
John isn't much of a
one for formal doings.
92
00:06:00,026 --> 00:06:03,087
An occasion like this
requires a special celebration.
93
00:06:04,431 --> 00:06:08,095
I think we'll just have a nice, quiet
supper at home with the children.
94
00:06:08,235 --> 00:06:12,400
I talked John into having a formal
wedding ceremony for our 20th anniversary.
95
00:06:12,505 --> 00:06:14,838
The memory of that will
last me for the rest of my life.
96
00:06:14,908 --> 00:06:18,401
I simply fail to understand
how men can be so unromantic
97
00:06:18,478 --> 00:06:21,414
as to ignore a marital
milestone like this.
98
00:06:22,782 --> 00:06:25,650
Well, I don't think Corabeth and
I are gonna have that problem,
99
00:06:25,719 --> 00:06:27,415
because we got
such a late start,
100
00:06:27,487 --> 00:06:30,719
and I don't think we're
gonna make it till our 25th.
101
00:06:32,626 --> 00:06:35,858
Of course, I'm a lot
older than Corabeth.
102
00:06:36,696 --> 00:06:40,565
If you gentlemen will excuse me,
I will see to the soufflé au rhum.
103
00:06:40,634 --> 00:06:42,660
I'll help you, Corabeth.
104
00:06:51,344 --> 00:06:55,509
John, you sure are brave letting
that 25th anniversary just pass right by.
105
00:06:55,582 --> 00:06:59,417
Oh, I'm not letting it pass by,
Ike. I've got a surprise planned.
106
00:06:59,986 --> 00:07:01,697
I don't know how we're going
to keep Mama and Daddy
107
00:07:01,721 --> 00:07:04,190
from finding out about their
surprise anniversary party.
108
00:07:04,257 --> 00:07:06,055
What's this stuff?
109
00:07:06,126 --> 00:07:09,528
It's macaroni and cheese
that got a little crispy on the top.
110
00:07:09,596 --> 00:07:12,108
Elizabeth, you're an inspired
cook. It's just the way I like it.
111
00:07:12,132 --> 00:07:15,125
Crisp on top and
nice and gooey inside.
112
00:07:15,201 --> 00:07:18,103
Well, I've never seen anything
stick together so much as this.
113
00:07:18,171 --> 00:07:19,833
No one's asking you to eat it.
114
00:07:19,906 --> 00:07:21,465
Hey, now wait a second!
115
00:07:22,309 --> 00:07:25,541
Listen, we got to think of a way of
getting Mama and Daddy out of the house
116
00:07:25,612 --> 00:07:27,205
on the afternoon
of their anniversary.
117
00:07:27,280 --> 00:07:29,875
That's so we can set up the
party while they're gone, right?
118
00:07:29,950 --> 00:07:33,114
And none of you better go snooping
around looking for my surprise.
119
00:07:33,286 --> 00:07:34,686
Hey, Jason! Look!
120
00:07:35,188 --> 00:07:37,020
- What? Where is it?
- There.
121
00:07:38,258 --> 00:07:39,886
Very funny, Ben.
122
00:07:40,293 --> 00:07:41,784
Well, I think so.
123
00:07:41,861 --> 00:07:45,298
Benjamin, how many people are you
planning to have at your surprise party?
124
00:07:45,365 --> 00:07:48,062
Just the family, Grandpa,
'cause that's all we can afford.
125
00:07:48,168 --> 00:07:51,263
If we had some more money, we
would have bought them a silver tray.
126
00:07:51,338 --> 00:07:54,103
For the life of me, I can't figure
out what to get your parents
127
00:07:54,174 --> 00:07:55,665
for an anniversary present.
128
00:07:55,742 --> 00:07:58,803
Wait a minute. Isn't that
John Curtis I hear crying?
129
00:08:00,380 --> 00:08:01,609
I don't hear anything.
130
00:08:01,681 --> 00:08:03,149
I do. Listen, Elizabeth.
131
00:08:03,316 --> 00:08:04,978
I better check on him.
132
00:08:09,990 --> 00:08:11,515
See how you like it.
133
00:08:11,591 --> 00:08:13,082
Well, one thing's for sure.
134
00:08:13,159 --> 00:08:15,628
The party will be no fun
if they find out about it.
135
00:08:17,430 --> 00:08:20,298
Corabeth sure knows
how to fancy up a dessert.
136
00:08:21,801 --> 00:08:23,481
I didn't mind the rum
on the rice pudding,
137
00:08:23,536 --> 00:08:25,198
but I didn't think
she'd set fire to it.
138
00:08:26,506 --> 00:08:30,068
Corabeth likes fine things.
You can't blame her for that.
139
00:08:30,844 --> 00:08:34,474
You miss not having an
anniversary celebration?
140
00:08:34,547 --> 00:08:36,982
The important thing
is it's been 25 years
141
00:08:37,050 --> 00:08:39,576
and we still enjoy
being together.
142
00:08:40,320 --> 00:08:42,915
I thought I'd have the house
on the mountain done by now.
143
00:08:43,323 --> 00:08:46,452
You didn't expect to have to
take care of seven children.
144
00:08:46,559 --> 00:08:47,559
Well,
145
00:08:48,795 --> 00:08:51,287
I didn't expect the
Depression, either.
146
00:08:52,932 --> 00:08:54,332
Mind waiting a little longer?
147
00:08:54,401 --> 00:08:58,634
The longer the better. The
first 25 years went by so fast,
148
00:08:58,705 --> 00:09:01,607
I need something to
slow down the second 25.
149
00:09:08,481 --> 00:09:11,144
- Excuse me, is that seat taken?
- No, it's...
150
00:09:12,886 --> 00:09:14,047
- Mary Ellen!
- David!
151
00:09:14,120 --> 00:09:15,960
- What are you doing...
- What are you doing...
152
00:09:16,356 --> 00:09:18,825
Um, there doesn't seem
to be another place to sit.
153
00:09:18,892 --> 00:09:20,190
Well, no, please, sit here.
154
00:09:20,260 --> 00:09:21,956
- Oh, thank you.
- Please.
155
00:09:27,467 --> 00:09:30,232
Well, how have you been? I
haven't seen you in a long time.
156
00:09:30,303 --> 00:09:34,399
Yeah. Not since the night you
walked out on our wedding rehearsal.
157
00:09:35,708 --> 00:09:37,939
Oh, I'm sorry,
really. I'm all over it.
158
00:09:39,312 --> 00:09:40,712
Are you happy?
159
00:09:40,780 --> 00:09:45,844
Well, Curt's in the Army. That doesn't
make me too happy, but otherwise, yes.
160
00:09:45,919 --> 00:09:47,387
We have a baby, John Curtis.
161
00:09:47,454 --> 00:09:50,424
A baby? Well, congratulations.
162
00:09:51,958 --> 00:09:53,958
I'm glad to see you haven't
given up being a nurse.
163
00:09:53,993 --> 00:09:55,256
I just started again.
164
00:09:55,628 --> 00:09:57,859
With Curt gone, I
needed something to do.
165
00:09:58,431 --> 00:10:00,409
I thought you were going
into your father's practice.
166
00:10:00,433 --> 00:10:04,370
Oh, I did. I did. I just came back
here for a residency in radiology.
167
00:10:11,744 --> 00:10:13,744
Uh, if we're going to keep
running into each other,
168
00:10:13,813 --> 00:10:15,782
we'd better get over
being so nervous.
169
00:10:17,817 --> 00:10:21,413
You still know how to come right
to the point, don't you, Mary Ellen?
170
00:10:21,488 --> 00:10:25,448
I guess I never did find that
bush I'm supposed to beat around.
171
00:10:25,859 --> 00:10:29,455
If your husband finds out I'm
working here, would that upset him?
172
00:10:29,529 --> 00:10:33,523
Oh, no, not at all. Curt
and I trust each other.
173
00:11:52,812 --> 00:11:56,078
Jim-Bob, what are you
doing up here so early?
174
00:11:56,983 --> 00:11:59,418
- I don't know.
- You don't know?
175
00:11:59,919 --> 00:12:02,252
Well, what are you doing?
Nobody is even up yet.
176
00:12:03,423 --> 00:12:05,119
What are those light bulbs for?
177
00:12:06,192 --> 00:12:07,387
Oh, I was just saving them.
178
00:12:07,460 --> 00:12:10,589
You never know when you
might need an extra one.
179
00:12:11,397 --> 00:12:13,229
That's Grandma's old
phonograph, isn't it?
180
00:12:13,299 --> 00:12:15,495
Yeah, I was, um... I
was just looking at it.
181
00:12:16,502 --> 00:12:18,698
No use keeping
it if it doesn't work.
182
00:12:18,771 --> 00:12:21,969
Buck Vernon's real good
with old things like that.
183
00:12:23,610 --> 00:12:27,547
You know, Daddy, you don't have
to say anything about the light bulbs.
184
00:12:27,880 --> 00:12:30,873
Well, you don't have to say
anything about the phonograph.
185
00:12:31,351 --> 00:12:34,913
I'll just let old
Buck check it out.
186
00:12:57,710 --> 00:12:59,770
John, where are you off
to so early this morning?
187
00:12:59,846 --> 00:13:01,314
Why, I told you last night.
188
00:13:01,381 --> 00:13:03,461
I'm going up to the mountain
to plant some seedlings.
189
00:13:03,516 --> 00:13:06,384
Mighty nippy up
there this time of day.
190
00:13:06,452 --> 00:13:08,785
Yeah, the work'll
warm me up, Pa.
191
00:13:08,855 --> 00:13:10,517
Come on in and have
some breakfast first.
192
00:13:10,590 --> 00:13:12,081
Already had some.
193
00:13:14,661 --> 00:13:16,220
Now, lookie here,
194
00:13:16,296 --> 00:13:18,094
just what have you
got here under this tarp?
195
00:13:18,164 --> 00:13:20,676
Look, I told you, Pa, I'm gonna
take some stakes up to the mountain
196
00:13:20,700 --> 00:13:22,931
- to hold up the seedlings.
- Seedlings.
197
00:13:23,002 --> 00:13:25,347
Why, it'd take you all day to
plant those loblolly seedlings,
198
00:13:25,371 --> 00:13:27,567
and Ben's gonna be needing
the truck this afternoon.
199
00:13:27,640 --> 00:13:29,040
Ben's got plenty
to do around here,
200
00:13:29,108 --> 00:13:32,203
and I'm counting on
you to see that he does it.
201
00:13:33,680 --> 00:13:36,479
Don't you want me to
come along and help?
202
00:13:38,084 --> 00:13:39,245
No, I guess you don't.
203
00:13:45,425 --> 00:13:46,859
You'll wait out here, Grandpa?
204
00:13:46,926 --> 00:13:49,054
You go on ahead. I'll
keep an eye on Livie.
205
00:13:49,128 --> 00:13:51,597
Thanks, Grandpa. We
don't want Mama to know.
206
00:13:56,936 --> 00:13:58,632
Ben, did Mama see
you come in here?
207
00:13:58,705 --> 00:13:59,764
I don't think so.
208
00:13:59,839 --> 00:14:01,501
And Grandpa's standing guard.
209
00:14:01,574 --> 00:14:03,886
I've got to hurry. John Curtis
is taking a nap on the porch.
210
00:14:03,910 --> 00:14:05,030
- Okay.
- Who's got the list?
211
00:14:05,078 --> 00:14:06,102
I do.
212
00:14:06,179 --> 00:14:07,306
Is my surprise on the list?
213
00:14:07,380 --> 00:14:10,459
Jim-Bob, how can your surprise be on the
list? We don't even know what it is, yet.
214
00:14:10,483 --> 00:14:13,612
Okay, let's get
started. The cake.
215
00:14:13,686 --> 00:14:16,781
We could never bake a cake.
Mama would surely find out.
216
00:14:16,889 --> 00:14:18,152
I got it.
217
00:14:18,224 --> 00:14:21,922
Joy's Bakery over in Rockfish
makes real fancy wedding cakes.
218
00:14:22,061 --> 00:14:23,061
Great.
219
00:14:23,162 --> 00:14:25,893
And the centerpiece. Elizabeth,
are you still gonna make it?
220
00:14:25,965 --> 00:14:27,476
Uh-huh. I'm having
all my friends at school
221
00:14:27,500 --> 00:14:29,380
save the tinfoil from
their gum wrappers for me.
222
00:14:29,502 --> 00:14:32,836
Good. And, Ben, the paper
bags and putting candles in them?
223
00:14:32,905 --> 00:14:36,103
Right, but everyone has
to start decorating them.
224
00:14:44,617 --> 00:14:46,085
Have you seen Elizabeth?
225
00:14:46,386 --> 00:14:48,719
No, I haven't, lately.
226
00:14:51,691 --> 00:14:53,353
Where is everybody?
227
00:14:55,895 --> 00:14:59,565
Uh... I don't know.
Um, I don't know.
228
00:15:07,006 --> 00:15:10,443
Would you all please stop?
We still have to plan the menu.
229
00:15:12,178 --> 00:15:14,147
What's going on out here?
230
00:15:19,485 --> 00:15:21,886
Elizabeth, you were supposed
to be tending John Curtis.
231
00:15:21,954 --> 00:15:24,253
Oh, I can hear him
if he cries, Mama.
232
00:15:24,857 --> 00:15:29,454
It was just... I was thinking about
making the shed into a playhouse for him.
233
00:15:31,964 --> 00:15:34,058
I thought you were gonna
study your shorthand.
234
00:15:34,133 --> 00:15:38,093
Oh, I am, inside.
Come on, Elizabeth.
235
00:15:40,673 --> 00:15:42,471
I was just helping Ben, Mama.
236
00:15:44,777 --> 00:15:46,211
I was helping Jim-Bob.
237
00:15:48,581 --> 00:15:49,581
Bye.
238
00:15:50,349 --> 00:15:51,681
I, uh...
239
00:15:51,751 --> 00:15:55,244
I just wanted to practice out here where...
My concerto, where it was nice and quiet.
240
00:15:55,555 --> 00:15:57,421
In the barn, with no piano?
241
00:15:58,257 --> 00:16:01,557
Sure, uh, you know, air piano.
242
00:16:03,696 --> 00:16:07,497
I have never heard so many lame
excuses. And what's all that whistling?
243
00:16:07,567 --> 00:16:11,163
Oh, I was just trying to
whistle Jason's concerto.
244
00:16:22,281 --> 00:16:23,715
Studying?
245
00:16:24,350 --> 00:16:25,682
Not exactly.
246
00:16:29,222 --> 00:16:30,986
Gone with the Wind.
247
00:16:31,090 --> 00:16:34,583
I'm probably the only person in
the country who hasn't read it yet.
248
00:16:34,694 --> 00:16:36,629
Surprised you have time to read.
249
00:16:36,696 --> 00:16:41,029
A job and a baby...
More time than I want.
250
00:16:42,335 --> 00:16:44,304
Must get lonesome
with Curt gone.
251
00:16:44,370 --> 00:16:47,966
It's hard to be lonesome when you
live in a house with nine other people.
252
00:16:49,175 --> 00:16:52,339
You're sort of a Scarlett
O'Hara yourself, you know.
253
00:16:52,478 --> 00:16:56,438
David, what a thing to say. She's
a very spoiled, willful young lady.
254
00:16:58,351 --> 00:17:00,547
She's also beautiful
and fascinating.
255
00:17:04,857 --> 00:17:07,725
Anyway, I didn't grow
up on a plantation.
256
00:17:09,362 --> 00:17:11,092
I brought you a present.
257
00:17:11,163 --> 00:17:12,324
David...
258
00:17:25,711 --> 00:17:26,770
Thank you.
259
00:17:26,846 --> 00:17:30,078
I took it the day of our picnic
up on Walton's Mountain.
260
00:17:30,750 --> 00:17:33,185
I always meant
to send it to you.
261
00:17:33,886 --> 00:17:37,254
Now I can show my children
that once upon a time I was young.
262
00:17:37,323 --> 00:17:40,384
- John Curtis all tucked in?
- Mmm-hmm.
263
00:17:40,459 --> 00:17:42,621
And I sure hope
he stays that way.
264
00:17:42,695 --> 00:17:45,187
He's been cross all
afternoon. I'm pooped!
265
00:17:45,464 --> 00:17:48,093
It's not always easy
being a mother, is it?
266
00:17:48,568 --> 00:17:51,561
He's awfully cute,
makes up for the rest of it.
267
00:17:51,637 --> 00:17:53,629
You were awful cute
yourself, you know.
268
00:17:53,706 --> 00:17:55,607
Take after your mama that way.
269
00:17:55,675 --> 00:17:58,144
Mama's not cute,
she's beautiful.
270
00:17:58,611 --> 00:18:00,556
Tell me about when you
and Mama got married again.
271
00:18:00,580 --> 00:18:04,347
Oh, I already told
you 200 times at least.
272
00:18:04,417 --> 00:18:05,908
Well, tell me again.
273
00:18:05,985 --> 00:18:07,681
All right.
274
00:18:07,753 --> 00:18:11,087
You see, your mama was the
wildest young filly in the county,
275
00:18:11,157 --> 00:18:13,092
and me, I was the pillar
of the Baptist church.
276
00:18:13,159 --> 00:18:15,060
Daddy, you're telling
it all backwards.
277
00:18:15,127 --> 00:18:16,789
It's the way it happened, huh?
278
00:18:16,862 --> 00:18:19,229
Don't look at me,
it's your crazy story.
279
00:18:19,498 --> 00:18:21,899
Your grandpa and your grandma
280
00:18:22,068 --> 00:18:25,596
were so mad, 'cause they didn't
want me to marry this wicked woman.
281
00:18:25,671 --> 00:18:28,641
- You being as angelic as you were.
- That's right.
282
00:18:28,708 --> 00:18:30,768
Anyway, she dragged
me down the courthouse
283
00:18:30,843 --> 00:18:33,540
and we got the license, then
we went over to Preacher Hicks,
284
00:18:33,613 --> 00:18:34,979
but he wouldn't marry us.
285
00:18:35,047 --> 00:18:39,246
He thought I was making a big mistake,
but your mama caused such a fuss.
286
00:18:39,318 --> 00:18:42,482
He gave in, he went ahead and
married us. And that was 25 years ago.
287
00:18:42,555 --> 00:18:44,751
Daddy, you're
telling it all wrong.
288
00:18:45,091 --> 00:18:47,925
I'm telling you, honey,
that's the way it happened.
289
00:18:49,161 --> 00:18:50,390
Oh, no!
290
00:18:50,763 --> 00:18:51,992
I'll see to him.
291
00:18:52,064 --> 00:18:55,831
No, Mama, it's my responsibility.
Mary Ellen's paying me.
292
00:18:59,872 --> 00:19:02,501
That story gets wilder
every time you tell it.
293
00:19:02,942 --> 00:19:04,843
Are you telling me
my memory's failing?
294
00:19:04,910 --> 00:19:08,438
No, I'm just telling you
that's not the way it happened.
295
00:19:09,482 --> 00:19:12,145
I remember how it
happened, all right.
296
00:19:17,523 --> 00:19:19,424
I remember.
297
00:19:29,535 --> 00:19:31,265
Come along, now.
298
00:19:31,837 --> 00:19:33,965
Now, what have we got here?
299
00:19:34,106 --> 00:19:35,938
What's the telephone
company doing here?
300
00:19:36,208 --> 00:19:40,805
Well, I would say he's got lost,
he's trying to find a way to back out.
301
00:19:40,880 --> 00:19:43,492
You see, there are no numbers on
the houses up on Walton's Mountain.
302
00:19:43,516 --> 00:19:46,350
He's cussing us out now.
303
00:19:59,999 --> 00:20:01,160
- Yeah.
- Howdy.
304
00:20:01,233 --> 00:20:02,826
- Is this the Walton residence?
- Yeah.
305
00:20:02,902 --> 00:20:04,102
I'm here about your telephone.
306
00:20:04,136 --> 00:20:06,833
- We don't own a phone.
- You must have the wrong house.
307
00:20:07,640 --> 00:20:09,302
Hardly anybody around
here has a phone.
308
00:20:09,375 --> 00:20:10,638
Jim-Bob, who is it?
309
00:20:10,710 --> 00:20:13,009
Nobody, Mama. Just somebody
from the phone company.
310
00:20:13,079 --> 00:20:14,138
Well, I got an order here.
311
00:20:14,213 --> 00:20:16,613
It says I'm supposed to install
one telephone, one extension.
312
00:20:16,649 --> 00:20:18,015
Party's name is John Walton.
313
00:20:18,084 --> 00:20:21,680
My son is John Walton, but he
wouldn't order a phone without telling me.
314
00:20:21,754 --> 00:20:23,620
I wasn't expecting you
for a couple of days.
315
00:20:23,689 --> 00:20:25,123
Mama, you ordered the telephone?
316
00:20:25,191 --> 00:20:27,023
It's supposed to be a
surprise for my husband.
317
00:20:27,460 --> 00:20:30,692
Our anniversary isn't until
Saturday. Could you come back then?
318
00:20:30,763 --> 00:20:33,323
There's a crew stringing wire
through the woods right now.
319
00:20:33,399 --> 00:20:36,096
I'm supposed to have these phones
ready by the time they get here.
320
00:20:36,168 --> 00:20:38,262
It's now or never, ma'am.
321
00:20:38,337 --> 00:20:40,568
Well, guess it'll
just have to be now.
322
00:20:45,644 --> 00:20:48,614
Looks like John's going to have to
stand in line to get at his own present!
323
00:20:48,681 --> 00:20:50,912
It seemed like a
good idea at the time.
324
00:21:01,160 --> 00:21:02,856
Hey, here he comes.
325
00:21:02,928 --> 00:21:06,558
He's been gone for hours. He ought to have
half that mountain planted with seedlings.
326
00:21:06,632 --> 00:21:10,933
Now, everybody try to act natural.
We don't want to give it away too soon.
327
00:21:12,605 --> 00:21:15,383
Sorry I'm late. There was a fog up on
the mountain and it slowed me down.
328
00:21:15,407 --> 00:21:16,466
Mmm-hmm.
329
00:21:16,542 --> 00:21:18,738
Here's your paper, Daddy.
330
00:21:18,811 --> 00:21:21,303
Think I'm gonna go
outside and stretch my legs.
331
00:21:21,380 --> 00:21:22,380
All right.
332
00:21:23,149 --> 00:21:24,481
Everything all right?
333
00:21:24,550 --> 00:21:27,349
You must be starved. I
guess I'd better start supper.
334
00:22:01,253 --> 00:22:03,484
Hello, Erin? He's home.
335
00:22:03,556 --> 00:22:06,822
Just give me a minute to get back inside
the house and then let it ring, okay?
336
00:22:06,926 --> 00:22:09,521
Okay, Jason. Oh, I
wish I could see this.
337
00:22:09,628 --> 00:22:11,392
All right, bye-bye.
338
00:22:36,355 --> 00:22:38,066
I have a feeling something's
going on around here
339
00:22:38,090 --> 00:22:40,389
nobody wants to tell me about.
340
00:22:50,369 --> 00:22:51,735
All right, Liv. Out with it.
341
00:22:55,975 --> 00:22:57,068
What's that?
342
00:22:57,142 --> 00:22:59,839
Why don't you see for yourself?
343
00:23:08,554 --> 00:23:10,614
Well, I'll be damned.
344
00:23:10,689 --> 00:23:12,317
Surprise!
345
00:23:12,424 --> 00:23:14,325
Happy anniversary, Daddy!
346
00:23:15,995 --> 00:23:18,430
Well, why don't you answer it?
347
00:23:20,299 --> 00:23:21,323
Hello?
348
00:23:21,400 --> 00:23:24,336
Happy anniversary, Daddy.
Happy anniversary from Mama.
349
00:23:24,403 --> 00:23:25,427
Goodbye.
350
00:23:27,106 --> 00:23:30,167
- How'd you ever work this out?
- Oh, I've been saving my money.
351
00:23:30,276 --> 00:23:31,767
It'll be good for business, now.
352
00:23:31,844 --> 00:23:32,903
It's fun, too.
353
00:23:32,978 --> 00:23:36,710
Yeah, just because you called
Patsy four times this afternoon.
354
00:23:36,916 --> 00:23:39,943
I was gonna have it installed on
Saturday, but the man came today instead.
355
00:23:40,019 --> 00:23:41,988
- Do you mind?
- No.
356
00:23:42,521 --> 00:23:45,047
Well, now you've made your
announcement, I've got one to make.
357
00:23:45,124 --> 00:23:47,958
Come Saturday, you and me are
going to get dressed up real nice,
358
00:23:48,027 --> 00:23:51,794
go into Rockfish to that photographic
studio and have our pictures taken.
359
00:23:52,431 --> 00:23:56,368
I figure we gotta have something to
remember our 25th anniversary by.
360
00:23:56,435 --> 00:23:59,428
Oh, Liv, easy now. I
only got one layer of skin.
361
00:24:00,239 --> 00:24:02,572
You've got some white paint
on the back of your neck here.
362
00:24:02,641 --> 00:24:05,873
I must've backed into something.
A little lower, little lower.
363
00:24:05,945 --> 00:24:07,413
Over to the right.
364
00:24:08,914 --> 00:24:10,576
Does that feel good!
365
00:24:11,784 --> 00:24:15,778
Liv, I'll tell you, if heaven was
like this, I'd repent right now.
366
00:24:15,854 --> 00:24:17,584
You like your new telephone?
367
00:24:17,656 --> 00:24:21,388
Yeah, yeah. Getting kind
of practical, aren't you?
368
00:24:21,493 --> 00:24:25,988
A few years ago, you would've put little
hearts on a silk handkerchief or something.
369
00:24:26,298 --> 00:24:29,234
After 25 years, it's
about time I got practical.
370
00:24:29,301 --> 00:24:31,930
You're not the most romantic
thing in the world, you know.
371
00:24:33,405 --> 00:24:35,772
Hey, tell me, have you ever
been kissed in a bathtub?
372
00:24:35,841 --> 00:24:37,639
Lots of times.
373
00:24:39,111 --> 00:24:42,013
John, you're wanted
on the telephone.
374
00:24:42,781 --> 00:24:44,716
Now, who could
be calling me now?
375
00:24:44,783 --> 00:24:46,445
Only one way to find out.
376
00:24:47,853 --> 00:24:49,082
Here.
377
00:24:55,427 --> 00:24:57,828
John. John, it's important!
378
00:24:57,930 --> 00:24:59,364
All right!
379
00:25:00,699 --> 00:25:01,928
Hello?
380
00:25:04,203 --> 00:25:06,570
No, Corabeth, I never guessed.
381
00:25:06,939 --> 00:25:08,999
Yes. It was a
surprise, Corabeth.
382
00:25:09,975 --> 00:25:14,174
No. No bother at all.
Appreciate you calling. Bye.
383
00:25:14,713 --> 00:25:18,343
Son, you'd better get upstairs and
dry off before you catch pneumonia.
384
00:25:18,784 --> 00:25:21,811
She wanted to congratulate
me on the new telephone, Pa.
385
00:25:24,023 --> 00:25:28,051
It covers just fine. Ike, I
just didn't order enough of it.
386
00:25:28,127 --> 00:25:31,427
I want another gallon of
white paint. That's right.
387
00:25:32,564 --> 00:25:35,124
- I'll pick it up. Thanks, Ike.
- John!
388
00:25:36,301 --> 00:25:38,361
What are you ordering
all that white paint for?
389
00:25:38,437 --> 00:25:40,406
Pa, I didn't hear you come in.
390
00:25:40,472 --> 00:25:43,670
That Army contract doesn't
call for any white paint.
391
00:25:44,309 --> 00:25:46,403
I gotta get up the mountain,
Pa. I got work to do.
392
00:25:46,478 --> 00:25:48,242
Yeah. This is mighty mysterious.
393
00:25:48,313 --> 00:25:52,444
Seems to me that something's going
on up there besides planting seedlings.
394
00:25:55,454 --> 00:25:59,585
Where is that new coping saw of
ours gone to? Haven't seen it all week.
395
00:26:00,793 --> 00:26:01,793
John!
396
00:26:07,299 --> 00:26:08,299
Hi.
397
00:26:08,534 --> 00:26:09,968
Oh, hi, Mama.
398
00:26:12,004 --> 00:26:14,030
You don't have to help me, Mama.
399
00:26:14,139 --> 00:26:16,165
Just like when you were
a little girl, remember?
400
00:26:16,241 --> 00:26:19,700
You taught me to make hospital corners
a long time before I became a nurse.
401
00:26:19,778 --> 00:26:21,337
I hope you're not
working too hard.
402
00:26:21,480 --> 00:26:24,473
No, it's good being
around people my own age.
403
00:26:26,285 --> 00:26:28,754
This is lovely. I
never saw it before.
404
00:26:29,688 --> 00:26:33,352
David Spencer took it the time
we had the picnic on the mountain.
405
00:26:34,259 --> 00:26:36,194
You see a lot of
him at the hospital?
406
00:26:36,395 --> 00:26:38,626
We have dinner once
in a while in the cafeteria.
407
00:26:38,831 --> 00:26:40,891
He's very easy to talk to.
408
00:26:41,266 --> 00:26:43,360
Mary Ellen, you're a
grown-up lady, and I...
409
00:26:43,435 --> 00:26:46,633
I don't suppose you want
advice from your mother anymore.
410
00:26:47,106 --> 00:26:50,076
But I was about your age
when John went off to war.
411
00:26:50,709 --> 00:26:54,703
I know what it's like to be lonesome
for the sight and touch of a man.
412
00:26:55,514 --> 00:26:58,450
I'm just trying to
tell you to be careful.
413
00:26:59,551 --> 00:27:02,544
Mama, did you ever wonder if you
did the right thing, marrying Daddy?
414
00:27:03,222 --> 00:27:06,090
About a minute
after I said, "I do."
415
00:27:06,191 --> 00:27:08,311
Curt and I hardly knew each
other when we got married.
416
00:27:08,794 --> 00:27:12,390
Now he's so far away. We
don't write like we used to.
417
00:27:12,664 --> 00:27:15,156
Sometimes I can't
even picture his face.
418
00:27:15,701 --> 00:27:17,897
You've got to
believe in yourselves.
419
00:27:17,970 --> 00:27:21,168
Whatever it was that brought
you together is still there waiting,
420
00:27:21,507 --> 00:27:24,409
waiting for the
separation to be over,
421
00:27:26,345 --> 00:27:28,780
unless you let
something get in the way.
422
00:27:39,458 --> 00:27:40,619
Where's Jim-Bob?
423
00:27:40,692 --> 00:27:43,856
He's talking to Patsy. He's trying
to convince her of his true love.
424
00:27:43,929 --> 00:27:45,192
Jim-Bob!
425
00:27:45,264 --> 00:27:47,733
It seems to me every time I
went to use the phone, today,
426
00:27:47,799 --> 00:27:51,201
- one of the young-uns was already on it.
- Now, Jim-Bob!
427
00:27:54,773 --> 00:27:57,038
I'd appreciate it if you
children would remember
428
00:27:57,109 --> 00:27:58,453
that that phone
is for your daddy.
429
00:27:58,477 --> 00:28:01,756
I don't mind you using it once in a while,
but it's gotta be kept clear for business.
430
00:28:01,780 --> 00:28:02,780
Grace.
431
00:28:03,048 --> 00:28:05,176
Father in heaven, we
thank thee that most of us
432
00:28:05,250 --> 00:28:07,879
are gathered together here
on this particular occasion,
433
00:28:07,953 --> 00:28:13,415
the evening before 25 years ago John
and Livie first held hands in matrimony.
434
00:28:14,092 --> 00:28:19,190
We hope that the next 25 years
will be as wonderful, especially me.
435
00:28:19,264 --> 00:28:20,857
- Amen.
- Amen!
436
00:28:20,933 --> 00:28:22,094
Thank you, Grandpa.
437
00:28:22,234 --> 00:28:23,532
Pass the potatoes.
438
00:28:23,602 --> 00:28:25,833
I miss not having Erin
and Mary Ellen around.
439
00:28:25,904 --> 00:28:28,100
Jason would have to work
early at the Dew Drop Inn.
440
00:28:28,207 --> 00:28:31,609
Maybe Thelma needed a little supper
music with her beer and hot dogs.
441
00:28:32,811 --> 00:28:33,888
- I'll get it.
- I'll get it.
442
00:28:33,912 --> 00:28:35,778
Sit down, all of you!
443
00:28:35,948 --> 00:28:38,975
I'm not going to have that
telephone interrupting our meal.
444
00:28:39,051 --> 00:28:40,485
What if it's important?
445
00:28:40,552 --> 00:28:43,488
If it's important, it
will just have to wait.
446
00:28:43,622 --> 00:28:45,266
If it's Patsy, she's
going to be awful mad.
447
00:28:45,290 --> 00:28:48,488
Now, look, do we own that telephone
or does that telephone own us?
448
00:28:48,927 --> 00:28:50,225
Appreciate that gift, Liv,
449
00:28:50,295 --> 00:28:53,732
but I'm beginning to think
we ought to get rid of it.
450
00:28:58,237 --> 00:28:59,899
It makes me nervous.
451
00:29:06,178 --> 00:29:07,339
Hello?
452
00:29:08,280 --> 00:29:09,908
I don't believe it!
453
00:29:09,982 --> 00:29:12,781
I can hear you fine.
Are you all right?
454
00:29:13,485 --> 00:29:15,886
- Did you get my letter?
- It's John-Boy!
455
00:29:16,288 --> 00:29:18,018
How thoughtful of you.
456
00:29:18,156 --> 00:29:19,434
Yes, we're gonna
celebrate it tomorrow.
457
00:29:19,458 --> 00:29:22,553
Your daddy and I are gonna have
our picture taken. We'll send you one.
458
00:29:22,628 --> 00:29:24,256
I think your daddy
wants to talk to you.
459
00:29:24,329 --> 00:29:25,558
John-Boy!
460
00:29:25,631 --> 00:29:27,361
Hello, Son, how are you?
461
00:29:28,100 --> 00:29:29,796
Well, good... Yeah!
462
00:29:29,868 --> 00:29:32,064
We get your letters.
Keep them coming, Son.
463
00:29:32,204 --> 00:29:35,902
John-Boy, there's a whole line here
waiting for you. I'll put Elizabeth on.
464
00:29:36,141 --> 00:29:37,632
Hi, John-Boy!
465
00:29:39,711 --> 00:29:42,738
- Come on, give us a chance.
- Hi, John-Boy, how's your book doing?
466
00:29:42,814 --> 00:29:44,612
Yeah? Here's Grandpa, okay?
467
00:29:44,683 --> 00:29:47,414
Come on home, boy. All
your girls are getting married.
468
00:29:47,486 --> 00:29:49,197
Yeah, your grandma's
fine. She'll be home soon.
469
00:29:49,221 --> 00:29:50,450
Isn't that something?
470
00:29:50,522 --> 00:29:53,501
A son all the way in New York and he
sounds like he's just in the next room.
471
00:29:53,525 --> 00:29:55,790
Still wanna have it taken out?
472
00:30:06,605 --> 00:30:08,733
You could get middle-aged
waiting for this elevator.
473
00:30:09,308 --> 00:30:12,107
Well, it's certainly not the
Dixie Flyer, that's for sure.
474
00:30:12,177 --> 00:30:14,169
They need a gurney
on the top floor.
475
00:30:14,279 --> 00:30:16,441
- Can I catch a ride?
- It's free.
476
00:30:18,984 --> 00:30:20,543
Let me help.
477
00:30:30,395 --> 00:30:32,091
You're off tomorrow. Any plans?
478
00:30:32,397 --> 00:30:34,277
Mama and Daddy are
having a wedding anniversary,
479
00:30:34,333 --> 00:30:36,199
and we've planned a
surprise party for them.
480
00:30:36,268 --> 00:30:38,279
I've been trying to build up
the courage to ask you to go
481
00:30:38,303 --> 00:30:40,636
to Richmond to a concert
with me tomorrow night.
482
00:30:40,772 --> 00:30:43,037
Doctor, you won't have
any trouble getting a date.
483
00:30:43,108 --> 00:30:45,100
There are nurses on
every floor of this hospital
484
00:30:45,177 --> 00:30:47,169
that would love
to go out with you.
485
00:30:47,245 --> 00:30:49,805
It's too bad there's only one
nurse I want to go out with.
486
00:30:49,881 --> 00:30:50,940
David.
487
00:30:51,016 --> 00:30:53,884
Unfortunately, she's busy,
so I thought I'd try you.
488
00:30:58,323 --> 00:30:59,814
I only wish that were true.
489
00:31:02,928 --> 00:31:05,295
I don't like it that you're
so important to me.
490
00:31:09,234 --> 00:31:12,398
David, I don't think we'd better
see each other alone anymore.
491
00:31:17,209 --> 00:31:18,438
I'm sorry.
492
00:31:51,209 --> 00:31:53,678
- Mama, are you awake?
- I am now.
493
00:31:55,080 --> 00:31:56,878
What is this?
494
00:31:56,948 --> 00:31:59,645
- It's your breakfast.
- Happy anniversary, Mama!
495
00:32:00,385 --> 00:32:03,787
Thank you. Where's your daddy?
He ought to be here to enjoy this.
496
00:32:04,222 --> 00:32:07,488
Well, he left early. He said he had
something to do on the mountain.
497
00:32:07,659 --> 00:32:09,184
He said he didn't
want to wake you.
498
00:32:09,261 --> 00:32:10,957
He's acting like
it's just any old day.
499
00:32:11,029 --> 00:32:13,328
You'd think a silver
anniversary ought to be special.
500
00:32:13,398 --> 00:32:16,459
Well, you girls have made it special
by bringing me this wonderful breakfast.
501
00:32:17,035 --> 00:32:19,368
And I get to have my
picture taken today.
502
00:32:19,438 --> 00:32:20,929
What are you going to wear?
503
00:32:22,207 --> 00:32:24,836
Well, I can't seem to decide.
504
00:32:24,910 --> 00:32:27,778
I can't wear my gold lam é,
'cause I lent it to Corabeth.
505
00:32:28,246 --> 00:32:30,806
And my sable coat is in storage.
506
00:32:30,982 --> 00:32:33,281
Well, you could
wear my tap shoes.
507
00:32:33,351 --> 00:32:35,115
Oh, thank you, Elizabeth.
508
00:32:40,258 --> 00:32:41,536
You need a "just married" there.
509
00:32:41,560 --> 00:32:44,120
- They're coming.
- Oh, here they come!
510
00:32:47,232 --> 00:32:49,360
If I had some rice,
I'd throw it at you.
511
00:32:49,434 --> 00:32:51,279
- Too expensive, Grandpa.
- Mama, you look beautiful.
512
00:32:51,303 --> 00:32:52,380
- Thank you.
- How about me?
513
00:32:52,404 --> 00:32:53,428
You look dazzling, Daddy.
514
00:32:53,505 --> 00:32:55,283
You better watch out, Daddy.
They're gonna put your picture
515
00:32:55,307 --> 00:32:56,307
in a movie magazine.
516
00:32:56,374 --> 00:32:58,502
- I cleaned out the car for you two.
- Thank you, Son.
517
00:32:58,577 --> 00:32:59,806
What's that?
518
00:32:59,878 --> 00:33:01,678
Thought it might make
you feel like newlyweds.
519
00:33:01,746 --> 00:33:02,873
Off!
520
00:33:02,948 --> 00:33:05,144
I got all I need to make
me feel like a newlywed.
521
00:33:06,985 --> 00:33:09,297
You sound like you've been
taking lessons from Clark Gable.
522
00:33:09,321 --> 00:33:11,232
Where do you think Clark
Gable takes his lessons?
523
00:33:11,256 --> 00:33:13,191
- Come on, Liv. Watch out.
- Too modest.
524
00:33:24,002 --> 00:33:26,242
I almost hate to go home.
It's such a pretty day.
525
00:33:26,271 --> 00:33:30,106
That's good, because I'm not
planning on taking you home yet.
526
00:33:34,379 --> 00:33:37,508
Thought it might be a nice day
to go for a walk on the mountain.
527
00:33:37,949 --> 00:33:40,009
I'm not dressed to go hiking.
528
00:33:40,886 --> 00:33:43,014
You're dressed just fine, honey.
529
00:33:56,768 --> 00:34:00,671
John, a gazebo. It's beautiful.
530
00:34:06,711 --> 00:34:09,044
This is what you've
been doing all this time.
531
00:34:09,114 --> 00:34:11,515
It's not the house I
promised you, but...
532
00:34:11,716 --> 00:34:13,116
It's better.
533
00:34:14,319 --> 00:34:18,051
Grandpa and the kids can come up
once in a while, but mostly it'll be ours.
534
00:34:27,499 --> 00:34:28,626
May I have this dance?
535
00:35:07,138 --> 00:35:08,849
Man, it could do
with another candle.
536
00:35:08,873 --> 00:35:10,808
Well, here you go, Grandpa.
537
00:35:13,011 --> 00:35:17,073
Well, that looks beautiful,
Elizabeth. Almost looks like real silver.
538
00:35:17,449 --> 00:35:20,248
You know, it's hard to imagine
someone being married 25 years.
539
00:35:20,318 --> 00:35:21,911
I'm not even that old yet.
540
00:35:21,987 --> 00:35:24,422
Fortunately, on this
occasion, you're not, yet.
541
00:35:24,923 --> 00:35:27,415
Well, I hardly feel like I've
been married at all, lately.
542
00:35:27,492 --> 00:35:29,825
Well, you and Curt haven't
had enough practice, hmm?
543
00:35:29,894 --> 00:35:32,363
It takes a long while to
get the hang of a marriage.
544
00:35:32,430 --> 00:35:35,195
Well, that's why I'm
staying single. Play the field.
545
00:35:35,266 --> 00:35:37,360
Oh, I'll tell Ruby
you say so, Ben.
546
00:35:37,435 --> 00:35:39,734
Your daddy used
to talk like that.
547
00:35:39,804 --> 00:35:42,865
Mama and Daddy come,
we'll be ready for them.
548
00:35:44,042 --> 00:35:45,840
Except for Jim-Bob's surprise.
549
00:35:46,645 --> 00:35:48,204
Whatever that is.
550
00:35:48,313 --> 00:35:49,313
Here's the cake.
551
00:35:49,547 --> 00:35:51,675
- Well, bring it on in.
- Good.
552
00:35:51,750 --> 00:35:53,378
Let's see it. Bring it on in.
553
00:35:53,451 --> 00:35:54,451
Here it is.
554
00:35:54,519 --> 00:35:57,239
Okay, take it out of the box. It's
part of the centerpiece over here.
555
00:35:57,822 --> 00:35:59,723
Oh, no!
556
00:36:00,392 --> 00:36:02,020
It's the wrong cake.
557
00:36:02,894 --> 00:36:05,227
Well, back to Rockfish.
558
00:36:05,296 --> 00:36:09,028
Wilbur. Somebody named
Wilbur is going to be surprised
559
00:36:09,100 --> 00:36:11,501
he's been married for 25 years.
560
00:36:13,838 --> 00:36:15,067
Grandpa!
561
00:36:15,607 --> 00:36:19,476
Now, I know how you feel about
drinking, Liv, but one glass of champagne
562
00:36:19,811 --> 00:36:22,713
every 25 years won't
turn you into a sinner.
563
00:36:22,781 --> 00:36:26,309
Any more than two or three visits
to church will make you into a saint.
564
00:36:28,153 --> 00:36:32,215
Olivia, this has been the
best 25 years of my life.
565
00:36:40,398 --> 00:36:41,422
Hmm.
566
00:36:41,499 --> 00:36:43,229
Doesn't taste like
I thought it would.
567
00:36:43,301 --> 00:36:45,770
- Want me to finish it for you?
- No.
568
00:36:47,038 --> 00:36:48,038
Mmm.
569
00:36:49,374 --> 00:36:50,501
Well,
570
00:36:50,575 --> 00:36:54,205
I never thought I'd be dancing
and drinking champagne today.
571
00:36:54,279 --> 00:36:56,805
You turned out to be
a regular Sir Galahad.
572
00:36:58,216 --> 00:37:01,584
I'd appreciate it if you
wouldn't let that get around.
573
00:37:11,596 --> 00:37:12,791
- It's good.
- Mmm-hmm.
574
00:37:19,070 --> 00:37:21,972
Well, the sun's
straining to go down.
575
00:37:22,040 --> 00:37:23,975
Maybe we ought to
think about heading back.
576
00:37:24,042 --> 00:37:25,840
Let's just wait a little longer.
577
00:37:25,910 --> 00:37:28,038
I want to make a
wish on the first star.
578
00:37:29,247 --> 00:37:30,545
All right.
579
00:37:45,096 --> 00:37:47,258
The candles went out.
580
00:37:48,166 --> 00:37:51,398
I've never been to a party where
the guests of honor didn't show up.
581
00:37:52,003 --> 00:37:55,235
I guess we did too good of a
job at keeping everything a secret.
582
00:37:57,942 --> 00:38:01,344
I guess I better go put the
cake away before the icing melts.
583
00:38:03,815 --> 00:38:06,375
How long does it take to have
your picture taken, anyway?
584
00:38:06,451 --> 00:38:07,749
Oh, don't worry about them.
585
00:38:07,819 --> 00:38:09,463
The photographer took one
look at your pretty parents
586
00:38:09,487 --> 00:38:12,423
and decided to fill up a
whole album with their pictures.
587
00:38:12,490 --> 00:38:14,391
I'm starving to death!
588
00:38:14,459 --> 00:38:15,984
I've lost my appetite.
589
00:38:16,060 --> 00:38:18,154
That turkey was done hours ago.
590
00:38:18,229 --> 00:38:19,229
Shh.
591
00:38:22,534 --> 00:38:25,003
Hey, everybody, I hear
a car. They're coming!
592
00:38:25,770 --> 00:38:27,705
- Quick, everybody, hide!
- Hide, hide.
593
00:38:27,806 --> 00:38:29,406
- Back here.
- What about me?
594
00:38:29,541 --> 00:38:31,169
- Shh.
- Elizabeth, get down!
595
00:38:31,242 --> 00:38:33,177
Oh, wait a minute.
Somebody turn off the lights!
596
00:38:33,244 --> 00:38:36,009
- Turn out the lights.
- I'll get the lights.
597
00:38:38,082 --> 00:38:39,380
Where's Jim-Bob?
598
00:38:39,450 --> 00:38:42,010
- He's up on the roof.
- What's he doing up there?
599
00:38:42,120 --> 00:38:43,952
Shh! MARY ELLEN:
Be quiet, everybody!
600
00:38:44,823 --> 00:38:46,758
Surprise!
601
00:38:56,701 --> 00:38:57,862
Mary Ellen?
602
00:38:58,603 --> 00:38:59,764
Curt.
603
00:39:05,910 --> 00:39:06,910
Hello.
604
00:39:19,324 --> 00:39:20,417
Curt.
605
00:39:21,059 --> 00:39:23,790
- It's good to see you again, Curt.
- It's nice to see you.
606
00:39:25,463 --> 00:39:28,160
What I can't figure out is, how
did you know I was coming?
607
00:39:28,299 --> 00:39:31,428
Oh, it's Mama and Daddy's
25th wedding anniversary,
608
00:39:31,502 --> 00:39:33,630
and we were planning
a surprise party.
609
00:39:34,172 --> 00:39:37,267
Except the surprise is on
us. They didn't show up.
610
00:39:37,342 --> 00:39:39,573
Well, I'm sorry if I came
at an inconvenient time.
611
00:39:39,644 --> 00:39:42,512
We're glad you could be
here to celebrate with us, Curt.
612
00:39:42,580 --> 00:39:45,778
I didn't exactly come for the party.
Mary Ellen, I have to talk to you.
613
00:39:45,850 --> 00:39:49,309
Well, the best place for you
to talk is out on the front porch
614
00:39:49,387 --> 00:39:52,357
where you can keep an eye
on them when they come, hmm?
615
00:39:52,423 --> 00:39:54,517
Men, come on with me.
616
00:39:54,659 --> 00:39:56,958
Let's go see if we can
save the turkey, Erin.
617
00:40:10,875 --> 00:40:14,277
I've been trying to call you.
There's something I have to tell you.
618
00:40:16,981 --> 00:40:18,677
You've been reading my mind.
619
00:40:20,118 --> 00:40:22,815
I had to see you, I
couldn't write it in a letter.
620
00:40:24,522 --> 00:40:26,066
David Spencer's
working at the hospital.
621
00:40:26,090 --> 00:40:27,956
You never wrote me about that.
622
00:40:31,863 --> 00:40:35,425
It was exciting at first,
seeing him, talking to him,
623
00:40:35,934 --> 00:40:38,233
especially with you so far away.
624
00:40:38,736 --> 00:40:42,639
But it seemed like the more I saw
him, the further away you seemed to be.
625
00:40:42,707 --> 00:40:46,872
Pretty soon I began to
wonder about things, about us.
626
00:40:52,684 --> 00:40:55,051
Well, I know exactly
how you've been feeling.
627
00:40:57,488 --> 00:41:01,357
There's this nurse at the base
hospital. There's nothing to it, really,
628
00:41:01,426 --> 00:41:03,918
just a little bit
of flirting around,
629
00:41:05,463 --> 00:41:08,831
but somehow I never got around
to telling her that I was married.
630
00:41:10,635 --> 00:41:15,335
And so, anyway, last night she
invited me to her place for dinner,
631
00:41:16,174 --> 00:41:18,200
and I started to go.
632
00:41:20,878 --> 00:41:24,906
But then, all of a sudden, I wanted
to see you so bad, Mary Ellen,
633
00:41:26,451 --> 00:41:29,421
that I wangled a weekend
pass, I borrowed a car, here I am.
634
00:41:29,487 --> 00:41:31,979
But I had to remind
myself that you were real
635
00:41:32,156 --> 00:41:34,591
and not just something
that I made up in my mind.
636
00:41:42,233 --> 00:41:43,531
I'm very real.
637
00:41:50,408 --> 00:41:52,502
I sure don't want to hear
about that young doctor
638
00:41:52,577 --> 00:41:54,910
hanging around with you anymore.
639
00:41:54,979 --> 00:41:56,845
No more cute nurses.
640
00:41:58,683 --> 00:42:01,653
No, I think that you're
all that I can handle.
641
00:42:07,125 --> 00:42:10,220
Come on. Come along here,
everybody. Mary Ellen, Curt, come along.
642
00:42:10,294 --> 00:42:13,423
Gather around, everybody. I
think I've got things figured out.
643
00:42:13,498 --> 00:42:16,127
You know, I talked to that
photographer fellow over at Rockfish,
644
00:42:16,200 --> 00:42:18,567
and he said your daddy
and mama left there long ago.
645
00:42:18,636 --> 00:42:20,047
They've had plenty of
time to get back here.
646
00:42:20,071 --> 00:42:22,472
- I hope nothing happened.
- Maybe they had an accident.
647
00:42:22,540 --> 00:42:24,805
No, no, we'd have heard
about it over the phone.
648
00:42:24,876 --> 00:42:27,471
I think your daddy
is up to something.
649
00:42:27,779 --> 00:42:30,214
Ben, can you put some
candles in those bags again?
650
00:42:30,281 --> 00:42:31,281
Sure.
651
00:42:31,349 --> 00:42:34,751
And Erin can you fix us some turkey
sandwiches and bring along that cake?
652
00:42:34,819 --> 00:42:36,344
Grandpa, where are we going?
653
00:42:36,421 --> 00:42:40,256
Well, I've decided if the
mountain won't come to the party,
654
00:42:40,324 --> 00:42:42,520
the party is a-going
to the mountain.
655
00:42:43,728 --> 00:42:45,822
Hey, everybody,
come see how it looks!
656
00:42:46,564 --> 00:42:47,862
- Hmm?
- What'd he do?
657
00:42:47,965 --> 00:42:48,965
I don't know.
658
00:42:49,801 --> 00:42:51,895
- What is he doing?
- I don't know.
659
00:42:55,706 --> 00:42:58,005
- Oh, that looks great!
- Jim-Bob!
660
00:42:58,109 --> 00:42:59,668
- That looks great!
- Beautiful!
661
00:43:04,515 --> 00:43:05,539
- Oh, no.
- Oh, boy.
662
00:43:05,616 --> 00:43:07,016
Jim-Bob, you've
blown the main fuse!
663
00:43:07,852 --> 00:43:10,344
Where was Moses
when the lights went out?
664
00:43:26,771 --> 00:43:28,569
We've about wore
out that record.
665
00:43:28,639 --> 00:43:32,201
Guess we ought to be getting
back. The children will start to worry.
666
00:43:32,276 --> 00:43:34,871
- I hate to leave.
- So do I.
667
00:43:37,115 --> 00:43:40,017
That's them all right. Hello!
668
00:43:40,551 --> 00:43:42,247
Well, that's Grandpa.
669
00:43:43,054 --> 00:43:44,317
Over here!
670
00:43:44,388 --> 00:43:45,754
Bring everything, will you?
671
00:43:47,592 --> 00:43:48,958
He's brought the children!
672
00:43:49,026 --> 00:43:51,928
The old coot. Just like
him to figure me out.
673
00:43:53,631 --> 00:43:56,897
Come on. Out of the way,
boys. Bring everything, will you?
674
00:43:57,768 --> 00:44:00,328
Happy anniversary!
675
00:44:02,540 --> 00:44:05,977
We were gonna surprise you,
looks like you turned the tables.
676
00:44:06,277 --> 00:44:10,476
Curt, where did you come from? You
don't know how glad I am to see you.
677
00:44:10,548 --> 00:44:12,107
Curt, welcome home.
678
00:44:12,650 --> 00:44:14,983
- Mama, have you been drinking?
- Sure have.
679
00:44:17,288 --> 00:44:18,620
Seedlings, huh?
680
00:44:18,689 --> 00:44:20,282
Planted every last
one of them, Pa.
681
00:44:20,358 --> 00:44:23,692
I suppose this here gazebo
sprung up by itself overnight
682
00:44:23,761 --> 00:44:25,457
like some puffball mushroom?
683
00:44:25,530 --> 00:44:26,930
I gave it a little help.
684
00:44:26,998 --> 00:44:29,968
You could have used some of my expert
help in putting in some thingamabobs
685
00:44:30,034 --> 00:44:33,329
and some curlicues,
and... Oh, a heart.
686
00:44:34,972 --> 00:44:37,237
Mama, what's Grandma's
old phonograph doing here?
687
00:44:37,308 --> 00:44:38,708
Your daddy and I
have been dancing.
688
00:44:38,776 --> 00:44:42,042
- Just the two of you, dancing?
- Any law against that?
689
00:44:42,380 --> 00:44:45,544
I've just never heard of
such a thing, after 25 years.
690
00:44:45,616 --> 00:44:49,485
The trouble with you young people,
Mary Ellen, is you're not very romantic.
691
00:44:52,790 --> 00:44:54,782
Oh, look at the stars
out there tonight.
692
00:44:54,926 --> 00:44:56,087
They're pretty.
693
00:44:56,160 --> 00:44:59,028
I don't know how we didn't figure
out about the surprise party, Liv.
694
00:44:59,096 --> 00:45:01,588
I guess we were too busy
with our own surprises.
695
00:45:01,666 --> 00:45:03,143
It's been quite
a night, hasn't it?
696
00:45:03,167 --> 00:45:05,261
- I hate to see it end.
- Uh-huh.
697
00:45:05,369 --> 00:45:08,066
You must remember this
698
00:45:08,139 --> 00:45:10,540
A kiss is still a kiss
699
00:45:10,608 --> 00:45:13,942
A sigh is just a sigh
700
00:45:15,012 --> 00:45:19,143
The fundamental things apply
701
00:45:19,217 --> 00:45:21,846
A s time goes by
702
00:45:25,389 --> 00:45:29,520
Moonlight and love
songs Never out of date
703
00:45:30,094 --> 00:45:34,395
Hearts full of passion
Jealousy and hate
704
00:45:34,966 --> 00:45:39,097
Woman needs man And
man must have his mate
705
00:45:39,170 --> 00:45:43,232
That no one can deny
706
00:45:44,308 --> 00:45:46,937
It's still the same old story
707
00:45:47,011 --> 00:45:49,378
A fight for love and glory
708
00:45:49,447 --> 00:45:52,576
A case of do or die
709
00:45:53,818 --> 00:45:58,552
The world will always
welcome lovers
710
00:45:58,789 --> 00:46:04,695
A s time goes by
711
00:46:06,530 --> 00:46:09,159
Livie, John.
712
00:46:09,233 --> 00:46:13,227
Now, I'm ashamed I couldn't come
up here with some sort of a present.
713
00:46:13,437 --> 00:46:16,066
And I've been giving the
matter considerable thought.
714
00:46:16,140 --> 00:46:17,631
I have come to the conclusion
715
00:46:17,708 --> 00:46:20,405
that the finest sort of
anniversary gift we could give you
716
00:46:20,478 --> 00:46:23,038
is to leave you two up here
by yourselves on the mountain.
717
00:46:23,114 --> 00:46:24,514
Here, here.
718
00:46:25,082 --> 00:46:28,541
You know there's plenty of pine
needles all around for a mattress.
719
00:46:28,619 --> 00:46:30,952
And those blankets
will keep you warm.
720
00:46:31,022 --> 00:46:33,253
And don't worry about
what's going on back home,
721
00:46:33,324 --> 00:46:35,035
because Elizabeth and I
will take care of everything.
722
00:46:35,059 --> 00:46:36,220
Thank you, Grandpa.
723
00:46:36,294 --> 00:46:38,092
- Good night, honey.
- Good night.
724
00:46:38,162 --> 00:46:39,773
- Pick up your garbage here.
- Sleep well, you two.
725
00:46:39,797 --> 00:46:41,341
- Pick up everything.
- Good night, Dad.
726
00:46:41,365 --> 00:46:42,458
Happy anniversary.
727
00:46:44,502 --> 00:46:46,437
- Good night, honey.
- Happy anniversary, Daddy.
728
00:46:47,371 --> 00:46:49,465
Good night, Livie.
729
00:46:51,275 --> 00:46:53,642
Think that record will
take a couple more plays?
730
00:47:02,720 --> 00:47:04,985
The pretty gazebo is gone now,
731
00:47:05,056 --> 00:47:08,117
burned to the ground in a forest
fire that swept the mountain.
732
00:47:08,859 --> 00:47:12,557
But for all of us, the memories remain
of that night when our father and mother,
733
00:47:12,630 --> 00:47:16,624
after 25 years, danced
and were newlyweds again.
734
00:47:21,806 --> 00:47:22,899
Good night, Liv.
735
00:47:22,973 --> 00:47:24,441
Good night, nothing.
736
00:47:24,508 --> 00:47:27,068
I'm gonna dance
till the sun comes up.
737
00:48:21,031 --> 00:48:22,031
English -SDH
60466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.