Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:06,735
You're really sweet, James
Robert. And such a gentleman.
2
00:00:08,542 --> 00:00:10,602
- See you tomorrow night.
- Okay.
3
00:00:13,914 --> 00:00:15,405
Night.
4
00:00:18,452 --> 00:00:20,114
Yahoo!
5
00:00:30,697 --> 00:00:32,529
Jim-Bob, what
are you trying to do,
6
00:00:32,666 --> 00:00:34,532
wake up the whole family?
7
00:00:34,601 --> 00:00:36,399
Oh, Ben, old boy,
you home already?
8
00:00:36,837 --> 00:00:38,203
What do you think?
9
00:00:38,272 --> 00:00:40,016
You know, you should
go out with older girls.
10
00:00:40,040 --> 00:00:41,736
You can stay out a lot later.
11
00:00:42,342 --> 00:00:44,368
Jim-Bob, will you knock it off?
12
00:00:44,611 --> 00:00:45,977
They're like a
couple of roosters
13
00:00:46,046 --> 00:00:48,106
trying to decide which
one is king of the coop.
14
00:00:48,181 --> 00:00:50,480
They'll settle it between
themselves sooner or later.
15
00:00:51,518 --> 00:00:52,918
Get smart with me!
16
00:00:52,986 --> 00:00:54,477
Come on, Ben, let's go.
17
00:00:54,555 --> 00:00:56,285
All mouth and no muscle.
18
00:00:56,957 --> 00:01:00,416
One of these days I'm going to teach
him I'm not his little brother anymore.
19
00:02:04,825 --> 00:02:06,885
It was spring on
Walton's Mountain,
20
00:02:07,060 --> 00:02:09,552
and after the confinement
of a long winter,
21
00:02:09,730 --> 00:02:11,699
life burst forth
with such energy
22
00:02:11,765 --> 00:02:14,166
that every creature
seemed charged with it,
23
00:02:14,434 --> 00:02:16,835
including the two young
stallions in our house.
24
00:02:17,037 --> 00:02:18,630
Ben and Jim-Bob.
25
00:02:19,239 --> 00:02:21,470
Jim-Bob, wait a second
till I open the door!
26
00:02:21,775 --> 00:02:22,868
What's wrong with you, Ben?
27
00:02:22,943 --> 00:02:24,104
Cut it out, Jim-Bob!
28
00:02:25,679 --> 00:02:26,977
Jim-Bob!
29
00:02:27,247 --> 00:02:28,725
I've got work to do.
- You sure are
30
00:02:28,749 --> 00:02:29,749
in a good mood today.
31
00:02:30,150 --> 00:02:31,709
Cut it out!
32
00:02:31,785 --> 00:02:33,447
You sure are a pain in the neck.
33
00:02:34,154 --> 00:02:36,419
You've been a grouch ever
since that date last night.
34
00:02:36,723 --> 00:02:38,123
Some date!
35
00:02:38,558 --> 00:02:40,288
What did you and
Ruby do last night?
36
00:02:40,394 --> 00:02:41,862
Went to Whippoorwill Rock.
37
00:02:43,930 --> 00:02:45,330
Did she let you kiss her?
38
00:02:45,399 --> 00:02:47,265
Oh, yeah, Jim-Bob, it's
none of your business.
39
00:02:47,534 --> 00:02:49,196
Quit the yakking,
we've got work to do!
40
00:02:49,269 --> 00:02:51,389
You're not the boss of me,
why don't you just lay off!
41
00:02:51,772 --> 00:02:54,640
Look, bird-brain, we have... We
have to paint the living room this week,
42
00:02:54,708 --> 00:02:57,268
and I'll tell you right now, I'm
gonna do my share and that's it!
43
00:02:57,411 --> 00:02:59,573
Since when have you
done more than your share?
44
00:03:01,415 --> 00:03:03,850
Jim-Bob, you can
take it and beat it.
45
00:03:06,286 --> 00:03:08,551
Why don't you get
off my back, big shot!
46
00:03:13,326 --> 00:03:15,886
Usually those boys
are real friendly.
47
00:03:17,330 --> 00:03:19,094
What makes them get
so angry at each other?
48
00:03:19,266 --> 00:03:21,531
Spring of the year, I think.
49
00:03:21,835 --> 00:03:23,895
You know, the
sap's starting to flow.
50
00:03:24,037 --> 00:03:27,804
Boys get like that. Most young animals,
they get kind of restless in the spring.
51
00:03:28,475 --> 00:03:29,966
Well, I'm not restless.
52
00:03:30,043 --> 00:03:32,274
'Cause you're a girl!
Girls are different.
53
00:03:32,579 --> 00:03:34,707
Boys, they sort of act
like young billy goats.
54
00:03:34,781 --> 00:03:37,808
They stand off from one another
and start butting one another's horns.
55
00:03:38,118 --> 00:03:40,952
Girls, they just sit
around kind of moony-like.
56
00:03:41,521 --> 00:03:42,784
Well, I'm not moony.
57
00:03:42,889 --> 00:03:45,154
Mmm, yeah. Maybe
another year or so,
58
00:03:45,225 --> 00:03:47,370
things begin greening up
and the crocuses are croaking,
59
00:03:47,394 --> 00:03:49,829
you'll fall in love with
some young moon-calf fella.
60
00:03:49,930 --> 00:03:52,024
You'll start pulling
the daisy petals off,
61
00:03:52,099 --> 00:03:54,534
"He loves me, he loves
me not, he loves me..."
62
00:03:54,601 --> 00:03:57,571
Maybe even cheating a little to
make things go the way you want it to.
63
00:03:59,473 --> 00:04:01,032
Well, love is fine,
64
00:04:01,208 --> 00:04:02,972
but they act like
they hate each other.
65
00:04:03,076 --> 00:04:06,069
You haven't seen anything
yet. They've scarcely got started.
66
00:04:06,146 --> 00:04:08,672
Pretty soon you'll be
getting to see their fur flying.
67
00:04:08,915 --> 00:04:10,816
- Is that normal?
- Perfectly normal.
68
00:04:10,917 --> 00:04:12,647
Mother Nature
starts egging them on
69
00:04:12,719 --> 00:04:13,812
in the spring of the year.
70
00:04:13,887 --> 00:04:17,255
Spring, sprang, sprung
Beautiful spring, tra-la-la-la
71
00:04:25,132 --> 00:04:26,892
Cut it out, Mary Ellen,
we've got work to do!
72
00:04:27,768 --> 00:04:29,600
Jase, can you leave now?
73
00:04:29,970 --> 00:04:31,905
Elizabeth, come here.
74
00:04:36,610 --> 00:04:38,250
Here, Ben, you can
be Queen of the May...
75
00:04:38,311 --> 00:04:39,779
Mary Ellen! Cut it out!
76
00:04:41,248 --> 00:04:42,725
Come on, Elizabeth,
let's get out of here
77
00:04:42,749 --> 00:04:44,240
before the grouch
eats our head off.
78
00:04:44,317 --> 00:04:46,843
He's such a big cheese!
79
00:04:47,687 --> 00:04:49,532
Boy, am I glad I'm working
out in the garden today.
80
00:04:49,556 --> 00:04:52,253
I wouldn't last very long in here
with the mood you're in, Ben.
81
00:04:52,559 --> 00:04:55,320
Oh, get out of here, Jason, all of
you! You're just a bunch of babies!
82
00:04:55,862 --> 00:04:57,660
Listen to the pot
calling the kettle black.
83
00:04:58,331 --> 00:05:01,324
I'm sure glad my business school
doesn't have a spring vacation.
84
00:05:01,501 --> 00:05:03,561
A week off around
here could kill you.
85
00:05:03,637 --> 00:05:05,970
Well, it wouldn't take so
long if they'd just get to work.
86
00:05:06,039 --> 00:05:07,717
Ben, what's eating you
this morning, anyway?
87
00:05:07,741 --> 00:05:08,936
Nothing.
88
00:05:09,643 --> 00:05:11,475
Something's bothering you.
89
00:05:12,712 --> 00:05:15,944
Oh, yeah, how was your date
with Ruby Davis last night?
90
00:05:16,216 --> 00:05:17,684
You mean little Miss Iceberg?
91
00:05:17,784 --> 00:05:20,049
Oh, so that's what's
bothering you.
92
00:05:20,220 --> 00:05:22,746
The trouble with you, Ben, is
that you're just a typical male.
93
00:05:23,089 --> 00:05:25,081
You expect a girl to
do everything you want
94
00:05:25,225 --> 00:05:27,353
and then when she does,
you get bored with her.
95
00:05:27,694 --> 00:05:29,492
Well, I think Ruby's
too good for you!
96
00:05:37,871 --> 00:05:39,999
Ye gods and little fishes!
It's Miss Emily alone!
97
00:05:40,173 --> 00:05:41,402
Run!
98
00:05:46,346 --> 00:05:49,805
Miss Emily, nice of you to
drop in on us, so to speak.
99
00:05:49,883 --> 00:05:53,047
I'm so upset. I haven't
driven for years.
100
00:05:53,453 --> 00:05:56,013
Well, it seems to be coming
back to you, somewhat.
101
00:05:56,256 --> 00:05:57,554
What can we do for you?
102
00:05:57,691 --> 00:06:00,490
It's poor Mamie. I don't
know what's come over her.
103
00:06:00,894 --> 00:06:03,454
She wants to see you right
away, if possible, Mr. Walton.
104
00:06:03,530 --> 00:06:05,328
She's acting most strangely.
105
00:06:05,465 --> 00:06:08,526
Oh, dear, well, I guess
that could be arranged.
106
00:06:09,236 --> 00:06:11,535
You fellas do the best
you can for a spell, will you?
107
00:06:11,938 --> 00:06:13,463
All right, Pa, be careful!
108
00:06:13,807 --> 00:06:15,139
Nice to see you, Miss Emily.
109
00:06:15,542 --> 00:06:18,569
Now, I haven't got
a driver's license,
110
00:06:18,845 --> 00:06:21,644
but would you like to
have me drive, Miss Emily?
111
00:06:21,715 --> 00:06:24,116
I don't think I should get
out from behind this wheel,
112
00:06:24,184 --> 00:06:27,052
because Mamie warned
me not to kill the engine.
113
00:06:27,120 --> 00:06:29,555
Well, I guess it's
either me or the engine.
114
00:06:29,656 --> 00:06:31,852
- Uh, can you back up?
- Sure.
115
00:06:51,678 --> 00:06:55,445
Papa planted that rose bush
for me with his very own hands.
116
00:06:56,650 --> 00:06:58,778
He called it his Mamie rose.
117
00:06:59,653 --> 00:07:02,122
And every year it
bears lovely buds
118
00:07:02,322 --> 00:07:04,257
that open into
glorious blossoms.
119
00:07:04,324 --> 00:07:05,917
But not this year.
120
00:07:07,727 --> 00:07:09,559
It is surely dying.
121
00:07:10,730 --> 00:07:12,221
And so am I.
122
00:07:14,367 --> 00:07:16,563
I saw Papa in a
dream last night.
123
00:07:18,271 --> 00:07:19,899
He was beckoning to me.
124
00:07:21,908 --> 00:07:24,673
And before he died, he
saw his father in a dream,
125
00:07:24,878 --> 00:07:26,244
beckoning to him.
126
00:07:27,647 --> 00:07:29,741
It is most definitely an omen.
127
00:07:30,450 --> 00:07:31,450
Thrips!
128
00:07:31,918 --> 00:07:33,162
- Thrips?
- Thrips?
129
00:07:33,186 --> 00:07:34,449
Yes.
130
00:07:34,654 --> 00:07:37,419
Thrips are little invisible
insects, sucking insects.
131
00:07:38,124 --> 00:07:40,150
Your rose bush has a bad attack
132
00:07:40,226 --> 00:07:41,592
of aphids and thrips.
133
00:07:41,995 --> 00:07:44,590
I think we could use
some dusting powder.
134
00:07:44,664 --> 00:07:45,664
Dusting powder?
135
00:07:46,866 --> 00:07:49,426
Oh, I do believe we have
some in the storeroom.
136
00:07:49,569 --> 00:07:51,561
Perhaps it would be
good for sister, too.
137
00:07:53,340 --> 00:07:54,968
- Mr. Walton.
- Yes?
138
00:07:55,608 --> 00:07:57,338
My time has come,
139
00:07:58,511 --> 00:08:01,003
and dear Emily
must be provided for.
140
00:08:01,848 --> 00:08:03,976
I would so deeply appreciate
it if you would become
141
00:08:04,050 --> 00:08:05,712
the executor of my estate.
142
00:08:05,952 --> 00:08:07,284
Miss Mamie.
143
00:08:07,487 --> 00:08:08,921
You mustn't feel that way
144
00:08:08,989 --> 00:08:12,687
simply because your little old
rosebush is infested with the thrips.
145
00:08:14,194 --> 00:08:16,322
It... It's more than just that.
146
00:08:17,731 --> 00:08:18,994
It's...
147
00:08:19,232 --> 00:08:22,532
It's just that spring used
to be so much more.
148
00:08:24,804 --> 00:08:28,639
I can see Papa playing
croquet with us out on the lawn.
149
00:08:30,710 --> 00:08:33,612
Handsome young men
in white flannel trousers.
150
00:08:34,748 --> 00:08:38,150
Picnics, hayrides.
151
00:08:38,251 --> 00:08:40,447
It will never be that way again.
152
00:08:43,223 --> 00:08:45,158
I'll not see another spring.
153
00:08:45,692 --> 00:08:48,890
Oh, Miss Mamie,
you can't mean that.
154
00:08:48,962 --> 00:08:53,656
I feel... I feel it
inexorably approaching.
155
00:08:54,734 --> 00:08:56,760
My very last spring.
156
00:09:03,109 --> 00:09:05,305
It's not that I don't like Ben.
157
00:09:05,478 --> 00:09:06,707
He's just so...
158
00:09:06,946 --> 00:09:09,677
Well, so fresh, you
know, and impatient.
159
00:09:09,749 --> 00:09:11,149
I know how you feel, Ruby,
160
00:09:11,217 --> 00:09:13,618
and I know how
impossible Ben can get.
161
00:09:13,686 --> 00:09:16,417
Yeah, but I do like
to go out with him.
162
00:09:16,489 --> 00:09:18,253
If he'd just behave himself.
163
00:09:18,625 --> 00:09:20,526
You know, last
night we had a date
164
00:09:20,593 --> 00:09:23,461
and he just insisted on driving
out to Whippoorwill Rock.
165
00:09:23,530 --> 00:09:24,530
Uh-oh.
166
00:09:24,597 --> 00:09:27,192
He got so fresh, I
finally had to slap him.
167
00:09:28,001 --> 00:09:29,936
I just don't know what
to do with him, Erin.
168
00:09:30,303 --> 00:09:32,932
Make him jealous.
Go out with other boys.
169
00:09:33,173 --> 00:09:35,870
If he sees that someone
else wants to take you out,
170
00:09:36,109 --> 00:09:38,549
well, maybe he'll settle down
some and be more of a gentleman.
171
00:09:38,845 --> 00:09:42,247
But with being new in town, I
just don't know many other boys.
172
00:09:43,316 --> 00:09:45,217
I wouldn't worry about it, Ruby.
173
00:09:45,819 --> 00:09:47,219
Boy, am I hungry!
174
00:09:47,287 --> 00:09:49,127
Plowing that garden
sure gives you an appetite.
175
00:09:49,189 --> 00:09:50,418
It's real man's work.
176
00:09:50,924 --> 00:09:52,968
I know washing curtains is
supposed to be woman's work
177
00:09:52,992 --> 00:09:54,893
- but it sure isn't easy.
- Yeah,
178
00:09:54,961 --> 00:09:56,429
and it makes you just as hungry.
179
00:09:57,063 --> 00:09:59,225
Hot dog! Bologna sandwiches!
180
00:09:59,299 --> 00:10:00,392
Look at him.
181
00:10:00,467 --> 00:10:02,993
He just started painting and
he'll spend the next hour eating.
182
00:10:03,069 --> 00:10:06,130
Why don't you stuff something in your
mouth, Ben? That way you can't talk.
183
00:10:06,473 --> 00:10:07,873
Mama, where are you going?
184
00:10:07,941 --> 00:10:10,843
Out to eat with your daddy so I
can get some peace and quiet.
185
00:10:11,044 --> 00:10:13,138
And I'm going to go
eat with John Curtis.
186
00:10:13,279 --> 00:10:14,975
Fortunately, he can't talk yet.
187
00:10:16,416 --> 00:10:18,817
I don't know if I'm going to
get through this week, John,
188
00:10:18,952 --> 00:10:21,353
not the way Ben and Jim-Bob
are going at each other.
189
00:10:21,588 --> 00:10:23,716
Aw, it's kind of natural,
Liv, don't worry about it.
190
00:10:23,790 --> 00:10:25,952
Natural or not, they're
getting on my nerves.
191
00:10:26,259 --> 00:10:28,421
They keep pecking at each other.
192
00:10:29,028 --> 00:10:30,106
They're like a
couple of roosters
193
00:10:30,130 --> 00:10:32,065
trying to decide which
one is king of the coop.
194
00:10:32,132 --> 00:10:34,212
They'll settle it between
themselves sooner or later.
195
00:10:40,140 --> 00:10:41,980
Now, Sister, you
can get some rest.
196
00:10:42,175 --> 00:10:44,940
Now that you're assured your
rose bush will bloom again.
197
00:10:45,111 --> 00:10:48,013
Nothing like tobacco dust to
cure a bad case of the thrips.
198
00:10:49,215 --> 00:10:50,683
What is it, Sister?
199
00:10:52,652 --> 00:10:54,120
Papa's favorite clock.
200
00:10:56,055 --> 00:10:58,081
The pendulum, it's stopped.
201
00:11:01,361 --> 00:11:03,023
It's another omen.
202
00:11:03,129 --> 00:11:04,995
He's calling to
me. I know he is.
203
00:11:05,064 --> 00:11:06,362
He is?
204
00:11:06,432 --> 00:11:08,043
Well, it's a sign, all
right, Miss Mamie,
205
00:11:08,067 --> 00:11:10,187
but the sign is something's
wrong with your old clock.
206
00:11:10,703 --> 00:11:11,703
No.
207
00:11:12,172 --> 00:11:14,437
No, I know what it means.
208
00:11:15,074 --> 00:11:16,702
And I'll go
209
00:11:16,776 --> 00:11:18,574
and prepare for
the final journey.
210
00:11:18,645 --> 00:11:19,840
Sister!
211
00:11:20,380 --> 00:11:22,406
Don't you think you
should rest for a while
212
00:11:22,482 --> 00:11:24,212
and have a sip
of the Recipe first?
213
00:11:28,054 --> 00:11:29,352
Oh...
214
00:11:30,557 --> 00:11:32,048
Whatever shall we do?
215
00:11:32,792 --> 00:11:35,728
Well, first, I'm going to
try to fix your old clock.
216
00:11:36,596 --> 00:11:39,532
And then I think we've
got to convince Miss Mamie
217
00:11:39,599 --> 00:11:41,830
that she's healthier
than either one of us.
218
00:11:42,669 --> 00:11:44,297
It's just like dear Papa.
219
00:11:45,104 --> 00:11:47,505
He sensed he was going to expire
220
00:11:47,574 --> 00:11:48,769
and he did.
221
00:11:48,841 --> 00:11:52,005
Well, considering he passed
on at the advanced age of 93,
222
00:11:52,078 --> 00:11:54,343
it couldn't have been
too much of a surprise.
223
00:11:54,747 --> 00:11:58,479
Well, now we got to get this clock tocking
so Miss Mamie can start ticking again!
224
00:11:58,685 --> 00:11:59,948
Got a screwdriver?
225
00:12:12,865 --> 00:12:14,697
Hey, Grandpa, you need a ride?
226
00:12:14,968 --> 00:12:16,903
Oh, hi, Jason.
227
00:12:16,970 --> 00:12:19,337
Indeed I do. I accept
without hesitation.
228
00:12:20,707 --> 00:12:23,336
You know, that walk
from the Baldwin ladies'
229
00:12:23,409 --> 00:12:25,605
seems to be getting
longer every time I make it.
230
00:12:26,946 --> 00:12:29,040
Miss Emily offered
to give me a ride
231
00:12:29,115 --> 00:12:32,779
but more than one ride a day
with that lady is stretching your luck.
232
00:12:33,119 --> 00:12:34,519
How is Miss Mamie?
233
00:12:34,587 --> 00:12:38,922
Well, she seems to be afflicted with a
disease that my dear daddy used to call
234
00:12:39,025 --> 00:12:41,017
the tulip-time vapors.
235
00:12:41,094 --> 00:12:42,357
What's that?
236
00:12:42,462 --> 00:12:43,953
Well, it's a seasonal affliction
237
00:12:44,030 --> 00:12:46,659
that seems to happen
to maiden ladies.
238
00:12:46,733 --> 00:12:48,201
The symptoms sort of vary.
239
00:12:48,835 --> 00:12:52,033
Your great-aunt Melissa,
she had it in a bad way.
240
00:12:52,472 --> 00:12:55,340
She got the notion that
Teddy Roosevelt was hiding
241
00:12:55,408 --> 00:12:58,469
under our front porch
waiting to grab her by the legs.
242
00:13:00,013 --> 00:13:03,177
Miss Emily thinks she's about
to enter the gates of Heaven.
243
00:13:03,916 --> 00:13:05,248
Well, that's too bad.
244
00:13:06,019 --> 00:13:07,851
You think she
might really be sick?
245
00:13:07,920 --> 00:13:09,616
No. I don't think she is really
246
00:13:09,689 --> 00:13:12,750
but if she keeps pushing on those
gates the way she's doing now,
247
00:13:12,825 --> 00:13:15,021
she's likely to
force her way in.
248
00:13:15,828 --> 00:13:17,854
I wish there was something
we could do to help.
249
00:13:18,197 --> 00:13:20,894
She and Miss Emily are
always doing something for us.
250
00:13:20,967 --> 00:13:22,959
Yeah. We got to
put our minds to it.
251
00:13:27,807 --> 00:13:30,038
I remember how they took
me in when our house burned.
252
00:13:30,643 --> 00:13:32,669
They treated me
like the king of Siam.
253
00:13:32,845 --> 00:13:35,405
We didn't think we were gonna
be able to get you to come home
254
00:13:35,481 --> 00:13:36,481
for a long while.
255
00:13:37,817 --> 00:13:39,285
Well, we'll think of something.
256
00:13:39,352 --> 00:13:41,480
They need more socializing...
257
00:13:51,431 --> 00:13:53,991
These are the last of
the curtains from upstairs.
258
00:13:54,067 --> 00:13:55,968
It seems like we add
windows every year.
259
00:13:56,035 --> 00:13:58,129
I think we should
get Venetian blinds.
260
00:13:58,304 --> 00:14:01,832
They're in fashion now and all
you have to do is wipe them off.
261
00:14:01,941 --> 00:14:04,274
- Have you finished yet, Ben?
- Yep.
262
00:14:04,944 --> 00:14:06,970
Looks like Jim-Bob's
got half the wall to do.
263
00:14:07,380 --> 00:14:09,110
How come he gets
to quit so early?
264
00:14:09,582 --> 00:14:12,177
Because he kept on working
the same as you're going to.
265
00:14:12,352 --> 00:14:15,049
Daddy wants this first coat
of paint finished by supper.
266
00:14:17,423 --> 00:14:18,755
I'll go get it.
267
00:14:22,795 --> 00:14:24,855
- Hello, Patsy.
- Hi, Ben.
268
00:14:24,931 --> 00:14:26,229
Come on in.
269
00:14:26,299 --> 00:14:28,063
Is Jim-Bob ready?
270
00:14:28,134 --> 00:14:29,466
He's still painting.
271
00:14:29,969 --> 00:14:31,198
Hi, Patsy.
272
00:14:32,472 --> 00:14:33,667
Wow!
273
00:14:34,006 --> 00:14:35,998
Well, if that's a
compliment, I thank you.
274
00:14:36,109 --> 00:14:38,943
It's nice to be appreciated by
some members of your family.
275
00:14:39,278 --> 00:14:42,476
Some others I could name seem
to have forgotten I'm still alive.
276
00:14:42,548 --> 00:14:44,228
I guess I kind of
forgot about our picnic.
277
00:14:44,317 --> 00:14:45,376
Forgot?
278
00:14:45,451 --> 00:14:47,613
You must have really
been looking forward to it.
279
00:14:48,020 --> 00:14:49,712
Well, I was, it's just
that I got to working,
280
00:14:49,736 --> 00:14:51,300
and the time sort of
went by, and well...
281
00:14:51,324 --> 00:14:53,486
Well, I wouldn't want to
take you away from anything
282
00:14:53,559 --> 00:14:55,187
so important as your painting.
283
00:14:55,862 --> 00:14:58,730
But at least I got some appreciation
from one of the Walton boys.
284
00:14:59,632 --> 00:15:00,861
And Jim-Bob, didn't you say
285
00:15:00,933 --> 00:15:02,778
you have a couple more
hours left of painting ahead?
286
00:15:02,802 --> 00:15:04,134
Well, I could hurry.
287
00:15:04,203 --> 00:15:06,001
But I'm all ready to go now.
288
00:15:07,440 --> 00:15:09,872
Yeah, well, what did you bring?
289
00:15:10,510 --> 00:15:12,342
Fried chicken and potato salad,
290
00:15:12,412 --> 00:15:14,643
and Aunt Flossie helped
me bake a chocolate cake.
291
00:15:15,148 --> 00:15:17,208
Chocolate cake, huh?
292
00:15:18,651 --> 00:15:21,746
Well, I'll tell you what,
Patsy. Since Jim-Bob can't go,
293
00:15:21,921 --> 00:15:24,982
I feel obligated that I should fill in
for my absent-minded brother, there.
294
00:15:25,057 --> 00:15:26,355
It's the least I can do.
295
00:15:27,660 --> 00:15:29,720
- You mean it?
- Well, sure.
296
00:15:30,530 --> 00:15:32,795
Since he can't go, I'm
sure Jim-Bob won't mind.
297
00:15:32,965 --> 00:15:34,433
Yeah, well suppose I do?
298
00:15:34,734 --> 00:15:36,930
Tell Mama not to set a
table for me at supper.
299
00:15:37,670 --> 00:15:39,571
Better not go to the
Whippoorwill Rock.
300
00:16:01,127 --> 00:16:02,789
Go on, Jim-Bob, your turn.
301
00:16:03,429 --> 00:16:04,488
What?
302
00:16:04,797 --> 00:16:06,322
You waiting for
someone, Jim-Bob?
303
00:16:06,399 --> 00:16:08,925
Maybe Ben and Patsy
got lost in the woods.
304
00:16:09,268 --> 00:16:10,292
Who cares?
305
00:16:10,369 --> 00:16:14,101
Anyone who paints windows
instead of walls cares.
306
00:16:14,440 --> 00:16:17,103
If you're so smart, Elizabeth,
you finish the game by yourself!
307
00:16:17,243 --> 00:16:19,154
- I'm going to get some fresh air!
- Hoity-toity.
308
00:16:19,178 --> 00:16:20,771
Jim-Bob, come on!
309
00:16:20,913 --> 00:16:23,382
Poor Jim-Bob. I think
the love bug's bit him.
310
00:16:24,684 --> 00:16:25,684
Bugs, bugs...
311
00:16:26,752 --> 00:16:28,220
- Grandpa?
- Hmm?
312
00:16:28,654 --> 00:16:30,088
You're buying
the spring flowers?
313
00:16:30,156 --> 00:16:32,421
No, no, I'm just
looking for some
314
00:16:32,492 --> 00:16:35,621
dust to put on
Miss Mamie's thrips.
315
00:16:36,229 --> 00:16:37,857
Has Miss Mamie seen a doctor?
316
00:16:38,464 --> 00:16:41,229
I don't think it's anything
physical with Miss Mamie.
317
00:16:41,300 --> 00:16:42,300
More mental.
318
00:16:42,902 --> 00:16:44,165
Thrips. Do they hurt?
319
00:16:44,237 --> 00:16:46,706
I think both the Baldwin
ladies should get out more.
320
00:16:46,772 --> 00:16:48,900
They stay cooped up in
that old house too long.
321
00:16:49,308 --> 00:16:50,606
Absolutely.
322
00:16:50,676 --> 00:16:53,942
There's plenty of other spring flowers
without worrying about just one rose bush.
323
00:16:55,147 --> 00:16:57,173
How did she catch these thrips?
324
00:16:57,717 --> 00:17:00,653
Grandpa, aren't we having
a picnic on Saturday?
325
00:17:00,786 --> 00:17:02,914
We always do to celebrate
the end of spring cleaning.
326
00:17:03,489 --> 00:17:06,001
That's a good idea. Maybe we
could ask Miss Mamie and Miss Emily.
327
00:17:06,025 --> 00:17:07,516
Probably be real
good for Miss Mamie.
328
00:17:07,994 --> 00:17:10,395
That's a great idea.
Thank you, Mary Ellen.
329
00:17:10,463 --> 00:17:13,023
Well, I'll just go ask your
Pa and Ma if it's all right.
330
00:17:13,299 --> 00:17:15,632
Mary Ellen, I can just
see them on a picnic.
331
00:17:15,701 --> 00:17:18,330
Mosquito netting,
parasols, footstools!
332
00:17:18,471 --> 00:17:19,905
And books of poetry!
333
00:17:20,773 --> 00:17:22,332
Can we catch these thrips?
334
00:17:23,876 --> 00:17:26,675
Ah, Livie, John,
335
00:17:26,746 --> 00:17:28,738
the girls think it would
be a splendid idea
336
00:17:28,814 --> 00:17:31,215
if we invite the Baldwin
ladies to our picnic.
337
00:17:31,284 --> 00:17:33,685
All right, Grandpa. Do
you think they'll come?
338
00:17:33,753 --> 00:17:36,245
I don't think I'd have any
difficulty persuading them.
339
00:17:36,622 --> 00:17:38,955
Pa, we weren't planning
anything fancy, now.
340
00:17:39,525 --> 00:17:40,788
Ah, don't you worry about that.
341
00:17:40,860 --> 00:17:42,829
Plain food in nature's palace
342
00:17:42,895 --> 00:17:46,263
is a banquet fit for royalty,
or the Baldwin sisters.
343
00:17:46,766 --> 00:17:48,758
And the girls, they
promised to help me.
344
00:17:48,834 --> 00:17:52,464
We'll have wienies, and, uh,
marshmallows and homemade ice cream.
345
00:17:55,741 --> 00:17:58,006
Trouble with Pa is he
won't admit he's getting on.
346
00:17:58,077 --> 00:17:59,807
He's got a few
years on Miss Mamie.
347
00:18:00,246 --> 00:18:02,647
Sometimes I think
we're older than he is.
348
00:18:14,393 --> 00:18:16,885
- Nice evening, huh?
- Sure is.
349
00:18:17,797 --> 00:18:20,392
You seem to be in a better
mood than you've been in all day.
350
00:18:20,466 --> 00:18:22,799
You bet! Had a
great time with Patsy.
351
00:18:23,202 --> 00:18:24,727
She's really okay.
352
00:18:25,571 --> 00:18:27,938
Must be kind of hard
having a picnic in the dark.
353
00:18:28,641 --> 00:18:30,974
Oh, well, uh, we were over
at Mrs. Brimmer's porch,
354
00:18:31,410 --> 00:18:34,244
you know, talking,
getting acquainted.
355
00:18:35,114 --> 00:18:37,083
Jim-Bob, you never told
me how much fun Patsy is.
356
00:18:37,316 --> 00:18:38,750
You never asked.
357
00:18:38,884 --> 00:18:41,615
I tell you, we had so much fun,
we're going out again tomorrow night.
358
00:18:42,221 --> 00:18:43,883
No skin off my nose.
359
00:18:44,357 --> 00:18:46,258
I just might call up
Ruby Davis for a date.
360
00:18:47,226 --> 00:18:49,161
You, go out with Ruby?
361
00:18:49,462 --> 00:18:50,462
Yeah!
362
00:18:51,530 --> 00:18:53,396
Oh, boy, fat chance!
363
00:18:54,166 --> 00:18:55,464
Good luck, little brother.
364
00:18:56,602 --> 00:18:59,299
- Good luck.
- Yeah? Who says I'll need it?
365
00:19:01,040 --> 00:19:02,269
I'm going for a walk.
366
00:19:08,447 --> 00:19:10,527
I think it's about time you
had a heart-to-heart talk
367
00:19:10,583 --> 00:19:12,484
with one or both of those boys.
368
00:19:12,918 --> 00:19:15,615
It's all right, Liv.
Just let them cool off.
369
00:19:23,663 --> 00:19:25,029
Well, how about it?
370
00:19:25,231 --> 00:19:27,700
The Walton family
cordially invites you ladies
371
00:19:27,767 --> 00:19:30,760
to our annual spring-day clean-up
picnic on Saturday afternoon.
372
00:19:30,870 --> 00:19:32,395
Why that sounds delightful.
373
00:19:33,039 --> 00:19:34,769
Wouldn't that be fun, Sister?
374
00:19:35,775 --> 00:19:38,404
I'd only spoil
everyone's good time.
375
00:19:38,944 --> 00:19:40,105
I doubt that, Miss Mamie.
376
00:19:40,179 --> 00:19:43,206
Not much can slow down
the Waltons on a family picnic.
377
00:19:43,549 --> 00:19:46,576
It would be so pretty
to see the spring flowers
378
00:19:46,652 --> 00:19:48,746
and the birds and the beasts.
379
00:19:49,488 --> 00:19:52,458
We have nothing much but pleasant
beasties down at Drucilla's Pond.
380
00:19:52,525 --> 00:19:55,427
It'll be a lovely day. The
trailing arbutus will be trailing,
381
00:19:56,028 --> 00:19:57,792
and furthermore,
382
00:19:57,863 --> 00:20:02,164
especially since your
daddy's clock is ticking again.
383
00:20:06,872 --> 00:20:08,670
Why, it is, Sister!
384
00:20:09,508 --> 00:20:11,136
Isn't that astonishing?
385
00:20:22,288 --> 00:20:23,813
It's looking pretty
good in here, Ben.
386
00:20:24,190 --> 00:20:25,367
What do you mean, "pretty good"?
387
00:20:25,391 --> 00:20:27,326
My part of the
wall's a masterpiece.
388
00:20:27,560 --> 00:20:28,858
Where's Jim-Bob?
389
00:20:29,395 --> 00:20:31,864
Jim-Bob claims he has an
errand to do over at Ike's.
390
00:20:32,164 --> 00:20:33,860
He'll do anything
to get out of work.
391
00:20:33,966 --> 00:20:35,525
I know how he feels.
392
00:20:35,668 --> 00:20:38,228
I thought I'd be doing spring
cleaning at my own house this year.
393
00:20:39,004 --> 00:20:40,836
Here I am, airing out
the same old blankets,
394
00:20:40,906 --> 00:20:42,602
and cleaning out the
same old cupboards.
395
00:20:43,275 --> 00:20:45,437
At least you have a lot of
brand-new diapers to change.
396
00:20:45,511 --> 00:20:46,809
Yeah, that helps.
397
00:20:47,580 --> 00:20:49,378
I sure wish Curt
were here, though.
398
00:20:51,851 --> 00:20:54,912
Well, it's about time you showed
up. Gonna get to work today?
399
00:20:55,488 --> 00:20:56,751
Yeah, I thought I might.
400
00:20:57,623 --> 00:20:59,251
What're you gloating
about, Jim-Bob?
401
00:20:59,725 --> 00:21:00,954
What's that supposed to mean?
402
00:21:01,127 --> 00:21:03,687
Well, if ever a cat
swallowed a canary, it's you.
403
00:21:04,630 --> 00:21:06,929
That's pretty good, Mary
Ellen, you're pretty close, too.
404
00:21:07,967 --> 00:21:10,095
- What do you mean?
- Oh, nothing.
405
00:21:10,169 --> 00:21:13,162
I just went over to Ike's and called
Ruby up for a date and she said yes.
406
00:21:13,506 --> 00:21:15,839
That's good, Jim-Bob.
Isn't that nice, Ben?
407
00:21:16,842 --> 00:21:19,038
Oh, sure. I don't mind.
408
00:21:24,049 --> 00:21:27,213
Well, it sure is nice to see you
two boys enjoying your work.
409
00:21:28,988 --> 00:21:32,186
This rose seems to be afflicted
with considerably more than, uh,
410
00:21:32,258 --> 00:21:33,954
aphids and thrips.
411
00:21:34,026 --> 00:21:36,461
What do you think is
the problem, Mr. Walton?
412
00:21:36,529 --> 00:21:38,430
Well, it could be nematodes.
413
00:21:38,497 --> 00:21:39,795
Could be black spot.
414
00:21:39,865 --> 00:21:42,391
You see, Mother Nature, in
her infinite wisdom, arranges
415
00:21:42,468 --> 00:21:44,164
for everything to
come from seeds
416
00:21:44,270 --> 00:21:46,102
and then grow to
maturity and blossom,
417
00:21:46,172 --> 00:21:48,971
each one fulfilling
its mission in life.
418
00:21:49,441 --> 00:21:51,069
It's dying, isn't it?
419
00:21:51,977 --> 00:21:56,312
Well, yes, it is, Miss Mamie, but that
has nothing whatever to do with you.
420
00:21:57,850 --> 00:22:00,012
I appreciate what
you're trying to do, Zeb,
421
00:22:01,587 --> 00:22:05,115
but what I wish you would do is
agree to be executor of my estate.
422
00:22:05,191 --> 00:22:06,716
Will you do that?
423
00:22:06,792 --> 00:22:09,352
You know I'll do anything in
the world for you, Miss Mamie.
424
00:22:09,428 --> 00:22:12,057
But that time is a long way off.
425
00:22:12,565 --> 00:22:15,729
I'm so relieved to know that
you'll be looking after things.
426
00:22:20,472 --> 00:22:21,872
Don't you fret, Miss Emily.
427
00:22:22,708 --> 00:22:24,870
I'm not through
by a long way yet.
428
00:22:27,146 --> 00:22:29,615
Jim-Bob! Haven't you
ever heard of knocking?
429
00:22:29,782 --> 00:22:31,512
You're not a little kid
anymore, you know.
430
00:22:31,717 --> 00:22:33,652
So what, you're
still just my sister.
431
00:22:34,620 --> 00:22:36,020
You think this looks all right?
432
00:22:36,121 --> 00:22:38,647
I think you look fine.
What're you worried about?
433
00:22:39,491 --> 00:22:41,687
Well, I've never gone out
with an older girl before.
434
00:22:42,027 --> 00:22:44,861
- How do you think I should act?
- I think you should act yourself.
435
00:22:45,130 --> 00:22:46,621
Ruby's a real nice girl.
436
00:22:46,699 --> 00:22:48,497
And you don't have
to put on airs for her.
437
00:22:50,069 --> 00:22:52,129
Really? That sounds good to me.
438
00:22:52,638 --> 00:22:54,072
Thanks a lot, Erin.
439
00:22:54,139 --> 00:22:56,751
There's nothing like having an
older sister to give you good advice,
440
00:22:56,775 --> 00:22:58,607
especially when she's
a sexy older sister.
441
00:22:58,677 --> 00:22:59,677
Jim-Bob!
442
00:23:05,084 --> 00:23:06,848
James Robert,
you are really good!
443
00:23:06,919 --> 00:23:08,353
Well, there's nothing to it.
444
00:23:08,454 --> 00:23:09,888
- Would you like to try it?
- Okay.
445
00:23:09,955 --> 00:23:11,480
Here, I'll show you how.
446
00:23:11,824 --> 00:23:13,190
- Put your hand on this...
- Okay.
447
00:23:16,929 --> 00:23:19,228
- You know, this is fun!
- Sure is.
448
00:23:29,808 --> 00:23:32,903
You are a riot, James
Robert, a real riot!
449
00:23:33,078 --> 00:23:34,706
You're kind of
nutty yourself, Ruby.
450
00:23:37,182 --> 00:23:41,483
You know, I was kind of afraid you'd
be, well, you know, sort of stuck-up,
451
00:23:41,687 --> 00:23:43,019
but I sure was wrong.
452
00:23:44,156 --> 00:23:47,217
You're really sweet, James
Robert. And such a gentleman.
453
00:23:49,561 --> 00:23:51,120
- See you tomorrow night.
- Okay.
454
00:23:54,566 --> 00:23:55,761
Night.
455
00:23:59,171 --> 00:24:00,833
Yahoo!
456
00:24:17,723 --> 00:24:18,986
Ow.
457
00:24:25,764 --> 00:24:27,426
Jim-Bob, what
are you trying to do,
458
00:24:27,766 --> 00:24:29,200
wake up the whole family?
459
00:24:29,668 --> 00:24:31,398
Oh, Ben, old boy,
you home already?
460
00:24:32,171 --> 00:24:33,400
What do you think?
461
00:24:33,539 --> 00:24:35,016
You know, you should
go out with older girls.
462
00:24:35,040 --> 00:24:36,770
You can stay out a lot later.
463
00:24:36,842 --> 00:24:39,038
Jim-Bob, go to bed.
464
00:24:39,345 --> 00:24:40,722
You know, me and
Ruby had a good time.
465
00:24:40,746 --> 00:24:42,466
You should have told
me she was so much fun.
466
00:24:42,915 --> 00:24:44,747
Jim-Bob, will you knock it off?
467
00:24:45,584 --> 00:24:47,228
You know, she was
willing to try about anything
468
00:24:47,252 --> 00:24:49,050
from marble
boards to goofy golf.
469
00:24:49,421 --> 00:24:50,912
Dry up!
470
00:24:51,123 --> 00:24:52,334
In fact, we had
such a good time,
471
00:24:52,358 --> 00:24:53,535
we're going out to the
airport tomorrow night
472
00:24:53,559 --> 00:24:55,050
and watch the planes come in.
473
00:24:55,127 --> 00:24:57,255
Yes, sir, nothing like
an older, experienced girl
474
00:24:57,329 --> 00:24:58,695
for having a good time.
475
00:24:58,931 --> 00:25:00,900
Say, Ben, where you going?
476
00:25:01,533 --> 00:25:04,662
I'm going out to the shed to sleep
so I don't have to listen to you!
477
00:25:08,607 --> 00:25:09,666
Night, Ben.
478
00:25:27,426 --> 00:25:29,224
Hey, there they are.
479
00:25:29,294 --> 00:25:30,728
John!
480
00:25:30,796 --> 00:25:33,322
I need to have a
conference with you.
481
00:25:33,599 --> 00:25:36,535
Well, all right, Pa, but if it's
anything about Miss Mamie's estate,
482
00:25:36,602 --> 00:25:37,812
you'd better ask somebody else.
483
00:25:37,836 --> 00:25:40,271
Oh, lawyer Daniels and
all that gobbledygook.
484
00:25:40,572 --> 00:25:43,633
It's not Miss Mamie's estate I'm
worried about, it's her state of mind.
485
00:25:43,909 --> 00:25:46,538
And I need Jason this
afternoon to help improve it.
486
00:25:47,479 --> 00:25:48,913
I guess we can work that out.
487
00:25:48,981 --> 00:25:51,348
Oh, and you keep him
away from that Recipe.
488
00:25:51,417 --> 00:25:52,660
What's going on, Grandpa?
489
00:25:52,684 --> 00:25:55,296
You're gonna wear your white pants
and I'm gonna put on my best dress.
490
00:25:55,320 --> 00:25:57,380
- What?
- And you bring that straw hat.
491
00:25:57,489 --> 00:25:59,685
I borrowed lawyer
Daniels' white pants.
492
00:25:59,925 --> 00:26:02,485
Oh, it's going to be
a real high-tone affair!
493
00:26:02,561 --> 00:26:05,793
And Elizabeth, we've got to help
prepare the punch and the cookies now.
494
00:26:07,666 --> 00:26:09,134
White pants?
495
00:26:09,201 --> 00:26:11,670
I used to have a pair of
white pants when I was young,
496
00:26:11,804 --> 00:26:13,966
two-tone shoes and a straw hat.
497
00:26:14,173 --> 00:26:18,076
I'll be down to get
you in a taxi, honey
498
00:26:19,344 --> 00:26:21,245
Down to get you
about half past eight
499
00:26:21,313 --> 00:26:22,713
Uh, Daddy.
500
00:26:22,781 --> 00:26:23,908
Daddy?
501
00:26:23,982 --> 00:26:25,712
Now don't be late
I'm gonna be there...
502
00:26:26,919 --> 00:26:28,581
Morning, Liv. How
are you this morning?
503
00:26:29,021 --> 00:26:31,889
I was wondering when you were
going to take me strutting, John Walton.
504
00:26:32,191 --> 00:26:33,716
Any time you say!
505
00:26:35,761 --> 00:26:37,821
Look at this, a
little lemonade here.
506
00:26:37,896 --> 00:26:39,656
- There you go, son.
- Looks good, thank you.
507
00:26:40,165 --> 00:26:41,633
This is to you, my dear.
508
00:26:42,701 --> 00:26:44,863
The thing about Patsy
is she'll listen and learn
509
00:26:45,003 --> 00:26:46,915
about the things in life
from someone who's older,
510
00:26:46,939 --> 00:26:48,237
more experienced.
511
00:26:48,307 --> 00:26:50,987
Yeah, well, Ruby's already experienced.
She's been around, you know.
512
00:26:51,510 --> 00:26:52,808
Lived in Richmond.
513
00:26:52,945 --> 00:26:54,709
Yeah, Patsy's from Baltimore.
514
00:26:55,347 --> 00:26:56,347
I know that.
515
00:26:56,648 --> 00:26:58,993
Yeah, and I know everything
there is to know about Ruby, also!
516
00:26:59,017 --> 00:27:00,815
All right, then cut
the chatter, okay?
517
00:27:01,086 --> 00:27:03,419
Jim-Bob, I don't care if
you never talk to me again.
518
00:27:03,989 --> 00:27:05,287
That's fine with me.
519
00:27:05,357 --> 00:27:08,156
You won't believe the pleasure
it's been sleeping in the shed lately.
520
00:27:08,227 --> 00:27:09,286
Heck I can't.
521
00:27:09,361 --> 00:27:11,639
You moving out of upstairs is the
best thing that ever happened up there!
522
00:27:11,663 --> 00:27:13,508
I thought you weren't
going to talk to me again.
523
00:27:13,532 --> 00:27:15,592
It would be a pleasure
not to talk to you!
524
00:27:15,667 --> 00:27:17,431
Ben, you missed
a spot, right there.
525
00:27:17,503 --> 00:27:19,028
Tell Jim-Bob. That's his part.
526
00:27:19,438 --> 00:27:22,169
Well, why do I need to tell
Jim-Bob? He heard me, didn't you?
527
00:27:22,341 --> 00:27:24,435
Tell Ben. That's not my part.
528
00:27:24,543 --> 00:27:26,910
You two have just about
convinced me that John Curtis
529
00:27:27,045 --> 00:27:28,274
should be an only child.
530
00:27:28,380 --> 00:27:29,924
We're going to the store,
and while we're gone,
531
00:27:29,948 --> 00:27:33,146
why don't you tell each other to
go take a flying jump in the lake?
532
00:27:35,721 --> 00:27:37,019
It's a good idea.
533
00:27:37,089 --> 00:27:39,320
Well, I'll have to admit
I was a little surprised
534
00:27:39,391 --> 00:27:40,916
about James Robert's age.
535
00:27:41,393 --> 00:27:43,794
I guess I got him
mixed up with John-Boy.
536
00:27:44,163 --> 00:27:46,758
- Isn't he the older one?
- Yes, but he's in New York.
537
00:27:47,099 --> 00:27:49,534
And Jason is older,
too, but he works at night.
538
00:27:49,668 --> 00:27:51,933
- And Ben's older.
- Yeah, I know.
539
00:27:52,137 --> 00:27:54,663
But James Robert is a lot of
fun, even though he's younger.
540
00:27:55,340 --> 00:27:57,866
- You know, he's very mature for his age.
- Really?
541
00:27:58,410 --> 00:27:59,776
I'll be darned.
542
00:28:01,013 --> 00:28:03,539
Has Ben said anything?
543
00:28:03,682 --> 00:28:06,379
Well, he hasn't come right
out and said he's jealous,
544
00:28:06,451 --> 00:28:08,386
but you can tell
something's bugging him.
545
00:28:09,254 --> 00:28:11,849
It isn't that I'm not having
fun with James Robert.
546
00:28:12,257 --> 00:28:14,886
It's just that watching
airplanes land at night
547
00:28:15,060 --> 00:28:17,689
or going down to the depot
to see the train come in,
548
00:28:18,030 --> 00:28:20,556
well, it's okay the first time.
549
00:28:21,667 --> 00:28:24,102
I'm afraid the only time
Jim-Bob gets romantic
550
00:28:24,169 --> 00:28:26,138
is over a piece of machinery.
551
00:28:26,205 --> 00:28:27,833
Almost the only time.
552
00:28:28,640 --> 00:28:30,165
He's changing.
553
00:28:30,342 --> 00:28:32,573
Jim-Bob? Really?
554
00:28:34,346 --> 00:28:35,905
Isn't it delightful, Sister?
555
00:28:36,348 --> 00:28:38,214
Just the way it used to be.
556
00:28:38,650 --> 00:28:41,586
Why, I almost expect to
see Mr. Ashley Longworth
557
00:28:41,653 --> 00:28:43,588
walking through that
gate at any moment.
558
00:28:47,759 --> 00:28:51,929
Ladies, may I offer
you some of my punch?
559
00:28:52,931 --> 00:28:56,493
I hope you noticed I took the liberty
of putting some of the Recipe in it.
560
00:28:56,969 --> 00:28:58,801
Just for added flavor.
561
00:28:59,404 --> 00:29:00,565
Yes.
562
00:29:00,939 --> 00:29:04,307
And that's how I know there's
something very serious wrong with me.
563
00:29:04,876 --> 00:29:07,710
I don't even enjoy
the Recipe, Zeb.
564
00:29:07,846 --> 00:29:09,314
Dear me!
565
00:29:09,581 --> 00:29:11,880
I didn't realize it
was that serious.
566
00:29:12,618 --> 00:29:14,917
- Grandpa, it's your turn.
- Coming!
567
00:29:15,287 --> 00:29:18,382
Could I induce you to play a game
of croquet with me, Miss Mamie?
568
00:29:18,857 --> 00:29:23,090
No, but I do appreciate
your efforts to make me happy
569
00:29:23,161 --> 00:29:24,959
during my last spring.
570
00:29:25,530 --> 00:29:26,725
Cheers.
571
00:29:28,267 --> 00:29:29,599
Be right back.
572
00:29:33,205 --> 00:29:35,936
- There we go.
- Grandpa, that's my ball.
573
00:29:36,508 --> 00:29:37,567
Out of my way.
574
00:29:37,643 --> 00:29:39,763
- Grandpa, that's his ball!
- Your ball is over there.
575
00:29:46,318 --> 00:29:47,650
Come on, Grandpa!
576
00:29:54,026 --> 00:29:56,222
Grandpa, come
in out of the rain!
577
00:29:58,263 --> 00:29:59,754
Grandpa!
578
00:30:00,932 --> 00:30:03,367
Uh-oh. He's got his
foot stuck in that wicket.
579
00:30:03,935 --> 00:30:05,198
Grandpa!
580
00:30:05,604 --> 00:30:07,232
Grandpa, you're
gonna get all wet.
581
00:30:07,539 --> 00:30:09,303
You're gonna get
soaked out there!
582
00:30:09,508 --> 00:30:11,374
Forget about the
punch. Come on in!
583
00:30:14,980 --> 00:30:17,916
Those fresh flowers sure are
beautiful. They look like spring.
584
00:30:18,050 --> 00:30:19,313
Are they from your garden?
585
00:30:19,384 --> 00:30:22,718
Yeah, I was taking them over to my
grandma's house before the rain came.
586
00:30:22,988 --> 00:30:24,616
Why don't you take some home?
587
00:30:24,690 --> 00:30:25,817
Oh, well, thank you.
588
00:30:25,957 --> 00:30:28,449
Our place is such a mess
right now, it'll brighten things up.
589
00:30:28,593 --> 00:30:30,118
How's the paint job coming?
590
00:30:30,228 --> 00:30:33,323
Very quietly. Ben and Jim-Bob
aren't speaking to each other.
591
00:30:33,632 --> 00:30:36,431
Oh, I didn't think
Jim-Bob cared.
592
00:30:36,668 --> 00:30:38,102
Well, it isn't just Jim-Bob.
593
00:30:38,170 --> 00:30:40,662
Ben won't admit it, but he's
not too happy about Jim-Bob
594
00:30:40,772 --> 00:30:43,571
having taken out Ruby Davis
just about every night this week.
595
00:30:43,742 --> 00:30:46,371
He's been going out
with that older girl?
596
00:30:46,845 --> 00:30:48,711
Sounds like an Andy
Hardy movie, doesn't it?
597
00:30:48,914 --> 00:30:52,146
You must think we're all
pretty scatterbrained and fickle.
598
00:30:52,217 --> 00:30:53,708
Well, when it comes
to love in bloom,
599
00:30:53,785 --> 00:30:55,583
anyone can have
a change of heart.
600
00:30:55,654 --> 00:30:57,316
I know all about it.
601
00:30:58,657 --> 00:31:00,421
Oh, it stopped raining.
602
00:31:00,492 --> 00:31:01,755
Thanks for the flowers, Patsy.
603
00:31:01,860 --> 00:31:05,319
Sure. Jim-Bob helped me plant
these so they'd bloom this spring.
604
00:31:05,397 --> 00:31:06,695
I'll walk part way with you.
605
00:31:06,765 --> 00:31:08,529
Okay, move 'em out, John Curtis.
606
00:31:16,675 --> 00:31:19,144
Those flowers Patsy brought
make a lovely centerpiece.
607
00:31:19,311 --> 00:31:20,643
That Ben's a real Romeo.
608
00:31:20,712 --> 00:31:22,044
Girls are sending him flowers.
609
00:31:22,114 --> 00:31:24,948
The way Patsy talked, they
could have been for Jim-Bob.
610
00:31:25,117 --> 00:31:26,346
Sure, sure.
611
00:31:26,418 --> 00:31:28,114
Well, don't say
I didn't tell you.
612
00:31:28,186 --> 00:31:30,382
Ruby still talks an
awful lot about Ben.
613
00:31:30,756 --> 00:31:32,748
I'd rather not hear
about it, if you don't mind.
614
00:31:33,091 --> 00:31:35,993
Uh, did anybody
notice that Jim-Bob is
615
00:31:36,061 --> 00:31:37,859
now combing his hair
the way Ruby likes it?
616
00:31:37,929 --> 00:31:39,625
That's just the
way I slept on it.
617
00:31:40,198 --> 00:31:42,078
Jason, do you want to
pass the potatoes, please?
618
00:31:42,234 --> 00:31:43,668
Ask Jim-Bob. I can't reach them.
619
00:31:43,735 --> 00:31:45,636
- You ask him.
- Me?
620
00:31:45,704 --> 00:31:47,138
You're the one who wants them.
621
00:31:47,706 --> 00:31:50,301
I'll ask him. Jim-Bob,
pass Ben the potatoes.
622
00:31:50,442 --> 00:31:51,842
Not if they're for Ben.
623
00:31:51,910 --> 00:31:54,641
Now just a minute, you two,
this has gone on far enough.
624
00:31:55,147 --> 00:31:56,638
You're upsetting
the whole family,
625
00:31:56,715 --> 00:31:58,795
not speaking to each other,
Ben sleeping in the shed.
626
00:31:58,850 --> 00:31:59,874
It's ridiculous!
627
00:31:59,951 --> 00:32:03,046
Either you two start acting like
human beings or leave the table.
628
00:32:07,626 --> 00:32:09,390
Excuse me. I
have a date tonight.
629
00:32:10,729 --> 00:32:12,322
Excuse me. I have a date, too.
630
00:32:12,864 --> 00:32:14,457
Jim-Bob, can I
have your chicken?
631
00:32:14,666 --> 00:32:18,034
I cannot for the life of me understand
what's gotten into those two.
632
00:32:18,270 --> 00:32:21,570
That's because when you
were their age, you was a girl.
633
00:32:21,640 --> 00:32:25,372
Thank heavens for that. You didn't
have a young brother to contend with.
634
00:32:25,444 --> 00:32:27,879
Me and Ben did get
into it once and awhile.
635
00:32:27,946 --> 00:32:30,245
I remember one
time, when both of you
636
00:32:30,315 --> 00:32:33,217
was courting a young
filly over at Rockfish.
637
00:32:33,285 --> 00:32:35,049
You got in an argument about it.
638
00:32:35,187 --> 00:32:38,123
I swear, I had to almost
pry you apart with a crowbar.
639
00:32:38,690 --> 00:32:39,817
Young filly?
640
00:32:39,891 --> 00:32:43,123
Well, Pa, you're talking about that...
That four-legged kind, aren't you?
641
00:32:43,361 --> 00:32:45,660
Liv, he was talking
about a horse.
642
00:32:47,098 --> 00:32:50,000
Yes, and that was in
the spring of the year, too!
643
00:32:52,404 --> 00:32:56,341
Pa, you're no help. Liv, I'm telling
you, he was talking about a horse.
644
00:32:58,009 --> 00:33:01,537
Grandpa, would you please tell
John that I don't believe a word of it.
645
00:33:02,848 --> 00:33:05,408
Now, Pa... Now, just stop...
646
00:33:37,182 --> 00:33:38,514
Here they are.
647
00:33:39,084 --> 00:33:41,553
They're all ready. Lawyer
Daniels looked 'em over,
648
00:33:41,887 --> 00:33:43,515
and I am now your
official executor,
649
00:33:43,588 --> 00:33:46,080
as much as I dislike the job.
650
00:33:46,258 --> 00:33:49,251
Sister and I do appreciate
what you have done, Mr. Walton.
651
00:33:49,895 --> 00:33:53,263
It will be a comfort to know
this while I wait for my time.
652
00:33:53,331 --> 00:33:54,492
Wait.
653
00:33:54,566 --> 00:33:56,694
I have been putting
up with that all along
654
00:33:56,768 --> 00:33:58,930
and I've got to tell
you you're falling
655
00:33:59,004 --> 00:34:01,803
for the oldest line of
malarkey in the world.
656
00:34:01,873 --> 00:34:05,435
That at a certain age everything
comes to a roaring halt. Hmm!
657
00:34:05,544 --> 00:34:08,275
That you're too old for this
and you're too old for that.
658
00:34:08,346 --> 00:34:09,837
Well, they're wrong.
659
00:34:09,915 --> 00:34:14,615
No. Life is not getting
any older, but just better!
660
00:34:14,719 --> 00:34:17,314
I've learned that I'm
gonna hold onto life
661
00:34:17,455 --> 00:34:20,289
with both two fists and they'll
have to fight to get it away from me!
662
00:34:21,293 --> 00:34:24,195
Now, where'd you get the
notion that you want to quit?
663
00:34:26,097 --> 00:34:28,362
Well, that's just
the way I feel.
664
00:34:29,100 --> 00:34:31,433
And I... I've seen the signs.
665
00:34:32,871 --> 00:34:35,568
And after all, I'm
not young anymore.
666
00:34:36,575 --> 00:34:38,052
Well, I've got a
pleasant surprise for you
667
00:34:38,076 --> 00:34:40,068
and I want you to be ready
when I come tomorrow.
668
00:34:40,145 --> 00:34:43,343
Oh, Zeb, I'm not
sure that I can.
669
00:34:43,415 --> 00:34:46,442
Oh, of course you can,
Sister, if you just try.
670
00:34:46,851 --> 00:34:48,444
Don't you worry about that now.
671
00:34:48,520 --> 00:34:50,887
But you see that you're
ready when I get here.
672
00:34:51,122 --> 00:34:53,353
Pleasant dreams to both of you.
673
00:34:53,425 --> 00:34:55,656
I do hope that it don't rain.
674
00:35:44,909 --> 00:35:46,654
Maybe now that we've
painted the living room,
675
00:35:46,678 --> 00:35:49,273
we can think about remodeling
the kitchen next year.
676
00:35:50,115 --> 00:35:52,755
Not a bad idea, if things stay as
good as they have been this year.
677
00:35:55,520 --> 00:35:57,045
I guess at our age
678
00:35:57,122 --> 00:35:59,751
it's a better spring pastime
to be remodeling the kitchen
679
00:35:59,824 --> 00:36:01,315
than howling at the moon.
680
00:36:03,194 --> 00:36:05,163
That fresh, warm air
681
00:36:05,230 --> 00:36:08,166
used to make me as feisty
as it does Ben and Jim-Bob.
682
00:36:09,934 --> 00:36:12,631
You thinking about that
filly in Rockfish again?
683
00:36:12,704 --> 00:36:13,831
Not me.
684
00:36:14,606 --> 00:36:16,507
I'm glad all the
mooning and craziness
685
00:36:16,574 --> 00:36:18,099
of those years is past.
686
00:36:19,844 --> 00:36:21,472
At least I keep
telling that to myself.
687
00:36:21,846 --> 00:36:24,315
It's good to hear that
you're finally settling down.
688
00:36:24,949 --> 00:36:27,077
It's nice to be
grown up, all right.
689
00:36:35,393 --> 00:36:37,123
Young lady, I think
you dropped your pillow.
690
00:36:48,873 --> 00:36:50,136
- Hi.
- Hi.
691
00:36:50,375 --> 00:36:52,503
Uh, good show, huh?
692
00:36:53,311 --> 00:36:54,677
It was all right.
693
00:36:54,846 --> 00:36:56,314
I thought it was good.
694
00:36:56,781 --> 00:36:59,546
- Yeah, but what do you know?
- I know what I like.
695
00:36:59,751 --> 00:37:01,242
It was really romantic.
696
00:37:01,553 --> 00:37:03,112
You're a real expert at that.
697
00:37:03,188 --> 00:37:04,747
Especially at
robbing the cradle.
698
00:37:04,823 --> 00:37:06,314
How about yourself, Ben?
699
00:37:06,458 --> 00:37:07,790
Get smart with me!
700
00:37:07,859 --> 00:37:09,191
Come on, Ben, let's go.
701
00:37:09,260 --> 00:37:11,252
- All mouth and no muscle.
- Come on.
702
00:37:11,329 --> 00:37:13,127
Just forget about it, okay?
703
00:37:14,265 --> 00:37:17,394
One of these days I'm going to teach
him I'm not his little brother anymore!
704
00:37:23,742 --> 00:37:27,577
John, I'm afraid I haven't been much
help with spring planting this year.
705
00:37:27,645 --> 00:37:28,645
It's all right, Pa.
706
00:37:28,713 --> 00:37:31,148
Being between government
contracts gave me the time.
707
00:37:31,216 --> 00:37:32,684
Tell you the
truth, I enjoyed it.
708
00:37:32,851 --> 00:37:35,582
You know, I'd much rather have
been with you, don't you know that?
709
00:37:35,653 --> 00:37:37,178
How's Miss Mamie doing?
710
00:37:37,388 --> 00:37:39,308
Well, she's still down
at the bottom of the well.
711
00:37:39,691 --> 00:37:42,183
But I've got a plan and I
need your help this afternoon.
712
00:37:42,427 --> 00:37:43,725
She going to the picnic?
713
00:37:43,795 --> 00:37:46,731
Yeah, and what I need is
to get a big bunch together.
714
00:37:46,865 --> 00:37:49,596
Have them all ready by
2:00. The more the merrier.
715
00:37:50,001 --> 00:37:51,401
I don't know, Pa,
716
00:37:51,803 --> 00:37:54,466
what with the way Ben and
Jim-Bob are going at each other.
717
00:37:54,739 --> 00:37:56,819
Well, it's gonna be kind
of a surprise for them, too,
718
00:37:56,875 --> 00:37:59,140
but more especially
for Miss Mamie.
719
00:37:59,744 --> 00:38:03,374
Oh, I sure wish I never
give up like Miss Mamie.
720
00:38:03,848 --> 00:38:05,373
I'll never see that, Pa.
721
00:38:06,584 --> 00:38:08,780
You know, I believe in
growing old gracefully.
722
00:38:08,853 --> 00:38:10,116
Certain age, they tell you,
723
00:38:10,188 --> 00:38:12,214
"Climb up on the
shelf, you're 65.
724
00:38:12,290 --> 00:38:15,488
"It's all over at 65." 65, 75...
725
00:38:15,560 --> 00:38:17,722
What are they? Just
nothing but numbers.
726
00:38:18,396 --> 00:38:19,955
I tell you what, Pa.
727
00:38:20,031 --> 00:38:22,000
If I ever see you going
down in the dumps,
728
00:38:22,066 --> 00:38:24,433
I'll just walk you on
down to Drucilla's Pond,
729
00:38:24,502 --> 00:38:26,198
put a fishing pole in your hand.
730
00:38:26,704 --> 00:38:29,196
A fishing pole?
That'd just suit me fine.
731
00:38:30,041 --> 00:38:31,703
Fishing pole...
732
00:38:33,044 --> 00:38:35,445
By george, that's it!
733
00:38:44,989 --> 00:38:48,517
Well, could you tell me
which way the Walton place is?
734
00:38:48,593 --> 00:38:51,062
- You like it?
- Very nice job, honey.
735
00:38:51,496 --> 00:38:53,362
Well, I had some
pretty good help.
736
00:38:53,698 --> 00:38:55,394
At least half the
paint job is good.
737
00:38:55,466 --> 00:38:57,731
- Yeah, and I know which half.
- Yeah, my half.
738
00:38:57,802 --> 00:38:59,100
All right, that's enough.
739
00:38:59,204 --> 00:39:01,485
Grandpa wants us to go on a
picnic with him this afternoon
740
00:39:01,539 --> 00:39:03,235
and there'll be no
bickering to spoil it.
741
00:39:04,275 --> 00:39:06,403
- I can't. I have a date today.
- Me, too.
742
00:39:07,512 --> 00:39:09,504
Well, you bring them
along. And that's final.
743
00:39:10,248 --> 00:39:12,945
I don't think I'd better take
John Curtis. He's got the sniffles.
744
00:39:13,017 --> 00:39:15,043
So I think I'll stay
home and write to Curt.
745
00:39:15,119 --> 00:39:16,678
Well, we'll miss you, honey.
746
00:39:17,088 --> 00:39:20,820
But the rest of us are going and
we're gonna have a nice, peaceful time.
747
00:39:20,892 --> 00:39:22,087
Right?
748
00:39:22,427 --> 00:39:23,793
Right.
749
00:39:33,104 --> 00:39:34,128
I can't wait much longer.
750
00:39:34,205 --> 00:39:36,606
I think I'm gonna
die of boredom,
751
00:39:36,674 --> 00:39:38,666
surprise or no surprise.
752
00:39:38,843 --> 00:39:41,608
Well, it better be something
good to liven up this bunch.
753
00:39:43,047 --> 00:39:45,039
I'm sure glad I'm not in love.
754
00:39:45,116 --> 00:39:46,675
I couldn't stand
to be that happy.
755
00:39:47,886 --> 00:39:49,878
Jason. Look!
756
00:39:50,655 --> 00:39:52,453
Is that Grandpa?
757
00:39:55,260 --> 00:39:56,558
Holy cow!
758
00:39:57,495 --> 00:39:59,293
- Look at that.
- I don't believe it!
759
00:39:59,364 --> 00:40:01,629
- Well, look at that.
- Wow.
760
00:40:01,699 --> 00:40:03,565
Looks like fun, huh?
761
00:40:07,772 --> 00:40:08,772
Hey, Grandpa!
762
00:40:09,073 --> 00:40:10,371
It's beautiful, Grandpa!
763
00:40:11,509 --> 00:40:13,171
All aboard!
764
00:40:13,244 --> 00:40:14,244
Hayride, hayride.
765
00:40:14,946 --> 00:40:17,040
Come on, let's get going!
766
00:40:20,285 --> 00:40:21,285
A hayride.
767
00:40:21,352 --> 00:40:24,186
I knew he was up to something,
but I never guessed it was this.
768
00:40:24,255 --> 00:40:27,225
One thing about your father, he
doesn't do things in small ways.
769
00:40:28,026 --> 00:40:30,518
Sister! How can you
do this to Mr. Walton?
770
00:40:34,866 --> 00:40:36,425
After all he's done for you
771
00:40:36,501 --> 00:40:39,528
and you won't even accept his
kind invitation to go on a picnic!
772
00:40:44,409 --> 00:40:46,969
Hi, ladies! All aboard!
773
00:40:47,145 --> 00:40:49,410
Miss Mamie!
774
00:40:49,480 --> 00:40:51,073
Miss Emily!
775
00:40:51,149 --> 00:40:52,913
Mr. Walton!
776
00:40:52,984 --> 00:40:55,749
Why, he's organized a
hayride just for you, Sister!
777
00:41:01,259 --> 00:41:02,955
- Come on up!
- Come on!
778
00:41:05,530 --> 00:41:07,863
I'm too old for such frivolity.
779
00:41:08,866 --> 00:41:13,133
Put on your old gray bonnet
with the blue ribbon on it
780
00:41:13,204 --> 00:41:17,039
While I hitch old
Dobbin to the shay
781
00:41:17,275 --> 00:41:21,770
And through the fields of
clover we'll drive up to Dover
782
00:41:21,846 --> 00:41:25,510
On our golden wedding day
783
00:41:25,750 --> 00:41:30,245
Put on your old gray bonnet
with the blue ribbon on it
784
00:41:30,321 --> 00:41:33,814
While I hitch old
Dobbin to the shay
785
00:41:33,891 --> 00:41:38,556
And through the fields of
clover we'll drive up to Dover
786
00:41:38,629 --> 00:41:42,122
On our golden wedding day
787
00:41:44,235 --> 00:41:46,761
Well, here we go, girls.
788
00:41:52,710 --> 00:41:54,542
May I be of
assistance, Miss Emily?
789
00:41:55,179 --> 00:41:56,841
Papa taught us how to fish,
790
00:41:56,914 --> 00:41:58,849
but he always baited
my hook for me.
791
00:41:58,983 --> 00:42:00,645
Oh, I'll do that for you.
792
00:42:01,686 --> 00:42:04,451
Miss Mamie, would
you hold my pole for me?
793
00:42:04,589 --> 00:42:05,921
Please?
794
00:42:07,525 --> 00:42:09,585
There we go! He's
a big one, isn't he?
795
00:42:11,496 --> 00:42:14,557
Great big scrawny ones
Little tiny wiggly ones
796
00:42:14,665 --> 00:42:16,998
Golly, how they
wiggle and squirm!
797
00:42:22,940 --> 00:42:24,909
You're awfully quiet
today, James Robert.
798
00:42:26,010 --> 00:42:27,706
Yeah, I guess so.
799
00:42:27,779 --> 00:42:30,248
It was seeing Patsy
again, wasn't it?
800
00:42:30,748 --> 00:42:31,943
What do you mean?
801
00:42:32,016 --> 00:42:35,180
Well, at least I think we should be
honest with each other, don't you?
802
00:42:36,187 --> 00:42:37,280
Sure.
803
00:42:37,355 --> 00:42:38,846
Then I should tell you
804
00:42:39,424 --> 00:42:41,620
I sort of got that
old feeling today.
805
00:42:42,160 --> 00:42:43,526
Ben?
806
00:42:44,695 --> 00:42:45,856
Me, too, with Patsy.
807
00:42:45,930 --> 00:42:47,592
I still like you, James Robert.
808
00:42:48,933 --> 00:42:50,595
Do you think we
should tell them?
809
00:42:50,701 --> 00:42:52,294
They may not feel the same.
810
00:42:56,841 --> 00:42:59,208
Don't get your line tangled.
Look out for the hook.
811
00:42:59,277 --> 00:43:01,246
Here we go now. Let her rip!
812
00:43:03,481 --> 00:43:04,540
Fine cast.
813
00:43:04,615 --> 00:43:07,107
I've forgotten how
much fun fishing can be!
814
00:43:07,185 --> 00:43:09,586
Oh, it surely is good
for what ails you.
815
00:43:09,654 --> 00:43:11,965
You can sit all day and just
go fishing, not catch anything,
816
00:43:11,989 --> 00:43:14,151
but if you do, it is wonderful!
817
00:43:15,026 --> 00:43:16,790
Oh! Oh, my!
818
00:43:17,395 --> 00:43:18,829
You got something there.
819
00:43:18,896 --> 00:43:21,730
- You better take it, Mr. Walton.
- Oh, no. It's your fish.
820
00:43:21,799 --> 00:43:23,597
You fetch her in!
821
00:43:23,668 --> 00:43:26,763
- Oh, I can't!
- Oh, play it back and forth.
822
00:43:26,838 --> 00:43:29,330
Play it back and forth
the way Papa taught you!
823
00:43:30,441 --> 00:43:31,465
Oh!
824
00:43:31,542 --> 00:43:33,374
Oh, are you all right?
825
00:43:33,544 --> 00:43:34,637
Don't you want some help?
826
00:43:34,712 --> 00:43:35,839
- No!
- Be careful!
827
00:43:35,980 --> 00:43:37,004
No!
828
00:43:37,081 --> 00:43:38,674
I've got him!
829
00:43:38,816 --> 00:43:40,580
Oh, wow!
830
00:43:45,156 --> 00:43:47,091
Wasn't that exciting!
831
00:43:48,059 --> 00:43:49,994
Oh, Mamie, you're smiling again!
832
00:43:51,429 --> 00:43:52,488
Oh!
833
00:43:52,563 --> 00:43:55,795
This is one of the biggest
catfish I've ever seen around here.
834
00:43:55,867 --> 00:43:57,392
Oh, you're a lulu.
835
00:43:59,403 --> 00:44:01,235
Mamie, your feet are all wet.
836
00:44:01,305 --> 00:44:02,739
Don't you want to go change?
837
00:44:02,807 --> 00:44:05,436
Oh, now, really, Mr. Walton.
I'm just getting started!
838
00:44:05,510 --> 00:44:07,274
Where's the bait can?
839
00:44:07,345 --> 00:44:08,870
I'm getting it.
840
00:44:22,460 --> 00:44:25,259
- It sure is a pretty day today.
- Beautiful.
841
00:44:26,831 --> 00:44:28,191
I'm so glad you
were here with me.
842
00:44:28,232 --> 00:44:29,666
I'm glad to be here.
843
00:44:31,536 --> 00:44:33,095
Ben, please.
844
00:44:34,138 --> 00:44:35,629
What's the matter?
845
00:44:36,340 --> 00:44:37,968
Your family's here.
846
00:44:41,112 --> 00:44:42,375
You mean Jim-Bob's here.
847
00:44:42,446 --> 00:44:44,108
Well, I saw you looking at Ruby.
848
00:44:46,617 --> 00:44:48,051
Let's forget about them, okay?
849
00:44:48,119 --> 00:44:49,644
No, Ben, please.
850
00:44:50,154 --> 00:44:51,486
Hey, Ben, what are you doing?
851
00:44:52,423 --> 00:44:55,018
- What are you, spying on me now?
- You let go of her.
852
00:44:55,459 --> 00:44:57,690
You mind your own business.
You got your own date.
853
00:44:58,362 --> 00:44:59,362
Hey!
854
00:44:59,530 --> 00:45:00,530
Brother!
855
00:45:17,982 --> 00:45:19,416
Daddy!
856
00:45:20,251 --> 00:45:21,810
Ben and Jim-Bob are fighting.
857
00:45:21,886 --> 00:45:23,597
Good, maybe we can have
some peace around here.
858
00:45:23,621 --> 00:45:26,318
- John!
- Okay.
859
00:45:33,264 --> 00:45:34,664
Ben, stop it!
860
00:45:35,066 --> 00:45:36,432
Stop it!
861
00:45:41,973 --> 00:45:44,101
- Are you all right?
- I'm okay.
862
00:45:44,842 --> 00:45:47,334
- Are you okay, Ben?
- Yeah, I think so.
863
00:45:47,945 --> 00:45:49,811
Wow, that was some wallop.
864
00:45:50,748 --> 00:45:53,115
I think I broke my
knuckles on your dumb chin.
865
00:45:53,551 --> 00:45:55,383
Yeah? Let me take a look.
866
00:45:56,654 --> 00:45:59,488
- No, it's okay.
- How about your chin?
867
00:46:01,192 --> 00:46:02,854
I'm still talking, aren't I?
868
00:46:03,261 --> 00:46:04,889
Yeah, unfortunately.
869
00:46:07,765 --> 00:46:10,496
Spring that year saw
Jim-Bob come of age.
870
00:46:10,901 --> 00:46:13,166
There was a new maturity
and purpose about him.
871
00:46:13,571 --> 00:46:16,006
And it was the last time that
anyone ever thought of him
872
00:46:16,107 --> 00:46:17,803
as Ben Walton's little brother.
873
00:46:19,443 --> 00:46:25,781
By the light of the silvery moon
874
00:46:26,183 --> 00:46:30,348
I want to spoon
875
00:46:30,421 --> 00:46:35,257
To my honey I'll
croon love's tune
876
00:46:35,326 --> 00:46:41,823
Honeymoon, keep
a-shining in June
877
00:46:42,233 --> 00:46:46,603
Your silvery beams
will bring love dreams
878
00:46:46,671 --> 00:46:53,801
we'll be cuddling soon
By the silvery moon
879
00:46:55,212 --> 00:47:01,550
By the light of the silvery moon
880
00:47:02,286 --> 00:47:05,779
I want to spoon
881
00:47:07,224 --> 00:47:09,193
Are you still awake, Mary Ellen?
882
00:47:09,260 --> 00:47:10,871
I'm trying to finish
my letter to Curt.
883
00:47:10,895 --> 00:47:12,727
I've got a lot more
to write about now.
884
00:47:12,797 --> 00:47:16,063
You can tell him that the two
sluggers are both fast asleep in here,
885
00:47:16,133 --> 00:47:18,534
moaning and groaning
every time they turn over.
886
00:47:18,602 --> 00:47:19,968
Okay, I'll tell him.
887
00:47:20,037 --> 00:47:22,438
Quiet down up there, will you?
888
00:47:22,506 --> 00:47:24,134
You tired out, too, Grandpa?
889
00:47:24,241 --> 00:47:27,268
No, but I have got
to get up at sunrise.
890
00:47:27,478 --> 00:47:28,571
How come?
891
00:47:28,713 --> 00:47:31,911
'Cause the Baldwin ladies,
they want to go fishing again.
892
00:47:32,016 --> 00:47:33,416
Good night, Grandpa.
893
00:48:21,031 --> 00:48:22,031
English -SDH
68951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.