All language subtitles for The Waltons S06E01 The Hawk.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,236 Do you like it this way, Mama? 2 00:00:09,009 --> 00:00:12,275 You've got that special light in your eye. Who is he? 3 00:00:12,346 --> 00:00:15,248 Do you think it makes me look more older, more sophisticated? 4 00:00:15,315 --> 00:00:17,875 Erin, you haven't answered me. 5 00:00:17,951 --> 00:00:20,921 I can't tell you, Mama. You'd think I'm crazy. 6 00:00:20,988 --> 00:00:23,321 We've always been honest with each other. 7 00:00:23,390 --> 00:00:25,359 Well, 8 00:00:25,425 --> 00:00:27,360 I think I've met the man I'm going to marry. 9 00:01:38,365 --> 00:01:40,732 Early in September of 1939, 10 00:01:40,801 --> 00:01:43,100 shortly after Hitler invaded Poland, 11 00:01:43,170 --> 00:01:47,232 England delivered an ultimatum that Germany withdraw her troops. 12 00:01:47,307 --> 00:01:49,902 And while war clouds were building over Europe, 13 00:01:49,977 --> 00:01:52,606 our family was to face a disturbing conflict 14 00:01:52,679 --> 00:01:56,639 over the arrival of a new and controversial figure in our community. 15 00:01:59,987 --> 00:02:02,957 Mary Ellen, you look wonderful. 16 00:02:03,023 --> 00:02:05,015 - I feel wonderful! - Hi. 17 00:02:07,594 --> 00:02:08,687 Is it kicking? 18 00:02:08,762 --> 00:02:11,732 I think he's asleep. He hasn't kicked for 10 minutes. 19 00:02:12,332 --> 00:02:14,563 Chamberlain should be on by now. 20 00:02:14,635 --> 00:02:16,179 We just received word 21 00:02:16,203 --> 00:02:20,140 that our shortwave crews are ready, and we will switch to England 22 00:02:20,207 --> 00:02:22,802 for Neville Chamberlain's address to the world. 23 00:02:22,876 --> 00:02:26,745 Jason! Pull up a chair for your sister! A comfortable one. 24 00:02:30,217 --> 00:02:32,846 Beat you. 25 00:02:32,919 --> 00:02:34,785 There you go. 26 00:02:34,855 --> 00:02:36,299 - Thanks. - An armchair built for two! 27 00:02:36,323 --> 00:02:39,191 I like this treatment. I think I'm gonna get pregnant once a year. 28 00:02:39,259 --> 00:02:41,785 You better check with your doctor, first. 29 00:02:41,862 --> 00:02:44,991 We now hear a statement by the Prime Minister. 30 00:02:46,733 --> 00:02:48,311 I am speaking to you 31 00:02:48,335 --> 00:02:51,737 from the Cabinet Room at 10 Downing Street. 32 00:02:51,972 --> 00:02:54,806 This morning the British Ambassador in Berlin 33 00:02:54,875 --> 00:02:57,709 handed the German government the final note 34 00:02:57,778 --> 00:03:01,545 stating that unless we heard from them by 11:00 35 00:03:01,615 --> 00:03:05,746 that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland, 36 00:03:05,819 --> 00:03:09,381 a state of war would exist between us. 37 00:03:09,456 --> 00:03:14,121 I have to tell you now that no such undertaking has been received 38 00:03:14,194 --> 00:03:19,656 and that, consequently, this country is at war with Germany. 39 00:03:21,501 --> 00:03:24,562 You can imagine what a bitter blow it is to me... 40 00:03:26,540 --> 00:03:28,441 Seems like it had to be. 41 00:03:29,810 --> 00:03:32,780 Puts France in the middle. We're gonna have to jump in with England. 42 00:03:32,846 --> 00:03:36,146 I just pray that they can bring it to an end soon. 43 00:03:38,752 --> 00:03:40,846 If Sarah comes, tell her I'll be upstairs dressing. 44 00:03:40,921 --> 00:03:41,961 You going somewhere, Mama? 45 00:03:42,022 --> 00:03:45,789 Boatwright University to pick out a new minister. 46 00:03:45,859 --> 00:03:49,853 I don't know what that Hitler wants. He already has Czechoslovakia. 47 00:03:49,930 --> 00:03:51,796 This is what he's after. 48 00:03:51,865 --> 00:03:56,428 The Polish corridor in Danzig. It's the best port on the Baltic Sea. 49 00:04:20,894 --> 00:04:21,953 Hey! 50 00:04:23,363 --> 00:04:25,298 Get out of here. 51 00:04:25,365 --> 00:04:27,800 - What's going on? - Chicken hawk! 52 00:04:27,868 --> 00:04:30,599 Now we know what's been taking our chickens! 53 00:04:35,442 --> 00:04:38,970 - What's all the commotion? - I'll tell you later. 54 00:04:39,045 --> 00:04:41,537 We'll be late for Corabeth. 55 00:04:41,615 --> 00:04:43,607 How nice you look! 56 00:04:46,720 --> 00:04:47,847 Bye! 57 00:04:53,860 --> 00:04:55,488 All right, get out of sight. 58 00:04:55,562 --> 00:04:57,827 I wanna see him try to take another one of them chickens. 59 00:04:57,898 --> 00:04:59,230 Come on. 60 00:04:59,299 --> 00:05:01,200 - Jim-Bob. - See him coming? 61 00:05:01,268 --> 00:05:03,203 Elizabeth, get out of the way. 62 00:05:09,609 --> 00:05:12,044 See how he uses the wind currents, 63 00:05:12,112 --> 00:05:15,014 trimming his tail feathers and wings just enough to bank and wheel? 64 00:05:15,081 --> 00:05:16,310 Listen to that boy. 65 00:05:16,383 --> 00:05:19,615 He don't think about anything, unless it has to do with flying. 66 00:05:19,686 --> 00:05:22,486 I'll bet you that hawk knows as much about flying as Colonel Lindbergh! 67 00:05:22,522 --> 00:05:26,516 That hawk has one thing in mind, stealing my chickens. 68 00:05:26,593 --> 00:05:28,562 Instead of shooting him, couldn't I capture him? 69 00:05:28,628 --> 00:05:30,290 What for? 70 00:05:30,363 --> 00:05:32,628 I'd take him back in the mountains someplace. 71 00:05:32,699 --> 00:05:35,225 I tell you what, I will help you capture that hawk. 72 00:05:35,302 --> 00:05:37,203 - Gee, thanks, Grandpa. - Mmm-hmm. 73 00:05:44,544 --> 00:05:47,275 All right, you can try to capture him. 74 00:05:47,347 --> 00:05:48,508 He comes back here 75 00:05:48,582 --> 00:05:51,780 and tries to steal one more chicken, I'm going to shoot him on sight. 76 00:05:58,592 --> 00:06:02,051 It has been all too long since I'm back to Jefferson County, 77 00:06:02,128 --> 00:06:04,063 but you ladies, by just coming here, 78 00:06:04,130 --> 00:06:06,497 are bringing the beauty of the mountain to me. 79 00:06:06,566 --> 00:06:09,365 Dean Beck, you are most gallant. 80 00:06:09,436 --> 00:06:10,802 How is John-Boy? 81 00:06:10,871 --> 00:06:13,397 He's fine, he's working on his second novel. 82 00:06:13,473 --> 00:06:15,135 - We miss him. - Hmm. 83 00:06:15,842 --> 00:06:18,937 You'll sorely miss Reverend Fordwick. A fine man. 84 00:06:19,012 --> 00:06:20,310 Difficult to replace. 85 00:06:20,380 --> 00:06:23,248 However, we need religious guidance. 86 00:06:23,316 --> 00:06:25,945 Mrs. Bridges, Mrs. Walton and I have been chosen 87 00:06:26,019 --> 00:06:29,012 as a committee to make recommendation to the deacon. 88 00:06:29,089 --> 00:06:30,284 Mmm-hmm. 89 00:06:30,357 --> 00:06:32,451 I have a candidate waiting. 90 00:06:33,660 --> 00:06:35,993 Hank, would you come in, please? 91 00:06:37,530 --> 00:06:38,930 Hello, Dean Beck. 92 00:06:38,999 --> 00:06:41,992 I'd like to introduce Reverend Henry Buchanan. 93 00:06:42,068 --> 00:06:43,112 - Mrs. Walton. - Hello, Mrs. Walton. 94 00:06:43,136 --> 00:06:44,136 How do you do? 95 00:06:44,204 --> 00:06:45,502 - Mrs. Godsey. - Hello. 96 00:06:45,572 --> 00:06:47,734 - And Mrs. Bridges. - Hello. 97 00:06:47,807 --> 00:06:50,072 Hank, why don't you sit there? 98 00:06:50,143 --> 00:06:53,511 Where everyone can get a good look at me. All right. 99 00:06:53,580 --> 00:06:57,381 Left profile, right profile, full face. 100 00:06:58,451 --> 00:07:01,319 Wanted. A job on Walton's Mountain. 101 00:07:01,388 --> 00:07:04,222 - Reverend Buchanan? - Call me Hank, please. 102 00:07:04,291 --> 00:07:06,988 Good. Who needs formalities, right? 103 00:07:07,060 --> 00:07:09,472 If I hear Henry, I turn around to see if my daddy is behind me. 104 00:07:09,496 --> 00:07:10,520 He's a minister, too. 105 00:07:10,597 --> 00:07:12,896 Daddy could talk the devil into being dunked in the river 106 00:07:12,966 --> 00:07:16,528 if he could just get a hold of him. Believe me, he's hot on his trail, too. 107 00:07:16,603 --> 00:07:21,473 You have a most unorthodox way of expressing yourself for a young minister. 108 00:07:21,541 --> 00:07:24,375 Well, I believe in plain speech. 109 00:07:24,444 --> 00:07:28,279 Is there anything that you'd like to ask us? 110 00:07:28,348 --> 00:07:30,817 I understand there's some fine fishing up your way. 111 00:07:30,884 --> 00:07:33,581 My husband could tell you about that. 112 00:07:33,653 --> 00:07:36,987 I went trout fishing once, up at Crabtree Falls. 113 00:07:37,057 --> 00:07:38,234 It's beautiful country up there. 114 00:07:38,258 --> 00:07:41,057 Ours is an isolated little village. 115 00:07:41,127 --> 00:07:43,392 Culture is virtually unknown. 116 00:07:43,463 --> 00:07:45,694 Well, I feel I would like it there. 117 00:07:45,765 --> 00:07:47,700 I'd like to try it. 118 00:07:47,767 --> 00:07:50,532 Do you wish to ask Hank any questions? 119 00:07:52,105 --> 00:07:55,007 Reverend Buchanan, are you married? 120 00:07:56,109 --> 00:07:57,509 No. No, I'm not. 121 00:07:57,577 --> 00:08:01,070 Reverend Fordwick and his wife Rosemary were so much a part of the community, 122 00:08:01,147 --> 00:08:03,446 it's gonna be hard for anyone to replace them. 123 00:08:03,516 --> 00:08:05,610 I wouldn't try to replace Reverend Fordwick. 124 00:08:05,685 --> 00:08:08,883 I would hope to find my own place in your community. 125 00:08:08,955 --> 00:08:10,924 Well, it was a pleasure meeting you. 126 00:08:10,991 --> 00:08:13,859 And I hope I can meet your families soon. 127 00:08:13,927 --> 00:08:16,021 I'm not shy, so I won't beat around the bush. 128 00:08:16,096 --> 00:08:17,997 I'd like to be your minister. 129 00:08:21,668 --> 00:08:23,398 Thanks again, Dean. 130 00:08:25,572 --> 00:08:27,234 - Goodbye. - Goodbye. 131 00:08:30,643 --> 00:08:32,805 Ladies, what do you think? 132 00:08:35,915 --> 00:08:40,182 He is not, in his own words, shy. 133 00:08:40,253 --> 00:08:43,348 He reminds me of John. If John were a preacher. 134 00:08:43,423 --> 00:08:45,255 Olivia! What a thought! 135 00:08:47,127 --> 00:08:52,259 We only saw him briefly, this one time. What do we really know about him? 136 00:08:52,332 --> 00:08:54,301 Perhaps I can help. 137 00:08:54,367 --> 00:08:57,929 Hank is young, about 26, 138 00:08:58,004 --> 00:09:01,031 but this would not be his first church. 139 00:09:01,107 --> 00:09:06,808 Are you suggesting, Dean Beck, that young Reverend Buchanan is a nomad? 140 00:09:06,880 --> 00:09:09,145 Hank is a bit of a rebel, but a doer. 141 00:09:10,583 --> 00:09:12,313 He's going to make a fine minister. 142 00:09:12,385 --> 00:09:16,379 Well, he's got my vote. I think he's adorable. 143 00:09:16,456 --> 00:09:21,019 I think that I have made my position clear. I am against him. 144 00:09:21,094 --> 00:09:23,620 I vote for him, too. 145 00:09:23,696 --> 00:09:26,393 Well, there you are, Corabeth. Two against one. 146 00:09:29,969 --> 00:09:32,029 You're going to like our new preacher, John. 147 00:09:32,105 --> 00:09:33,869 First thing he talked about was fishing. 148 00:09:33,940 --> 00:09:35,772 Is that so? 149 00:09:35,842 --> 00:09:38,209 He's gonna bring a lot of people into the church. 150 00:09:38,278 --> 00:09:39,837 You never give up, do you, Liv? 151 00:09:39,913 --> 00:09:43,372 I don't give in to Corabeth and her stiff-backed ways. 152 00:09:43,450 --> 00:09:45,919 That's not what I mean, and you know it. 153 00:09:45,985 --> 00:09:49,251 I hope you're not thinking, just because I go fishing with this new minister, 154 00:09:49,322 --> 00:09:52,292 come Baptism time, I'm gonna let him put me under the water. 155 00:09:52,358 --> 00:09:54,418 - You're gonna like Hank. - Hank? 156 00:09:54,494 --> 00:09:57,589 That's what you'll be calling him before long. You're going to like him. 157 00:09:57,664 --> 00:10:00,031 - You said that, Liv. - You are! 158 00:10:10,877 --> 00:10:12,607 What in the world is that? 159 00:10:12,679 --> 00:10:16,116 This here contraption is going to out-Rube Rube Goldberg. 160 00:10:16,182 --> 00:10:18,083 Whatever that means? 161 00:10:18,151 --> 00:10:20,985 We're gonna capture hawk in case he tries to eat our chickens. 162 00:10:21,054 --> 00:10:24,183 This here chicken is gonna stay here under the wire, as a decoy. 163 00:10:24,257 --> 00:10:26,522 We'll keep her nice and contented with some feed. 164 00:10:26,593 --> 00:10:28,391 The hawk will see her and come swooping down. 165 00:10:28,461 --> 00:10:30,453 Grandpa, it's my idea. 166 00:10:30,530 --> 00:10:32,328 Oh, yeah. Yes, yes, I know. 167 00:10:33,633 --> 00:10:36,000 See when the hawk comes down here to grab the chicken, 168 00:10:36,069 --> 00:10:38,347 we'll pull those ropes over there and the net will fall on him. 169 00:10:38,371 --> 00:10:39,737 Let's test it! 170 00:10:44,577 --> 00:10:45,909 There she blows! 171 00:10:57,390 --> 00:10:59,034 Looks to me like you've got a few adjustments to make. 172 00:10:59,058 --> 00:11:01,084 Maybe I ought to keep my shotgun handy. 173 00:11:01,161 --> 00:11:03,653 It won't work. Let's try the snare. 174 00:11:05,031 --> 00:11:07,262 Good morning! 175 00:11:07,333 --> 00:11:09,359 - I'm Hank Buchanan. - John Walton. 176 00:11:09,469 --> 00:11:10,994 - Hi. - This is my pa. 177 00:11:12,005 --> 00:11:13,234 The new preacher. 178 00:11:13,306 --> 00:11:15,050 - Welcome to the Walton's Mountain. - Well, Reverend... 179 00:11:15,074 --> 00:11:17,168 Thank you, Mr. Walton. I like it already. 180 00:11:17,243 --> 00:11:19,678 This here's my daughter Elizabeth, my son Jim-Bob, 181 00:11:19,746 --> 00:11:22,011 and the neighbor down the road, Aimee Godsey. 182 00:11:22,081 --> 00:11:23,913 Aimee Godsey, I've met your mother already. 183 00:11:23,983 --> 00:11:25,212 Yes, sir. 184 00:11:25,285 --> 00:11:27,083 Hi, Mrs. Walton, good to see you again! 185 00:11:27,153 --> 00:11:28,297 Did you have any trouble finding us? 186 00:11:28,321 --> 00:11:30,881 No, no, I just pointed the car, it seemed to know the way. 187 00:11:30,957 --> 00:11:32,448 Good sign already. 188 00:11:32,525 --> 00:11:34,289 - You got a nice car. - Thanks. 189 00:11:34,360 --> 00:11:37,159 Oh, yes, and my daughter, Erin. This is Reverend Buchanan. 190 00:11:37,230 --> 00:11:39,131 - Hi. - Hello. 191 00:11:39,199 --> 00:11:40,690 Handsome women in your family. 192 00:11:40,767 --> 00:11:43,931 - Does that include me? - It most certainly does, Elizabeth. 193 00:11:44,003 --> 00:11:45,733 Goes for you, too, Aimee. 194 00:11:47,407 --> 00:11:49,433 Well, I better get on to the parsonage and unpack. 195 00:11:49,509 --> 00:11:52,121 You know where it is, across from the church, first house on the left. 196 00:11:52,145 --> 00:11:53,477 All right. 197 00:11:55,748 --> 00:11:58,047 The key is under the mat, there's food in the ice box. 198 00:11:58,117 --> 00:11:59,278 Few curves on the way. 199 00:11:59,352 --> 00:12:01,583 Well, I'll try not to straighten them out! 200 00:12:01,654 --> 00:12:02,654 Goodbye. 201 00:12:07,927 --> 00:12:09,361 Boy, what a car! 202 00:12:09,429 --> 00:12:11,261 I don't see anything wrong with him. 203 00:12:11,331 --> 00:12:12,492 Who said there was? 204 00:12:12,565 --> 00:12:14,625 Mama says he's not going to fit in around here. 205 00:12:14,701 --> 00:12:18,035 I bet he does. He remembered everybody's names, right off. 206 00:12:18,104 --> 00:12:19,265 He's a bright young man. 207 00:12:19,339 --> 00:12:21,831 Well, takes a lot of ability to fill up the collection plate, 208 00:12:21,908 --> 00:12:24,139 and I predict that young man will go far. 209 00:12:24,210 --> 00:12:25,439 Jim-Bob. 210 00:12:26,246 --> 00:12:28,841 - What did you think of him? - Seems like a nice enough fellow. 211 00:12:28,915 --> 00:12:30,042 You'll like him. 212 00:12:30,116 --> 00:12:31,482 He's peachy, Mama! 213 00:12:31,551 --> 00:12:33,362 Why don't we invite him over for Sunday dinner? 214 00:12:33,386 --> 00:12:36,185 I think we ought to let him settle in first. We shouldn't rush things. 215 00:12:36,256 --> 00:12:38,782 But isn't that what you're supposed to do for a new minister? 216 00:12:38,858 --> 00:12:40,554 Try and make him feel at home? 217 00:12:40,627 --> 00:12:42,323 You like him, don't you? 218 00:12:44,664 --> 00:12:46,155 Is he married, Mama? 219 00:12:59,145 --> 00:13:00,773 Good service, Reverend. 220 00:13:02,181 --> 00:13:03,581 See you next Sunday. 221 00:13:06,552 --> 00:13:08,282 Goodbye, Erin. 222 00:13:08,354 --> 00:13:11,483 Fine sermon. New ideas, too. 223 00:13:11,557 --> 00:13:13,583 Thank you. I try to make my sermons interesting. 224 00:13:13,660 --> 00:13:15,788 Sometimes I have to resort to shouting. 225 00:13:15,862 --> 00:13:18,696 Did you ever think about giving a sermon about the war? 226 00:13:18,765 --> 00:13:19,994 It's getting hotter every day, 227 00:13:20,066 --> 00:13:22,001 and people have to face up to the facts of life. 228 00:13:22,068 --> 00:13:25,300 - I'd think about it, if I was you. - I will think about it. 229 00:13:25,371 --> 00:13:28,000 Mrs. Godsey, your solo was beautiful. 230 00:13:29,442 --> 00:13:31,104 You are most kind. 231 00:13:32,845 --> 00:13:33,938 Come, Mr. Godsey. 232 00:13:34,013 --> 00:13:36,892 I'd think about that sermon about the war, and about everybody doing their part. 233 00:13:36,916 --> 00:13:37,940 Okay. 234 00:13:38,017 --> 00:13:40,009 That was a good service, young man. 235 00:13:40,086 --> 00:13:42,453 I didn't go to sleep but once. 236 00:13:42,522 --> 00:13:43,546 Thanks for coming, Zeb. 237 00:13:43,623 --> 00:13:45,483 Tell John I'm sorry I didn't see him here. 238 00:13:45,507 --> 00:13:46,507 I will, okay. 239 00:13:49,962 --> 00:13:52,557 - Reverend, I'm Mrs. Brimmer. - Hello. 240 00:13:52,632 --> 00:13:55,672 I'd like you to come by and have supper with me and my boarders one day soon. 241 00:13:55,702 --> 00:13:57,933 Ask him, Mama, before he's all taken. 242 00:13:58,004 --> 00:14:01,839 Before that, I'll drop by with a covered dish of my chicken and dumplings for you. 243 00:14:01,908 --> 00:14:02,908 - Fine. - Reverend. 244 00:14:02,975 --> 00:14:03,975 Goodbye. 245 00:14:10,717 --> 00:14:13,312 You must have had a tiring day, meeting all those people. 246 00:14:13,386 --> 00:14:16,379 How about coming and having some Sunday supper with us? Just the family. 247 00:14:16,456 --> 00:14:18,482 - I'd love to, Mrs. Walton. - Good. 248 00:14:25,898 --> 00:14:28,390 Down in the meadow in an itty bitty pool 249 00:14:28,468 --> 00:14:31,961 Swam three little fishies and the mama fish, too 250 00:14:32,038 --> 00:14:35,531 "Swim!" said the mama fishy "Swim if you can!" 251 00:14:35,608 --> 00:14:39,101 And they swam and they swam all over the dam 252 00:14:39,178 --> 00:14:43,775 Boop boop dittem dattem wattem, chu 253 00:14:46,886 --> 00:14:49,082 John, will you get the door? 254 00:14:49,155 --> 00:14:50,987 That smells good, Liv. 255 00:14:51,057 --> 00:14:53,356 Girls! Stop that singing! 256 00:14:53,426 --> 00:14:55,361 Jason, don't encourage them! 257 00:14:57,430 --> 00:14:59,160 - Reverend, welcome - Hi, John. 258 00:15:00,199 --> 00:15:01,929 - Hi, Curtis. - Hi, Reverend. 259 00:15:02,001 --> 00:15:04,527 "Swim!" said the mama fishy "Swim if you can!" 260 00:15:04,604 --> 00:15:08,336 And they swam and they swam all over the dam 261 00:15:08,574 --> 00:15:11,738 The girls. They've been walking in the woods. They're washing up. 262 00:15:11,811 --> 00:15:13,245 - Hi, Mary Ellen. - Reverend. 263 00:15:13,312 --> 00:15:16,282 Well, now, what am I going to have in Sunday School, a boy or a girl? 264 00:15:16,349 --> 00:15:18,079 I don't know, maybe one of each. 265 00:15:18,151 --> 00:15:21,019 She won't believe me. I keep telling her it's going to be a boy. 266 00:15:21,087 --> 00:15:22,555 One boy. 267 00:15:22,622 --> 00:15:25,148 - My great-grandson. - Hi, Zeb. 268 00:15:25,725 --> 00:15:29,457 Jason, nice touch. - Thanks. 269 00:15:29,529 --> 00:15:31,691 Jason's been studying at the Kleinberg Conservatory. 270 00:15:31,764 --> 00:15:33,460 He's gonna graduate soon. 271 00:15:33,533 --> 00:15:36,731 Then he can work full time at the Dew Drop Inn. 272 00:15:36,803 --> 00:15:41,138 That is the sportiest place this side of Sodom and Gomorrah! 273 00:15:41,207 --> 00:15:43,073 Grandpa! 274 00:15:43,142 --> 00:15:46,010 Dinner will be in 15 minutes, if y'all want to talk. 275 00:15:48,047 --> 00:15:51,313 Man, oh, man! The gall of that man, Hitler. 276 00:15:53,419 --> 00:15:58,221 First thing you know, there's gonna be submarines right off Virginia Beach. 277 00:15:58,291 --> 00:16:00,055 You know what, Corabeth? 278 00:16:00,126 --> 00:16:03,722 I think I'm going to apply for that job of air raid warden. 279 00:16:03,796 --> 00:16:07,460 Siren on the roof, free literature, signs in the window. 280 00:16:07,533 --> 00:16:09,545 And air raid drills, that can't hurt business, either. 281 00:16:09,569 --> 00:16:12,403 Mr. Godsey, our country is not at war! 282 00:16:12,472 --> 00:16:14,941 Well, it's just a matter of time, we're gonna be. 283 00:16:15,007 --> 00:16:20,776 Mr. Godsey, I find your preoccupation with this matter extremely disagreeable. 284 00:16:20,847 --> 00:16:23,681 Corabeth, you've never been the easiest person to understand, 285 00:16:23,749 --> 00:16:26,878 but lately you just have... Well, you've been so touchy! 286 00:16:26,953 --> 00:16:30,014 I am painfully injured that the Waltons invited the new minister 287 00:16:30,089 --> 00:16:32,058 to dinner and did not invite us. 288 00:16:32,124 --> 00:16:34,525 Well, they've got a whole house full of people over there, 289 00:16:34,594 --> 00:16:36,495 what with Curt and Mary Ellen. 290 00:16:36,562 --> 00:16:41,023 I am a relative. Distant, but nevertheless, a relative. 291 00:16:41,100 --> 00:16:44,070 Furthermore, I have been selected as a member of the committee 292 00:16:44,136 --> 00:16:46,537 to choose and now judge this man. 293 00:16:49,041 --> 00:16:51,101 I think 294 00:16:51,177 --> 00:16:55,342 that I will invite young Reverend Buchanan over next Sunday, 295 00:16:55,414 --> 00:16:58,213 as a Christian gesture to a newcomer. 296 00:16:58,284 --> 00:17:02,654 Although I still harbor distinct reservations about his appointment. 297 00:17:02,722 --> 00:17:07,788 Nevertheless, we are civilized. 298 00:17:07,860 --> 00:17:11,262 And I am not inviting any of the Waltons. 299 00:17:17,703 --> 00:17:19,069 - Hey, John. - Morning, Reverend. 300 00:17:19,138 --> 00:17:21,300 You going fishing? 301 00:17:21,374 --> 00:17:23,240 Soon as I get my tackle figured out. 302 00:17:23,309 --> 00:17:25,608 Mind waiting till after church? I'd like to go with you. 303 00:17:25,678 --> 00:17:28,409 All right. Late afternoon fishing's good enough. 304 00:17:28,481 --> 00:17:30,759 Why don't I just meet you in church? We can go from there. 305 00:17:30,783 --> 00:17:33,480 Why don't you come by after church, pick me up? 306 00:17:33,553 --> 00:17:35,454 All right. See you then. 307 00:17:51,938 --> 00:17:53,907 Hey, Grandpa! 308 00:17:53,973 --> 00:17:55,566 Grandpa! It's the hawk! 309 00:18:07,887 --> 00:18:10,254 We'll snare him this time. 310 00:18:24,170 --> 00:18:26,139 Guess he was too smart for us. 311 00:18:26,205 --> 00:18:28,936 Oh, he must have seen the chicken wire. 312 00:18:32,244 --> 00:18:35,681 That wire's throwing a glare. The snares look white. 313 00:18:35,748 --> 00:18:38,274 Paint them green, grass green. 314 00:18:38,351 --> 00:18:40,183 We can use all the advice we can get. 315 00:18:40,252 --> 00:18:44,087 See, I raised myself a genius! He must have read my thoughts. 316 00:18:48,661 --> 00:18:50,391 Well, I'm gonna call. 317 00:18:50,463 --> 00:18:51,988 That's too bad. 318 00:18:53,366 --> 00:18:54,561 Deuces full of tens. 319 00:19:03,643 --> 00:19:06,442 We'll look in on Yancy. He always knows where they're biting. 320 00:19:06,512 --> 00:19:07,912 All righty. 321 00:19:10,816 --> 00:19:12,444 Homey, ain't it? 322 00:19:14,053 --> 00:19:16,682 Going to be watching you every minute. 323 00:19:18,090 --> 00:19:20,787 - Hey, John. - Yancy, Horace. 324 00:19:20,860 --> 00:19:23,261 You and your friend want to pull up a box? 325 00:19:23,329 --> 00:19:27,960 Yeah, sit down over here, John. Help me keep an eye on this Yancy. 326 00:19:28,034 --> 00:19:32,199 I want you fellows to meet Hank Buchanan, the new minister in town. 327 00:19:34,974 --> 00:19:37,273 We always give the money back, Your Ministry. 328 00:19:37,343 --> 00:19:40,643 Yeah, well, I'm taking mine back, now. Looks like the game's over. 329 00:19:40,713 --> 00:19:42,409 Hold on a minute. 330 00:19:42,481 --> 00:19:44,450 John, we got some time, before we hit the stream? 331 00:19:44,517 --> 00:19:47,077 It's a little early for late fishing. 332 00:19:49,955 --> 00:19:51,321 All right, boys. 333 00:19:51,390 --> 00:19:55,054 Dealer's choice, five card draw, no stakes. 334 00:19:55,127 --> 00:19:58,063 - No stakes! - No stakes? 335 00:19:58,130 --> 00:20:01,430 That's good. My deal next. 336 00:20:01,500 --> 00:20:03,332 We'll play Spit in the Ocean! 337 00:20:16,749 --> 00:20:18,945 - See you later, John. - All right, Reverend. 338 00:20:19,018 --> 00:20:20,179 Bye, Olivia. 339 00:20:34,633 --> 00:20:36,101 What did you catch? 340 00:20:36,168 --> 00:20:38,728 All I caught was a straight flush. 341 00:20:39,772 --> 00:20:42,503 Sounds like poker talk to me. 342 00:20:42,575 --> 00:20:46,569 Yeah, we went by Yancy's, fell into a game. 343 00:20:46,645 --> 00:20:49,615 You and Reverend Buchanan? 344 00:20:49,682 --> 00:20:50,843 Yeah. 345 00:20:52,718 --> 00:20:56,416 If he was playing cards, I bet you and Yancy talked him into it. 346 00:20:56,489 --> 00:20:58,617 We didn't talk him out of it. 347 00:20:58,691 --> 00:21:01,286 It was just for fun, Liv. No money involved. 348 00:21:03,362 --> 00:21:05,058 I think that's shameful. 349 00:21:11,103 --> 00:21:13,402 You know that war sermon I was talking to you about? 350 00:21:13,472 --> 00:21:16,067 Do you know that in London they're putting up barrage balloons 351 00:21:16,142 --> 00:21:17,405 in case the bombers come over? 352 00:21:17,476 --> 00:21:20,378 Now, that's the kind of thing that we should be doing. 353 00:21:20,446 --> 00:21:24,213 In your Bible studies, you must have read all the versions, 354 00:21:24,283 --> 00:21:26,309 which of the translators do you prefer? 355 00:21:26,385 --> 00:21:31,380 Oh, yeah, Corabeth's been brushing up on the Bible, preparing for your coming over. 356 00:21:32,525 --> 00:21:35,927 From the not-too-distant days of my formal schooling, 357 00:21:35,995 --> 00:21:40,126 I have continued to remain well-read and properly informed. 358 00:21:40,199 --> 00:21:44,261 Well, then you probably know that the Bible's been quite a battleground. 359 00:21:44,336 --> 00:21:46,648 There are those who prefer the language of the King James Version, 360 00:21:46,672 --> 00:21:48,573 which dates back to 1611. 361 00:21:48,674 --> 00:21:49,674 Precisely. 362 00:21:49,742 --> 00:21:52,803 However, there's language in there that people don't understand anymore. 363 00:21:52,878 --> 00:21:54,540 But then, along comes William Tyndale... 364 00:21:54,613 --> 00:21:56,980 Who believed that the Bible should be translated 365 00:21:57,049 --> 00:21:59,541 so that even a plowboy could understand it. 366 00:21:59,618 --> 00:22:02,281 And we certainly have our plowboys here in Walton's Mountain, 367 00:22:02,354 --> 00:22:04,118 who have to be served. 368 00:22:04,190 --> 00:22:06,921 You know the part that I like is about Jonah and the Whale. 369 00:22:06,992 --> 00:22:08,551 Boy, that's a good one. 370 00:22:08,627 --> 00:22:12,359 Well, whatever the interpretation, the Bible is always beautiful. 371 00:22:12,431 --> 00:22:17,267 In my advanced courses in elocution, we used to have to recite from the Bible. 372 00:22:17,336 --> 00:22:20,704 The sentences have a natural rise and fall. 373 00:22:20,773 --> 00:22:24,540 "He shall lean upon his house, but it shall not stand. 374 00:22:24,610 --> 00:22:28,570 "He shall hold it fast, but it shall not endure." 375 00:22:29,849 --> 00:22:32,080 That's beautiful, Mrs. Godsey. 376 00:22:33,886 --> 00:22:37,516 I love the Bible's poetic prayers 377 00:22:37,590 --> 00:22:39,218 and its laments. 378 00:22:44,330 --> 00:22:47,789 Mr. Godsey, I understand the economy is starting to pick up. 379 00:22:47,867 --> 00:22:49,995 Oh, yeah, Norfolk and all the ports down there, 380 00:22:50,069 --> 00:22:51,146 they're doing big business. 381 00:22:51,170 --> 00:22:53,503 European countries are buying all the war goods. 382 00:22:53,572 --> 00:22:54,904 Is that helping your store any? 383 00:22:54,974 --> 00:22:58,240 Oh, yeah, tomatoes, 36 cents and I'm getting it. 384 00:23:03,115 --> 00:23:05,880 I'm sorry, I've got to apologize. I've got to leave early. 385 00:23:05,951 --> 00:23:08,785 I promised Erin Walton I'd pick her up at work. 386 00:23:09,154 --> 00:23:10,154 Oh. 387 00:23:11,357 --> 00:23:16,656 Mr. Godsey, our guest must take his leave. 388 00:23:16,729 --> 00:23:17,992 Oh, sure! 389 00:23:36,181 --> 00:23:39,151 The guns of the tyrant Adolf Hitler's greater Third Reich 390 00:23:39,218 --> 00:23:41,687 have been turned against Poland. 391 00:23:41,754 --> 00:23:45,054 Poland's heroic soldiers were outnumbered 10-to-1 392 00:23:45,124 --> 00:23:46,524 and totally unprepared 393 00:23:46,592 --> 00:23:50,495 for the treacherous attack launched against them. 394 00:23:50,562 --> 00:23:54,124 Poland's streets resound to the tramp of a mobster army, 395 00:23:54,199 --> 00:23:57,169 its government now a puppet to the Third Reich. 396 00:24:02,708 --> 00:24:04,700 I wish I hadn't seen what's going on in Europe. 397 00:24:04,777 --> 00:24:07,076 It seems like a different world. 398 00:24:07,146 --> 00:24:09,081 Erin, it is. 399 00:24:09,148 --> 00:24:11,583 Talk about the war is so depressing. 400 00:24:11,650 --> 00:24:14,051 How did you like the movie? 401 00:24:14,119 --> 00:24:16,850 Well, Jeanette McDonald's always good. I like her. 402 00:24:16,922 --> 00:24:20,381 I like what they do with Victor Herbert's music, too. He's good. 403 00:24:20,459 --> 00:24:22,860 I never even noticed his name. 404 00:24:22,928 --> 00:24:25,796 John-Boy wrote us that he saw Du Barry Was a Lady in New York. 405 00:24:25,864 --> 00:24:28,766 Oh, yeah, it just opened. Boy, I envy him. 406 00:24:29,835 --> 00:24:33,237 Are ministers supposed to envy? 407 00:24:33,305 --> 00:24:34,898 Well, this one does. 408 00:24:34,974 --> 00:24:37,500 I don't wanna miss anything in life. 409 00:24:40,079 --> 00:24:42,913 I hear you have a great record collection. 410 00:24:56,161 --> 00:24:59,063 It's a shame to let this music go to waste. 411 00:25:02,134 --> 00:25:06,037 Come on, didn't the Depression teach you Waltons not to waste anything? 412 00:26:51,210 --> 00:26:54,180 You know, there's still no word on this Civil Defense application. 413 00:26:54,246 --> 00:26:57,512 Boy, that Governor's sure taking his sweet time while Rome burns. 414 00:26:57,583 --> 00:26:58,983 If I don't hear from him tomorrow, 415 00:26:59,051 --> 00:27:03,045 I'm going straight to Richmond to see him before somebody else gets the job. 416 00:27:03,122 --> 00:27:05,421 Don't worry, I'll have Ben watch the store. 417 00:27:05,491 --> 00:27:09,724 Mr. Godsey, since being air raid warden job has become your all-consuming desire, 418 00:27:09,795 --> 00:27:12,390 I suggest you make that trip to Richmond. 419 00:27:12,464 --> 00:27:14,695 - Morning, Corabeth. - Hi, Flossie. 420 00:27:14,766 --> 00:27:16,029 Here we are. 421 00:27:16,101 --> 00:27:18,070 Look at that big list! 422 00:27:18,137 --> 00:27:20,106 I don't know how I'm gonna come out even. 423 00:27:20,172 --> 00:27:23,267 My present boarders have such big appetites. 424 00:27:26,311 --> 00:27:28,974 Corabeth, could you and I have a word? 425 00:27:30,082 --> 00:27:34,611 As a point of interest, do young ministers dance these days? 426 00:27:37,022 --> 00:27:38,650 Corabeth. Flossie. 427 00:27:38,724 --> 00:27:40,215 - Hello, Olivia. - Hi, Olivia. 428 00:27:40,292 --> 00:27:42,318 - Any mail? - I'm not sure. I'll let you know. 429 00:27:42,394 --> 00:27:45,364 We have another member of the committee here. 430 00:27:45,430 --> 00:27:48,958 What would you think, Olivia? Are ministers allowed to dance these days? 431 00:27:49,034 --> 00:27:53,062 You must be referring, of course, to young Reverend Buchanan, Flossie. 432 00:27:53,138 --> 00:27:55,403 What about Reverend Buchanan? 433 00:27:55,474 --> 00:27:59,309 I... I was bringing one of my dishes of the chicken and dumplings 434 00:27:59,378 --> 00:28:02,314 to Reverend Buchanan last night 435 00:28:02,381 --> 00:28:05,442 and could not help but see our young minister 436 00:28:07,152 --> 00:28:08,848 dancing with Erin. 437 00:28:12,891 --> 00:28:16,350 They'd been to the movies, with our permission. 438 00:28:18,864 --> 00:28:21,231 The impetuosity of youth. 439 00:28:21,300 --> 00:28:23,792 I trust Erin completely. 440 00:28:23,869 --> 00:28:25,167 And I refuse to reject Hank 441 00:28:25,237 --> 00:28:28,639 just because he doesn't always do things the way people think he should. 442 00:28:28,707 --> 00:28:32,838 He's already created lot of new interest in the church among people around here. 443 00:28:32,911 --> 00:28:35,039 I still vote for Reverend Buchanan. 444 00:28:40,519 --> 00:28:43,216 And now I've forgotten why I came in here. 445 00:28:43,288 --> 00:28:46,190 Olivia, your mail! Olivia. 446 00:28:47,659 --> 00:28:49,423 Your mail. Olivia. 447 00:28:53,432 --> 00:28:57,699 I hear he has this talent to charm, which is all well and good for a minister, 448 00:28:57,769 --> 00:29:01,262 but dancing at the parsonage with an innocent young girl 449 00:29:01,340 --> 00:29:03,536 and no one there to chaperon... 450 00:29:03,609 --> 00:29:06,204 Well! It simply takes my breath away. 451 00:29:07,746 --> 00:29:11,080 Oh, dear! I'll have to ring off now, Clara. 452 00:29:11,149 --> 00:29:13,015 Mrs. Cogswell? 453 00:29:13,085 --> 00:29:15,520 Oh, Miss Fanny, it'll be all over town! 454 00:29:15,587 --> 00:29:17,283 It already is, my dear. 455 00:29:17,356 --> 00:29:20,884 And Erin, don't you think you could knock before entering? 456 00:29:20,959 --> 00:29:22,757 Well, I never have before. 457 00:29:22,828 --> 00:29:25,127 Well, let's make that a new rule. 458 00:29:30,702 --> 00:29:33,866 Number, please. Thank you. 459 00:29:33,939 --> 00:29:37,376 Erin, dear, you know I am most fond of you. 460 00:29:37,442 --> 00:29:43,348 In all kindness, may I advise, dear girl, that you use a little discretion. 461 00:29:43,415 --> 00:29:46,180 A word to the wise is usually sufficient. 462 00:29:54,026 --> 00:29:56,154 Number, please! 463 00:29:56,228 --> 00:29:57,423 No, Miss Fanny just left, 464 00:29:57,496 --> 00:30:01,661 but this is Erin Walton, if you'd like to talk about me and the new minister. 465 00:30:17,115 --> 00:30:19,584 - Hi, Reverend. - Hello. 466 00:30:19,651 --> 00:30:22,951 Could I get you another bottle of soda pop? 467 00:30:23,021 --> 00:30:26,549 - No, thanks, I'm fine, Thelma. - Yeah, well. 468 00:30:26,625 --> 00:30:30,528 You're not going to make a sermon or anything like that, are you? 469 00:30:30,595 --> 00:30:34,862 Probably half of my customers would just get up and go. 470 00:30:34,933 --> 00:30:36,731 No, I just came to listen to Jason. 471 00:30:36,802 --> 00:30:41,331 Oh, that's terrific. Well, you just sit around and enjoy yourself all you like. 472 00:30:41,406 --> 00:30:44,968 I don't think most of my regulars know who you are, anyway. 473 00:31:11,203 --> 00:31:12,603 Snared him! 474 00:31:12,671 --> 00:31:14,503 - We got him! - We got him this time. 475 00:31:19,277 --> 00:31:21,405 Snared him this time. 476 00:31:21,480 --> 00:31:26,043 Now, we can take him up the Blue Ridge where he can't get at our chickens. 477 00:31:26,118 --> 00:31:29,953 Aw, look how his little heart's beating under the feathers. 478 00:31:30,021 --> 00:31:33,048 Grandpa, think we can keep him for a while? 479 00:31:33,125 --> 00:31:36,755 I want to look at his wings and his tail and see how he glides like that. 480 00:31:36,828 --> 00:31:38,820 Well, I suppose we could keep him for a while. 481 00:31:38,897 --> 00:31:40,866 Over in the barn, maybe. 482 00:31:47,105 --> 00:31:49,472 Mama, I'm going down to the church to practice. 483 00:31:49,541 --> 00:31:51,237 Hank's come up with some new hymns. 484 00:31:51,309 --> 00:31:52,777 I'll go with you! 485 00:31:52,844 --> 00:31:54,764 Erin, shouldn't you finish your shorthand, first? 486 00:31:54,813 --> 00:31:56,611 I can do it any time, Mama. 487 00:31:56,681 --> 00:31:58,650 - See you later. - Bye-bye. 488 00:32:40,492 --> 00:32:42,552 Corabeth, come in. 489 00:32:44,763 --> 00:32:47,824 I hope I haven't come at an inopportune time. 490 00:32:47,899 --> 00:32:50,368 No, I was just lifting weights. 491 00:32:50,769 --> 00:32:52,101 Come on in. 492 00:32:58,677 --> 00:33:01,306 I'm trying to stay in shape for skiing. 493 00:33:01,379 --> 00:33:04,042 I imagine you get good pretty good snow up here. 494 00:33:04,115 --> 00:33:08,143 Oh! Yes, there is abundant snow in the higher reaches, 495 00:33:08,220 --> 00:33:10,655 but this being a provincial community, 496 00:33:10,722 --> 00:33:13,191 I doubt that anyone has ever considered skiing. 497 00:33:14,860 --> 00:33:19,491 But, of course, there are sleigh rides and skating on the pond when it freezes. 498 00:33:20,632 --> 00:33:22,601 What have you got there? 499 00:33:24,436 --> 00:33:25,836 This is the purpose of my visit. 500 00:33:25,904 --> 00:33:30,535 I designed this choir robe and if you think it appropriate, 501 00:33:30,609 --> 00:33:34,705 well, we ladies could make them for the entire choir. 502 00:33:35,280 --> 00:33:38,079 Why, that's beautiful, Corabeth. 503 00:33:38,149 --> 00:33:40,175 - I thank you. - That's a fine idea. 504 00:33:41,586 --> 00:33:43,885 Of course, 505 00:33:43,955 --> 00:33:47,050 those for the men would be of a different cut. 506 00:33:47,125 --> 00:33:48,320 More 507 00:33:49,861 --> 00:33:51,193 masculine. 508 00:33:54,933 --> 00:33:57,596 This would be your record collection. 509 00:33:57,669 --> 00:34:00,935 Yes, indeed. Everything from Benny Goodman to Bach. 510 00:34:04,543 --> 00:34:07,980 It has become known in the community 511 00:34:08,046 --> 00:34:12,882 that you were seen dancing with that Walton child on a Sunday. 512 00:34:12,951 --> 00:34:15,284 Why did you come here, Corabeth? 513 00:34:22,894 --> 00:34:25,659 You should know by now that I opposed your selection 514 00:34:25,730 --> 00:34:27,460 as our new minister. 515 00:34:27,532 --> 00:34:30,468 Yes, I know there aren't too many secrets around here. 516 00:34:30,535 --> 00:34:34,404 Your actions, contrary what is expected, 517 00:34:34,472 --> 00:34:38,000 could be censured, or considered 518 00:34:38,076 --> 00:34:39,510 stimulating. 519 00:34:41,546 --> 00:34:44,846 I refer, of course, to our discussion of the Bible. 520 00:34:46,651 --> 00:34:49,519 Corabeth, what's the trouble? 521 00:34:51,790 --> 00:34:53,691 Can I help you? 522 00:34:53,758 --> 00:34:55,021 Sit down. 523 00:35:08,840 --> 00:35:11,901 I did not come here for help 524 00:35:11,977 --> 00:35:15,971 but to tell you that it is my fervent wish to undo any harm 525 00:35:16,047 --> 00:35:17,606 that I may 526 00:35:17,682 --> 00:35:19,981 have caused you in the eyes of others. 527 00:35:23,855 --> 00:35:26,188 Confession is good for the soul. 528 00:35:51,750 --> 00:35:54,743 Jason! Erin! Come in! Corabeth's here. 529 00:35:54,819 --> 00:35:57,880 I... I just stopped by to get the key to the church. 530 00:35:57,956 --> 00:35:59,948 I was going to practice those new hymns. 531 00:36:00,025 --> 00:36:03,223 I was just showing Reverend Buchanan a choir robe I made. 532 00:36:03,294 --> 00:36:04,353 - Here you are. - Thanks. 533 00:36:04,429 --> 00:36:08,127 Now that it passes his approval, I must get back to our little store. 534 00:36:08,199 --> 00:36:11,033 Well, it was nice to see you both. 535 00:36:13,938 --> 00:36:15,497 Come on, Erin. 536 00:36:30,989 --> 00:36:31,989 Whoa, whoa, whoa! 537 00:36:32,057 --> 00:36:35,892 Time was when I got a kiss after putting in a hard day's work. 538 00:36:41,433 --> 00:36:43,334 That was quick. Erin? 539 00:36:44,502 --> 00:36:45,993 What's wrong? 540 00:36:56,014 --> 00:36:59,610 - Erin, what's going on? - I feel so silly. 541 00:36:59,684 --> 00:37:01,128 Did something happen between you and Hank? 542 00:37:01,152 --> 00:37:02,882 How could I be so stupid? 543 00:37:02,954 --> 00:37:04,684 He's years older than I am. 544 00:37:04,756 --> 00:37:07,282 Well, it's all over now, and I apologize to both of you! 545 00:37:07,358 --> 00:37:09,657 - I've come to my senses. - Just simmer down, honey. 546 00:37:09,728 --> 00:37:13,631 I know what you were thinking, Mama, that I was chasing after him! 547 00:37:13,698 --> 00:37:16,177 It got all around that there was something going on between us, 548 00:37:16,201 --> 00:37:18,898 but there's not. Not anymore. 549 00:37:18,970 --> 00:37:21,201 Erin, I wish there was something I could do. 550 00:37:21,272 --> 00:37:23,138 I just wanna be alone. 551 00:37:26,644 --> 00:37:28,476 All right, honey. 552 00:37:28,546 --> 00:37:31,380 Just remember, we're here if you need us. 553 00:37:43,161 --> 00:37:45,392 I wish now I'd listened to Corabeth. 554 00:37:45,463 --> 00:37:48,365 Hank sure is independent, and I guess he's got a way with women. 555 00:37:48,433 --> 00:37:51,301 Don't mind me, I just wanna listen to the news. 556 00:37:51,369 --> 00:37:52,769 I owe Corabeth an apology. 557 00:37:52,837 --> 00:37:55,204 I think she and Sarah and I ought to get together. 558 00:37:55,273 --> 00:37:57,174 The sooner the better. 559 00:37:59,310 --> 00:38:01,541 - What's going on? - Oh, son. 560 00:38:03,114 --> 00:38:04,554 Your grandpa's tuning into the news. 561 00:38:04,616 --> 00:38:07,294 Here are recorded excerpts from President Roosevelt's... 562 00:38:07,318 --> 00:38:09,463 Grandpa, the hawk keeps trying to break out of his cage. 563 00:38:09,487 --> 00:38:12,753 Shh. I'm listening to FDR. 564 00:38:12,824 --> 00:38:17,489 I hope the United States will keep out of this war. 565 00:38:17,562 --> 00:38:20,589 I believe that it will. 566 00:38:20,665 --> 00:38:26,502 And I give you assurance and reassurance that every effort of your government 567 00:38:26,571 --> 00:38:29,302 will be directed toward that end. 568 00:38:30,441 --> 00:38:36,244 As long as it remains within my power to prevent, 569 00:38:36,314 --> 00:38:42,481 there will be no blackout of peace in the United States. 570 00:38:42,554 --> 00:38:45,217 - We've heard all this before, Grandpa. - I know. 571 00:38:45,290 --> 00:38:48,692 But it is reassuring to hear it again. 572 00:38:48,760 --> 00:38:52,060 I should think that this would be a most auspicious day 573 00:38:52,130 --> 00:38:55,464 to take that hawk up in the mountains to the wilds. 574 00:38:55,533 --> 00:38:56,592 We'd better take the coupe 575 00:38:56,668 --> 00:38:59,228 'cause my old wreck will never make it up the Mountain. 576 00:38:59,304 --> 00:39:02,672 That's right, your old car is only good for going downhill. 577 00:39:04,142 --> 00:39:06,668 Here you go, ma'am. 578 00:39:06,744 --> 00:39:08,372 Ben, have you seen Corabeth? 579 00:39:08,446 --> 00:39:10,966 Mama, there's a lot of crying and carrying on going on in there. 580 00:39:11,015 --> 00:39:13,450 I don't think it's good for business. 581 00:39:14,752 --> 00:39:16,084 Bye-bye. 582 00:39:19,023 --> 00:39:20,321 Corabeth? 583 00:39:21,459 --> 00:39:22,859 Oh, Olivia! 584 00:39:24,696 --> 00:39:26,995 I feel that with you 585 00:39:27,065 --> 00:39:28,795 I can voice my despair. 586 00:39:30,935 --> 00:39:32,301 We are kin. 587 00:39:34,138 --> 00:39:39,236 I would be bereft if anything lasting ever came between me and Erin. 588 00:39:39,310 --> 00:39:41,939 Erin is upset, but she didn't mention anything about you. 589 00:39:42,013 --> 00:39:44,039 She is an honorable child. 590 00:39:46,117 --> 00:39:48,245 Olivia, 591 00:39:48,319 --> 00:39:52,154 it has not been easy for me to find emotional peace here. 592 00:39:53,358 --> 00:39:57,420 I don't think it's been easy for any of us since Hank came to the Mountain. 593 00:39:59,330 --> 00:40:02,698 Life with Mr. Godsey 594 00:40:02,767 --> 00:40:04,998 is not all sunshine and roses. 595 00:40:06,271 --> 00:40:08,263 Mr. Godsey is a good man, 596 00:40:10,775 --> 00:40:15,042 but I become bored to tears and distraction. 597 00:40:20,718 --> 00:40:23,882 What happened was not Hank's fault. 598 00:40:25,690 --> 00:40:28,023 Corabeth, I'm not sure I wanna hear this. 599 00:40:28,092 --> 00:40:30,118 I fought it 600 00:40:30,194 --> 00:40:33,323 from the first moment I laid eyes on him. 601 00:40:36,100 --> 00:40:40,765 But he was a young man I could discuss the Bible with 602 00:40:40,838 --> 00:40:43,433 instead of the price of tomatoes. 603 00:40:45,410 --> 00:40:49,745 I've been blind to all of this, and so has everybody else. 604 00:40:49,814 --> 00:40:51,146 No longer. 605 00:40:53,918 --> 00:40:56,945 I fashioned a choir robe which I took to the parsonage 606 00:40:57,021 --> 00:41:00,287 while Mr. Godsey was away in Richmond. 607 00:41:00,358 --> 00:41:02,486 Jason and Erin saw us there. 608 00:41:03,895 --> 00:41:05,295 Here I am, 609 00:41:09,167 --> 00:41:10,795 a mature woman. 610 00:41:14,172 --> 00:41:16,334 Maybe it's the man. 611 00:41:16,407 --> 00:41:18,808 Maybe you and Erin couldn't help yourselves. 612 00:41:18,876 --> 00:41:20,242 Oh, Olivia, 613 00:41:22,613 --> 00:41:26,311 I'm so ashamed of myself. 614 00:41:27,652 --> 00:41:29,450 Corabeth! Olivia. 615 00:41:30,655 --> 00:41:33,784 I got the appointment! I'm the air raid captain! 616 00:41:36,060 --> 00:41:37,790 Oh, Mr. Godsey, 617 00:41:39,964 --> 00:41:42,490 I am so proud of you! 618 00:41:43,668 --> 00:41:46,536 - Congratulations, Ike. - Thank you, Olivia. 619 00:41:53,378 --> 00:41:54,471 Wow! 620 00:41:56,347 --> 00:42:00,409 I get welcomed back like this, I'm gonna go out of town more often. 621 00:42:34,619 --> 00:42:38,147 Grandpa, why do I feel like we shouldn't let him go? 622 00:42:38,222 --> 00:42:41,215 Out there is where a bird of prey like this one belongs. 623 00:42:41,292 --> 00:42:42,885 Down below man. 624 00:42:42,960 --> 00:42:43,984 That's us. 625 00:42:44,062 --> 00:42:48,022 We destroy all the feeding and breeding grounds where the wild things are. 626 00:42:48,099 --> 00:42:52,059 Every once in a while a smart one, like this hawk here, the owls, 627 00:42:52,136 --> 00:42:54,662 they pick up a chicken or two of ours. 628 00:42:54,739 --> 00:42:56,605 But out here is where he belongs. 629 00:42:56,674 --> 00:43:00,167 He can pick up his own feed, and find freedom. 630 00:43:00,244 --> 00:43:01,610 Let him go. 631 00:43:27,738 --> 00:43:31,436 Hank and Corabeth! I'll be a son of a gun! 632 00:43:31,509 --> 00:43:34,138 John, you have the strangest sense of humor! 633 00:43:43,955 --> 00:43:44,955 Hi. 634 00:43:46,224 --> 00:43:49,319 Hank just came over and gave me his letter of resignation. 635 00:43:49,393 --> 00:43:51,138 He told me about everything getting all mixed up, 636 00:43:51,162 --> 00:43:52,762 and that misunderstanding with Corabeth, 637 00:43:52,797 --> 00:43:56,564 but I don't think that was cause for his resignation, do you? 638 00:43:56,634 --> 00:43:58,626 I'm not gonna interfere. 639 00:43:58,703 --> 00:44:02,105 I chose Hank for selfish reasons, 'cause I knew you would like him. 640 00:44:02,173 --> 00:44:05,507 Corabeth voted no 'cause she knew she had a weakness in her heart for him. 641 00:44:05,576 --> 00:44:07,772 What do you really think, Liv? 642 00:44:09,447 --> 00:44:12,246 In spite of Corabeth, I still think he's right for Walton's Mountain. 643 00:44:12,316 --> 00:44:14,114 Amen! Me, too. 644 00:44:17,722 --> 00:44:19,190 Excuse me, ladies. 645 00:44:35,039 --> 00:44:39,773 Guess you won't be needing this. How about leaving it behind with me? 646 00:44:39,844 --> 00:44:42,905 You're not one for beating around the bush, John. 647 00:44:42,980 --> 00:44:46,678 I know I've created a situation and morally I should go. 648 00:44:46,751 --> 00:44:47,775 So, I'm going. 649 00:44:47,852 --> 00:44:49,821 I don't know about morally, but 650 00:44:49,887 --> 00:44:53,255 isn't that kind of the coward's way, just packing and leaving like this? 651 00:44:53,324 --> 00:44:54,656 What am I supposed to do? 652 00:44:54,725 --> 00:44:57,354 Face the community, face yourself. 653 00:44:58,829 --> 00:45:02,266 Who knows? You might get a pretty good sermon out of this. 654 00:45:05,970 --> 00:45:08,371 Before we end this morning's service, 655 00:45:08,439 --> 00:45:10,431 I'd like to talk with you as honestly as I can 656 00:45:10,508 --> 00:45:13,376 about a turning point in my life. 657 00:45:13,444 --> 00:45:16,676 When I first met the committee that brought me here on trial, 658 00:45:16,747 --> 00:45:20,275 I told them that I believed in plain speech. 659 00:45:20,351 --> 00:45:21,478 I still do. 660 00:45:22,220 --> 00:45:23,950 And I will speak plainly. 661 00:45:26,090 --> 00:45:30,491 I am a man of God, and I am also a man. 662 00:45:32,630 --> 00:45:35,964 There is hardly anything I would rather do than go fishing. 663 00:45:36,033 --> 00:45:39,401 I enjoy the companionship of men over a game of cards. 664 00:45:39,470 --> 00:45:41,939 I hunt, I enjoy my car 665 00:45:43,407 --> 00:45:47,344 and I admire a lady as much as anybody else does. 666 00:45:47,411 --> 00:45:50,108 And, like a man who I've recently become a friend of, 667 00:45:50,181 --> 00:45:52,514 and here I mean John Walton, 668 00:45:52,583 --> 00:45:57,180 I believe that God doesn't just exist in this church building. 669 00:45:57,255 --> 00:46:01,556 He exists beyond it, on the mountains and along the river banks 670 00:46:02,860 --> 00:46:06,854 and in the fields of this beautiful part of the world. 671 00:46:06,931 --> 00:46:09,332 I want to remain here. 672 00:46:09,400 --> 00:46:13,269 I desperately want to be your minister. 673 00:46:13,337 --> 00:46:16,068 And I sincerely ask for your acceptance. 674 00:46:17,341 --> 00:46:18,341 Amen. 675 00:46:18,409 --> 00:46:20,105 Amen. MAN 3: The man's right. 676 00:46:21,479 --> 00:46:24,779 We'd like to keep you here, Reverend. 677 00:46:25,349 --> 00:46:28,148 Now, if you'll all join me for the closing hymn. 678 00:46:29,453 --> 00:46:34,050 Alas! and did my Savior bleed 679 00:46:34,125 --> 00:46:38,756 And did my Sovereign die! 680 00:46:39,463 --> 00:46:41,523 Hank Buchanan was to remain our minister 681 00:46:41,599 --> 00:46:43,363 for a good many years to come, 682 00:46:43,434 --> 00:46:46,199 and while he remained, in Corabeth Godsey's words, 683 00:46:46,270 --> 00:46:48,364 "A most unorthodox young man," 684 00:46:48,439 --> 00:46:50,931 he was a good man and a Godly man. 685 00:46:51,976 --> 00:46:55,105 The hawk returned on the day we heard over the radio 686 00:46:55,179 --> 00:46:59,344 that Russian bomber and strafing planes had hit Poland from the east. 687 00:46:59,417 --> 00:47:02,114 The world would never again be the same. 688 00:47:12,863 --> 00:47:14,889 I'm glad Reverend Hank is staying. 689 00:47:14,965 --> 00:47:17,161 Maybe he'll let me drive his car. 690 00:47:17,234 --> 00:47:19,546 I'm glad he's staying, too. How about you, Erin? 691 00:47:19,570 --> 00:47:20,697 I'm glad. 692 00:47:20,771 --> 00:47:22,816 I didn't know you wanted to drive his car, too. 693 00:47:22,840 --> 00:47:24,365 Good night, Jim-Bob! 694 00:47:24,442 --> 00:47:27,503 Did I say something wrong? - Good night, Jim-Bob! 695 00:47:27,578 --> 00:47:29,122 Is there something I don't know about? 696 00:47:29,146 --> 00:47:30,444 Good night, Jim-Bob! 697 00:47:30,514 --> 00:47:32,779 All right, all right. Good night! 698 00:48:20,531 --> 00:48:21,531 English -SDH 56152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.