Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:15,500
ON TUESDAY 19TH OCTOBER 2004
A MURDER INVESTIGATION BEGAN
2
00:00:16,040 --> 00:00:19,780
IT WOULD BECOME
THE SECOND LARGEST CRIMINAL INVESTIGATION
3
00:00:19,800 --> 00:00:21,300
IN SWEDISH HISTORY
4
00:00:21,720 --> 00:00:24,660
…by a band
of heavy rain and storm-like conditions
5
00:00:24,680 --> 00:00:26,060
coming in from the west.
6
00:00:26,480 --> 00:00:29,500
Skagerrak, Kattegat, Oresund,
the Danish straits,
7
00:00:29,520 --> 00:00:33,380
and the southwestern
and southern Baltic Sea will be affected.
8
00:00:33,920 --> 00:00:36,140
It is advisable to contact
your travel company
9
00:00:36,160 --> 00:00:38,940
if you are making your crossing
over the coming days.
10
00:00:56,080 --> 00:00:58,860
- Nervous?
- I think so.
11
00:00:58,880 --> 00:01:02,060
- What for?
- Uh, could be the one chance I get.
12
00:01:02,080 --> 00:01:04,380
Come on, do what you do.
You'll be all right.
13
00:01:04,840 --> 00:01:05,820
Truly?
14
00:01:08,960 --> 00:01:11,260
- Good luck. Drive carefully.
- Yeah.
15
00:02:02,840 --> 00:02:06,740
- So, you found your way here?
- Yeah, I just followed the GPS.
16
00:02:07,400 --> 00:02:09,660
It was fine. Long drive, though.
17
00:02:11,280 --> 00:02:13,340
So, we'll meet
with the powers that be
18
00:02:13,720 --> 00:02:16,060
and convince them
to green-light your method.
19
00:02:19,840 --> 00:02:22,300
- In all these years, you ever…
- Third floor.
20
00:02:22,320 --> 00:02:23,980
…picture the killer in front of you?
21
00:02:24,000 --> 00:02:26,220
Oh, sure. Endlessly.
22
00:02:26,240 --> 00:02:27,620
I do it constantly.
23
00:02:28,000 --> 00:02:30,740
And I know that we've been
very close to getting him,
24
00:02:31,120 --> 00:02:32,380
but we missed him.
25
00:02:32,880 --> 00:02:36,300
You see, people interact in various places
26
00:02:36,320 --> 00:02:38,260
and, um, you can trace them that way.
27
00:02:38,280 --> 00:02:41,020
They have certain behaviours, they have…
28
00:02:41,040 --> 00:02:44,820
patterns, something that stands out
and that catches our attention.
29
00:02:45,560 --> 00:02:47,780
- But not this one?
- No.
30
00:02:48,720 --> 00:02:52,780
Thought of nothing else for so long,
how he's stayed out sight 16 years.
31
00:02:52,800 --> 00:02:55,340
Well, even so, we'll get him.
32
00:03:06,240 --> 00:03:07,460
Are you nervous?
33
00:03:09,480 --> 00:03:10,420
Aren't you?
34
00:03:14,280 --> 00:03:15,340
Okay.
35
00:03:18,400 --> 00:03:20,260
I'll get straight to the point.
36
00:03:21,240 --> 00:03:25,740
We've read your application
concerning the use of this method and, um…
37
00:03:26,840 --> 00:03:30,580
Genetic genealogy
for the double murder in 2004.
38
00:03:30,960 --> 00:03:32,940
Can you explain how you will do this?
39
00:03:32,960 --> 00:03:37,020
Absolutely. I think it's,
um, best that Per here tells you.
40
00:03:37,040 --> 00:03:41,780
Well, in genealogy,
you usually start working your way back.
41
00:03:41,800 --> 00:03:45,740
But with my method,
I research backwards and forwards.
42
00:03:45,760 --> 00:03:49,420
You start backwards,
tracking the DNA matches,
43
00:03:49,440 --> 00:03:50,660
grandparents and so on,
44
00:03:50,680 --> 00:03:53,340
until each lineage
merges in common ancestors.
45
00:03:53,360 --> 00:03:57,540
Then the person you're trying to find,
the killer in this case,
46
00:03:57,560 --> 00:03:59,980
most likely is a descendant.
47
00:04:00,000 --> 00:04:02,820
And you search through… through records?
48
00:04:02,840 --> 00:04:05,420
- Public registers?
- That's right.
49
00:04:05,440 --> 00:04:07,460
That's a violation of privacy laws.
50
00:04:07,480 --> 00:04:10,340
We've tried pretty much everything
in our work on this.
51
00:04:10,360 --> 00:04:14,820
I just want to say that my method
will revolutionise police procedure.
52
00:04:15,520 --> 00:04:18,940
I don't think you realise
how valuable this technique will be.
53
00:04:18,960 --> 00:04:20,660
- But you do?
- Yes.
54
00:04:20,680 --> 00:04:24,540
They got the Golden State Killer
with this method after nearly 40 years.
55
00:04:24,920 --> 00:04:26,700
Why not give it a shot?
56
00:04:30,680 --> 00:04:32,900
The cold case unit takes over
in two weeks.
57
00:04:32,920 --> 00:04:34,340
Give us until then.
58
00:04:35,320 --> 00:04:38,620
- Okay, John. You've got two weeks.
- Thank you.
59
00:04:38,640 --> 00:04:41,940
Great. I'll ask forensics
to get you the DNA profile.
60
00:04:51,920 --> 00:04:53,380
What's taking so long?
61
00:05:02,560 --> 00:05:05,420
- Here's the DNA profile.
- Ta.
62
00:05:08,280 --> 00:05:09,540
Uh…
63
00:05:28,440 --> 00:05:32,060
Uh, there's… there's not enough data.
64
00:05:33,120 --> 00:05:34,860
All of these dashes
are gaps in the profile.
65
00:05:34,880 --> 00:05:37,540
It's like catching water in a colander.
66
00:05:38,960 --> 00:05:42,860
- What is it you're saying?
- I'm saying we'll miss relatives.
67
00:05:43,440 --> 00:05:46,020
I dunno why
they can't get a better profile.
68
00:05:46,400 --> 00:05:48,700
Working with this data is… useless.
69
00:05:48,720 --> 00:05:49,700
So, what do you need?
70
00:05:49,720 --> 00:05:52,540
A much better profile
to narrow the search.
71
00:05:52,920 --> 00:05:54,660
This one's all over the shop.
72
00:05:54,680 --> 00:05:58,100
With this, we'll get matches with people
who aren't even related to the murderer.
73
00:05:58,120 --> 00:05:59,820
It's the only DNA we've got. Can't you--
74
00:05:59,840 --> 00:06:01,540
- You must listen to me.
- Come on!
75
00:06:01,560 --> 00:06:03,020
We're running out of time.
76
00:06:03,040 --> 00:06:06,580
Give it a try see what you find
and we'll take it from there.
77
00:06:07,560 --> 00:06:09,100
Come on, try again.
78
00:06:10,960 --> 00:06:12,580
- John.
- I'll get coffee.
79
00:06:26,440 --> 00:06:29,260
I did the best I could
with this DNA profile.
80
00:06:29,280 --> 00:06:32,940
I've got a few matches
on GEDMatch and Family Tree,
81
00:06:33,760 --> 00:06:36,420
sites where you can
upload your DNA profile.
82
00:06:37,040 --> 00:06:39,860
- And I've found three people.
- Okay.
83
00:06:40,720 --> 00:06:43,700
All of them are, one way or another,
84
00:06:43,720 --> 00:06:46,860
very distant relatives to the killer.
85
00:06:47,560 --> 00:06:50,180
They have different… different bloodlines,
86
00:06:50,960 --> 00:06:52,500
but there's one thing in common.
87
00:06:52,520 --> 00:06:54,340
- What?
- Germany.
88
00:06:55,080 --> 00:06:56,460
- Germany?
- Yeah.
89
00:06:57,120 --> 00:07:00,420
They have
or have had relatives over there.
90
00:07:12,760 --> 00:07:15,580
There was a German man
on the list of suspects,
91
00:07:16,120 --> 00:07:21,740
a student who needed
medical attention for… a cut on his hand.
92
00:07:24,000 --> 00:07:25,100
Here.
93
00:07:28,120 --> 00:07:29,420
It's not a lot.
94
00:07:30,640 --> 00:07:32,220
Well, do what you can.
95
00:07:47,920 --> 00:07:49,620
DNA MATCHES
96
00:07:49,640 --> 00:07:50,660
GERMAN PHONEBOOK
97
00:07:52,200 --> 00:07:54,540
- Is this seat free?
- No.
98
00:08:01,400 --> 00:08:02,500
Thanks a lot.
99
00:08:10,440 --> 00:08:13,060
- Hi.
- Hello.
100
00:08:13,480 --> 00:08:14,500
So…
101
00:08:15,000 --> 00:08:17,300
Doing DIY?
102
00:08:17,800 --> 00:08:18,900
Yeah.
103
00:08:18,920 --> 00:08:19,860
Eh…
104
00:08:21,200 --> 00:08:22,140
You well?
105
00:08:23,280 --> 00:08:25,340
Yeah, good. I'm okay.
106
00:08:25,920 --> 00:08:26,900
Uh…
107
00:08:26,920 --> 00:08:29,020
And you, how are you?
108
00:08:30,080 --> 00:08:31,180
All right.
109
00:08:34,080 --> 00:08:36,780
I want to apologise for not, uh…
110
00:08:37,200 --> 00:08:38,780
keeping in touch, uh…
111
00:08:39,320 --> 00:08:41,500
- But we are working on--
- John. Uh…
112
00:08:42,120 --> 00:08:43,100
Uh…
113
00:08:43,600 --> 00:08:45,380
There's only so long
114
00:08:46,800 --> 00:08:48,340
that a man can have hope.
115
00:08:49,920 --> 00:08:52,860
You can get in touch if you have
something real to share.
116
00:08:52,880 --> 00:08:54,300
Concrete.
117
00:09:04,880 --> 00:09:05,940
Here.
118
00:09:06,960 --> 00:09:07,900
What is it?
119
00:09:07,920 --> 00:09:10,500
German exchange students
at the time of the murders.
120
00:09:10,520 --> 00:09:12,740
- Uh-huh.
- Need a warrant from the prosecutor
121
00:09:12,760 --> 00:09:14,660
to contact the German authorities.
122
00:09:14,680 --> 00:09:15,660
No, we're not ready.
123
00:09:15,680 --> 00:09:18,420
It's best to get started
as soon as we can.
124
00:09:18,440 --> 00:09:21,540
Collaboration with another country
in a case like this takes time.
125
00:09:22,040 --> 00:09:23,660
We don't have long. Come on.
126
00:09:28,200 --> 00:09:32,340
Yeah, John, so I got your, uh, request
for an international arrest warrant
127
00:09:32,360 --> 00:09:36,140
for the German suspect,
but I'm going to need more than that.
128
00:09:36,560 --> 00:09:37,660
Yeah, of course.
129
00:09:38,320 --> 00:09:40,460
And that is why Per's here.
130
00:09:40,480 --> 00:09:43,140
Uh, so we've found
a connection to Germany.
131
00:09:43,160 --> 00:09:44,740
I wouldn't say a connection.
132
00:09:44,760 --> 00:09:46,940
Yeah, we… we have this report that we…
133
00:09:46,960 --> 00:09:48,980
No, this is how I see the situation.
134
00:09:49,400 --> 00:09:50,820
On the line.
135
00:09:50,840 --> 00:09:53,220
Doing genealogy in Germany's a nightmare.
136
00:09:53,720 --> 00:09:56,660
- And why's that?
- Twentieth century history.
137
00:09:57,280 --> 00:09:59,460
Nazis were intent on
their racial profiling
138
00:09:59,480 --> 00:10:00,860
and ongoing screening.
139
00:10:01,320 --> 00:10:04,260
It's all classified,
who's related to whom.
140
00:10:04,280 --> 00:10:07,860
Birth information
only becomes public after 110 years.
141
00:10:07,880 --> 00:10:10,140
Sure, we can research church records.
142
00:10:10,160 --> 00:10:13,740
However, as soon we get into
the 20th century, it stops.
143
00:10:14,680 --> 00:10:17,340
It's all too likely that, um… uh…
144
00:10:17,360 --> 00:10:18,740
matches are coincidental.
145
00:10:18,760 --> 00:10:22,060
Mm. So how do you tell what's coincidence
from what's real, though?
146
00:10:22,080 --> 00:10:25,100
You can't do that without using my method.
147
00:10:25,120 --> 00:10:28,220
I'm telling you, for that,
everyone needs their own family tree.
148
00:10:28,240 --> 00:10:30,340
So, in this case it's very difficult
149
00:10:30,360 --> 00:10:32,940
as we don't have a full DNA profile.
150
00:10:36,080 --> 00:10:38,860
Well, I must say this sounds, eh…
151
00:10:39,360 --> 00:10:42,980
really interesting with your method
and all that, but, um…
152
00:10:44,280 --> 00:10:47,060
with respect to you John,
it's nowhere near enough
153
00:10:47,080 --> 00:10:49,220
and I'm gonna need
something more substantial.
154
00:10:51,280 --> 00:10:53,900
We can't just pick
a random name and see if it matches.
155
00:10:53,920 --> 00:10:55,580
That's the wrong way.
156
00:10:55,600 --> 00:10:58,580
A name is useless
if you can't tie it to DNA.
157
00:10:58,600 --> 00:11:00,660
Look, you…
you said that you could solve this.
158
00:11:00,680 --> 00:11:03,420
- You said this'd be straightforward.
- I did. I need you to stop rushing.
159
00:11:03,440 --> 00:11:05,300
How the fuck do we know
when we've got anything?
160
00:11:05,320 --> 00:11:07,060
It's like playing hangman.
161
00:11:07,080 --> 00:11:08,820
- What?
- Just like it, John.
162
00:11:08,840 --> 00:11:11,100
DNA profiling is like playing hangman.
163
00:11:12,000 --> 00:11:13,700
You fill up the holes with letters.
164
00:11:13,720 --> 00:11:17,380
But in this case, we have
over three billion letters to choose from
165
00:11:17,400 --> 00:11:18,940
and way too many holes.
166
00:11:18,960 --> 00:11:20,940
'Cause this DNA profile's no good.
167
00:11:21,440 --> 00:11:23,020
- Do you understand?
- No.
168
00:11:23,040 --> 00:11:26,380
Look, John. You must let me do it my way
or it's never gonna work.
169
00:11:26,400 --> 00:11:28,020
When we get a lead,
170
00:11:28,040 --> 00:11:30,140
then it is our job to follow up on it.
171
00:11:30,160 --> 00:11:33,020
And it all rests with me,
'cause I've been on this case for 16 years
172
00:11:33,040 --> 00:11:35,260
and through it all, I've called the shots.
173
00:11:35,680 --> 00:11:37,420
Well, I'll leave you to it then.
174
00:11:49,080 --> 00:11:50,060
Where you going?
175
00:11:50,080 --> 00:11:51,100
I'm going home.
176
00:11:51,120 --> 00:11:54,820
- No, no, no, you can't do that.
- You're not listening to anything I say.
177
00:11:55,240 --> 00:11:56,740
- My method will work.
- No, wait.
178
00:11:56,760 --> 00:11:58,460
- But not if we do it your way.
- Calm down.
179
00:11:58,480 --> 00:12:02,100
So, go on, find someone else
who'll dance to the tune you call.
180
00:12:08,200 --> 00:12:09,300
Fuck!
181
00:12:11,120 --> 00:12:14,300
WHERE ARE YOU, DAD?
182
00:13:02,080 --> 00:13:03,500
So, how's your mum?
183
00:13:05,160 --> 00:13:07,100
Um…
184
00:13:08,560 --> 00:13:10,580
Well, I dunno. Good, I guess.
185
00:13:11,080 --> 00:13:14,260
- I dunno, why don't you ask her yourself?
- All right.
186
00:13:16,680 --> 00:13:18,820
- I'll give her a call then.
- Mm.
187
00:13:24,800 --> 00:13:26,260
What you doing?
188
00:13:30,240 --> 00:13:31,620
Sorry, forgive me.
189
00:13:32,160 --> 00:13:35,020
It's ages since I held your hand
and I wanted to hold it again.
190
00:13:35,400 --> 00:13:36,660
Okay.
191
00:13:39,840 --> 00:13:42,060
Awkward. Forgive me.
192
00:13:56,080 --> 00:13:59,060
Is there any more blood to analyse
or did we get it all?
193
00:13:59,960 --> 00:14:03,100
Not on the knife.
We examined all we could find.
194
00:14:03,840 --> 00:14:06,980
And you're gonna need
another source to duplicate the test
195
00:14:07,000 --> 00:14:09,140
to get a more complete profile.
196
00:14:09,160 --> 00:14:11,380
Okay. Have we got one?
197
00:14:14,000 --> 00:14:16,900
There were leaves at the crime scene
with blood stains.
198
00:14:16,920 --> 00:14:17,820
Oh.
199
00:14:17,840 --> 00:14:20,500
If it belongs to the murderer,
then we can duplicate it now.
200
00:15:10,080 --> 00:15:13,260
John,
I checked the evidence last night.
201
00:15:13,280 --> 00:15:15,580
The leaves did have
traces of blood on them,
202
00:15:15,600 --> 00:15:17,220
but it wasn't the killer's blood.
203
00:15:17,240 --> 00:15:18,900
I also ran a check on the hat.
204
00:15:18,920 --> 00:15:23,180
And… tests show that it matches
the blood that we got from the knife.
205
00:15:23,200 --> 00:15:25,380
But the hat was only used
to tie it to the murderer.
206
00:15:25,400 --> 00:15:28,140
Not used to get the DNA, though,
just to match it.
207
00:15:28,720 --> 00:15:30,620
Much of the blood on the hat's there.
208
00:15:30,640 --> 00:15:34,620
- Oh. Okay.
- I merged the samples and duplicated them.
209
00:15:34,640 --> 00:15:38,500
Been sent to forensics now,
so they'll create a new profile.
210
00:15:38,520 --> 00:15:43,100
So, this can be better or more… concrete?
211
00:15:43,760 --> 00:15:44,820
Yeah, I hope so.
212
00:15:44,840 --> 00:15:47,300
Thanks!
213
00:15:52,920 --> 00:15:55,340
And then you pivot
and research forward again
214
00:15:55,360 --> 00:15:57,620
until you get to people alive today.
215
00:15:57,640 --> 00:16:00,020
And if you find people
of the right gender,
216
00:16:00,040 --> 00:16:02,860
the right age, then you pivot again
217
00:16:02,880 --> 00:16:06,660
and track their lineage and compare
the number of identical centimorgans.
218
00:16:09,000 --> 00:16:11,220
- Yeah?
- When can you start looking at
219
00:16:11,240 --> 00:16:14,020
who might be Aunt Britta's grandfather?
220
00:16:14,560 --> 00:16:15,780
Mm.
221
00:16:16,680 --> 00:16:19,580
Any of you take a read
of the material I sent out?
222
00:16:22,560 --> 00:16:23,660
Oh.
223
00:16:27,320 --> 00:16:28,460
Hi, it's Per.
224
00:16:28,480 --> 00:16:31,700
Mr Skogkvist?
This is Klara's headmaster.
225
00:16:31,720 --> 00:16:32,940
Hi.
226
00:16:32,960 --> 00:16:35,060
Klara has been absent a lot this term.
227
00:16:35,720 --> 00:16:38,100
It's naturally of concern.
Could you come in?
228
00:16:38,120 --> 00:16:39,740
Uh, now?
229
00:16:40,360 --> 00:16:43,300
Yes, I don't think you're aware
how much school she's missed.
230
00:16:59,760 --> 00:17:01,300
What are you doing here?
231
00:17:01,320 --> 00:17:03,740
I've tried calling,
but you're not picking up.
232
00:17:04,440 --> 00:17:05,660
- Hello.
- Hi.
233
00:17:05,680 --> 00:17:06,580
- John.
- Klara.
234
00:17:06,600 --> 00:17:08,940
- What do you want?
- Have you got a minute?
235
00:17:08,960 --> 00:17:10,780
Well, no, not right now.
236
00:17:10,800 --> 00:17:12,340
Your headmaster rang.
237
00:17:12,360 --> 00:17:15,020
You must go in tomorrow
or they'll file a report.
238
00:17:15,040 --> 00:17:18,660
- What? But why?
- 'Cause school's compulsory.
239
00:17:19,120 --> 00:17:21,620
- I can't handle it right now.
- You're the best in every subject.
240
00:17:21,640 --> 00:17:24,060
- Yeah, not in PE though.
- That doesn't matter.
241
00:17:24,080 --> 00:17:26,460
- You don't get it.
- Yeah, I do, Klara.
242
00:17:26,480 --> 00:17:29,020
I understand.
You're a loner, not a people person.
243
00:17:29,040 --> 00:17:32,060
- Yeah. What's the problem?
- 'Cause that's not how the world works.
244
00:17:32,080 --> 00:17:33,660
You need to try and fit in.
245
00:17:36,120 --> 00:17:38,060
Okay, so I'll wait out here.
246
00:17:57,960 --> 00:18:01,060
- What you doing here?
- I want you to try again.
247
00:18:01,080 --> 00:18:05,060
We found more blood,
so I've requested a better DNA profile.
248
00:18:06,240 --> 00:18:10,220
I am so sick and tired 'cause
no one really understands my work.
249
00:18:10,240 --> 00:18:11,340
I get that.
250
00:18:11,960 --> 00:18:13,620
- I understand.
- No, you don't.
251
00:18:13,640 --> 00:18:15,700
You think you do, but you don't.
252
00:18:15,720 --> 00:18:19,100
For you, it's just another tool
that you employ to solve crimes.
253
00:18:20,440 --> 00:18:21,540
Okay.
254
00:18:22,640 --> 00:18:24,260
Wha… What is it really?
255
00:18:25,280 --> 00:18:26,380
Come.
256
00:18:27,880 --> 00:18:31,020
We could build a family tree
for the entire human race
257
00:18:31,040 --> 00:18:33,100
if enough people got DNA tested.
258
00:18:33,120 --> 00:18:36,180
People don't realise
what this method can do for humanity.
259
00:18:36,200 --> 00:18:39,140
And I apologise if I haven't
understood properly,
260
00:18:39,160 --> 00:18:42,060
but this case is important to me.
261
00:18:42,080 --> 00:18:44,500
Yeah, so let me solve it for you.
262
00:18:45,720 --> 00:18:47,540
Uh, I can't…
263
00:18:48,360 --> 00:18:50,820
I can't just step aside.
That's not how it works.
264
00:18:50,840 --> 00:18:53,260
It… It's… It's a complicated process.
265
00:18:53,280 --> 00:18:56,220
- I can't--
- Come on. You're making it sound personal.
266
00:18:56,960 --> 00:18:58,980
Yeah, it sort of is, actually.
267
00:18:59,000 --> 00:19:00,380
Yeah, how so?
268
00:19:02,080 --> 00:19:04,980
- Well, it's turned out that way.
- And why's that?
269
00:19:08,480 --> 00:19:12,100
It was all about the victims
at the start and their families.
270
00:19:12,120 --> 00:19:13,420
Still is, of course.
271
00:19:15,560 --> 00:19:17,220
It's something else now.
272
00:19:18,160 --> 00:19:19,500
Can't describe it.
273
00:19:20,120 --> 00:19:21,700
But I just can't drop it.
274
00:19:23,040 --> 00:19:27,300
I've realised that you…
you're my only shot at ever solving this.
275
00:19:27,840 --> 00:19:29,500
Yeah, but what if you can't?
276
00:19:29,520 --> 00:19:31,100
What if you can't solve it?
277
00:19:32,200 --> 00:19:33,980
Then I don't know what I'll do.
278
00:19:35,520 --> 00:19:36,620
You gotta help me.
279
00:19:38,800 --> 00:19:40,260
Help me crack it.
280
00:19:40,680 --> 00:19:42,300
It's my last chance.
281
00:19:44,560 --> 00:19:48,540
If I'm gonna do this,
then I'll do it my way.
282
00:19:48,560 --> 00:19:52,140
- Okay.
- And you must listen to me.
283
00:19:52,880 --> 00:19:54,060
I will.
284
00:19:55,520 --> 00:19:56,820
Good.
285
00:20:00,760 --> 00:20:03,420
Well, I guess
we should get started right away.
286
00:20:19,040 --> 00:20:22,260
- Why's it taking so long?
- It's a long process.
287
00:20:26,800 --> 00:20:28,140
Yeah, well, I've…
288
00:20:28,880 --> 00:20:33,900
I've duplicated the samples
and now we have a brand-new DNA profile.
289
00:20:33,920 --> 00:20:36,500
- Let's see it then.
- Here.
290
00:20:38,080 --> 00:20:42,020
And this time, we've run each letter
in the chain sixty times, okay?
291
00:20:42,040 --> 00:20:44,260
Instead of ten like earlier.
292
00:20:48,640 --> 00:20:50,940
So, uh… did it work?
293
00:20:53,960 --> 00:20:55,300
Looks like it.
294
00:20:56,440 --> 00:20:58,340
It looks really good.
295
00:20:59,120 --> 00:21:01,620
I would even go so far as to say
296
00:21:01,640 --> 00:21:04,180
that it looks like the person
has just been swabbed.
297
00:21:05,520 --> 00:21:08,260
- Shall we play hangman?
- Yeah, you bet.
298
00:21:08,280 --> 00:21:10,020
Yes. Yeah.
299
00:21:10,040 --> 00:21:11,900
Great work. Thanks very much.
300
00:21:11,920 --> 00:21:13,020
Thank you.
301
00:21:50,440 --> 00:21:53,140
- John? Can you talk?
- Absolutely.
302
00:21:56,400 --> 00:21:58,460
- Got a problem.
- Okay.
303
00:21:58,920 --> 00:22:00,740
When we engaged Per, John,
304
00:22:00,760 --> 00:22:03,620
the lawyers looked into it
to see if it's all legal, you see.
305
00:22:03,640 --> 00:22:04,940
Yep?
306
00:22:04,960 --> 00:22:07,540
Data protection laws prohibit this
from going ahead.
307
00:22:08,240 --> 00:22:10,460
Fuck.
308
00:22:12,120 --> 00:22:14,300
GDPR covers the whole EU.
309
00:22:15,480 --> 00:22:17,100
Nothing we can do, I'm afraid.
310
00:22:18,560 --> 00:22:21,940
Searching for criminals
in public records is not within the rules.
311
00:22:23,120 --> 00:22:24,220
Sorry, John.
312
00:22:25,960 --> 00:22:28,420
We haven't gotten
a dismissal yet, though, have we?
313
00:22:29,240 --> 00:22:31,300
No, but it's gonna come.
314
00:22:31,880 --> 00:22:34,900
- By the end of the week probably.
- Okay, that's good.
315
00:22:34,920 --> 00:22:37,060
- What is?
- We got a couple of days.
316
00:22:37,080 --> 00:22:40,020
John, the police cannot break the law.
317
00:22:40,040 --> 00:22:43,740
No, of course not. We will follow orders
when we are notified officially.
318
00:22:43,760 --> 00:22:45,660
But we are not there yet, though.
319
00:22:45,680 --> 00:22:47,740
- No, technic--
- Good, we carry on till then.
320
00:22:50,680 --> 00:22:53,340
Långsjö, Värna…
321
00:23:10,840 --> 00:23:12,300
You need to see this.
322
00:23:12,920 --> 00:23:15,260
I've got three geographical matches.
323
00:23:15,720 --> 00:23:17,580
One is…
324
00:23:18,520 --> 00:23:19,820
right there.
325
00:23:20,480 --> 00:23:22,340
And another one was born…
326
00:23:23,080 --> 00:23:24,140
there.
327
00:23:24,880 --> 00:23:26,860
And then the third one…
328
00:23:27,840 --> 00:23:28,980
right there.
329
00:23:29,960 --> 00:23:31,860
Three, then, in Östergötland.
330
00:23:32,320 --> 00:23:37,500
So, the killer has a connection
to at least one of these places.
331
00:23:55,360 --> 00:23:58,300
I need three
family generations to be certain.
332
00:23:59,600 --> 00:24:01,260
So we need three individuals…
333
00:24:02,400 --> 00:24:05,300
related to the killer,
but from three bloodlines.
334
00:24:05,760 --> 00:24:07,180
Then there'll be no doubt.
335
00:24:07,920 --> 00:24:09,940
It's just impossible
to read those, though.
336
00:24:10,320 --> 00:24:11,620
No, you learn.
337
00:24:12,160 --> 00:24:14,900
However, it gets harder
the further back in time you get.
338
00:24:14,920 --> 00:24:16,380
Yeah, I can see that.
339
00:24:18,120 --> 00:24:21,500
Uh, retracing to the early 18th century,
340
00:24:21,520 --> 00:24:24,220
that's roughly eight generations back,
341
00:24:25,000 --> 00:24:28,820
then we all have… 256 ancestors.
342
00:24:28,840 --> 00:24:30,500
And there's a strong chance
343
00:24:30,880 --> 00:24:33,340
that the bloodlines merge
for two of these individuals
344
00:24:33,360 --> 00:24:35,100
who have roots in the same area.
345
00:24:53,120 --> 00:24:54,220
- Hi.
- Hey.
346
00:24:57,040 --> 00:24:59,500
- Awful weather.
- Yeah, tell me about it.
347
00:25:02,120 --> 00:25:03,020
Good to see you.
348
00:25:03,040 --> 00:25:05,780
Oh, come on, sis,
we've just got to throw it all out.
349
00:25:05,800 --> 00:25:07,740
No, gonna go through it first.
350
00:25:07,760 --> 00:25:11,620
- Really? Oh, but he kept everything.
- Yeah, but I haven't checked through it.
351
00:25:11,640 --> 00:25:15,300
Can you believe it?
He kept every single article.
352
00:25:15,320 --> 00:25:17,100
Everything you've ever written.
353
00:25:17,800 --> 00:25:21,300
And this here's from 2004.
354
00:25:21,960 --> 00:25:24,100
- The double murder.
- Let's see.
355
00:25:26,080 --> 00:25:28,980
THERE ARE TIMES I WANT TO GIVE UP
356
00:25:29,000 --> 00:25:31,220
But, you're on holiday.
357
00:25:31,240 --> 00:25:34,220
Yeah, I know.
But, uh… something's come up.
358
00:25:34,960 --> 00:25:37,380
- Okay.
- That double murder in 2004…
359
00:25:37,400 --> 00:25:39,180
- Yeah?
- I covered it when I was at Corren.
360
00:25:39,200 --> 00:25:42,580
Apparently it's still an active,
ongoing investigation.
361
00:25:44,120 --> 00:25:45,060
Yeah, okay.
362
00:25:45,920 --> 00:25:47,900
I just spoke
to my brother about it and he said
363
00:25:47,920 --> 00:25:51,060
that the police have hired
a genealogist to help out.
364
00:25:51,960 --> 00:25:54,540
- A… A genealogist?
- Yeah.
365
00:25:54,560 --> 00:25:56,420
- Why?
- I've no idea.
366
00:25:57,160 --> 00:26:00,700
Well, I think that obviously isn't gonna
comply with data protection is it?
367
00:26:01,720 --> 00:26:03,540
I see the headline now.
368
00:26:03,560 --> 00:26:05,380
"The police are breaking the law."
369
00:26:07,960 --> 00:26:09,700
Kerstin…
370
00:26:09,720 --> 00:26:11,820
Lundby…
371
00:26:22,120 --> 00:26:24,020
Looks about right.
372
00:26:28,320 --> 00:26:29,580
Johan…
373
00:26:32,440 --> 00:26:33,700
That's good.
374
00:26:42,800 --> 00:26:45,060
How is it?
375
00:26:45,080 --> 00:26:48,340
Yeah, well,
it's, uh, best that I leave him to it.
376
00:26:49,840 --> 00:26:51,500
Fancy a drink?
377
00:26:51,920 --> 00:26:54,100
I think I'll go train, actually.
378
00:26:55,400 --> 00:27:00,780
John. I recently read an, uh,
interesting American research study.
379
00:27:00,800 --> 00:27:03,980
Where they, uh,
examined people in their 40s
380
00:27:04,000 --> 00:27:06,580
to see why some of us
live longer than others.
381
00:27:08,040 --> 00:27:10,540
Do you know what the key is to long life?
382
00:27:10,560 --> 00:27:11,620
No.
383
00:27:12,200 --> 00:27:14,500
Diet and exercise are important,
of course,
384
00:27:14,520 --> 00:27:17,580
but not as important
as regular social contact
385
00:27:18,240 --> 00:27:20,500
with your family, friends…
386
00:27:21,680 --> 00:27:24,420
Those who live longer
have a rich social life.
387
00:27:30,240 --> 00:27:31,900
Okay?
388
00:27:31,920 --> 00:27:33,460
Maybe one beer won't hurt.
389
00:27:33,480 --> 00:27:36,820
Yeah, it'll do you good.
Loosen you up a bit.
390
00:27:40,280 --> 00:27:42,420
- A drink's good for the soul.
- Just one.
391
00:27:42,440 --> 00:27:44,780
One or I'll be on the treadmill
for three hours.
392
00:27:56,800 --> 00:27:58,060
Good morning.
393
00:27:59,480 --> 00:28:00,540
Remember me?
394
00:28:01,000 --> 00:28:03,180
Oh. What you doing here?
395
00:28:03,200 --> 00:28:05,060
- Don't you work in Stockholm?
- Yeah.
396
00:28:05,600 --> 00:28:07,980
I'm here for a little while
because my dad has passed away,
397
00:28:08,000 --> 00:28:11,060
organising the funeral
and clearing out his stuff.
398
00:28:13,360 --> 00:28:15,260
- My condolences.
- Mm.
399
00:28:16,400 --> 00:28:18,500
Well, the press office
is still where it always was.
400
00:28:18,520 --> 00:28:19,500
Mm.
401
00:28:19,520 --> 00:28:22,740
The genealogist who's working with you
on the double murder,
402
00:28:22,760 --> 00:28:24,580
what can you say about that?
403
00:28:26,640 --> 00:28:28,100
Um…
404
00:28:28,560 --> 00:28:31,220
Nothing, 'cause I don't know anything.
405
00:28:31,240 --> 00:28:32,300
Mm.
406
00:28:32,680 --> 00:28:34,460
You can ask the press office.
407
00:28:34,880 --> 00:28:36,620
- They'll help you.
- Yeah.
408
00:28:37,880 --> 00:28:41,740
It would be good to know if his work
is adhering to data protection rules.
409
00:28:45,080 --> 00:28:47,340
But I'll ask the press office that.
410
00:29:00,120 --> 00:29:03,700
Well, I can probably spare you two
for now, but that's it.
411
00:29:05,080 --> 00:29:06,660
I… I'll be right back.
412
00:29:11,360 --> 00:29:12,860
You wanted to see me.
413
00:29:15,840 --> 00:29:16,940
What you got there?
414
00:29:18,400 --> 00:29:20,540
Likely the official closure.
415
00:29:21,440 --> 00:29:24,340
I haven't opened it yet.
They sent it by regular post.
416
00:29:26,080 --> 00:29:27,420
Fuck's sake!
417
00:29:31,560 --> 00:29:34,020
I'm gonna be at a conference in Stockholm.
418
00:29:34,720 --> 00:29:37,220
Okay. We have a journalist after us too.
419
00:29:38,040 --> 00:29:38,980
What?
420
00:29:39,000 --> 00:29:43,460
Somehow, she has discovered
that we've engaged Per and…
421
00:29:44,520 --> 00:29:46,260
You know what this means if it comes out.
422
00:29:46,280 --> 00:29:47,780
Yeah, course I do.
423
00:29:47,800 --> 00:29:49,860
But we're not fucking quitting.
424
00:29:51,000 --> 00:29:53,020
We… are so nearly there.
425
00:29:53,040 --> 00:29:54,540
Uh, Per… Per…
426
00:29:55,200 --> 00:29:57,860
is so close now, I know it.
427
00:30:00,320 --> 00:30:02,660
Good thing you got a few days more.
428
00:30:03,600 --> 00:30:07,020
- You what?
- The conference in Stockholm is two days.
429
00:30:09,440 --> 00:30:11,460
No one opens my post when I'm gone.
430
00:30:33,840 --> 00:30:34,940
Morning.
431
00:30:36,560 --> 00:30:39,500
- Morning.
- Do you want a cuppa tea?
432
00:30:39,520 --> 00:30:43,140
- Um… coffee, thanks.
- I'll get you one.
433
00:30:49,200 --> 00:30:53,700
The list of matches from
the Family Tree contained 892 individuals.
434
00:30:54,640 --> 00:30:58,780
- Gotta go through them all.
- Uh, all 892?
435
00:30:58,800 --> 00:31:01,100
Yeah 'cause as you can see…
436
00:31:01,120 --> 00:31:03,540
we're getting
a lot of matches all over Östergötland.
437
00:31:03,560 --> 00:31:06,500
So, it's likely that
the killer has roots in this area.
438
00:31:06,520 --> 00:31:09,180
But with most of the 892…
439
00:31:09,200 --> 00:31:11,660
- Per.
- …when you get into their family trees…
440
00:31:11,680 --> 00:31:13,660
You find problems, uh… um…
441
00:31:13,680 --> 00:31:16,220
"Father unknown" and, eh…
442
00:31:16,240 --> 00:31:18,500
- Then there's, um…
- Per.
443
00:31:19,120 --> 00:31:20,500
You really need to pause.
444
00:31:20,520 --> 00:31:22,420
- No, no. Francy, no.
- What?
445
00:31:22,440 --> 00:31:25,900
There'll be no break. Keep going,
'cause we only have the weekend.
446
00:31:55,600 --> 00:31:57,220
- Oh, hi.
- Hi, Stina.
447
00:31:57,240 --> 00:31:59,420
- What you doing here?
- I need to talk to you, okay?
448
00:31:59,440 --> 00:32:01,460
- Okay, come in.
- Thank you.
449
00:32:08,440 --> 00:32:11,860
I came to ask you not to write
about that thing you mentioned.
450
00:32:12,440 --> 00:32:15,340
Oh? So you're actually using
a genealogist, aren't you?
451
00:32:16,960 --> 00:32:18,540
I have a thousand questions.
452
00:32:18,560 --> 00:32:21,260
Yeah, yeah, for sure,
and I assure you I'll explain everything,
453
00:32:21,280 --> 00:32:22,660
but not right now.
454
00:32:22,680 --> 00:32:23,900
Who is it you're using?
455
00:32:24,840 --> 00:32:26,180
Well he's, uh…
456
00:32:27,880 --> 00:32:30,180
he's a… a genius, you know?
457
00:32:31,280 --> 00:32:33,460
You must get me
an exclusive interview, John.
458
00:32:33,480 --> 00:32:34,820
- Here's the thing.
- What?
459
00:32:34,840 --> 00:32:37,620
The investigation is at
a very sensitive stage now.
460
00:32:37,640 --> 00:32:39,980
- Mm.
- You'll get it, but you'll have to wait.
461
00:32:40,000 --> 00:32:41,820
Okay. To stop me writing about it,
462
00:32:41,840 --> 00:32:43,420
stop with the cliched police talk.
463
00:32:43,440 --> 00:32:45,340
Come on, I'm being honest!
464
00:32:45,880 --> 00:32:48,340
We… We're very close to a breakthrough,
465
00:32:48,360 --> 00:32:51,140
and you writing about it now
will risk everything, you get me?
466
00:32:51,160 --> 00:32:52,500
Why's that?
467
00:32:53,120 --> 00:32:54,140
I can't tell you.
468
00:32:54,160 --> 00:32:57,060
- Because it's all illegal?
- No, it's not that.
469
00:32:57,080 --> 00:32:59,900
- I have to write about it.
- After we're done.
470
00:33:00,440 --> 00:33:01,660
Okay?
471
00:33:02,200 --> 00:33:03,300
Please.
472
00:33:04,640 --> 00:33:07,300
And you'll get the exclusive
or whatever it is you call it.
473
00:33:07,320 --> 00:33:09,260
I'll keep you in the loop.
474
00:33:09,280 --> 00:33:12,420
- Mm. Heard that one before.
- I'm giving you my word.
475
00:33:14,400 --> 00:33:15,780
What's that worth?
476
00:33:16,520 --> 00:33:19,180
Well, if I make a promise,
then I'll honour it.
477
00:33:21,880 --> 00:33:23,500
Like finding the killer?
478
00:33:24,240 --> 00:33:25,980
Yeah, like finding the killer.
479
00:33:28,800 --> 00:33:32,180
Okay, I interview you plus
an exclusive with the genealogist.
480
00:33:32,200 --> 00:33:33,340
Okay.
481
00:33:34,520 --> 00:33:36,660
Good, we have a deal.
482
00:33:38,440 --> 00:33:39,660
Högby…
483
00:33:40,960 --> 00:33:42,380
That makes sense.
484
00:33:44,000 --> 00:33:45,460
Let's find you then.
485
00:33:46,160 --> 00:33:48,060
Högby Parish…
486
00:33:49,400 --> 00:33:51,260
Bråta…
487
00:33:52,840 --> 00:33:54,740
Henry was over at the weekend.
488
00:33:55,440 --> 00:33:57,660
He and Kalle played badminton together.
489
00:33:57,680 --> 00:34:01,020
- Mm. Cool.
- Mm-hmm.
490
00:34:01,600 --> 00:34:05,700
- He must be 16 now?
- Yeah, 16.
491
00:34:06,320 --> 00:34:08,780
- Ah.
- He was very mature.
492
00:34:08,800 --> 00:34:10,700
Asked how work was going.
493
00:34:11,400 --> 00:34:12,900
- Really?
- Mm.
494
00:34:13,680 --> 00:34:15,220
- He asked you that?
- Yeah.
495
00:34:15,240 --> 00:34:18,020
He's growing up fast, so you need to…
496
00:34:18,600 --> 00:34:19,940
Um…
497
00:34:19,960 --> 00:34:22,540
Make the most of it
before it's too late.
498
00:34:23,600 --> 00:34:25,460
I dunno how to get through to him.
499
00:34:26,920 --> 00:34:28,380
I missed the boat with him.
500
00:34:28,400 --> 00:34:32,100
There's no textbook for being a dad,
though, John. You just give it a go.
501
00:34:45,840 --> 00:34:47,780
Hey, this is Henry.
502
00:34:47,800 --> 00:34:50,660
I can't pick up right now,
but you know what to do.
503
00:34:50,680 --> 00:34:53,780
Here's the beep.
504
00:34:56,080 --> 00:34:59,300
Hey, Henry, it's Dad.
Just checking in.
505
00:34:59,320 --> 00:35:02,780
I guess you're busy.
Call me back if you want. Bye.
506
00:35:16,760 --> 00:35:18,940
It was someone else there.
507
00:35:20,200 --> 00:35:24,100
Fjälla, Hulta… Älgbosätter…
508
00:35:24,840 --> 00:35:26,620
And Lundby…
509
00:35:27,560 --> 00:35:29,340
One more… Good.
510
00:35:53,960 --> 00:35:56,340
- Morning.
- Morning.
511
00:35:58,600 --> 00:36:01,100
- Where's Per?
- No idea.
512
00:36:01,120 --> 00:36:03,780
That has to be it. It must be.
513
00:36:03,800 --> 00:36:05,420
- Morning.
- Wait, wait, wait.
514
00:36:06,440 --> 00:36:08,180
Ekeby and FornĂĄsa.
515
00:36:08,720 --> 00:36:12,220
Ekeby, FornĂĄsa,
Kaga parish, Jonsberg, Karna…
516
00:36:12,240 --> 00:36:16,340
FornĂĄsa and Kaga
and Jonsberg and Karna too.
517
00:36:16,680 --> 00:36:19,540
Then there's Rystad
and Saint Anna. Älgbosätter…
518
00:36:19,560 --> 00:36:22,260
- Per, slow down, will you?
- Gistad and then Flistad…
519
00:36:22,280 --> 00:36:23,900
- Per!
- Okay.
520
00:36:23,920 --> 00:36:25,420
- Per, wait!
- What?
521
00:36:25,440 --> 00:36:29,540
- What you on about?
- I'm able to… connect all of these places.
522
00:36:30,120 --> 00:36:32,420
But I can't find the right person.
523
00:36:32,440 --> 00:36:35,020
But I'm so close. It's here somewhere.
524
00:36:35,040 --> 00:36:38,060
- Can we help in any way?
- Need to get more people swabbed.
525
00:36:38,080 --> 00:36:39,140
No, we've talked about it.
526
00:36:39,160 --> 00:36:40,860
We can't swab at--
527
00:36:42,400 --> 00:36:47,020
Why won't you get it? Huh?
If we swab more people, we'll find him.
528
00:36:47,040 --> 00:36:48,580
Why don't you get it?
529
00:36:48,600 --> 00:36:50,380
Why's it so hard to get? Huh?
530
00:36:51,760 --> 00:36:55,820
- Kaga, Jonsbergs and Kärna parish…
- Per. You need some fresh air.
531
00:36:55,840 --> 00:36:57,060
Let's go for a walk.
532
00:36:57,080 --> 00:36:58,900
No, no, no, I gotta carry on.
533
00:36:58,920 --> 00:37:01,940
- I think that's a good idea.
- Come on, a quick walk.
534
00:37:02,520 --> 00:37:03,620
Come.
535
00:37:04,760 --> 00:37:08,860
This is my old walking route
when I was in training for the Olympics.
536
00:37:09,320 --> 00:37:13,780
I competed in two of the games,
Seoul and Atlanta.
537
00:37:13,800 --> 00:37:16,300
Took this route every day for over a year.
538
00:37:16,320 --> 00:37:18,580
Oh, the worst was Atlanta.
539
00:37:18,600 --> 00:37:23,740
I started with stomach ache
and a tear in my calf muscle, so
540
00:37:23,760 --> 00:37:27,940
- I should have pulled out, but I didn't.
- Uh, what are you talking about?
541
00:37:27,960 --> 00:37:29,620
What I'm trying to say is…
542
00:37:30,200 --> 00:37:33,380
I've always pushed myself way too hard,
543
00:37:33,400 --> 00:37:35,780
soldiering on no matter what.
544
00:37:35,800 --> 00:37:37,620
So, if you're tired, Per,
545
00:37:37,640 --> 00:37:39,740
it's okay to take a break.
546
00:37:42,800 --> 00:37:46,100
I may not have ever run the marathon
or whatever it was you did,
547
00:37:46,120 --> 00:37:48,740
but I'm not stopping till we've found him.
548
00:37:49,280 --> 00:37:52,620
So, I'll take a very quick power nap,
then I'll get back on it.
549
00:37:53,560 --> 00:37:56,460
Okay. Come, shall we?
550
00:37:57,720 --> 00:38:00,140
- Must you walk so fast?
- Keep up.
551
00:38:07,120 --> 00:38:08,220
Come on!
41551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.