Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,315 --> 00:00:20,820
- ## [Rock, Indistinct]
- [Chattering]
2
00:00:48,348 --> 00:00:51,142
[Man]
Happy New Year!
3
00:00:51,268 --> 00:00:54,688
[Chanting]
Sigma, Phi, Omega, hey! Sigma, Phi, Omega, hey!
4
00:00:54,813 --> 00:01:00,110
Sigma, Phi, Omega, hey! Sigma, Phi, Omega, hey!
Sigma, Phi, Omega, hey!
5
00:01:00,235 --> 00:01:02,696
[Cheering]
6
00:01:16,793 --> 00:01:19,170
Hey, there she is now.
7
00:01:19,296 --> 00:01:23,091
Will you tell me
what she sees in you, please?
8
00:01:24,551 --> 00:01:26,261
Can you figure
this one out, Ed?
9
00:01:26,386 --> 00:01:28,346
I mean, now,
this guy's got some luck.
10
00:01:28,471 --> 00:01:31,057
[Mock German Accent]
Women are strange, Doctor.
11
00:01:31,141 --> 00:01:34,436
- Very strange.
- Right, Ed. Sensitive.
12
00:01:34,561 --> 00:01:37,856
He's probably very sensitive.
Chicks go for the sensitive fellows, you know.
13
00:01:37,981 --> 00:01:39,858
Yeah, well, I wouldn't mind
going in your place.
14
00:01:39,983 --> 00:01:42,652
[Doc]
Yeah, you would, wouldn't you, you devil?
15
00:01:42,777 --> 00:01:46,615
- You want him to fill in for ya? Huh?
- Offensive.
16
00:01:46,698 --> 00:01:50,035
- This is true love, old man.
- Touch�, Jackson.
17
00:01:50,160 --> 00:01:54,873
Look, Alana's nice.
Confused, but nice.
18
00:01:54,998 --> 00:01:57,709
Hey, there she goes.
19
00:02:02,380 --> 00:02:06,218
Now, what do you say, huh? Huh?
20
00:02:06,343 --> 00:02:09,304
- You trust me? Okay.
- We're gonna take good care of you.
21
00:02:09,387 --> 00:02:11,306
- Come on.
- Let's go.
22
00:02:11,389 --> 00:02:13,600
Don't worry.
23
00:02:13,683 --> 00:02:16,853
What are you laughing at?
Come on!
24
00:02:16,978 --> 00:02:20,565
- You're gonna love it.
- Give me that. You're gonna
need both your hands free.
25
00:02:20,690 --> 00:02:24,569
You're gonna be wearing that beanie
all year if you don't get laid tonight.
26
00:02:24,694 --> 00:02:27,364
Laid, sir? Me, sir?
27
00:02:31,284 --> 00:02:36,915
Okay. Bare tit.
See what you can do.
28
00:02:39,376 --> 00:02:42,212
Sorry. After you get laid.
29
00:02:45,674 --> 00:02:48,510
Still wearing your beanie
I see, huh?
30
00:02:48,635 --> 00:02:53,098
- Well, happy New Year anyway, buddy.
- Hey, same to you, Doc.
31
00:02:54,599 --> 00:02:56,518
- [Groaning]
- [Chuckles]
32
00:02:56,601 --> 00:02:59,646
- Is that real?
- Is the pope Catholic?
33
00:02:59,729 --> 00:03:01,856
I don't know what you're gonna do
when we get to med school.
34
00:03:03,400 --> 00:03:06,236
[Woman] I'm losing my nerve.
I don't even know this guy.
35
00:03:08,905 --> 00:03:10,824
- Mitchy!
- You look adorable!
36
00:03:10,907 --> 00:03:13,034
- I feel like an idiot.
- You can't chicken out now.
37
00:03:13,159 --> 00:03:16,913
- Why am I doing this?
- Because you're the best bait
we got around here, honey.
38
00:03:17,038 --> 00:03:19,624
- Come on. It'll be fun.
- Fun?
39
00:03:26,590 --> 00:03:29,092
Oh, my God.
Look at this place!
40
00:03:29,217 --> 00:03:31,177
I know.
41
00:03:32,429 --> 00:03:34,723
- Who is that?
- I don't know.
42
00:03:34,806 --> 00:03:37,684
Some friend of Doc's.
Anyway, you know what to do.
43
00:03:37,767 --> 00:03:39,936
- Okay?
- Yeah, but I don't like it.
44
00:03:40,061 --> 00:03:43,773
- Go get her, tiger.
- Come on, Kenny. Go for it!
45
00:03:43,899 --> 00:03:45,775
- Go on!
- [Alana Whispering] Mitchy!
46
00:03:45,901 --> 00:03:47,736
Don't be afraid, Kenny.
47
00:03:47,819 --> 00:03:49,738
- Hey, what are you doing?
- Mitchy!
48
00:03:49,821 --> 00:03:53,408
- Now, look, you really want her, right?
- Mm-hmm.
49
00:03:53,533 --> 00:03:56,411
Okay. Go ahead.
50
00:03:56,536 --> 00:04:00,081
We'll be down here
if you need us. All right?
51
00:04:46,294 --> 00:04:48,838
- Alana?
- Hello, Kenny.
52
00:05:09,776 --> 00:05:14,155
Don't be shy.
This is my first time too.
53
00:05:29,879 --> 00:05:31,756
Kiss me, Kenny.
54
00:05:31,881 --> 00:05:34,384
Kiss me.
55
00:05:37,596 --> 00:05:39,890
Kiss me.
56
00:05:46,313 --> 00:05:48,565
[Groaning]
57
00:05:48,690 --> 00:05:51,443
[Screaming]
58
00:05:53,361 --> 00:05:55,572
[Laughing]
59
00:06:44,579 --> 00:06:47,249
[Train Whistle Blowing]
60
00:07:46,016 --> 00:07:48,226
[Cheering, Shouting]
61
00:07:57,360 --> 00:08:00,530
Yes, it's the opportunity
of a lifetime, my boy!
62
00:08:11,041 --> 00:08:12,584
- One more. Hold it.
- Now!
63
00:08:12,667 --> 00:08:13,835
- Ready?
- Yes!
64
00:08:13,960 --> 00:08:17,339
- There you go.
- [Train Whistle Blowing]
65
00:08:17,464 --> 00:08:20,550
A train!
[Squealing]
66
00:08:20,675 --> 00:08:23,637
Well, you wouldn't let me buy you
a graduation present, so I got you this instead.
67
00:08:23,762 --> 00:08:25,680
I love you.
68
00:08:34,397 --> 00:08:39,861
Has anyone seen my girlfriend?
She's the one with the big caboose!
69
00:08:39,986 --> 00:08:42,197
- You gonna let him get away with this?
- No way!
70
00:08:42,280 --> 00:08:44,824
[Cheering]
71
00:08:47,702 --> 00:08:51,039
Hey! Now, this is
what I call a party!
72
00:08:53,583 --> 00:08:56,127
- I-I'd like to propose a toast.
- Ridiculous!
73
00:08:56,253 --> 00:08:59,881
- That's not toast, my good man.
- Shut up!
74
00:08:59,965 --> 00:09:02,133
It's a real honor
hosting with you guys.
75
00:09:02,259 --> 00:09:03,969
- I mean that.
- Hey, same here.
76
00:09:04,094 --> 00:09:08,265
My last big college party.
But it's gonna be the best!
77
00:09:08,390 --> 00:09:10,267
[Cheering, Shouting]
78
00:09:10,392 --> 00:09:13,562
Hey! To four really great years.
79
00:09:13,687 --> 00:09:15,564
- Oh, yeah!
- Really.
80
00:09:23,113 --> 00:09:25,574
[Man] Let's get the goodies. Come on.
I'll see you later on the train.
81
00:09:25,657 --> 00:09:27,909
[Chattering Continues]
82
00:09:27,993 --> 00:09:30,078
- Oh, thanks.
- Are you guys medical students?
83
00:09:30,203 --> 00:09:32,789
Well, premed.
Here's your date, Ed.
84
00:09:32,914 --> 00:09:37,752
- Listen, thank you very much.
Would you like a joint?
- Yeah, I wouldn't mind one.
85
00:09:37,877 --> 00:09:41,256
- Go ahead, help yourself.
- Oh, my God.
86
00:09:41,381 --> 00:09:44,217
- Thank you very much, boys.
You're really a lot of fun.
- Hey, Doc, give me.
87
00:09:44,301 --> 00:09:46,803
- Lot of fun.
- Come on. Let's get this thing into gear.
88
00:09:46,928 --> 00:09:49,556
- All right!
- [Voices Overlapping]
89
00:09:56,688 --> 00:09:59,774
Hey, Donnelly.
Take a look at this.
90
00:09:59,900 --> 00:10:03,695
- [Chuckling]
- My goodness gracious!
91
00:10:03,778 --> 00:10:07,949
Happy New Year!
[Laughs]
92
00:10:08,074 --> 00:10:10,452
Goodies for everybody!
93
00:10:14,664 --> 00:10:16,833
- Mr. Conductor!
- Yeah?
94
00:10:16,958 --> 00:10:19,544
Did you say "all aboard"?
That's ridiculous!
95
00:10:19,669 --> 00:10:23,173
They can't be bored.
I haven't even started.
96
00:10:24,299 --> 00:10:27,844
Hey, Fred, forget it.
97
00:10:27,969 --> 00:10:31,473
She's not your type.
Think of the children!
98
00:10:32,891 --> 00:10:35,185
Come on, baby.
Open your eyes.
99
00:10:35,310 --> 00:10:40,232
Come on. Look at me.
Just my luck. She's a lesbian.
100
00:10:40,357 --> 00:10:44,486
Wait a sec. I've got an idea.
Let's play charades, and my word will be "orgy."
101
00:10:44,611 --> 00:10:46,321
[All Groaning]
102
00:10:46,404 --> 00:10:49,699
Wait, wait, wait!
I think she sprung a leak.
103
00:10:49,824 --> 00:10:52,494
Either that,
or she's hissing me.
104
00:10:54,704 --> 00:10:57,916
Excuse me. Excuse me.
105
00:11:03,546 --> 00:11:06,883
Here, let me give you
a hand with that.
106
00:11:08,343 --> 00:11:10,220
Thanks a lot.
107
00:11:10,345 --> 00:11:14,224
- You the slicker of this outfit?
- I try to be.
108
00:11:16,560 --> 00:11:18,728
- Extraordinaire!
- Hey, fella!
109
00:11:21,314 --> 00:11:24,526
Did you make my date disappear?
110
00:11:27,529 --> 00:11:30,156
- Come on. Let's check this train out.
- No, I've gotta find Pet...
111
00:11:30,240 --> 00:11:32,367
before I forget
what she looks like.
112
00:11:34,744 --> 00:11:37,622
[Woman] You may have some weather,
but the fella who came through at 6:00...
113
00:11:37,747 --> 00:11:40,875
- said the track was clear.
- ## [Soft Rock]
114
00:11:41,001 --> 00:11:42,877
Try and see
they don't tear it apart.
115
00:11:43,003 --> 00:11:47,173
With a party like that, I'm always afraid
some kid's gonna hurt himself.
116
00:11:47,257 --> 00:11:51,011
Maggie, I wish to hell
they'd put a radio on that train.
117
00:11:51,094 --> 00:11:54,556
What if one of those kids
got drunk and fell off?
118
00:11:54,681 --> 00:11:57,559
I've been talkin' on that
for two years.
119
00:11:59,060 --> 00:12:03,106
Belknap always puts
the kibosh on it.
120
00:12:03,231 --> 00:12:05,400
- He says, "We ain't Amtrak.
- ## [Volume Increases]
121
00:12:05,483 --> 00:12:07,903
We'rejust a little old
excursion train."
122
00:12:07,986 --> 00:12:10,238
He oughta be here tonight.
123
00:12:10,322 --> 00:12:12,574
Be like ridin'herd
on a flea circus.
124
00:12:18,246 --> 00:12:22,334
[Train Whistle Blowing]
125
00:12:24,252 --> 00:12:27,213
Are you sure
you won't go with us, Maggie?
126
00:12:27,297 --> 00:12:29,758
With a bunch like that?
Not on your life.
127
00:12:31,718 --> 00:12:34,179
All right.
I'll see you tomorrow.
128
00:12:34,262 --> 00:12:36,932
- So long.
- So long.
129
00:12:37,057 --> 00:12:38,600
[Cheering]
130
00:12:38,725 --> 00:12:42,437
You folks ready
for the time of your life?
131
00:12:42,562 --> 00:12:45,941
You won't be disappointed,
I promise.
132
00:12:51,988 --> 00:12:54,199
All aboard!
133
00:13:01,039 --> 00:13:03,792
- Hey, look at Ed!
- [All Laughing]
134
00:13:03,875 --> 00:13:07,420
Fantastic!
135
00:13:07,545 --> 00:13:10,882
Fabulous blood! Hey, did you see Ed?
Pretty good, eh?
136
00:13:10,966 --> 00:13:13,385
Way to go, Eduardo!
137
00:13:56,303 --> 00:13:59,180
[Train Whistle Blowing]
138
00:14:32,005 --> 00:14:34,716
[Whistle Blowing]
139
00:14:45,393 --> 00:14:47,354
[Man]
I don't know. I think the bar car's up this way.
140
00:14:47,437 --> 00:14:49,356
Anybody home?
141
00:14:49,439 --> 00:14:51,024
- Hi.
- Is this the sink?
142
00:14:51,107 --> 00:14:52,692
- Yeah.
- Looks like a bedpan.
143
00:14:52,817 --> 00:14:55,820
- I think it is.
- Congratulations, by the way.
144
00:14:55,946 --> 00:14:58,573
- Thank you.
- And lots of luck, for sure.
145
00:14:58,698 --> 00:15:01,034
- Hiya, Mitchy.
- Hi. How's it goin'?
146
00:15:01,117 --> 00:15:03,620
My roommate's graduating early too.
147
00:15:03,745 --> 00:15:06,414
Maybe then Mitchy and I
can room together.
148
00:15:09,709 --> 00:15:11,586
You're gonna stick me with that?
149
00:15:11,711 --> 00:15:13,797
- What's wrong? Bunnies are cute.
- Oh, thanks.
150
00:15:16,800 --> 00:15:21,179
Hey, come on. You know I have to work
before school starts. It's gonna be real expensive.
151
00:15:21,263 --> 00:15:24,182
Shit. You'll get a scholarship.
You always do.
152
00:15:24,266 --> 00:15:26,893
- Well, I don't have one yet.
- Marry Mo and you won't need one.
153
00:15:27,018 --> 00:15:28,937
Have you been talkin'
to him again?
154
00:15:31,022 --> 00:15:33,441
- Come on. I am gonna miss you.
- Yeah?
155
00:15:33,567 --> 00:15:37,487
- Yeah.
- Aw, shoot. You're my only girlfriend.
156
00:15:37,612 --> 00:15:40,615
- You know that?
- You're my best friend. You know that?
157
00:15:40,740 --> 00:15:43,702
I am gonna miss you like crazy.
158
00:15:43,827 --> 00:15:46,288
Oh! Oh, no.
159
00:15:46,371 --> 00:15:48,790
I'm just an easy cry, that's all.
160
00:15:48,873 --> 00:15:51,084
I can't let Doc see me like this.
161
00:15:51,167 --> 00:15:53,086
- Where's the girls' room on this boat anyway?
- Hey, you.
162
00:15:53,169 --> 00:15:55,672
- Hmm?
- We're always gonna be friends.
163
00:15:55,797 --> 00:15:59,134
- Yeah?
- Yeah.
164
00:15:59,259 --> 00:16:01,219
Yeah.
165
00:16:03,638 --> 00:16:05,724
## [Rock]
166
00:16:17,861 --> 00:16:20,363
- Hi, Prez.
- Hey, Pet, how you doin'?
167
00:16:20,488 --> 00:16:22,574
- Have you guys seen Eddie around?
- Ed?
168
00:16:22,657 --> 00:16:25,994
- Check the car back there. It's open.
- Okay.
169
00:16:28,872 --> 00:16:31,124
- She still runnin' hot on you?
- Nope.
170
00:16:31,207 --> 00:16:33,460
Cooled down the grade.
171
00:16:33,543 --> 00:16:36,004
She's really beautiful,
that old engine.
172
00:16:36,087 --> 00:16:38,340
They don't make 'em
like that anymore.
173
00:16:38,423 --> 00:16:41,343
Thank God for little favors.
174
00:16:41,426 --> 00:16:44,221
You're gonna see a train on the cover
of Time magazine one of these days...
175
00:16:44,346 --> 00:16:46,431
and I'm gonna be
in that cab in the picture.
176
00:16:46,514 --> 00:16:49,643
And I'll be up in the Concorde,
and you'll be on welfare.
177
00:16:49,768 --> 00:16:53,188
You're diggin'your own grave
with that shovel career-wise.
178
00:16:53,271 --> 00:16:55,732
What's the price of gas right now?
179
00:16:55,857 --> 00:16:58,610
Pretty soon, the only way
you'll get that beer can someplace...
180
00:16:58,693 --> 00:17:00,237
is you load it on a flatcar.
181
00:17:00,362 --> 00:17:02,280
Guess who'll be driving the train?
182
00:17:04,658 --> 00:17:08,078
You can cook, you can take a shower,
you can watch TV...
183
00:17:08,203 --> 00:17:10,872
and, by God,
you can hang a left if you feel like it.
184
00:17:12,207 --> 00:17:15,085
That poor, deluded boy.
185
00:17:15,210 --> 00:17:17,254
## [Rock]
186
00:17:29,558 --> 00:17:33,061
It's a rotten crowd.
Listen to 'em.
187
00:17:33,186 --> 00:17:36,064
Well, it beats
a six-year-old's birthday party.
188
00:17:36,189 --> 00:17:39,234
I have to have it quiet
when I do my illusions.
189
00:17:39,359 --> 00:17:41,236
You know, it pays better too.
190
00:17:41,361 --> 00:17:45,156
Hey, I thought you said
you'd played frat parties before.
191
00:17:45,240 --> 00:17:47,659
- They're not gonna watch.
- Oh, they'll watch.
192
00:17:47,742 --> 00:17:49,703
Go out and do
some close-up magic.
193
00:17:49,786 --> 00:17:53,081
- Warm 'em up.
- I'm not ready.
194
00:17:54,708 --> 00:17:58,587
Okay, here we go!
Stimulation for the nation.
195
00:17:58,712 --> 00:18:01,464
Hey, host lounge for seniors only!
196
00:18:01,590 --> 00:18:04,926
- Get out!
- What do you think this is? Come on. Seniors only.
197
00:18:05,051 --> 00:18:07,762
We are gonna be remembered
forever for this one.
198
00:18:07,846 --> 00:18:10,098
- Happy Hog Night, children.
- Hog Night?
199
00:18:10,181 --> 00:18:13,602
Hog Night! That's right.
That's what they used to call it.
200
00:18:13,727 --> 00:18:17,105
Big bonfire, and all
the pledges had to get laid.
201
00:18:17,230 --> 00:18:20,442
It's true. They had to abolish it.
Something happened one year...
202
00:18:20,525 --> 00:18:23,486
- and they had to kick a whole
bunch of guys out of school.
- Well, almost kicked out.
203
00:18:24,529 --> 00:18:26,531
Christ, did we do that?
204
00:18:26,615 --> 00:18:28,867
- You're the guys?
- Oh, no, it wasn't us.
205
00:18:28,950 --> 00:18:30,869
It must've been somebody else.
206
00:18:30,952 --> 00:18:34,873
Look, it was supposed to be a simple joke,
and it sort of got out of control one year.
207
00:18:34,956 --> 00:18:37,334
- Just forget about it.
- You wanna know what really happened?
208
00:18:37,459 --> 00:18:39,336
- Yeah!
- Will you just drop it?
209
00:18:39,461 --> 00:18:41,796
We were freshmen.
It's Christmas vacation.
210
00:18:41,922 --> 00:18:44,841
I got a job at the medical center,
practically a janitor.
211
00:18:44,966 --> 00:18:48,678
So I go into this lab one night.
It's unlocked...
212
00:18:48,803 --> 00:18:51,848
and there's this lady there--
poor soul-- who'd just fallen apart.
213
00:18:51,973 --> 00:18:53,850
[Mo]
Yeah, literally.
214
00:18:53,975 --> 00:18:57,604
Now, I promised these dorks I was gonna
come up with something truly special.
215
00:18:57,687 --> 00:19:03,068
Yeah, really special.
Put a kid in the hospital.
216
00:19:03,193 --> 00:19:05,195
Oh, I'm sorry.
Did I ruin your punch line?
217
00:19:05,320 --> 00:19:09,282
You tell them.
You were there, remember?
218
00:19:10,784 --> 00:19:12,744
Hey, Alana.
219
00:19:19,292 --> 00:19:21,503
Sucks to you.
220
00:19:21,586 --> 00:19:24,965
Hey, come on. It's New Year's!
Let's be happy!
221
00:19:25,048 --> 00:19:28,051
- Why don't you let these poor children go?
- Okay, children, run along.
222
00:19:28,176 --> 00:19:30,262
Another time. Leave the women here.
Thank you very much.
223
00:19:30,345 --> 00:19:33,473
- Thanks for the booze, sir.
- Yeah, thanks.
- [Alana] Booze?
224
00:19:36,226 --> 00:19:38,770
Well, that was
actually nice of you.
225
00:19:38,853 --> 00:19:40,981
- Now, what are we gonna drink?
- What are we gonna drink?
226
00:19:41,106 --> 00:19:43,024
- #What are we gonna drink #
- #What are we gonna drink #
227
00:19:43,108 --> 00:19:45,026
- #What are we gonna drink #
- Champagne!
228
00:19:45,110 --> 00:19:48,154
[Laughing, Chattering]
229
00:19:55,704 --> 00:19:57,581
Absolutely there's a future in it.
230
00:19:57,706 --> 00:19:59,583
People gotta come back to rail.
231
00:19:59,708 --> 00:20:02,419
I'll bet you read
a lot of science fiction.
232
00:20:02,544 --> 00:20:04,963
Hey, Shovels,
you know what we call him?
233
00:20:05,046 --> 00:20:06,590
- Winnebago.
- [Laughs]
234
00:20:06,715 --> 00:20:09,467
How is the R.V. business these days?
235
00:20:09,551 --> 00:20:11,469
How the hell do you think it is?
236
00:20:11,553 --> 00:20:15,181
I wouldn't be here if
I wasn't up to my hind end in inventory.
237
00:20:15,307 --> 00:20:17,350
But I'll move 'em sooner or later.
238
00:20:17,475 --> 00:20:20,645
Should've got out
10 years ago, not five.
239
00:20:20,729 --> 00:20:26,109
Now, think on this. When's the last time
somebody built a shopping mall...
240
00:20:26,234 --> 00:20:28,111
next to a train station?
241
00:20:28,236 --> 00:20:30,989
Think about that.
242
00:20:38,455 --> 00:20:40,749
## [Humming]
243
00:20:44,002 --> 00:20:45,921
[Gasps]
Jesus!
244
00:20:46,046 --> 00:20:48,632
Oh! It's you!
245
00:20:48,757 --> 00:20:50,842
You about scared
the pants right off me.
246
00:20:50,926 --> 00:20:53,220
You are bad, Eduardo.
247
00:20:53,303 --> 00:20:56,097
What's this?
Oh, that thing.
248
00:20:56,181 --> 00:20:59,935
Not only is that gross,
but I know who gave it to you.
249
00:21:00,018 --> 00:21:03,271
Mm-hmm. Somebody else
is looking for you-hoo.
250
00:21:06,066 --> 00:21:09,027
Mm-hmm.
251
00:21:09,110 --> 00:21:11,780
[Chuckles]
You wanna know who she is?
252
00:21:11,905 --> 00:21:15,784
Uh-huh. Well...
253
00:21:15,867 --> 00:21:18,328
a cute little thing.
254
00:21:18,453 --> 00:21:21,081
Now, tell me, what's her name?
Pet-- that's it.
255
00:21:21,164 --> 00:21:23,250
Are you stoned?
256
00:21:23,375 --> 00:21:25,293
- Surprise!
- [Woman Squeals]
257
00:21:25,377 --> 00:21:27,295
[Man]
Get lost!
258
00:21:27,379 --> 00:21:30,006
[Gasps]
Ow! That hurts!
259
00:21:30,131 --> 00:21:33,093
How you doin', Eduardo?
260
00:21:33,176 --> 00:21:35,262
[Sighs]
Jesus!
261
00:21:35,387 --> 00:21:39,099
Hey, Ed, that number
at the station...
262
00:21:40,725 --> 00:21:44,145
with the sword,
better than Doc could have done.
263
00:21:44,271 --> 00:21:47,774
Super fantastic, man.
[Laughing]
264
00:21:52,737 --> 00:21:54,990
Hey, Ed, want a drink?
265
00:22:06,126 --> 00:22:08,128
Shh!
266
00:22:08,253 --> 00:22:10,755
I've got the good stuff, Ed.
267
00:22:14,426 --> 00:22:17,095
Hey, where do they keep
the glasses?
268
00:22:18,763 --> 00:22:22,684
Ah, here they are.
Now we're talkin'. Whoops!
269
00:22:22,767 --> 00:22:26,563
Easy, Jackson. Here we go, Eduardo.
How's this?
270
00:22:26,688 --> 00:22:30,734
Hey, hey, hey! Take it easy, man.
What are you doin'?
271
00:22:30,859 --> 00:22:35,030
Oh, my God! No! No, no!
272
00:22:35,155 --> 00:22:37,240
[Whistle Blowing]
273
00:22:44,205 --> 00:22:46,458
- Very classy.
- [Doc] You like this, huh?
274
00:22:46,541 --> 00:22:51,880
You know, I've always wanted
my own toy train, but this is ridiculous.
275
00:22:51,963 --> 00:22:54,716
- You know, you're very imaginative, buster.
- I have my moments.
276
00:22:54,841 --> 00:22:58,637
I know. Hey, Mitch,
I may have to marry him after all.
277
00:22:58,720 --> 00:23:01,598
- Marry me.
- [Chuckles]
278
00:23:03,391 --> 00:23:06,728
- It was my idea.
- [Mitchy] Aw, Doc.
279
00:23:06,811 --> 00:23:09,856
I cannot tell a lie.
I'm sorry, buddy.
280
00:23:09,981 --> 00:23:12,484
- It got stuck in my throat.
- I thought you said it was your idea.
281
00:23:12,567 --> 00:23:14,736
[Doc] Look, I know I suggested
letting her think otherwise.
282
00:23:14,861 --> 00:23:17,739
- That's real generous of you.
- Thank you.
283
00:23:17,822 --> 00:23:20,575
- So you're the one who's paying for all this.
- Oh, no.
284
00:23:20,700 --> 00:23:24,913
Mo's the one with the bread.
I've got all the ideas.
285
00:23:24,996 --> 00:23:28,917
For instance, guess what I put
in the stuff I gave those dorks?
286
00:23:29,042 --> 00:23:31,253
You asshole!
287
00:23:31,336 --> 00:23:33,922
You can't have a good time
without hurting somebody, can you?
288
00:23:34,047 --> 00:23:36,466
Is that why you told me
it was your idea?
289
00:23:36,591 --> 00:23:40,136
'Cause I said I'd never go
to another one ofhis fucking parties?
290
00:23:40,262 --> 00:23:42,597
Alana, you're always walking out
on my parties.
291
00:23:42,722 --> 00:23:46,434
But this time, you can't.
292
00:23:50,564 --> 00:23:53,441
[Squawks]
I'll get you for this one, Doc.
293
00:23:54,776 --> 00:23:56,903
I mean it this time.
294
00:24:07,581 --> 00:24:11,501
Now, look, this was
a good idea, right?
295
00:24:11,626 --> 00:24:13,837
- Right?
- Yeah.
296
00:24:13,962 --> 00:24:16,840
- So what the hell does it matter--
- It matters a lot!
297
00:24:18,592 --> 00:24:20,468
I'm sorry.
298
00:24:21,887 --> 00:24:23,847
I know.
299
00:24:28,101 --> 00:24:30,896
I just can't wait for the other surprises
he's got planned.
300
00:24:30,979 --> 00:24:33,023
Whoopee cushions, exploding cigars.
301
00:24:33,148 --> 00:24:36,192
[Sniffing]
Oh, Jesus.
302
00:24:36,318 --> 00:24:41,323
- What?
- Somebody broke a bottle in there... already.
303
00:24:41,448 --> 00:24:43,783
I told you it was gonna be
another one of these stupid parties.
304
00:24:43,867 --> 00:24:46,828
Come on!
Give it a chance, will ya?
305
00:25:10,685 --> 00:25:14,981
Hey, Carne, what about those
smart alecks in the back?
306
00:25:15,065 --> 00:25:17,275
Shouldn't we take a look-see?
307
00:25:17,359 --> 00:25:21,321
Nah. I'd be a wet blanket
if I walked through there now.
308
00:25:21,446 --> 00:25:23,365
They can cool down
by themselves.
309
00:25:23,448 --> 00:25:26,284
- [Chattering]
- Good evening.
310
00:25:31,373 --> 00:25:34,042
Admit it. You're impressed.
311
00:25:34,167 --> 00:25:36,044
Okay, I'm impressed.
312
00:25:36,169 --> 00:25:38,546
- Mo--
- Good evening, ladies. Welcome aboard.
313
00:25:38,630 --> 00:25:40,799
- Hello.
- How are you? So where are the guys?
314
00:25:40,882 --> 00:25:42,801
- Weren't they with you?
- No, I didn't see 'em.
315
00:25:42,884 --> 00:25:44,803
- Jackson was there for a while, but he must've--
- [Scattered Applause]
316
00:25:44,886 --> 00:25:48,515
- Look, he's doing magic.
- A magician. What a great idea. Come on.
317
00:25:48,640 --> 00:25:50,559
- [Alana] I wanna get some peanuts.
- Thank you.
318
00:25:50,642 --> 00:25:52,394
- There's a ton of peanuts.
- They're not hot.
319
00:25:52,519 --> 00:25:55,397
- "They're not hot."
- Excuse me?
320
00:25:55,522 --> 00:25:58,400
Uh, could I borrow
that coin you have there?
321
00:25:58,525 --> 00:26:00,860
Yeah.
322
00:26:00,944 --> 00:26:02,779
Watch this.
323
00:26:02,904 --> 00:26:06,074
If I take your cigarette
and hold it up to your quarter...
324
00:26:06,199 --> 00:26:09,953
it'll seem to be sticking to it...
325
00:26:10,078 --> 00:26:12,122
just like that.
326
00:26:12,247 --> 00:26:15,166
- And if we keep turning it, it'll look like...
- [People Gasping]
327
00:26:15,250 --> 00:26:18,753
the cigarette's penetrating the quarter,
just like that.
328
00:26:18,878 --> 00:26:21,756
Could you, um,
take this lighter here...
329
00:26:21,840 --> 00:26:23,800
- and, uh, light it up?
- It'll give you cancer.
330
00:26:23,925 --> 00:26:25,802
It's for effect. It's okay.
331
00:26:25,927 --> 00:26:29,264
Okay.
332
00:26:29,389 --> 00:26:31,600
[Mock German Accent]
You may have relatives in ze old country.
333
00:26:31,683 --> 00:26:33,602
This is the best part of all.
334
00:26:33,685 --> 00:26:35,854
If we take the cigarette
and start to remove it...
335
00:26:37,439 --> 00:26:41,985
the quarter will seem
to, um, seal itself up.
336
00:26:42,110 --> 00:26:44,321
- Whoo!
- That's great!
337
00:26:44,446 --> 00:26:46,865
That's great. That's fantastic.
338
00:26:46,948 --> 00:26:49,284
Thank you.
Have you ever seen a quarter...
339
00:26:49,367 --> 00:26:51,912
that, um, allows a cigarette
to go through it?
340
00:26:51,995 --> 00:26:55,206
- No.
- Well, there's no such thing.
341
00:26:58,460 --> 00:27:02,797
- Now what about my peanuts?
- I've got that taken care of.
342
00:27:02,923 --> 00:27:04,925
Come over here.
343
00:27:15,977 --> 00:27:20,065
- [People Gasping]
- [Man] Smart aleck!
344
00:27:26,279 --> 00:27:29,824
[Carne]
Uh, pick a card. Any card. It don't matter.
345
00:27:31,284 --> 00:27:34,704
Come on. I-I gotta go.
Show's about to start.
346
00:27:34,829 --> 00:27:38,833
- Uh-huh. You gonna be part of it, Carne?
- Ain't you gonna pick one?
347
00:27:41,753 --> 00:27:44,256
Free Will Baptist.
We never touch 'em.
348
00:27:44,339 --> 00:27:47,676
[Chuckles]
I use 'em all the time in my work.
349
00:27:47,801 --> 00:27:50,053
Helps break the ice
for my customers.
350
00:27:54,057 --> 00:27:57,352
This always happens to me. Always.
351
00:27:57,435 --> 00:28:01,481
Aw, come on, Pet. You're always
looking for that kind of guy, right?
352
00:28:01,606 --> 00:28:04,359
I mean, what you have to say is,
"Fuck 'em."
353
00:28:04,484 --> 00:28:08,613
Listen, ifJackson shows up,
tell him I went home.
354
00:28:10,365 --> 00:28:15,328
Me too. Ed was on the platform.
I bet the shit missed the train.
355
00:28:19,874 --> 00:28:21,918
Hey, remember me?
356
00:28:25,714 --> 00:28:28,800
[Sighs]
Alana, come on.
357
00:28:28,884 --> 00:28:31,678
I said I was sorry, and I meant it.
358
00:28:31,761 --> 00:28:35,098
- It was stupid to let you think it was my--
- It's not that.
359
00:28:35,223 --> 00:28:39,895
[Chuckles] Well, would you mind
telling me why you're so upset?
360
00:28:40,020 --> 00:28:43,732
You let him set you up again.
Mo, you're worth 10 of him.
361
00:28:43,857 --> 00:28:46,234
Just because you belong to
the same stupid fraternity--
362
00:28:46,318 --> 00:28:49,404
Hey, hey, I happen to like
this fraternity, okay?
363
00:28:49,529 --> 00:28:51,489
You don't get it. You have no idea
what I'm trying to tell you.
364
00:28:51,573 --> 00:28:54,075
Oh, yes, I do.
365
00:28:54,200 --> 00:28:56,912
I understand, Alana.
366
00:28:57,037 --> 00:29:01,625
You have just never forgiven him for setting
you up with Kenny in the frat house.
367
00:29:01,750 --> 00:29:04,294
You've always gotta be
Little Miss Perfect.
368
00:29:04,419 --> 00:29:07,547
Look, I'm not gonna sit here and listen
to you cover for him all night, all right?
369
00:29:07,631 --> 00:29:09,716
Alana, please!
370
00:29:09,799 --> 00:29:11,801
I know Doc
can be a jerk sometimes.
371
00:29:11,927 --> 00:29:13,803
I'm not stupid.
372
00:29:13,929 --> 00:29:16,640
- Doc's my friend.
- You don't need an enemy, then.
373
00:29:16,765 --> 00:29:20,685
Very funny. Did you think
of that one all by yourself?
374
00:29:23,939 --> 00:29:26,358
Excuse me.
375
00:29:30,111 --> 00:29:32,113
- [Doc Groans]
- You pulled what?
376
00:29:32,239 --> 00:29:35,200
I didn't know
there was a muscle there.
377
00:29:35,283 --> 00:29:37,535
- Oh, excuse me, sir.
- Okay.
378
00:29:39,955 --> 00:29:42,374
- Uh, just a minute there.
- Yeah?
379
00:29:42,457 --> 00:29:44,542
- Got a little trick I'd like to show you.
- Oh, great.
380
00:29:44,626 --> 00:29:47,462
- Okay.
- Now, think on a card.
381
00:29:47,545 --> 00:29:50,173
- Oh, now, don't tell me.
- You got it?
382
00:29:50,298 --> 00:29:53,635
You got to concentrate
on the deck...
383
00:29:53,760 --> 00:29:58,640
because it's the power of the thought
that makes it rise to the top.
384
00:29:58,765 --> 00:30:01,560
Let me show you
how to do that.
385
00:30:01,643 --> 00:30:03,979
Five.
386
00:30:05,146 --> 00:30:06,523
Four.
387
00:30:09,276 --> 00:30:12,153
Three. There it is.
388
00:30:12,237 --> 00:30:14,155
Now, what--
what was your card?
389
00:30:16,866 --> 00:30:21,329
- Jack of hearts.
- Not only has it risen to the top of the deck...
390
00:30:21,413 --> 00:30:24,666
but now, it has become
the jack of spades.
391
00:30:24,791 --> 00:30:27,210
Nice one, sir.
392
00:30:28,503 --> 00:30:32,173
Just a gag.
Kind of clever, wasn't it?
393
00:30:33,592 --> 00:30:36,845
I'm gonna wet my pants
if I don't stop laughing.
394
00:30:36,928 --> 00:30:39,806
- Emergency!
- Emergency room, right here.
395
00:30:39,890 --> 00:30:41,600
- Locked.
- Oh!
396
00:30:41,683 --> 00:30:43,602
- There's another one down
at the end of the car here.
- Thanks.
397
00:30:43,685 --> 00:30:46,521
- We'll just, uh, sit this one out.
- I can't wait.
398
00:30:46,646 --> 00:30:49,274
Now, you tell the good doctor
just what's troubling you.
399
00:30:49,357 --> 00:30:51,359
Come here.
400
00:30:56,364 --> 00:30:58,867
## [Disco]
401
00:31:54,089 --> 00:31:56,049
## [Ends]
402
00:31:57,926 --> 00:31:59,928
## [Jazz]
403
00:32:05,016 --> 00:32:06,935
My, that was pretty.
404
00:32:08,853 --> 00:32:11,982
- Very well done.
- [Alana] You know how he does it?
405
00:32:14,067 --> 00:32:16,486
- Yeah.
- How?
406
00:32:18,863 --> 00:32:21,157
We're sworn to secrecy.
407
00:33:13,084 --> 00:33:14,836
[Doc]
Hey!
408
00:33:14,920 --> 00:33:17,923
- Where is everybody?
- Watching the magician.
409
00:33:18,006 --> 00:33:20,383
- Where the hell areJackson and Ed?
- I don't know.
410
00:33:20,508 --> 00:33:23,678
Hey, wait a minute.
We didn't hire a magician.
411
00:33:23,803 --> 00:33:26,431
Well, maybe somebody else
had a good idea for a change, hmm?
412
00:33:26,514 --> 00:33:29,017
I wanna see what he does.
413
00:33:29,142 --> 00:33:31,269
Isn't she adorable?
414
00:33:36,024 --> 00:33:37,901
She still mad?
415
00:33:39,444 --> 00:33:41,696
Yeah, she's still mad.
416
00:33:42,781 --> 00:33:45,242
She'll get over it.
417
00:33:45,367 --> 00:33:47,869
You know, Doc...
418
00:33:47,994 --> 00:33:49,871
I'm not so sure this time.
419
00:33:51,873 --> 00:33:54,834
Well, if she dumps you,
you've always got me, you know.
420
00:33:54,960 --> 00:33:56,878
[Chuckles]
421
00:33:56,962 --> 00:33:59,256
I mean it.
422
00:34:01,049 --> 00:34:02,884
## [Continues]
423
00:34:21,069 --> 00:34:23,238
[Applause]
424
00:34:52,434 --> 00:34:53,768
Whoo!
425
00:34:56,730 --> 00:35:00,191
## [Ends]
426
00:35:01,610 --> 00:35:03,445
[Pet]
Let's get out of here.
427
00:35:04,696 --> 00:35:06,615
Excuse me.
428
00:35:06,698 --> 00:35:08,742
Watch your toes, Mitchy.
429
00:35:08,867 --> 00:35:12,037
Uh, what's with the snit sisters?
430
00:35:12,120 --> 00:35:14,623
Wait a minute.
Excuse me.
431
00:35:14,748 --> 00:35:17,500
One of my girlfriends thinks her boyfriend
was left back at the platform...
432
00:35:17,626 --> 00:35:21,087
- before we left.
- Oh, I don't think so, not if he came with you all.
433
00:35:21,212 --> 00:35:23,632
The platform was clear.
434
00:35:23,715 --> 00:35:25,717
You know...
435
00:35:27,385 --> 00:35:31,514
they might've-- they might've
switched disguises.
436
00:35:31,640 --> 00:35:34,017
- You know, it'd be hard to tell.
- You talking about Ed?
437
00:35:34,142 --> 00:35:36,061
- Yeah.
- He's here. I saw him.
438
00:35:36,144 --> 00:35:38,647
- He's in the Groucho costume.
- He's here?
439
00:35:38,730 --> 00:35:40,482
Yeah.
440
00:35:40,607 --> 00:35:42,484
- I'm sorry. False alarm.
- It's all right.
441
00:35:42,651 --> 00:35:44,778
- ## [Humming]
- Hey, guys.
442
00:35:44,903 --> 00:35:48,323
You should've seen that magician.
He was fantastic.
443
00:35:48,406 --> 00:35:50,742
Poof! Just like that,
the woman was gone.
444
00:35:50,825 --> 00:35:53,328
Think he knows
how to make one come?
445
00:35:53,453 --> 00:35:56,539
- I hate magic. It's just tricks.
- Come on. You love tricks.
446
00:35:56,665 --> 00:36:00,418
- I love jokes.
- You're just pissed off'cause you can't figure it out.
447
00:36:03,880 --> 00:36:06,341
These girls look faint.
448
00:36:06,424 --> 00:36:08,343
Can we do anything
to revive them?
449
00:36:08,426 --> 00:36:11,179
I don't know.
Maybe some kind of injection?
450
00:36:11,263 --> 00:36:14,516
You girls better come back
to the consulting room with us.
451
00:36:14,641 --> 00:36:17,102
We may have
to do an exploratory.
452
00:36:17,185 --> 00:36:20,855
- Yeah, you sure you guys have had any experience?
- [Mo] Experience? Us?
453
00:36:20,981 --> 00:36:23,441
Oh, come on. Tell 'em, Doc.
We got experience.
454
00:36:23,525 --> 00:36:26,945
Mo and I worked in an emergency
gynecological ward last summer.
455
00:36:27,028 --> 00:36:29,281
- Really?
- Yeah, that's right. Doc won an award.
456
00:36:29,364 --> 00:36:31,491
Best Pap smear in a supporting role.
Come on.
457
00:36:33,034 --> 00:36:35,287
## [Rock]
458
00:36:47,632 --> 00:36:49,634
Let's go get some champagne.
459
00:36:49,718 --> 00:36:52,137
Uh, I wanna stay here, okay?
460
00:36:52,220 --> 00:36:54,848
- Enjoy yourselves.
- Thank you.
461
00:36:54,973 --> 00:36:57,934
- Let's dance.
- What about the men?
462
00:36:58,059 --> 00:37:01,813
The men can obviously
take care of themselves.
463
00:37:24,920 --> 00:37:27,547
- I feel sick.
- This little lady cannot hold her liquor.
464
00:37:27,672 --> 00:37:29,799
But there's something else
I can hold.
465
00:37:29,925 --> 00:37:31,801
[Doc]
Anyway, when in doubt, cut it out, right?
466
00:37:31,927 --> 00:37:34,054
Or cut it off.
Hey, hey, come on.
467
00:37:34,137 --> 00:37:36,056
- Not in there.
- Not again!
468
00:37:36,139 --> 00:37:39,601
Anyway, we look in the jar,
and there's the tattoo around the nipple.
469
00:37:39,726 --> 00:37:42,938
- Oh, stop!
- Uh-oh. This one looks serious, Doc.
470
00:37:43,021 --> 00:37:47,567
I agree. Get her in here.
Aw, shit, it's still locked.
471
00:37:47,692 --> 00:37:50,779
- Uh-oh. Look who's here.
- Oh, hi. Hi.
472
00:37:50,904 --> 00:37:53,281
Medical problem.
You think it's serious?
473
00:37:53,365 --> 00:37:56,534
Smells like an alcohol problem to me.
474
00:37:56,618 --> 00:37:58,912
We know you can handle it, Captain.
[Squawks]
475
00:37:58,995 --> 00:38:01,623
Come on.
Get out of here.
476
00:38:04,793 --> 00:38:06,753
Anybody in there?
477
00:38:09,130 --> 00:38:12,968
Speak up if you're in there.
Otherwise, I'm gonna use the passkey.
478
00:38:14,427 --> 00:38:16,596
All right, I'm coming in.
479
00:38:28,316 --> 00:38:30,402
My God.
480
00:39:18,408 --> 00:39:20,952
If you wanna talk,
we can go back to my compartment.
481
00:39:21,036 --> 00:39:23,330
- It's quiet there.
- Probably very private too...
482
00:39:23,413 --> 00:39:26,249
with red lights and satin sheets.
483
00:39:26,374 --> 00:39:29,419
- Mood music.
- Yeah, I had the pledges install a hot tub.
484
00:39:29,544 --> 00:39:31,546
- It's very nice.
- Mmm!
485
00:39:31,671 --> 00:39:35,550
Seriously. If you wanna talk,
I'm around, okay?
486
00:39:35,675 --> 00:39:39,304
- You really have a hot tub?
- Oh, geez.
487
00:40:07,415 --> 00:40:09,376
You all right?
488
00:40:12,462 --> 00:40:14,589
You got somethin' to put in this?
489
00:40:14,714 --> 00:40:16,675
Are you sick?
490
00:40:19,844 --> 00:40:24,975
There's a boy dead back there.
He's in the sleeper toilet.
491
00:40:25,100 --> 00:40:27,894
He must have--
I don't know what happened.
492
00:40:27,978 --> 00:40:29,938
I-I just don't know.
493
00:40:30,021 --> 00:40:31,940
No doubt in your mind?
494
00:40:32,023 --> 00:40:34,234
Oh, he's dead, all right.
495
00:40:35,277 --> 00:40:38,113
I never saw anybody
so dead as that.
496
00:40:38,238 --> 00:40:40,949
I gotta sit down, Charlie,
for a minute.
497
00:40:44,995 --> 00:40:48,164
Will you watch that car
while I call Walter?
498
00:40:48,290 --> 00:40:50,250
Of course.
499
00:40:52,043 --> 00:40:56,172
Uh, nobody knows, so...
500
00:40:56,298 --> 00:40:59,551
- don't say nothin'.
- Sure.
501
00:40:59,634 --> 00:41:01,678
## [Rock]
502
00:41:01,803 --> 00:41:03,638
Hi, guys.
503
00:41:03,722 --> 00:41:06,099
Oh, where have you been
all my life?
504
00:41:06,182 --> 00:41:08,560
Just this once.
505
00:41:16,192 --> 00:41:18,278
[Laughing]
506
00:41:21,907 --> 00:41:25,493
Well, I can say
we crossed the line.
507
00:41:25,619 --> 00:41:27,704
Oh, we can back into town,
sure we can.
508
00:41:27,829 --> 00:41:30,290
But that'll green
that switch and that freight...
509
00:41:30,415 --> 00:41:33,835
and we'll be backing up a hell of
a lot slower than he'll be coming towards us.
510
00:41:33,919 --> 00:41:36,546
I guess the closest way out
is straight ahead.
511
00:41:36,671 --> 00:41:39,090
Is all hell breaking loose
back there or what?
512
00:41:39,174 --> 00:41:41,843
Just an accident.
513
00:41:41,968 --> 00:41:44,137
Let's put on a little speed.
514
00:42:20,465 --> 00:42:22,467
[Woman]
Can you believe that guy?
515
00:42:22,551 --> 00:42:25,887
Yeah, but do you know
what he asked me to do? Oh, hi.
516
00:42:25,971 --> 00:42:28,348
- Could I get in there?
- I'm sorry. It's out of order.
517
00:42:28,431 --> 00:42:31,393
- Would you try the other side, please?
Thank you very much.
- Okay.
518
00:42:31,476 --> 00:42:33,645
[Chattering]
519
00:42:45,240 --> 00:42:47,826
- Did you look?
- No, sir.
520
00:42:47,909 --> 00:42:51,371
Sorry to put this on you, Charlie.
521
00:42:58,378 --> 00:43:00,046
[Charlie]
What?
522
00:43:04,092 --> 00:43:08,930
What the hell?
There was blood there before.
523
00:43:09,055 --> 00:43:10,974
I could've sworn it.
524
00:43:11,099 --> 00:43:13,435
Something's happened.
525
00:43:13,560 --> 00:43:17,480
Some kind of practical joke.
526
00:43:27,032 --> 00:43:29,075
Dead drunk. That's what he is.
527
00:43:29,200 --> 00:43:32,287
[Mitchy]
Whoops-a-daisy!
528
00:43:32,412 --> 00:43:34,623
[Carne]
Damn kids.
529
00:43:34,748 --> 00:43:37,250
All right, up.
Come on. Up we go.
530
00:43:37,375 --> 00:43:40,795
Whoops!
Bad choo-choo.
531
00:43:42,964 --> 00:43:44,841
## [Humming]
532
00:43:44,966 --> 00:43:47,594
Oh, wow. D-Jack!
533
00:43:47,677 --> 00:43:50,513
Do you know how gross that looks
when you're stoned?
534
00:43:50,639 --> 00:43:52,515
Were you in here all this time?
535
00:43:52,641 --> 00:43:55,810
Were you sick?
He gets, you know, sick.
536
00:43:55,936 --> 00:43:58,605
I guess so.
537
00:43:58,730 --> 00:44:02,359
Well, look, folks,
he's a-walkin' and a-talkin'.
538
00:44:02,484 --> 00:44:05,862
Weighs a ton.
At least that's what his girlfriend says.
539
00:44:05,987 --> 00:44:09,115
I mean, you know what I mean.
540
00:44:09,199 --> 00:44:11,201
Oh, he'll be all right.
I'll take care of him.
541
00:44:11,326 --> 00:44:14,496
Easy does it, right, Jack?
542
00:44:14,621 --> 00:44:16,998
That's a boy.
543
00:44:17,082 --> 00:44:19,334
Damn medical students.
544
00:44:21,127 --> 00:44:24,130
- Oh, no. No, no.
- So, are you breaking up with Alana?
545
00:44:24,256 --> 00:44:27,884
- Only for the weekend.
- But I thought you two were getting married.
546
00:44:28,009 --> 00:44:30,303
- We are.
- Hey. Whoa.
547
00:44:30,387 --> 00:44:33,265
- Hey, guys, a little booze. A little booze.
- Thank you.
548
00:44:33,348 --> 00:44:35,433
A toast to us.
549
00:44:35,517 --> 00:44:37,602
- Hey, there's Jackson.
- The old yearbook.
550
00:44:37,686 --> 00:44:39,563
- Let me see.
- Hey, look at Mo.
551
00:44:39,688 --> 00:44:41,565
- I look like an idiot.
- Well, you still do.
552
00:44:41,690 --> 00:44:44,109
- Thanks a lot, old buddy.
- That's the Prez.
553
00:44:44,192 --> 00:44:46,319
Who's that?
554
00:44:46,444 --> 00:44:48,363
[Doc]
That's just Kenny Hampson.
555
00:44:48,446 --> 00:44:51,199
He couldn't handle it.
556
00:44:51,324 --> 00:44:54,995
Say, sweetheart,
let's take a walk.
557
00:44:55,120 --> 00:44:59,040
Hey, Doc, where are you goin'?
Doc, don't leave me alone--
558
00:44:59,165 --> 00:45:01,668
Hi. Hey, Ed,
is that you down there?
559
00:45:03,378 --> 00:45:04,963
Boo!
560
00:45:05,046 --> 00:45:07,966
D-Jack, you can make it.
561
00:45:08,049 --> 00:45:12,721
Up! I mean, if you've never tried
an upper berth before--
562
00:45:12,846 --> 00:45:14,723
[Gasps]
Scoot!
563
00:45:20,228 --> 00:45:22,480
You old faker.
564
00:45:22,564 --> 00:45:24,983
Jackson's with another girl.
I know it.
565
00:45:25,066 --> 00:45:27,819
You and Mitchy, you know,
you have an understanding.
566
00:45:27,903 --> 00:45:30,447
But this is a first for us.
567
00:45:32,407 --> 00:45:34,910
Could be a first for us too.
568
00:45:38,330 --> 00:45:40,290
Right?
569
00:45:41,416 --> 00:45:43,919
Like, uh...
570
00:45:44,044 --> 00:45:46,129
you and I have never
really gotten to know each other...
571
00:45:46,254 --> 00:45:50,550
and, uh, could be
our last chance.
572
00:45:53,261 --> 00:45:55,180
Right, D-Jack?
573
00:46:08,109 --> 00:46:10,153
Think, uh, you could manage
without the flipper?
574
00:46:23,124 --> 00:46:25,627
Ooh.
[Chuckles]
575
00:46:25,752 --> 00:46:29,130
Well, uh, you know what they say:
576
00:46:29,256 --> 00:46:31,883
Cold hands, warm heart.
577
00:46:37,138 --> 00:46:39,349
[Muffled Screaming]
578
00:46:39,474 --> 00:46:41,726
[Whistle Blowing]
579
00:46:50,318 --> 00:46:52,445
[Prez] I don't wanna get involved
in any controversy...
580
00:46:52,571 --> 00:46:54,489
on the situation
in the Middle East...
581
00:46:54,573 --> 00:46:58,451
but as senior senator from my state,
I think I can speak for my constituents...
582
00:46:58,535 --> 00:47:02,664
indeed all Americans,
when I say, "Fuck 'em!"
583
00:47:02,789 --> 00:47:04,666
You know, there are certain phrases
in American history...
584
00:47:04,791 --> 00:47:08,295
that have caught the fancy
of the American people.
585
00:47:08,420 --> 00:47:12,841
The phrase that's always caught my fancy
or aroused me as it were is...
586
00:47:12,924 --> 00:47:15,760
"Let's bomb them suckers
into the Stone Age."
587
00:47:15,844 --> 00:47:17,971
You know,
it wouldn't be like Vietnam.
588
00:47:18,096 --> 00:47:21,892
They don't have no jungle to hide under.
Just sand and rock.
589
00:47:22,017 --> 00:47:24,352
To my way of thinkin',
if the United States Cavalry...
590
00:47:24,477 --> 00:47:27,772
can take care of Paiutes
and Comanches...
591
00:47:27,856 --> 00:47:31,192
a B-52 ought to do just fine
with those camel jockeys.
592
00:47:31,318 --> 00:47:34,571
- Of course, this is strictly
off the record, you understand.
- Yeah, sure.
593
00:47:34,696 --> 00:47:37,657
Of course, you're all aware
of my campaign platform...
594
00:47:37,741 --> 00:47:41,745
which is a return to the gold standard,
euthanasia for all welfare recipients...
595
00:47:41,870 --> 00:47:46,458
and six NFL franchises,
each with its own stadium,
for the state of Louisiana.
596
00:47:46,541 --> 00:47:51,254
And our campaign slogan.
Let them eat brownies. What's that, ma'am?
597
00:47:56,343 --> 00:47:59,012
- I liked your show.
- I remember you.
598
00:48:00,555 --> 00:48:03,600
Do you believe in magic?
599
00:48:03,725 --> 00:48:06,770
I'll have to convince you.
600
00:48:20,784 --> 00:48:24,120
- Do you do this for all your fans?
- This is my first time, Alana.
601
00:48:27,290 --> 00:48:30,126
After the next show.
602
00:48:30,252 --> 00:48:32,963
Alana?
603
00:48:37,342 --> 00:48:39,386
Mo's waiting for you.
604
00:48:39,511 --> 00:48:42,264
He said to tell you
he's sorry, and so am I.
605
00:48:44,683 --> 00:48:48,103
- You seen Mitchy?
- I thought she was with you.
606
00:48:48,228 --> 00:48:50,272
I must have missed her.
607
00:48:50,397 --> 00:48:53,483
Anyway, go talk to the guy.
608
00:48:53,608 --> 00:48:55,569
He doesn't wanna argue.
609
00:48:56,611 --> 00:48:58,572
Thanks.
610
00:49:02,617 --> 00:49:05,745
- Mo? [Giggles]
- What?
611
00:49:05,870 --> 00:49:08,206
- Here, Mo.
- ## [Disco]
612
00:49:08,290 --> 00:49:12,002
Thank you. Do you know
they drink out of these things?
613
00:49:12,127 --> 00:49:15,171
- Why don't you come join me, Mo?
- No, I'll stay here.
614
00:49:15,297 --> 00:49:18,717
- Come on. Does that mean I have to come to you?
- Mm-hmm.
615
00:49:18,800 --> 00:49:20,719
- Hey, you wanna dance?
- No, I'll just watch.
616
00:49:20,802 --> 00:49:22,888
- Come on.
- No, no, that's okay.
617
00:49:22,971 --> 00:49:25,473
You wanna watch, eh?
What do you wanna see?
618
00:49:26,975 --> 00:49:30,353
- Oh, let's dance.
- No, I don't wanna dance.
619
00:49:30,478 --> 00:49:32,647
- Come on.
- No, that's okay.
620
00:49:32,772 --> 00:49:36,651
- Does that mean you wanna do something else?
- No, no, no! I'll dance.
621
00:49:36,735 --> 00:49:39,362
- Oh, you're so cute.
- Hey, hey, no. Come on. Stop it.
622
00:49:39,487 --> 00:49:42,824
- Will you let go of my pants?
- [Laughs] Uh-oh.
623
00:49:42,908 --> 00:49:45,869
You're--
[Sighs, Chuckles]
624
00:49:53,001 --> 00:49:55,462
What happened to that blood?
625
00:50:01,343 --> 00:50:04,179
And how the hell
did he bust that mirror?
626
00:50:07,349 --> 00:50:09,226
With a hammer?
627
00:50:09,351 --> 00:50:12,395
[Magician]
Shuffled. Laid on the floor. There.
628
00:50:12,520 --> 00:50:17,651
Not only will I find the card that was selected
and signed by our skeptical friend here...
629
00:50:17,776 --> 00:50:21,279
but, uh, I'm gonna do it...
630
00:50:21,363 --> 00:50:23,031
without looking.
631
00:50:23,156 --> 00:50:27,869
- That's third-grade stuff.
- Really?
632
00:50:27,953 --> 00:50:30,038
[All Gasp]
633
00:50:30,163 --> 00:50:33,375
[Man]
Oh, he's getting violent. That's pretty sharp.
634
00:50:34,376 --> 00:50:36,294
[Man #2]
What's he got?
635
00:50:36,378 --> 00:50:39,214
[Crowd Gasps]
636
00:50:39,339 --> 00:50:41,550
[Applause]
637
00:51:36,021 --> 00:51:38,231
My God.
638
00:52:36,331 --> 00:52:39,292
Are you okay?
639
00:52:39,417 --> 00:52:41,670
Do you know whose this is?
640
00:52:41,795 --> 00:52:45,423
Yeah, it's Mitchy's. Michelle,
my girlfriend. I'll take it. Thank you.
641
00:52:46,925 --> 00:52:48,885
Don't.
642
00:52:56,643 --> 00:52:59,521
- What's going on?
- Will you go with me, please?
643
00:52:59,604 --> 00:53:03,149
- Where'd you find this?
- Let's go, miss, please.
644
00:53:04,317 --> 00:53:06,278
Come on.
645
00:53:07,821 --> 00:53:10,782
[Giggling]
I'm not letting you out.
646
00:53:10,865 --> 00:53:13,285
- Will you at least put your clothes on, please?
- No.
647
00:53:13,368 --> 00:53:15,579
- But we're missing the magic show.
- Boring.
648
00:53:15,704 --> 00:53:19,165
- No, no, not boring. Fun. Fun, fun, fun.
- Boring.
649
00:53:19,291 --> 00:53:21,960
- [Alana] Mitchy? Mo?
- Oh, my God. It's Alana.
650
00:53:22,043 --> 00:53:24,879
I know he's in there.
Doc told me so.
651
00:53:25,005 --> 00:53:27,007
- Doc?
- Mitchy?
652
00:53:27,132 --> 00:53:30,176
- That fuckin' bastard!
- [Carne] I have an office.
653
00:53:30,302 --> 00:53:34,723
- It's in the car up ahead. Now come on. Come on.
- Mo?
654
00:53:34,848 --> 00:53:38,351
[Whispering]
Sit down and stay put.
655
00:53:44,858 --> 00:53:47,402
Mitchy? Mitchy?
656
00:53:47,527 --> 00:53:51,615
- Miss, sit down.
- Now just wait a minute.
Has something happened to her?
657
00:53:51,740 --> 00:53:55,702
- She didn't fall off the train, did she?
- No, ma'am.
658
00:53:55,827 --> 00:53:58,914
Now listen to me, honey.
659
00:53:59,039 --> 00:54:00,999
She's dead.
660
00:54:06,880 --> 00:54:10,258
I don't believe you.
I don't believe you!
661
00:54:10,383 --> 00:54:12,636
Hey, anyone can do that!
662
00:54:12,761 --> 00:54:16,097
- [All Laughing]
- Well, rather than argue with you...
663
00:54:16,181 --> 00:54:18,350
I'm going to prove
that you're right.
664
00:54:18,433 --> 00:54:21,603
- Have you seen Alana?
- No.
665
00:54:21,728 --> 00:54:24,648
Bullshit, you haven't!
I wanna talk to you.
666
00:54:24,773 --> 00:54:26,775
Hey, relax. Watch the show.
667
00:54:28,109 --> 00:54:31,488
[Applause, Whistles]
668
00:54:33,740 --> 00:54:37,369
- [Laughs]
- I didn't get caught, okay?
669
00:54:37,452 --> 00:54:40,163
You made a mistake.
670
00:54:40,288 --> 00:54:42,249
It can't be Mitchy.
671
00:54:43,625 --> 00:54:47,671
- She's my goddamned best friend.
- Please, please.
672
00:54:51,424 --> 00:54:53,927
Oh, God. Mitchy!
673
00:54:54,052 --> 00:54:56,555
[Sobbing]
674
00:54:57,597 --> 00:54:59,558
Oh, no.
675
00:55:04,312 --> 00:55:06,481
[Magician]
We're gonna try a little mental telepathy.
676
00:55:06,606 --> 00:55:10,527
First, you're gonna cover me with a cloth
so I can't see you.
677
00:55:10,652 --> 00:55:14,322
Then hold up as many fingers
as you want behind my head.
678
00:55:14,406 --> 00:55:16,449
- Hey, you seen Mitchy?
- On my command, pull away the cloth...
679
00:55:16,575 --> 00:55:20,495
- and I'll be holding up
the exact same number of fingers.
- She's around somewhere.
680
00:55:20,579 --> 00:55:23,498
- Okay, cover me up.
- [Scattered Cheers]
681
00:55:23,623 --> 00:55:27,419
[Doc]
Hey, why don't you stay under there!
682
00:55:29,337 --> 00:55:33,216
- Can anybody make him disappear?
- [Crowd Chattering]
683
00:55:33,341 --> 00:55:35,176
[Magician]
Shall we begin?
684
00:55:37,512 --> 00:55:42,142
Good. Now hold your fingers up.
685
00:55:42,267 --> 00:55:44,811
Are you sure
that's the number you want?
686
00:55:44,895 --> 00:55:47,981
Then take hold
of the cloth. Ready?
687
00:55:48,106 --> 00:55:52,193
- [Doc] Wake me when it's over!
- One, two, three.
688
00:55:52,319 --> 00:55:54,321
Go.
689
00:55:54,446 --> 00:55:57,407
[Applause, Whistles]
690
00:56:01,036 --> 00:56:02,954
Seven.
691
00:56:09,878 --> 00:56:12,547
[Mock Snoring]
692
00:56:15,050 --> 00:56:17,093
Who did that to her?
693
00:56:18,220 --> 00:56:21,806
Probably some kid
messed up on dope.
694
00:56:21,890 --> 00:56:23,975
Alcohol.
695
00:56:24,059 --> 00:56:27,812
I know these people.
They wouldn't do that.
696
00:56:27,896 --> 00:56:30,357
No, of course not.
697
00:56:30,440 --> 00:56:33,610
Probably some nut
just climbed on the train.
698
00:56:33,735 --> 00:56:38,114
I saw her half an hour ago
with a fella...
699
00:56:38,240 --> 00:56:40,116
fallin' down...
700
00:56:41,326 --> 00:56:43,286
drunk.
701
00:56:44,746 --> 00:56:46,998
SweetJesus.
702
00:56:47,082 --> 00:56:50,085
At the end of my last show, I, uh...
703
00:56:50,210 --> 00:56:53,421
- dematerialized my assistant.
- [Snoring]
704
00:56:55,423 --> 00:56:58,885
Well, for my next show,
I'm gonna need to have her back.
705
00:56:58,969 --> 00:57:00,929
So, watch.
706
00:57:14,943 --> 00:57:17,237
[Whistling]
707
00:57:19,864 --> 00:57:22,200
- Wake up, buddy. It's over.
- [Magician] Thank you.
708
00:57:22,284 --> 00:57:24,369
- Hey.
- Thank you.
709
00:57:24,452 --> 00:57:26,580
Oh, that's a good one.
That's a good one.
710
00:57:26,705 --> 00:57:28,748
You're great. Thank you.
711
00:57:28,873 --> 00:57:32,127
Get up. Come on, Mo.
Come on.
712
00:57:33,920 --> 00:57:36,965
What are you doing?
What are you doing?
713
00:57:37,090 --> 00:57:39,259
Mo?
714
00:57:39,384 --> 00:57:41,511
Mo?
715
00:57:41,636 --> 00:57:44,264
Mo?
716
00:57:44,347 --> 00:57:47,893
Mo, get up.
Mo, wake up. Help!
717
00:57:49,936 --> 00:57:52,105
Wake up. Help!
718
00:57:53,899 --> 00:57:56,318
Help me, please!
719
00:57:59,487 --> 00:58:01,323
Get up!
720
00:58:04,951 --> 00:58:08,163
- Help! Please!
- [Man] Nice gag, Doc.
721
00:58:09,998 --> 00:58:12,626
- [Man Mimicking] Help me.
- [Laughing]
722
00:58:12,751 --> 00:58:14,669
- [All Chattering]
- Please!
723
00:58:18,173 --> 00:58:21,843
Somebody, help me!
He's bleeding, you bastards!
724
00:58:21,968 --> 00:58:23,637
Help!
725
00:58:23,762 --> 00:58:26,223
- Doc?
- Help him.
726
00:58:26,348 --> 00:58:31,186
- Put him down. Put him down.
- Mo? Mo? What's wrong with him?
727
00:58:31,269 --> 00:58:32,979
- Get back.
- Mo?
728
00:58:33,104 --> 00:58:36,024
- Come on. I need this from you now. Come on, Mo.
- [Slaps Face]
729
00:58:36,149 --> 00:58:38,193
Alana, come look at his chest.
730
00:58:38,318 --> 00:58:40,570
- He's bleeding.
- Could be his heart.
731
00:58:40,695 --> 00:58:42,697
- It's not his fucking heart!
- Come on!
732
00:58:42,822 --> 00:58:45,283
- Come on, Mo. Come on.
- [Carne] Get back.
733
00:58:45,367 --> 00:58:48,286
- Give him some air.
- I'm a doctor, goddamn it.
734
00:58:48,370 --> 00:58:51,373
Mo. Oh, no! No!
735
00:58:51,498 --> 00:58:53,750
Oh, come on, Mo.
736
00:58:53,875 --> 00:58:56,127
Come on, buddy.
737
00:58:56,211 --> 00:58:59,089
- Come on. Come on.
- [Man] What is going on?
738
00:58:59,214 --> 00:59:01,633
- Get 'em out of here!
- Mo.
739
00:59:01,716 --> 00:59:05,136
- Move it!
- [Chattering]
740
00:59:05,220 --> 00:59:08,139
Get 'em all down there together
and close that bar.
741
00:59:09,224 --> 00:59:12,519
[Whistle Blowing]
742
00:59:17,232 --> 00:59:20,443
Where's Mitchy?
Where is she?
743
00:59:21,570 --> 00:59:23,905
She's dead.
744
00:59:24,030 --> 00:59:25,991
Mitchy's dead.
745
00:59:29,202 --> 00:59:31,538
What are you talking about?
746
00:59:34,040 --> 00:59:36,293
- She's dead.
- Mitchy!
747
00:59:36,418 --> 00:59:40,380
Mitchy! Mitchy!
748
00:59:40,505 --> 00:59:42,507
I'm getting out of here.
749
00:59:43,925 --> 00:59:46,678
Brace yourself.
We're gonna lock up.
750
00:59:55,854 --> 00:59:57,689
Walter.
751
00:59:57,772 --> 01:00:01,526
My God, what's the matter with Walter?
He should have hit the brakes.
752
01:00:07,240 --> 01:00:09,242
## [Rock]
753
01:00:16,333 --> 01:00:18,293
Emergency!
754
01:00:26,218 --> 01:00:28,970
[Brakes Hissing]
755
01:00:29,095 --> 01:00:31,640
[All Screaming]
756
01:00:36,019 --> 01:00:38,480
We're gonna derail!
Ease off on the brakes!
757
01:00:39,814 --> 01:00:42,525
[Confused Chattering]
758
01:00:42,651 --> 01:00:45,612
[Whistle Blowing]
759
01:00:45,737 --> 01:00:47,864
Brakes, now.
760
01:00:53,119 --> 01:00:55,872
Stop, damn you. Stop.
761
01:00:55,997 --> 01:00:58,041
[Brakes Screeching]
762
01:01:06,424 --> 01:01:08,343
[Whistle Blowing]
763
01:01:37,038 --> 01:01:39,249
[Woman Crying]
764
01:01:43,795 --> 01:01:47,048
What the hell happened here?
765
01:01:47,173 --> 01:01:49,050
[Carne]
I don't know.
766
01:01:50,677 --> 01:01:53,138
He must have got 'em both.
767
01:01:56,057 --> 01:01:59,227
Don't go back through
that train without this.
768
01:01:59,352 --> 01:02:03,940
Watch your step there.
Stay together. Don't go too far.
769
01:02:04,065 --> 01:02:06,610
Come on. Keep on moving,
everybody. Come on.
770
01:02:06,735 --> 01:02:12,115
Get yourselves a couple of fire axes
and search every damn inch of these cars.
771
01:02:12,240 --> 01:02:16,077
He could be anywhere.
And he's lethal, so stick together.
772
01:02:16,161 --> 01:02:18,371
And don't try to be heroes.
773
01:02:18,496 --> 01:02:21,291
If you just think you hear somethin',
you come hollerin' for help.
774
01:02:21,416 --> 01:02:23,293
Okay, chief.
775
01:02:23,418 --> 01:02:28,214
Keep moving.
Watch your step, please.
776
01:02:28,298 --> 01:02:30,258
- Hey, careful there.
- Stay together.
777
01:02:30,342 --> 01:02:32,802
Christ, the lights are gone.
778
01:02:39,768 --> 01:02:41,728
[Gasps]
779
01:02:55,617 --> 01:02:57,994
Everybody, take off your masks.
780
01:02:58,119 --> 01:03:01,373
- I wanna know who's who.
- [Man] Tell us what's going on.
781
01:03:01,456 --> 01:03:04,000
I will. Right now,
I'm telling you...
782
01:03:04,125 --> 01:03:07,254
to stay with your dates,
stick by your friends.
783
01:03:07,379 --> 01:03:09,839
Elaine? Dominic?
784
01:03:18,014 --> 01:03:19,933
Look out!
785
01:03:22,310 --> 01:03:24,187
[Porter #2]
It's one of them little mothers.
786
01:03:24,312 --> 01:03:26,815
- Hey, asshole.
- [Man] Jackson?
787
01:03:26,940 --> 01:03:30,151
- [Woman] Jackson?
- If this turns out to be another one of your stunts--
788
01:03:30,277 --> 01:03:33,154
[Carne]
Hey, you there, let go ofhim.
789
01:03:34,489 --> 01:03:36,783
- [Man] Herbie Green?
- Okay?
790
01:03:36,866 --> 01:03:39,160
[Man]
Dan Irwin?
791
01:03:39,286 --> 01:03:44,291
[Carne] I want the rest
of those masks off now. Hurry along there.
792
01:03:44,374 --> 01:03:47,836
- How come it's just all my best friends
in the fucking world?
- What do we all have in common?
793
01:03:47,961 --> 01:03:50,880
- Jackson.
- You and me and Mitchy and the guys?
794
01:03:51,006 --> 01:03:54,509
Doc, we hurt him.
795
01:03:54,634 --> 01:03:58,763
- What are you talking about?
- Kenny Hampson. Your stunt with the corpse.
796
01:03:58,847 --> 01:04:01,224
Nobody'd do that
for a goddamn prank.
797
01:04:01,349 --> 01:04:04,728
It wasn't just a prank.
Doc, he was sick.
798
01:04:06,313 --> 01:04:09,983
I went to the hospital
just afterwards.
799
01:04:10,108 --> 01:04:12,110
They wouldn't let me see him.
800
01:04:12,193 --> 01:04:14,154
They said he'd killed
somebody before.
801
01:04:14,237 --> 01:04:17,157
And they said it might have been
an accident, but he killed somebody.
802
01:04:21,912 --> 01:04:23,872
Shit.
803
01:04:25,332 --> 01:04:27,250
And we're next, aren't we?
804
01:04:29,127 --> 01:04:33,048
- Come on.
- No.
805
01:04:42,891 --> 01:04:44,809
- Come on! Come on!
- I am!
806
01:04:44,893 --> 01:04:48,188
I'm trying to save your life,
for Christ's sake.
807
01:04:48,271 --> 01:04:51,733
Get going.
Here goes nothing.
808
01:04:51,858 --> 01:04:53,735
Now listen to me.
809
01:04:53,860 --> 01:04:56,529
I don't wanna
get back on that train.
810
01:04:56,655 --> 01:05:00,033
- [Murmuring Agreement]
- Nobody does.
811
01:05:00,116 --> 01:05:04,913
But we have no choice.
Nobody can make it if we stay up here.
812
01:05:05,038 --> 01:05:07,207
[All Shouting]
813
01:05:10,001 --> 01:05:12,796
Couldn't find a thing.
814
01:05:12,921 --> 01:05:16,758
Come on.
We can't get on that train.
815
01:05:16,883 --> 01:05:20,887
There are no roads up here.
Now, we'll put you all in one car.
816
01:05:20,971 --> 01:05:23,390
- [Man] With the killer!
- [Shouting Agreement]
817
01:05:23,473 --> 01:05:25,392
Bullshit. We can walk.
818
01:05:25,475 --> 01:05:27,727
You'll die.
819
01:05:27,852 --> 01:05:29,896
At this temperature, you'll die.
820
01:05:29,980 --> 01:05:33,149
What do you think you're doing?
He could be in here.
821
01:05:34,734 --> 01:05:37,070
- Lock, damn you.
- [Kicking Door]
822
01:05:40,574 --> 01:05:42,450
Fuckin' animal.
823
01:05:42,576 --> 01:05:44,578
He can't do this to me.
824
01:05:44,703 --> 01:05:48,873
If you can keep your head while all about you
are losing theirs and blaming it on you.
825
01:05:48,957 --> 01:05:51,668
We are gonna die
unless we get some help!
826
01:05:51,793 --> 01:05:53,920
- But I don't know who to trust anymore.
- [Chuckles]
827
01:05:54,004 --> 01:05:56,840
I don't even trust you.
828
01:05:56,965 --> 01:05:58,925
You're so slow.
829
01:06:08,685 --> 01:06:12,939
Presto "chango." The same little shit.
Good old Kenny Hampson.
830
01:06:14,357 --> 01:06:17,819
[Chuckles]
I knew I never liked magic.
831
01:06:17,944 --> 01:06:19,946
The magician?
832
01:06:20,030 --> 01:06:23,658
We'll sit tight and when the train stops,
we'll play a trick on old Kenny.
833
01:06:23,783 --> 01:06:27,871
- The train is stopped.
- Then they better start it up again
'cause it's gonna--
834
01:06:27,996 --> 01:06:31,958
- He's back there with all of our friends!
- Let's hope so, huh?
835
01:06:32,083 --> 01:06:34,878
I don't believe you.
836
01:06:35,003 --> 01:06:38,381
He's gonna kill everybody!
We've gotta tell them!
837
01:06:38,506 --> 01:06:40,383
I'm not movin'.
838
01:06:43,553 --> 01:06:45,472
Every man for himself.
839
01:06:50,018 --> 01:06:52,520
Alana, don't.
840
01:06:52,646 --> 01:06:55,148
- Don't!
- Let go of me!
841
01:06:55,232 --> 01:06:58,526
[Gasps]
Doc! Doc!
842
01:06:58,652 --> 01:07:00,528
Please. Doc!
843
01:07:00,612 --> 01:07:02,155
Doc!
844
01:07:02,239 --> 01:07:03,406
Doc!
845
01:07:04,824 --> 01:07:07,327
Hey, you there!
846
01:07:07,452 --> 01:07:10,372
Go back outside, miss.
847
01:07:11,456 --> 01:07:13,416
Please?
848
01:07:36,731 --> 01:07:38,733
Oh, shit.
849
01:07:58,128 --> 01:08:01,423
[Panting]
850
01:08:01,548 --> 01:08:04,467
[Whimpers]
851
01:08:14,811 --> 01:08:17,063
[Grunts]
852
01:08:31,161 --> 01:08:33,455
[Whimpers]
853
01:08:58,813 --> 01:09:01,524
[Grunting]
854
01:09:50,031 --> 01:09:53,660
No! No!
855
01:09:53,743 --> 01:09:57,205
[Panting]
856
01:09:57,330 --> 01:09:59,291
Help!
857
01:10:02,002 --> 01:10:04,379
[Whimpering]
858
01:10:07,507 --> 01:10:10,176
[Gasps]
859
01:10:10,260 --> 01:10:12,262
Mitchy.
860
01:10:14,097 --> 01:10:16,224
Oh, Jesus Christ.
861
01:10:18,852 --> 01:10:22,939
It's a joke.
A goddamn practical joke.
862
01:10:23,064 --> 01:10:24,941
- [Knife Flicks Open]
- [Screaming]
863
01:10:25,066 --> 01:10:29,487
We're the brothers of Sigma Phi Omega, right?
Brothers, remember?
864
01:10:29,571 --> 01:10:33,575
That means we're gonna stick together.
We're gonna look out for each other.
865
01:10:33,700 --> 01:10:37,454
- We're gonna protect each other.
Now get on the train.
- Have you seen the conductor?
866
01:10:37,579 --> 01:10:40,707
Anybody seen the conductor?
867
01:10:40,790 --> 01:10:42,876
- I know who it is.
- What?
868
01:10:42,959 --> 01:10:45,629
- Where's the conductor?
- Back there. Come on.
869
01:10:50,759 --> 01:10:54,095
God, it was cold out there.
My feet are numb.
870
01:10:54,179 --> 01:10:56,139
I told you to stay in the car.
871
01:10:56,264 --> 01:10:59,851
Well, they made me get off.
I mean, they had to search here.
872
01:11:04,522 --> 01:11:07,317
Oh, I'm sorry.
Is something missing?
873
01:11:09,986 --> 01:11:11,988
Geez, I was scared out there.
874
01:11:12,113 --> 01:11:17,369
I couldn't find you, and I'm thinking
this wacko's gonna jump out at me any minute.
875
01:11:17,452 --> 01:11:19,955
Hey, I should have
used one of these.
876
01:11:20,038 --> 01:11:21,998
[Laughing]
877
01:11:22,123 --> 01:11:24,084
Yeah, this would have done.
What do you think?
878
01:11:24,167 --> 01:11:26,253
[Train Whistle Blowing]
879
01:11:26,336 --> 01:11:30,298
- Let's go back, Alana. They'll be coming back.
- Doc?
880
01:11:30,423 --> 01:11:33,343
- It's okay. I'm with the prez.
- Damn it.
881
01:11:38,139 --> 01:11:41,184
Yeah. Yeah, I know.
882
01:11:41,309 --> 01:11:44,646
Well, whatever.
Have you ever shoveled any coal?
883
01:11:44,729 --> 01:11:46,648
- No.
- He's on the train.
884
01:11:46,731 --> 01:11:50,193
- Why isn't she lying down somewhere?
- The magician!
885
01:11:50,318 --> 01:11:53,738
- Magician?
- I'll show you. Come on.
886
01:11:53,822 --> 01:11:55,949
Doc's got the picture.
887
01:12:00,996 --> 01:12:04,624
- [Knocking]
- [Alana] Doc, open up.
888
01:12:04,749 --> 01:12:08,169
- [Knocking]
- [Carne] Open up in there, please.
889
01:12:08,295 --> 01:12:10,255
Doc?
890
01:12:11,298 --> 01:12:14,301
Doc? I just left him in there.
891
01:12:35,864 --> 01:12:38,408
Keep her outside.
892
01:13:06,061 --> 01:13:08,188
Don't go in there, miss.
893
01:14:01,491 --> 01:14:04,411
[Rattling]
894
01:14:15,088 --> 01:14:17,132
- [Train Whistle Blowing]
- [Alana] Doc!
895
01:14:35,775 --> 01:14:38,445
You move out real quiet, darlin'.
896
01:14:38,570 --> 01:14:41,990
Hey, what's going on?
897
01:14:42,115 --> 01:14:45,619
[Chuckles]
We got the coffee maker workin', miss.
898
01:14:45,702 --> 01:14:48,246
[Whispering]
Come on.
899
01:14:52,751 --> 01:14:56,546
- Where is he?
- He's right back there.
900
01:14:56,671 --> 01:14:59,007
Come on.
901
01:14:59,132 --> 01:15:01,009
Ken?
902
01:15:01,134 --> 01:15:05,013
They made coffee out here.
I'll bring you in a cup, okay?
903
01:15:14,439 --> 01:15:16,983
What's going on, for Christ sake?
What's happening, huh?
904
01:15:17,067 --> 01:15:19,903
This is only for your own safety.
905
01:15:34,167 --> 01:15:37,420
I guess nobody's been in this one
for a couple of years.
906
01:15:37,545 --> 01:15:41,132
You'll be able
to get some rest, yes, sir.
907
01:15:46,429 --> 01:15:49,975
It's a little dusty in here,
but it's clean.
908
01:15:50,058 --> 01:15:52,102
Come on in.
909
01:16:04,739 --> 01:16:07,951
- I hope you don't mind
no sheets and no pillowcases.
- No.
910
01:16:08,076 --> 01:16:09,953
- I'll get you some, though.
- No, please.
911
01:16:10,078 --> 01:16:13,707
Okay, okay, don't worry.
I won't leave this car.
912
01:16:13,832 --> 01:16:16,167
I'm gonna be
right outside that door.
913
01:16:49,451 --> 01:16:52,078
[Rattling]
914
01:17:22,275 --> 01:17:24,778
[Bill]
Come on now. Let us go, you guys.
915
01:17:24,903 --> 01:17:28,031
- Out of my fucking way.
- [All Shouting]
916
01:17:28,156 --> 01:17:30,992
- Let me through!
- What did you say, boy?
917
01:17:31,076 --> 01:17:34,621
- Say that again.
- Let us through or we'll break the door down.
918
01:17:34,704 --> 01:17:37,457
Shut up, all of you.
919
01:17:37,540 --> 01:17:41,503
I said, move off, sir.
920
01:17:41,586 --> 01:17:44,339
He killed a couple of ours.
921
01:17:44,464 --> 01:17:46,341
You aim to kill him?
922
01:17:50,178 --> 01:17:52,180
Give me the ax.
923
01:17:53,682 --> 01:17:56,351
Before you go...
924
01:17:56,476 --> 01:17:59,229
you take a look at the bodies
of some of your friends.
925
01:17:59,354 --> 01:18:01,856
Is it worth that, son?
926
01:18:04,234 --> 01:18:06,820
Well, is it worth it?
927
01:18:22,043 --> 01:18:24,170
I'll check it out myself.
928
01:18:58,163 --> 01:19:00,081
Hey, Ken.
929
01:19:01,499 --> 01:19:03,919
Come on out here.
I wanna talk to you.
930
01:19:05,712 --> 01:19:09,299
Gotta turn the heat off back there.
You wanna come up to the lounge?
931
01:19:10,759 --> 01:19:12,928
Gonna turn the lights off too.
932
01:20:38,597 --> 01:20:40,515
[Squeaks]
933
01:20:40,599 --> 01:20:43,643
[Groans]
934
01:20:43,768 --> 01:20:46,479
[Panting]
935
01:21:01,077 --> 01:21:03,914
[Screaming]
936
01:21:08,585 --> 01:21:10,253
[Gasps]
937
01:21:28,355 --> 01:21:30,273
[Grunting]
938
01:21:41,409 --> 01:21:43,870
[Bedposts Squeaking]
939
01:21:46,414 --> 01:21:48,708
No.
940
01:21:48,792 --> 01:21:51,544
No. No.
941
01:21:51,670 --> 01:21:52,963
[Screams]
942
01:22:05,850 --> 01:22:08,061
[Screams]
943
01:22:25,453 --> 01:22:27,414
[Whimpering]
944
01:22:27,497 --> 01:22:30,292
[Screams, Panting]
945
01:22:30,417 --> 01:22:32,419
[Gagging]
946
01:22:38,508 --> 01:22:40,969
[Groaning]
947
01:23:14,419 --> 01:23:16,546
Stop!
948
01:23:40,862 --> 01:23:43,490
[Screams]
949
01:23:56,878 --> 01:23:58,338
Kenny.
950
01:24:02,342 --> 01:24:03,718
Kenny!
951
01:24:07,931 --> 01:24:09,599
Kenny, please.
952
01:24:21,736 --> 01:24:25,865
[Screaming, Groaning]
953
01:24:41,923 --> 01:24:43,925
[Groans]
954
01:24:48,346 --> 01:24:50,765
[Grunting]
955
01:25:03,820 --> 01:25:05,989
[Screams]
956
01:25:24,633 --> 01:25:27,260
What happened?
957
01:25:27,385 --> 01:25:29,512
He killed Mo.
958
01:25:32,224 --> 01:25:34,392
- Clear out!
- Get out of the way, you guys.
959
01:25:34,476 --> 01:25:37,479
- Back up!
- Come on. Back up, damn it.
960
01:25:37,562 --> 01:25:39,940
Get out of the way.
Come on!
961
01:25:40,023 --> 01:25:42,525
[Carne]
Clear the way back there.
962
01:26:19,521 --> 01:26:22,732
We'll be there in about 15 minutes.
Would you like a cup of coffee?
963
01:26:22,857 --> 01:26:24,818
No, thanks.
964
01:27:53,740 --> 01:27:56,243
Hi. Listen, why don't you
come on back now.
965
01:27:56,368 --> 01:28:00,121
It's mellowed out and, well,
this place gives me the creeps.
966
01:28:01,331 --> 01:28:03,250
Okay.
967
01:28:33,697 --> 01:28:35,782
[Gasps]
968
01:28:37,200 --> 01:28:38,994
[Rattling]
969
01:28:42,414 --> 01:28:45,125
Why don't you come back
and join the--
970
01:28:45,208 --> 01:28:47,627
Join us. Come on.
971
01:29:04,895 --> 01:29:06,855
There's the light.
972
01:29:08,106 --> 01:29:11,151
Lord, that's beautiful.
[Chuckles]
973
01:29:12,861 --> 01:29:16,281
Go back and start the report,
Charlie. I'll bring her on in.
974
01:29:16,364 --> 01:29:18,366
Okay.
975
01:29:21,328 --> 01:29:23,330
- Got it?
- I got her.
976
01:29:23,413 --> 01:29:25,373
Okay.
977
01:30:55,171 --> 01:30:58,758
[Screaming]
978
01:31:01,386 --> 01:31:03,430
What the hell?
979
01:31:07,058 --> 01:31:10,604
- [Confused Chatter]
- [Man] Hey, Alana.
980
01:31:17,485 --> 01:31:20,071
Carne!
981
01:31:20,155 --> 01:31:22,991
Oh, thank God. Charlie.
[Panting]
982
01:31:26,286 --> 01:31:28,455
The magician's dead.
983
01:31:29,956 --> 01:31:32,500
Jesus, I don't know
who it is anymore.
984
01:31:48,808 --> 01:31:50,477
No.
985
01:32:08,203 --> 01:32:10,664
It was you.
986
01:32:14,334 --> 01:32:16,878
Kenny, I'm sorry.
987
01:32:20,006 --> 01:32:22,842
I never told you,
I'm so sorry.
988
01:32:22,926 --> 01:32:25,720
You haven't changed.
989
01:32:29,349 --> 01:32:31,226
I saw your picture
in the yearbook.
990
01:32:31,351 --> 01:32:33,937
I never knew you liked magic.
991
01:32:34,062 --> 01:32:38,024
I watched you tonight.
You liked him.
992
01:32:38,149 --> 01:32:41,111
No.
993
01:32:41,236 --> 01:32:44,698
Kenny, you're better than he is.
I'm sure you're better than he is.
994
01:32:45,907 --> 01:32:47,701
I am.
995
01:32:47,826 --> 01:32:50,287
He didn't know how
to cut a woman into pieces.
996
01:32:50,412 --> 01:32:52,956
You don't have to do this.
997
01:32:53,081 --> 01:32:55,292
You don't have to do this.
998
01:32:55,417 --> 01:32:59,296
- [Grunts]
- Kiss me, Alana.
999
01:32:59,421 --> 01:33:01,381
- Kiss me, Kenny.
- Kiss me.
1000
01:33:01,506 --> 01:33:03,884
Kiss me.
1001
01:33:03,967 --> 01:33:06,303
- [Gasps]
- Kiss me.
1002
01:33:27,324 --> 01:33:29,451
[Whimpering]
1003
01:33:32,245 --> 01:33:34,748
[Sobbing]
1004
01:33:34,831 --> 01:33:37,584
[Screaming]
1005
01:33:43,632 --> 01:33:46,468
[Screaming Continues]
1006
01:34:17,791 --> 01:34:20,752
[Train Whistle Blowing]
76254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.