Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,928
(uplifting music)
2
00:00:07,888 --> 00:00:10,138
JASMIN
HOW NOT TO FAIL YOUR FIRST KISS
3
00:00:14,228 --> 00:00:16,478
(uplifting music continues)
4
00:00:17,608 --> 00:00:18,688
(page rifles)
5
00:00:21,228 --> 00:00:22,898
{\an8}5 WAYS NOT TO FAIL YOUR FIRST KISS
6
00:00:24,028 --> 00:00:26,488
EUNKANG: I once read from a book
7
00:00:27,318 --> 00:00:30,118
that the moment comes at unexpected times.
8
00:00:31,618 --> 00:00:32,698
(gunshot)
9
00:00:35,918 --> 00:00:37,418
(sloshing)
10
00:00:38,328 --> 00:00:40,088
(gasps)
Yes!
11
00:00:44,338 --> 00:00:46,428
(uplifting music)
12
00:00:54,638 --> 00:00:57,518
And that I shouldn't avoid it.
13
00:01:00,608 --> 00:01:02,858
(uplifting music continues)
14
00:01:07,988 --> 00:01:09,118
An eyelash.
15
00:01:12,118 --> 00:01:14,118
(reflective music)
16
00:01:15,868 --> 00:01:16,918
(sighs)
17
00:01:18,248 --> 00:01:20,338
(in a low voice)
I must have lost my mind...
18
00:01:22,168 --> 00:01:23,208
(exhales sharply)
19
00:01:23,878 --> 00:01:25,298
(sighs, mumbling)
20
00:01:29,718 --> 00:01:30,548
(thuds)
21
00:01:32,348 --> 00:01:33,178
(groans)
22
00:01:36,598 --> 00:01:38,228
(crickets creaking)
23
00:01:38,308 --> 00:01:40,358
(reflective music continues)
24
00:01:40,858 --> 00:01:43,938
(heart-pounding)
25
00:01:50,448 --> 00:01:53,198
(heart-pounding rapidly)
26
00:01:55,868 --> 00:01:56,748
An eyelash.
27
00:02:03,798 --> 00:02:04,748
(laughs)
28
00:02:08,378 --> 00:02:10,718
EUNKANG: That night,
someone was excited...
29
00:02:12,798 --> 00:02:15,098
NEW YORK SCHOOL OF FASHION ART
30
00:02:15,178 --> 00:02:17,178
(reflective music continues)
31
00:02:17,348 --> 00:02:19,848
(breathes heavily)
32
00:02:24,688 --> 00:02:25,528
(sniffles)
33
00:02:27,778 --> 00:02:31,198
...while someone else was
preparing a goodbye.
34
00:02:33,698 --> 00:02:34,738
So when are you leaving?
35
00:02:35,948 --> 00:02:37,368
After this semester.
36
00:02:38,498 --> 00:02:39,868
Are you sure you won't regret this?
37
00:02:41,368 --> 00:02:42,328
I'm sorry.
38
00:02:43,788 --> 00:02:44,958
SUNYU: It may be late,
39
00:02:45,958 --> 00:02:47,378
but I want to do what I want.
40
00:02:47,508 --> 00:02:49,588
(emotive music)
41
00:02:54,508 --> 00:02:55,348
(sighs)
42
00:03:02,438 --> 00:03:07,278
EUNKANG: As the flowers bloom and wither,
spring was also leaving campus.
43
00:03:08,608 --> 00:03:10,778
(theme music)
44
00:03:21,038 --> 00:03:22,168
{\an8}EPISODE 7
45
00:03:22,248 --> 00:03:25,338
{\an8}INSIK: Freshmen,
assemble in the yard immediately.
46
00:03:25,418 --> 00:03:26,288
(Tak snoring)
47
00:03:26,378 --> 00:03:30,418
{\an8}INSIK: Freshmen, put your uniforms on
and assemble in the yard in five minutes.
48
00:03:30,878 --> 00:03:32,088
(Tak snoring)
49
00:03:33,218 --> 00:03:34,298
{\an8}Tak.
50
00:03:36,388 --> 00:03:37,468
{\an8}Tak.
51
00:03:38,348 --> 00:03:40,428
{\an8}Hey. Get up.
52
00:03:41,808 --> 00:03:42,888
{\an8}SEUNGHYUN: Get changed.
53
00:03:43,598 --> 00:03:45,688
(upbeat music)
54
00:03:57,698 --> 00:03:59,868
(upbeat music continues)
55
00:04:08,248 --> 00:04:09,208
(sighs)
56
00:04:09,298 --> 00:04:11,338
-Hey. It's an emergency muster.
-(exclaims)
57
00:04:11,668 --> 00:04:13,258
So it wasn't a dream.
58
00:04:14,508 --> 00:04:15,588
BUMJU: Hurry up.
59
00:04:18,008 --> 00:04:20,008
(upbeat music continues)
60
00:04:26,808 --> 00:04:28,398
Gosh!
61
00:04:28,898 --> 00:04:31,028
Hey, Juyoung. Get up!
62
00:04:31,108 --> 00:04:33,398
It's 3 a.m., and we need to assemble.
Come on. Hurry.
63
00:04:33,488 --> 00:04:35,068
We need to hurry.
64
00:04:37,658 --> 00:04:39,658
(upbeat music)
65
00:04:48,578 --> 00:04:49,588
BUMJU: Run!
66
00:04:51,958 --> 00:04:53,208
(students clamoring)
67
00:05:01,808 --> 00:05:03,848
(upbeat music continues)
68
00:05:05,938 --> 00:05:06,768
(grunts)
69
00:05:15,858 --> 00:05:19,868
BE A WARNING TO THE PEOPLE
70
00:05:19,948 --> 00:05:20,988
(music fades)
71
00:05:23,328 --> 00:05:25,368
(tense music)
72
00:05:38,508 --> 00:05:39,468
Hey, Daeil.
73
00:05:45,728 --> 00:05:47,558
(exhales sharply)
74
00:05:57,448 --> 00:05:59,658
(tense music continues)
75
00:06:03,238 --> 00:06:05,238
INSIK: I said, five minutes!
76
00:06:05,328 --> 00:06:06,538
STUDENTS: Sorry, sir!
77
00:06:06,618 --> 00:06:08,458
Lazy bastards.
78
00:06:16,878 --> 00:06:17,918
You. What's this?
79
00:06:20,048 --> 00:06:22,298
Right. I was rushing and...
80
00:06:22,388 --> 00:06:24,888
You get ten penalty points
and the rest gets five.
81
00:06:25,178 --> 00:06:27,678
INSIK: Hand in a report on it
by the end of today. Understood?
82
00:06:27,768 --> 00:06:28,938
STUDENTS: Yes, sir!
83
00:06:30,188 --> 00:06:31,768
(indistinct chattering)
84
00:06:36,688 --> 00:06:37,818
(crockery clinks)
85
00:06:43,908 --> 00:06:44,988
Where's Ari?
86
00:06:45,658 --> 00:06:46,908
She went back to sleep again.
87
00:06:46,988 --> 00:06:48,868
EUNKANG (sighs):
I didn't get any sleep either.
88
00:06:48,958 --> 00:06:50,868
I'm glad my classes are in the afternoon.
89
00:06:50,958 --> 00:06:53,208
If I had morning classes,
it would've been horrible.
90
00:06:55,128 --> 00:06:57,168
(groans)
I hate that darn emergency muster.
91
00:06:57,548 --> 00:06:59,418
It'll be the first thing I abolish
once I become a senior.
92
00:06:59,508 --> 00:07:01,048
I want to abolish the penalty system.
93
00:07:01,548 --> 00:07:05,048
I'm so sick of it.
I'm becoming a slave to penalty points.
94
00:07:05,138 --> 00:07:06,098
Mm-hm.
95
00:07:06,178 --> 00:07:08,178
I already got 45 points.
96
00:07:08,268 --> 00:07:10,938
At this rate, it'll reach 100 in no time.
97
00:07:11,478 --> 00:07:12,978
Mine is much worse.
98
00:07:13,058 --> 00:07:15,058
I got over 70 points.
99
00:07:15,608 --> 00:07:16,978
(objects clattering)
100
00:07:20,948 --> 00:07:23,818
I heard the penalty points
would affect our grades too.
101
00:07:24,318 --> 00:07:25,408
We're in serious trouble.
102
00:07:28,868 --> 00:07:30,998
(quirky music)
103
00:07:32,668 --> 00:07:34,038
Oh. Hey, Seunghyun.
104
00:07:34,128 --> 00:07:35,458
I need to hand in a report.
105
00:07:35,538 --> 00:07:37,418
Could you bring this
to Insik's room later?
106
00:07:37,498 --> 00:07:38,418
Okay.
107
00:07:40,628 --> 00:07:43,378
-What did you order?
-I ordered some books online.
108
00:07:43,878 --> 00:07:45,798
{\an8}RECIPIENT: WI SEUNGHYUN
109
00:07:47,258 --> 00:07:48,808
(rustling)
110
00:07:50,178 --> 00:07:51,138
Hey.
111
00:07:51,928 --> 00:07:54,598
-This is yours. Here.
-Thanks.
112
00:07:58,068 --> 00:08:00,318
(quirky music continues)
113
00:08:01,818 --> 00:08:02,858
What was that?
114
00:08:03,648 --> 00:08:05,238
Did something happen between you two?
115
00:08:05,318 --> 00:08:07,618
What do you mean? Nothing happened.
(chuckles)
116
00:08:07,948 --> 00:08:09,488
Then why can't you look at each other?
117
00:08:10,448 --> 00:08:11,288
(gasps)
118
00:08:12,868 --> 00:08:13,868
Maybe he has a sty.
119
00:08:14,288 --> 00:08:15,118
(chuckles)
120
00:08:15,248 --> 00:08:16,668
I guess so.
121
00:08:17,998 --> 00:08:18,998
What's that?
122
00:08:19,498 --> 00:08:22,128
(rhythmic upbeat music)
123
00:08:29,888 --> 00:08:31,268
Wow.
124
00:08:32,308 --> 00:08:33,308
(exclaiming)
125
00:08:33,388 --> 00:08:35,058
She's indeed
a science high school graduate.
126
00:08:35,138 --> 00:08:37,188
-She went to a science high school?
-You didn't know?
127
00:08:38,728 --> 00:08:40,568
She's definitely
a science high school graduate.
128
00:08:42,398 --> 00:08:44,528
(upbeat music continues)
129
00:08:48,448 --> 00:08:49,368
There.
130
00:08:49,738 --> 00:08:52,198
(group applauding)
131
00:08:54,368 --> 00:08:55,208
Sports festival?
132
00:08:55,288 --> 00:08:57,208
We're having
Cheongram Sports Festival soon.
133
00:08:57,288 --> 00:09:00,168
I heard they're going to film it
with the drone and post it online.
134
00:09:00,248 --> 00:09:01,878
Oh, so you're in charge of this?
135
00:09:01,958 --> 00:09:05,088
Yes. Ari will be commentating,
and I'll control the drone.
136
00:09:05,168 --> 00:09:08,008
A drone for a school festival?
That's too much.
137
00:09:08,088 --> 00:09:09,008
Mm-mm.
138
00:09:09,098 --> 00:09:11,638
It's not too much.
It's the school's biggest event.
139
00:09:11,718 --> 00:09:15,768
Especially you, Eunkang,
have to put everything into this festival.
140
00:09:15,938 --> 00:09:16,938
Huh?
141
00:09:17,098 --> 00:09:18,938
It's a golden opportunity
to make a fresh start.
142
00:09:19,648 --> 00:09:21,768
The winner gets 100 points.
143
00:09:21,858 --> 00:09:25,148
That's more than enough
to deduct all the penalty points you got.
144
00:09:25,698 --> 00:09:28,448
You can deduct your penalty points
with the prize points.
145
00:09:28,528 --> 00:09:29,568
Did you know this?
146
00:09:30,318 --> 00:09:32,368
(sighs)
Does it matter?
147
00:09:33,288 --> 00:09:34,538
It won't be easy to win.
148
00:09:36,458 --> 00:09:37,288
(exclaims)
149
00:09:42,458 --> 00:09:45,008
(groups clamoring)
150
00:09:45,088 --> 00:09:46,628
(whirring)
151
00:09:47,628 --> 00:09:49,678
(upbeat music)
152
00:09:52,348 --> 00:09:54,518
I should at least join a team
that has a good chance,
153
00:09:54,598 --> 00:09:56,348
but that's not something I can control.
154
00:09:59,018 --> 00:10:01,688
EUNKANG: A team that has a good chance?
Is there a front-running team?
155
00:10:01,768 --> 00:10:02,898
JUYOUNG: There is.
156
00:10:03,318 --> 00:10:04,398
EUNKANG: Which team is that?
157
00:10:05,068 --> 00:10:06,488
DAEIL: The best team is...
158
00:10:06,938 --> 00:10:08,948
KOREAN NATIONAL POLICE UNIVERSITY
159
00:10:10,108 --> 00:10:11,448
...either one of the two.
160
00:10:13,698 --> 00:10:16,328
First, Student Squad One,
where Jang Juchan is the leader.
161
00:10:16,748 --> 00:10:19,788
He brings his team together
with his smooth leadership skills,
162
00:10:19,868 --> 00:10:21,458
which is why his team has good teamwork.
163
00:10:21,538 --> 00:10:23,538
{\an8}GENTLE YET STRONG LEADERSHIP
JANG JUCHAN
164
00:10:23,628 --> 00:10:26,048
{\an8}But it doesn't mean he's always so gentle.
165
00:10:27,128 --> 00:10:28,088
(crowd cheering)
166
00:10:28,628 --> 00:10:29,928
(screaming)
167
00:10:30,758 --> 00:10:33,928
DAEIL: He's as hard as nails
when it comes to competition.
168
00:10:35,258 --> 00:10:36,468
(water splashes)
169
00:10:36,558 --> 00:10:39,268
Juchan's team has always won.
170
00:10:39,348 --> 00:10:42,018
But this year's game
will be hard to predict.
171
00:10:42,688 --> 00:10:45,478
Because he and his legendary partner
are on different teams.
172
00:10:46,358 --> 00:10:47,648
EUNKANG: "Legendary partner"?
173
00:10:48,528 --> 00:10:50,528
(upbeat music)
174
00:10:57,748 --> 00:10:58,948
KNPU KENDO CLUB
175
00:10:59,038 --> 00:11:00,118
HYUK: Head!
176
00:11:00,868 --> 00:11:02,748
-HYUK: Head!
-MALE STUDENT: Head!
177
00:11:05,668 --> 00:11:08,548
-DAEIL: Juchan's archrival...
-HYUK: Head!
178
00:11:09,008 --> 00:11:10,718
DAEIL: ...Um Hyuk of Student Squad Two.
179
00:11:10,798 --> 00:11:12,428
{\an8}A COOL HEAD AND POWERFUL CHARISMA
UM HYUK
180
00:11:12,508 --> 00:11:14,348
{\an8}As you know, he's really good
at pushing people.
181
00:11:14,968 --> 00:11:19,138
He pushes his team to the limit
and brings out the best in them.
182
00:11:19,728 --> 00:11:21,388
He's like a general.
183
00:11:22,688 --> 00:11:26,268
And Hyuk has two reliable assistants,
Sunyu and Insik.
184
00:11:26,358 --> 00:11:28,148
Sunyu has always been
185
00:11:28,228 --> 00:11:31,318
the winner of women's triathlon
since she entered the school.
186
00:11:31,398 --> 00:11:34,108
She's the ace of KNPU.
187
00:11:35,028 --> 00:11:37,078
(upbeat music continues)
188
00:11:39,158 --> 00:11:40,828
(whirring)
189
00:11:42,828 --> 00:11:44,708
(group clamoring)
190
00:11:49,048 --> 00:11:51,798
So we should join one of the two.
191
00:11:51,878 --> 00:11:53,758
-How do we do that?
-It's obvious.
192
00:11:57,558 --> 00:11:58,468
We...
193
00:11:59,928 --> 00:12:01,428
-don't have a choice.
-Damn it.
194
00:12:01,518 --> 00:12:03,808
We'll be sorted
by our rooms automatically.
195
00:12:03,888 --> 00:12:05,518
2017 CHEONGRAM SPORTS FESTIVAL
PARTICIPANTS LIST
196
00:12:05,598 --> 00:12:06,898
FEMALE STUDENT: There's my name.
(giggling)
197
00:12:06,978 --> 00:12:09,318
STUDENT SQUAD 1, JANG JUCHAN
198
00:12:09,398 --> 00:12:11,858
{\an8}WI SEUNGHYUN, KIM TAK
KO EUNKANG, GI HANNA
199
00:12:11,938 --> 00:12:13,778
FEMALE STUDENT 2: I'm on
the same team as Tak.
200
00:12:13,898 --> 00:12:15,488
FEMALE STUDENT 3: I'm so jealous.
201
00:12:15,908 --> 00:12:17,318
(students clamoring)
202
00:12:17,408 --> 00:12:18,618
STUDENT SQUAD 2, UM HYUK
203
00:12:19,028 --> 00:12:20,788
YOO DAEIL, SEO BUMJU
SHIN ARI, WOO JUYOUNG
204
00:12:20,868 --> 00:12:23,458
-FEMALE STUDENT 3: You're so lucky.
-FEMALE STUDENT 4: Good luck.
205
00:12:24,368 --> 00:12:26,878
-(indistinct chattering)
-(students clamoring)
206
00:12:27,788 --> 00:12:30,088
KIM TAK
GI HANNA
207
00:12:30,168 --> 00:12:32,878
WI SEUNGHYUN
KO EUNKANG
208
00:12:34,838 --> 00:12:37,758
-We're on the same team.
-Of course. We're roommates.
209
00:12:38,638 --> 00:12:39,678
What?
210
00:12:40,058 --> 00:12:41,428
Of course. Right.
211
00:12:42,138 --> 00:12:43,268
Let's crush them all.
212
00:12:43,348 --> 00:12:44,268
(in English) Okay.
213
00:12:47,478 --> 00:12:49,058
EUNKANG (in Korean): None of that matters.
214
00:12:49,148 --> 00:12:52,228
No matter how good the guys are,
the women's games are the most important.
215
00:12:52,318 --> 00:12:55,278
Even if the men win all the games
like volleyball, rugby, and trench fight,
216
00:12:55,358 --> 00:12:58,778
if their female teammates suck
at the triathlon, they'll all lose.
217
00:12:58,868 --> 00:13:01,698
The points you can get from women's games
are more than twice as high.
218
00:13:01,788 --> 00:13:04,908
That's why the guys train
their female teammates.
219
00:13:04,998 --> 00:13:06,918
Wait. Then who gives the training?
220
00:13:06,998 --> 00:13:09,498
Depends on the team.
Your team might assign a trainer to you.
221
00:13:09,588 --> 00:13:11,248
Or maybe you can ask someone personally.
222
00:13:12,878 --> 00:13:15,008
Why? Is there someone
you'd like to train with?
223
00:13:15,088 --> 00:13:17,008
No. But I know
who I don't want to do it with.
224
00:13:17,088 --> 00:13:18,178
Yoo Daeil and Seo Bumju.
225
00:13:18,548 --> 00:13:21,678
Those weaklings are on my team.
Seriously. Can you believe it?
226
00:13:21,758 --> 00:13:22,888
(laughs)
227
00:13:22,968 --> 00:13:24,928
-What about you? Who will you ask?
-Me?
228
00:13:25,098 --> 00:13:27,138
(breathes heavily)
I'm not sure.
229
00:13:32,398 --> 00:13:34,108
(footsteps receding)
230
00:13:35,948 --> 00:13:36,778
Hanna?
231
00:13:36,858 --> 00:13:38,858
It'd be nice if one of her colleagues
could take her.
232
00:13:38,948 --> 00:13:41,828
As you know, none of the seniors
want to take her.
233
00:13:42,408 --> 00:13:44,158
JUCHAN: Many of them still don't like her.
234
00:13:44,238 --> 00:13:45,578
I'd love to do it myself,
235
00:13:45,658 --> 00:13:47,918
but I don't have much time
to prepare for it.
236
00:13:48,998 --> 00:13:49,918
Hmm...
237
00:13:50,958 --> 00:13:53,998
-Would that be difficult?
-No, sir. Anything for the team.
238
00:13:55,338 --> 00:13:56,508
Thanks, Seunghyun.
239
00:14:00,468 --> 00:14:02,098
(indistinct chattering)
240
00:14:08,978 --> 00:14:10,688
(indistinct chattering)
241
00:14:14,728 --> 00:14:15,568
(clears throat)
242
00:14:17,238 --> 00:14:20,108
My. Who should I ask?
243
00:14:20,778 --> 00:14:22,988
Maybe not one of the seniors.
I might not be comfortable with them.
244
00:14:23,078 --> 00:14:24,788
I guess I should ask one of my colleagues.
245
00:14:24,868 --> 00:14:26,618
No. Seniors will be better.
246
00:14:27,998 --> 00:14:30,168
Are we meeting in front of the dorm
after class tomorrow?
247
00:14:30,248 --> 00:14:32,078
-Yes.
-Okay. I'll see you then.
248
00:14:39,838 --> 00:14:42,718
-Are you helping her with the training?
-Yes.
249
00:14:43,758 --> 00:14:45,928
Man. You're a hero.
250
00:14:50,478 --> 00:14:52,438
(indistinct chattering)
251
00:14:53,518 --> 00:14:54,898
(paper rifles)
252
00:15:00,988 --> 00:15:02,738
Professor Cha wants to see you
after class.
253
00:15:04,068 --> 00:15:05,278
Okay. Thanks.
254
00:15:11,498 --> 00:15:13,498
SCHOOL RECORDS
NAME: KIM TAK
255
00:15:13,788 --> 00:15:16,748
-(students training in distance)
-(whistle blowing in distance)
256
00:15:17,208 --> 00:15:18,048
(knocks on door)
257
00:15:18,588 --> 00:15:19,418
Come in.
258
00:15:19,508 --> 00:15:20,338
(door opens)
259
00:15:23,338 --> 00:15:24,298
(exhales sharply)
260
00:15:24,928 --> 00:15:26,718
UGON: We managed to smooth
it over this time,
261
00:15:26,808 --> 00:15:29,678
but don't you ever let others
provoke you again.
262
00:15:29,768 --> 00:15:32,098
You even got accepted
through special admission for athletes.
263
00:15:32,228 --> 00:15:33,348
You need to be extra careful.
264
00:15:34,018 --> 00:15:36,268
Your one mistake can abolish
the special admission.
265
00:15:36,818 --> 00:15:39,778
-I'll keep that in mind, sir.
-Those who work in uniform...
266
00:15:40,438 --> 00:15:41,738
should always be careful.
267
00:15:42,318 --> 00:15:44,988
-That's the weight of responsibility.
-Yes, sir.
268
00:15:46,448 --> 00:15:47,828
I checked your school records.
269
00:15:48,788 --> 00:15:50,408
You played judo in high school.
270
00:15:51,408 --> 00:15:53,248
Why did you decide to come to KNPU?
271
00:15:53,748 --> 00:15:56,838
-My brother went to this school.
-Is your brother a graduate here?
272
00:15:57,418 --> 00:15:58,458
He didn't graduate.
273
00:15:58,798 --> 00:15:59,798
(Tak breathes deeply)
274
00:16:00,008 --> 00:16:02,168
(somber music)
275
00:16:02,758 --> 00:16:04,468
A week before he graduated,
276
00:16:07,718 --> 00:16:10,598
he had died in an accident.
That's ten years ago.
277
00:16:15,398 --> 00:16:17,478
(somber music continues)
278
00:16:23,818 --> 00:16:26,738
ADDRESS: 5, UGAE-RO 25-GIL,
GIMHAE, GYEONGNAM PROVINCE
279
00:16:26,818 --> 00:16:28,448
Is your brother's name...
280
00:16:31,698 --> 00:16:33,038
Kim Hyunsoo?
281
00:16:33,958 --> 00:16:35,368
Do you know my brother?
282
00:16:36,328 --> 00:16:38,498
(ominous music)
283
00:16:40,918 --> 00:16:44,258
SUMMER 2006
284
00:16:45,428 --> 00:16:47,338
HYUNSOO: My parents passed away.
285
00:16:48,048 --> 00:16:51,008
POLICE OFFICER: Is that so? I didn't know.
286
00:16:51,098 --> 00:16:52,768
It's okay, sir.
287
00:16:52,848 --> 00:16:54,058
Are you alone then?
288
00:16:55,228 --> 00:16:58,608
No, sir. I have a grandmother
and a little brother in Gimhae.
289
00:16:59,358 --> 00:17:01,358
POLICE OFFICER: My!
You're the breadwinner.
290
00:17:01,438 --> 00:17:04,278
-POLICE OFFICER: Eat up.
-It's okay, sir. This is enough for me.
291
00:17:04,358 --> 00:17:05,858
Come on. Eat more.
292
00:17:05,948 --> 00:17:08,488
Hey. He'll be watching
the security cameras all night.
293
00:17:08,568 --> 00:17:10,028
Being full will only make him sleepy.
294
00:17:13,078 --> 00:17:14,078
Sir.
295
00:17:14,748 --> 00:17:17,708
Don't you think you're being
too harsh on him?
296
00:17:17,788 --> 00:17:19,668
Look at his eyes. They're all red.
297
00:17:19,748 --> 00:17:22,338
POLICE OFFICER: He's been watching
the security cameras for days.
298
00:17:22,418 --> 00:17:23,458
Then you do it.
299
00:17:24,968 --> 00:17:27,088
Oh, no. A mosquito.
(groans)
300
00:17:28,928 --> 00:17:30,178
By the way, sir.
301
00:17:31,008 --> 00:17:32,928
Which class were you in?
302
00:17:35,308 --> 00:17:37,438
Don't suck up to me
because we went to the same school.
303
00:17:37,518 --> 00:17:40,228
Nepotism is what I hate the most.
304
00:17:41,148 --> 00:17:42,068
Sorry, sir.
305
00:17:42,148 --> 00:17:44,318
-If you're done, go make some coffee.
-Yes, sir.
306
00:17:50,868 --> 00:17:52,868
(dramatic music)
307
00:17:53,118 --> 00:17:56,118
TRUSTWORTHY POLICE, SAFE COUNTRY
308
00:18:04,758 --> 00:18:06,918
(dramatic music continues)
309
00:18:19,098 --> 00:18:20,688
(water pouring)
310
00:18:28,198 --> 00:18:29,358
UGON: It's hot. Careful.
311
00:18:29,448 --> 00:18:30,408
HYUNSOO: Thank you, sir.
312
00:18:31,108 --> 00:18:32,278
How are you doing?
313
00:18:33,368 --> 00:18:34,948
I'm a sergeant on my last leg.
314
00:18:35,038 --> 00:18:37,118
I'm also graduating soon,
so I have a lot of free time.
315
00:18:38,828 --> 00:18:39,918
Right, sir.
316
00:18:40,498 --> 00:18:42,498
I heard you're on
Seoul's Drug Investigations Unit.
317
00:18:42,578 --> 00:18:44,288
I head from Constable Park.
318
00:18:44,378 --> 00:18:46,338
-I talk to him from time to time.
-Mm-hm.
319
00:18:47,128 --> 00:18:48,338
I see.
320
00:18:48,418 --> 00:18:49,548
By the way,
321
00:18:50,378 --> 00:18:51,838
why did you...
322
00:18:53,218 --> 00:18:55,308
(foreboding music)
323
00:18:59,348 --> 00:19:00,268
Hyunsoo.
324
00:19:02,228 --> 00:19:03,228
Yes, sir.
325
00:19:08,398 --> 00:19:11,238
My name is Kim Hyunsoo,
and I'm a fourth-year law student at KNPU.
326
00:19:15,118 --> 00:19:16,118
GIYONG: Good.
327
00:19:17,198 --> 00:19:18,948
Lieutenant Cha told me about you.
328
00:19:19,198 --> 00:19:22,168
He said you're a brilliant
and responsible person.
329
00:19:22,248 --> 00:19:23,498
I'm flattered, sir.
330
00:19:25,628 --> 00:19:28,338
We're planning an operation.
331
00:19:32,338 --> 00:19:34,638
(foreboding music continues)
332
00:19:37,678 --> 00:19:39,728
(police siren wailing in distance)
333
00:19:43,058 --> 00:19:47,478
THE LATE KIM HYUNSOO
334
00:20:09,958 --> 00:20:12,008
(thrilling music)
335
00:20:26,228 --> 00:20:28,318
(thrilling music continues)
336
00:20:40,618 --> 00:20:42,658
(dramatic music)
337
00:20:50,378 --> 00:20:52,548
UGON: But he was following your orders.
338
00:20:53,088 --> 00:20:55,008
You should at least go to his funeral.
339
00:20:55,088 --> 00:20:58,098
{\an8}CAPTAIN OF DRUG INVESTIGATIONS UNIT
WI GIYONG
340
00:20:58,888 --> 00:21:00,808
Officially, both my team and I
341
00:21:01,718 --> 00:21:04,098
don't know that student.
342
00:21:04,228 --> 00:21:05,638
(pen scribbling)
343
00:21:06,938 --> 00:21:08,058
Is that so?
344
00:21:09,608 --> 00:21:11,688
(dramatic music continues)
345
00:21:16,448 --> 00:21:17,528
All right, sir.
346
00:21:30,918 --> 00:21:31,878
(door opens)
347
00:21:33,208 --> 00:21:34,168
(door shuts)
348
00:21:37,048 --> 00:21:40,798
LETTER OF RESIGNATION
349
00:21:45,058 --> 00:21:49,098
SCHOOL RECORDS
NAME: KIM TAK
350
00:21:50,688 --> 00:21:52,648
(birds chirping)
351
00:21:57,108 --> 00:21:59,908
STUDENT DORMITORY
352
00:22:02,158 --> 00:22:03,448
(zipper rasps)
353
00:22:11,998 --> 00:22:12,958
(door chimes open)
354
00:22:15,708 --> 00:22:16,548
(door closes)
355
00:22:22,888 --> 00:22:24,508
-(sighs)
-(cellphone buzzing)
356
00:22:24,718 --> 00:22:25,678
(cellphone message tone)
357
00:22:33,318 --> 00:22:34,188
Huh?
358
00:22:34,648 --> 00:22:35,978
(footsteps approaching)
359
00:22:40,778 --> 00:22:42,408
What do you mean by training?
360
00:22:42,818 --> 00:22:45,488
You need to practice. It's only two weeks
until the sports festival.
361
00:22:45,828 --> 00:22:48,038
I thought you were helping Hanna.
362
00:22:48,828 --> 00:22:49,828
I was.
363
00:22:49,918 --> 00:22:52,628
Then why are you helping me?
What about Hanna?
364
00:22:53,038 --> 00:22:54,088
Well, Hanna...
365
00:22:54,168 --> 00:22:55,998
(zipper rasping)
366
00:22:58,838 --> 00:23:01,178
-I'll help Gi Hanna with the training.
-What?
367
00:23:03,218 --> 00:23:04,048
(sucks teeth)
368
00:23:04,388 --> 00:23:06,058
You can take care of Eunkang.
369
00:23:07,218 --> 00:23:09,308
It seemed like she was
looking for a training partner.
370
00:23:10,888 --> 00:23:12,518
Tak is helping her.
371
00:23:12,598 --> 00:23:14,058
-Tak?
-Yes.
372
00:23:14,148 --> 00:23:15,768
Let's go. We have a lot to do today.
373
00:23:16,478 --> 00:23:17,728
Hey, wait.
374
00:23:19,738 --> 00:23:21,238
Why? You don't want to do it with me?
375
00:23:23,408 --> 00:23:26,698
(stammers)
No, that's not it...
376
00:23:27,488 --> 00:23:29,828
(light music)
377
00:23:31,368 --> 00:23:32,208
(sighs)
378
00:23:32,368 --> 00:23:33,538
All right. Let's go.
379
00:23:34,878 --> 00:23:37,338
I'm already out here. So why not?
380
00:23:43,218 --> 00:23:44,428
EUNKANG: You want to ride this?
381
00:23:47,258 --> 00:23:49,768
The first game of the triathlon is biking.
382
00:23:51,518 --> 00:23:55,018
Consider it a lower-body exercise.
Let's go bike around this neighborhood.
383
00:23:57,478 --> 00:24:00,738
I haven't ridden a bike in so long.
I'm not sure if I can ride it.
384
00:24:01,318 --> 00:24:03,238
(dreamy music)
385
00:24:07,408 --> 00:24:09,578
EUNKANG: Gosh. This is really nice.
386
00:24:09,658 --> 00:24:12,038
I had no idea there was a place like this
near our school.
387
00:24:12,618 --> 00:24:14,998
We're not here to hang out.
This is a part of training.
388
00:24:15,078 --> 00:24:17,788
-It's a long course, so take it slow.
-Okay.
389
00:24:18,208 --> 00:24:19,838
(Eunkang cheering, laughing)
390
00:24:21,378 --> 00:24:22,508
SEUNGHYUN: Be careful.
391
00:24:22,758 --> 00:24:24,718
(laughing)
392
00:24:24,798 --> 00:24:26,888
(cheerful music)
393
00:24:29,308 --> 00:24:30,268
(tire screeches)
394
00:24:31,268 --> 00:24:33,848
All right. This is where
the uphill segment begins.
395
00:24:33,938 --> 00:24:35,808
Take it slow.
Don't push yourself too hard.
396
00:24:35,898 --> 00:24:38,228
Don't worry. This kind of thing
should be done at once.
397
00:24:38,318 --> 00:24:39,568
Or you get tired soon.
398
00:24:40,818 --> 00:24:42,108
SEUNGHYUN: I said, take it slow.
399
00:24:52,408 --> 00:24:55,788
(music fades)
400
00:24:59,128 --> 00:25:03,008
You're the weakest
and the least athletic freshmen.
401
00:25:03,088 --> 00:25:04,628
You're in the bottom five percent.
402
00:25:06,758 --> 00:25:08,008
By what standard, sir?
403
00:25:08,348 --> 00:25:10,928
Based on your fitness scores
from the entrance exam.
404
00:25:11,008 --> 00:25:13,058
(quirky music)
405
00:25:13,678 --> 00:25:15,688
HYUK: You're supposed to be
excluded from the games,
406
00:25:16,098 --> 00:25:18,228
but according to the regulations
of the sports festival,
407
00:25:18,308 --> 00:25:21,268
all students must participate in
at least one game.
408
00:25:21,688 --> 00:25:24,898
We won't have much time, but we,
seniors, will help you with training.
409
00:25:24,988 --> 00:25:26,988
So bite the bullet and follow our lead.
410
00:25:27,238 --> 00:25:28,238
Understood?
411
00:25:28,448 --> 00:25:29,658
STUDENTS: Yes, sir.
412
00:25:29,738 --> 00:25:30,868
Yoo Daeil. Seo Bumju.
413
00:25:30,948 --> 00:25:31,988
BOTH: Yes, sir.
414
00:25:32,078 --> 00:25:33,538
Choi Insik will be your trainer.
415
00:25:35,118 --> 00:25:35,958
Follow me.
416
00:25:36,038 --> 00:25:37,168
Shin Ari. Woo Juyoung.
417
00:25:37,248 --> 00:25:38,168
BOTH: Yes, sir.
418
00:25:38,418 --> 00:25:39,668
Baek Sunyu will be your trainer.
419
00:25:39,958 --> 00:25:41,458
(in English, Korean) Okay. Follow me.
420
00:25:42,088 --> 00:25:44,008
(in Korean)
And I'll take the remaining two.
421
00:25:44,088 --> 00:25:44,918
Follow me.
422
00:25:48,298 --> 00:25:49,218
Here.
423
00:25:50,258 --> 00:25:53,178
(students chanting)
424
00:25:53,258 --> 00:25:55,768
SUNYU: You're going to participate
in the Women's One-Leg Fight.
425
00:25:55,848 --> 00:25:58,518
You need a strong lower body
and good balance to play this game.
426
00:25:58,598 --> 00:26:00,268
So I want you to jump rope
1,000 times a day.
427
00:26:00,398 --> 00:26:02,148
-One thousand...
-SUNYU: All right. Go.
428
00:26:02,318 --> 00:26:05,648
(male students shouting indistinctly)
429
00:26:05,738 --> 00:26:07,738
(quirky music)
430
00:26:11,868 --> 00:26:13,408
(cellphone buzzing)
431
00:26:14,948 --> 00:26:15,948
Yes.
432
00:26:16,248 --> 00:26:17,158
Now?
433
00:26:18,458 --> 00:26:19,618
Okay.
434
00:26:22,378 --> 00:26:24,798
SUNYU: I need to go somewhere.
Keep practicing until I'm back.
435
00:26:24,878 --> 00:26:27,258
Those have counters on them,
so no funny business.
436
00:26:27,338 --> 00:26:28,298
BOTH: Yes, ma'am.
437
00:26:31,258 --> 00:26:32,298
JUYOUNG: Darn.
438
00:26:32,388 --> 00:26:34,348
(birds chirping)
439
00:26:38,058 --> 00:26:39,638
(sighs, groans)
440
00:26:40,848 --> 00:26:41,688
(clears throat)
441
00:26:41,768 --> 00:26:42,858
Well, this is surprising.
442
00:26:43,148 --> 00:26:45,068
-What?
-JUYOUNG: You're not bad.
443
00:26:45,148 --> 00:26:46,478
Did you take a private lesson?
444
00:26:46,608 --> 00:26:48,318
-Yes.
-Really?
445
00:26:48,528 --> 00:26:51,358
To get a good grade in gym class
when I was in elementary school.
446
00:26:51,448 --> 00:26:54,158
I also took rollerblading lessons
and kickball group lessons.
447
00:26:54,238 --> 00:26:56,538
Looks like I still remember it
because I paid for it.
448
00:26:56,618 --> 00:26:57,868
It's worth the money.
449
00:26:59,038 --> 00:27:03,288
Those Gangnam kids spend money like water.
450
00:27:05,248 --> 00:27:06,798
JUYOUNG: Hey. Is that Tak?
451
00:27:08,418 --> 00:27:10,258
I guess Tak is helping Hanna
with the training.
452
00:27:10,338 --> 00:27:12,718
I thought Seunghyun was helping her.
I guess they changed it.
453
00:27:15,848 --> 00:27:18,138
(emotive music)
454
00:27:31,448 --> 00:27:33,818
(emotive music continues)
455
00:27:37,788 --> 00:27:39,538
(Hanna panting)
456
00:27:40,248 --> 00:27:41,788
You run better than I thought.
457
00:27:42,368 --> 00:27:45,338
I guess having company helps.
(breathes heavily)
458
00:27:45,458 --> 00:27:46,628
(breathes heavily)
459
00:27:46,708 --> 00:27:47,958
Let's call it a day.
460
00:27:48,918 --> 00:27:50,668
You should take it easy on the first day.
461
00:27:51,088 --> 00:27:51,968
Here.
462
00:27:52,678 --> 00:27:53,678
Okay. Thanks.
463
00:27:54,638 --> 00:27:55,638
Wait.
464
00:27:57,258 --> 00:27:58,768
Why did you switch with Seunghyun?
465
00:27:59,058 --> 00:28:01,938
Oh. He's helping Eunkang.
466
00:28:03,098 --> 00:28:05,728
-Ko Eunkang?
-Why? Are you upset that we switched?
467
00:28:07,818 --> 00:28:10,608
No. I was just curious. See you tomorrow.
468
00:28:10,938 --> 00:28:11,778
Okay.
469
00:28:17,028 --> 00:28:18,238
(tire whirring)
470
00:28:26,078 --> 00:28:27,958
(grunts, clears throat)
471
00:28:30,208 --> 00:28:32,548
(light music)
472
00:28:34,218 --> 00:28:36,968
(panting)
473
00:28:38,098 --> 00:28:40,098
(Eunkang breathes heavily)
474
00:28:43,478 --> 00:28:45,598
(light music continues)
475
00:28:45,938 --> 00:28:47,858
(panting)
476
00:28:49,648 --> 00:28:50,608
(Eunkang grunts)
477
00:28:53,358 --> 00:28:56,488
(Eunkang grunting, panting)
478
00:29:01,738 --> 00:29:05,828
(panting, grunts)
479
00:29:10,798 --> 00:29:12,258
-(sighs)
-(brakes squeal)
480
00:29:14,508 --> 00:29:15,548
(groans)
481
00:29:19,138 --> 00:29:20,218
Here.
482
00:29:21,218 --> 00:29:23,268
(panting)
483
00:29:27,518 --> 00:29:28,688
(exclaims)
484
00:29:29,768 --> 00:29:31,398
EUNKANG (breathes heavily): Hey.
485
00:29:32,068 --> 00:29:34,988
Why is this uphill road so long?
Where does it end?
486
00:29:35,988 --> 00:29:37,358
I told you it's a long course.
487
00:29:37,698 --> 00:29:38,948
And yet you would just speed up.
488
00:29:39,028 --> 00:29:40,988
Well, I didn't know it'd be this long.
489
00:29:41,368 --> 00:29:42,988
And when you take a difficult path,
490
00:29:43,078 --> 00:29:46,118
you should just push yourself and
get it over with. With a fighting spirit.
491
00:29:46,208 --> 00:29:48,368
You shouldn't drag it out.
Then you'll get tired.
492
00:29:48,458 --> 00:29:50,668
Hey, not everything is
about having spirit.
493
00:29:50,748 --> 00:29:52,378
SEUNGHYUN: That's why you easily tire out.
494
00:29:52,458 --> 00:29:55,628
If you don't know where your path ends,
you should pace yourself.
495
00:29:55,718 --> 00:29:57,508
-Only then you can finish the course.
-Okay.
496
00:29:57,588 --> 00:29:59,138
Anyway, good luck.
497
00:29:59,218 --> 00:30:01,048
It's a downhill slope soon,
so hang in there.
498
00:30:01,298 --> 00:30:02,178
I'm off.
499
00:30:02,848 --> 00:30:03,718
Hey.
500
00:30:04,638 --> 00:30:05,978
Hey, wait.
501
00:30:06,728 --> 00:30:07,768
(Eunkang yelps)
502
00:30:09,188 --> 00:30:11,188
EUNKANG: Hey! Wait up!
503
00:30:11,858 --> 00:30:13,898
(emotive music)
504
00:30:15,688 --> 00:30:18,278
Oh, no. I can't slow down!
505
00:30:18,738 --> 00:30:21,238
(yelping)
506
00:30:21,908 --> 00:30:24,118
(screaming)
507
00:30:24,288 --> 00:30:25,618
(Eunkang laughing)
508
00:30:33,168 --> 00:30:34,878
(Eunkang screaming)
509
00:30:44,508 --> 00:30:45,428
(music fades)
510
00:30:47,348 --> 00:30:49,558
-Let's take a short break here.
-EUNKANG: Okay.
511
00:30:53,558 --> 00:30:54,518
(Eunkang clears throat)
512
00:30:55,188 --> 00:30:56,648
-SEUNGHYUN: One second.
-My legs hurt.
513
00:30:58,398 --> 00:30:59,608
-EUNKANG: What is that?
-Wait.
514
00:30:59,698 --> 00:31:00,528
(Eunkang chuckles)
515
00:31:01,488 --> 00:31:03,528
-What are you doing?
-SEUNGHYUN: Sit.
516
00:31:04,278 --> 00:31:05,278
(Eunkang laughs)
517
00:31:06,408 --> 00:31:08,368
(Eunkang exclaiming)
518
00:31:08,448 --> 00:31:10,998
-I just did it since I had it.
-(laughs)
519
00:31:12,078 --> 00:31:14,248
Well, this is nice.
520
00:31:14,458 --> 00:31:15,458
SEUNGHYUN: It is.
521
00:31:16,048 --> 00:31:17,758
-(birds chirping)
-(water trickling)
522
00:31:21,628 --> 00:31:24,678
So, you do mountain biking
and shooting for fun.
523
00:31:24,758 --> 00:31:27,768
You have many hobbies.
When did you have the time to study?
524
00:31:28,638 --> 00:31:29,888
I'm not good at them, though.
525
00:31:30,348 --> 00:31:31,768
I just tried them a bit.
526
00:31:31,848 --> 00:31:33,978
Come on. You're just being modest.
527
00:31:34,228 --> 00:31:35,268
(both chuckle)
528
00:31:35,648 --> 00:31:36,518
(exclaiming)
529
00:31:36,728 --> 00:31:39,278
EUNKANG: I also had so many things
I wanted to do.
530
00:31:39,358 --> 00:31:41,448
(clicks tongue)
But only my sister got to go to academies.
531
00:31:42,988 --> 00:31:44,988
Right. Are you an only child?
532
00:31:45,068 --> 00:31:46,078
I have a big sister.
533
00:31:46,448 --> 00:31:49,118
But she's been studying abroad
ever since she was little.
534
00:31:49,578 --> 00:31:52,118
-So I grew up like an only child.
-Why didn't you go abroad?
535
00:31:52,668 --> 00:31:54,248
Because my mom was lonely.
536
00:31:54,628 --> 00:31:56,498
But she has your father.
537
00:31:56,588 --> 00:31:59,548
My father is busy... all the time.
538
00:32:00,418 --> 00:32:01,258
Ah...
539
00:32:01,798 --> 00:32:03,468
(emotive music)
540
00:32:03,548 --> 00:32:05,548
My father is a police officer.
541
00:32:06,138 --> 00:32:07,558
-Really?
-Yes.
542
00:32:07,638 --> 00:32:08,468
Wow.
543
00:32:08,558 --> 00:32:11,598
Is that why you came here?
To become like your father?
544
00:32:12,268 --> 00:32:13,188
(gasps)
545
00:32:13,478 --> 00:32:16,108
You must be really close to him.
546
00:32:17,898 --> 00:32:22,528
When I was little,
my father once gave me a pat on the head.
547
00:32:22,608 --> 00:32:24,658
He barely gives out compliments,
548
00:32:25,908 --> 00:32:29,198
but when I said I'd like to be
a police officer like him,
549
00:32:29,908 --> 00:32:31,408
he seemed so proud.
550
00:32:32,998 --> 00:32:34,208
I think that's when...
551
00:32:35,368 --> 00:32:37,918
I started to dream of
becoming a police officer.
552
00:32:40,418 --> 00:32:42,838
Your father must be really happy then.
553
00:32:43,048 --> 00:32:44,798
Since you'll be an officer
after graduating.
554
00:32:45,178 --> 00:32:47,098
-I hope so.
-EUNKANG: I'm sure he is.
555
00:32:47,178 --> 00:32:49,468
Many parents want their children
to be civil servants.
556
00:32:49,558 --> 00:32:51,888
Because they never get fired
and get a good pension.
557
00:32:52,348 --> 00:32:54,388
My mom and dad also started
treating me differently
558
00:32:54,478 --> 00:32:55,598
since I got into this school.
559
00:32:57,228 --> 00:32:58,938
Before, they used to nag me all the time.
560
00:32:59,568 --> 00:33:01,648
They called all their relatives
to brag about me.
561
00:33:01,728 --> 00:33:04,988
I mean,
what are they going to do if I quit?
562
00:33:09,118 --> 00:33:10,118
Don't quit.
563
00:33:12,198 --> 00:33:13,498
Let's see through it to the end.
564
00:33:14,408 --> 00:33:16,498
(emotive music continues)
565
00:33:17,378 --> 00:33:19,168
(birds chirping)
566
00:33:21,548 --> 00:33:22,508
(clears throat)
567
00:33:22,588 --> 00:33:23,418
(sucks teeth)
568
00:33:23,838 --> 00:33:24,878
I'll think about it.
569
00:33:26,178 --> 00:33:29,428
If I stay here until I graduate,
570
00:33:29,848 --> 00:33:32,218
it would be because of
what you said today.
571
00:33:32,308 --> 00:33:33,638
(both chuckle)
572
00:33:36,478 --> 00:33:38,728
(leaves rustling)
573
00:33:39,518 --> 00:33:40,858
(music fades)
574
00:33:41,858 --> 00:33:43,988
(indistinct chatter)
575
00:33:47,238 --> 00:33:48,108
Jeez.
576
00:33:48,238 --> 00:33:51,118
-I saw you practicing with Hanna.
-Yes, I'm training her.
577
00:33:52,618 --> 00:33:54,658
So? How's it going?
578
00:33:54,748 --> 00:33:57,538
Well, she's more athletic than I thought.
579
00:33:59,128 --> 00:34:00,078
Really?
580
00:34:01,288 --> 00:34:02,248
Okay.
581
00:34:02,708 --> 00:34:05,298
-Good luck.
-Okay. Good luck to you too.
582
00:34:06,838 --> 00:34:08,968
(quirky music)
583
00:34:09,758 --> 00:34:10,848
I want to do it too.
584
00:34:11,468 --> 00:34:13,888
-What?
-The training. I want you to train me too.
585
00:34:13,968 --> 00:34:16,768
-But you're not on my team.
-So what? You don't want to do it?
586
00:34:18,058 --> 00:34:19,478
No, I mean...
587
00:34:20,188 --> 00:34:22,268
Shouldn't you practice
with people from your team?
588
00:34:22,358 --> 00:34:23,318
No?
589
00:34:23,398 --> 00:34:26,488
-Others will think it's strange and...
-Yes or no?
590
00:34:26,568 --> 00:34:27,778
Tell me your answer.
591
00:34:28,398 --> 00:34:30,618
I'm afraid that will be difficult.
592
00:34:31,158 --> 00:34:33,078
I won't have enough time
to help two people.
593
00:34:33,158 --> 00:34:35,368
(quirky music continues)
594
00:34:38,748 --> 00:34:39,828
Okay.
595
00:34:41,628 --> 00:34:42,998
(footsteps receding)
596
00:34:48,508 --> 00:34:49,968
SEONGHYUN: Sounds like she likes you.
597
00:34:50,048 --> 00:34:52,928
-No way. Why would she like me?
-Why would she be upset then?
598
00:34:53,008 --> 00:34:55,598
I think she's jealous
because you're training another girl.
599
00:34:58,018 --> 00:34:59,688
-Okay.
-Come on.
600
00:35:01,978 --> 00:35:02,978
(in English) Yes!
601
00:35:05,018 --> 00:35:07,608
-(in Korean) Stop cheating.
-I'm just that good.
602
00:35:07,688 --> 00:35:10,398
-How was training? Was it all right?
-It was all right.
603
00:35:10,608 --> 00:35:12,318
-What did you do?
-Biking.
604
00:35:13,198 --> 00:35:14,448
TAK: You had a date.
605
00:35:14,528 --> 00:35:16,788
(scoffs)
It was training. It was tough.
606
00:35:16,868 --> 00:35:19,998
Come on. We both know that's a lie.
I know you like Eunkang.
607
00:35:20,078 --> 00:35:22,038
-No, I don't.
-TAK: Like hell, you don't.
608
00:35:22,118 --> 00:35:23,958
You may fool others,
but you can't fool me.
609
00:35:24,038 --> 00:35:26,248
I'm sensitive
and very astute about these things.
610
00:35:26,338 --> 00:35:27,838
(clicks tongue)
I get what's going on.
611
00:35:29,838 --> 00:35:31,008
Keep it a secret.
612
00:35:31,428 --> 00:35:32,258
SEUNGHYUN: Hey.
613
00:35:33,048 --> 00:35:35,508
If you're so astute,
how could you not know Ari likes you?
614
00:35:35,598 --> 00:35:38,218
Well, because
there's no reason for her to like me.
615
00:35:38,888 --> 00:35:40,558
She's so smart and pretty.
616
00:35:40,638 --> 00:35:43,728
Hey. You should be more confident.
It's all about confidence.
617
00:35:44,308 --> 00:35:45,938
-Mind your own business.
-What?
618
00:35:46,018 --> 00:35:48,398
Be confident and ask her out.
Do you want me to call her out?
619
00:35:48,478 --> 00:35:49,318
-Hey.
-Eunkang!
620
00:35:49,398 --> 00:35:50,238
Hey!
621
00:35:50,358 --> 00:35:51,318
SEONGHYUN: You little!
622
00:35:51,398 --> 00:35:52,698
-Eunkang!
-Ari!
623
00:35:53,238 --> 00:35:54,158
Ari!
624
00:35:54,618 --> 00:35:56,618
Ari... Ari!
625
00:35:56,698 --> 00:35:57,658
Shin Ari!
626
00:35:57,738 --> 00:35:58,868
Ari!
627
00:35:58,948 --> 00:36:00,328
-Eunkang!
-Ari!
628
00:36:00,408 --> 00:36:02,498
-You...
-Eunkang!
629
00:36:04,168 --> 00:36:05,578
You...
630
00:36:06,288 --> 00:36:08,338
-Eunkang!
-Ari!
631
00:36:08,798 --> 00:36:10,008
(both laughing)
632
00:36:10,128 --> 00:36:11,628
Darn it. Are you okay?
633
00:36:11,718 --> 00:36:13,088
-SEUNGHYUN: Shin Ari!
-TAK: Ko...
634
00:36:13,878 --> 00:36:15,388
-TAK: Ko Eunkang!
-SEUNGHYUN: Shin Ari!
635
00:36:16,218 --> 00:36:17,508
(Tak coughs)
636
00:36:17,598 --> 00:36:19,768
(dramatic music)
637
00:36:21,308 --> 00:36:22,598
What are you doing?
638
00:36:22,688 --> 00:36:25,978
Oh. Just some tonic for Seunghyun.
I packed some snacks too.
639
00:36:26,398 --> 00:36:28,978
You said you're having a special lecture
at his school tomorrow.
640
00:36:29,068 --> 00:36:30,608
Please make sure to give this to him.
641
00:36:30,688 --> 00:36:33,898
I'm not going there for fun.
I won't have time for that.
642
00:36:33,988 --> 00:36:37,118
Come on. Just call him out for a second...
643
00:36:38,948 --> 00:36:41,328
Or maybe I should go with you.
644
00:36:41,658 --> 00:36:43,248
(breathes deeply)
645
00:36:45,168 --> 00:36:47,128
It's just...
(clicks tongue)
646
00:36:47,498 --> 00:36:50,418
I miss Seunghyun, that's all.
647
00:36:50,498 --> 00:36:51,338
(clears throat)
648
00:36:51,418 --> 00:36:54,258
He hasn't come home for three weeks now,
and doesn't even call.
649
00:36:54,878 --> 00:36:58,258
Gosh. I can't believe
this is how he repays his mother's love.
650
00:36:58,348 --> 00:37:00,598
No news is good news.
651
00:37:01,598 --> 00:37:03,478
He's not coming
because he's enjoying school.
652
00:37:03,978 --> 00:37:05,018
Do you think so?
653
00:37:06,438 --> 00:37:08,478
What time is the special lecture tomorrow?
654
00:37:09,068 --> 00:37:10,358
AUDITORIUM
655
00:37:10,438 --> 00:37:11,978
JUCHAN: Everyone, stand up.
656
00:37:14,398 --> 00:37:16,488
Salute to the dean.
657
00:37:16,568 --> 00:37:18,158
STUDENTS: Salute!
658
00:37:19,908 --> 00:37:21,328
Salute.
659
00:37:23,288 --> 00:37:24,208
At ease.
660
00:37:26,618 --> 00:37:27,708
JUCHAN: At ease.
661
00:37:29,588 --> 00:37:31,088
(chairs thud)
662
00:37:32,458 --> 00:37:35,628
It seems like yesterday
when the new semester started,
663
00:37:35,718 --> 00:37:37,338
but we're already halfway through.
664
00:37:37,798 --> 00:37:40,098
SUNYEONG: Especially this year,
there had been many changes
665
00:37:40,178 --> 00:37:41,808
inside and outside of school,
666
00:37:41,888 --> 00:37:45,728
which probably confused some of you.
667
00:37:45,808 --> 00:37:49,308
So today, we invited one of your seniors
668
00:37:49,398 --> 00:37:53,898
who will give you valuable advice
on what you should prepare
669
00:37:53,978 --> 00:37:56,778
as future police executives,
in this fast-changing world.
670
00:37:56,858 --> 00:37:58,988
Let me proudly introduce your senior,
671
00:37:59,068 --> 00:38:01,528
a KNPU graduate of Class 15,
Commissioner Wi Giyong
672
00:38:01,618 --> 00:38:03,448
of the East Gyeonggi Provincial
Police Agency.
673
00:38:04,198 --> 00:38:06,158
Please welcome him
with a big round of applause.
674
00:38:06,498 --> 00:38:08,578
(students applauding)
675
00:38:17,128 --> 00:38:19,218
Hello, my juniors.
676
00:38:19,338 --> 00:38:20,888
STUDENTS: Hello, sir!
677
00:38:22,008 --> 00:38:24,678
{\an8}KOREAN NATIONAL POLICE UNIVERSITY
678
00:38:24,768 --> 00:38:26,428
As you'll probably experience yourself
679
00:38:26,518 --> 00:38:28,518
when you actually start
working in the field,
680
00:38:29,148 --> 00:38:31,438
one of the most frustrating things
that can happen to cops
681
00:38:32,228 --> 00:38:35,068
is when arrest warrants are rejected
for no apparent reason.
682
00:38:35,398 --> 00:38:37,398
While the arrest warrants
are rejected and requested again,
683
00:38:37,488 --> 00:38:39,028
the criminals destroy the evidence,
684
00:38:39,108 --> 00:38:42,238
and eventually,
the cops miss this golden hour.
685
00:38:42,318 --> 00:38:45,488
According to Article 12,
Paragraph 3 of the Constitution,
686
00:38:46,158 --> 00:38:51,038
only prosecutors have the authority
to request arrest warrants.
687
00:38:51,668 --> 00:38:52,998
The police believe
688
00:38:53,088 --> 00:38:56,958
that the prosecution's exclusive right
to request arrest warrants
689
00:38:57,048 --> 00:39:00,798
is one of the fundamental reasons
of corruption.
690
00:39:01,718 --> 00:39:05,058
It's unfair that they have all the rights
to request arrest warrants.
691
00:39:05,638 --> 00:39:06,518
(clears throat)
692
00:39:09,268 --> 00:39:10,098
(sips)
693
00:39:10,188 --> 00:39:12,188
-(cup clinks)
-(dramatic music)
694
00:39:12,268 --> 00:39:13,188
(Giyong clears throat)
695
00:39:13,268 --> 00:39:14,358
That's about it.
696
00:39:14,438 --> 00:39:15,608
Do you have any questions?
697
00:39:21,358 --> 00:39:23,408
(dramatic music continues)
698
00:39:23,948 --> 00:39:24,868
You.
699
00:39:27,238 --> 00:39:29,458
I'm a KNPU freshman,
and my name is Wi Seunghyun.
700
00:39:30,118 --> 00:39:31,368
I agree
701
00:39:31,458 --> 00:39:34,588
that a lack of checks
on the power of prosecutors is a problem.
702
00:39:34,668 --> 00:39:37,048
But if the reason
for the prosecution's corruption
703
00:39:37,128 --> 00:39:38,758
is the right to request arrest warrants,
704
00:39:38,838 --> 00:39:42,298
when the police are given the same right,
it can corrupt them too.
705
00:39:43,178 --> 00:39:45,758
How can we prevent
the corruption of police?
706
00:39:47,258 --> 00:39:49,728
(dramatic music)
707
00:39:54,058 --> 00:39:55,228
That should
708
00:39:56,148 --> 00:39:57,438
not happen.
709
00:39:57,858 --> 00:40:01,568
Which is why your role is important.
710
00:40:03,158 --> 00:40:05,238
GIYONG: The controversy
between the prosecution
711
00:40:05,318 --> 00:40:08,158
and the police over jurisdiction
may be seen as a power struggle.
712
00:40:08,238 --> 00:40:11,498
At the end of the day, the structural
reform of the investigation system
713
00:40:11,788 --> 00:40:13,918
can only be done by developing
competence for investigation.
714
00:40:14,578 --> 00:40:17,798
In the near future, we'll have
the National Bureau of Investigation
715
00:40:17,878 --> 00:40:19,798
in Korea, just like the FBI in the US.
716
00:40:19,878 --> 00:40:23,378
I want you to build
expertise in your field
717
00:40:23,468 --> 00:40:26,388
and eventually grow
into a professional investigator
718
00:40:27,178 --> 00:40:28,218
when the day comes.
719
00:40:28,638 --> 00:40:31,518
(students applauding)
720
00:40:36,058 --> 00:40:38,148
(dramatic music)
721
00:40:45,778 --> 00:40:49,198
Thank you so much for coming, sir.
I know how busy you are.
722
00:40:49,288 --> 00:40:50,288
GIYONG: Don't mention it.
723
00:40:50,368 --> 00:40:53,038
I haven't seen young students in a while.
724
00:40:53,118 --> 00:40:55,538
Seeing them reminded me of my past.
It was nice.
725
00:40:55,618 --> 00:40:56,788
(both laughing)
726
00:40:57,378 --> 00:41:00,128
This is probably why you're in school.
727
00:41:00,208 --> 00:41:01,128
(both laugh)
728
00:41:01,298 --> 00:41:04,168
Well, it is indeed nice
to be around young people,
729
00:41:04,258 --> 00:41:06,678
but young people these days are not easy.
730
00:41:07,218 --> 00:41:09,928
They don't blindly accept
what the school says.
731
00:41:10,558 --> 00:41:13,518
They would even break into my office
if they have something to say.
732
00:41:13,638 --> 00:41:14,478
(Giyong chuckles)
733
00:41:15,018 --> 00:41:17,268
Well, we had students like them too
when we were young.
734
00:41:17,938 --> 00:41:21,278
Kids around this age
are ignorant of the real world.
735
00:41:21,358 --> 00:41:24,858
Which is why the school plays
a crucial role.
736
00:41:25,028 --> 00:41:27,358
We need to tame these kids.
737
00:41:30,618 --> 00:41:32,658
(dramatic music)
738
00:41:33,158 --> 00:41:34,368
I'll do my best, sir.
739
00:41:34,458 --> 00:41:37,328
Oh, no. I hope I didn't sound
like I was pressuring you.
740
00:41:38,078 --> 00:41:43,258
Please think of it as a parent's concern.
741
00:41:43,338 --> 00:41:44,838
Don't worry.
742
00:41:45,548 --> 00:41:49,508
The billiards hall incident has been
smoothed over.
743
00:41:49,598 --> 00:41:52,008
There won't be any more big trouble.
744
00:41:52,098 --> 00:41:53,808
"The billiards hall incident"?
745
00:41:55,768 --> 00:41:59,398
SEUNGHYUN: I'm sorry. I didn't tell you
because I didn't want to worry you.
746
00:41:59,978 --> 00:42:02,148
It soon turned out
it was just a misunderstanding and...
747
00:42:02,228 --> 00:42:05,438
GIYONG: I think you shouldn't
hang out with that boy called Kim Tak.
748
00:42:07,818 --> 00:42:10,658
He was trying to protect me.
749
00:42:11,198 --> 00:42:12,828
-He's a good friend.
-A good friend
750
00:42:12,908 --> 00:42:14,748
doesn't put his friends in danger.
751
00:42:14,828 --> 00:42:16,118
(sighs)
752
00:42:17,078 --> 00:42:20,248
Cops who get involved with corruption
and resign weren't always bad people.
753
00:42:21,168 --> 00:42:24,168
They resign because they can't
turn their backs on old friends,
754
00:42:24,708 --> 00:42:26,798
because they feel sorry
and want to return favors.
755
00:42:29,218 --> 00:42:31,218
A friend who cannot control his temper
756
00:42:31,298 --> 00:42:34,598
will put you in trouble one day.
757
00:42:35,468 --> 00:42:38,768
Choose your friends wisely.
758
00:42:38,848 --> 00:42:41,058
(dramatic music)
759
00:42:43,478 --> 00:42:44,608
He's my friend.
760
00:42:45,358 --> 00:42:46,528
I'll take care of it myself.
761
00:42:48,198 --> 00:42:49,278
I'll go now.
762
00:42:54,278 --> 00:42:56,368
(dramatic music continues)
763
00:43:00,708 --> 00:43:02,668
We should've called
Seunghyun and Tak over too.
764
00:43:03,918 --> 00:43:06,048
I would have too
if we had four drumsticks.
765
00:43:06,128 --> 00:43:09,298
-We only have two.
-Then order one more chicken.
766
00:43:09,378 --> 00:43:10,548
Jeez...
767
00:43:11,088 --> 00:43:13,218
Hey.
(munching)
768
00:43:13,298 --> 00:43:15,678
This is not about money.
769
00:43:16,638 --> 00:43:19,228
DAEIL: This is a quasi-state of war.
770
00:43:19,308 --> 00:43:22,058
They're our enemies who we'll be
fighting against in the finals.
771
00:43:22,148 --> 00:43:23,938
We can't eat with our enemies.
772
00:43:26,318 --> 00:43:28,278
Stay strong. Okay?
773
00:43:28,358 --> 00:43:31,158
Don't even look at them
until the sports festival is over.
774
00:43:31,238 --> 00:43:32,738
Just don't do anything. Okay?
775
00:43:33,618 --> 00:43:34,618
Okay.
776
00:43:34,738 --> 00:43:36,368
MYEONGHUN: Did you see Wi Seunghyun
777
00:43:36,448 --> 00:43:38,198
challenging his father
at the special lecture?
778
00:43:42,248 --> 00:43:43,578
Looks like they don't get along.
779
00:43:43,668 --> 00:43:45,288
INSIK: Hey, they're putting on a show.
780
00:43:46,128 --> 00:43:48,798
-He met his father after the lecture.
-What?
781
00:43:49,468 --> 00:43:51,378
I saw him getting out
of the Commissioner's car.
782
00:43:52,008 --> 00:43:53,798
MYEONGHUN: Well, having such
a powerful father,
783
00:43:53,888 --> 00:43:55,388
I'm sure he has nothing to fear.
784
00:43:55,468 --> 00:43:56,508
INSIK: Of course.
785
00:43:56,598 --> 00:43:58,518
-No way.
-Gosh.
786
00:43:58,598 --> 00:44:00,138
That's just ridiculous...
787
00:44:00,228 --> 00:44:02,688
I mean, his name is Wi Seunghyun.
788
00:44:02,768 --> 00:44:04,058
What was the Commissioner's name?
789
00:44:04,148 --> 00:44:06,018
-Wi Giyong.
-Wi Gi...
790
00:44:06,108 --> 00:44:08,108
(foreboding music sting)
791
00:44:10,028 --> 00:44:10,938
(Seunghyun exclaiming)
792
00:44:11,898 --> 00:44:13,108
Is it a special day today?
793
00:44:13,198 --> 00:44:14,698
(shredding)
794
00:44:16,118 --> 00:44:19,408
No, it's not.
I think of you whenever I eat good food.
795
00:44:19,498 --> 00:44:21,368
(quirky music)
796
00:44:22,408 --> 00:44:23,578
Eat up.
797
00:44:23,668 --> 00:44:26,668
You must be tired from
practicing for the sports festival.
798
00:44:30,458 --> 00:44:31,508
Here.
799
00:44:34,008 --> 00:44:35,678
-Thanks.
-Sure.
800
00:44:36,848 --> 00:44:38,178
(Seunghyun munching)
801
00:44:39,258 --> 00:44:40,138
(clears throat)
802
00:44:40,638 --> 00:44:44,308
Though we have to be enemies
for the time being by a quirk of fate,
803
00:44:44,388 --> 00:44:45,478
we are actually one.
804
00:44:45,558 --> 00:44:47,188
We're like brothers. No,
805
00:44:48,108 --> 00:44:49,858
even real brothers aren't
as close as we are.
806
00:44:49,938 --> 00:44:51,358
-Isn't that right?
-Yeah.
807
00:44:51,438 --> 00:44:54,738
(sighs)
I see what's going on. Trying to bribe us.
808
00:44:55,198 --> 00:44:57,448
-You'll ask us something weird again...
-Bribing? I'm...
809
00:44:59,578 --> 00:45:02,328
I'm not bribing you. Stop talking
like that. You're hurting my feelings.
810
00:45:02,408 --> 00:45:04,248
I even prepared this for us.
811
00:45:04,788 --> 00:45:05,868
DAEIL: Look.
812
00:45:09,208 --> 00:45:10,498
They're friendship rings.
813
00:45:10,588 --> 00:45:11,798
-What?
-What?
814
00:45:11,878 --> 00:45:13,588
-Grab him.
-Excuse me.
815
00:45:13,668 --> 00:45:14,628
-What...
-Just a second.
816
00:45:14,718 --> 00:45:16,218
Hey, wait. No.
817
00:45:16,678 --> 00:45:18,178
We're more than just friends. Okay?
818
00:45:18,258 --> 00:45:21,388
Let's always be good friends.
Let's be friends forever.
819
00:45:22,638 --> 00:45:24,018
Here. Bumju.
820
00:45:25,018 --> 00:45:26,768
All right. This is for me.
821
00:45:26,848 --> 00:45:27,858
Tak.
822
00:45:27,938 --> 00:45:28,978
(ring clanks)
823
00:45:29,058 --> 00:45:30,268
Have you lost your mind?
824
00:45:30,358 --> 00:45:32,068
(crickets creaking)
825
00:45:33,108 --> 00:45:34,438
Let me put it on your finger.
826
00:45:35,608 --> 00:45:37,948
Give me your finger.
Come on. Give me your finger.
827
00:45:38,028 --> 00:45:40,328
Give me your finger!
Just give me your finger...
828
00:45:40,528 --> 00:45:42,158
(grunting)
Hey!
829
00:45:42,538 --> 00:45:44,658
(Tak screaming)
My finger!
830
00:45:44,748 --> 00:45:46,578
-SEUNGHYUN: Eat up.
-DAEIL: Put it on!
831
00:45:46,668 --> 00:45:49,038
DAEIL: Put it on your finger.
832
00:45:51,708 --> 00:45:52,918
Well, that was hard.
833
00:45:53,958 --> 00:45:57,378
KOREAN NATIONAL POLICE UNIVERSITY
834
00:45:59,178 --> 00:46:01,258
(indistinct chatter)
835
00:46:12,068 --> 00:46:14,148
(quirky music)
836
00:46:14,398 --> 00:46:15,238
(sighs)
837
00:46:22,578 --> 00:46:24,658
(quirky music continues)
838
00:46:33,048 --> 00:46:34,128
Is this seat available?
839
00:46:35,418 --> 00:46:36,378
Yes.
840
00:46:43,558 --> 00:46:44,718
EUNKANG: Oh, boy.
841
00:46:46,348 --> 00:46:48,438
You're finally going home this week.
842
00:46:48,518 --> 00:46:51,148
-You always stayed at school.
-Right.
843
00:46:51,728 --> 00:46:53,518
JUCHAN: You haven't gone home
in a while either.
844
00:46:53,608 --> 00:46:55,228
Your mom was worried you didn't call.
845
00:46:55,318 --> 00:46:57,528
-EUNKANG: Did you talk to my mom?
-JUCHAN: Yes.
846
00:46:57,608 --> 00:47:00,238
JUCHAN: She said I should come over
this evening to try the new menu.
847
00:47:00,318 --> 00:47:02,818
(gasps)
She called you too?
848
00:47:02,908 --> 00:47:06,038
My gosh!
She's making a huge deal about it.
849
00:47:06,118 --> 00:47:08,118
(quirky music)
850
00:47:10,498 --> 00:47:12,418
It's okay. I didn't have any plans anyway.
851
00:47:12,498 --> 00:47:14,378
I haven't seen her in a while,
so it'd be nice.
852
00:47:15,088 --> 00:47:17,338
EUNKANG (laughs): I can't believe her.
853
00:47:19,378 --> 00:47:21,678
(engine revs)
854
00:47:25,848 --> 00:47:27,638
(engine revving)
855
00:47:30,228 --> 00:47:32,518
(light music)
856
00:47:40,698 --> 00:47:44,278
(beeping)
857
00:47:51,868 --> 00:47:52,958
(door chimes)
858
00:47:56,208 --> 00:47:57,378
Hey.
859
00:47:58,298 --> 00:48:00,258
-Hi.
-HANNA'S MOTHER: Have you eaten?
860
00:48:02,968 --> 00:48:04,008
I'm not hungry.
861
00:48:07,888 --> 00:48:09,058
(door closes)
862
00:48:12,478 --> 00:48:14,518
(seering)
863
00:48:15,108 --> 00:48:17,068
It's okay. I don't want to eat much.
864
00:48:17,148 --> 00:48:18,688
HANNA'S MOTHER:
It's your first time back home.
865
00:48:18,778 --> 00:48:20,988
I don't want you complaining
about no soup on the table.
866
00:48:21,068 --> 00:48:22,528
Even if I did, you wouldn't listen.
867
00:48:24,108 --> 00:48:25,368
Gosh.
868
00:48:27,278 --> 00:48:30,078
Why do you have to put it like that?
That's heartless.
869
00:48:30,158 --> 00:48:31,158
How rude.
870
00:48:33,998 --> 00:48:35,918
Call Detective Kang.
871
00:48:35,998 --> 00:48:37,128
(chair scrapes)
872
00:48:38,748 --> 00:48:41,798
I got into a fight with a customer
who wanted to pay later on a tab.
873
00:48:42,758 --> 00:48:46,138
So I went to the police station,
and Detective Kang was there.
874
00:48:46,218 --> 00:48:49,718
-Did you ask him for help again?
-He recognized me and came to me first.
875
00:48:50,518 --> 00:48:53,638
Anyway, thanks to him, I got all the money
that the customer owed me.
876
00:48:53,728 --> 00:48:54,728
Mom.
877
00:48:54,808 --> 00:48:56,478
So hurry and graduate.
878
00:48:56,558 --> 00:48:57,858
Once you become a cop,
879
00:48:58,728 --> 00:49:00,978
I won't have to ask others for help.
880
00:49:02,278 --> 00:49:03,358
(Hanna sighs)
881
00:49:03,818 --> 00:49:06,908
Don't worry.
I can help her with those things.
882
00:49:06,988 --> 00:49:09,408
Tell her to let me know
if she's in trouble again.
883
00:49:09,488 --> 00:49:11,158
But I have to run your errands then.
884
00:49:13,578 --> 00:49:14,998
You seem pretty angry.
885
00:49:17,578 --> 00:49:18,588
I understand.
886
00:49:19,208 --> 00:49:21,588
You can't enjoy your college life
because of what I asked you.
887
00:49:21,668 --> 00:49:23,468
HANNA: I'm not there to have fun.
888
00:49:24,008 --> 00:49:26,218
But I'm not there
to run your errands either.
889
00:49:26,928 --> 00:49:27,838
I just...
890
00:49:31,428 --> 00:49:33,098
want to live my own life.
891
00:49:33,678 --> 00:49:36,228
Hanna, once you learn
why I'm asking you this...
892
00:49:36,308 --> 00:49:38,808
I'm not interested in why you're doing it.
893
00:49:39,518 --> 00:49:42,228
I did it because I trusted you.
There's no other reason.
894
00:49:43,028 --> 00:49:46,278
But I'm not sure
how long I'll be able to trust you.
895
00:49:47,738 --> 00:49:49,158
Whenever I trust someone,
896
00:49:50,488 --> 00:49:51,868
it never ends well.
897
00:49:57,368 --> 00:49:58,788
(birds chirping)
898
00:50:05,048 --> 00:50:07,088
(uplifting music)
899
00:50:17,388 --> 00:50:19,438
(uplifting music continues)
900
00:50:20,608 --> 00:50:21,858
(sizzling)
901
00:50:28,108 --> 00:50:29,318
(crunches)
902
00:50:33,028 --> 00:50:35,078
(uplifting music)
903
00:50:39,878 --> 00:50:41,128
How much longer?
904
00:50:41,208 --> 00:50:43,628
YANGCHEOL: It's almost ready!
905
00:50:44,458 --> 00:50:45,338
(in English) Okay.
906
00:50:45,588 --> 00:50:47,168
(in Korean) Here it comes.
907
00:50:48,718 --> 00:50:50,588
Come on. Take one each.
908
00:50:51,468 --> 00:50:52,758
-JUCHAN: Thank you.
-Thank you.
909
00:50:52,848 --> 00:50:55,138
-MIKANG: Thank you.
-Be careful. It's hot.
910
00:50:55,218 --> 00:50:56,978
MIKANG: Thank you.
911
00:50:57,348 --> 00:50:58,188
(exclaims)
912
00:50:58,268 --> 00:51:01,558
How is it? It's a very special chicken.
913
00:51:02,268 --> 00:51:04,018
The chicken was fed
organic blueberries only.
914
00:51:04,108 --> 00:51:05,318
Do chickens eat that?
915
00:51:05,398 --> 00:51:07,148
They're omnivorous. They eat bananas too.
916
00:51:07,238 --> 00:51:08,698
YANGCHUL: Right. Bananas.
917
00:51:08,778 --> 00:51:11,868
I told the owner of the chicken farm
that he should feed them some bananas.
918
00:51:11,948 --> 00:51:15,118
Apparently, bananas are
really good for your immune system.
919
00:51:15,198 --> 00:51:17,908
I don't think
it'll make much difference, though.
920
00:51:17,998 --> 00:51:21,078
They're much better than those
that weren't fed bananas.
921
00:51:21,168 --> 00:51:24,748
People these days are really sensitive
about their well-being and their food.
922
00:51:25,298 --> 00:51:27,628
So tell me. Do the drumsticks
taste like blueberries?
923
00:51:28,298 --> 00:51:29,878
It only tastes like oil.
924
00:51:31,758 --> 00:51:34,098
But it's tasty and well-seasoned.
It's crispy too.
925
00:51:34,178 --> 00:51:36,258
Then try this one.
926
00:51:36,348 --> 00:51:39,348
YANGCHUL: It's sweet
and sour lemon chicken.
927
00:51:39,808 --> 00:51:43,018
Dad, but doesn't this menu already exist?
I think I've seen it somewhere.
928
00:51:43,098 --> 00:51:46,608
It's the sauce.
Our sauce tastes different.
929
00:51:46,688 --> 00:51:50,108
We put a lot of lemons
in this sauce. So...
930
00:51:50,198 --> 00:51:52,238
(quirky music)
931
00:51:54,238 --> 00:51:56,528
It doesn't taste greasy at all.
932
00:51:57,118 --> 00:51:59,288
(all laughing)
933
00:51:59,408 --> 00:52:00,328
I'm not sure.
934
00:52:00,408 --> 00:52:02,958
The batter feels a little different.
It's a little chewier.
935
00:52:03,038 --> 00:52:05,248
-Because it's made with sticky rice.
-I see.
936
00:52:05,838 --> 00:52:07,588
I think this will sell well.
937
00:52:07,668 --> 00:52:09,838
It's a good alternative
for those who can't eat pork.
938
00:52:09,918 --> 00:52:11,048
Do you think so?
939
00:52:11,548 --> 00:52:12,508
Right?
940
00:52:12,968 --> 00:52:15,388
Honey, we should listen to Juchan.
941
00:52:15,468 --> 00:52:17,848
Juchan is a very prudent boy.
When he says something,
942
00:52:17,928 --> 00:52:19,558
he says it for a reason.
943
00:52:19,638 --> 00:52:21,688
-Okay.
-YANGCHUL: Okay.
944
00:52:21,768 --> 00:52:24,478
So this is our new menu then.
It's decided!
945
00:52:24,558 --> 00:52:26,358
-Decided.
-Decided!
946
00:52:26,438 --> 00:52:27,268
(all laughing)
947
00:52:27,358 --> 00:52:29,358
Are we done? I'm off.
948
00:52:29,438 --> 00:52:30,818
-HUISUK: Where are you going?
-Home.
949
00:52:30,898 --> 00:52:34,278
Sit. Juchan is visiting us today.
And we haven't seen him in a while.
950
00:52:34,358 --> 00:52:36,658
Juchan. Are you free?
951
00:52:36,738 --> 00:52:37,868
Sure.
952
00:52:41,498 --> 00:52:44,538
-YANGCHUL: Cheers! Cheers. Good.
-EUNKANG: Cheers.
953
00:52:44,998 --> 00:52:47,838
HUISUK: By the way, Juchan,
how come you are free this weekend?
954
00:52:47,918 --> 00:52:49,378
You said you were busy.
955
00:52:49,458 --> 00:52:51,588
Well, since I've become a senior,
I have more free time.
956
00:52:51,668 --> 00:52:53,838
YANGCHUL: When you belong to a society,
the longer you stay in it,
957
00:52:53,928 --> 00:52:54,928
the easier things get.
958
00:52:55,008 --> 00:52:56,848
In schools, armies, and soccer clubs.
959
00:52:56,928 --> 00:52:58,848
Even in prisons, someone I knew...
960
00:52:58,928 --> 00:53:00,308
-Gosh.
-Okay. Forget this one.
961
00:53:00,388 --> 00:53:03,178
You must have been really busy
if you had a girlfriend.
962
00:53:03,598 --> 00:53:05,558
-Do you have a girlfriend?
-Pardon?
963
00:53:05,648 --> 00:53:07,768
Mom, you're making him uncomfortable.
964
00:53:07,858 --> 00:53:10,688
-He'll take care of it.
-Can't I even ask him a question?
965
00:53:11,028 --> 00:53:14,028
Well, if he doesn't have a girlfriend,
966
00:53:15,908 --> 00:53:18,528
I wanted to set you up. Do you have one?
967
00:53:20,448 --> 00:53:21,328
(sighs)
968
00:53:22,248 --> 00:53:23,868
(munching)
969
00:53:24,708 --> 00:53:25,868
No. Not now.
970
00:53:26,748 --> 00:53:27,878
HUISUK: "Not now"?
971
00:53:27,958 --> 00:53:29,628
See? I told you.
972
00:53:30,048 --> 00:53:30,998
YANGCHUL: Really?
973
00:53:31,088 --> 00:53:34,878
Then what do you think of girls
who are older than you?
974
00:53:35,628 --> 00:53:36,678
JUCHAN: Older...
975
00:53:36,758 --> 00:53:38,348
(sighs)
I haven't really thought about it.
976
00:53:38,428 --> 00:53:40,138
Then think about it now.
977
00:53:40,258 --> 00:53:41,558
-Now?
-HUISUK: Yes.
978
00:53:41,638 --> 00:53:44,928
People these days say
that older girls are more understanding,
979
00:53:45,018 --> 00:53:47,398
so they barely fight
with their boyfriends.
980
00:53:47,478 --> 00:53:51,188
Well, since a police officer's job is
rather formal and conservative,
981
00:53:51,268 --> 00:53:53,278
a frank and easy-going type of girl
982
00:53:53,358 --> 00:53:55,778
-would be a great match for you.
-She's right.
983
00:53:55,858 --> 00:53:58,408
-Don't you think?
-Mom. What are you doing now?
984
00:53:58,488 --> 00:54:00,278
-What?
-Are you...
985
00:54:01,528 --> 00:54:02,988
trying to set him up with me?
986
00:54:03,078 --> 00:54:04,158
(coughs)
987
00:54:04,248 --> 00:54:05,288
What?
988
00:54:05,578 --> 00:54:06,828
(gasps, exclaims)
989
00:54:07,498 --> 00:54:10,338
Mikang is two years older than him.
990
00:54:11,168 --> 00:54:12,378
MIKANG: Stop it.
991
00:54:12,628 --> 00:54:16,088
-Do you want us to be in a love triangle?
-"A love triangle"?
992
00:54:16,168 --> 00:54:19,718
Eunkang has a crush on Juchan.
Didn't you know that?
993
00:54:20,138 --> 00:54:21,848
What are you talking about?
994
00:54:21,928 --> 00:54:23,348
MIKANG: What? You do.
995
00:54:23,428 --> 00:54:25,518
You went to that college because of him.
996
00:54:26,598 --> 00:54:30,938
Mom. When he was her tutor,
she even stole my makeup.
997
00:54:31,398 --> 00:54:33,398
And the pass candy you got from Juchan.
998
00:54:33,818 --> 00:54:37,608
I only ate one,
and she pulled out a chunk of my hair!
999
00:54:37,698 --> 00:54:39,988
Mikang, that's a long time ago.
1000
00:54:40,068 --> 00:54:41,408
Now, I don't...
1001
00:54:41,488 --> 00:54:44,118
The same profession? That's even better!
1002
00:54:44,868 --> 00:54:46,328
It is!
1003
00:54:46,408 --> 00:54:47,958
He's right. How nice is that?
1004
00:54:48,038 --> 00:54:49,618
You can go and leave work together.
1005
00:54:49,708 --> 00:54:52,378
You'll be able to understand
each other better. You won't fight much.
1006
00:54:52,458 --> 00:54:54,048
HUISUK: Gosh! Eunkang!
1007
00:54:54,128 --> 00:54:56,708
How could you not tell us
anything about this?
1008
00:54:56,798 --> 00:54:57,968
That's not it.
1009
00:54:59,428 --> 00:55:01,298
Seriously. It really isn't.
1010
00:55:01,388 --> 00:55:03,558
-I'm sure she doesn't.
-"I'm sure she doesn't."
1011
00:55:03,638 --> 00:55:04,678
Sure, let's say it's not.
1012
00:55:04,758 --> 00:55:06,178
Gosh!
1013
00:55:06,978 --> 00:55:09,188
MIKANG: Since this came up anyway,
I hope you get along.
1014
00:55:09,268 --> 00:55:11,228
EUNKANG: Seriously.
I really don't like him.
1015
00:55:11,308 --> 00:55:12,858
MIKANG: Yes, you do.
You even stole my clothes
1016
00:55:12,938 --> 00:55:14,518
the other day before meeting Juchan.
1017
00:55:14,608 --> 00:55:15,728
OPERATOR: The person
you have reached is...
1018
00:55:15,818 --> 00:55:17,568
-She's not answering.
-(cellphone beeps)
1019
00:55:17,648 --> 00:55:19,028
Did she go to bed already?
1020
00:55:22,618 --> 00:55:24,368
(cellphone buzzing)
1021
00:55:26,618 --> 00:55:27,908
-Hey.
-INSIK: Cheers!
1022
00:55:27,998 --> 00:55:30,078
-Cheers! Today is the farewell party.
-Where are you?
1023
00:55:30,168 --> 00:55:31,708
-Where is he?
-CUSTOMER: Another beer, please.
1024
00:55:31,788 --> 00:55:32,788
OWNER: Okay.
1025
00:55:33,128 --> 00:55:35,088
-(indistinct chattering)
-(crockery clinking)
1026
00:55:35,168 --> 00:55:37,548
The seniors called me out.
1027
00:55:40,588 --> 00:55:43,548
Daeil, can't you see all your seniors
are looking for you?
1028
00:55:43,638 --> 00:55:45,348
I don't know. Hurry and come over.
1029
00:55:45,428 --> 00:55:48,138
Why would I go there?
It's Student Squad Two's party.
1030
00:55:48,218 --> 00:55:49,848
No, it's not.
1031
00:55:49,928 --> 00:55:51,848
-Thank you, Sunyu.
-Okay. So...
1032
00:55:51,938 --> 00:55:52,808
FEMALE STUDENT: Sir.
1033
00:55:52,898 --> 00:55:54,518
I think this is
a farewell party for Sunyu.
1034
00:55:54,608 --> 00:55:55,858
"A farewell party"?
1035
00:55:55,938 --> 00:55:57,858
DAEIL: Insik got drunk and told me.
1036
00:55:58,438 --> 00:56:00,528
Sunyu is going to study abroad
after this semester.
1037
00:56:00,778 --> 00:56:03,238
Is she taking a year off?
Why would they throw a farewell party?
1038
00:56:03,318 --> 00:56:05,448
No, she's not taking a year off.
She's going to study abroad.
1039
00:56:05,528 --> 00:56:06,368
Study...
1040
00:56:07,118 --> 00:56:09,078
She's quitting school!
1041
00:56:09,828 --> 00:56:10,788
Okay?
1042
00:56:11,118 --> 00:56:12,078
Yes!
1043
00:56:12,578 --> 00:56:15,248
I don't know. I heard
she broke up with her boyfriend too.
1044
00:56:15,748 --> 00:56:17,708
Well, it's her life.
1045
00:56:17,798 --> 00:56:20,048
Anyway, I don't want to go.
1046
00:56:20,548 --> 00:56:21,718
It's getting late too.
1047
00:56:21,798 --> 00:56:24,298
Don't drink too much. Okay.
1048
00:56:25,598 --> 00:56:26,428
(phone beeps)
1049
00:56:27,218 --> 00:56:28,308
So they broke up.
1050
00:56:30,678 --> 00:56:33,058
Okay, Eunkang. Good night.
1051
00:56:33,598 --> 00:56:36,688
It's dangerous at night,
so please walk her home safely.
1052
00:56:36,768 --> 00:56:38,108
-Mom, please.
-JUCHAN: Don't worry.
1053
00:56:38,188 --> 00:56:41,108
-I'm going home too.
-You'll wait.
1054
00:56:41,528 --> 00:56:42,738
Mom. Dad.
1055
00:56:43,318 --> 00:56:45,108
I really don't have a crush on him.
1056
00:56:45,198 --> 00:56:46,868
There's nothing going on between us.
1057
00:56:46,948 --> 00:56:48,118
Fine! We get it.
1058
00:56:48,198 --> 00:56:49,988
So go now. Go.
1059
00:56:50,078 --> 00:56:51,788
Come on. Go.
1060
00:56:51,868 --> 00:56:54,668
-Gosh.
-All right. Let's get back inside.
1061
00:56:56,038 --> 00:56:58,338
Gosh. This is just unbelievable.
1062
00:56:58,418 --> 00:57:00,458
What's wrong with them?
1063
00:57:01,918 --> 00:57:03,548
STOP
1064
00:57:03,628 --> 00:57:05,338
Juchan, why did you lie?
1065
00:57:05,428 --> 00:57:07,888
They're like that because you said
you didn't have a girlfriend.
1066
00:57:08,508 --> 00:57:10,268
Whatever. I'm going to just tell them.
1067
00:57:12,728 --> 00:57:14,308
I really don't have a girlfriend.
1068
00:57:15,518 --> 00:57:16,648
We broke up.
1069
00:57:17,978 --> 00:57:19,148
Sunyu and I.
1070
00:57:19,648 --> 00:57:21,818
(emotive music)
1071
00:57:25,528 --> 00:57:27,028
(train approaching)
1072
00:57:32,158 --> 00:57:34,658
INCOMING TRAIN
1073
00:57:38,538 --> 00:57:40,378
(chain clattering)
1074
00:57:42,838 --> 00:57:44,508
JUCHAN: She wants to study fashion.
1075
00:57:45,878 --> 00:57:48,428
I knew she thought about it a lot,
so I couldn't stop her.
1076
00:57:50,178 --> 00:57:53,808
I thought being a cop really suited her.
1077
00:57:53,888 --> 00:57:55,808
(crickets creaking)
1078
00:57:57,848 --> 00:57:59,938
(emotive music continues)
1079
00:58:02,858 --> 00:58:04,488
JUCHAN: It's a full moon.
(sighs)
1080
00:58:06,898 --> 00:58:08,238
Juchan, you know what?
1081
00:58:09,448 --> 00:58:13,198
You know how people make wishes
when they see a full moon.
1082
00:58:14,288 --> 00:58:17,748
But you're not supposed to wish
for something you want.
1083
00:58:19,628 --> 00:58:21,878
You're supposed to wish
1084
00:58:22,748 --> 00:58:24,298
for something you want to be gone.
1085
00:58:25,798 --> 00:58:26,878
Is that so?
1086
00:58:27,298 --> 00:58:31,548
Try wishing for
all the sad and negative feelings
1087
00:58:32,178 --> 00:58:34,388
inside of you to be gone.
1088
00:58:34,468 --> 00:58:36,388
It'll make you feel much better.
1089
00:58:36,478 --> 00:58:38,688
(emotive music)
1090
00:58:41,648 --> 00:58:44,898
Gosh. The little freckled girl
has all grown up.
1091
00:58:44,978 --> 00:58:48,608
-Look at you, comforting me now.
-I'm all grown up. I'm 20 years old.
1092
00:58:49,818 --> 00:58:51,368
-(meows)
-(gasps)
1093
00:58:52,578 --> 00:58:53,448
(chuckles)
1094
00:58:53,908 --> 00:58:55,868
It's a cat.
(chuckling)
1095
00:58:55,948 --> 00:58:56,908
(clears throat)
1096
00:58:57,708 --> 00:58:59,248
-It's a cute cat.
-(laughing)
1097
00:59:01,038 --> 00:59:03,038
Juchan, let me give you a question.
1098
00:59:04,798 --> 00:59:06,128
What does a cat say
1099
00:59:06,708 --> 00:59:09,258
when you say "meow" to it?
1100
00:59:12,428 --> 00:59:15,058
-"Why-meow?"
-(both laugh)
1101
00:59:15,768 --> 00:59:17,308
That's not fair.
1102
00:59:17,388 --> 00:59:19,268
You should've said it's a trick question.
1103
00:59:19,348 --> 00:59:21,148
Okay. Do you want to try another one?
1104
00:59:22,058 --> 00:59:23,148
Okay. Shoot.
1105
00:59:23,688 --> 00:59:26,478
What's the most common blood type of cops?
1106
00:59:26,858 --> 00:59:28,028
Blood type?
1107
00:59:29,028 --> 00:59:32,158
Take your time. I'm going to the restroom.
1108
00:59:32,448 --> 00:59:33,368
Okay.
1109
00:59:35,618 --> 00:59:37,658
(crickets creaking)
1110
00:59:40,498 --> 00:59:41,618
I've read that somewhere...
1111
00:59:42,248 --> 00:59:43,288
Was it A?
1112
00:59:44,878 --> 00:59:46,298
(cellphone buzzing)
1113
00:59:46,588 --> 00:59:48,548
WI SEUNGHYUN
1114
00:59:50,758 --> 00:59:52,008
Blood type...
1115
00:59:52,588 --> 00:59:54,598
-(keypad clacking)
-(cellphone buzzing continues)
1116
00:59:55,808 --> 00:59:58,768
WI SEUNGHYUN
1117
01:00:00,518 --> 01:00:02,518
(light music)
1118
01:00:10,568 --> 01:00:12,448
-SEUNGHYUN: Hello?
-Hey, Seunghyun.
1119
01:00:14,448 --> 01:00:15,528
Is that you, Juchan?
1120
01:00:15,618 --> 01:00:16,528
Yes.
1121
01:00:16,988 --> 01:00:18,618
Eunkang went to the restroom.
1122
01:00:18,698 --> 01:00:19,998
Where are you?
1123
01:00:20,078 --> 01:00:21,158
Are you together now?
1124
01:00:23,208 --> 01:00:25,458
(closing theme music)
80264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.