All language subtitles for Rita.S03E04.Evening.Classes.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track7_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,560 --> 00:00:07,560 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:09,240 --> 00:00:13,039 Estos niños tienen sus propios problemas a los que hacer frente. 3 00:00:13,040 --> 00:00:15,280 Ahora pueden bajar aquí y tomarse un descanso. 4 00:00:15,440 --> 00:00:17,159 Kareem ya es casi normal. 5 00:00:17,160 --> 00:00:22,240 Helle, él está... de camino. 6 00:00:22,800 --> 00:00:24,000 ¿Cuánto tiempo lleváis? 7 00:00:24,840 --> 00:00:26,319 Merecías saberlo. 8 00:00:26,320 --> 00:00:30,119 Me gusta cómo estábamos trabajando. No quería arriesgarme. 9 00:00:30,120 --> 00:00:31,999 - Me alegro por ti. - Salud. 10 00:00:32,000 --> 00:00:33,599 Salud. 11 00:00:33,600 --> 00:00:36,479 ¿Por qué no hay ningún modelo femenino a seguir en mi vida? 12 00:00:36,480 --> 00:00:38,000 Para eso, ya tienes a David. 13 00:00:39,800 --> 00:00:41,199 Es tarde para comprar. 14 00:00:41,200 --> 00:00:43,560 - Solo estoy paseando. - Paseando. 15 00:00:46,880 --> 00:00:49,519 Este es Said, mi hermano mayor. 16 00:00:49,520 --> 00:00:51,679 - ¿Esto va a ser un problema? - Para nada. 17 00:00:51,680 --> 00:00:53,039 Helle no te tiene miedo. 18 00:00:53,040 --> 00:00:55,119 - La he elegido a ella. - Claro. 19 00:00:55,120 --> 00:00:58,199 La idea de invitarte fue mía, que lo sepas. 20 00:00:58,200 --> 00:01:02,800 Jeppe se ha ido de casa. Estás sola. Y, sinceramente, no pareces estar bien. 21 00:01:17,600 --> 00:01:20,320 TE DESEO. ¿ESTÁS SOLA? DE: SAID 22 00:02:05,720 --> 00:02:07,519 - ¿Diga? - Hola, Jeppe. Soy mamá. 23 00:02:07,520 --> 00:02:08,400 Hola. 24 00:02:09,000 --> 00:02:14,399 Hola. Solo quería invitarte a cenar. 25 00:02:14,400 --> 00:02:17,079 - Hoy no me viene bien. - ¿Por qué? 26 00:02:17,080 --> 00:02:19,439 - David ha cocinado. - ¡Ah! Está bien. 27 00:02:19,440 --> 00:02:23,119 - Puedo pasarme... - No, es... eso suena genial. Es... 28 00:02:23,120 --> 00:02:24,839 ¿Estás segura? 29 00:02:24,840 --> 00:02:27,279 Cariño, disfrutad juntos. Me parece estupendo. 30 00:02:27,280 --> 00:02:29,839 Nos vemos en otra ocasión. Saluda a David. 31 00:02:29,840 --> 00:02:32,320 - Está bien. Lo haré. - Genial. Adiós. 32 00:02:46,200 --> 00:02:51,519 - ¡Oye, Kareem! - No he hecho nada. 33 00:02:51,520 --> 00:02:54,479 No, pero el colegio cierra a las cinco. 34 00:02:54,480 --> 00:02:56,600 He venido a recoger mi chaqueta. 35 00:03:03,560 --> 00:03:08,719 ¡Oye! ¿Qué te traes entre manos? 36 00:03:08,720 --> 00:03:12,439 - Nada. Solo iba a hacer los deberes. - ¿Aquí en el colegio? 37 00:03:12,440 --> 00:03:15,000 Sí, pero... ya me voy. 38 00:03:16,080 --> 00:03:17,480 Espera. 39 00:03:24,400 --> 00:03:26,000 Puedes venirte a mi casa. 40 00:04:22,600 --> 00:04:26,400 - No, no te preocupes. - No, quiero ayudar. 41 00:04:28,360 --> 00:04:30,560 ¿Solo estabas en el colegio para hacer los deberes? 42 00:04:32,120 --> 00:04:33,119 ¿Qué insinuas? 43 00:04:33,120 --> 00:04:36,600 Que no estabas robando punteros para venderlos en el mercado negro. 44 00:04:37,680 --> 00:04:39,359 Están muy demandados. 45 00:04:39,360 --> 00:04:43,720 Gracias. ¿Por qué no haces los deberes en tu casa? 46 00:04:45,000 --> 00:04:49,479 Porque es un piso pequeño. Y tengo muchos hermanos, 47 00:04:49,480 --> 00:04:54,240 así que es muy difícil concentrarse. - No lo sabía. 48 00:04:58,560 --> 00:05:03,840 A veces voy a la biblioteca. Los pakistaníes también lo hacen. 49 00:05:08,920 --> 00:05:12,680 Pero, Kareem, los alumnos no pueden estar en el colegio después de clase. 50 00:05:15,720 --> 00:05:19,480 Podrías hacer los deberes aquí, ¿no? 51 00:05:20,160 --> 00:05:21,160 ¿En tu casa? 52 00:05:23,840 --> 00:05:27,839 Podríamos venirnos juntos del colegio. 53 00:05:27,840 --> 00:05:32,000 Al menos, aquí no hay ruido. A veces, hay demasiada paz incluso. 54 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Está bien. 55 00:05:40,240 --> 00:05:46,679 - Trato hecho. Empezamos mañana. - Genial. Y gracias por la cena. 56 00:05:46,680 --> 00:05:48,160 De nada. 57 00:05:49,480 --> 00:05:52,160 Voy a llamar a mi hermano para que venga a recogerme. 58 00:05:55,000 --> 00:05:59,960 ¿Te acompaño yo a casa? No me cuesta nada. Venga, vamos. 59 00:06:02,280 --> 00:06:03,080 Vale. 60 00:06:09,680 --> 00:06:11,280 Me gustaría probarlo algún día. 61 00:06:16,320 --> 00:06:19,720 - Pues esta es mi casa. - Vale. 62 00:06:20,880 --> 00:06:26,479 Por cierto, ¿a qué se dedica tu hermano Said? 63 00:06:26,480 --> 00:06:29,679 - ¿Quieres saber si es un delincuente? - No. 64 00:06:29,680 --> 00:06:32,160 ¿O si es un buen ejemplo para mí? 65 00:06:33,440 --> 00:06:37,999 - Vale, sí. Esa es mi pregunta. - Said es muy inteligente. 66 00:06:38,000 --> 00:06:42,479 Pero está perdiendo el tiempo. Adiós, Rita. 67 00:06:42,480 --> 00:06:43,560 Adiós. 68 00:07:00,000 --> 00:07:01,759 No, tú vete. Yo las busco. 69 00:07:01,760 --> 00:07:03,999 No, deja que te ayude. ¿Has mirado arriba? 70 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 No hace falta que lleguemos tarde los dos por mi culpa. 71 00:07:07,720 --> 00:07:11,199 - ¿Ves? Te estás riendo de mí. - No, solo estoy sonriendo. 72 00:07:11,200 --> 00:07:13,679 - Estás muy estresada. - Estoy bien. 73 00:07:13,680 --> 00:07:17,000 Recuerda que yo también sé lo que conlleva ser director. 74 00:07:17,800 --> 00:07:20,679 Venga, vete, que al menos uno de los dos llegue a tiempo. 75 00:07:20,680 --> 00:07:23,359 - Te veo esta noche. Adiós. - Adiós. 76 00:07:23,360 --> 00:07:26,919 Puede que haya un juego de llaves en tu ropa de ciclismo. 77 00:07:26,920 --> 00:07:29,480 Vale. ¡Vete! 78 00:07:38,320 --> 00:07:40,080 Aquí, no hay ningunas llaves. 79 00:08:12,760 --> 00:08:14,279 - Buenos días. - Buenos días. 80 00:08:14,280 --> 00:08:15,400 Buenos días, Rita. 81 00:08:17,560 --> 00:08:20,999 ¿Vosotros dormís en una cama normal o en un arcoíris 82 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 con polvo de hadas y osos amorosos? 83 00:08:23,320 --> 00:08:29,399 - Hoy hacemos 17 meses. - Vaya. ¿17 meses? Enhorabuena. 84 00:08:29,400 --> 00:08:30,879 Gracias. 85 00:08:30,880 --> 00:08:32,919 Cariño, ya me voy con mi café. 86 00:08:32,920 --> 00:08:37,400 Vale. Sigo enamorada después de 17 meses. 87 00:08:38,600 --> 00:08:40,320 Esta mañana, hemos estado retozando. 88 00:08:41,400 --> 00:08:44,000 - ¿Retozando? - Sí. 89 00:08:47,040 --> 00:08:50,759 Hacía ya un tiempo que no... Así que ha estado bien. 90 00:08:50,760 --> 00:08:53,999 Después de 17 meses, la pasión desaparece un poco, ¿no? 91 00:08:54,000 --> 00:08:55,080 ¿Qué quieres decir? 92 00:08:55,680 --> 00:09:01,079 Pues que... se apaga. La mayoría de las relaciones... 93 00:09:01,080 --> 00:09:04,400 ...se enfrían, ¿no? 94 00:09:05,480 --> 00:09:07,079 Claro. 95 00:09:07,080 --> 00:09:13,479 Llevábamos así un par de semanas. 96 00:09:13,480 --> 00:09:15,159 Ya veo. No pasa nada. 97 00:09:15,160 --> 00:09:17,239 - ¿Es mucho tiempo? - En absoluto. 98 00:09:17,240 --> 00:09:19,839 ¿Cada cuánto retozabas tú con Rasmus? 99 00:09:19,840 --> 00:09:22,959 Hjørdis, no es buena idea que te compares conmigo. 100 00:09:22,960 --> 00:09:25,119 ¿Cada cuánto retozabais? 101 00:09:25,120 --> 00:09:30,399 Pues... un par de veces al día. 102 00:09:30,400 --> 00:09:37,040 Pero, oye, no deberías... En cada relación es diferente. 103 00:09:40,760 --> 00:09:42,719 ¿Crees que ya no le atraigo? 104 00:09:42,720 --> 00:09:48,759 - Buenos días. Por supuesto que sí. - ¿De qué habláis? 105 00:09:48,760 --> 00:09:54,879 Bueno... Feliz aniversario. Que tengáis un buen día. 106 00:09:54,880 --> 00:09:56,600 - Gracias. - Gracias. 107 00:10:04,960 --> 00:10:05,960 - Hola. - Hola. 108 00:10:09,400 --> 00:10:10,359 ¿Tienes los trabajos? 109 00:10:10,360 --> 00:10:14,639 Sí, aquí los tengo. A ver... Toma. 110 00:10:14,640 --> 00:10:16,719 Gracias. Vale, camaradas. 111 00:10:16,720 --> 00:10:23,759 Os voy a devolver los trabajos. Las notas están dentro. 112 00:10:23,760 --> 00:10:28,559 Mohammed, Saif, Romeo. 113 00:10:28,560 --> 00:10:32,199 - Jakob, buen trabajo. - Gracias. 114 00:10:32,200 --> 00:10:33,960 Jesper. 115 00:10:35,720 --> 00:10:38,200 ¡Qué listo eres, Jakob! 116 00:10:39,760 --> 00:10:41,399 ¿Qué estás haciendo, Jesper? 117 00:10:41,400 --> 00:10:45,199 Nada. A Jakob le gusta. Es un poco mariquita. 118 00:10:45,200 --> 00:10:48,199 - Vale. ¿Eres gay, Jakob? - No. 119 00:10:48,200 --> 00:10:51,119 Creo que ha sido bastante claro, ¿no? 120 00:10:51,120 --> 00:10:53,600 No quería decir eso. Solo que es un empollón. 121 00:10:59,720 --> 00:11:02,440 Lo siento. Para sacar un siete tienes que usar la lengua con precisión. 122 00:11:07,160 --> 00:11:08,720 - Steffen. - Sí. 123 00:11:12,400 --> 00:11:16,359 ¿Suelen hablar de esa manera? En mis clases nunca he oído algo así. 124 00:11:16,360 --> 00:11:20,719 - Lo dicen de cachondeo. - Lo entendería si tuviera gracia. 125 00:11:20,720 --> 00:11:25,679 Lo que digo es... que no lo hacen para humillar. No conscientemente. 126 00:11:25,680 --> 00:11:28,800 Si no lo hacen conscientemente, ¿por qué en mis clases no lo hacen? 127 00:11:30,720 --> 00:11:33,319 Podemos ponerlos a prueba. 128 00:11:33,320 --> 00:11:36,599 Si es de cachondeo, no les importará decirlo 129 00:11:36,600 --> 00:11:38,560 delante de alguien que sea realmente gay. 130 00:11:48,680 --> 00:11:50,640 Hola, cariño. Soy mamá. 131 00:11:50,800 --> 00:11:56,440 Claro, por supuesto. Adiós. 132 00:11:57,520 --> 00:12:02,359 Voy a visitar mi antiguo colegio y a explicar un poco lo que es ser gay. 133 00:12:02,360 --> 00:12:04,439 ¿No pueden explicarlo con un libro? 134 00:12:04,440 --> 00:12:07,159 Los niños necesitan conocer a un gay de verdad. 135 00:12:07,160 --> 00:12:10,040 Es una excusa para verte. No para de llamarte. 136 00:12:12,920 --> 00:12:15,959 Creo que simplemente no está acostumbrada a estar sola. 137 00:12:15,960 --> 00:12:18,000 Pues ya puede ir acostumbrándose porque ahora estás conmigo. 138 00:12:20,400 --> 00:12:26,080 Me ha preguntado si quieres venir. Es mañana. Podríamos salir después. 139 00:12:27,160 --> 00:12:29,200 Cariño, la verdad es que no me apetece salir. 140 00:12:42,080 --> 00:12:44,720 Ha pasado algo. Cuenta. 141 00:12:45,800 --> 00:12:47,360 He encontrado un anillo en el cajón de Rasmus. 142 00:12:48,440 --> 00:12:49,840 - ¡Enhorabuena! - No, no. 143 00:12:50,920 --> 00:12:53,240 Solo llevamos tres meses juntos. Es muy pronto. 144 00:12:54,320 --> 00:12:56,200 Nunca es demasiado pronto para una boda. 145 00:12:58,920 --> 00:13:02,279 ¿Debería sorprenderme cuando me lo pida? No sé hacer eso. 146 00:13:02,280 --> 00:13:04,679 Dile que lo has encontrado sin querer. 147 00:13:04,680 --> 00:13:09,479 Y dile que estás loca por él. La sinceridad es la clave del matrimonio. 148 00:13:09,480 --> 00:13:12,559 Tienes razón. Voy a casa a decírselo. 149 00:13:12,560 --> 00:13:14,919 Ve a casa a decírselo. 150 00:13:14,920 --> 00:13:17,200 Voy a casa a decírselo. 151 00:13:17,960 --> 00:13:21,920 Vas a casarte. A casarte... 152 00:13:26,000 --> 00:13:27,400 Voy a casarme. 153 00:13:43,240 --> 00:13:46,400 - ¿Tengo algo en el culo o qué? - Tienes un buen culo. 154 00:13:47,240 --> 00:13:49,240 Gracias. Supongo. 155 00:13:50,320 --> 00:13:52,000 Uffe te lo ha mirado esta mañana. 156 00:13:53,800 --> 00:13:55,920 - No. No creo que él... - A mí nunca me mira el culo. 157 00:13:57,000 --> 00:14:00,680 Claro que sí. Por supuesto. Solo que no lo puedes saber, 158 00:14:01,120 --> 00:14:03,720 porque cuando lo hace, tú estás de espaldas. 159 00:14:05,240 --> 00:14:09,040 Supongo. Solo quiero que me desee. Como al principio. 160 00:14:10,120 --> 00:14:12,479 ¿Tú qué haces para mantener la chispa? 161 00:14:12,480 --> 00:14:13,840 Los hombres no son complicados, Hjørdis. 162 00:14:14,920 --> 00:14:17,279 Métele la mano en el pantalón. Suele funcionar. 163 00:14:17,280 --> 00:14:20,999 No tengo mucha experiencia en meter manos dentro de pantalones. 164 00:14:21,000 --> 00:14:25,280 Pero inténtalo alguna vez. Cierra los ojos y piensa que eres yo. 165 00:14:25,680 --> 00:14:27,999 - Fingir que soy tú. - Sí... no. 166 00:14:28,000 --> 00:14:31,280 Haz algo salvaje. Algo que no se espere. 167 00:14:31,760 --> 00:14:34,239 Algo salvaje, algo que no se espere. 168 00:14:34,240 --> 00:14:39,400 - Sí... no. - No... por supuesto. Eso es, Hjørdis. 169 00:14:39,720 --> 00:14:40,880 Sé como Rita. 170 00:14:50,280 --> 00:14:52,920 - ¿Listo? - Eh... sí. 171 00:14:54,000 --> 00:14:59,000 Genial. Marwan, Oline. Nos vamos ya. Hasta mañana. 172 00:14:59,520 --> 00:15:03,839 Bueno, es que Kareem nos ha dicho que podemos ir a tu casa. 173 00:15:03,840 --> 00:15:07,040 Si, bueno, yo dije que iba a tu casa a hacer los deberes. 174 00:15:11,920 --> 00:15:13,520 Está bien. Vamos. 175 00:15:26,160 --> 00:15:27,560 ¿Podemos usar estas tazas? 176 00:15:28,800 --> 00:15:30,000 Marwan, ¿puedes quitar esto? 177 00:15:38,640 --> 00:15:40,680 Te dije que no lo hicieras. 178 00:15:43,160 --> 00:15:45,760 Hola. ¿Qué hacéis aquí? 179 00:15:46,840 --> 00:15:49,399 Les he enviado un mensaje para que vinieran, 180 00:15:49,400 --> 00:15:53,120 si no tenían donde hacer los deberes. 181 00:15:55,040 --> 00:15:55,880 Exacto. 182 00:16:00,360 --> 00:16:02,840 Kareem, ¿cómo llevas los deberes? 183 00:16:03,920 --> 00:16:06,640 Bien. He avanzado un poco... 184 00:16:07,720 --> 00:16:09,839 - Oye, Rita. - Sí. 185 00:16:09,840 --> 00:16:14,680 ¿Podemos ver la tele? A veces se aprende algo. 186 00:16:16,760 --> 00:16:17,560 Claro. 187 00:16:31,840 --> 00:16:34,120 - ¿Qué pasa, Kareem? - Creo que me voy a casa. 188 00:16:37,200 --> 00:16:40,359 Puedes subir y trabajar en la habitación de Jeppe. 189 00:16:40,360 --> 00:16:42,399 No tiene muebles, pero hay silencio. 190 00:16:42,400 --> 00:16:45,079 Rita, ¿me ayudas con esto? 191 00:16:45,080 --> 00:16:48,000 Claro. Un segundo. 192 00:16:51,840 --> 00:16:54,800 Puedo subir una mesa o algo. Para que te sientes allí. 193 00:16:55,880 --> 00:17:00,160 No, déjalo. Hasta mañana, Rita. 194 00:17:01,240 --> 00:17:02,240 Vale, hasta mañana. 195 00:17:54,960 --> 00:17:56,240 Hace frío, cariño. 196 00:18:05,600 --> 00:18:06,800 Uffe... 197 00:18:10,480 --> 00:18:14,879 Uffe. No digas nada. No hagas preguntas. 198 00:18:14,880 --> 00:18:17,720 - Solo haz lo que yo te diga, ¿vale? - ¿Pasa algo? 199 00:18:19,800 --> 00:18:22,800 Mañana por la noche, quiero verte en el colegio. 200 00:18:23,200 --> 00:18:27,920 No preguntes. Solo hazlo. ¿Vale? 201 00:18:30,000 --> 00:18:34,200 - Bien. - Pero el... 202 00:18:42,400 --> 00:18:43,879 Espero que te guste. 203 00:18:43,880 --> 00:18:46,520 He intentado algo nuevo con el hinojo. 204 00:18:47,600 --> 00:18:48,959 No sé si estará demasiado ácido. 205 00:18:48,960 --> 00:18:51,760 - ¿Está demasiado ácido? - ¿Qué? 206 00:18:52,840 --> 00:18:58,040 Demasiado ácido. ¿Qué pasa? Estás como... 207 00:18:59,600 --> 00:19:00,400 ...ausente. 208 00:19:00,920 --> 00:19:07,560 No pretendía ser entrometida, pero... cuando estaba buscando las llaves, lo vi. 209 00:19:08,520 --> 00:19:09,920 ¿El qué? 210 00:19:11,280 --> 00:19:13,800 Sé que debería ser una sorpresa. Lo sé. 211 00:19:14,480 --> 00:19:17,000 Pero... no puedo evitarlo. 212 00:19:18,880 --> 00:19:24,279 ¿No? ¿Evitar el qué? 213 00:19:24,280 --> 00:19:27,920 - Por favor, déjame hablar. - Vale. 214 00:19:29,000 --> 00:19:33,319 Primero, me asusté. Pensé que te estabas precipitando. 215 00:19:33,320 --> 00:19:36,800 Y que había pasado muy poco desde... Desde lo que pasaste. 216 00:19:37,880 --> 00:19:40,919 - Sí. - Pero me siento segura contigo. 217 00:19:40,920 --> 00:19:43,999 Siento que ahora hago cosas que antes no podía. 218 00:19:44,000 --> 00:19:47,799 Y estoy harta de ser prudente. Estoy muy harta. 219 00:19:47,800 --> 00:19:49,559 - Sí. - ¡Sí! 220 00:19:49,560 --> 00:19:51,920 Así que... ya que no puedes sorprenderme... 221 00:19:53,000 --> 00:19:55,800 - ¿Con qué? - Quizás pueda sorprenderte yo a ti. 222 00:20:05,160 --> 00:20:08,000 - Y Rasmus... - Dime. 223 00:20:08,920 --> 00:20:10,120 Sí, quiero. 224 00:20:11,320 --> 00:20:16,600 Sí, sí y sí. 225 00:20:20,160 --> 00:20:21,520 No sé ni qué decir. 226 00:20:24,880 --> 00:20:26,800 Ese anillo lo compré para Rita. 227 00:20:29,880 --> 00:20:33,800 Antes de dejarlo, por supuesto. 228 00:20:34,880 --> 00:20:38,880 Al final, no lo llegué a devolver. 229 00:20:40,920 --> 00:20:41,920 Helle... 230 00:20:42,040 --> 00:20:43,320 Ahora no, Rasmus. 231 00:20:45,640 --> 00:20:46,640 ¡Helle! 232 00:21:00,680 --> 00:21:02,439 - Me alegro de verte. - Y yo. 233 00:21:02,440 --> 00:21:06,320 - ¿Y David, no ha podido venir? - No, está leyendo. 234 00:21:07,400 --> 00:21:09,880 Podemos recogerlo luego e ir a tomar una pizza. 235 00:21:10,960 --> 00:21:14,760 Le he prometido que volvería a casa. No le gusta ver la tele solo. 236 00:21:15,840 --> 00:21:17,240 Qué planazo. 237 00:21:18,600 --> 00:21:21,800 Si no nos quedásemos en casa siempre... Es lo único que le apetece. 238 00:21:22,880 --> 00:21:26,400 Siempre habéis sido como dos ancianitas. Eso no es nuevo. 239 00:21:28,960 --> 00:21:30,360 - ¿Vamos? - Vamos. 240 00:21:30,640 --> 00:21:35,360 Hola otra vez. Hola, sentaos, por favor. 241 00:21:36,440 --> 00:21:37,240 Hola, Steffen. 242 00:21:38,480 --> 00:21:41,520 Sentaos, chicos. Sentaos en silencio todos. 243 00:21:43,920 --> 00:21:47,199 Bien. Antes de empezar, me gustaría... 244 00:21:47,200 --> 00:21:49,000 - Me gustaría escuchar a Jesper. - ¿Sí? 245 00:21:49,600 --> 00:21:53,280 ¿Qué llamaste a Jakob el otro día cuando os estaba devolviendo los trabajos? 246 00:21:54,360 --> 00:21:56,039 No me acuerdo. 247 00:21:56,040 --> 00:21:57,800 Yo creo que sí. 248 00:22:00,440 --> 00:22:01,440 Le llamé mariquita. 249 00:22:01,640 --> 00:22:03,920 Mariquita. Exacto. ¿Por qué? 250 00:22:05,800 --> 00:22:07,799 Porque saca buenas notas. 251 00:22:07,800 --> 00:22:12,279 Vale. ¿Puedes explicarnos la relación 252 00:22:12,280 --> 00:22:16,880 entre ser mariquita y sacar buenas notas? No. 253 00:22:17,960 --> 00:22:24,199 Parece que tenéis dudas sobre el significado de "mariquita" 254 00:22:24,200 --> 00:22:26,719 y el de "empollón". 255 00:22:26,720 --> 00:22:32,799 Por eso, he traído a alguien que es gay. Él es Jeppe. Mi hijo. 256 00:22:32,800 --> 00:22:34,560 Adelante, Jeppe. 257 00:22:35,640 --> 00:22:42,079 Gracias. Mi nombre es Jeppe, tengo 18 años y soy homosexual. 258 00:22:42,080 --> 00:22:48,279 Vivo con mi novio David y estoy sacándome el bachillerato. 259 00:22:48,280 --> 00:22:53,840 ¿Tenéis alguna pregunta sobre homosexualidad? Sí. 260 00:22:54,920 --> 00:22:57,119 ¿Podéis ir de la mano por la calle? 261 00:22:57,120 --> 00:23:01,719 Sí. Aunque al principio nos ponía un poco nerviosos. 262 00:23:01,720 --> 00:23:05,840 Nos preocupaba qué pensarían, pero a la gente le da igual. 263 00:23:07,480 --> 00:23:10,479 - ¿Sí? - ¿Cómo sabes con quién ligar? 264 00:23:10,480 --> 00:23:14,880 Siempre puedes intentarlo. O encontrar a alguien en Grindr. 265 00:23:16,000 --> 00:23:16,799 ¿Qué es eso? 266 00:23:16,800 --> 00:23:20,599 Grindr es una aplicación, más o menos como Facebook, 267 00:23:20,600 --> 00:23:23,000 pero solo para homosexuales. 268 00:23:26,120 --> 00:23:28,439 No hay... no hay foto. 269 00:23:28,440 --> 00:23:32,200 Pero puedes ver si alguien está conectado justo... 270 00:23:36,560 --> 00:23:42,879 Si hay alguien cerca... sí. ¿Alguna pregunta más? Sí. 271 00:23:42,880 --> 00:23:45,519 ¿Te compras la ropa en tiendas especiales? 272 00:23:45,520 --> 00:23:47,919 No, esto es de Magasin. 273 00:23:47,920 --> 00:23:52,600 Los zapatos son un regalo. No hay nada que sea... específico. 274 00:23:53,200 --> 00:23:55,400 - Gracias, cariño. - De nada. 275 00:23:56,760 --> 00:23:57,760 Saluda a la abuelita de mi parte. 276 00:24:06,560 --> 00:24:10,320 Oye, respecto al perfil... es... 277 00:24:11,400 --> 00:24:14,639 - No hace falta que se lo cuentes a nadie. - Tranquilo. 278 00:24:14,640 --> 00:24:17,320 Es que tengo novia, no soy gay en realidad. 279 00:24:17,880 --> 00:24:19,680 Simplemente te gusta acostarte con hombres. 280 00:24:20,080 --> 00:24:25,839 No, es... curiosidad por saber qué era. 281 00:24:25,840 --> 00:24:27,000 ¿Qué era entonces? 282 00:24:27,680 --> 00:24:31,080 Pues, bueno. No lo sé exactamente. 283 00:24:32,200 --> 00:24:33,800 Deberías averiguarlo. 284 00:24:34,480 --> 00:24:39,319 Es lo que quiero. Quería encontrar a alguien. 285 00:24:39,320 --> 00:24:43,360 Busco que no sea... complicado. 286 00:24:44,440 --> 00:24:50,399 Alguien que sepa que tiene que ser un secreto. Pero... 287 00:24:50,400 --> 00:24:56,199 Bueno... podríamos quedar y... 288 00:24:56,200 --> 00:25:02,199 Claro. Tomar un café y luego... charlar. 289 00:25:02,200 --> 00:25:06,439 Sí. Podríamos quedar en tu... Igual no es buena idea. 290 00:25:06,440 --> 00:25:10,759 No. Pero quizás... quizás podríamos vernos aquí. 291 00:25:10,760 --> 00:25:14,919 - Después de las cinco no hay nadie. - Vale. 292 00:25:14,920 --> 00:25:16,800 - Vale. - Sí. 293 00:25:23,440 --> 00:25:26,640 - ¿Qué pasa? ¿Todavía estás aquí? - Sí. 294 00:25:27,720 --> 00:25:28,960 ¿Hablaste con Rasmus? 295 00:25:31,040 --> 00:25:35,360 Fue muy bien. Así que todo bien. Hasta mañana. 296 00:25:48,360 --> 00:25:52,960 Vamos a cerrar. ¿No os vais a casa? 297 00:25:54,040 --> 00:25:57,800 ¿Todos queréis veniros conmigo? 298 00:26:00,520 --> 00:26:05,200 Escuchad, no hay espacio para todos en mi salón. 299 00:26:08,240 --> 00:26:15,240 Espera. Si no se lo decís a nadie, podemos quedarnos aquí esta tarde. 300 00:26:15,800 --> 00:26:20,080 ¿Queréis? Pues venga. 301 00:26:20,320 --> 00:26:21,120 ¡Bien! 302 00:26:22,200 --> 00:26:23,000 ¡Sí! 303 00:27:19,160 --> 00:27:21,440 - ¡Hjørdis! - ¡Estoy aquí, Uffe! 304 00:27:33,800 --> 00:27:34,800 ¿Hjørdis? 305 00:27:35,360 --> 00:27:39,039 No hay ninguna Hjørdis aquí. Aquí solo hay profes que han sido malas. 306 00:27:39,040 --> 00:27:45,000 Como yo. Bueno, Uffe, guapo. ¿Has hecho los deberes? 307 00:27:46,120 --> 00:27:48,119 Hjørdis, cuidado, la alarma de incendios. 308 00:27:48,120 --> 00:27:52,400 No sé quién es esa Hjørdis de la que hablas. 309 00:27:53,200 --> 00:27:58,480 Estoy fumando aquí mismo porque yo no cumplo las normas. 310 00:28:03,440 --> 00:28:05,800 Ven aquí, Uffe, vamos a hacer algo salvaje. 311 00:28:09,760 --> 00:28:11,000 Sí. 312 00:28:38,240 --> 00:28:44,519 - ¿Es agradable? Tu novia. - Sí, mucho. ¿Y el tuyo? 313 00:28:44,520 --> 00:28:46,920 Sí. Mucho. 314 00:28:49,000 --> 00:28:51,680 Lo que pasa es que... 315 00:28:52,760 --> 00:28:55,160 ...nos hemos acomodado. 316 00:28:58,280 --> 00:29:03,239 He pensado que estaría bien hablar con alguien 317 00:29:03,240 --> 00:29:07,000 que sepa lo que es estar con otro hombre. 318 00:29:07,880 --> 00:29:12,600 También creo que estaría bien hablar con alguien sobre... 319 00:29:13,680 --> 00:29:15,000 ...cómo dejar a alguien. 320 00:29:21,200 --> 00:29:22,000 Ya. 321 00:30:16,840 --> 00:30:18,840 ¿Qué está pasando aquí? 322 00:30:19,920 --> 00:30:21,200 - Te explico. - Empieza. 323 00:30:21,720 --> 00:30:25,200 Seguid. Está bien. Vuelvo enseguida. 324 00:30:28,200 --> 00:30:30,800 Empezamos a quedar en mi casa pero no había suficiente sitio. 325 00:30:31,880 --> 00:30:32,679 ¿Qué? 326 00:30:32,680 --> 00:30:36,119 Estos niños nunca hacen los deberes, odian el colegio. 327 00:30:36,120 --> 00:30:38,919 No podemos abrir el colegio porque a ti te da la gana. 328 00:30:38,920 --> 00:30:41,159 Harían falta adultos, y yo no tengo tiempo. 329 00:30:41,160 --> 00:30:45,039 - ¿Te he pedido que me pagues? - ¿Lo vas a hacer gratis? 330 00:30:45,040 --> 00:30:48,199 - Sí. - Eso no me parece sano. 331 00:30:48,200 --> 00:30:52,200 Mi almuerzo lleva nicotina, la salud nunca ha sido mi prioridad. 332 00:30:53,280 --> 00:30:54,080 No puedes trabajar siempre. 333 00:30:55,160 --> 00:30:58,559 - Prefiero estar aquí que irme a casa. - ¿Eso quieres? 334 00:30:58,560 --> 00:31:04,479 Sí, lo prefiero. ¿Y tú qué coño haces aquí tan tarde? 335 00:31:04,480 --> 00:31:05,760 ¿No deberías estar en casa con Rasser? 336 00:31:11,560 --> 00:31:13,760 - No jodas. - Lo sé. 337 00:31:14,640 --> 00:31:19,960 ¿Me lo iba a pedir? Me pregunto si me conocía de verdad. 338 00:31:21,040 --> 00:31:22,879 Me alegro de que a ti te haga gracia. 339 00:31:22,880 --> 00:31:26,279 - Fue antes de conocerte. - Da igual. Siempre te querrá a ti. 340 00:31:26,280 --> 00:31:27,960 - No, joder. - Sí. 341 00:31:28,760 --> 00:31:31,759 Por eso deseaba tanto mudarse conmigo. Necesitaba olvidarte. 342 00:31:31,760 --> 00:31:33,599 Podría estar con cualquiera. 343 00:31:33,600 --> 00:31:35,600 Él nunca hace nada espontáneo, ¿verdad? 344 00:31:36,160 --> 00:31:38,600 Lo apunta todo en su agenda electrónica. 345 00:31:39,240 --> 00:31:41,200 - Él te quiere a ti. - Está contigo. 346 00:31:41,640 --> 00:31:44,000 - Pero yo no soy tú. - ¿Quién coño querría ser yo? 347 00:31:50,640 --> 00:31:56,199 Venga. Recomponte y vete a casa. 348 00:31:56,200 --> 00:31:59,560 - Sí. - ¿De acuerdo? Bien. Vamos. 349 00:32:36,080 --> 00:32:39,079 - ¡Me dijiste que fuese tú! - ¡No me refería a esto! 350 00:32:39,080 --> 00:32:40,800 ¿Hjørdis no iba vestida igual que tú? 351 00:32:43,280 --> 00:32:45,680 - ¿Podemos no hablar de esto nunca? - Por supuesto. 352 00:32:57,880 --> 00:32:59,320 - ¿Qué pasa, Rita? - Nada, Helle. 353 00:33:00,400 --> 00:33:01,920 - ¿Qué? - No es nada. 354 00:33:03,000 --> 00:33:04,120 He perdido mi camisa. 355 00:33:05,920 --> 00:33:08,720 - ¿Podemos no hablar de esto tampoco? - Por supuesto. 356 00:33:12,640 --> 00:33:14,600 Adiós, Helle. Adiós, Rita. Pasad una buena noche. 357 00:33:15,680 --> 00:33:16,680 - Adiós. - Adiós. 358 00:33:20,400 --> 00:33:22,520 - Adiós. - Adiós. 359 00:33:24,160 --> 00:33:26,400 - Adiós. - ¡Que tengas una buena noche, Jeppe! 360 00:33:28,040 --> 00:33:33,040 Supongo que todos tenemos trapos sucios. 361 00:33:35,120 --> 00:33:36,880 - Hasta mañana, Rita. - Sí. 362 00:33:37,320 --> 00:33:38,120 Adiós. 363 00:34:08,920 --> 00:34:12,400 - Hola, cariño. - Hola. 364 00:34:18,720 --> 00:34:20,120 ¿Te lo has pasado bien con mami? 365 00:34:24,800 --> 00:34:27,160 - ¿Qué dices? - ¿Te lo has pasado bien con mami? 366 00:34:27,960 --> 00:34:28,760 Sí. 367 00:34:30,800 --> 00:34:31,600 Ven aquí. 368 00:34:52,400 --> 00:34:54,000 - Hjørdis. - ¿Qué? 369 00:34:55,400 --> 00:35:00,880 Ha sido muy emocionante. Pero ¿qué te parece... 370 00:35:01,960 --> 00:35:06,520 ...si nos vamos a la cama a retozar siendo tú y yo? 371 00:35:37,840 --> 00:35:39,440 - Hola. - Hola. 372 00:35:42,320 --> 00:35:45,640 Te he llamado. Muchas veces. 373 00:35:52,440 --> 00:35:55,840 Rasmus, escucha. 374 00:35:57,320 --> 00:36:03,200 Yo quiero estar contigo. 375 00:36:04,280 --> 00:36:09,560 - Pero ¿tú sabes lo que quieres? - Sí. 376 00:36:11,720 --> 00:36:15,120 ¿Estás seguro de que no prefieres estar con otra persona? 377 00:36:15,880 --> 00:36:16,680 Sí. 378 00:36:22,720 --> 00:36:23,520 Ven conmigo. 379 00:36:25,520 --> 00:36:26,920 - ¿Qué? - Ven. 380 00:36:37,280 --> 00:36:38,280 Pero ¿qué haces? 381 00:36:44,080 --> 00:36:44,880 Esto. 382 00:36:47,040 --> 00:36:47,840 Gracias. 383 00:36:50,520 --> 00:36:51,320 ¿Era muy caro? 384 00:36:55,320 --> 00:36:56,120 No. 385 00:37:04,280 --> 00:37:05,080 Vamos. 386 00:37:16,080 --> 00:37:18,440 TE DESEO. ¿ESTÁS SOLA? DE: SAID 387 00:37:52,040 --> 00:37:54,839 - Rita, buenos días. - Buenos días, Helle. 388 00:37:54,840 --> 00:37:55,720 Gracias. 389 00:37:56,600 --> 00:37:59,120 - Buenos días. - Buenos días, Hjørdis. 390 00:38:00,200 --> 00:38:03,679 - Uffe y yo retozamos ayer. - Lo vi personalmente. 391 00:38:03,680 --> 00:38:09,120 No, no esa vez. Otra vez. Después. 392 00:38:10,200 --> 00:38:11,200 Vaya. 393 00:38:13,080 --> 00:38:14,080 Gracias por tu ayuda. 394 00:38:14,640 --> 00:38:17,000 No es... ya. 395 00:38:21,360 --> 00:38:26,199 - Hola. - Hola. Rita, yo... 396 00:38:26,200 --> 00:38:28,679 No hablemos de que ayer te vi besando a mi hijo. 397 00:38:28,680 --> 00:38:32,719 Él es mayor para decidir por sí mismo. Y yo tengo clase ahora. ¿Verdad? 398 00:38:32,720 --> 00:38:34,999 Solo creo que te debo una explicación. 399 00:38:35,000 --> 00:38:36,800 Creo que la explicación te la debes a ti mismo. 400 00:38:40,480 --> 00:38:41,880 ¡Buenos días! 401 00:38:42,960 --> 00:38:44,600 Me gustaría anunciar algo. 402 00:38:47,840 --> 00:38:51,000 Ayer, Rita invitó a Jeppe 403 00:38:52,080 --> 00:38:55,160 para que vierais de quién habláis cuando decís cosas como "mariquita". 404 00:38:57,240 --> 00:39:03,720 A partir de ahora, podéis hablar conmigo. ¿Alguna pregunta? 405 00:39:04,520 --> 00:39:05,520 No. 406 00:39:07,600 --> 00:39:11,520 Entonces no molesto más. Gracias. 407 00:39:29,200 --> 00:39:30,560 ¿No estás tentada? 408 00:39:31,640 --> 00:39:32,560 ¿De irme a casa? 409 00:39:37,440 --> 00:39:39,959 Cuando estaba sola, iba a clases de cocina. 410 00:39:39,960 --> 00:39:42,920 Pero probablemente eso no va contigo. 411 00:39:45,000 --> 00:39:50,200 Así que, bueno, tienes mi permiso para quedarte aquí. Extraoficialmente. 412 00:39:50,880 --> 00:39:54,800 - Recuerda, es totalmente voluntario. - Todo lo que hago es voluntario. 413 00:39:57,800 --> 00:39:59,280 - Adiós. - Adiós. 414 00:40:16,360 --> 00:40:17,360 {\an8}SAID BORRAR CONTACTO 415 00:40:17,720 --> 00:40:18,520 {\an8}¿CONFIRMAR? 416 00:40:25,080 --> 00:40:26,560 {\an8}¿CONFIRMAR? SÍ 417 00:40:40,760 --> 00:40:43,319 A ver, Kareem, vamos a echar un vistazo a esto. 418 00:40:43,320 --> 00:40:45,000 - Sí, por favor. - Genial. 32378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.