Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,560 --> 00:00:07,560
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:08,520 --> 00:00:09,720
{\an8}EN EPISODIOS ANTERIORES
3
00:00:09,880 --> 00:00:12,760
¿Algún punto adicional
en el orden del día?
4
00:00:12,920 --> 00:00:17,840
- ¡No te vas a librar tan fácilmente!
- Somos pareja. No es para tanto.
5
00:00:18,000 --> 00:00:21,559
¡Es un bombazo! Después de tantos,
tantos y tantos hombres...
6
00:00:21,560 --> 00:00:22,959
Gracias, Hjørdis.
7
00:00:22,960 --> 00:00:24,800
- ¿Estás contenta de que me mude aquí?
- Sí.
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,240
No sabe dónde se ha metido, ¿no?
9
00:00:27,360 --> 00:00:28,799
¿Qué narices ha visto en ella?
10
00:00:28,800 --> 00:00:29,879
Buenos días.
11
00:00:29,880 --> 00:00:33,000
He firmado los papeles del divorcio,
¡nunca he sido tan feliz!
12
00:00:34,600 --> 00:00:38,000
- Pensaba que no eras de tener pareja.
- La gente cambia.
13
00:00:38,120 --> 00:00:42,280
- Rasmus está aquí.
- Siempre jugando a la familia feliz.
14
00:00:42,440 --> 00:00:44,840
Podríamos ir a Louisiana.
15
00:00:46,520 --> 00:00:51,040
Vuelvo a casa.
Karen y yo nos peleábamos por todo.
16
00:00:51,200 --> 00:00:53,000
Y pensé: "¡A casa con mis chicos!".
17
00:01:00,120 --> 00:01:05,160
Tengo algo que anunciar,
antes de que empiecen las clases.
18
00:01:05,320 --> 00:01:09,000
Con vistas al partido anual de fútbol
del viernes,
19
00:01:09,160 --> 00:01:13,480
hemos creado un comité
para estudiar su función educativa.
20
00:01:13,640 --> 00:01:19,640
El comité estará liderado por Helle.
Si tenéis alguna pregunta o sugerencia...
21
00:01:19,800 --> 00:01:21,200
¿Función educativa?
22
00:01:22,680 --> 00:01:25,960
- Es un partido de fútbol.
- ¿En qué consiste el fútbol?
23
00:01:26,080 --> 00:01:28,080
En marcar goles y ganar.
24
00:01:29,000 --> 00:01:32,920
Sí, para los que marcan,
y para ti, claro.
25
00:01:33,080 --> 00:01:36,800
- ¿Qué?
- ¿Qué pasa con los que no marcan?
26
00:01:37,360 --> 00:01:42,440
¿Cómo los podemos proteger de la derrota?
27
00:01:43,000 --> 00:01:45,320
- Hjørdis.
- Pueden tener un día libre.
28
00:01:45,880 --> 00:01:49,359
- No, claro que no.
- No, claro que no.
29
00:01:49,360 --> 00:01:55,160
Todos deben disfrutar del día del deporte,
incluso los que no son buenos en deportes.
30
00:01:55,720 --> 00:01:59,959
Se trata de jugar en equipo
y no humillar a los oponentes.
31
00:01:59,960 --> 00:02:04,119
Entonces eres un jugador,
pero ¿en el equipo contrario?
32
00:02:04,120 --> 00:02:07,960
Lo siento, pero no lo entiendo muy bien.
33
00:02:08,520 --> 00:02:11,440
Las normas serán fáciles de entender
34
00:02:12,000 --> 00:02:15,720
para los niños del colegio
y para los niños de la sala de profesores.
35
00:03:11,520 --> 00:03:13,719
- ¡Ya te has levantado!
- Buenos días.
36
00:03:13,720 --> 00:03:15,320
Has hecho café.
37
00:03:20,760 --> 00:03:25,400
- Perdona. Pensaba que no...
- Tranquila. Sobreviviré.
38
00:03:28,600 --> 00:03:30,360
- ¡Buenos días, cariño!
- Buenos días.
39
00:03:31,920 --> 00:03:34,200
- ¿No desayunas?
- No tengo hambre.
40
00:03:34,680 --> 00:03:37,480
Es la comida más importante del día.
¿Verdad, Rita?
41
00:03:38,160 --> 00:03:39,160
¿Qué?
42
00:03:40,360 --> 00:03:44,760
Sí, Jeppe. Tienes que desayunar.
43
00:03:45,320 --> 00:03:50,640
- Vale.
- Si no desayunas, podrías morir.
44
00:03:51,200 --> 00:03:54,800
- Tomo nota.
- ¡Jeppe, Jeppe!
45
00:03:58,560 --> 00:04:01,560
- No es muy hablador por la mañana.
- Vale.
46
00:04:04,520 --> 00:04:07,520
- ¿Tú tampoco desayunas?
- No tengo hambre.
47
00:04:09,640 --> 00:04:11,800
- Vámonos.
- Vale.
48
00:04:21,600 --> 00:04:25,200
El trabajo en grupo implica trabajo.
49
00:04:28,720 --> 00:04:31,320
No me refería
a ese tipo de análisis de imagen.
50
00:04:33,920 --> 00:04:34,920
Hassan.
51
00:04:37,040 --> 00:04:42,520
Sé que te gusta darle a la pelota...
pero estamos analizando imágenes.
52
00:04:43,080 --> 00:04:45,080
- ¿Dónde está tu grupo?
- No tengo.
53
00:04:46,040 --> 00:04:48,840
- ¿Por qué no?
- ¿Qué más te da?
54
00:04:49,680 --> 00:04:53,080
Hassan necesita un grupo.
¿Qué tal el tuyo, Louise?
55
00:04:54,560 --> 00:04:59,839
Ya hemos hecho bastante trabajo.
El grupo de Mads no ha hecho nada aún.
56
00:04:59,840 --> 00:05:03,120
Y vosotros tampoco.
Hassan, únete a ese grupo.
57
00:05:11,160 --> 00:05:12,560
¡Vamos, Hassan!
58
00:05:14,000 --> 00:05:16,960
¡Eso es, vamos!
59
00:05:17,520 --> 00:05:20,520
- Al menos, le queda el fútbol.
- ¿Qué quieres decir?
60
00:05:21,080 --> 00:05:26,240
Lee y escribe como un niño de diez años.
Nadie en clase quiere trabajar con él.
61
00:05:26,800 --> 00:05:31,400
- ¿Helle sabe que sufre acoso escolar?
- No sufre acoso escolar.
62
00:05:33,040 --> 00:05:38,119
Académicamente, es flojo, pero es
el rey del campo de fútbol en los recreos.
63
00:05:38,120 --> 00:05:42,320
Así que a fin de cuentas,
hay cierto equilibrio.
64
00:05:42,880 --> 00:05:46,040
- ¡Sí!
- ¡Así se hace, Hassan!
65
00:05:48,720 --> 00:05:51,720
A mí, lo de "día del deporte"
me da escalofríos.
66
00:05:52,880 --> 00:05:58,520
Igual te sorprendes,
pero no soy tan atlética como parezco.
67
00:05:59,080 --> 00:06:02,400
Sí, me sorprende.
68
00:06:02,960 --> 00:06:04,360
Eso no es lo peor.
69
00:06:05,880 --> 00:06:08,280
- ¿Puedes guardarme un secreto?
- Claro.
70
00:06:10,840 --> 00:06:13,400
Día del deporte, séptimo curso.
71
00:06:13,960 --> 00:06:19,640
Era suplente en balón prisionero,
estuve todo el día en el banquillo.
72
00:06:21,120 --> 00:06:26,640
Justo antes del final del partido,
fui a ducharme antes que las demás.
73
00:06:27,200 --> 00:06:29,600
Estaba regordeta,
y fui la primera a la que le salió...
74
00:06:32,480 --> 00:06:35,280
...pelo en el chichi.
- Entiendo.
75
00:06:37,000 --> 00:06:41,600
No me gustaba ducharme con las demás.
Y estaba allí...
76
00:06:42,160 --> 00:06:44,200
...sola en la ducha,
con champú en el pelo...
77
00:06:47,120 --> 00:06:52,000
...y de repente entraron
los chicos del equipo de fútbol.
78
00:06:53,640 --> 00:06:55,880
Me había equivocado de duchas.
79
00:06:56,440 --> 00:07:00,080
Y ahí estaba, con el toto al aire
delante de todo octavo.
80
00:07:03,800 --> 00:07:08,160
- ¿Y qué hicieron?
- Reírse. Dijeron: "¡Hjørdis, la peluda!".
81
00:07:08,720 --> 00:07:12,759
- Nadie me ha visto desnuda después.
- ¿Ni siquiera tu novio?
82
00:07:12,760 --> 00:07:17,280
Sí, él sí.
Pero tiene muy mala vista.
83
00:07:25,400 --> 00:07:27,320
- Hola.
- Hola.
84
00:07:29,160 --> 00:07:31,960
- ¿Qué haces?
- La cena.
85
00:07:33,520 --> 00:07:35,520
- ¿Ya?
- Sí, son las seis y media.
86
00:07:36,640 --> 00:07:38,880
- Hola.
- Vamos a cenar osobuco.
87
00:07:39,440 --> 00:07:40,840
Lleva cuatro horas cociéndose.
88
00:07:42,840 --> 00:07:47,119
- ¿Te estás comiendo un sándwich?
- ¿Es que vamos a cenar juntos?
89
00:07:47,120 --> 00:07:51,200
- Pues claro, somos una pareja, ¿no?
- Claro.
90
00:07:51,760 --> 00:07:55,560
- Llevaba siglos sin estar con alguien.
- Pues tendrás que acostumbrarte.
91
00:07:59,920 --> 00:08:01,400
- Sí.
- Está rico, ¿eh?
92
00:08:06,960 --> 00:08:08,560
¿Puedes llamar a Jeppe?
93
00:08:15,600 --> 00:08:16,600
¡Jeppe!
94
00:08:18,040 --> 00:08:19,680
¡Vamos a cenar!
95
00:08:21,920 --> 00:08:24,240
¡Jeppe, a cenar!
96
00:08:27,360 --> 00:08:32,160
- ¡Vaya! ¿Te has puesto así por mí?
- No, voy a un restaurante Michelín.
97
00:08:32,720 --> 00:08:35,160
- ¿Has atracado un banco?
- Voy con papá.
98
00:08:35,720 --> 00:08:38,480
Yo quería probarlo,
así que reservó una mesa.
99
00:08:39,040 --> 00:08:41,560
Pues habrá atracado un banco él.
100
00:08:42,120 --> 00:08:46,280
- Nunca dices nada bueno de papá.
- ¿Por qué te importa tanto ahora?
101
00:08:46,840 --> 00:08:50,840
Es mi padre... y se muda aquí.
102
00:08:51,400 --> 00:08:57,560
- ¿A Dinamarca? ¿Para quedarse?
- Sí, quiere estar más cerca de sus hijos.
103
00:08:59,520 --> 00:09:03,800
- Ya no está con Karen.
- ¿Listos para cenar?
104
00:09:04,360 --> 00:09:07,520
- Espero que tengas hambre.
- Jeppe va a cenar con su padre.
105
00:09:08,080 --> 00:09:13,480
- ¿Hoy? Pero si he hecho osobuco.
- Papá ha reservado mesa en Fiskebaren.
106
00:09:14,040 --> 00:09:15,480
Bueno, vale.
107
00:09:16,880 --> 00:09:18,400
Nos vemos luego.
108
00:09:19,920 --> 00:09:21,800
- ¡Pásatelo bien!
- Gracias.
109
00:09:22,360 --> 00:09:26,080
- Qué hambre tengo.
- ¡Ya traen algo!
110
00:09:28,000 --> 00:09:29,760
- Su pescado.
- Gracias.
111
00:09:30,320 --> 00:09:32,680
- Que aproveche.
- ¡Gracias!
112
00:09:33,160 --> 00:09:35,920
- ¿Habías visto comida como esta?
- ¡No, en mi vida!
113
00:09:36,400 --> 00:09:39,640
Nada que ver
con los espaguetis al kétchup de tu madre.
114
00:09:50,760 --> 00:09:55,520
- Delicioso. ¿Estragón o mostaza...?
- Sí.
115
00:10:01,280 --> 00:10:02,400
Papá, he estado pensado.
116
00:10:05,760 --> 00:10:11,560
Es solo que,
cuando te traslades a Copenhague...
117
00:10:15,160 --> 00:10:18,240
¿Podría quedarme contigo?
118
00:10:20,040 --> 00:10:23,240
- Sí, claro que sí.
- ¿En serio?
119
00:10:24,880 --> 00:10:26,360
Sí.
120
00:10:35,080 --> 00:10:38,160
- ¿Estás llorando?
- No. Bueno, un poco.
121
00:10:38,720 --> 00:10:40,320
No sé...
122
00:10:41,400 --> 00:10:44,680
Me alegro mucho
de que podamos empezar de cero.
123
00:10:48,400 --> 00:10:50,080
¡A comer! ¡Salud!
124
00:10:51,480 --> 00:10:52,600
Salud.
125
00:10:57,400 --> 00:10:58,680
Llorica.
126
00:11:13,120 --> 00:11:15,280
- Buenos días.
- Buenos días.
127
00:11:18,400 --> 00:11:21,560
¿Preparado para la paliza de mañana?
128
00:11:22,120 --> 00:11:24,760
Tengo a buenos estrategas en mi equipo.
129
00:11:25,320 --> 00:11:29,400
- Ajá, ¿a los empollones?
- Estás hablando de tu hijo.
130
00:11:29,960 --> 00:11:32,919
Quiero a Jeppe,
pero nunca llegará a ser futbolista.
131
00:11:32,920 --> 00:11:37,720
Nunca se sabe. Yo creía
que nunca iba a tener novio, y ¡voilà!
132
00:11:38,280 --> 00:11:41,319
¿Qué tenemos ahora?
A Hjørdis con un tío.
133
00:11:41,320 --> 00:11:44,080
Yo nunca pensé que sería profesor.
134
00:11:44,640 --> 00:11:50,720
Pero no conseguí plaza
en ninguna otra carrera, así que voilà.
135
00:11:51,280 --> 00:11:53,040
Y así han pasado los años.
136
00:11:53,600 --> 00:11:58,760
¡Aquí estáis! Helle ha redactado
unas normas para el día del deporte.
137
00:11:59,320 --> 00:12:02,880
Leedlas detenidamente,
y fijaos en la sección del fútbol.
138
00:12:04,680 --> 00:12:06,720
- Esto no va en serio, ¿no?
- Sí.
139
00:12:07,280 --> 00:12:12,480
"Si un equipo gana por más de cinco goles,
ganará el equipo contrario".
140
00:12:13,040 --> 00:12:16,840
Igual soy solo yo,
pero todavía no lo entiendo.
141
00:12:19,560 --> 00:12:23,319
Helle y los demás miembros del comité
142
00:12:23,320 --> 00:12:27,960
creen que una victoria aplastante
provocará un innecesario
143
00:12:28,520 --> 00:12:30,600
sentimiento de derrota a los que pierdan.
144
00:12:32,240 --> 00:12:34,880
- Entonces puedes ganar con cinco goles.
- Sí.
145
00:12:35,440 --> 00:12:39,320
Pero si marcan seis goles,
gana el otro equipo.
146
00:12:41,360 --> 00:12:45,560
Pues yo quiero una norma por la que
los que escriben bien deban escribir mal.
147
00:12:48,760 --> 00:12:50,520
Para que los que no escriben bien
no se sientan mal.
148
00:12:52,080 --> 00:12:56,119
Rita, puede que no estés de acuerdo,
pero así son las cosas.
149
00:12:56,120 --> 00:12:57,880
¿Es vuestra primera pelea?
150
00:13:01,120 --> 00:13:03,160
- ¡Hola!
- Hola.
151
00:13:05,160 --> 00:13:10,240
Estoy deseando que llegue
el día del deporte del viernes.
152
00:13:12,960 --> 00:13:18,920
He hecho estas camisetas
para las chicas de "woleibol".
153
00:13:19,480 --> 00:13:23,040
- Se dice "vóley".
- Sí, "wóley".
154
00:13:23,600 --> 00:13:26,560
- ¡No estaremos muy sexis con ellas!
- Tú seguro que no.
155
00:13:27,120 --> 00:13:31,040
El objetivo del deporte
no es estar guapa, es...
156
00:13:31,600 --> 00:13:35,160
Bueno, será muy divertido, así que...
157
00:13:35,720 --> 00:13:38,640
Nos vemos en el vestíbulo a las nueve.
158
00:13:39,200 --> 00:13:42,560
- No olvidéis la comida y una toalla.
- ¿Una toalla para qué?
159
00:13:43,120 --> 00:13:45,879
- ¿Tú qué crees?
- Para la ducha.
160
00:13:45,880 --> 00:13:50,480
- Las chicas no nos duchamos nunca.
- Pero tenéis que hacerlo.
161
00:13:51,040 --> 00:13:54,400
- No lo hacemos desde sexto.
- ¿Por qué no?
162
00:13:54,960 --> 00:13:58,800
- Ducharse juntas es asqueroso.
- ¡Qué va!
163
00:14:00,000 --> 00:14:04,280
No lo es en absoluto.
Ducharse juntas es divertido.
164
00:14:04,840 --> 00:14:09,600
- Os podéis duchar con nosotros.
- Ida dice que no tenemos que hacerlo.
165
00:14:11,760 --> 00:14:14,200
Ida. Ida, espera un momento.
166
00:14:14,760 --> 00:14:20,039
- Tengo que ir al servicio antes de clase.
- Las chicas no quieren ducharse.
167
00:14:20,040 --> 00:14:23,400
- Yo he tirado la toalla.
- ¿Por qué no se quieren duchar?
168
00:14:23,960 --> 00:14:27,599
Porque se ven feas.
Demasiado gordas, demasiado delgadas,
169
00:14:27,600 --> 00:14:32,760
pechos pequeños, culos grandes...
A saber cómo piensan las adolescentes.
170
00:14:33,320 --> 00:14:35,600
Yo ya no tengo energía
para pelear con ellas.
171
00:14:39,480 --> 00:14:43,680
Mientras me encargue yo de esas chicas,
¡se van a duchar!
172
00:14:44,480 --> 00:14:49,880
Si Ida ha decidido que no es necesario,
seguro que tiene una buena razón.
173
00:14:50,440 --> 00:14:53,960
¡No atreverse a mostrarse desnudas
no es razón suficiente!
174
00:14:54,520 --> 00:14:58,280
- No tienen nada de qué avergonzarse.
- Puede que ellas crean que sí.
175
00:14:58,840 --> 00:15:03,200
No es fácil ser adolescente.
Yo en tu lugar, lo dejaría estar.
176
00:15:04,840 --> 00:15:10,280
Una de nuestras responsabilidades es
ponernos en el lugar de los chavales.
177
00:15:10,840 --> 00:15:13,400
Empatizar con su situación.
178
00:15:13,960 --> 00:15:19,719
Si creen que son feas, puede que sea peor
hacer que se muestren desnudas.
179
00:15:19,720 --> 00:15:22,560
Pero todas somos bellas a nuestra manera.
180
00:15:24,120 --> 00:15:27,080
Karsten, ¿tenemos la reunión a las dos?
181
00:15:27,640 --> 00:15:32,760
¡Lo somos!
El cuerpo es un magnífico instrumento,
182
00:15:33,320 --> 00:15:35,240
tenga la forma que tenga.
183
00:15:39,480 --> 00:15:41,200
Andreas. Muy bien.
184
00:15:45,200 --> 00:15:46,200
Louise, bien.
185
00:15:47,480 --> 00:15:49,880
Mads. No está mal.
186
00:15:53,280 --> 00:15:54,280
Hassan.
187
00:15:57,720 --> 00:16:00,600
Jannick, bien. Todavía tienes que...
188
00:16:02,560 --> 00:16:05,600
- ¡Buen tiro!
- Menos mal, porque con lo lerdo que soy.
189
00:16:10,280 --> 00:16:14,000
No eres lerdo. Ya quisieran
esos empollones tener tu destreza.
190
00:16:14,800 --> 00:16:18,160
Les doy unas palizas al fútbol
que no saben ni cómo calcularlas.
191
00:16:18,640 --> 00:16:22,560
Esa es la actitud.
¡Por cierto, escuchad!
192
00:16:23,120 --> 00:16:26,200
Para los que vais a jugar a fútbol
el viernes.
193
00:16:26,760 --> 00:16:29,520
- Se ha puesto una norma de cinco goles.
- ¿Qué norma?
194
00:16:30,920 --> 00:16:36,720
Si vais ganando por más de cinco goles,
el otro equipo gana el partido.
195
00:16:37,000 --> 00:16:40,320
- ¿Eso a quién se le ha ocurrido?
- A un comité.
196
00:16:40,880 --> 00:16:41,880
¿Por qué?
197
00:16:43,000 --> 00:16:45,520
Para que los que pierdan
no se sientan mal.
198
00:16:46,080 --> 00:16:49,879
- ¿Qué más da por cuánto? Se pierde igual.
- Lo sé.
199
00:16:49,880 --> 00:16:51,160
¡Joder, qué estupidez!
200
00:17:07,680 --> 00:17:11,080
- ¿Cuántos shorts tienes?
- No son shorts.
201
00:17:11,640 --> 00:17:14,840
- Son bermudas.
- ¡Qué sexis!
202
00:17:15,400 --> 00:17:16,440
Dámelas.
203
00:17:19,800 --> 00:17:22,880
¿Estás planchando tus shorts...
digo, tus bermudas?
204
00:17:23,440 --> 00:17:25,520
Sí, y tus camisas.
205
00:17:30,560 --> 00:17:33,920
Rasmus, la norma
de los cinco goles de Helle...
206
00:17:34,480 --> 00:17:38,480
- El comité fue unánime.
- Vale.
207
00:17:39,040 --> 00:17:42,680
- Voy a ignorarla.
- ¿Por qué?
208
00:17:43,240 --> 00:17:49,120
Para que los alumnos que son buenos
en deporte puedan destacar por una vez.
209
00:17:49,680 --> 00:17:53,800
- Pero si pueden ganar.
- Pero no por mucho.
210
00:17:54,360 --> 00:17:56,160
No tiene sentido.
211
00:17:56,720 --> 00:18:00,560
Es un partido de fútbol, joder.
Se basa en competir y ganar.
212
00:18:01,120 --> 00:18:04,000
- No en ser considerado.
- En cuyo caso tú nunca ganarías.
213
00:18:06,920 --> 00:18:07,920
Perdona.
214
00:18:09,920 --> 00:18:13,560
Estaría bien que no fueras a tu bola
por una vez.
215
00:18:15,960 --> 00:18:20,080
Siempre vas a lo tuyo,
tanto en el colegio como en casa.
216
00:18:28,840 --> 00:18:32,080
- ¿Tan importante es para ti?
- Sí.
217
00:18:39,440 --> 00:18:40,600
Vale.
218
00:18:43,040 --> 00:18:46,120
- No estoy de acuerdo.
- Lo sé.
219
00:18:46,680 --> 00:18:50,960
Pero lo haré. Por ti.
220
00:19:10,720 --> 00:19:13,120
¿Puedo coger mis pantalones?
221
00:19:13,680 --> 00:19:17,400
- ¿Dónde están? Aquí.
- Toma.
222
00:19:17,960 --> 00:19:18,920
Gracias.
223
00:19:39,480 --> 00:19:40,520
Hola.
224
00:19:41,920 --> 00:19:45,480
- ¿Qué quieres?
- Solo quería...
225
00:19:48,360 --> 00:19:52,040
Solo quería... disculparme.
226
00:19:52,600 --> 00:19:56,840
Prometimos tener más cuidado.
Tenemos que ser más considerados contigo.
227
00:19:57,400 --> 00:20:01,000
Haced lo que queráis.
Mi padre dice que puedo quedarme con él.
228
00:20:03,880 --> 00:20:05,600
Ya veo.
229
00:20:06,160 --> 00:20:09,200
- ¿Lo sabe Rita?
- No, aún no.
230
00:20:14,600 --> 00:20:19,080
Sé que es tu padre
y que eres libre de hacer lo que quieras,
231
00:20:19,640 --> 00:20:22,440
pero Rita dice
que no puedes fiarte del todo de él.
232
00:20:24,000 --> 00:20:26,920
¿En serio?
Pues vamos a mirar pisos mañana.
233
00:20:31,240 --> 00:20:33,080
¿Cuándo se lo vas a decir a tu madre?
234
00:20:34,640 --> 00:20:37,640
Seguro que viene corriendo
cuando se lo cuentes.
235
00:20:41,120 --> 00:20:43,960
Creo que no me voy a meter
en este asunto familiar.
236
00:21:05,200 --> 00:21:06,200
- ¡Hola!
- ¡Hola!
237
00:21:29,000 --> 00:21:30,800
Voy a empezar a devorar esto.
238
00:21:33,560 --> 00:21:36,359
¿No deberíamos estar practicando voleibol?
239
00:21:36,360 --> 00:21:40,240
No. Mejor vamos a hablar
de por qué no os ducháis.
240
00:21:41,000 --> 00:21:45,719
- Ida dijo que no hacía falta.
- Yo me encargo del equipo de voleibol.
241
00:21:45,720 --> 00:21:49,400
- Y mi equipo se ducha tras entrenar.
- Solo es una ducha.
242
00:21:50,680 --> 00:21:53,280
¡No, no es solo una ducha!
¡Es mucho más que una ducha!
243
00:21:57,080 --> 00:22:01,839
Creo que esto va de que no queréis
desnudaros delante de las demás
244
00:22:01,840 --> 00:22:03,880
porque vuestros cuerpos han cambiado.
245
00:22:05,440 --> 00:22:10,400
Porque tenéis muchos pensamientos
y sentimientos sobre...
246
00:22:12,120 --> 00:22:15,959
...cómo deberíais ser.
- ¿Y ducharnos juntas va a mejorar algo?
247
00:22:15,960 --> 00:22:21,279
¡Sí! Porque veréis que todas somos
diferentes, pero bellas a nuestra manera.
248
00:22:21,280 --> 00:22:25,320
- O feas a nuestra manera.
- Aquí nadie es fea.
249
00:22:27,680 --> 00:22:29,480
¿Qué te parece tan feo de tu cuerpo?
250
00:22:34,520 --> 00:22:39,279
Vale. Una por una vamos a hablar
de lo que no nos gusta de nuestro cuerpo
251
00:22:39,280 --> 00:22:43,760
y veréis que sea lo que sea,
nadie se habrá dado cuenta.
252
00:22:45,320 --> 00:22:47,320
¿Alguien quiere empezar?
253
00:22:53,800 --> 00:22:55,920
Vale, pues empiezo yo. Soy Hjørdis...
254
00:22:58,680 --> 00:23:00,800
...y creo que estoy un poco regordeta.
255
00:23:04,920 --> 00:23:05,920
Te toca.
256
00:23:07,560 --> 00:23:14,079
Soy Selina y, empezando por abajo,
tengo los dedos de los pies muy largos.
257
00:23:14,080 --> 00:23:18,320
Tengo los gemelos gordos
y las rodillas mirando hacia dentro.
258
00:23:19,880 --> 00:23:21,200
Y tengo pelos en los muslos.
259
00:23:22,760 --> 00:23:28,039
Tengo la cadera demasiado ancha
y el ombligo demasiado hondo.
260
00:23:28,040 --> 00:23:30,440
- Gracias, no hace falta que...
- ¿Me toca a mí?
261
00:23:32,000 --> 00:23:35,759
- Yo tengo los muslos muy gordos.
- Y yo tengo el culo gordo.
262
00:23:35,760 --> 00:23:39,759
- Mi prima se hizo la liposucción.
- ¿Cuánto le costó?
263
00:23:39,760 --> 00:23:43,959
- No sé, yo quiero operarme las rodillas.
- ¿Y los labios vaginales?
264
00:23:43,960 --> 00:23:49,399
- Yo también quiero saberlo.
- ¿Hay descuentos para grupo en la India?
265
00:23:49,400 --> 00:23:52,320
- No es tan caro.
- ¡Eso molaría mucho!
266
00:24:01,320 --> 00:24:04,479
- ¡Oh! ¡Ups!
- ¡Hola, Rita!
267
00:24:04,480 --> 00:24:06,760
¡Hola! ¿Cómo te ha ido con las chicas?
268
00:24:07,520 --> 00:24:13,039
Soy una profesora horrible. Les he dicho
que deben estar orgullosas de su aspecto,
269
00:24:13,040 --> 00:24:15,639
pero solo piensan en operarse.
270
00:24:15,640 --> 00:24:19,559
Amas tu trabajo y adoras a tus alumnos.
¡Eres una profesora excelente!
271
00:24:19,560 --> 00:24:23,679
Ojalá me escucharan.
272
00:24:23,680 --> 00:24:27,000
Tienen 15 años.
Oyen lo que quieren oír. ¿Puedo?
273
00:24:28,040 --> 00:24:29,120
Claro.
274
00:24:40,960 --> 00:24:41,960
Vamos a ver.
275
00:24:43,200 --> 00:24:44,200
¿Qué opinas?
276
00:24:45,600 --> 00:24:47,840
- Es habitable, ¿no?
- ¡Desde luego!
277
00:24:48,200 --> 00:24:49,200
Sí.
278
00:24:49,400 --> 00:24:55,679
Podríamos poner un sofá aquí
y la tele de plasma aquí.
279
00:24:55,680 --> 00:24:58,879
- ¡Jugaremos a la Play toda la noche!
- Yo no juego.
280
00:24:58,880 --> 00:25:01,080
¡Será divertido! Aquí está la cocina.
281
00:25:02,640 --> 00:25:06,440
- Y esta, para el rey de la casa.
- ¿En serio?
282
00:25:12,440 --> 00:25:15,080
- ¿Qué opinas?
- Mis muebles no pegarán nada.
283
00:25:16,880 --> 00:25:18,320
El armario es bien grande.
284
00:25:19,160 --> 00:25:21,160
Por si quieres volver a entrar.
285
00:25:23,680 --> 00:25:29,680
Es broma. Tienes un montón de ropa, ¿no?
Es perfecto. Esto será fantástico.
286
00:25:36,640 --> 00:25:39,400
- ¡Oye! ¡Ven a ver el balcón!
- Ya voy, papá.
287
00:25:43,400 --> 00:25:47,320
- ¡Vaya vistas!
- Se ve absolutamente todo.
288
00:25:56,680 --> 00:25:59,800
- Buenos días.
- Buenos días, árbitro.
289
00:26:03,920 --> 00:26:05,800
- He hecho café.
- ¿Para mí?
290
00:26:10,720 --> 00:26:11,720
¡Gracias!
291
00:26:13,120 --> 00:26:16,800
- No lo tomo con leche.
- ¡Joder!
292
00:26:17,640 --> 00:26:19,279
- Te hago otro.
- ¡No!
293
00:26:19,280 --> 00:26:20,160
Te hago otro.
294
00:26:22,960 --> 00:26:27,839
Antes de que comience el partido,
os recuerdo nuestros principios:
295
00:26:27,840 --> 00:26:31,800
juego limpio,
espíritu de equipo y compañerismo.
296
00:26:32,800 --> 00:26:35,040
Prometo ser un árbitro justo.
297
00:26:36,600 --> 00:26:40,440
¡Os deseo a todos
un fantástico día del deporte!
298
00:26:44,240 --> 00:26:45,440
Vale, chicos, reunión.
299
00:26:47,000 --> 00:26:50,679
- Quiero que salgáis ahí y les machaquéis.
- ¡Sí!
300
00:26:50,680 --> 00:26:54,959
Pero solo con cinco goles,
o los perdedores se llevarán la copa.
301
00:26:54,960 --> 00:26:58,320
- ¿En serio?
- Y tan en serio, ¡dadles una paliza!
302
00:26:59,880 --> 00:27:01,280
- ¿Por qué luchamos?
- ¡Por la victoria!
303
00:27:02,480 --> 00:27:04,400
¡Vamos, concentración!
304
00:27:07,040 --> 00:27:11,240
- ¿Nerviosa?
- ¿Por saber cuándo te rendirás? Un poco.
305
00:27:13,280 --> 00:27:15,520
¿En serio te parece atractivo?
306
00:27:21,160 --> 00:27:22,160
Mucho.
307
00:27:26,920 --> 00:27:32,000
- Creía que te gustarían más malotes.
- "Malotes".
308
00:27:32,560 --> 00:27:37,320
¿Te refieres a los tíos peligrosos como tú
con escote bajo y pelo en el pecho?
309
00:27:37,880 --> 00:27:39,080
¡Vamos!
310
00:27:42,120 --> 00:27:44,520
Vamos, vamos. ¡Eso es!
311
00:27:46,080 --> 00:27:50,080
- Uno a cero, la cosa va bien.
- Exacto, uno a cero. ¡Muy bien!
312
00:27:50,640 --> 00:27:54,640
Algunos jugadores lo dan todo al principio
pero lo que cuenta es el último acto.
313
00:27:55,360 --> 00:27:56,360
¡Vamos!
314
00:27:58,040 --> 00:27:59,120
¡Venga, que podéis!
315
00:28:08,560 --> 00:28:10,440
- Hola, cariño.
- Hola.
316
00:28:12,200 --> 00:28:13,400
¿Qué haces aquí sentado?
317
00:28:14,560 --> 00:28:15,760
Calentando el banquillo.
318
00:28:18,720 --> 00:28:21,920
- ¿No vas a jugar?
- ¿A eso? No, gracias.
319
00:28:25,200 --> 00:28:26,440
¡Muy buena, Mads!
320
00:28:27,840 --> 00:28:31,640
Son buenos, ¿eh? ¡Seguid así!
321
00:28:31,840 --> 00:28:35,280
- ¡Cuidado con Hassan!
- Sí, cuidado con Hassan.
322
00:28:35,840 --> 00:28:39,200
- No, no.
- ¡Hassan ataca de nuevo.
323
00:28:47,120 --> 00:28:50,040
- ¡Vamos, podéis hacerlo!
- Sí, sí. ¡Eso es!
324
00:29:02,360 --> 00:29:05,920
- Ya te oímos.
- ¡Chicos, os quiero!
325
00:29:08,360 --> 00:29:09,360
¡Descanso!
326
00:29:09,920 --> 00:29:13,400
Habéis estado genial, chicas.
327
00:29:13,960 --> 00:29:16,680
¡Estoy muy orgullosa de vosotras!
328
00:29:19,600 --> 00:29:23,400
- ¿No os olvidáis de algo?
- ¿En serio sigues con eso?
329
00:29:23,960 --> 00:29:25,880
¡Sí, en serio!
330
00:29:32,520 --> 00:29:34,520
No puedes obligarnos.
331
00:29:35,200 --> 00:29:38,200
Venga, a la ducha todas.
No es para tanto.
332
00:29:39,600 --> 00:29:44,880
¡Hola, estoy aquí! Soy vuestra profesora
y yo pongo las reglas.
333
00:29:45,440 --> 00:29:47,400
¡Todas a la ducha!
334
00:29:49,400 --> 00:29:55,520
- Qué miedo da, ¿eh, chicas?
- Tenéis una imagen errónea de vosotras.
335
00:29:56,080 --> 00:29:58,000
Tenéis que estar orgullosas
de vuestro aspecto.
336
00:30:00,000 --> 00:30:03,600
Para ti es fácil decirlo,
pero no sabes cómo es para mí.
337
00:30:09,960 --> 00:30:11,400
Me llamo Hjørdis.
338
00:30:19,160 --> 00:30:21,560
Y me gusta mi cuerpo.
339
00:30:31,440 --> 00:30:33,000
Y ahora voy a ducharme.
340
00:30:54,920 --> 00:30:57,560
Venga, ¿a qué esperáis?
341
00:31:01,920 --> 00:31:04,960
Cinco a cero, ¡vamos bien!
¡Lo estáis haciendo bien!
342
00:31:05,520 --> 00:31:09,160
Queda un cuarto de hora,
no olvidéis la norma de los cinco goles.
343
00:31:09,640 --> 00:31:11,480
- No marquéis.
- Así no es divertido.
344
00:31:11,960 --> 00:31:16,879
- Vamos a seguir las normas.
- Pues yo paso de jugar.
345
00:31:16,880 --> 00:31:20,560
No, vais a jugar todos.
¡Seguid como hasta ahora!
346
00:31:21,120 --> 00:31:22,520
¡Vamos allá!
347
00:31:24,920 --> 00:31:27,040
- Hola, papá.
- ¡Hola, campeón!
348
00:31:28,440 --> 00:31:30,320
- ¡Hola!
- ¡Hola!
349
00:31:30,880 --> 00:31:35,040
- Me alegro de ver a algún padre.
- Hassan no ha parado de hablar de esto.
350
00:31:35,600 --> 00:31:38,000
Ahora vas a ver cómo se juega al fútbol.
351
00:31:45,200 --> 00:31:46,600
¡Vamos!
352
00:31:53,080 --> 00:31:54,480
¡Marcad a Hassan!
353
00:32:05,960 --> 00:32:07,960
¡Pásala!
354
00:32:16,920 --> 00:32:18,720
¡Vamos! ¡Rápido!
355
00:32:36,480 --> 00:32:39,520
- ¿Qué estás haciendo?
- Tranquilo.
356
00:32:41,320 --> 00:32:44,400
¿Dónde está el balón? Vale.
357
00:32:50,680 --> 00:32:55,559
- Tiempo muerto. Venid aquí, chicos.
- Rita, estamos en mitad del partido.
358
00:32:55,560 --> 00:32:58,920
- Quiero tiempo muerto.
- ¡Eso no está permitido!
359
00:32:59,480 --> 00:33:02,400
Deberías comprobar el reglamento.
Vale, reunión.
360
00:33:02,960 --> 00:33:05,759
- ¡Esto es ridículo!
- Jugamos como abuelos.
361
00:33:05,760 --> 00:33:10,000
- ¡Y vais a dejar de jugar así ya!
- ¿Y qué pasa con la norma?
362
00:33:10,560 --> 00:33:15,120
¿Qué queréis, jugar como unos vejestorios
o darles una buena paliza?
363
00:33:15,680 --> 00:33:20,680
- ¡Darles una paliza!
- ¡Sí! Pero ellos serán los ganadores.
364
00:33:21,240 --> 00:33:23,359
- ¿Estáis conmigo?
- ¡A la mierda!
365
00:33:23,360 --> 00:33:28,680
¡Eso, a la mierda! ¿Vais a ser
los mejores perdedores del mundo?
366
00:33:29,240 --> 00:33:30,240
¡Machacadles!
367
00:33:32,840 --> 00:33:35,120
¡Vamos a marcar goles!
368
00:33:44,520 --> 00:33:45,520
¡Así se hace!
369
00:33:51,360 --> 00:33:53,520
¡Vamos, chuta! ¡Sí!
370
00:34:18,200 --> 00:34:21,520
- ¡Bien jugado, chicos!
- ¡Somos los mejores!
371
00:34:23,280 --> 00:34:27,360
¿Qué equipo ha perdido de lleno?
¡Los alumnos de noveno!
372
00:34:29,840 --> 00:34:30,840
Hola, papá.
373
00:34:32,240 --> 00:34:34,800
Claro, dame cinco minutos.
374
00:34:35,360 --> 00:34:36,880
Sí, en el colegio.
375
00:34:38,280 --> 00:34:41,520
- ¡Así es como se juega al fútbol!
- Bien hecho, Jeppe.
376
00:34:42,080 --> 00:34:44,240
- Gracias.
- Vamos a por agua.
377
00:34:52,560 --> 00:34:55,400
Rita. Eso no ha estado bien.
378
00:34:56,920 --> 00:35:00,599
- Qué pena que hayamos perdido.
- Han marcado 18 goles.
379
00:35:00,600 --> 00:35:04,040
¡Sí! Eso los callará.
380
00:35:05,720 --> 00:35:09,560
¿Qué equipo ha perdido de lleno?
¡Los alumnos de noveno!
381
00:35:11,440 --> 00:35:13,920
¡Los mejores perdedores del mundo!
382
00:35:16,800 --> 00:35:22,960
No puedes ignorar las normas. No es bueno
que los profesores hagan lo que quieran.
383
00:35:23,520 --> 00:35:27,199
Lo siento.
Pero Hassan no olvidará nunca este día,
384
00:35:27,200 --> 00:35:29,600
y eso es más importante que tu imagen.
385
00:35:30,960 --> 00:35:35,000
Chicos, dejad eso. Vamos a mi casa
y cenamos pizza y Coca Cola.
386
00:35:45,000 --> 00:35:46,840
Enhorabuena por ganar.
387
00:35:50,120 --> 00:35:51,160
Bien hecho.
388
00:35:57,320 --> 00:35:59,200
- ¡Hola, papá!
- ¡Hola!
389
00:36:01,120 --> 00:36:03,200
- ¡Hola!
- ¿Qué planes tienes para hoy?
390
00:36:03,760 --> 00:36:06,840
- ¿Cómo ha ido el partido?
- Hemos ganado.
391
00:36:07,400 --> 00:36:12,560
- Nos han metido 18 goles.
- Supongo que las reglas han cambiado.
392
00:36:14,240 --> 00:36:16,760
Por cierto, mira lo que te he comprado.
393
00:36:19,400 --> 00:36:22,280
- ¡Vaya!
- La última PlayStation.
394
00:36:22,840 --> 00:36:28,080
- Gracias, pero no juego a esto.
- ¿En serio? Bueno, puedes empezar.
395
00:36:31,200 --> 00:36:32,160
Bueno...
396
00:36:32,720 --> 00:36:35,600
- ¿Solo has venido para darme esto?
- Sí.
397
00:36:42,040 --> 00:36:44,760
- Las cosas han cambiado, Jeppe.
- ¿Qué?
398
00:36:45,320 --> 00:36:50,800
Ya sabes cómo son las mujeres. Supongo
que lo mismo pasará con los hombres.
399
00:36:52,800 --> 00:36:58,800
Karen me da una última oportunidad.
Así que me quedo en Londres un poco más.
400
00:37:03,960 --> 00:37:07,440
- Pensaba que la habías dejado tú a ella.
- No.
401
00:37:08,000 --> 00:37:10,440
Es difícil decidir quién deja a quién.
402
00:37:11,000 --> 00:37:14,760
Pero esto no tiene por qué estropear nada.
Vendré a verte a menudo.
403
00:37:16,960 --> 00:37:17,960
Claro.
404
00:37:23,320 --> 00:37:26,200
No siempre se tiene la oportunidad
de hacer lo correcto.
405
00:37:27,320 --> 00:37:28,600
Tengo que hacerlo.
406
00:37:31,000 --> 00:37:34,960
Lo entiendes, ¿no? Eh, mírame.
407
00:37:37,960 --> 00:37:38,960
Lo entiendes, ¿verdad?
408
00:37:40,920 --> 00:37:46,080
Claro, papá.
Nos habríamos aburrido el uno del otro.
409
00:37:49,320 --> 00:37:50,600
Sí, seguro que sí.
410
00:37:53,840 --> 00:37:56,040
- Tengo que coger el avión.
- Claro.
411
00:37:57,120 --> 00:38:00,480
- Nos vemos la próxima vez que vengas.
- Claro que sí.
412
00:38:12,880 --> 00:38:13,880
¿Qué te pasa?
413
00:38:17,840 --> 00:38:20,560
- Hola, estoy en el colegio.
- ¡Para!
414
00:38:21,280 --> 00:38:23,680
- Tengo que coger un avión.
- ¿Qué le has dicho?
415
00:38:24,200 --> 00:38:27,919
- Te llamo enseguida.
- ¿Qué le has dicho a Jeppe?
416
00:38:27,920 --> 00:38:30,319
- Nada.
- ¿Entonces por qué llora?
417
00:38:30,320 --> 00:38:32,120
Le he dicho que me quedo en Londres.
418
00:38:32,640 --> 00:38:36,080
- ¿No ibais a vivir juntos?
- Eso tendrá que esperar.
419
00:38:36,560 --> 00:38:39,679
- Ya has hecho bastante daño.
- ¡No es asunto tuyo!
420
00:38:39,680 --> 00:38:42,080
Sí lo es,
porque aprecio mucho a Jeppe.
421
00:38:42,640 --> 00:38:46,400
No quiero que su mundo se derrumbe
porque tú te comportes como un idiota.
422
00:38:48,720 --> 00:38:51,240
- Me das pena.
- ¿Has acabado?
423
00:38:51,800 --> 00:38:54,600
No mereces un hijo tan bueno como Jeppe.
424
00:39:01,680 --> 00:39:05,960
¿Qué equipo ha perdido de lleno?
¡Los alumnos de noveno!
425
00:39:14,600 --> 00:39:18,240
- ¿Qué haces?
- ¡Hola, Jeppe! Estoy haciendo merengue.
426
00:39:20,720 --> 00:39:22,000
¿Estás bien?
427
00:39:23,920 --> 00:39:25,840
Quería pedirte si...
428
00:39:27,600 --> 00:39:32,400
...puedes no decirle nada a mamá
sobre lo de mudarme. Me voy a quedar aquí.
429
00:39:37,840 --> 00:39:38,840
¿Me ayudas?
430
00:39:41,560 --> 00:39:42,520
Claro.
431
00:39:46,640 --> 00:39:50,600
- ¿Qué tengo que hacer?
- Muy fácil. Solo tienes que batirlo.
432
00:39:55,360 --> 00:39:56,880
Aquí tienes.
433
00:40:04,200 --> 00:40:08,120
Tienes que darle más rápido.
Si no, se corta.
434
00:40:08,680 --> 00:40:12,640
¿Qué equipo ha perdido de lleno?
¡Los alumnos de noveno!
435
00:40:14,240 --> 00:40:15,240
La adoran.
436
00:40:16,880 --> 00:40:19,520
Es fácil hacerlo...
cuando está de tu parte.
437
00:40:31,800 --> 00:40:34,840
- ¿Tiene que estar así?
- Sí.
438
00:40:37,600 --> 00:40:39,800
¡Eso es! ¡Oh! Igual un poco más.
36389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.