All language subtitles for Rita.S02E04.Team.Player.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track7_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,560 --> 00:00:07,560 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:08,520 --> 00:00:09,720 {\an8}EN EPISODIOS ANTERIORES 3 00:00:09,880 --> 00:00:12,760 ¿Algún punto adicional en el orden del día? 4 00:00:12,920 --> 00:00:17,840 - ¡No te vas a librar tan fácilmente! - Somos pareja. No es para tanto. 5 00:00:18,000 --> 00:00:21,559 ¡Es un bombazo! Después de tantos, tantos y tantos hombres... 6 00:00:21,560 --> 00:00:22,959 Gracias, Hjørdis. 7 00:00:22,960 --> 00:00:24,800 - ¿Estás contenta de que me mude aquí? - Sí. 8 00:00:25,440 --> 00:00:27,240 No sabe dónde se ha metido, ¿no? 9 00:00:27,360 --> 00:00:28,799 ¿Qué narices ha visto en ella? 10 00:00:28,800 --> 00:00:29,879 Buenos días. 11 00:00:29,880 --> 00:00:33,000 He firmado los papeles del divorcio, ¡nunca he sido tan feliz! 12 00:00:34,600 --> 00:00:38,000 - Pensaba que no eras de tener pareja. - La gente cambia. 13 00:00:38,120 --> 00:00:42,280 - Rasmus está aquí. - Siempre jugando a la familia feliz. 14 00:00:42,440 --> 00:00:44,840 Podríamos ir a Louisiana. 15 00:00:46,520 --> 00:00:51,040 Vuelvo a casa. Karen y yo nos peleábamos por todo. 16 00:00:51,200 --> 00:00:53,000 Y pensé: "¡A casa con mis chicos!". 17 00:01:00,120 --> 00:01:05,160 Tengo algo que anunciar, antes de que empiecen las clases. 18 00:01:05,320 --> 00:01:09,000 Con vistas al partido anual de fútbol del viernes, 19 00:01:09,160 --> 00:01:13,480 hemos creado un comité para estudiar su función educativa. 20 00:01:13,640 --> 00:01:19,640 El comité estará liderado por Helle. Si tenéis alguna pregunta o sugerencia... 21 00:01:19,800 --> 00:01:21,200 ¿Función educativa? 22 00:01:22,680 --> 00:01:25,960 - Es un partido de fútbol. - ¿En qué consiste el fútbol? 23 00:01:26,080 --> 00:01:28,080 En marcar goles y ganar. 24 00:01:29,000 --> 00:01:32,920 Sí, para los que marcan, y para ti, claro. 25 00:01:33,080 --> 00:01:36,800 - ¿Qué? - ¿Qué pasa con los que no marcan? 26 00:01:37,360 --> 00:01:42,440 ¿Cómo los podemos proteger de la derrota? 27 00:01:43,000 --> 00:01:45,320 - Hjørdis. - Pueden tener un día libre. 28 00:01:45,880 --> 00:01:49,359 - No, claro que no. - No, claro que no. 29 00:01:49,360 --> 00:01:55,160 Todos deben disfrutar del día del deporte, incluso los que no son buenos en deportes. 30 00:01:55,720 --> 00:01:59,959 Se trata de jugar en equipo y no humillar a los oponentes. 31 00:01:59,960 --> 00:02:04,119 Entonces eres un jugador, pero ¿en el equipo contrario? 32 00:02:04,120 --> 00:02:07,960 Lo siento, pero no lo entiendo muy bien. 33 00:02:08,520 --> 00:02:11,440 Las normas serán fáciles de entender 34 00:02:12,000 --> 00:02:15,720 para los niños del colegio y para los niños de la sala de profesores. 35 00:03:11,520 --> 00:03:13,719 - ¡Ya te has levantado! - Buenos días. 36 00:03:13,720 --> 00:03:15,320 Has hecho café. 37 00:03:20,760 --> 00:03:25,400 - Perdona. Pensaba que no... - Tranquila. Sobreviviré. 38 00:03:28,600 --> 00:03:30,360 - ¡Buenos días, cariño! - Buenos días. 39 00:03:31,920 --> 00:03:34,200 - ¿No desayunas? - No tengo hambre. 40 00:03:34,680 --> 00:03:37,480 Es la comida más importante del día. ¿Verdad, Rita? 41 00:03:38,160 --> 00:03:39,160 ¿Qué? 42 00:03:40,360 --> 00:03:44,760 Sí, Jeppe. Tienes que desayunar. 43 00:03:45,320 --> 00:03:50,640 - Vale. - Si no desayunas, podrías morir. 44 00:03:51,200 --> 00:03:54,800 - Tomo nota. - ¡Jeppe, Jeppe! 45 00:03:58,560 --> 00:04:01,560 - No es muy hablador por la mañana. - Vale. 46 00:04:04,520 --> 00:04:07,520 - ¿Tú tampoco desayunas? - No tengo hambre. 47 00:04:09,640 --> 00:04:11,800 - Vámonos. - Vale. 48 00:04:21,600 --> 00:04:25,200 El trabajo en grupo implica trabajo. 49 00:04:28,720 --> 00:04:31,320 No me refería a ese tipo de análisis de imagen. 50 00:04:33,920 --> 00:04:34,920 Hassan. 51 00:04:37,040 --> 00:04:42,520 Sé que te gusta darle a la pelota... pero estamos analizando imágenes. 52 00:04:43,080 --> 00:04:45,080 - ¿Dónde está tu grupo? - No tengo. 53 00:04:46,040 --> 00:04:48,840 - ¿Por qué no? - ¿Qué más te da? 54 00:04:49,680 --> 00:04:53,080 Hassan necesita un grupo. ¿Qué tal el tuyo, Louise? 55 00:04:54,560 --> 00:04:59,839 Ya hemos hecho bastante trabajo. El grupo de Mads no ha hecho nada aún. 56 00:04:59,840 --> 00:05:03,120 Y vosotros tampoco. Hassan, únete a ese grupo. 57 00:05:11,160 --> 00:05:12,560 ¡Vamos, Hassan! 58 00:05:14,000 --> 00:05:16,960 ¡Eso es, vamos! 59 00:05:17,520 --> 00:05:20,520 - Al menos, le queda el fútbol. - ¿Qué quieres decir? 60 00:05:21,080 --> 00:05:26,240 Lee y escribe como un niño de diez años. Nadie en clase quiere trabajar con él. 61 00:05:26,800 --> 00:05:31,400 - ¿Helle sabe que sufre acoso escolar? - No sufre acoso escolar. 62 00:05:33,040 --> 00:05:38,119 Académicamente, es flojo, pero es el rey del campo de fútbol en los recreos. 63 00:05:38,120 --> 00:05:42,320 Así que a fin de cuentas, hay cierto equilibrio. 64 00:05:42,880 --> 00:05:46,040 - ¡Sí! - ¡Así se hace, Hassan! 65 00:05:48,720 --> 00:05:51,720 A mí, lo de "día del deporte" me da escalofríos. 66 00:05:52,880 --> 00:05:58,520 Igual te sorprendes, pero no soy tan atlética como parezco. 67 00:05:59,080 --> 00:06:02,400 Sí, me sorprende. 68 00:06:02,960 --> 00:06:04,360 Eso no es lo peor. 69 00:06:05,880 --> 00:06:08,280 - ¿Puedes guardarme un secreto? - Claro. 70 00:06:10,840 --> 00:06:13,400 Día del deporte, séptimo curso. 71 00:06:13,960 --> 00:06:19,640 Era suplente en balón prisionero, estuve todo el día en el banquillo. 72 00:06:21,120 --> 00:06:26,640 Justo antes del final del partido, fui a ducharme antes que las demás. 73 00:06:27,200 --> 00:06:29,600 Estaba regordeta, y fui la primera a la que le salió... 74 00:06:32,480 --> 00:06:35,280 ...pelo en el chichi. - Entiendo. 75 00:06:37,000 --> 00:06:41,600 No me gustaba ducharme con las demás. Y estaba allí... 76 00:06:42,160 --> 00:06:44,200 ...sola en la ducha, con champú en el pelo... 77 00:06:47,120 --> 00:06:52,000 ...y de repente entraron los chicos del equipo de fútbol. 78 00:06:53,640 --> 00:06:55,880 Me había equivocado de duchas. 79 00:06:56,440 --> 00:07:00,080 Y ahí estaba, con el toto al aire delante de todo octavo. 80 00:07:03,800 --> 00:07:08,160 - ¿Y qué hicieron? - Reírse. Dijeron: "¡Hjørdis, la peluda!". 81 00:07:08,720 --> 00:07:12,759 - Nadie me ha visto desnuda después. - ¿Ni siquiera tu novio? 82 00:07:12,760 --> 00:07:17,280 Sí, él sí. Pero tiene muy mala vista. 83 00:07:25,400 --> 00:07:27,320 - Hola. - Hola. 84 00:07:29,160 --> 00:07:31,960 - ¿Qué haces? - La cena. 85 00:07:33,520 --> 00:07:35,520 - ¿Ya? - Sí, son las seis y media. 86 00:07:36,640 --> 00:07:38,880 - Hola. - Vamos a cenar osobuco. 87 00:07:39,440 --> 00:07:40,840 Lleva cuatro horas cociéndose. 88 00:07:42,840 --> 00:07:47,119 - ¿Te estás comiendo un sándwich? - ¿Es que vamos a cenar juntos? 89 00:07:47,120 --> 00:07:51,200 - Pues claro, somos una pareja, ¿no? - Claro. 90 00:07:51,760 --> 00:07:55,560 - Llevaba siglos sin estar con alguien. - Pues tendrás que acostumbrarte. 91 00:07:59,920 --> 00:08:01,400 - Sí. - Está rico, ¿eh? 92 00:08:06,960 --> 00:08:08,560 ¿Puedes llamar a Jeppe? 93 00:08:15,600 --> 00:08:16,600 ¡Jeppe! 94 00:08:18,040 --> 00:08:19,680 ¡Vamos a cenar! 95 00:08:21,920 --> 00:08:24,240 ¡Jeppe, a cenar! 96 00:08:27,360 --> 00:08:32,160 - ¡Vaya! ¿Te has puesto así por mí? - No, voy a un restaurante Michelín. 97 00:08:32,720 --> 00:08:35,160 - ¿Has atracado un banco? - Voy con papá. 98 00:08:35,720 --> 00:08:38,480 Yo quería probarlo, así que reservó una mesa. 99 00:08:39,040 --> 00:08:41,560 Pues habrá atracado un banco él. 100 00:08:42,120 --> 00:08:46,280 - Nunca dices nada bueno de papá. - ¿Por qué te importa tanto ahora? 101 00:08:46,840 --> 00:08:50,840 Es mi padre... y se muda aquí. 102 00:08:51,400 --> 00:08:57,560 - ¿A Dinamarca? ¿Para quedarse? - Sí, quiere estar más cerca de sus hijos. 103 00:08:59,520 --> 00:09:03,800 - Ya no está con Karen. - ¿Listos para cenar? 104 00:09:04,360 --> 00:09:07,520 - Espero que tengas hambre. - Jeppe va a cenar con su padre. 105 00:09:08,080 --> 00:09:13,480 - ¿Hoy? Pero si he hecho osobuco. - Papá ha reservado mesa en Fiskebaren. 106 00:09:14,040 --> 00:09:15,480 Bueno, vale. 107 00:09:16,880 --> 00:09:18,400 Nos vemos luego. 108 00:09:19,920 --> 00:09:21,800 - ¡Pásatelo bien! - Gracias. 109 00:09:22,360 --> 00:09:26,080 - Qué hambre tengo. - ¡Ya traen algo! 110 00:09:28,000 --> 00:09:29,760 - Su pescado. - Gracias. 111 00:09:30,320 --> 00:09:32,680 - Que aproveche. - ¡Gracias! 112 00:09:33,160 --> 00:09:35,920 - ¿Habías visto comida como esta? - ¡No, en mi vida! 113 00:09:36,400 --> 00:09:39,640 Nada que ver con los espaguetis al kétchup de tu madre. 114 00:09:50,760 --> 00:09:55,520 - Delicioso. ¿Estragón o mostaza...? - Sí. 115 00:10:01,280 --> 00:10:02,400 Papá, he estado pensado. 116 00:10:05,760 --> 00:10:11,560 Es solo que, cuando te traslades a Copenhague... 117 00:10:15,160 --> 00:10:18,240 ¿Podría quedarme contigo? 118 00:10:20,040 --> 00:10:23,240 - Sí, claro que sí. - ¿En serio? 119 00:10:24,880 --> 00:10:26,360 Sí. 120 00:10:35,080 --> 00:10:38,160 - ¿Estás llorando? - No. Bueno, un poco. 121 00:10:38,720 --> 00:10:40,320 No sé... 122 00:10:41,400 --> 00:10:44,680 Me alegro mucho de que podamos empezar de cero. 123 00:10:48,400 --> 00:10:50,080 ¡A comer! ¡Salud! 124 00:10:51,480 --> 00:10:52,600 Salud. 125 00:10:57,400 --> 00:10:58,680 Llorica. 126 00:11:13,120 --> 00:11:15,280 - Buenos días. - Buenos días. 127 00:11:18,400 --> 00:11:21,560 ¿Preparado para la paliza de mañana? 128 00:11:22,120 --> 00:11:24,760 Tengo a buenos estrategas en mi equipo. 129 00:11:25,320 --> 00:11:29,400 - Ajá, ¿a los empollones? - Estás hablando de tu hijo. 130 00:11:29,960 --> 00:11:32,919 Quiero a Jeppe, pero nunca llegará a ser futbolista. 131 00:11:32,920 --> 00:11:37,720 Nunca se sabe. Yo creía que nunca iba a tener novio, y ¡voilà! 132 00:11:38,280 --> 00:11:41,319 ¿Qué tenemos ahora? A Hjørdis con un tío. 133 00:11:41,320 --> 00:11:44,080 Yo nunca pensé que sería profesor. 134 00:11:44,640 --> 00:11:50,720 Pero no conseguí plaza en ninguna otra carrera, así que voilà. 135 00:11:51,280 --> 00:11:53,040 Y así han pasado los años. 136 00:11:53,600 --> 00:11:58,760 ¡Aquí estáis! Helle ha redactado unas normas para el día del deporte. 137 00:11:59,320 --> 00:12:02,880 Leedlas detenidamente, y fijaos en la sección del fútbol. 138 00:12:04,680 --> 00:12:06,720 - Esto no va en serio, ¿no? - Sí. 139 00:12:07,280 --> 00:12:12,480 "Si un equipo gana por más de cinco goles, ganará el equipo contrario". 140 00:12:13,040 --> 00:12:16,840 Igual soy solo yo, pero todavía no lo entiendo. 141 00:12:19,560 --> 00:12:23,319 Helle y los demás miembros del comité 142 00:12:23,320 --> 00:12:27,960 creen que una victoria aplastante provocará un innecesario 143 00:12:28,520 --> 00:12:30,600 sentimiento de derrota a los que pierdan. 144 00:12:32,240 --> 00:12:34,880 - Entonces puedes ganar con cinco goles. - Sí. 145 00:12:35,440 --> 00:12:39,320 Pero si marcan seis goles, gana el otro equipo. 146 00:12:41,360 --> 00:12:45,560 Pues yo quiero una norma por la que los que escriben bien deban escribir mal. 147 00:12:48,760 --> 00:12:50,520 Para que los que no escriben bien no se sientan mal. 148 00:12:52,080 --> 00:12:56,119 Rita, puede que no estés de acuerdo, pero así son las cosas. 149 00:12:56,120 --> 00:12:57,880 ¿Es vuestra primera pelea? 150 00:13:01,120 --> 00:13:03,160 - ¡Hola! - Hola. 151 00:13:05,160 --> 00:13:10,240 Estoy deseando que llegue el día del deporte del viernes. 152 00:13:12,960 --> 00:13:18,920 He hecho estas camisetas para las chicas de "woleibol". 153 00:13:19,480 --> 00:13:23,040 - Se dice "vóley". - Sí, "wóley". 154 00:13:23,600 --> 00:13:26,560 - ¡No estaremos muy sexis con ellas! - Tú seguro que no. 155 00:13:27,120 --> 00:13:31,040 El objetivo del deporte no es estar guapa, es... 156 00:13:31,600 --> 00:13:35,160 Bueno, será muy divertido, así que... 157 00:13:35,720 --> 00:13:38,640 Nos vemos en el vestíbulo a las nueve. 158 00:13:39,200 --> 00:13:42,560 - No olvidéis la comida y una toalla. - ¿Una toalla para qué? 159 00:13:43,120 --> 00:13:45,879 - ¿Tú qué crees? - Para la ducha. 160 00:13:45,880 --> 00:13:50,480 - Las chicas no nos duchamos nunca. - Pero tenéis que hacerlo. 161 00:13:51,040 --> 00:13:54,400 - No lo hacemos desde sexto. - ¿Por qué no? 162 00:13:54,960 --> 00:13:58,800 - Ducharse juntas es asqueroso. - ¡Qué va! 163 00:14:00,000 --> 00:14:04,280 No lo es en absoluto. Ducharse juntas es divertido. 164 00:14:04,840 --> 00:14:09,600 - Os podéis duchar con nosotros. - Ida dice que no tenemos que hacerlo. 165 00:14:11,760 --> 00:14:14,200 Ida. Ida, espera un momento. 166 00:14:14,760 --> 00:14:20,039 - Tengo que ir al servicio antes de clase. - Las chicas no quieren ducharse. 167 00:14:20,040 --> 00:14:23,400 - Yo he tirado la toalla. - ¿Por qué no se quieren duchar? 168 00:14:23,960 --> 00:14:27,599 Porque se ven feas. Demasiado gordas, demasiado delgadas, 169 00:14:27,600 --> 00:14:32,760 pechos pequeños, culos grandes... A saber cómo piensan las adolescentes. 170 00:14:33,320 --> 00:14:35,600 Yo ya no tengo energía para pelear con ellas. 171 00:14:39,480 --> 00:14:43,680 Mientras me encargue yo de esas chicas, ¡se van a duchar! 172 00:14:44,480 --> 00:14:49,880 Si Ida ha decidido que no es necesario, seguro que tiene una buena razón. 173 00:14:50,440 --> 00:14:53,960 ¡No atreverse a mostrarse desnudas no es razón suficiente! 174 00:14:54,520 --> 00:14:58,280 - No tienen nada de qué avergonzarse. - Puede que ellas crean que sí. 175 00:14:58,840 --> 00:15:03,200 No es fácil ser adolescente. Yo en tu lugar, lo dejaría estar. 176 00:15:04,840 --> 00:15:10,280 Una de nuestras responsabilidades es ponernos en el lugar de los chavales. 177 00:15:10,840 --> 00:15:13,400 Empatizar con su situación. 178 00:15:13,960 --> 00:15:19,719 Si creen que son feas, puede que sea peor hacer que se muestren desnudas. 179 00:15:19,720 --> 00:15:22,560 Pero todas somos bellas a nuestra manera. 180 00:15:24,120 --> 00:15:27,080 Karsten, ¿tenemos la reunión a las dos? 181 00:15:27,640 --> 00:15:32,760 ¡Lo somos! El cuerpo es un magnífico instrumento, 182 00:15:33,320 --> 00:15:35,240 tenga la forma que tenga. 183 00:15:39,480 --> 00:15:41,200 Andreas. Muy bien. 184 00:15:45,200 --> 00:15:46,200 Louise, bien. 185 00:15:47,480 --> 00:15:49,880 Mads. No está mal. 186 00:15:53,280 --> 00:15:54,280 Hassan. 187 00:15:57,720 --> 00:16:00,600 Jannick, bien. Todavía tienes que... 188 00:16:02,560 --> 00:16:05,600 - ¡Buen tiro! - Menos mal, porque con lo lerdo que soy. 189 00:16:10,280 --> 00:16:14,000 No eres lerdo. Ya quisieran esos empollones tener tu destreza. 190 00:16:14,800 --> 00:16:18,160 Les doy unas palizas al fútbol que no saben ni cómo calcularlas. 191 00:16:18,640 --> 00:16:22,560 Esa es la actitud. ¡Por cierto, escuchad! 192 00:16:23,120 --> 00:16:26,200 Para los que vais a jugar a fútbol el viernes. 193 00:16:26,760 --> 00:16:29,520 - Se ha puesto una norma de cinco goles. - ¿Qué norma? 194 00:16:30,920 --> 00:16:36,720 Si vais ganando por más de cinco goles, el otro equipo gana el partido. 195 00:16:37,000 --> 00:16:40,320 - ¿Eso a quién se le ha ocurrido? - A un comité. 196 00:16:40,880 --> 00:16:41,880 ¿Por qué? 197 00:16:43,000 --> 00:16:45,520 Para que los que pierdan no se sientan mal. 198 00:16:46,080 --> 00:16:49,879 - ¿Qué más da por cuánto? Se pierde igual. - Lo sé. 199 00:16:49,880 --> 00:16:51,160 ¡Joder, qué estupidez! 200 00:17:07,680 --> 00:17:11,080 - ¿Cuántos shorts tienes? - No son shorts. 201 00:17:11,640 --> 00:17:14,840 - Son bermudas. - ¡Qué sexis! 202 00:17:15,400 --> 00:17:16,440 Dámelas. 203 00:17:19,800 --> 00:17:22,880 ¿Estás planchando tus shorts... digo, tus bermudas? 204 00:17:23,440 --> 00:17:25,520 Sí, y tus camisas. 205 00:17:30,560 --> 00:17:33,920 Rasmus, la norma de los cinco goles de Helle... 206 00:17:34,480 --> 00:17:38,480 - El comité fue unánime. - Vale. 207 00:17:39,040 --> 00:17:42,680 - Voy a ignorarla. - ¿Por qué? 208 00:17:43,240 --> 00:17:49,120 Para que los alumnos que son buenos en deporte puedan destacar por una vez. 209 00:17:49,680 --> 00:17:53,800 - Pero si pueden ganar. - Pero no por mucho. 210 00:17:54,360 --> 00:17:56,160 No tiene sentido. 211 00:17:56,720 --> 00:18:00,560 Es un partido de fútbol, joder. Se basa en competir y ganar. 212 00:18:01,120 --> 00:18:04,000 - No en ser considerado. - En cuyo caso tú nunca ganarías. 213 00:18:06,920 --> 00:18:07,920 Perdona. 214 00:18:09,920 --> 00:18:13,560 Estaría bien que no fueras a tu bola por una vez. 215 00:18:15,960 --> 00:18:20,080 Siempre vas a lo tuyo, tanto en el colegio como en casa. 216 00:18:28,840 --> 00:18:32,080 - ¿Tan importante es para ti? - Sí. 217 00:18:39,440 --> 00:18:40,600 Vale. 218 00:18:43,040 --> 00:18:46,120 - No estoy de acuerdo. - Lo sé. 219 00:18:46,680 --> 00:18:50,960 Pero lo haré. Por ti. 220 00:19:10,720 --> 00:19:13,120 ¿Puedo coger mis pantalones? 221 00:19:13,680 --> 00:19:17,400 - ¿Dónde están? Aquí. - Toma. 222 00:19:17,960 --> 00:19:18,920 Gracias. 223 00:19:39,480 --> 00:19:40,520 Hola. 224 00:19:41,920 --> 00:19:45,480 - ¿Qué quieres? - Solo quería... 225 00:19:48,360 --> 00:19:52,040 Solo quería... disculparme. 226 00:19:52,600 --> 00:19:56,840 Prometimos tener más cuidado. Tenemos que ser más considerados contigo. 227 00:19:57,400 --> 00:20:01,000 Haced lo que queráis. Mi padre dice que puedo quedarme con él. 228 00:20:03,880 --> 00:20:05,600 Ya veo. 229 00:20:06,160 --> 00:20:09,200 - ¿Lo sabe Rita? - No, aún no. 230 00:20:14,600 --> 00:20:19,080 Sé que es tu padre y que eres libre de hacer lo que quieras, 231 00:20:19,640 --> 00:20:22,440 pero Rita dice que no puedes fiarte del todo de él. 232 00:20:24,000 --> 00:20:26,920 ¿En serio? Pues vamos a mirar pisos mañana. 233 00:20:31,240 --> 00:20:33,080 ¿Cuándo se lo vas a decir a tu madre? 234 00:20:34,640 --> 00:20:37,640 Seguro que viene corriendo cuando se lo cuentes. 235 00:20:41,120 --> 00:20:43,960 Creo que no me voy a meter en este asunto familiar. 236 00:21:05,200 --> 00:21:06,200 - ¡Hola! - ¡Hola! 237 00:21:29,000 --> 00:21:30,800 Voy a empezar a devorar esto. 238 00:21:33,560 --> 00:21:36,359 ¿No deberíamos estar practicando voleibol? 239 00:21:36,360 --> 00:21:40,240 No. Mejor vamos a hablar de por qué no os ducháis. 240 00:21:41,000 --> 00:21:45,719 - Ida dijo que no hacía falta. - Yo me encargo del equipo de voleibol. 241 00:21:45,720 --> 00:21:49,400 - Y mi equipo se ducha tras entrenar. - Solo es una ducha. 242 00:21:50,680 --> 00:21:53,280 ¡No, no es solo una ducha! ¡Es mucho más que una ducha! 243 00:21:57,080 --> 00:22:01,839 Creo que esto va de que no queréis desnudaros delante de las demás 244 00:22:01,840 --> 00:22:03,880 porque vuestros cuerpos han cambiado. 245 00:22:05,440 --> 00:22:10,400 Porque tenéis muchos pensamientos y sentimientos sobre... 246 00:22:12,120 --> 00:22:15,959 ...cómo deberíais ser. - ¿Y ducharnos juntas va a mejorar algo? 247 00:22:15,960 --> 00:22:21,279 ¡Sí! Porque veréis que todas somos diferentes, pero bellas a nuestra manera. 248 00:22:21,280 --> 00:22:25,320 - O feas a nuestra manera. - Aquí nadie es fea. 249 00:22:27,680 --> 00:22:29,480 ¿Qué te parece tan feo de tu cuerpo? 250 00:22:34,520 --> 00:22:39,279 Vale. Una por una vamos a hablar de lo que no nos gusta de nuestro cuerpo 251 00:22:39,280 --> 00:22:43,760 y veréis que sea lo que sea, nadie se habrá dado cuenta. 252 00:22:45,320 --> 00:22:47,320 ¿Alguien quiere empezar? 253 00:22:53,800 --> 00:22:55,920 Vale, pues empiezo yo. Soy Hjørdis... 254 00:22:58,680 --> 00:23:00,800 ...y creo que estoy un poco regordeta. 255 00:23:04,920 --> 00:23:05,920 Te toca. 256 00:23:07,560 --> 00:23:14,079 Soy Selina y, empezando por abajo, tengo los dedos de los pies muy largos. 257 00:23:14,080 --> 00:23:18,320 Tengo los gemelos gordos y las rodillas mirando hacia dentro. 258 00:23:19,880 --> 00:23:21,200 Y tengo pelos en los muslos. 259 00:23:22,760 --> 00:23:28,039 Tengo la cadera demasiado ancha y el ombligo demasiado hondo. 260 00:23:28,040 --> 00:23:30,440 - Gracias, no hace falta que... - ¿Me toca a mí? 261 00:23:32,000 --> 00:23:35,759 - Yo tengo los muslos muy gordos. - Y yo tengo el culo gordo. 262 00:23:35,760 --> 00:23:39,759 - Mi prima se hizo la liposucción. - ¿Cuánto le costó? 263 00:23:39,760 --> 00:23:43,959 - No sé, yo quiero operarme las rodillas. - ¿Y los labios vaginales? 264 00:23:43,960 --> 00:23:49,399 - Yo también quiero saberlo. - ¿Hay descuentos para grupo en la India? 265 00:23:49,400 --> 00:23:52,320 - No es tan caro. - ¡Eso molaría mucho! 266 00:24:01,320 --> 00:24:04,479 - ¡Oh! ¡Ups! - ¡Hola, Rita! 267 00:24:04,480 --> 00:24:06,760 ¡Hola! ¿Cómo te ha ido con las chicas? 268 00:24:07,520 --> 00:24:13,039 Soy una profesora horrible. Les he dicho que deben estar orgullosas de su aspecto, 269 00:24:13,040 --> 00:24:15,639 pero solo piensan en operarse. 270 00:24:15,640 --> 00:24:19,559 Amas tu trabajo y adoras a tus alumnos. ¡Eres una profesora excelente! 271 00:24:19,560 --> 00:24:23,679 Ojalá me escucharan. 272 00:24:23,680 --> 00:24:27,000 Tienen 15 años. Oyen lo que quieren oír. ¿Puedo? 273 00:24:28,040 --> 00:24:29,120 Claro. 274 00:24:40,960 --> 00:24:41,960 Vamos a ver. 275 00:24:43,200 --> 00:24:44,200 ¿Qué opinas? 276 00:24:45,600 --> 00:24:47,840 - Es habitable, ¿no? - ¡Desde luego! 277 00:24:48,200 --> 00:24:49,200 Sí. 278 00:24:49,400 --> 00:24:55,679 Podríamos poner un sofá aquí y la tele de plasma aquí. 279 00:24:55,680 --> 00:24:58,879 - ¡Jugaremos a la Play toda la noche! - Yo no juego. 280 00:24:58,880 --> 00:25:01,080 ¡Será divertido! Aquí está la cocina. 281 00:25:02,640 --> 00:25:06,440 - Y esta, para el rey de la casa. - ¿En serio? 282 00:25:12,440 --> 00:25:15,080 - ¿Qué opinas? - Mis muebles no pegarán nada. 283 00:25:16,880 --> 00:25:18,320 El armario es bien grande. 284 00:25:19,160 --> 00:25:21,160 Por si quieres volver a entrar. 285 00:25:23,680 --> 00:25:29,680 Es broma. Tienes un montón de ropa, ¿no? Es perfecto. Esto será fantástico. 286 00:25:36,640 --> 00:25:39,400 - ¡Oye! ¡Ven a ver el balcón! - Ya voy, papá. 287 00:25:43,400 --> 00:25:47,320 - ¡Vaya vistas! - Se ve absolutamente todo. 288 00:25:56,680 --> 00:25:59,800 - Buenos días. - Buenos días, árbitro. 289 00:26:03,920 --> 00:26:05,800 - He hecho café. - ¿Para mí? 290 00:26:10,720 --> 00:26:11,720 ¡Gracias! 291 00:26:13,120 --> 00:26:16,800 - No lo tomo con leche. - ¡Joder! 292 00:26:17,640 --> 00:26:19,279 - Te hago otro. - ¡No! 293 00:26:19,280 --> 00:26:20,160 Te hago otro. 294 00:26:22,960 --> 00:26:27,839 Antes de que comience el partido, os recuerdo nuestros principios: 295 00:26:27,840 --> 00:26:31,800 juego limpio, espíritu de equipo y compañerismo. 296 00:26:32,800 --> 00:26:35,040 Prometo ser un árbitro justo. 297 00:26:36,600 --> 00:26:40,440 ¡Os deseo a todos un fantástico día del deporte! 298 00:26:44,240 --> 00:26:45,440 Vale, chicos, reunión. 299 00:26:47,000 --> 00:26:50,679 - Quiero que salgáis ahí y les machaquéis. - ¡Sí! 300 00:26:50,680 --> 00:26:54,959 Pero solo con cinco goles, o los perdedores se llevarán la copa. 301 00:26:54,960 --> 00:26:58,320 - ¿En serio? - Y tan en serio, ¡dadles una paliza! 302 00:26:59,880 --> 00:27:01,280 - ¿Por qué luchamos? - ¡Por la victoria! 303 00:27:02,480 --> 00:27:04,400 ¡Vamos, concentración! 304 00:27:07,040 --> 00:27:11,240 - ¿Nerviosa? - ¿Por saber cuándo te rendirás? Un poco. 305 00:27:13,280 --> 00:27:15,520 ¿En serio te parece atractivo? 306 00:27:21,160 --> 00:27:22,160 Mucho. 307 00:27:26,920 --> 00:27:32,000 - Creía que te gustarían más malotes. - "Malotes". 308 00:27:32,560 --> 00:27:37,320 ¿Te refieres a los tíos peligrosos como tú con escote bajo y pelo en el pecho? 309 00:27:37,880 --> 00:27:39,080 ¡Vamos! 310 00:27:42,120 --> 00:27:44,520 Vamos, vamos. ¡Eso es! 311 00:27:46,080 --> 00:27:50,080 - Uno a cero, la cosa va bien. - Exacto, uno a cero. ¡Muy bien! 312 00:27:50,640 --> 00:27:54,640 Algunos jugadores lo dan todo al principio pero lo que cuenta es el último acto. 313 00:27:55,360 --> 00:27:56,360 ¡Vamos! 314 00:27:58,040 --> 00:27:59,120 ¡Venga, que podéis! 315 00:28:08,560 --> 00:28:10,440 - Hola, cariño. - Hola. 316 00:28:12,200 --> 00:28:13,400 ¿Qué haces aquí sentado? 317 00:28:14,560 --> 00:28:15,760 Calentando el banquillo. 318 00:28:18,720 --> 00:28:21,920 - ¿No vas a jugar? - ¿A eso? No, gracias. 319 00:28:25,200 --> 00:28:26,440 ¡Muy buena, Mads! 320 00:28:27,840 --> 00:28:31,640 Son buenos, ¿eh? ¡Seguid así! 321 00:28:31,840 --> 00:28:35,280 - ¡Cuidado con Hassan! - Sí, cuidado con Hassan. 322 00:28:35,840 --> 00:28:39,200 - No, no. - ¡Hassan ataca de nuevo. 323 00:28:47,120 --> 00:28:50,040 - ¡Vamos, podéis hacerlo! - Sí, sí. ¡Eso es! 324 00:29:02,360 --> 00:29:05,920 - Ya te oímos. - ¡Chicos, os quiero! 325 00:29:08,360 --> 00:29:09,360 ¡Descanso! 326 00:29:09,920 --> 00:29:13,400 Habéis estado genial, chicas. 327 00:29:13,960 --> 00:29:16,680 ¡Estoy muy orgullosa de vosotras! 328 00:29:19,600 --> 00:29:23,400 - ¿No os olvidáis de algo? - ¿En serio sigues con eso? 329 00:29:23,960 --> 00:29:25,880 ¡Sí, en serio! 330 00:29:32,520 --> 00:29:34,520 No puedes obligarnos. 331 00:29:35,200 --> 00:29:38,200 Venga, a la ducha todas. No es para tanto. 332 00:29:39,600 --> 00:29:44,880 ¡Hola, estoy aquí! Soy vuestra profesora y yo pongo las reglas. 333 00:29:45,440 --> 00:29:47,400 ¡Todas a la ducha! 334 00:29:49,400 --> 00:29:55,520 - Qué miedo da, ¿eh, chicas? - Tenéis una imagen errónea de vosotras. 335 00:29:56,080 --> 00:29:58,000 Tenéis que estar orgullosas de vuestro aspecto. 336 00:30:00,000 --> 00:30:03,600 Para ti es fácil decirlo, pero no sabes cómo es para mí. 337 00:30:09,960 --> 00:30:11,400 Me llamo Hjørdis. 338 00:30:19,160 --> 00:30:21,560 Y me gusta mi cuerpo. 339 00:30:31,440 --> 00:30:33,000 Y ahora voy a ducharme. 340 00:30:54,920 --> 00:30:57,560 Venga, ¿a qué esperáis? 341 00:31:01,920 --> 00:31:04,960 Cinco a cero, ¡vamos bien! ¡Lo estáis haciendo bien! 342 00:31:05,520 --> 00:31:09,160 Queda un cuarto de hora, no olvidéis la norma de los cinco goles. 343 00:31:09,640 --> 00:31:11,480 - No marquéis. - Así no es divertido. 344 00:31:11,960 --> 00:31:16,879 - Vamos a seguir las normas. - Pues yo paso de jugar. 345 00:31:16,880 --> 00:31:20,560 No, vais a jugar todos. ¡Seguid como hasta ahora! 346 00:31:21,120 --> 00:31:22,520 ¡Vamos allá! 347 00:31:24,920 --> 00:31:27,040 - Hola, papá. - ¡Hola, campeón! 348 00:31:28,440 --> 00:31:30,320 - ¡Hola! - ¡Hola! 349 00:31:30,880 --> 00:31:35,040 - Me alegro de ver a algún padre. - Hassan no ha parado de hablar de esto. 350 00:31:35,600 --> 00:31:38,000 Ahora vas a ver cómo se juega al fútbol. 351 00:31:45,200 --> 00:31:46,600 ¡Vamos! 352 00:31:53,080 --> 00:31:54,480 ¡Marcad a Hassan! 353 00:32:05,960 --> 00:32:07,960 ¡Pásala! 354 00:32:16,920 --> 00:32:18,720 ¡Vamos! ¡Rápido! 355 00:32:36,480 --> 00:32:39,520 - ¿Qué estás haciendo? - Tranquilo. 356 00:32:41,320 --> 00:32:44,400 ¿Dónde está el balón? Vale. 357 00:32:50,680 --> 00:32:55,559 - Tiempo muerto. Venid aquí, chicos. - Rita, estamos en mitad del partido. 358 00:32:55,560 --> 00:32:58,920 - Quiero tiempo muerto. - ¡Eso no está permitido! 359 00:32:59,480 --> 00:33:02,400 Deberías comprobar el reglamento. Vale, reunión. 360 00:33:02,960 --> 00:33:05,759 - ¡Esto es ridículo! - Jugamos como abuelos. 361 00:33:05,760 --> 00:33:10,000 - ¡Y vais a dejar de jugar así ya! - ¿Y qué pasa con la norma? 362 00:33:10,560 --> 00:33:15,120 ¿Qué queréis, jugar como unos vejestorios o darles una buena paliza? 363 00:33:15,680 --> 00:33:20,680 - ¡Darles una paliza! - ¡Sí! Pero ellos serán los ganadores. 364 00:33:21,240 --> 00:33:23,359 - ¿Estáis conmigo? - ¡A la mierda! 365 00:33:23,360 --> 00:33:28,680 ¡Eso, a la mierda! ¿Vais a ser los mejores perdedores del mundo? 366 00:33:29,240 --> 00:33:30,240 ¡Machacadles! 367 00:33:32,840 --> 00:33:35,120 ¡Vamos a marcar goles! 368 00:33:44,520 --> 00:33:45,520 ¡Así se hace! 369 00:33:51,360 --> 00:33:53,520 ¡Vamos, chuta! ¡Sí! 370 00:34:18,200 --> 00:34:21,520 - ¡Bien jugado, chicos! - ¡Somos los mejores! 371 00:34:23,280 --> 00:34:27,360 ¿Qué equipo ha perdido de lleno? ¡Los alumnos de noveno! 372 00:34:29,840 --> 00:34:30,840 Hola, papá. 373 00:34:32,240 --> 00:34:34,800 Claro, dame cinco minutos. 374 00:34:35,360 --> 00:34:36,880 Sí, en el colegio. 375 00:34:38,280 --> 00:34:41,520 - ¡Así es como se juega al fútbol! - Bien hecho, Jeppe. 376 00:34:42,080 --> 00:34:44,240 - Gracias. - Vamos a por agua. 377 00:34:52,560 --> 00:34:55,400 Rita. Eso no ha estado bien. 378 00:34:56,920 --> 00:35:00,599 - Qué pena que hayamos perdido. - Han marcado 18 goles. 379 00:35:00,600 --> 00:35:04,040 ¡Sí! Eso los callará. 380 00:35:05,720 --> 00:35:09,560 ¿Qué equipo ha perdido de lleno? ¡Los alumnos de noveno! 381 00:35:11,440 --> 00:35:13,920 ¡Los mejores perdedores del mundo! 382 00:35:16,800 --> 00:35:22,960 No puedes ignorar las normas. No es bueno que los profesores hagan lo que quieran. 383 00:35:23,520 --> 00:35:27,199 Lo siento. Pero Hassan no olvidará nunca este día, 384 00:35:27,200 --> 00:35:29,600 y eso es más importante que tu imagen. 385 00:35:30,960 --> 00:35:35,000 Chicos, dejad eso. Vamos a mi casa y cenamos pizza y Coca Cola. 386 00:35:45,000 --> 00:35:46,840 Enhorabuena por ganar. 387 00:35:50,120 --> 00:35:51,160 Bien hecho. 388 00:35:57,320 --> 00:35:59,200 - ¡Hola, papá! - ¡Hola! 389 00:36:01,120 --> 00:36:03,200 - ¡Hola! - ¿Qué planes tienes para hoy? 390 00:36:03,760 --> 00:36:06,840 - ¿Cómo ha ido el partido? - Hemos ganado. 391 00:36:07,400 --> 00:36:12,560 - Nos han metido 18 goles. - Supongo que las reglas han cambiado. 392 00:36:14,240 --> 00:36:16,760 Por cierto, mira lo que te he comprado. 393 00:36:19,400 --> 00:36:22,280 - ¡Vaya! - La última PlayStation. 394 00:36:22,840 --> 00:36:28,080 - Gracias, pero no juego a esto. - ¿En serio? Bueno, puedes empezar. 395 00:36:31,200 --> 00:36:32,160 Bueno... 396 00:36:32,720 --> 00:36:35,600 - ¿Solo has venido para darme esto? - Sí. 397 00:36:42,040 --> 00:36:44,760 - Las cosas han cambiado, Jeppe. - ¿Qué? 398 00:36:45,320 --> 00:36:50,800 Ya sabes cómo son las mujeres. Supongo que lo mismo pasará con los hombres. 399 00:36:52,800 --> 00:36:58,800 Karen me da una última oportunidad. Así que me quedo en Londres un poco más. 400 00:37:03,960 --> 00:37:07,440 - Pensaba que la habías dejado tú a ella. - No. 401 00:37:08,000 --> 00:37:10,440 Es difícil decidir quién deja a quién. 402 00:37:11,000 --> 00:37:14,760 Pero esto no tiene por qué estropear nada. Vendré a verte a menudo. 403 00:37:16,960 --> 00:37:17,960 Claro. 404 00:37:23,320 --> 00:37:26,200 No siempre se tiene la oportunidad de hacer lo correcto. 405 00:37:27,320 --> 00:37:28,600 Tengo que hacerlo. 406 00:37:31,000 --> 00:37:34,960 Lo entiendes, ¿no? Eh, mírame. 407 00:37:37,960 --> 00:37:38,960 Lo entiendes, ¿verdad? 408 00:37:40,920 --> 00:37:46,080 Claro, papá. Nos habríamos aburrido el uno del otro. 409 00:37:49,320 --> 00:37:50,600 Sí, seguro que sí. 410 00:37:53,840 --> 00:37:56,040 - Tengo que coger el avión. - Claro. 411 00:37:57,120 --> 00:38:00,480 - Nos vemos la próxima vez que vengas. - Claro que sí. 412 00:38:12,880 --> 00:38:13,880 ¿Qué te pasa? 413 00:38:17,840 --> 00:38:20,560 - Hola, estoy en el colegio. - ¡Para! 414 00:38:21,280 --> 00:38:23,680 - Tengo que coger un avión. - ¿Qué le has dicho? 415 00:38:24,200 --> 00:38:27,919 - Te llamo enseguida. - ¿Qué le has dicho a Jeppe? 416 00:38:27,920 --> 00:38:30,319 - Nada. - ¿Entonces por qué llora? 417 00:38:30,320 --> 00:38:32,120 Le he dicho que me quedo en Londres. 418 00:38:32,640 --> 00:38:36,080 - ¿No ibais a vivir juntos? - Eso tendrá que esperar. 419 00:38:36,560 --> 00:38:39,679 - Ya has hecho bastante daño. - ¡No es asunto tuyo! 420 00:38:39,680 --> 00:38:42,080 Sí lo es, porque aprecio mucho a Jeppe. 421 00:38:42,640 --> 00:38:46,400 No quiero que su mundo se derrumbe porque tú te comportes como un idiota. 422 00:38:48,720 --> 00:38:51,240 - Me das pena. - ¿Has acabado? 423 00:38:51,800 --> 00:38:54,600 No mereces un hijo tan bueno como Jeppe. 424 00:39:01,680 --> 00:39:05,960 ¿Qué equipo ha perdido de lleno? ¡Los alumnos de noveno! 425 00:39:14,600 --> 00:39:18,240 - ¿Qué haces? - ¡Hola, Jeppe! Estoy haciendo merengue. 426 00:39:20,720 --> 00:39:22,000 ¿Estás bien? 427 00:39:23,920 --> 00:39:25,840 Quería pedirte si... 428 00:39:27,600 --> 00:39:32,400 ...puedes no decirle nada a mamá sobre lo de mudarme. Me voy a quedar aquí. 429 00:39:37,840 --> 00:39:38,840 ¿Me ayudas? 430 00:39:41,560 --> 00:39:42,520 Claro. 431 00:39:46,640 --> 00:39:50,600 - ¿Qué tengo que hacer? - Muy fácil. Solo tienes que batirlo. 432 00:39:55,360 --> 00:39:56,880 Aquí tienes. 433 00:40:04,200 --> 00:40:08,120 Tienes que darle más rápido. Si no, se corta. 434 00:40:08,680 --> 00:40:12,640 ¿Qué equipo ha perdido de lleno? ¡Los alumnos de noveno! 435 00:40:14,240 --> 00:40:15,240 La adoran. 436 00:40:16,880 --> 00:40:19,520 Es fácil hacerlo... cuando está de tu parte. 437 00:40:31,800 --> 00:40:34,840 - ¿Tiene que estar así? - Sí. 438 00:40:37,600 --> 00:40:39,800 ¡Eso es! ¡Oh! Igual un poco más. 36389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.