Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:06,600
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:12,680 --> 00:00:16,080
- Buenos días.
- Llegáis tarde.
3
00:00:17,080 --> 00:00:20,560
- ¿Fuiste tú quien llegó tarde anoche?
- No, yo llegué a las diez.
4
00:00:21,480 --> 00:00:25,239
- Alguien me despertó cuando entró.
- ¿Lo lleváis todo?
5
00:00:25,240 --> 00:00:28,920
- Sí. Hasta luego, mamá.
- Sí. ¡Espera!
6
00:00:31,800 --> 00:00:33,120
Adiós.
7
00:00:33,880 --> 00:00:35,880
- Adiós, mamá.
- Adiós, cariño.
8
00:00:59,640 --> 00:01:01,240
Buenos días.
9
00:01:02,320 --> 00:01:07,080
Es la última vez que duermes aquí.
Molly nos ha oído.
10
00:01:09,040 --> 00:01:11,040
Podríamos decírselo.
11
00:01:14,000 --> 00:01:15,600
Vale.
12
00:01:19,280 --> 00:01:20,960
¿Vas a comerte eso?
13
00:03:03,960 --> 00:03:06,320
- Hola, Rita.
- Hola.
14
00:03:07,960 --> 00:03:12,320
- ¡Hola! ¡Me alegro de veros!
- ¿Has pasado un buen verano?
15
00:03:12,480 --> 00:03:15,239
Sí, ¿y vosotras?
Genial.
16
00:03:15,240 --> 00:03:17,640
¡Hola!
Corred con los demás.
17
00:03:18,200 --> 00:03:19,720
¡Hasta luego!
18
00:03:22,280 --> 00:03:25,560
¡Hola!
¿Eres uno de los nuevos alumnos?
19
00:03:27,840 --> 00:03:30,160
Ven, el salón de actos
está por aquí.
20
00:03:44,280 --> 00:03:45,560
Hola.
21
00:03:46,720 --> 00:03:50,400
- Buenos días. ¡Buenos días!
- ¡Buenos días!
22
00:03:52,640 --> 00:03:58,040
Buenos días a todos
y bienvenidos a este nuevo año escolar.
23
00:03:58,200 --> 00:04:03,480
En especial al personal y a los alumnos
del colegio Rønnegård.
24
00:04:04,480 --> 00:04:08,160
Esta fusión será algo positivo.
25
00:04:08,320 --> 00:04:12,280
- Estamos deseando conoceros mejor.
- Lo mismo digo.
26
00:04:12,960 --> 00:04:15,160
¿Eh?
Gracias.
27
00:04:17,240 --> 00:04:23,120
Bueno. Espero que todos
os sintáis como en casa
28
00:04:23,960 --> 00:04:28,560
y que veáis en esta fusión
tantas ventajas como nosotros.
29
00:04:29,160 --> 00:04:31,520
¡Que tengáis un año genial!
Gracias.
30
00:04:36,320 --> 00:04:38,880
¿Podéis esperar un momento?
31
00:04:41,320 --> 00:04:44,480
A todos los alumnos
del colegio Rønnegård:
32
00:04:45,160 --> 00:04:49,800
Estáis en una escuela nueva,
pero aún lleváis el nombre de la anterior.
33
00:04:50,480 --> 00:04:53,560
Representadla con orgullo y diligencia.
34
00:04:53,720 --> 00:04:56,000
Por si no sabéis lo que significa,
significa trabajo duro.
35
00:04:58,040 --> 00:05:02,400
Soy Jonas Poulsen
y era el director de ese colegio.
36
00:05:02,560 --> 00:05:05,520
Rasmus es el director de este colegio.
37
00:05:05,680 --> 00:05:11,400
Pero siempre podréis hablar conmigo,
sin importar de qué colegio seáis.
38
00:05:12,400 --> 00:05:14,800
Que tengáis un año genial.
Idos a clase.
39
00:05:16,360 --> 00:05:21,720
Solo quiero añadir
que también podéis venir a mi despacho
40
00:05:21,880 --> 00:05:24,680
si necesitáis ayuda en cualquier cosa.
41
00:05:34,520 --> 00:05:36,760
- ¡Hola!
- Hola, Hjørdis.
42
00:05:36,920 --> 00:05:42,240
Me encanta Jonas. Deberías haberlo visto
en la reunión el verano pasado.
43
00:05:42,400 --> 00:05:47,640
Me habían suspendido,
pero estoy deseando ver lo bueno que es.
44
00:05:47,800 --> 00:05:51,000
Eso ha sido sarcasmo, ¿no?
45
00:05:51,160 --> 00:05:53,640
Hola.
¿No has visto lo que ha hecho?
46
00:05:53,800 --> 00:05:56,000
No quiere enseñar, quiere poder.
47
00:05:58,480 --> 00:06:01,120
- ¿Qué?
- Nada.
48
00:06:02,640 --> 00:06:06,280
- ¿Hjørdis?
- Te da miedo que te salga competencia.
49
00:06:06,880 --> 00:06:09,920
- ¿Competencia en qué? ¡Hola, Birthe!
- Hola, Rita.
50
00:06:10,080 --> 00:06:13,440
- En ser la profe más "Rita".
- Qué gilipollez.
51
00:06:17,600 --> 00:06:19,240
¿Dónde coño está mi taza?
52
00:06:24,280 --> 00:06:25,480
Ahí.
53
00:06:29,320 --> 00:06:32,080
- Hola.
- Hola.
54
00:06:32,640 --> 00:06:34,120
Tú debes de ser Rita.
55
00:06:34,360 --> 00:06:36,520
Y tú debes de ser el tío
que tiene la taza de Rita.
56
00:06:37,560 --> 00:06:39,600
A una rebelde como tú
no debería importarle.
57
00:06:40,920 --> 00:06:43,440
- ¿Nos conocemos?
- No, pero sé algunas cosas sobre ti.
58
00:06:43,640 --> 00:06:48,640
Yo sé que estamos en el mismo claustro
y que tienes mi taza.
59
00:06:48,960 --> 00:06:52,120
- Una de las ventajas de ser director...
- Exdirector.
60
00:06:52,240 --> 00:06:54,360
...es tener acceso
a los expedientes del profesorado.
61
00:07:00,800 --> 00:07:05,040
Once avisos en un año y suspendida
por acostarte con el padre de una alumna.
62
00:07:06,120 --> 00:07:11,560
- No seré tan mala si no me han echado.
- O te estás acostando con Rasmus.
63
00:07:13,160 --> 00:07:15,440
- Es una broma.
- Me parto.
64
00:07:17,240 --> 00:07:21,360
¿Conoces a Erik?
También está en el claustro.
65
00:07:25,720 --> 00:07:27,200
Aquí tienes.
66
00:07:30,680 --> 00:07:32,880
- ¿Me acabas de guiñar el ojo?
- Sí.
67
00:07:37,560 --> 00:07:41,040
- No vuelvas a hacerlo.
- Una cosa más.
68
00:07:41,640 --> 00:07:44,040
Tengo a tu hijo
en Lengua y Matemáticas.
69
00:07:44,200 --> 00:07:45,199
Sí.
70
00:07:45,200 --> 00:07:47,679
Espero que puedas separar
mi papel de profesor suyo
71
00:07:47,680 --> 00:07:50,240
del de compañero tuyo.
72
00:07:50,400 --> 00:07:54,200
- Claro.
- Bien. Lo pasaremos bien este año.
73
00:07:59,160 --> 00:08:00,840
¡Qué cara más dura!
74
00:08:12,080 --> 00:08:15,280
Es nuestro primer día...
75
00:08:26,400 --> 00:08:28,640
Silencio.
76
00:08:31,000 --> 00:08:32,840
¡Hola a todos!
77
00:08:34,760 --> 00:08:38,400
Silencio. Veo que todos
habéis encontrado sitio.
78
00:08:40,040 --> 00:08:42,480
La mayoría ya me conocéis.
79
00:08:42,640 --> 00:08:47,560
Para los nuevos, soy Rita
y vivo en esa casa de ahí
80
00:08:47,720 --> 00:08:49,960
con dos de mis tres hijos.
81
00:08:50,080 --> 00:08:54,160
Llevo 14 años aquí como profesora,
pero es como si llevara 56.
82
00:08:54,960 --> 00:08:58,480
Os daré clase de Lengua y de Historia.
¿Alguna pregunta?
83
00:08:59,960 --> 00:09:04,960
Eso es todo lo que tenéis que saber de mí.
Ahora os toca a vosotros.
84
00:09:05,120 --> 00:09:08,880
Quiero que escribáis
una redacción sobre vosotros mismos
85
00:09:09,040 --> 00:09:12,320
de mínimo tres páginas,
antes de que acabe la clase.
86
00:09:12,480 --> 00:09:16,680
Como dicen en los concursos de la tele:
El tiempo empieza... ahora.
87
00:09:32,600 --> 00:09:36,040
- Tenéis un colegio estupendo.
- Gracias.
88
00:09:36,960 --> 00:09:41,000
- ¿Erik, te llamabas?
- Sí. ¿Te interrumpo?
89
00:09:41,160 --> 00:09:45,080
No. Estoy leyendo
las redacciones de mis alumnos.
90
00:09:45,240 --> 00:09:46,960
Va a ser un año muy largo.
91
00:09:50,160 --> 00:09:53,080
"Me llamo Mads.
Vivo al lado de la autopista.
92
00:09:53,240 --> 00:09:56,960
Cuando veo un coche,
me dan ganas de robarlo y largarme.
93
00:09:57,520 --> 00:10:00,600
Iría hasta la otra punta del mundo,
94
00:10:00,760 --> 00:10:04,240
a un lugar lleno de gente sorda y muda.
95
00:10:04,880 --> 00:10:07,840
Allí nadie puede hablar,
nadie puede escuchar
96
00:10:08,000 --> 00:10:12,360
y nadie puede insultarme,
y todos me dejan en paz".
97
00:10:14,440 --> 00:10:17,240
- No tiene buena pinta.
- No.
98
00:10:19,160 --> 00:10:20,800
Mads Klitgaard.
99
00:10:43,520 --> 00:10:44,960
Hola.
100
00:10:55,560 --> 00:10:58,960
Bueno, ¿qué opinas
de tus nuevos compañeros?
101
00:10:59,120 --> 00:11:03,200
¿No son más o menos
igual de incompetentes que nosotros?
102
00:11:06,120 --> 00:11:08,480
¿Recuerdas lo que me dijiste en verano?
103
00:11:09,760 --> 00:11:14,280
Sí. Te dije que estaba triste
y que te echaba de menos
104
00:11:14,440 --> 00:11:17,360
pero que no estaba preparada
para una relación seria.
105
00:11:17,880 --> 00:11:22,120
Había otra palabra.
¿La recuerdas?
106
00:11:22,280 --> 00:11:25,160
- "Todavía".
- "Todavía".
107
00:11:25,320 --> 00:11:29,280
Que no estaba preparada
para una relación seria, todavía.
108
00:11:30,440 --> 00:11:32,920
No te voy a esperar siempre, ¿sabes?
109
00:11:35,720 --> 00:11:39,560
- Hay algunas cosas...
- ...de las que no puedes hablar.
110
00:11:43,680 --> 00:11:45,240
Hasta luego.
111
00:11:54,040 --> 00:11:55,720
Centro de salud, buenas tardes.
112
00:12:00,440 --> 00:12:04,120
- Gitte M. Nielsen.
- Tome asiento, por favor.
113
00:12:07,560 --> 00:12:11,160
- ¡Rita!
- Hola, Gitte.
114
00:12:12,920 --> 00:12:15,240
¿Puedo sentarme aquí?
Es mi hermana.
115
00:12:20,760 --> 00:12:24,440
- ¿Ya se ha ido Molly a la India?
- No, se va la semana que viene.
116
00:12:25,560 --> 00:12:27,040
Vale.
117
00:12:29,160 --> 00:12:30,960
¿Vendrás a la fiesta de despedida?
118
00:12:32,600 --> 00:12:35,280
- Sí.
- Es el viernes.
119
00:12:36,760 --> 00:12:39,920
Me encantaría.
Voy a fumarme un cigarro.
120
00:12:45,480 --> 00:12:49,720
- No puede fumar aquí.
- ¿Estoy dentro o fuera?
121
00:12:49,840 --> 00:12:54,160
Tengo que expulsar una piedra del riñón
mañana, así que fumo donde me place.
122
00:12:55,080 --> 00:12:59,680
- ¿Tú para qué vienes?
- Es solo una revisión.
123
00:13:00,480 --> 00:13:02,680
Vamos, que tienes una venérea.
124
00:13:04,360 --> 00:13:07,640
- ¿Quieres una calada?
- No, gracias.
125
00:13:09,200 --> 00:13:12,080
Tú nunca rechazas una calada.
126
00:13:15,000 --> 00:13:16,680
¡Estás embarazada!
127
00:13:17,880 --> 00:13:20,840
No.
No estoy embarazada, Gitte.
128
00:13:22,720 --> 00:13:28,040
¡Joder, Rita!
A tu edad, ¡te saldrá retrasado!
129
00:13:30,120 --> 00:13:33,280
- ¿Sabes quién es el padre?
- Pues claro que sí.
130
00:13:33,440 --> 00:13:36,400
- No puedes estar segura.
- No, pero lo sé.
131
00:13:36,560 --> 00:13:38,600
Y es alguien que no puede ser.
132
00:13:45,080 --> 00:13:46,200
¿Vas a tenerlo?
133
00:13:50,880 --> 00:13:52,400
No lo sé.
134
00:14:01,080 --> 00:14:02,880
Hola.
135
00:14:06,920 --> 00:14:11,560
Bienvenidos
a la primera reunión del claustro.
136
00:14:13,320 --> 00:14:16,440
- ¿Quieres empezar tú la reunión?
- No, gracias.
137
00:14:16,600 --> 00:14:20,880
Vale. La idea es hablar sobre métodos
de enseñanza, planes de estudio, etc.
138
00:14:21,040 --> 00:14:25,960
Es confidencial, así que aquí
podéis despotricar sobre los alumnos.
139
00:14:27,240 --> 00:14:30,320
- Bien, yo quiero hablar sobre un alumno.
- Yo también.
140
00:14:31,600 --> 00:14:36,600
- Tú primero.
- Quiero hablar sobre Jeppe.
141
00:14:37,840 --> 00:14:41,160
- ¿Ha hecho algo?
- No, ese es el problema.
142
00:14:41,320 --> 00:14:47,320
Es un ejemplo de cómo el sistema educativo
afecta a los alumnos inteligentes.
143
00:14:48,960 --> 00:14:53,800
- ¿Cómo es eso?
- No saben pensar por sí mismos.
144
00:14:53,960 --> 00:14:56,720
Están entrenados
para decir lo que queremos oír.
145
00:14:57,360 --> 00:15:00,640
- Pues ese no es el caso de tus alumnos.
- Explícate.
146
00:15:00,800 --> 00:15:04,200
Tengo un alumno que ha escrito
una redacción preocupante.
147
00:15:05,240 --> 00:15:07,000
- ¿Quién?
- Mads Klitgaard.
148
00:15:08,040 --> 00:15:11,480
- No es de nuestro colegio.
- Del nuestro tampoco.
149
00:15:18,640 --> 00:15:21,240
Klitgaard. ¿Mads Klitgaard?
150
00:15:25,840 --> 00:15:27,520
Se ha mudado aquí desde Maribo.
151
00:15:30,840 --> 00:15:34,120
¿Rasmus no informa
al profesorado sobre estas cosas?
152
00:15:34,280 --> 00:15:37,640
- Se le habrá pasado con lo de la fusión.
- Claro.
153
00:15:38,920 --> 00:15:44,120
- ¿Qué te preocupa?
- Deja que hable con él primero.
154
00:16:04,680 --> 00:16:06,560
¿Te has sentido cómodo?
155
00:16:11,120 --> 00:16:15,200
¿Tus compañeros
se han portado bien contigo?
156
00:16:21,600 --> 00:16:25,960
No eres muy hablador, ¿no?
Mads.
157
00:16:32,000 --> 00:16:34,040
Pruébalo, di algo.
158
00:16:36,360 --> 00:16:39,400
Di cualquier cosa.
Di: "¿A ti qué te importa?".
159
00:16:43,400 --> 00:16:49,200
¿A... t-ti qué... te im-p-p-porta?
160
00:16:56,880 --> 00:16:59,000
Bien, silencio todo el mundo.
161
00:17:01,440 --> 00:17:06,320
Aquí están vuestros exámenes.
La nota indica vuestro nivel.
162
00:17:06,440 --> 00:17:09,000
Amanda.
Jonas.
163
00:17:09,160 --> 00:17:13,360
- Parece duro.
- Tú sonríe y levanta la mano.
164
00:17:13,520 --> 00:17:17,640
- Tú siempre sacas buenas notas.
- Sí, porque levanto la mano.
165
00:17:17,800 --> 00:17:23,800
Yo siempre valoro el esfuerzo activo.
Si trabajáis duro, podréis mejorar.
166
00:17:30,120 --> 00:17:34,120
Nota: 2
Creo que no has entendido el ejercicio.
167
00:17:45,640 --> 00:17:49,720
- ¿Cómo te ha ido en clase?
- Bien.
168
00:17:51,560 --> 00:17:54,880
¿Qué tal Jonas?
¿Es bueno?
169
00:17:56,120 --> 00:17:59,120
- No, me parece que no.
- Lo que yo creía.
170
00:17:59,280 --> 00:18:04,600
- ¿Qué? ¿Sois enemigos?
- Eso es una tontería.
171
00:18:06,120 --> 00:18:10,600
- No nos caemos bien.
- Me ha puesto un dos en el examen.
172
00:18:12,320 --> 00:18:17,120
- ¿Has sacado un dos?
- Quizá no entendiste algo bien.
173
00:18:17,920 --> 00:18:22,520
No, era difícil,
pero lo respondí bien, como siempre.
174
00:18:22,920 --> 00:18:26,560
- Y nunca saco menos de un siete.
- Vale.
175
00:18:27,120 --> 00:18:30,360
- Hablaré con él mañana.
- Lo vas a empeorar.
176
00:18:34,560 --> 00:18:38,400
- Me voy al cine con David.
- ¿Has terminado los deberes?
177
00:18:39,160 --> 00:18:41,920
Me pondrá un dos igualmente
gracias a ti.
178
00:18:43,560 --> 00:18:45,280
Disfrutad de la peli.
179
00:18:58,720 --> 00:19:00,160
¡Viene Rita!
180
00:19:03,240 --> 00:19:04,520
Vale.
181
00:19:05,520 --> 00:19:08,640
He leído vuestras redacciones.
182
00:19:08,800 --> 00:19:11,440
Ha sido toda una experiencia.
183
00:19:12,000 --> 00:19:17,640
Parece ser que tenéis inseguridades
y las hormonas revolucionadas...
184
00:19:20,400 --> 00:19:22,680
- ¿Dónde está Mads?
- Se ha ido.
185
00:19:23,200 --> 00:19:27,040
- ¿Estaba enfermo?
- Se ha ido sin más.
186
00:19:28,240 --> 00:19:29,560
Está bien.
187
00:19:39,960 --> 00:19:41,880
Hola.
188
00:19:52,920 --> 00:19:58,880
Bueno, bienvenidos.
Aquí viene... ¿Poul? Poul.
189
00:20:00,160 --> 00:20:01,639
Bien.
Bienvenidos.
190
00:20:01,640 --> 00:20:08,000
Quería daros las gracias
por el éxito de estos dos primeros días.
191
00:20:08,160 --> 00:20:13,520
Esta noche celebramos que la fusión
de los coles ha empezado con buen pie.
192
00:20:13,680 --> 00:20:18,240
El ayuntamiento
nos ha regalado unos sándwiches.
193
00:20:18,840 --> 00:20:23,480
Y hay cerveza por cinco coronas,
agua, y también veo vino.
194
00:20:23,640 --> 00:20:28,800
- Espero que lo paséis genial.
- Gracias.
195
00:20:29,520 --> 00:20:31,680
Perdón, ¿puedo decir algo?
196
00:20:33,640 --> 00:20:35,399
- Helle.
- Gracias.
197
00:20:35,400 --> 00:20:39,720
La mayoría de nosotros nos conocimos
en las jornadas de introducción.
198
00:20:40,080 --> 00:20:42,440
Fueron todo un éxito.
199
00:20:42,600 --> 00:20:46,840
Pero hubo una persona que no pudo venir.
200
00:20:47,000 --> 00:20:51,000
Así que, Rita,
¿por qué no te presentas?
201
00:20:51,160 --> 00:20:53,520
¿Crees que debería hacerlo, Helle?
202
00:20:54,520 --> 00:20:59,960
Soy Rita. Soy más joven de lo que aparento
y muy mayor para como suelo comportarme.
203
00:21:00,560 --> 00:21:04,519
Doy Lengua e Historia y tengo tres hijos.
Una se va a la India,
204
00:21:04,520 --> 00:21:07,720
otro es joven para ser padre
y otro es alumno aquí.
205
00:21:07,840 --> 00:21:10,360
Si Jonas no le ha quitado ya
el interés por los estudios.
206
00:21:13,440 --> 00:21:17,000
- ¿Dónde has estado durante el verano?
- Mejor no hablamos de eso.
207
00:21:17,160 --> 00:21:22,240
No pasa nada. Me acosté
con el padre de una de mis alumnas.
208
00:21:22,400 --> 00:21:27,680
Así que me suspendieron temporalmente.
No fui inteligente, más bien indecente.
209
00:21:29,120 --> 00:21:31,840
- ¿Hay algo más que queráis saber?
- Sí, ¿estás soltera?
210
00:21:36,840 --> 00:21:38,760
Sí, estoy soltera.
211
00:21:41,600 --> 00:21:46,840
Bueno, habrá que comerse esos sándwiches.
Que empiece la fiesta.
212
00:22:01,960 --> 00:22:03,640
¿Tienes un momento?
213
00:22:04,200 --> 00:22:06,400
- ¿No puede esperar?
- No.
214
00:22:13,960 --> 00:22:19,520
- Si es sobre nosotros...
- Sí, así es. Escúchame, por favor.
215
00:22:22,640 --> 00:22:23,680
Vale.
216
00:22:25,280 --> 00:22:31,760
Dijiste que hay algo
de lo que no puedes o no quieres hablar.
217
00:22:33,200 --> 00:22:38,280
Pero para que esto funcione,
no puedes poner tú todas las normas.
218
00:22:39,160 --> 00:22:40,960
¡No, ahora no!
219
00:22:43,920 --> 00:22:47,120
- Sé que tienes algún tipo de problema.
- Sí.
220
00:22:47,240 --> 00:22:48,800
¡Cuéntamelo!
221
00:22:50,880 --> 00:22:53,040
Quiero estar al 100 % en esta relación.
222
00:22:56,520 --> 00:22:58,720
Pero tú también tienes que estarlo.
223
00:23:01,160 --> 00:23:04,240
Si de verdad quieres esto...
224
00:23:06,280 --> 00:23:08,360
...vamos a volver ahí como pareja.
225
00:23:15,040 --> 00:23:18,120
No puedo. Lo siento.
226
00:24:14,400 --> 00:24:16,800
- Hola, cariño.
- Hola.
227
00:24:19,440 --> 00:24:22,840
- ¿Dónde estabas?
- Me he entretenido en el cole.
228
00:24:29,360 --> 00:24:30,600
¿Qué te pasa, mamá?
229
00:24:33,760 --> 00:24:35,440
¿A qué te refieres?
230
00:24:39,280 --> 00:24:40,960
Estás...
231
00:24:48,040 --> 00:24:49,760
Diga, soy Rita.
232
00:24:51,440 --> 00:24:55,640
¿Sí? ¡Bitten ha tenido el bebé!
¡Vamos para allá!
233
00:24:55,800 --> 00:24:58,440
- No me lo puedo creer.
- ¡El bebé ya está aquí!
234
00:25:05,760 --> 00:25:06,960
¡Hola!
235
00:25:09,440 --> 00:25:11,520
Mira quién ha venido.
236
00:25:15,280 --> 00:25:18,240
- Enhorabuena.
- Gracias.
237
00:25:22,840 --> 00:25:26,800
- Hola.
- Ve con la abuela. ¿Quieres cogerlo?
238
00:25:28,280 --> 00:25:32,280
- Dile hola a la abuelita.
- Ven aquí, cariño.
239
00:25:32,400 --> 00:25:34,280
¡Ya han llegado los abuelos!
240
00:25:36,840 --> 00:25:38,680
¡Oh! Perdón.
241
00:25:40,280 --> 00:25:42,560
- Enhorabuena.
- Gracias.
242
00:25:44,280 --> 00:25:47,520
Qué guapo es.
Esto es para Gustav.
243
00:25:48,000 --> 00:25:49,400
¡Enhorabuena!
244
00:25:53,240 --> 00:25:56,480
- Hola, cielo.
- Hola, papá.
245
00:25:56,640 --> 00:25:59,200
Voy a quitarme de en medio.
246
00:26:00,160 --> 00:26:04,720
- Esta es tu abuela.
- Enhorabuena.
247
00:26:07,720 --> 00:26:10,640
¿Quieres cogerlo?
¿Quieres que te coja el abuelo?
248
00:26:18,360 --> 00:26:21,920
¡Hola!
Qué muchachito tan guapo.
249
00:26:49,120 --> 00:26:53,000
Sabía que sería algo maravilloso,
pero no tanto.
250
00:26:58,160 --> 00:27:00,920
Es casi más maravilloso
que el nacimiento de Bitten.
251
00:27:01,880 --> 00:27:03,040
¿Por qué?
252
00:27:05,320 --> 00:27:11,840
Tener un hijo es una elección.
Tener un nieto es una bendición.
253
00:27:22,560 --> 00:27:25,200
Siento no haberte devuelto la llamada.
254
00:27:32,440 --> 00:27:38,320
Quería saber qué era lo correcto
una vez que Bitten tuviera el bebé.
255
00:27:44,160 --> 00:27:46,800
Y cuando he visto
a Ricco ahí sentado con Gustav...
256
00:27:56,400 --> 00:27:58,400
...he sabido lo que tengo que hacer.
257
00:28:00,520 --> 00:28:02,920
Les toca a ellos, Tom.
258
00:28:22,080 --> 00:28:25,160
No podríamos haberle dicho a la gente
que era tuyo.
259
00:28:27,880 --> 00:28:31,000
¿Habríamos fingido que eras su tío?
260
00:28:35,000 --> 00:28:36,800
No podrías vivir con ello.
261
00:28:39,200 --> 00:28:40,360
¿Verdad?
262
00:28:44,240 --> 00:28:48,360
¡Aquí estáis!
¿Celebrándolo en privado?
263
00:28:48,520 --> 00:28:52,160
- Sí.
- ¿Estás contento, Tom?
264
00:28:57,640 --> 00:29:01,240
- Enhorabuena, abuela.
- Enhorabuena, abuela.
265
00:29:14,640 --> 00:29:16,920
Creo que se parece a ti, Tom.
266
00:29:30,360 --> 00:29:33,160
INTERRUPCIÓN VOLUNTARIA DEL EMBARAZO
267
00:30:24,040 --> 00:30:27,720
Jeppe,
¿me explicas los deberes de hoy?
268
00:30:27,880 --> 00:30:31,360
Da igual.
De todas formas, me tiene manía.
269
00:30:31,520 --> 00:30:33,320
¿Porque te puso un dos?
270
00:30:34,040 --> 00:30:38,000
Mi madre no le cae bien
y la paga conmigo.
271
00:30:38,440 --> 00:30:41,240
Es un examen.
O está bien o está mal.
272
00:30:42,240 --> 00:30:46,160
¿Quieres ver el mío?
¿O tienes miedo de haberte equivocado?
273
00:30:46,320 --> 00:30:47,920
Trae aquí.
274
00:30:58,280 --> 00:31:02,160
- ¿Tenemos las mismas respuestas?
- No.
275
00:31:02,280 --> 00:31:04,320
Pues ahí lo tienes.
276
00:31:04,920 --> 00:31:08,360
- Las preguntas tampoco son las mismas.
- ¿Qué?
277
00:31:08,520 --> 00:31:11,080
Es un examen completamente diferente.
278
00:31:28,680 --> 00:31:31,680
- ¡Jonas!
- Hola, Jeppe.
279
00:31:32,680 --> 00:31:36,680
Sé que mi madre está loca,
pero ¿por qué la pagas conmigo?
280
00:31:36,840 --> 00:31:40,400
- ¿Qué quieres decir?
- Me pusiste un examen diferente.
281
00:31:40,560 --> 00:31:45,160
Me has engañado.
¡No tiene gracia, esto está mal!
282
00:31:45,800 --> 00:31:48,080
- Siéntate.
- No.
283
00:31:55,400 --> 00:31:59,120
El 20 % del presupuesto
se destina a los alumnos más flojos.
284
00:31:59,280 --> 00:32:01,759
¿Sabes cuánto se destina
a los alumnos más aplicados?
285
00:32:01,760 --> 00:32:02,840
No.
286
00:32:03,400 --> 00:32:07,120
Cero. Nada para trabajar con los mejores
y los más brillantes.
287
00:32:07,240 --> 00:32:10,799
Te puse un examen de bachiller
y te puntué como si fueras de bachiller.
288
00:32:10,800 --> 00:32:15,240
- No quiero un dos.
- Mi trabajo es enseñar a los alumnos.
289
00:32:15,400 --> 00:32:20,160
Eres de los pocos que hará lo que quiera,
pero tienes que ponerte presión.
290
00:32:20,320 --> 00:32:25,520
Puedo ponerte un examen de secundaria
si quieres. ¿Eso es lo que quieres?
291
00:32:27,880 --> 00:32:30,760
- No.
- Bien.
292
00:32:32,920 --> 00:32:35,920
Y Rita y yo... nos llevamos bien.
293
00:32:40,240 --> 00:32:44,960
- ¿No vas a clase?
- ¿Y tú? ¡Ah! ¡Suéltame!
294
00:33:02,360 --> 00:33:06,280
- ¿Te pasa algo?
- Debería preguntártelo yo a ti.
295
00:33:08,680 --> 00:33:14,680
Estás muy rara y distante.
Y te sientas en el jardín a llorar.
296
00:33:15,280 --> 00:33:18,880
- Molly...
- Mientes cuando te pregunto cómo estás.
297
00:33:25,840 --> 00:33:27,480
¿Estás bien?
298
00:33:30,000 --> 00:33:32,840
No, no estoy bien.
299
00:33:33,840 --> 00:33:38,640
- Entonces no quiero irme.
- Por eso no te he dicho nada.
300
00:33:43,160 --> 00:33:44,680
Cariño.
301
00:33:48,920 --> 00:33:52,720
No estoy bien ahora, pero lo estaré.
302
00:33:59,280 --> 00:34:00,920
¿Qué pasa?
303
00:34:02,880 --> 00:34:05,520
He conocido a alguien.
304
00:34:06,440 --> 00:34:08,240
¿Es el que estuvo aquí la otra noche?
305
00:34:14,080 --> 00:34:17,320
Debe de gustarte mucho
para traerlo aquí.
306
00:34:19,840 --> 00:34:23,360
Debe ser.
O sea, me gusta.
307
00:34:24,600 --> 00:34:28,280
- Es muy buen tío.
- Entonces ¿cuál es el problema?
308
00:34:31,720 --> 00:34:36,000
Yo. Pero no pienso permitir
que te quedes en casa por esto.
309
00:34:37,200 --> 00:34:40,280
Te arrastraré hasta la India yo misma.
310
00:34:49,000 --> 00:34:50,160
Buenos días.
311
00:34:52,680 --> 00:34:55,600
¡No corráis!
Hola.
312
00:34:59,160 --> 00:35:02,240
¡Hola, chicas!
Buenos días.
313
00:35:12,800 --> 00:35:14,560
Parece que te debo una disculpa.
314
00:35:18,840 --> 00:35:22,680
- Has hablado con Jeppe.
- Ha estado estudiando toda la noche.
315
00:35:23,520 --> 00:35:27,080
Tenías razón.
Nos lo vamos a pasar bien.
316
00:36:10,560 --> 00:36:14,600
¡Vamos, chicas!
Daos prisa.
317
00:36:15,600 --> 00:36:17,000
¡Hola a todos!
318
00:36:21,680 --> 00:36:23,520
Sentaos.
319
00:36:24,280 --> 00:36:28,320
Cambio de planes.
Mads nos va a leer un poema.
320
00:36:28,840 --> 00:36:30,560
- No.
- Sí, un poema.
321
00:36:30,720 --> 00:36:33,840
No solo es aburrido,
sino que también es largo.
322
00:36:37,960 --> 00:36:41,000
Aquí tienes.
Empieza cuando estés listo.
323
00:36:51,640 --> 00:36:55,160
Ha-a-a...
324
00:36:58,640 --> 00:37:04,840
- Sigue.
- Hay alb-b-ba...
325
00:37:05,520 --> 00:37:08,320
a-a-lbaric-co-q-queros,
326
00:37:14,800 --> 00:37:18,680
he-e-ele...
327
00:37:20,080 --> 00:37:27,080
he-e-lechos y a-a-aránd-danos
328
00:37:29,520 --> 00:37:31,520
y t-también hay b-br-bromo.
329
00:38:00,840 --> 00:38:06,840
Como n-niños en una avent-tura
escuchan la hist-toria del viento
330
00:38:07,000 --> 00:38:12,400
pero no son n-niños,
ya nadie los c-cuida.
331
00:38:25,720 --> 00:38:30,560
Bien. Quedan tres minutos,
pero os podéis ir ya en silencio.
332
00:38:38,080 --> 00:38:39,080
Bien hecho.
333
00:38:41,920 --> 00:38:46,000
- Eres muy valiente.
- No ha s-sido para tanto.
334
00:38:49,360 --> 00:38:55,080
- Ojalá fuera tan valiente como tú.
- ¿De q-qué tienes miedo?
335
00:39:25,560 --> 00:39:30,640
¿Recuerdas que me dijiste
que sabías que tenía un problema?
336
00:39:31,560 --> 00:39:32,720
Sí.
337
00:39:34,720 --> 00:39:36,360
Solo has visto la punta del iceberg.
338
00:39:39,600 --> 00:39:41,760
Solo has visto un copo de nieve.
339
00:39:43,920 --> 00:39:45,480
Vale.
340
00:39:49,040 --> 00:39:53,000
- Y tengo miedo.
- Lo sé.
341
00:39:54,640 --> 00:39:56,520
¿Por qué no te preocupa?
342
00:39:58,960 --> 00:40:00,960
Porque te quiero.
343
00:40:06,880 --> 00:40:09,040
Vale.
344
00:40:11,080 --> 00:40:12,600
Vale, ¿qué?
345
00:40:16,160 --> 00:40:18,320
Vale, estoy preparada.
346
00:40:23,200 --> 00:40:24,800
Vamos allá.
347
00:40:38,280 --> 00:40:40,800
Estás loca.
348
00:40:56,120 --> 00:40:57,400
Molly, abre la puerta.
349
00:41:02,240 --> 00:41:05,320
No te puedes ir ahora,
acabas de ser tía.
350
00:41:07,640 --> 00:41:13,320
- Mira quién ha venido.
- ¿Puedo cogerlo?
351
00:41:13,480 --> 00:41:16,120
- Está un poco...
- ¡Hola, Gustav!
352
00:41:16,280 --> 00:41:19,760
- Hola.
- Sostenle la cabeza.
353
00:41:20,800 --> 00:41:24,160
¡Hola, cielo!
¿No le dices hola a tu tía Molly?
354
00:41:24,320 --> 00:41:27,760
- ¿Vamos a comer curry?
- ¡Bienvenidos!
355
00:41:27,920 --> 00:41:30,800
- ¿Dónde está mi nieto?
- Lo tiene Molly.
356
00:41:30,960 --> 00:41:34,600
- Toc, toc.
- ¡Tía Gitte!
357
00:41:38,400 --> 00:41:41,360
- ¡Hola!
- Hola, tía Gitte.
358
00:41:41,520 --> 00:41:46,720
- Me alegro de que hayas podido venir.
- Toma, regalitos para que te cuides.
359
00:41:46,880 --> 00:41:50,559
Crema solar y un antidiarreico.
Con la comida de allí lo necesitarás.
360
00:41:50,560 --> 00:41:51,800
¡Gracias!
361
00:41:52,960 --> 00:41:56,520
- ¡Hermana!
- Hola, Gitte. Bienvenida.
362
00:41:56,680 --> 00:42:00,120
- Gracias.
- ¿Ya ha llegado todo el mundo?
363
00:42:00,280 --> 00:42:03,920
- Eso creo.
- No, falta una persona.
364
00:42:04,840 --> 00:42:07,480
- ¿Quién?
- Mi novio.
365
00:42:08,400 --> 00:42:11,840
- ¿Tu... novio?
- Debe de ser él.
366
00:42:19,440 --> 00:42:24,640
Chicos, este es Rasmus.
Rasmus, estos son todo el mundo.
367
00:42:24,800 --> 00:42:28,400
- Hola.
- Saludaos y vamos a comer.
368
00:42:55,280 --> 00:42:58,240
¿Rita con novio?
369
00:43:05,560 --> 00:43:08,360
- Esto debe ser importante.
- Lo es.
370
00:43:12,360 --> 00:43:16,720
- No sabía que tienes una hermana.
- Se le habría olvidado.
371
00:43:17,320 --> 00:43:20,960
- Creía que eras hija única.
- Puede que no hayamos hablado del tema.
372
00:43:23,840 --> 00:43:27,240
Tendrías que haberle visto
cuando le he hablado de papá y mamá.
373
00:43:29,080 --> 00:43:31,760
No sabía que habías ido al médico.
374
00:43:33,600 --> 00:43:36,600
Es broma, no le he dicho nada.
375
00:43:39,440 --> 00:43:43,000
No sabe dónde se ha metido, ¿no?
29887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.