Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,520 --> 00:00:09,760
{\an8}EN EPISODIOS ANTERIORES
2
00:00:09,880 --> 00:00:13,120
Rosa, dile a la clase
que voy a llegar tarde.
3
00:00:13,240 --> 00:00:17,239
- Mi madre dice que debo participar.
- Ahora le toca a Kasper.
4
00:00:17,240 --> 00:00:18,560
{\an8}PROFESORA
5
00:00:19,040 --> 00:00:21,040
- ¡Pero no lo pilla!
- Rosa.
6
00:00:21,640 --> 00:00:23,160
{\an8}ALUMNA DE RITA
7
00:00:29,200 --> 00:00:31,320
Soy Lars.
El padre de Rosa.
8
00:00:32,240 --> 00:00:35,920
- Rosa, es alumna tuya.
- Mierda.
9
00:00:36,440 --> 00:00:38,040
{\an8}PADRE DE ROSA
10
00:00:39,960 --> 00:00:43,040
- ¿Habíamos quedado?
- He pensado que podríamos hacer planes.
11
00:00:43,200 --> 00:00:45,360
¿Qué clase de planes?
12
00:00:45,960 --> 00:00:47,520
{\an8}DIRECTOR
13
00:00:47,920 --> 00:00:51,160
- ¿Me puedo quedar unos días?
- Pues claro.
14
00:00:51,600 --> 00:00:52,920
{\an8}HIJA DE RITA
15
00:00:53,440 --> 00:00:58,040
¿Y si monto una tienda?
Me han ofrecido un local.
16
00:00:58,160 --> 00:00:59,039
Vamos a verlo.
17
00:00:59,040 --> 00:01:00,560
{\an8}HIJO MAYOR DE RITA
18
00:01:01,880 --> 00:01:03,800
Mirarás otros sitios, ¿no?
19
00:01:05,280 --> 00:01:06,559
Sería lo más prudente.
20
00:01:06,560 --> 00:01:08,000
{\an8}NOVIA DE RICCO
21
00:01:08,720 --> 00:01:11,320
Tuviste a Ricco muy joven.
22
00:01:11,480 --> 00:01:15,080
Poco después de que lo dejáramos.
¡Dios, igual sois hermanos!
23
00:01:15,920 --> 00:01:17,360
{\an8}PADRE DE BITTEN
24
00:01:17,720 --> 00:01:18,520
Soy gay.
25
00:01:20,000 --> 00:01:21,440
Eres Jeppe, ¿verdad?
David.
26
00:01:23,840 --> 00:01:25,720
Quiero llevarme a los niños a cenar.
27
00:01:26,680 --> 00:01:30,159
- ¡Vienes mientras Jeppe está aquí!
- A lo mejor quiere ver a su padre.
28
00:01:30,160 --> 00:01:31,680
{\an8}PADRE DE JEPPE
29
00:01:32,680 --> 00:01:33,960
Mi trabajo es protegerlo.
30
00:01:36,520 --> 00:01:38,360
{\an8}HIJO MENOR DE RITA
31
00:01:47,960 --> 00:01:49,360
¡Sí!
32
00:02:04,960 --> 00:02:05,760
Eres increíble...
33
00:02:06,960 --> 00:02:09,600
...en la cama.
Eres increíble en la cama.
34
00:02:09,760 --> 00:02:10,720
O en el suelo...
35
00:02:12,480 --> 00:02:14,880
¿Has leído lo último de Sex and Society?
36
00:02:16,160 --> 00:02:17,280
Es interactivo.
37
00:02:18,240 --> 00:02:21,320
Ahora mismo no es buena idea
hablar de Educación Sexual.
38
00:02:21,800 --> 00:02:28,120
Perdona. Helle me dijo que había problemas
sobre quién iba a dar esa clase.
39
00:02:28,640 --> 00:02:30,400
¿Hay que montar un espectáculo?
40
00:02:30,720 --> 00:02:34,520
Muchos jóvenes se contagian de ETS.
Cada vez hay más sífilis.
41
00:02:34,720 --> 00:02:37,160
Es la conversación menos erótica
que he tenido nunca.
42
00:02:40,960 --> 00:02:43,399
Siempre tengo muchas ganas
de estar contigo.
43
00:02:43,400 --> 00:02:45,880
Pero siempre me deprimo al terminar.
44
00:02:49,560 --> 00:02:53,640
- Para muchas mujeres soy un buen fichaje.
- Yo no he dicho que no lo seas.
45
00:02:54,080 --> 00:02:56,480
No se me dan bien las cosas de parejas.
Lo sabes.
46
00:02:57,280 --> 00:02:58,720
Las reglas están claras, ¿no?
47
00:03:00,360 --> 00:03:03,720
Tú te encargas de la Educación Sexual.
48
00:03:05,280 --> 00:03:06,400
Reglas claras.
49
00:03:56,000 --> 00:04:01,120
{\an8}LA LOBA
50
00:04:03,880 --> 00:04:06,800
- Me aburro.
- Llegará de un momento a otro.
51
00:04:07,720 --> 00:04:10,839
¿Puedo irme?
¿Por qué tengo que esperar contigo?
52
00:04:10,840 --> 00:04:16,240
Si me ve solo,
parecerá que lo estaba esperando.
53
00:04:16,440 --> 00:04:18,920
Es lo que haces.
54
00:04:20,680 --> 00:04:25,040
- ¿Seguro que está dentro?
- Ahí viene.
55
00:04:26,040 --> 00:04:28,640
- No está solo.
- Gracias, ya lo veo.
56
00:04:31,520 --> 00:04:32,960
- Hola.
- Hola.
57
00:04:37,920 --> 00:04:40,720
¿Hemos esperado una hora para esto?
58
00:04:43,120 --> 00:04:46,800
- Es mono.
- Sí.
59
00:05:06,240 --> 00:05:08,560
Veo que ya tienes el libro.
60
00:05:09,200 --> 00:05:12,200
¿Sabes por qué los profesores
odian Educación Sexual?
61
00:05:12,960 --> 00:05:16,759
- ¿Porque avergüenza a los alumnos?
- No, eso era antes.
62
00:05:16,760 --> 00:05:20,280
Ahora es porque preguntan cosas
que los profesores jamás hemos oído.
63
00:05:21,200 --> 00:05:24,240
Ven porno en Internet
desde que están en quinto.
64
00:05:24,400 --> 00:05:27,080
Y no del suave,
sino como el alemán.
65
00:05:28,880 --> 00:05:34,320
Todo esto... Es como enseñar a regatear
a un futbolista profesional.
66
00:05:34,480 --> 00:05:38,440
- No creo que sean tan bestias.
- Me temo que sí.
67
00:05:39,320 --> 00:05:43,360
Razón de más para enseñarles
de qué va realmente el sexo.
68
00:05:43,520 --> 00:05:46,400
¿Y de qué va el sexo?
69
00:05:46,560 --> 00:05:51,200
Cercanía.
Intimidad. Amor.
70
00:05:57,360 --> 00:05:59,720
Creo que será mejor
que busque material nuevo.
71
00:06:00,720 --> 00:06:02,520
Vale.
72
00:06:19,960 --> 00:06:24,240
- Los había dejado ahí.
- ¿No están mejor en las mesas?
73
00:06:24,400 --> 00:06:29,280
- Creo que tendrían que estar aquí.
- Así la gente se sentará.
74
00:06:29,680 --> 00:06:35,120
Y al sentarse hay más probabilidad
de que pidan algo de beber.
75
00:06:35,720 --> 00:06:37,720
- Así.
- Pero...
76
00:06:38,760 --> 00:06:41,360
Va a ser un sitio genial, cielo.
77
00:07:15,000 --> 00:07:18,720
- ¿Por qué ves porno gay?
- El ordenador de Jeppe estaba por ahí.
78
00:07:18,880 --> 00:07:21,959
Busco material
para la clase de Educación Sexual.
79
00:07:21,960 --> 00:07:24,920
Esto es lo que sale
cuando tecleas "sexo" en su ordenador.
80
00:07:25,640 --> 00:07:27,720
Eso tiene que doler.
81
00:07:30,560 --> 00:07:35,840
Son estrellas del porno.
Seguro que han calentado.
82
00:07:39,760 --> 00:07:41,960
Ya has visto suficiente porno.
83
00:07:48,520 --> 00:07:51,959
La verdad es que nunca he sabido
en qué pensaba.
84
00:07:51,960 --> 00:07:54,759
Al parecer,
en tres mecánicos abusando de él.
85
00:07:54,760 --> 00:07:58,079
Es porno.
Ricco también lo veía.
86
00:07:58,080 --> 00:08:03,120
Es distinto.
A Ricco siempre lo tuve controlado.
87
00:08:05,640 --> 00:08:09,720
Jeppe ni siquiera me ha hablado de ello.
88
00:08:12,080 --> 00:08:14,800
A lo mejor no necesita hablar.
89
00:08:17,480 --> 00:08:20,240
Pues yo sí.
90
00:08:22,640 --> 00:08:25,320
¿Por qué te preocupa tanto lo que haga?
91
00:08:54,000 --> 00:08:57,200
¿Jeppe?
92
00:08:57,480 --> 00:09:00,519
¿Qué pasa?
93
00:09:00,520 --> 00:09:02,440
¿Eres activo o pasivo?
94
00:09:04,200 --> 00:09:08,160
¿Tú eres el que da o el que recibe?
95
00:09:09,520 --> 00:09:13,480
- Mamá, ¿qué hora es?
- Quiero saber qué eres.
96
00:09:15,080 --> 00:09:18,880
¿Qué...?
Vaya tela, mamá.
97
00:09:19,040 --> 00:09:23,440
- Buenas noches.
- No me voy a ir hasta que hablemos.
98
00:09:23,840 --> 00:09:27,480
- Ya soy mayor y estoy bien.
- Jeppe, tienes 15 años...
99
00:09:33,840 --> 00:09:35,160
Mierda.
100
00:09:38,800 --> 00:09:41,680
Madre mía...
101
00:09:53,280 --> 00:09:56,120
- Hola.
- Hola.
102
00:10:13,200 --> 00:10:15,320
- Hola.
- Hola.
103
00:10:15,920 --> 00:10:21,560
Me he cruzado con Hjørdis.
Quiere dar la clase de Educación Sexual.
104
00:10:21,960 --> 00:10:26,400
Quiere toda la experiencia docente
que sea posible.
105
00:10:26,520 --> 00:10:30,400
- ¿Podrá hacerlo?
- ¿Hjørdis? Claro que sí.
106
00:10:31,520 --> 00:10:36,240
- Vale, Hjørdis está bien.
- Estoy de acuerdo.
107
00:10:38,960 --> 00:10:42,080
Rasmus quiere que des Educación Sexual
a los de noveno.
108
00:10:42,600 --> 00:10:46,200
Para que desarrolles
tus técnicas pedagógicas.
109
00:10:48,080 --> 00:10:53,520
- Es un reto.
- Puede que te sorprenda,
110
00:10:57,600 --> 00:11:00,320
pero no tengo mucha experiencia en sexo.
111
00:11:01,000 --> 00:11:01,840
Lo harás bien.
112
00:11:02,160 --> 00:11:04,880
Hay una caja de Sex and Society.
113
00:11:05,760 --> 00:11:08,640
Con material
y, ya sabes, atrezo.
114
00:11:12,040 --> 00:11:14,280
¿Atrezo?
115
00:11:50,440 --> 00:11:52,520
- Hola.
- Hola.
116
00:11:53,640 --> 00:11:56,280
- ¿Qué hacéis?
- Nada.
117
00:11:59,160 --> 00:12:03,080
Ha sido gracioso
cuando ha sacado esa cosa de plástico.
118
00:12:04,520 --> 00:12:07,079
- A mí me ha parecido infantil.
- Vaya.
119
00:12:07,080 --> 00:12:10,640
Me parece ridículo que no nos den
Educación Sexual en condiciones.
120
00:12:10,800 --> 00:12:13,840
Podríamos pillar sida y esas cosas.
¿Te parece eso gracioso?
121
00:12:14,840 --> 00:12:16,200
No era por eso.
122
00:12:16,360 --> 00:12:19,680
A lo mejor maduras un poco
cuando empieces a tener sexo.
123
00:12:19,840 --> 00:12:21,600
Adiós, Rosa.
124
00:12:23,680 --> 00:12:25,440
Hasta luego.
125
00:12:33,760 --> 00:12:34,720
Rita...
126
00:12:37,880 --> 00:12:41,520
- Hola.
- Hola. Rosa ya se ha ido.
127
00:12:41,680 --> 00:12:45,280
- Lo sé.
- Ah, vale.
128
00:12:46,520 --> 00:12:48,080
Me gustaría verte otra vez.
129
00:12:50,840 --> 00:12:54,760
¿Vienes al colegio de tu hija
a decirle su profesora que quieres follar?
130
00:12:57,360 --> 00:13:01,920
- ¿No te parece un poco fuerte?
- Fue un polvo excelente.
131
00:13:05,480 --> 00:13:07,840
Sí, lo fue.
132
00:13:08,000 --> 00:13:11,040
- Ten. Mi número.
- Hola.
133
00:13:11,760 --> 00:13:15,120
- Va a empezar la reunión.
- Hola.
134
00:13:15,280 --> 00:13:18,360
- ¿El padre de Rosa?
- Sí.
135
00:13:20,680 --> 00:13:27,120
Esta es mi tarjeta. Le he prometido a Rita
que la ayudaré con un armario empotrado.
136
00:13:27,280 --> 00:13:28,640
Sí.
137
00:13:28,800 --> 00:13:33,040
Hasta pronto.
Adiós.
138
00:13:36,040 --> 00:13:39,440
Pobre hombre.
Con la mujer que tiene.
139
00:13:40,360 --> 00:13:43,000
- Y la hija.
- Sí.
140
00:13:43,680 --> 00:13:45,200
Vaya tela.
141
00:13:57,120 --> 00:13:59,760
¿Qué hay de cena?
142
00:13:59,920 --> 00:14:04,640
- Nada.
- Tiene que haber algo.
143
00:14:04,800 --> 00:14:08,080
Espérate al banquete de Ricco
o hazte algo tú mismo.
144
00:14:08,240 --> 00:14:09,920
Ese no es mi trabajo.
145
00:14:28,440 --> 00:14:31,040
- ¿Qué haces?
- ¿Qué?
146
00:14:31,200 --> 00:14:32,960
Ese cenicero lo hice yo.
147
00:14:34,080 --> 00:14:37,600
Ya no hay por qué guardar lo que has hecho
ahora que ya eres mayor.
148
00:14:54,320 --> 00:14:57,840
- ¿Qué tal os va?
- Bastante bien, la verdad.
149
00:14:58,000 --> 00:15:01,600
- Parece que te sorprende.
- No, solo estoy feliz.
150
00:15:02,640 --> 00:15:05,360
Bueno, lo importante es que estés segura.
151
00:15:05,520 --> 00:15:07,840
- Lo estoy.
- Porque hay que estarlo.
152
00:15:08,000 --> 00:15:12,400
- Lo estoy.
- Porque es importante estar seguro.
153
00:15:12,560 --> 00:15:15,520
- Si queréis hijos.
- Mamá.
154
00:15:15,680 --> 00:15:18,680
- Estoy segura.
- Vale.
155
00:15:19,920 --> 00:15:24,320
- ¿Ricco quiere niños?
- Todos los que sean posibles.
156
00:15:24,480 --> 00:15:26,240
¿Y tú qué opinas?
157
00:15:27,840 --> 00:15:31,000
Quiero empezar con uno
y ver qué tal va.
158
00:15:32,560 --> 00:15:35,000
- ¿Alguna vez habéis querido más hijos?
- No.
159
00:15:35,920 --> 00:15:38,520
Estábamos de acuerdo en tener uno solo.
160
00:15:51,640 --> 00:15:57,360
Deberíais escribir a Lonely Planet
para decirles que habéis abierto.
161
00:15:58,040 --> 00:16:02,000
Si salís ahí,
vendrán un montón de turistas.
162
00:16:02,400 --> 00:16:05,680
- ¿A Husum?
- Sí.
163
00:16:05,840 --> 00:16:12,320
- Si no escribís, no vendrá nadie.
- Creo que empezaré con gente de la zona.
164
00:16:12,480 --> 00:16:15,920
- No es que hagan cola, precisamente.
- Ya vendrán.
165
00:16:16,080 --> 00:16:18,560
- ¿Más champán?
- Sí, por favor.
166
00:16:19,440 --> 00:16:22,920
- ¿Tienes más?
- Sí, junto al fregadero. Trae dos.
167
00:16:33,160 --> 00:16:34,960
- Hola.
- Hola.
168
00:16:36,880 --> 00:16:40,240
- Gracias.
- ¿Te lo estás pasando bien?
169
00:16:43,720 --> 00:16:47,360
- Ahora sí.
- No has cambiado nada.
170
00:16:48,360 --> 00:16:51,080
- Así soy yo.
- Eso es cierto.
171
00:16:52,000 --> 00:16:56,080
- Y tú sigues igual de diplomático.
- Así soy yo.
172
00:17:05,920 --> 00:17:09,120
- ¿Cuándo conociste a Jette?
- Un año después de nuestra ruptura.
173
00:17:10,040 --> 00:17:14,440
- ¿Nuestra?
- Tuya. Año uno después de Rita.
174
00:17:14,680 --> 00:17:19,680
Alguien debía hacerlo y no ibas a ser tú.
¿Y si alguien se enfadaba contigo?
175
00:17:19,840 --> 00:17:23,160
Lo bueno es que te tenía a ti
para ocuparte de eso.
176
00:17:32,400 --> 00:17:35,720
- ¿No se fía de ti?
- Creo que es de ti de quien no se fía.
177
00:17:41,440 --> 00:17:46,240
- ¿La quieres?
- ¿Que si quiero a mi mujer? Por supuesto.
178
00:17:47,720 --> 00:17:49,520
Yo nunca quise a mi marido.
179
00:17:50,960 --> 00:17:52,200
Siento oír eso.
180
00:17:55,000 --> 00:17:58,120
De verdad, siento oírlo.
181
00:18:00,000 --> 00:18:03,040
- Ah, estás aquí.
- Sí.
182
00:18:06,080 --> 00:18:10,520
Qué buena idea conocernos mejor.
183
00:18:16,280 --> 00:18:20,320
- ¿A qué te dedicas?
- A la joyería.
184
00:18:20,480 --> 00:18:27,200
Diseño joyas:
anillos, pendientes, collares...
185
00:18:28,360 --> 00:18:33,360
- Ahora mismo estoy trabajando con lana.
- Ya lo veo.
186
00:18:33,520 --> 00:18:36,880
Tiene mucho éxito.
Salió en Buenos días, Dinamarca.
187
00:18:37,080 --> 00:18:39,560
- No fue nada.
- Fue genial.
188
00:18:39,760 --> 00:18:44,720
No contradigas a tu mujer.
Si dice que no fue nada, será verdad.
189
00:18:44,880 --> 00:18:46,920
- Salud.
- Salud.
190
00:18:57,280 --> 00:19:00,880
- Este sitio está genial.
- Ojalá hubiera venido más gente.
191
00:19:01,640 --> 00:19:05,840
Estas cosas llevan su tiempo, ¿no?
192
00:19:08,240 --> 00:19:11,360
Me apetece un cubata.
Vámonos a un bar.
193
00:19:11,520 --> 00:19:15,080
- Yo no bebo.
- Pues mira a las chicas mientras bebo yo.
194
00:19:15,760 --> 00:19:19,760
O a los chicos. Venga.
A ver si encontramos un bar gay.
195
00:19:19,920 --> 00:19:22,360
No me apetece ir a un bar.
196
00:19:48,840 --> 00:19:51,680
- Mola el sitio, ¿verdad?
- Sí.
197
00:19:51,800 --> 00:19:55,360
- ¿Qué tomamos?
- Yo una Coca-Cola.
198
00:19:55,520 --> 00:19:59,000
- Dos gin-tonic, por favor.
- Dos gin-tonic.
199
00:20:03,080 --> 00:20:07,080
- A ver, ¿cuál es tu tipo?
- ¿Tenemos que hablar de eso?
200
00:20:07,200 --> 00:20:09,680
Venga ya.
Dime alguno que te guste.
201
00:20:18,880 --> 00:20:22,560
- Aquel chico de allí.
- ¿El de azul?
202
00:20:22,720 --> 00:20:24,480
Sí.
203
00:20:24,640 --> 00:20:26,920
Creo que ya hemos contactado.
204
00:20:27,120 --> 00:20:30,880
- ¿Lo traigo hacia aquí?
- No, por favor.
205
00:20:31,040 --> 00:20:35,520
- Demasiado tarde, ya viene.
- Hola.
206
00:20:36,280 --> 00:20:38,640
Este es Jeppe y yo soy Ricco.
207
00:20:39,040 --> 00:20:42,440
- Tobias.
- Hola.
208
00:20:43,680 --> 00:20:46,920
¿Qué hacéis aquí?
¿Pasar el rato o...?
209
00:20:47,120 --> 00:20:50,880
Veníamos a tomar algo
y Jeppe te ha echado el ojo.
210
00:20:51,080 --> 00:20:52,680
Genial.
211
00:20:55,360 --> 00:20:59,680
Tengo que ir al servicio.
¿Me guardáis el sitio?
212
00:20:59,800 --> 00:21:02,160
- Claro.
- Gracias.
213
00:21:13,880 --> 00:21:16,000
¿Tiene novio?
214
00:21:27,680 --> 00:21:31,440
¿Estás ocupado?
215
00:21:58,080 --> 00:21:59,960
Eres increíble.
216
00:22:13,440 --> 00:22:16,080
¿No entras?
217
00:22:16,240 --> 00:22:20,200
- No, me voy a quedar aquí un rato.
- Vamos, entra.
218
00:22:22,000 --> 00:22:26,240
- Solo les interesas tú.
- Qué va.
219
00:22:27,000 --> 00:22:28,920
Les interesa esto.
220
00:22:30,160 --> 00:22:32,880
Ricco, mete aquí ese cuerpazo.
221
00:22:33,040 --> 00:22:37,280
Ya voy.
Podemos empezar a entrenar juntos.
222
00:22:37,640 --> 00:22:41,640
- ¿Vale?
- Entro enseguida.
223
00:22:45,120 --> 00:22:47,760
¡Dejadme un chupito!
224
00:22:47,920 --> 00:22:53,280
Son unos superficiales, con su música pop
y sus gilipolleces de gimnasio.
225
00:22:53,440 --> 00:22:58,080
Si la mitad del tiempo que pasan allí
estuvieran leyendo el periódico...
226
00:22:58,240 --> 00:23:00,080
Ya.
227
00:23:00,240 --> 00:23:04,640
Estoy celebrando mi propia fiesta.
228
00:23:05,720 --> 00:23:07,120
¿Te apuntas?
229
00:23:09,880 --> 00:23:13,560
- Venga.
- Salud. Soy Nikolaj.
230
00:23:14,480 --> 00:23:17,480
Salud.
Jeppe.
231
00:23:31,920 --> 00:23:34,960
- Buenos días.
- ¿Resaca?
232
00:23:35,120 --> 00:23:36,480
Sí.
233
00:23:40,960 --> 00:23:45,200
¿Hay masa para gofres?
Necesito algo dulce.
234
00:23:47,400 --> 00:23:50,080
- Te preparo un poco.
- ¿En serio?
235
00:23:51,600 --> 00:23:54,520
Eres la mejor.
236
00:23:55,880 --> 00:23:59,840
- Pero esta noche tienes que estar bien.
- ¿Qué pasa esta noche?
237
00:24:00,000 --> 00:24:04,000
- Que vienen Nina y Claes.
- ¿Y tengo que estar aquí?
238
00:24:04,160 --> 00:24:09,040
Sí.
Ricco, tienes que estar.
239
00:24:09,200 --> 00:24:14,000
- Quieren conocerte.
- Les da igual que esté o no esté.
240
00:24:16,000 --> 00:24:19,480
¿Quieres o no quieres los gofres?
241
00:24:34,560 --> 00:24:37,920
- ¿Querías verme?
- Sí, gracias por venir. ¿Café?
242
00:24:38,280 --> 00:24:39,920
- No, gracias.
- ¿Agua?
243
00:24:40,080 --> 00:24:45,040
- No, gracias. ¿En qué puedo ayudarte?
- Por favor, siéntate.
244
00:24:59,880 --> 00:25:01,320
Bueno.
245
00:25:04,560 --> 00:25:07,120
- Vale, yo primero.
- Buena idea.
246
00:25:07,280 --> 00:25:09,639
He hablado con tus alumnos de noveno
247
00:25:09,640 --> 00:25:14,840
y me dijeron que Hjørdis
intentó darles Educación Sexual.
248
00:25:15,200 --> 00:25:17,440
Parece que no fue muy bien.
249
00:25:18,000 --> 00:25:21,840
En vez de ilustrarlos,
los ha confundido.
250
00:25:22,000 --> 00:25:23,520
Siento oír eso.
251
00:25:25,680 --> 00:25:28,000
Me gustaría que te encargaras tú.
252
00:25:28,800 --> 00:25:32,560
Y a mí me gustaría tener una fuente mágica
con peces de oro macizo.
253
00:25:32,720 --> 00:25:36,160
Mi responsabilidad es asegurarles
una Educación Sexual adecuada.
254
00:25:36,320 --> 00:25:40,720
Y mi responsabilidad es asegurarme
de que no se queden atrás.
255
00:25:48,480 --> 00:25:51,960
Hjørdis dijo que Rasmus le pidió
que enseñara Educación Sexual.
256
00:25:53,120 --> 00:25:56,920
- Sí.
- Es raro que él interfiera.
257
00:25:57,920 --> 00:26:01,880
Bueno, quizá sería con él
con quien debería hablar.
258
00:26:05,280 --> 00:26:08,360
Está bien. Lo haré yo,
si esta mierda te importa tanto.
259
00:26:11,880 --> 00:26:12,920
Gracias.
260
00:26:14,640 --> 00:26:19,120
Es que no es de mi estilo.
Sus películas me parecen muy presumidas.
261
00:26:19,600 --> 00:26:23,920
¿A cuántos puedes nombrar
que hagan cine conceptual?
262
00:26:24,080 --> 00:26:26,999
No es que no reconozca su talento...
263
00:26:27,000 --> 00:26:31,760
El arte de la sugerencia no le interesa.
264
00:26:31,920 --> 00:26:36,560
¿Por qué hay que ser tan educado? Joder.
"Espero no haberte ofendido..."
265
00:26:36,720 --> 00:26:41,280
Hay una diferencia en tu forma de...
Él abusa de sus recursos artísticos.
266
00:26:41,440 --> 00:26:44,200
- Eso es de adolescentes.
- Coincido.
267
00:26:45,720 --> 00:26:50,640
Lo siento, parecemos unos pedantes.
Hablemos de algo que nos guste a todos.
268
00:26:50,800 --> 00:26:54,040
No pasa nada.
Pienso en sexo mientras hablas.
269
00:26:56,280 --> 00:27:01,040
- ¡Ricco!
- Nos gustaría hablar contigo también.
270
00:27:03,920 --> 00:27:07,120
- ¿Has hecho tú la comida?
- Algunas cosas.
271
00:27:07,960 --> 00:27:11,040
Está muy bueno.
La ensalada está genial.
272
00:27:11,200 --> 00:27:14,720
- ¿Es del fiordo de Jutland?
- ¿Quiénes?
273
00:27:16,040 --> 00:27:20,960
- Ah, no, es del supermercado.
- Prueba los del fiordo.
274
00:27:21,760 --> 00:27:25,360
- La de Dinamarca es la mejor.
- Habrá que probarla.
275
00:27:25,920 --> 00:27:29,840
- ¿Y las manzanas orgánicas de Meyer?
- ¡Están exquisitas!
276
00:27:30,000 --> 00:27:32,040
Saben a...
277
00:27:34,520 --> 00:27:35,840
¿Manzanas?
278
00:27:38,400 --> 00:27:42,280
Una manzana no es...
No es solo una manzana.
279
00:27:44,440 --> 00:27:45,920
¿Entonces qué es?
280
00:27:50,360 --> 00:27:52,600
¿Habéis ido al teatro últimamente?
281
00:28:04,680 --> 00:28:06,120
Hola.
282
00:28:26,800 --> 00:28:29,640
- Buenos días.
- Buenos días.
283
00:28:33,640 --> 00:28:36,120
¿TIENES RELACIONES?
284
00:28:39,640 --> 00:28:45,920
Hoy hablaremos de prosa factual.
Sacad vuestros artículos, por favor.
285
00:28:48,160 --> 00:28:52,280
Como veis,
el clítoris está fuera del cuerpo
286
00:28:52,880 --> 00:28:57,200
y no tiene nada que ver con la penetración
o el tamaño de un pene.
287
00:28:58,000 --> 00:29:04,560
El tamaño del prepucio del clítoris
cambia de forma considerable.
288
00:29:04,720 --> 00:29:08,800
Desde el tamaño
de una cabeza de alfiler...
289
00:29:09,160 --> 00:29:11,200
...al de la yema de uno de mis dedos.
290
00:29:12,800 --> 00:29:16,960
Jeppe, ¿podrías atender?
Quizá esto te venga bien un día.
291
00:29:17,280 --> 00:29:22,040
- Es gay.
- No te burles de nadie con eso.
292
00:29:22,680 --> 00:29:25,400
Si fuera verdad,
Jeppe sufriría mucho.
293
00:29:27,400 --> 00:29:31,440
- Pero lo es.
- Es verdad, no es ningún secreto.
294
00:29:32,920 --> 00:29:38,720
¿Os creéis que soy idiota?
Si fuera verdad, se habrían reído de ti.
295
00:29:38,880 --> 00:29:41,080
No, nos deja más chicas para nosotros.
296
00:29:41,800 --> 00:29:43,319
Ya está bien.
297
00:29:43,320 --> 00:29:47,360
Ser gay sería doloroso
para cualquiera de nosotros.
298
00:29:48,160 --> 00:29:51,920
¿Por dónde íbamos?
El prepucio del clítoris...
299
00:29:52,080 --> 00:29:55,360
¿Sabéis qué?
Mejor pasamos directamente a los condones.
300
00:30:10,760 --> 00:30:13,040
- Así estás muy bien.
- Ah, gracias.
301
00:30:13,200 --> 00:30:17,280
Hola.
¿Cómo va todo?
302
00:30:18,280 --> 00:30:23,200
Pues muy tranquilo.
¿Tú qué tal?
303
00:30:23,360 --> 00:30:28,200
Estoy bien.
¿Qué película quieres ver?
304
00:30:29,040 --> 00:30:32,320
No sé.
¿Alguna sugerencia?
305
00:30:33,320 --> 00:30:37,320
- Ninguna mierda de Hollywood.
- A mí tampoco me gustan.
306
00:30:39,080 --> 00:30:42,160
Me alegro mucho de que hayas venido.
307
00:30:44,200 --> 00:30:47,600
Sí.
Yo también.
308
00:30:50,000 --> 00:30:51,240
Ven.
309
00:30:57,560 --> 00:31:01,680
He leído un artículo que decía
que se gasta más en San Valentín
310
00:31:01,840 --> 00:31:03,520
que en investigar el sida.
311
00:31:03,680 --> 00:31:06,000
¿De verdad?
312
00:31:06,160 --> 00:31:09,880
- Hola.
- Hola.
313
00:31:10,800 --> 00:31:12,840
- ¿Qué tal?
- Aquí estamos.
314
00:31:13,200 --> 00:31:15,360
¿Qué tal todo?
315
00:31:15,520 --> 00:31:18,640
Jeppe, este es mi amigo, David.
También es de primero.
316
00:31:18,800 --> 00:31:22,960
Y David, este es Jeppe,
el chico del que te hablé la otra noche.
317
00:31:23,120 --> 00:31:25,880
- Bueno, ya nos conocemos.
- Hola.
318
00:31:27,520 --> 00:31:31,040
- ¿Vais a ver una película?
- Ese es el plan.
319
00:31:31,840 --> 00:31:35,280
- Tenemos que entrar ya.
- Claro, no te preocupes.
320
00:31:35,440 --> 00:31:37,280
Nos vemos.
Adiós.
321
00:31:42,640 --> 00:31:45,720
No voy a ver esa basura.
322
00:31:56,680 --> 00:32:00,000
¿El pan es casero?
323
00:32:00,160 --> 00:32:03,440
Lo hace el panadero y nos lo envía.
324
00:32:03,600 --> 00:32:06,200
Pero es del día.
325
00:32:10,400 --> 00:32:13,760
Y se hace con cereal
cultivado en Grain Island,
326
00:32:14,680 --> 00:32:18,400
un islote con una tierra excelente.
327
00:32:18,560 --> 00:32:22,359
Es lo que marca la diferencia.
Está lleno de minerales
328
00:32:22,360 --> 00:32:26,320
y se puede saborear
la gran calidad del grano.
329
00:32:27,200 --> 00:32:29,200
Vale.
330
00:32:29,360 --> 00:32:32,880
La lechuga es de los fiordos.
Conoce la zona, ¿no?
331
00:32:33,040 --> 00:32:38,800
Sí, desde luego.
Bueno, pues me llevo uno.
332
00:32:39,240 --> 00:32:40,680
Muy bien.
333
00:32:55,880 --> 00:32:58,080
- ¿Dónde has estado?
- En el cine.
334
00:32:58,760 --> 00:33:00,360
¿Con quién?
335
00:33:03,480 --> 00:33:05,959
Jeppe, dímelo.
336
00:33:05,960 --> 00:33:08,480
¿O qué?
¿Tirarás a la basura más cosas mías?
337
00:33:37,640 --> 00:33:40,960
Vale.
Educación Sexual.
338
00:33:41,280 --> 00:33:44,960
- Ya la dimos con Hjørdis.
- ¡Queremos fotos de chochos!
339
00:33:45,120 --> 00:33:50,119
René, el porno lo ves en casa.
Ahora vamos a hablar de sexo,
340
00:33:50,120 --> 00:33:57,200
porque puede que sea más difícil hacerlo
cuando estáis entre amigos y compañeros.
341
00:33:58,160 --> 00:34:03,240
Vamos a hablar de este tío.
Se llama Dennis.
342
00:34:04,200 --> 00:34:08,640
Tiene 15 años
y es un chico normal y corriente.
343
00:34:09,720 --> 00:34:11,960
¿Creéis que ya ha tenido relaciones?
344
00:34:15,840 --> 00:34:19,120
Kasper, has negado con la cabeza.
¿Por qué piensas que no?
345
00:34:19,760 --> 00:34:23,520
La edad media es a los 16.
Nos lo dijo Hjørdis.
346
00:34:24,640 --> 00:34:29,920
Vale, pero ¿y si este ha sido... precoz?
347
00:34:30,200 --> 00:34:33,360
- ¿Como un inmigrante?
- Entonces no se llamaría Dennis.
348
00:34:34,080 --> 00:34:37,440
"Precoz" significa mayor, adulto.
349
00:34:37,640 --> 00:34:41,040
A lo mejor si ha tenido novia
durante mucho tiempo...
350
00:34:43,640 --> 00:34:46,640
¿Cuánto tiempo llevaría con alguien
antes de practicar sexo?
351
00:34:47,440 --> 00:34:48,520
Un par de meses.
352
00:34:50,520 --> 00:34:52,080
¿Qué pensáis los demás?
353
00:34:52,960 --> 00:34:56,200
Mucho tiempo.
Primero tienen que conocerse bien.
354
00:34:58,040 --> 00:35:00,920
- ¿Eso importa?
- Sí.
355
00:35:03,600 --> 00:35:09,280
¿Y todo lo que ve en Internet?
¿No le apetece probarlo?
356
00:35:09,800 --> 00:35:13,280
- No.
- Así que...
357
00:35:13,960 --> 00:35:19,880
¿No creéis que vaya a salir
a experimentar un poco?
358
00:35:20,160 --> 00:35:21,680
Solo tiene 15 años.
359
00:35:24,000 --> 00:35:24,920
Sí.
360
00:35:27,840 --> 00:35:30,680
Sí, los tiene.
361
00:35:48,120 --> 00:35:49,560
¿Qué haces?
362
00:35:51,800 --> 00:35:52,960
Nada.
363
00:35:56,840 --> 00:35:58,000
¿Te pasa algo?
364
00:36:01,120 --> 00:36:04,840
Ojalá lo conociera mejor.
No logro entenderlo.
365
00:36:06,600 --> 00:36:12,200
- Es todo lo contrario a mí.
- ¿Y eso no es bueno?
366
00:36:13,320 --> 00:36:16,800
- Tú sueles entregarte a los hombres.
- Sí.
367
00:36:17,240 --> 00:36:20,640
Eres lo que se dice una "facilona".
Una zorra, una puta barata, una...
368
00:36:20,800 --> 00:36:23,880
Gracias, me hago una idea.
¿Adónde quieres llegar?
369
00:36:24,080 --> 00:36:27,440
Si la rebeldía de Jeppe
es ser lo contrario a ti,
370
00:36:27,640 --> 00:36:30,560
¿eso no lo hace ser prudente
de forma automática?
371
00:36:32,120 --> 00:36:36,640
- No eres tan tonta.
- Sí. Digo no. No lo soy.
372
00:36:46,640 --> 00:36:49,560
- Qué.
- ¿Tienes un minuto?
373
00:37:01,920 --> 00:37:03,400
He estado pensando.
374
00:37:07,480 --> 00:37:10,280
No te voy a obligar a hablar conmigo.
375
00:37:12,000 --> 00:37:16,880
Puedes contar conmigo
siempre que quieras hablar de algo.
376
00:37:20,280 --> 00:37:24,360
Hasta entonces,
sé que harás lo correcto.
377
00:37:25,440 --> 00:37:27,840
Te conozco lo bastante
como para saber eso.
378
00:37:38,440 --> 00:37:39,680
¿Pedimos pizza?
29639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.