All language subtitles for Redwater 2017 S01E06 720p WEB-DL HEVC x265 BONE_track3_eng.ass

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,760 When I was just a child myself I had a child. 2 00:00:05,440 --> 00:00:07,440 What are you doing?! DERMOTT GROWLS 3 00:00:08,720 --> 00:00:10,400 DOUG: They were in your deleted folder. 4 00:00:11,600 --> 00:00:13,280 BERNIE: Dermott said he tried to call you 5 00:00:13,320 --> 00:00:14,720 when the contractions started. 6 00:00:14,760 --> 00:00:16,120 ANDREW: What? No he didn't. 7 00:00:16,160 --> 00:00:19,760 You're definitely staying on then? Yeah. Talk about divineintervention... 8 00:00:21,400 --> 00:00:23,440 That woman... That woman is my mother. 9 00:00:23,480 --> 00:00:26,840 Kathleen had another child when you were born. 10 00:00:26,880 --> 00:00:28,800 Is there anything else I don't know? 11 00:00:28,840 --> 00:00:30,280 No. 12 00:00:30,320 --> 00:00:31,960 I think the sooner you leave the better. 13 00:00:32,000 --> 00:00:33,680 I had a scan earlier. 14 00:00:33,720 --> 00:00:37,320 I can't tell Kat obviously but um... It's not good news. 15 00:00:38,440 --> 00:00:40,760 Get off me! You're not my da! 16 00:00:43,120 --> 00:00:45,560 ANDREW: You swan in here and cause havoc. 17 00:00:45,600 --> 00:00:47,440 KIERAN: What havoc have I caused? 18 00:00:49,440 --> 00:00:53,240 BERNIE: Where's Peter? What if something HAS happened? 19 00:01:11,040 --> 00:01:13,480 SHE GASPS FOR BREATH 20 00:01:25,880 --> 00:01:28,600 HE PANTS 21 00:02:19,120 --> 00:02:21,040 RADIO: You're listening to ZTFM. 22 00:02:21,080 --> 00:02:23,080 Some breaking news for you this morning... 23 00:02:23,120 --> 00:02:26,200 A whale has been spotted off the coastline of Redwater. 24 00:02:26,240 --> 00:02:28,880 The whale nicknamed "Fionn" by locals 25 00:02:28,920 --> 00:02:32,080 is thought to be the first sighting of such a large cetacean in the area 26 00:02:32,120 --> 00:02:34,280 for almost 21 years. 27 00:02:34,320 --> 00:02:36,960 And we want to hear from you. Have you seen Fionn? 28 00:02:37,000 --> 00:02:39,520 Call us or get in touch online with your photos. 29 00:02:39,560 --> 00:02:42,400 ZTFM keeping Ireland talking. 30 00:02:42,440 --> 00:02:46,400 And now here's Out And Cover by Dogs featuring Suzanne Parson. 31 00:02:49,960 --> 00:02:51,560 BABY WAILS 32 00:03:01,040 --> 00:03:03,080 I know you think I'm mad. 33 00:03:04,280 --> 00:03:05,720 Have you even slept? 34 00:03:05,760 --> 00:03:09,200 His body was found here Adeen came from here. 35 00:03:12,520 --> 00:03:14,280 So who's this? 36 00:03:14,320 --> 00:03:16,720 Someone was on that beach when Lance died. 37 00:03:16,760 --> 00:03:20,400 Or maybe it was the balsamic vinegar here. 38 00:03:21,440 --> 00:03:23,560 In the library. With the candlestick. 39 00:03:27,240 --> 00:03:30,200 I mean what do you want me to say? Just that I'm not going crazy. 40 00:03:30,240 --> 00:03:32,080 You're not going crazy. 41 00:03:32,120 --> 00:03:34,120 But you're like a dog after a bone. 42 00:03:34,160 --> 00:03:35,600 SIGHS: Oh! I just... 43 00:03:37,320 --> 00:03:40,200 I just need to be busy. Are you not busy enough no? 44 00:03:46,680 --> 00:03:48,400 Then why didn't he call you? 45 00:03:49,480 --> 00:03:52,280 When I was in labour why didn't Dermott call you? 46 00:03:52,320 --> 00:03:54,200 And why was he shutting down my computer? 47 00:03:54,240 --> 00:03:56,600 You sound just like Kieran. What's Kieran got to do with it? 48 00:03:56,640 --> 00:04:00,200 Bernie... I can't keep having this conversation. 49 00:04:02,080 --> 00:04:05,960 If any of this nonsense gets out... I mean is that what you want? 50 00:04:07,880 --> 00:04:10,560 No. Then will you please... leave it? 51 00:04:27,520 --> 00:04:29,800 COWS MOO 52 00:04:37,720 --> 00:04:39,080 What? 53 00:04:40,880 --> 00:04:41,960 Nothing. 54 00:04:42,000 --> 00:04:44,040 Is your mam still in bed? 55 00:04:47,520 --> 00:04:49,280 Oh it's been a whirlwind. 56 00:04:50,360 --> 00:04:52,960 With Lance the funeral the christening - 57 00:04:53,000 --> 00:04:54,640 everything a million miles an hour. 58 00:04:55,680 --> 00:04:59,720 Some rest'll do her good. Some of us don't have that luxury. 59 00:05:01,280 --> 00:05:03,400 What can I do to help? SHE SCOFFS 60 00:05:03,440 --> 00:05:07,000 Ro I'm asking you... What can I do? 61 00:05:08,960 --> 00:05:11,400 Will you quit being the martyr and tell me huh? 62 00:05:11,440 --> 00:05:12,960 You wouldn't know where to start. 63 00:05:13,000 --> 00:05:16,840 So tell me! That's all you have to do. 64 00:05:19,040 --> 00:05:21,960 I need some money put in the bank. Consider it done. 65 00:06:23,480 --> 00:06:29,360 Our Father who art in heaven hallowed be thy name; 66 00:06:29,400 --> 00:06:35,200 thy kingdom come thy will be done on earth as it is in heaven. 67 00:06:35,240 --> 00:06:40,720 Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses 68 00:06:40,760 --> 00:06:44,880 as we forgive those who trespass against us; 69 00:06:44,920 --> 00:06:49,520 and lead us not into temptation but deliver us from evil. 70 00:06:49,560 --> 00:06:55,280 For thine is the kingdom the power and the glory for ever and ever. 71 00:06:56,520 --> 00:06:58,040 Amen. CONGREGATION: Amen. 72 00:07:01,480 --> 00:07:03,880 Hiya Bernie.Ah Dermott. 73 00:07:03,920 --> 00:07:05,600 Hello there little lad. 74 00:07:05,640 --> 00:07:06,720 Isn't he gorgeous? 75 00:07:06,760 --> 00:07:08,280 Oh sleepyhead! SHE LAUGHS 76 00:07:08,320 --> 00:07:09,600 HE CHUCKLES 77 00:07:09,640 --> 00:07:11,880 You're not thinking about a change in career then? 78 00:07:13,880 --> 00:07:15,040 Midwifery. 79 00:07:15,080 --> 00:07:17,120 LAUGHING: Oh! No! 80 00:07:17,160 --> 00:07:20,400 It's not every day a priest gets to deliver a baby. 81 00:07:20,440 --> 00:07:23,200 Well it's one for the parish newsletter that's for sure! 82 00:07:23,240 --> 00:07:24,880 HE CHUCKLES 83 00:07:24,920 --> 00:07:28,280 I was looking at the photos last night... Oh...from the christening. 84 00:07:28,320 --> 00:07:30,680 Mm.Don't think I thanked you properly. 85 00:07:31,720 --> 00:07:37,400 Don't uh... Don't usually see you here on a weekday.No. 86 00:07:39,360 --> 00:07:40,760 And thanks by the way... 87 00:07:41,800 --> 00:07:44,200 ..for shutting down the computer that night too. 88 00:07:46,040 --> 00:07:47,080 No problem. 89 00:07:47,120 --> 00:07:49,720 I mean anyone could have walked in to the front desk there. 90 00:07:51,160 --> 00:07:53,160 It's actually all a bit of a blur to me. 91 00:07:53,200 --> 00:07:54,760 My memory seems to be OK. 92 00:07:57,880 --> 00:08:00,760 The morning Lance died do you remember where you were? 93 00:08:00,800 --> 00:08:02,040 Uh... 94 00:08:05,960 --> 00:08:08,960 I would have been here I imagine. You'd imagine? 95 00:08:10,800 --> 00:08:13,800 Well uh it was a weekday wasn't it? 96 00:08:14,920 --> 00:08:20,520 So uh... Yeah would have been here preparing for Mass. 97 00:08:20,560 --> 00:08:23,480 And did Lance say anything to you before he died? 98 00:08:24,640 --> 00:08:27,520 Well Lance said a lot of things didn't he?About? 99 00:08:28,640 --> 00:08:31,160 Something that might have been troubling him? 100 00:08:31,200 --> 00:08:33,960 We know he rode all night. Nothing to me I'm afraid. 101 00:08:34,000 --> 00:08:37,200 So you WERE here...that morning? 102 00:08:37,240 --> 00:08:39,320 Why are you asking me all these questions Bernie? 103 00:08:41,440 --> 00:08:43,040 I just told you I was here. 104 00:08:45,000 --> 00:08:47,360 And when was the last time you saw Lance alive? 105 00:08:47,400 --> 00:08:50,160 That night. At the pub. The same as everyone else. 106 00:08:53,280 --> 00:08:54,760 Are you stopping for a cup of tea? 107 00:08:56,880 --> 00:08:59,040 HE SIGHS I'm not going to pack any pants 108 00:08:59,080 --> 00:09:01,320 I'm just going to turn these ones inside out tomorrow. 109 00:09:01,360 --> 00:09:02,560 HE CHUCKLES 110 00:09:03,600 --> 00:09:07,080 Come on darling. It's only one night and Axel reckonshe's a really good contact. 111 00:09:07,120 --> 00:09:09,160 Haven't we got enough on our plate with the bar? 112 00:09:09,200 --> 00:09:11,680 That's the point. If he can sell us some cheap Irish whisky... 113 00:09:11,720 --> 00:09:13,080 CHEAP meaning knock-off. 114 00:09:13,120 --> 00:09:14,720 What you talk...? That's not knock-off. 115 00:09:14,760 --> 00:09:17,240 Even with the import charges by the time we've marked it up... 116 00:09:17,280 --> 00:09:18,360 Yeah you're right.Yeah. 117 00:09:18,400 --> 00:09:20,000 It's only business what would I know? 118 00:09:21,200 --> 00:09:23,200 As long as that's all it is. 119 00:09:24,360 --> 00:09:27,760 Yeah well...there's that... 120 00:09:27,800 --> 00:09:30,920 # And my fancy woman... # 121 00:09:30,960 --> 00:09:32,760 Shut up. BOTH LAUGH 122 00:09:32,800 --> 00:09:35,000 Mwah. Why don't you take Tommy down to the beach? 123 00:09:35,040 --> 00:09:38,040 Apparently they've spotted some whale off the coast or something. 124 00:09:38,080 --> 00:09:40,000 Yeah maybe. Hm. 125 00:09:41,040 --> 00:09:43,440 So when I get back tomorrow we'll sit down we'll have a chat 126 00:09:43,480 --> 00:09:45,600 about what we're going to do - whether we head home... 127 00:09:45,640 --> 00:09:47,440 Dermott said he needs his space 128 00:09:47,480 --> 00:09:50,240 so I can't force his hand and drive him away can I? 129 00:09:52,840 --> 00:09:54,800 You haven't spoken to him have you? 130 00:09:54,840 --> 00:09:57,160 No. No no no.Right. 131 00:09:57,200 --> 00:09:58,760 Hey Tommy give Daddy a kiss. 132 00:09:58,800 --> 00:10:01,280 Come on. Give your daddy a kiss goodbye! 133 00:10:01,320 --> 00:10:03,240 You know you want to! Get off! Get off! 134 00:10:03,280 --> 00:10:05,360 ALFIE LAUGHS Look after Mummy for me yeah? 135 00:10:05,400 --> 00:10:08,320 Better get your stuff together if you want to go to thatfootball thing. 136 00:10:08,360 --> 00:10:10,360 All right. Football - go go go go go! Good boy. 137 00:10:10,400 --> 00:10:12,480 Call me when you get there yeah? Yeah I promise. 138 00:10:12,520 --> 00:10:14,360 All right.I love ya. I love you.Mm. 139 00:10:15,440 --> 00:10:17,440 And Alfie...?What? 140 00:10:17,480 --> 00:10:18,640 Don't sign anything. 141 00:10:18,680 --> 00:10:20,960 CHUCKLING: I won't. I'll see you later.Yeah. 142 00:10:27,240 --> 00:10:29,440 Mam if you're sick we should call the doctor. 143 00:10:29,480 --> 00:10:32,240 SIGHING: I'm not sick Roisin I'm grieving. 144 00:10:33,760 --> 00:10:35,320 EILEEN SIGHS 145 00:10:35,360 --> 00:10:39,360 You'll have to go look for Peter. I can't go anywhere. 146 00:10:39,400 --> 00:10:41,560 Anything could have happened. 147 00:10:41,600 --> 00:10:45,920 Andrew can manage for a few hours. Go. Both of you. 148 00:10:45,960 --> 00:10:48,760 Find him and bring him back. 149 00:10:52,560 --> 00:10:53,600 Come on. 150 00:11:08,600 --> 00:11:11,000 SHE SOBS 151 00:11:16,920 --> 00:11:17,920 Adeen? 152 00:11:19,080 --> 00:11:20,360 What are you doing darling? 153 00:11:28,520 --> 00:11:29,600 What's happened? 154 00:11:30,920 --> 00:11:32,800 Darling what's the matter? 155 00:11:34,120 --> 00:11:37,080 Darling... Oh sweetheart what's happened to you? 156 00:11:49,600 --> 00:11:51,360 You all right?Yeah. 157 00:12:02,400 --> 00:12:05,000 Kieran! Kieran! 158 00:12:10,560 --> 00:12:12,000 Taking after your grandfather? 159 00:12:12,040 --> 00:12:16,440 SIGHING: Yeah well... Missing the gym back home. 160 00:12:16,480 --> 00:12:18,760 Don't get views like this though. 161 00:12:18,800 --> 00:12:19,880 No you don't. 162 00:12:22,680 --> 00:12:23,680 Kieran... 163 00:12:26,880 --> 00:12:28,640 I need to ask you something. 164 00:12:31,240 --> 00:12:32,680 HE SIGHS 165 00:12:33,840 --> 00:12:34,840 Ooh. 166 00:12:36,720 --> 00:12:39,400 That looks painful.You've no idea. 167 00:12:47,760 --> 00:12:49,520 I know you've been speaking to Andrew. 168 00:12:55,840 --> 00:12:57,040 About Dermott... 169 00:13:01,600 --> 00:13:02,600 What about him? 170 00:13:04,880 --> 00:13:06,560 That's what I was hoping you could tell me. 171 00:13:09,640 --> 00:13:11,120 Andrew thinks I'm going mad. 172 00:13:12,320 --> 00:13:13,760 Ithink I'm going mad. 173 00:13:15,080 --> 00:13:16,400 Except I don't. 174 00:13:19,760 --> 00:13:21,920 I saw a therapist for a while. 175 00:13:21,960 --> 00:13:23,560 Back in New York because... 176 00:13:24,600 --> 00:13:25,640 Well... 177 00:13:27,120 --> 00:13:28,440 That's the American way. 178 00:13:30,520 --> 00:13:31,960 We tried to talk about it. 179 00:13:33,480 --> 00:13:35,400 I dunno... 180 00:13:35,440 --> 00:13:38,160 about Mouse and what happened.Mm. 181 00:13:40,440 --> 00:13:41,560 But I just couldn't. 182 00:13:42,760 --> 00:13:44,200 It's like nothing would come out. 183 00:13:46,000 --> 00:13:47,200 But since being back... 184 00:13:51,640 --> 00:13:53,840 Don't be so hard on yourself. 185 00:13:53,880 --> 00:13:57,240 It'll be painful so...you forget. Yeah. 186 00:13:59,640 --> 00:14:00,880 And then you remember. 187 00:14:02,760 --> 00:14:03,800 VOICEOVER: My sister... 188 00:14:03,840 --> 00:14:04,960 Help! 189 00:14:07,240 --> 00:14:08,800 ..and Dermott. 190 00:14:08,840 --> 00:14:10,720 Iris held out her hand to him. 191 00:14:12,040 --> 00:14:13,160 That night. 192 00:14:13,200 --> 00:14:14,600 VOICEOVER: I heard him. 193 00:14:16,040 --> 00:14:17,600 He wouldn't help his mother. 194 00:14:20,320 --> 00:14:21,480 He let her go under. 195 00:14:21,520 --> 00:14:24,160 He could have saved her but he didn't he let her die. 196 00:14:32,240 --> 00:14:33,240 Do you believe me? 197 00:14:34,600 --> 00:14:35,600 Yeah. 198 00:14:40,440 --> 00:14:42,960 And then everything with Cois Dara just... 199 00:14:43,000 --> 00:14:45,400 The fire? What do you mean? 200 00:14:46,760 --> 00:14:49,280 Look Dermott asked me if he could come in with us on Cois Dara 201 00:14:49,320 --> 00:14:52,000 and I said no obviously because I mean why would we? 202 00:14:52,040 --> 00:14:54,760 And that night... it's burned to the ground. 203 00:14:56,160 --> 00:14:58,800 Really?You think...? 204 00:14:58,840 --> 00:15:00,080 I don't know what I think. 205 00:15:02,120 --> 00:15:04,280 All I know is that everybody I've spoken to has said 206 00:15:04,320 --> 00:15:09,160 my grandfather was fit and healthy and then one day he's just...gone. 207 00:15:09,200 --> 00:15:11,880 Just like that just...gone. 208 00:15:14,800 --> 00:15:16,000 So what changed? 209 00:15:19,080 --> 00:15:20,200 What changed? 210 00:15:21,480 --> 00:15:22,480 What changed? 211 00:15:35,800 --> 00:15:37,160 There's Nan. 212 00:15:39,280 --> 00:15:40,640 Please anywhere but here. 213 00:15:42,960 --> 00:15:43,960 No car. 214 00:15:57,800 --> 00:15:59,720 SHE KNOCKS 215 00:15:59,760 --> 00:16:01,000 Hello? 216 00:16:02,200 --> 00:16:04,560 Peter? Oh... 217 00:16:07,160 --> 00:16:09,440 We should call the police. No. 218 00:16:09,480 --> 00:16:10,840 Why not? 219 00:16:10,880 --> 00:16:12,520 ROISIN SIGHS 220 00:16:12,560 --> 00:16:17,480 Because if he HAS taken the car they'll do him for drunk driving. 221 00:16:20,320 --> 00:16:22,240 Then what are we going to do? 222 00:16:25,240 --> 00:16:27,880 SIGHING: Oh Peter! 223 00:16:27,920 --> 00:16:29,680 EILEEN SIGHS 224 00:16:32,840 --> 00:16:35,680 Where are you going? I think I know where he is. 225 00:16:39,920 --> 00:16:43,560 TANNOY: Nurse Julie Bally please report to the... 226 00:16:43,600 --> 00:16:45,880 Coffee for you. Oh that's lovely thank you. 227 00:16:45,920 --> 00:16:48,160 I bet you're in and out of these places all the time eh? 228 00:16:48,200 --> 00:16:49,560 Oh not if I can help it. 229 00:16:49,600 --> 00:16:51,880 No I mean the last rites and all that you know? 230 00:16:51,920 --> 00:16:54,160 Yeah as I said not if I can help it. 231 00:16:57,760 --> 00:16:59,880 20 years ago maybe. 232 00:16:59,920 --> 00:17:02,600 When people like me were still at the centre of all this. 233 00:17:02,640 --> 00:17:04,160 Yeah well times change eh? 234 00:17:05,760 --> 00:17:07,280 Yeah. 235 00:17:07,320 --> 00:17:09,840 The world keeps marching on and we got left behind. 236 00:17:09,880 --> 00:17:11,240 Yeah the good old days. 237 00:17:13,080 --> 00:17:15,480 I don't know about that. No you're probably right. 238 00:17:24,880 --> 00:17:28,880 Kat's still a bit upset I think. I'm here to support you AlfieI don't want to talk about that OK? 239 00:17:30,480 --> 00:17:32,800 Yeah no that... No that's fine. I know. 240 00:17:32,840 --> 00:17:33,920 You know Dermott 241 00:17:33,960 --> 00:17:36,120 I really appreciate you being here with me today. 242 00:17:37,400 --> 00:17:38,440 And it means a lot. 243 00:17:39,800 --> 00:17:42,400 If anyone wants to be talking to Kathleen it's you. 244 00:17:57,040 --> 00:17:59,440 TUTS: Oh do me a favour! 245 00:18:26,800 --> 00:18:28,640 KNOCK AT DOOR 246 00:18:28,680 --> 00:18:30,280 KNOCKING CONTINUES 247 00:18:30,320 --> 00:18:31,800 Yeah I'm coming! 248 00:18:34,960 --> 00:18:36,040 Hm! 249 00:18:37,280 --> 00:18:38,280 Kathleen... Yeah. 250 00:18:38,320 --> 00:18:39,960 How you going? All right. 251 00:18:40,000 --> 00:18:41,960 Um listen I was just passing 252 00:18:42,000 --> 00:18:44,880 and this little one's after puking all over himself! 253 00:18:44,920 --> 00:18:47,800 Would you mind if I cleaned him up real quick? 254 00:18:47,840 --> 00:18:51,200 Yeah of course you can! Come in. Great thanks a million. 255 00:18:51,240 --> 00:18:54,400 Bathroom's upstairs. First door on the left. 256 00:18:54,440 --> 00:18:57,400 I wouldn't say no to a cuppa if there's one going? 257 00:18:58,800 --> 00:19:01,160 BERNIE EXHALES 258 00:19:07,320 --> 00:19:09,800 They've an offer down there on beef jerky. 259 00:19:09,840 --> 00:19:12,360 Three packs for the price of two. 260 00:19:12,400 --> 00:19:16,040 I don't even know if I like beef jerky but it seemed like too goodan opportunity to pass up. 261 00:19:23,920 --> 00:19:26,040 So who was it?Does it matter? 262 00:19:26,080 --> 00:19:27,760 No it doesn't. 263 00:19:30,080 --> 00:19:31,280 Jimmy. 264 00:19:31,320 --> 00:19:33,000 Who's Jimmy? 265 00:19:34,400 --> 00:19:35,520 Not the pizza boy? 266 00:19:36,680 --> 00:19:38,320 That pimply streak of piss?! 267 00:19:40,880 --> 00:19:43,000 He didn't force himself did he?No. 268 00:19:44,960 --> 00:19:47,880 You promise you won't say anything? You're too young for secrets Adeen. 269 00:19:47,920 --> 00:19:49,360 You said you wouldn't.And I won't. 270 00:19:53,400 --> 00:19:56,240 But you're too clever to get mixed up in the likes of this Adeen. 271 00:19:59,320 --> 00:20:00,680 Adeen Kelly? 272 00:20:10,520 --> 00:20:11,920 ADEEN SNIFFLES 273 00:20:59,640 --> 00:21:02,600 You could have told me to change my shoes! 274 00:21:02,640 --> 00:21:03,960 Where are we going? 275 00:21:08,080 --> 00:21:10,000 PETER: IRIS! 276 00:21:15,920 --> 00:21:17,280 What the hell is he doing? 277 00:21:29,120 --> 00:21:30,520 You'll catch your death. 278 00:21:30,560 --> 00:21:32,960 Stop fussing over him will you? 279 00:21:35,080 --> 00:21:36,400 How much have you had? 280 00:21:37,720 --> 00:21:39,920 TEAPOT WHISTLES Where's the car? 281 00:21:44,760 --> 00:21:47,680 You can't remember cos that's what happens when you drink. 282 00:21:47,720 --> 00:21:49,840 Ah Ro could you cut him some slack? 283 00:21:49,880 --> 00:21:51,760 You need to sober up and get to a meeting. 284 00:21:51,800 --> 00:21:54,040 Could you just go both of you? A meeting? 285 00:21:54,080 --> 00:21:56,680 Jesus Eileen open your eyes. 286 00:21:56,720 --> 00:22:01,520 Your man hasn't had a drink for... 18 years. He's an alcoholic. 287 00:22:01,560 --> 00:22:02,880 But he owns a pub. 288 00:22:02,920 --> 00:22:05,960 And I'm here so you can stop talking about me like I'm not. 289 00:22:13,800 --> 00:22:15,080 WHISPERS: You poor thing. 290 00:22:19,040 --> 00:22:20,040 Come here. 291 00:22:21,200 --> 00:22:22,520 Mm! 292 00:22:25,720 --> 00:22:27,000 I saw you today didn't I? 293 00:22:27,040 --> 00:22:28,680 At the football camp thing with um... 294 00:22:28,720 --> 00:22:32,360 Jonjo. Yeah he loves it. Football mad he is. 295 00:22:32,400 --> 00:22:35,200 Yeah Tommy's the same. West Ham it is. 296 00:22:35,240 --> 00:22:36,520 That's Alfie's influence. 297 00:22:36,560 --> 00:22:38,760 Well they're likely to be firm friends by now. 298 00:22:38,800 --> 00:22:40,720 Either that or sworn enemies! KAT CHUCKLES 299 00:22:42,800 --> 00:22:45,000 You know what kids are like on the football pitch. 300 00:22:46,360 --> 00:22:49,760 So listen I...did want to ask you something off the record. 301 00:22:51,360 --> 00:22:55,080 I didn't know we were ON the record. We're not it's just... 302 00:22:57,280 --> 00:23:01,280 At the pub... You know after the run? ..you spoke to Lance. 303 00:23:02,480 --> 00:23:03,600 My husband saw you. 304 00:23:04,920 --> 00:23:06,120 You were upset. 305 00:23:07,760 --> 00:23:11,080 Must have been all them whisky chasers he was lining up!KAT LAUGHS 306 00:23:12,160 --> 00:23:14,480 You didn't notice anything out of the ordinary did you? 307 00:23:15,680 --> 00:23:18,560 I'd just met him that afternoon I wouldn't know what ordinary was. 308 00:23:18,600 --> 00:23:20,120 Hm. 309 00:23:20,160 --> 00:23:21,720 Why? 310 00:23:22,960 --> 00:23:24,560 No reason. 311 00:23:27,360 --> 00:23:29,520 Do you know what? 312 00:23:29,560 --> 00:23:31,600 I knew SOMETHING was weird. 313 00:23:31,640 --> 00:23:32,920 How do you mean "weird"? 314 00:23:32,960 --> 00:23:34,240 Well not weird exactly. 315 00:23:34,280 --> 00:23:37,840 It's just that in the pub it was the singing and poetry and shots 316 00:23:37,880 --> 00:23:39,880 and then two days later he dropped down dead. 317 00:23:39,920 --> 00:23:41,360 Yeah. 318 00:23:43,280 --> 00:23:45,680 Do you think something happened to him? 319 00:23:47,640 --> 00:23:50,480 No. Course not. 320 00:23:50,520 --> 00:23:51,880 Any sugar going? 321 00:23:51,920 --> 00:23:55,320 Yeah it's in the kitchen. Won't be a sec.Thanks. 322 00:23:57,800 --> 00:24:00,000 EILEEN: Is there anyone we can call? 323 00:24:00,040 --> 00:24:02,120 What about a...sponsor? 324 00:24:02,160 --> 00:24:04,440 It was just a slip not a relapse. 325 00:24:04,480 --> 00:24:08,280 If you don't want to get drunk don't take the first drink. 326 00:24:10,080 --> 00:24:11,440 Peter what happened? 327 00:24:13,520 --> 00:24:16,880 You know...we all have regrets. 328 00:24:17,960 --> 00:24:19,360 Whatever it is it's... 329 00:24:20,600 --> 00:24:21,880 It's OK. 330 00:24:24,280 --> 00:24:26,040 And all we can do in the end 331 00:24:26,080 --> 00:24:29,280 is hope that we end up with the right regrets. 332 00:24:30,520 --> 00:24:32,760 All those years sober... 333 00:24:32,800 --> 00:24:34,040 I'd no idea. 334 00:24:34,080 --> 00:24:35,480 Because you weren't here. 335 00:24:35,520 --> 00:24:39,200 You can have too many years sober and not enough days. 336 00:24:39,240 --> 00:24:42,280 One drink is too many 20 is not enough. 337 00:24:42,320 --> 00:24:46,920 If you don't want to slip... don't go to slippery places. 338 00:24:46,960 --> 00:24:48,000 What is he doing? 339 00:24:48,040 --> 00:24:52,400 Poor me poor me POUR me another drink.Stop. 340 00:24:52,440 --> 00:24:54,000 Peter you're scaring me now. 341 00:24:54,040 --> 00:24:56,560 I have platitudes as long as my arm sweetheart 342 00:24:56,600 --> 00:24:59,000 I can keep going all day. 343 00:24:59,040 --> 00:25:05,880 KEEP your side of the street clean. Halt! Hungry angry lonely... 344 00:25:05,920 --> 00:25:07,920 JUST stop. 345 00:25:07,960 --> 00:25:10,920 I don't know where my car is. Oh don't worry about that now. 346 00:25:10,960 --> 00:25:14,040 Don't worry about it?! You could have killed somebody. 347 00:25:14,080 --> 00:25:16,200 Might HAVE for all you know. 348 00:25:16,240 --> 00:25:18,920 We're not going to fix anything sitting around here. 349 00:25:18,960 --> 00:25:21,040 Come on. I'll take you home. 350 00:25:23,120 --> 00:25:24,480 What's left of it! 351 00:25:27,080 --> 00:25:28,680 Honestly it works a treat. 352 00:25:28,720 --> 00:25:29,920 The Dummy Fairy? Yeah. 353 00:25:29,960 --> 00:25:32,400 Really? They fall for it hook line and sinker. 354 00:25:32,440 --> 00:25:35,200 It's worked with all my kids just try it. 355 00:25:35,240 --> 00:25:36,840 I might just do that. 356 00:25:36,880 --> 00:25:39,840 Oh never ends does it this parenting malarkey? 357 00:25:39,880 --> 00:25:43,120 Well if you keep squeezing 'em out no it don't. 358 00:25:43,160 --> 00:25:44,840 BOTH LAUGH 359 00:25:44,880 --> 00:25:48,000 You know Jonjo was coming into our bed up until last year. 360 00:25:48,040 --> 00:25:50,760 He'd crawl up in the middle we'd wake up in the morning... 361 00:25:50,800 --> 00:25:51,840 There he'd be. 362 00:25:55,320 --> 00:25:58,160 So when you heading back home do you know? Um... 363 00:25:59,320 --> 00:26:01,920 Not sure yet. Soon. 364 00:26:04,360 --> 00:26:06,760 You and Dermott seem to have hit it off. 365 00:26:06,800 --> 00:26:07,960 You get on well? 366 00:26:09,080 --> 00:26:10,880 Suppose we do yeah. 367 00:26:11,920 --> 00:26:13,160 They were very close. 368 00:26:14,360 --> 00:26:15,680 Him and Lance. 369 00:26:19,640 --> 00:26:22,920 Must be hard for him... losing him like that. 370 00:26:24,280 --> 00:26:25,360 It must be. 371 00:26:27,720 --> 00:26:30,880 Is it something that he's talked to you about or...? 372 00:26:32,320 --> 00:26:33,880 Not really. 373 00:26:33,920 --> 00:26:35,520 Not really? 374 00:26:38,240 --> 00:26:40,120 He's never said anything no. 375 00:26:43,720 --> 00:26:46,440 Well that seems odd. That he wouldn't. 376 00:26:48,880 --> 00:26:50,200 You don't think? 377 00:26:52,960 --> 00:26:55,120 Maybe it's a private matter. 378 00:26:55,160 --> 00:26:56,440 Oh yeah. 379 00:26:58,800 --> 00:27:00,560 Maybe you're right. 380 00:27:02,480 --> 00:27:04,280 Listen I've got to get the tea on 381 00:27:04,320 --> 00:27:06,000 because I've got to pick Tommy up soon 382 00:27:06,040 --> 00:27:08,000 and then I might even go down to the harbour 383 00:27:08,040 --> 00:27:09,600 see if I can spot that whale. 384 00:27:10,640 --> 00:27:12,200 Nice talking to you though. 385 00:27:12,240 --> 00:27:13,360 Yeah. 386 00:27:14,720 --> 00:27:18,240 We should do it again sometime. Yeah that'd be lovely. 387 00:27:37,480 --> 00:27:41,720 Nobody takes their first drink after 18 years for no reason. 388 00:27:43,080 --> 00:27:48,680 I just needed to take the edge off. I missed it. That's all it was. 389 00:27:53,480 --> 00:27:54,640 I don't believe you. 390 00:28:17,920 --> 00:28:19,400 Why don't you put the radio on? 391 00:28:20,440 --> 00:28:21,680 I don't want the radio on. 392 00:28:24,240 --> 00:28:26,040 HE SOFTLY GROANS 393 00:28:27,840 --> 00:28:31,360 Don't you touch me! Don't you DARE touch me. 394 00:29:02,600 --> 00:29:04,760 I'm going to walk back.No! 395 00:29:04,800 --> 00:29:08,960 I'm fine. I just need some air. I'm not letting you walk! 396 00:29:09,000 --> 00:29:10,080 Let him go. 397 00:29:11,600 --> 00:29:13,400 I just need the air. 398 00:29:13,440 --> 00:29:15,000 DOOR SLAMS 399 00:29:37,840 --> 00:29:39,000 You'll be grand. 400 00:29:40,720 --> 00:29:42,280 You will Adeen. 401 00:29:44,000 --> 00:29:45,960 So why do I always feel so sad? 402 00:29:47,520 --> 00:29:49,240 Oh lots of reasons I suppose. 403 00:29:50,520 --> 00:29:54,360 With all this business... and you'll be missing your Double G. 404 00:29:55,600 --> 00:30:00,760 And because you're a teenager. That's part of the deal I'm afraid. 405 00:30:02,120 --> 00:30:03,520 Was that why you did it? 406 00:30:07,400 --> 00:30:08,880 See you're a clever girl Adeen. 407 00:30:11,120 --> 00:30:12,360 An intelligent girl. 408 00:30:13,760 --> 00:30:16,440 And that'll be part of your problem. 409 00:30:16,480 --> 00:30:19,800 That's what they say don't they... about clever people? 410 00:30:21,680 --> 00:30:25,080 They can never be happy because they're always...I saw my da. 411 00:30:28,280 --> 00:30:29,400 You saw your da what? 412 00:30:30,640 --> 00:30:31,840 With Kieran. 413 00:30:35,160 --> 00:30:36,840 Is he gay?No he's not gay. 414 00:30:36,880 --> 00:30:39,880 Why are you being so calm? I'm just being... 415 00:30:41,080 --> 00:30:44,720 This isn't something that you can go about telling peopleyou know that don't you Adeen? 416 00:30:46,120 --> 00:30:49,400 I'm too young for secrets. That's what you said. 417 00:30:51,840 --> 00:30:53,040 You're not that young. 418 00:30:57,560 --> 00:30:59,720 WHALE MOANS 419 00:31:29,520 --> 00:31:32,040 Ask me what you came to ask me. 420 00:31:36,720 --> 00:31:42,240 The boy I raised for 33 years turns around and tells me 421 00:31:42,280 --> 00:31:45,520 "Actually Da I'm not yours. I never was." 422 00:31:47,800 --> 00:31:49,320 And you knew. 423 00:31:50,640 --> 00:31:51,920 You knew! 424 00:31:54,240 --> 00:31:57,280 Don't drink that in here. Why not? 425 00:31:58,720 --> 00:32:01,920 "My name's Peter I'm an alcoholic." 426 00:32:01,960 --> 00:32:03,400 SHE SCOFFS 427 00:32:03,440 --> 00:32:08,120 You went to London you watched my wife miscarry 428 00:32:08,160 --> 00:32:11,640 and you scooped up another baby like it was a bag of flour. 429 00:32:16,000 --> 00:32:17,160 My baby's dead. 430 00:32:19,120 --> 00:32:21,040 And nobody ever told me. 431 00:32:22,680 --> 00:32:25,520 YOU never told me! 432 00:32:25,560 --> 00:32:27,920 It wasn't like that. You went to London. 433 00:32:27,960 --> 00:32:31,840 I went to London to support my niece because she needed me. 434 00:32:33,480 --> 00:32:37,480 I went to London to support your wife because you were 435 00:32:37,520 --> 00:32:40,000 having it off with another woman. 436 00:32:40,040 --> 00:32:43,360 I didn't know Iris had lost the baby until I got there. 437 00:32:45,040 --> 00:32:48,520 So don't you dare stand there and tell me that what I did was wrong. 438 00:32:51,360 --> 00:32:55,920 If you'd had the good grace to keep your carnal urges in check 439 00:32:55,960 --> 00:32:58,160 your baby might still be alive today. 440 00:32:59,200 --> 00:33:03,760 It was the hurt the grief the betrayal - 441 00:33:03,800 --> 00:33:06,480 that's why Iris lost the baby. 442 00:33:06,520 --> 00:33:08,360 It was your fault Peter. 443 00:33:08,400 --> 00:33:13,480 Not mine not Iris's not anyone else - YOU. 444 00:33:13,520 --> 00:33:17,080 You and your dirty little secret. Stop. 445 00:33:18,240 --> 00:33:23,920 What I did I did for Iris. I did it for good for this family. 446 00:33:25,040 --> 00:33:29,440 What YOU'VE done your wicked deeds... I said stop! 447 00:33:33,400 --> 00:33:37,800 People need to know the truth. That's exactly what they DON'T need. 448 00:33:37,840 --> 00:33:41,920 The truth here can only cause ill and harm. People need to know. 449 00:33:41,960 --> 00:33:42,960 Know what? 450 00:33:44,640 --> 00:33:47,240 That you helped to kill that little girl? 451 00:33:48,600 --> 00:33:52,960 That you and Roisin are responsible for Mouse's death? 452 00:33:54,200 --> 00:33:57,560 Because that's the reason that Iris took the boat out that night. 453 00:34:03,240 --> 00:34:06,600 You - the reason Iris drank. 454 00:34:08,320 --> 00:34:12,400 You - the cause of Mouse's death. 455 00:34:13,760 --> 00:34:15,640 BOAT CREAKS 456 00:34:15,680 --> 00:34:17,120 It's all you Peter. 457 00:34:18,160 --> 00:34:20,600 You poisoned this family. 458 00:34:21,680 --> 00:34:24,640 All I've ever done was try to make it right. 459 00:34:24,680 --> 00:34:26,640 HE BREATHES HEAVILY 460 00:34:29,080 --> 00:34:31,040 So here's what I suggest YOU do. 461 00:34:33,200 --> 00:34:38,520 Pull yourself together walk away keep your mouth shut 462 00:34:38,560 --> 00:34:41,720 and hope and pray that the truth NEVER comes out 463 00:34:41,760 --> 00:34:45,280 because if it does Eileen will know the real reason 464 00:34:45,320 --> 00:34:46,560 why her daughter died. 465 00:34:48,040 --> 00:34:49,040 No. 466 00:34:50,560 --> 00:34:52,800 It has not escaped my attention 467 00:34:52,840 --> 00:34:57,040 that you and Eileen have become... close lately. 468 00:34:57,080 --> 00:34:58,400 We're just friends. 469 00:34:59,440 --> 00:35:00,760 Does she know that? 470 00:35:02,120 --> 00:35:03,560 HE SIGHS 471 00:35:06,120 --> 00:35:10,200 Everything you've touched... to rack and ruin. 472 00:35:11,680 --> 00:35:15,360 So now sweep this under the rug where it belongs. 473 00:35:18,040 --> 00:35:19,520 He's not my son. 474 00:35:19,560 --> 00:35:20,880 Peter. 475 00:35:22,760 --> 00:35:24,080 Peter. 476 00:35:25,360 --> 00:35:28,560 That's exactly what he IS. 477 00:35:29,920 --> 00:35:31,880 You raised him. 478 00:35:34,880 --> 00:35:37,640 It's not just Dermott I lost two children yesterday. 479 00:35:39,000 --> 00:35:40,080 My baby... 480 00:35:41,920 --> 00:35:43,040 Was it...? 481 00:35:44,400 --> 00:35:45,400 A boy. 482 00:35:46,440 --> 00:35:49,760 How long did he live for? He didn't it was...stillborn. 483 00:35:50,800 --> 00:35:53,360 Where...? Where is he? 484 00:35:54,400 --> 00:35:55,760 He would have been buried. 485 00:35:56,920 --> 00:35:58,520 Taken care of. 486 00:36:00,200 --> 00:36:03,400 A little sleight of hand and here's a new one. 487 00:36:03,440 --> 00:36:04,720 Just like that. 488 00:36:11,600 --> 00:36:13,440 And you sleep at night? 489 00:36:15,320 --> 00:36:16,920 I sleep soundly. 490 00:36:17,960 --> 00:36:19,280 That was my boy. 491 00:36:22,760 --> 00:36:27,320 Dermott IS yours. Blood or not he's yours. 492 00:36:29,400 --> 00:36:30,640 Don't lose him now. 493 00:36:42,600 --> 00:36:44,600 Hey Dermott do you reckon we could say a prayer? 494 00:36:45,880 --> 00:36:48,400 Well yeah not if you don't fancy it y'know? 495 00:36:50,480 --> 00:36:52,520 Let's pray together.Right. 496 00:36:57,040 --> 00:37:02,000 Loving Father I entrust myself to your care this day. 497 00:37:02,040 --> 00:37:05,040 Loving Father I entrust myself to your care this day. 498 00:37:05,080 --> 00:37:08,800 Guide with wisdom and skill the hands and minds 499 00:37:08,840 --> 00:37:12,840 of the medical people who will minister in your name. 500 00:37:12,880 --> 00:37:15,480 Guide with wisdom and skill the minds of the... 501 00:37:15,520 --> 00:37:17,280 KNOCK AT DOOR Sorry to interrupt. 502 00:37:17,320 --> 00:37:21,320 No it's... That's all right. So we uh... We good to go? 503 00:37:21,360 --> 00:37:23,320 Well we reviewed your scans this morning 504 00:37:23,360 --> 00:37:26,160 at a multi-disciplinary meeting following your MRI. 505 00:37:26,200 --> 00:37:30,760 Originally we decided to proceed with a needle biopsy...Right. 506 00:37:30,800 --> 00:37:32,680 After careful consideration 507 00:37:32,720 --> 00:37:36,320 we now believe a partial tumour resection is the best way forward. 508 00:37:36,360 --> 00:37:38,200 Yeah I know but we agreed though didn't we? 509 00:37:38,240 --> 00:37:41,560 These increasing visions and hallucinations are 510 00:37:41,600 --> 00:37:43,000 to be blunt highly unusual. 511 00:37:44,120 --> 00:37:48,400 These escalating symptoms from mass effects are of great concern Alfie.You understand? 512 00:37:51,280 --> 00:37:54,000 Partial removal of the tumour will relieve some of the pressure. 513 00:37:54,040 --> 00:37:56,920 Partial removal?I'm afraid so. 514 00:37:56,960 --> 00:37:58,720 What? Well hold on a minute 515 00:37:58,760 --> 00:38:00,520 does that mean I'm not going home tomorrow? 516 00:38:00,560 --> 00:38:02,120 Well in terms of recovery 517 00:38:02,160 --> 00:38:04,600 we'll be looking at weeks rather than days yeah. 518 00:38:06,000 --> 00:38:07,560 Kathleen. 519 00:38:07,600 --> 00:38:09,640 Are you sure you've got this right Doc? 520 00:38:09,680 --> 00:38:12,600 We're all in agreement this is the best way forward yes. 521 00:38:12,640 --> 00:38:15,440 C-Can you just give us a minute yeah is that OK?Of course yeah. 522 00:38:15,480 --> 00:38:16,480 Right thank you. 523 00:38:18,000 --> 00:38:19,040 Should I call her? 524 00:38:19,080 --> 00:38:21,000 No no no. Um... 525 00:38:21,040 --> 00:38:23,640 No if you don't mind if you'd go to the house 526 00:38:23,680 --> 00:38:26,880 and bring her here cos... she needs to hear it from me. 527 00:38:26,920 --> 00:38:28,840 Course yeah. What shall I say? 528 00:38:31,640 --> 00:38:34,560 Don't worry. Leave it to me. 529 00:38:34,600 --> 00:38:38,360 All right. Oh the car keys. They're in my jacket pocket. 530 00:38:40,400 --> 00:38:42,200 KEYS JINGLE 531 00:38:43,800 --> 00:38:47,560 Um... Tell Kat I'm sorry yeah? 532 00:38:49,920 --> 00:38:52,000 You've no reason to be sorry. 533 00:38:54,680 --> 00:38:55,960 I'll be back soon OK? 534 00:38:56,000 --> 00:38:57,400 All right.OK. 535 00:38:59,600 --> 00:39:00,640 Dermott? 536 00:39:06,240 --> 00:39:07,840 I-I don't want to die. 537 00:39:09,600 --> 00:39:10,680 I know. 538 00:39:13,680 --> 00:39:15,480 But God is with you. 539 00:39:25,040 --> 00:39:26,440 DOOR CLOSES 540 00:39:45,400 --> 00:39:47,080 Peter! Bernie! 541 00:39:47,120 --> 00:39:51,480 Where were you yesterday? Uh I wasn't feeling too good. 542 00:39:52,640 --> 00:39:54,640 Are you OK? You should see the other fella! 543 00:39:55,800 --> 00:39:57,160 Well you look awful. 544 00:39:57,200 --> 00:39:59,800 I have a little something for the baby I'll drop it round. 545 00:39:59,840 --> 00:40:00,840 Oh thanks. 546 00:40:01,960 --> 00:40:04,960 Are you sure you're OK? I'm fine. You? 547 00:40:05,000 --> 00:40:07,080 Just going to see Agnes. 548 00:40:07,120 --> 00:40:09,400 See if she'll take him for a few hours on the weekend. 549 00:40:09,440 --> 00:40:11,640 Ah no I wouldn't she's not so well either. 550 00:40:11,680 --> 00:40:14,400 Think she might've picked up whatever I had. 551 00:40:14,440 --> 00:40:17,000 Oh right. How's he doing? 552 00:40:17,040 --> 00:40:18,320 Ah he's grand. 553 00:40:18,360 --> 00:40:20,320 HE CHUCKLES 554 00:40:20,360 --> 00:40:24,920 Listen Lance... Did he seem OK to you? At the pub. 555 00:40:24,960 --> 00:40:27,640 Why you should talk to Dermott. Dermott? 556 00:40:27,680 --> 00:40:29,400 Aye he was the last one to see Lance alive. 557 00:40:29,440 --> 00:40:30,640 He saw him that morning. 558 00:40:31,800 --> 00:40:33,520 Dermott? Yeah they were due to... 559 00:40:33,560 --> 00:40:35,880 talk that morning about something or other. 560 00:40:38,280 --> 00:40:39,720 Go and ask him yourself. 561 00:40:49,440 --> 00:40:51,200 POLE CLATTERS 562 00:41:09,000 --> 00:41:10,600 I saw Bernadette earlier. 563 00:41:12,200 --> 00:41:14,680 I was out running...that's all. 564 00:41:17,080 --> 00:41:19,840 You know what? I don't want to break up a family. 565 00:41:19,880 --> 00:41:21,440 Especially not yours. 566 00:41:24,960 --> 00:41:26,520 And whatever this is it's not... 567 00:41:29,800 --> 00:41:31,440 It's not worth the damage it could do. 568 00:41:36,720 --> 00:41:37,960 Do you agree? 569 00:41:43,520 --> 00:41:44,680 Yeah. 570 00:42:23,920 --> 00:42:25,000 What now? 571 00:42:27,040 --> 00:42:29,840 I'll head back to New York. This is... 572 00:42:32,320 --> 00:42:33,760 ..a nice place to visit. 573 00:42:34,920 --> 00:42:36,280 But it's not my home. 574 00:42:39,960 --> 00:42:41,000 Not any more. 575 00:42:48,040 --> 00:42:49,360 If that's what you want to do. 576 00:42:54,760 --> 00:42:57,240 PHONE RINGS 577 00:43:01,480 --> 00:43:02,560 Kieran speaking. 578 00:43:04,240 --> 00:43:06,640 Uh... Hang on. 579 00:43:09,360 --> 00:43:10,880 I have to take this so... 580 00:43:17,920 --> 00:43:19,440 Yeah go ahead... 581 00:43:26,000 --> 00:43:27,280 I know I'm exhausted. 582 00:43:27,320 --> 00:43:29,160 I've got baby brain my boobs are leaking 583 00:43:29,200 --> 00:43:30,520 I can barely think straight. 584 00:43:30,560 --> 00:43:32,320 But I know I'm right. BABY WAILS 585 00:43:32,360 --> 00:43:34,280 It was a non-suspicious death. 586 00:43:34,320 --> 00:43:37,320 Which means they weren't looking for anything suspicious. 587 00:43:37,360 --> 00:43:38,960 I need to know you're hearing me. 588 00:43:39,000 --> 00:43:40,040 You better see this. 589 00:43:41,080 --> 00:43:42,840 I was about to call you. 590 00:43:52,000 --> 00:43:53,160 Is that?! 591 00:43:56,760 --> 00:44:00,200 What's he doing? He's deleting your e-mails. 592 00:44:09,440 --> 00:44:11,000 Come on! HORN TOOTS 593 00:44:11,040 --> 00:44:14,120 HORN CONTINUES TO TOOT Come on! 594 00:44:17,160 --> 00:44:19,240 DIALLING TONES 595 00:44:19,280 --> 00:44:21,360 HORN TOOTS PHONE DIALS 596 00:44:21,400 --> 00:44:23,920 PARTY ON BOAT CHATTER 597 00:44:26,840 --> 00:44:28,840 PHONE RINGS 598 00:44:31,440 --> 00:44:32,560 Hello? 599 00:44:35,960 --> 00:44:37,760 Why didn't you say anything before... 600 00:44:39,360 --> 00:44:40,800 ..about Peter? 601 00:44:40,840 --> 00:44:43,560 I don't have time... I want to know. 602 00:44:46,000 --> 00:44:48,080 He was always a drinker you know that. 603 00:44:48,120 --> 00:44:49,880 Yeah but what happened? 604 00:44:49,920 --> 00:44:54,960 Well... After Iris he just... went downhill. 605 00:44:55,000 --> 00:44:57,720 Yeah but he got out of it himself. 606 00:44:57,760 --> 00:45:01,280 Yeah... He did that all by himself! 607 00:45:02,360 --> 00:45:04,560 How did you know? What?! 608 00:45:04,600 --> 00:45:06,760 Know where to find Peter. 609 00:45:41,200 --> 00:45:43,600 Hey. Hey. 610 00:45:44,920 --> 00:45:46,800 Coffee?No thanks. 611 00:45:48,480 --> 00:45:51,360 Don't blame you. Tastes like crap. 612 00:45:53,040 --> 00:45:54,480 Same as everything else here. 613 00:46:03,560 --> 00:46:04,920 This is not New York Kieran. 614 00:46:06,440 --> 00:46:07,440 Yeah. 615 00:46:10,000 --> 00:46:11,160 I got that. 616 00:46:19,200 --> 00:46:21,800 Did you get the money in the bank? 617 00:46:21,840 --> 00:46:23,320 I'll do it tomorrow. 618 00:46:25,520 --> 00:46:27,400 Tomorrow will be too late. 619 00:46:28,560 --> 00:46:29,920 Then it'll be too late. 620 00:46:32,400 --> 00:46:34,000 I've been busy myself you know. 621 00:46:37,280 --> 00:46:38,800 Ro I'll do it tomorrow. First thing. 622 00:46:38,840 --> 00:46:41,360 SHE SIGHS Ro? 623 00:46:44,280 --> 00:46:46,000 You just going to ignore me now? 624 00:46:47,400 --> 00:46:50,360 Yeah well what's new huh? Just go away Padraig! 625 00:46:51,600 --> 00:46:54,440 Oh you have no idea how I would like to do just that. 626 00:46:54,480 --> 00:46:58,840 Why don't you go? What's keeping you here? It's certainly not me. Go! 627 00:47:00,280 --> 00:47:03,880 If you hate me so much if you have absolutely 628 00:47:03,920 --> 00:47:07,360 no respect for me at all why didn't you leave years ago? 629 00:47:07,400 --> 00:47:08,400 I did. 630 00:47:12,880 --> 00:47:16,000 Oh I'm sorry I... I didn't mean... Yes you did. 631 00:47:33,560 --> 00:47:36,000 Dermott... Are you there? 632 00:47:42,320 --> 00:47:43,720 Kathleen! 633 00:47:43,760 --> 00:47:46,920 There's a whale out there! Finn they're calling it. 634 00:47:46,960 --> 00:47:49,680 Listen Kathleen you've got to come with me.All right. 635 00:47:49,720 --> 00:47:52,280 Where did you get that?Get what? 636 00:47:53,720 --> 00:47:55,320 What did you want to talk to me about? 637 00:47:56,600 --> 00:47:59,320 Dermott? That was my mother's shawl that... 638 00:47:59,360 --> 00:48:03,360 That was Iris's.Oh I didn't know. Sorry I was cold. 639 00:48:03,400 --> 00:48:06,000 No it's fine.Well here you are. No it's fine I told you. 640 00:48:06,040 --> 00:48:08,360 PHONE RINGS 641 00:48:12,080 --> 00:48:13,920 Dermott you need to pick up. 642 00:48:17,440 --> 00:48:21,120 Bernie look. Down there. 643 00:48:29,240 --> 00:48:30,600 Come on. Let's go. 644 00:48:33,520 --> 00:48:34,520 Dougie! 645 00:48:35,560 --> 00:48:36,800 DOOR LOCKS CLICK 646 00:48:38,000 --> 00:48:40,280 It's just that me and Bernie was sitting in the garden... 647 00:48:40,320 --> 00:48:43,600 Bernie?Yeah. Well she started acting really weird. 648 00:48:43,640 --> 00:48:45,760 Like asking me loads of questions and that. 649 00:48:45,800 --> 00:48:50,040 About what?About Lance... And you. 650 00:48:53,960 --> 00:48:58,280 Listen uh... Why don't we go and see that whale? 651 00:48:58,320 --> 00:49:01,440 I... I-I can't I've... Put this on cos it's going to becold out there right? 652 00:49:01,480 --> 00:49:03,480 All right.And we can go out on Peter's rig. Come on. 653 00:49:03,520 --> 00:49:05,880 Come on let's go.Dermott I'm going to get me trousers wet! 654 00:49:08,880 --> 00:49:11,200 Why don't we just get some food and watch it from up there? 655 00:49:11,240 --> 00:49:13,360 Look you're either coming or you're not OK? 656 00:49:13,400 --> 00:49:14,400 OK. 657 00:49:18,000 --> 00:49:20,000 PHONE RINGS 658 00:49:20,040 --> 00:49:21,560 Who is it? Who keeps calling? 659 00:49:22,960 --> 00:49:24,960 No-one. Let's go. 660 00:49:26,400 --> 00:49:27,400 Dermott! 661 00:49:28,520 --> 00:49:29,880 STOP! 662 00:49:29,920 --> 00:49:31,120 Dermott... 663 00:49:38,080 --> 00:49:39,160 Hey! 664 00:49:40,520 --> 00:49:41,920 Dermott what are you doing? 665 00:49:41,960 --> 00:49:44,440 ENGINE PURRS 666 00:49:44,480 --> 00:49:45,640 Stop! 667 00:49:52,080 --> 00:49:54,040 Why don't we go back and talk to Bernie? 668 00:50:03,800 --> 00:50:04,880 Hello? 669 00:50:05,960 --> 00:50:07,600 Coastguard please. 670 00:50:08,760 --> 00:50:10,320 All right. Cheers mate.Thanks. 671 00:50:11,440 --> 00:50:12,720 Are we all set? 672 00:50:12,760 --> 00:50:14,760 No I'm still waiting. 673 00:50:14,800 --> 00:50:16,360 How much wiggle room have we got Doc? 674 00:50:16,400 --> 00:50:19,480 Little I'm afraid. We don't want to lose our slot. 675 00:50:19,520 --> 00:50:21,280 No I know but there's um... 676 00:50:21,320 --> 00:50:23,240 There's-There's no-one about at the moment. 677 00:50:23,280 --> 00:50:25,680 Is there someone else we can phone? No. 678 00:50:28,280 --> 00:50:29,520 It's up to you Alfie. 679 00:50:32,840 --> 00:50:36,440 Your sister's in the shower so I want to talk to you. 680 00:50:36,480 --> 00:50:38,080 You need to sit down. 681 00:50:38,120 --> 00:50:42,080 I'm really tired Mam can we just...?SIT DOWN. 682 00:50:50,160 --> 00:50:54,480 I had Peter here this afternoon and he's been drinking. I know. 683 00:50:55,560 --> 00:50:59,000 Then you know how much danger you're in. 684 00:50:59,040 --> 00:51:02,800 What Peter does or doesn't do has nothing to do with me. 685 00:51:02,840 --> 00:51:05,520 I'm afraid it does my girl. Why? 686 00:51:05,560 --> 00:51:06,800 Mouse. 687 00:51:09,280 --> 00:51:11,000 How could you put that on me? 688 00:51:11,040 --> 00:51:13,760 Oh don't play the innocent with me Roisin 689 00:51:13,800 --> 00:51:15,160 I'm too long in the tooth for it. 690 00:51:19,280 --> 00:51:20,600 Peter won't say anything. 691 00:51:20,640 --> 00:51:23,680 With the drink in him that man is capable of anything. 692 00:51:23,720 --> 00:51:28,840 If Eileen finds out the reason Iris took the boat out that night... 693 00:51:28,880 --> 00:51:31,880 If she finds out why her daughter died... 694 00:51:31,920 --> 00:51:34,720 SHE SIGHS What do you want me to do about it? 695 00:51:34,760 --> 00:51:37,400 Fix it. How? 696 00:51:37,440 --> 00:51:39,760 You are going to help me... 697 00:51:41,080 --> 00:51:44,080 ..send Eileen back to the United States. 698 00:51:44,120 --> 00:51:47,400 She's only staying here because of Cois Dara and that stupid 699 00:51:47,440 --> 00:51:51,920 cookery school so we'll make it...go away. 700 00:51:54,280 --> 00:51:55,800 I can't handle this. 701 00:51:55,840 --> 00:51:58,920 You'll handle it that's exactly what you'll do... 702 00:51:58,960 --> 00:51:59,960 with me. 703 00:52:00,000 --> 00:52:03,120 I'm not exiling my sister Mam! 704 00:52:04,240 --> 00:52:08,000 Why would I do that? Why would YOU want to do that? 705 00:52:11,680 --> 00:52:13,640 Because he's coming for us. 706 00:52:24,520 --> 00:52:26,520 Is this to do with what happened to Lance? 707 00:52:28,720 --> 00:52:30,400 Did you do something? 708 00:52:34,960 --> 00:52:36,280 Dermott what did you do? 709 00:52:40,000 --> 00:52:41,120 SHE GASPS 710 00:52:41,160 --> 00:52:42,280 Look at me Dermott! 711 00:52:43,760 --> 00:52:44,760 Dermott! 712 00:52:47,240 --> 00:52:48,240 Aah! 713 00:52:53,600 --> 00:52:55,680 MACHINE BLEEPS 714 00:52:57,000 --> 00:52:59,680 STEADY BLEEPING 715 00:53:11,720 --> 00:53:14,880 SHE GASPS FOR BREATH 716 00:53:14,920 --> 00:53:16,000 It's stuck! 717 00:53:18,560 --> 00:53:20,760 Kathleen!Aah! 718 00:53:27,280 --> 00:53:28,280 Kathleen! 719 00:53:41,760 --> 00:53:43,040 KAT! 720 00:53:48,720 --> 00:53:51,400 Hold on! Hold on it's me! 721 00:53:51,440 --> 00:53:53,600 HE GROANS 722 00:53:53,640 --> 00:53:55,640 MACHINE BLEEPS 723 00:53:55,680 --> 00:53:57,640 WARNING TONE BLARES 724 00:53:57,680 --> 00:54:00,280 We might have a problem here. Do you need me to stop? 725 00:54:00,320 --> 00:54:01,360 No carotid pulse. 726 00:54:02,400 --> 00:54:03,840 We need to start compressions. 727 00:55:03,960 --> 00:55:06,080 HE PANTS 728 00:55:06,120 --> 00:55:07,480 HE GROANS 729 00:55:09,640 --> 00:55:11,200 HE GROANS 730 00:55:12,440 --> 00:55:16,480 Mammy! Wake up! Mammy! 731 00:55:16,520 --> 00:55:18,280 ELECTRIC PULSING Adrenaline please. 732 00:55:18,320 --> 00:55:21,120 Patient's asystolic. Check potassium levels please. 733 00:55:21,160 --> 00:55:23,640 HE PANTS 734 00:55:26,400 --> 00:55:27,480 Help! 735 00:55:29,840 --> 00:55:31,000 HELP! 736 00:55:55,800 --> 00:55:58,440 # She's a rich and rare land 737 00:55:58,480 --> 00:56:02,600 # Oh she's a warm and bold land 738 00:56:02,640 --> 00:56:06,800 # Oh she's a true and old land 739 00:56:06,840 --> 00:56:10,240 # This native land of mine. # 53355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.