Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,416 --> 00:00:15,791
Oh!
2
00:00:45,916 --> 00:00:47,166
Morozov.
3
00:00:47,166 --> 00:00:48,166
Zaitseva, please.
4
00:00:53,500 --> 00:00:55,291
System voice:
Popov, Apartment 23.
5
00:00:55,291 --> 00:00:56,666
25-point deduction
for breaking curfew.
6
00:01:05,541 --> 00:01:08,541
Ambulance, please.
7
00:01:08,541 --> 00:01:09,916
System voice: 50 credits.
Ambulance dispatched.
8
00:01:09,916 --> 00:01:11,291
Lyosha, can you hear me?
9
00:01:11,291 --> 00:01:12,666
Wake up, my boy. Wake up.
10
00:01:12,666 --> 00:01:15,166
I'm here.
There's an ambulance coming.
11
00:01:15,166 --> 00:01:17,000
I'm right here.
12
00:01:42,541 --> 00:01:47,541
Forest King:
For our guest, we have a quest.
13
00:01:50,791 --> 00:01:54,250
In the king's court of fun
and pleasure,
14
00:01:54,250 --> 00:01:57,416
find the Tree
of Infinite Treasure.
15
00:01:57,416 --> 00:02:01,291
I can get credits?
16
00:02:01,291 --> 00:02:04,291
Forest King: Complete a task
to pass each gate.
17
00:02:04,291 --> 00:02:08,250
Beyond the last,
decide your fate.
18
00:02:08,250 --> 00:02:11,500
Obey the rules
of this fair game,
19
00:02:11,500 --> 00:02:15,625
and find yourself
with wealth and fame.
20
00:02:15,625 --> 00:02:19,125
But disobey and in due course,
21
00:02:19,125 --> 00:02:24,125
lose all gains
with great remorse.
22
00:02:24,125 --> 00:02:28,791
In return for great delight,
all I ask is for your light.
23
00:02:28,791 --> 00:02:32,166
If you're afraid,
then you may flee.
24
00:02:32,166 --> 00:02:35,250
But to make gain, just...
25
00:02:37,166 --> 00:02:39,666
...bend the knee.
26
00:02:53,875 --> 00:02:56,000
My son, he's-- He needs--
27
00:02:57,416 --> 00:02:59,125
We need to take him to
the hospital.
28
00:02:59,125 --> 00:03:02,291
You don't have enough credits
to get there.
29
00:03:02,291 --> 00:03:06,666
But we-- I'll do anything.
Please.
30
00:03:08,541 --> 00:03:12,791
Perhaps there's some information
to provide
31
00:03:12,791 --> 00:03:14,375
on one of your neighbours?
32
00:03:21,291 --> 00:03:23,416
Nice coat.
33
00:03:43,791 --> 00:03:46,041
You already have one at home.
34
00:03:46,041 --> 00:03:47,791
But it's old.
35
00:03:47,791 --> 00:03:50,166
With this one you can meet with
other kids in--
36
00:04:01,541 --> 00:04:05,375
Dad, why don't we just
get more credits
37
00:04:05,375 --> 00:04:07,375
like the others?
38
00:04:07,375 --> 00:04:09,041
Lyosha, I told you.
39
00:04:09,041 --> 00:04:11,500
If we do things for credits,
we forget who we are.
40
00:04:11,500 --> 00:04:13,250
Remember what happens
41
00:04:13,250 --> 00:04:16,041
when we play according to
someone else's script? Hmm?
42
00:04:16,041 --> 00:04:18,000
We become puppets?
43
00:04:22,625 --> 00:04:24,791
Forest King:
Raise your status. Make it last.
44
00:04:24,791 --> 00:04:26,125
Collect these items.
45
00:04:26,125 --> 00:04:29,000
Have a blast.
46
00:04:37,916 --> 00:04:39,166
Whoa!
47
00:04:50,291 --> 00:04:52,250
What?
48
00:04:59,416 --> 00:05:01,416
Forest King:
Follow your pleasure
49
00:05:01,416 --> 00:05:04,541
and claim glittering treasure.
50
00:05:14,541 --> 00:05:19,291
Forest King: Joy and riches
lie beyond these doors.
51
00:05:19,291 --> 00:05:22,166
Lose or gain.
The choice is yours.
52
00:05:44,666 --> 00:05:47,416
- Huh. It's a mining app.
- What?
53
00:05:47,416 --> 00:05:49,041
Can you get it out of him?
54
00:05:49,041 --> 00:05:51,666
Hmm. Not without killing him.
55
00:05:51,666 --> 00:05:52,916
These things hijack
the nervous system.
56
00:05:54,250 --> 00:05:55,791
The firewall
should have stopped it.
57
00:05:55,791 --> 00:05:58,791
Paramedic:
Not on the old units.
58
00:05:58,791 --> 00:06:02,416
Besides, this one seems to be
masked as a game of some sort.
59
00:06:02,416 --> 00:06:07,166
It's called the Forest King.
60
00:06:12,791 --> 00:06:15,625
Forest King:
Mirror, mirror on the wall,
61
00:06:15,625 --> 00:06:18,875
who's most popular of all?
62
00:06:25,166 --> 00:06:27,291
Wow.
63
00:06:32,541 --> 00:06:34,375
What?
64
00:06:37,041 --> 00:06:41,416
Forest King: Arrange your image,
make it shine,
65
00:06:41,416 --> 00:06:43,916
and leave the self
of old behind.
66
00:07:14,166 --> 00:07:18,166
Joy and riches
lie beyond these doors.
67
00:07:18,166 --> 00:07:22,041
Lose or gain.
The choice is yours.
68
00:07:45,541 --> 00:07:47,041
Neighbour:
Everyone does it.
69
00:07:47,041 --> 00:07:48,375
You just have to bend the knee
a little.
70
00:07:48,375 --> 00:07:50,416
Put a pleasant face on.
71
00:07:50,416 --> 00:07:51,791
Tell them
what they want to hear,
72
00:07:51,791 --> 00:07:54,500
and I'll get you into blue tier.
73
00:07:54,500 --> 00:07:56,291
Out of the question.
74
00:07:56,291 --> 00:07:59,166
Think of the boy, Popov.
Not everything's about--
75
00:07:59,166 --> 00:08:01,500
We're not for sale.
76
00:08:13,291 --> 00:08:16,416
System voice:
Daily energy limit reached.
77
00:08:16,416 --> 00:08:21,125
Turning off power
in three, two, one.
78
00:08:52,625 --> 00:08:55,416
- Stay with me, my boy.
- It's up to him, you know.
79
00:08:55,416 --> 00:08:58,291
How he plays the game.
It's his choice.
80
00:08:58,291 --> 00:09:00,041
What do you mean?
81
00:09:00,041 --> 00:09:02,541
They all begin as Player 1,
but most get reprogrammed
82
00:09:02,541 --> 00:09:04,916
into an NPC.
83
00:09:04,916 --> 00:09:06,916
An NPC?
84
00:09:06,916 --> 00:09:09,625
A non-player character.
85
00:09:09,625 --> 00:09:11,750
It's when the user
loses individual sentience
86
00:09:11,750 --> 00:09:15,375
and starts operating under the
game's algorithm instead, and--
87
00:09:15,375 --> 00:09:18,416
And? And what?
88
00:09:18,416 --> 00:09:22,000
And has their consciousness
uploaded to a dark web server.
89
00:09:26,166 --> 00:09:28,916
Dad, what if we just get
some credits?
90
00:09:28,916 --> 00:09:31,416
You don't want someone
controlling how you act,
91
00:09:31,416 --> 00:09:34,166
do you?
92
00:09:34,166 --> 00:09:37,791
It's not about
earning points, son.
93
00:09:37,791 --> 00:09:41,291
It's about remembering
what's already in here
94
00:09:41,291 --> 00:09:44,000
and growing that.
95
00:09:44,000 --> 00:09:47,500
Come. Let me show you something
no credit score can buy.
96
00:09:49,875 --> 00:09:52,750
Lyosha:
Whoa. So, it's alive?
97
00:09:52,750 --> 00:09:54,916
More alive than most.
98
00:10:00,541 --> 00:10:02,541
Excuse me. Is there a problem?
99
00:10:02,541 --> 00:10:05,041
Security:
This zone's for blue tier only.
100
00:10:05,041 --> 00:10:07,541
You're green.
101
00:10:07,541 --> 00:10:10,000
Green can only travel
in a two-mile radius.
102
00:10:10,000 --> 00:10:13,291
What? This was a green zone
just last week.
103
00:10:13,291 --> 00:10:15,791
For everyone's safety,
it is now blue.
104
00:10:15,791 --> 00:10:17,541
That's not--
105
00:10:17,541 --> 00:10:19,416
However, we have a promo
for the credit-disadvantaged.
106
00:10:19,416 --> 00:10:22,500
Boost your credit score
to blue tier
107
00:10:22,500 --> 00:10:25,666
with the installation of
a wellness tracker,
108
00:10:25,666 --> 00:10:27,375
and gain access to all zones.
109
00:10:27,375 --> 00:10:30,375
We're happy as we are.
110
00:10:32,000 --> 00:10:35,250
Please make your way back
to your designated zone.
111
00:10:35,250 --> 00:10:37,416
Look. I just want to
show my son the tree.
112
00:10:37,416 --> 00:10:38,916
System voice: Activate rapid
point deduction for loitering.
113
00:10:38,916 --> 00:10:40,916
What?
114
00:10:40,916 --> 00:10:42,291
Head back now or suffer
further credit penalty.
115
00:11:08,916 --> 00:11:10,166
Lyosha?
116
00:11:15,041 --> 00:11:19,125
Lyosha, we're going home.
117
00:11:34,625 --> 00:11:38,750
Forest King:
Move right or move wrong.
118
00:11:38,750 --> 00:11:41,000
We all must move to get along.
119
00:12:25,791 --> 00:12:27,416
Stay with me, my boy. I'm here.
120
00:12:27,416 --> 00:12:29,166
Stay with me, my boy.
121
00:12:29,166 --> 00:12:30,666
I'm here.
122
00:12:30,666 --> 00:12:33,541
Remember who you are, my boy.
Remember.
123
00:12:33,541 --> 00:12:35,916
Popov:
Remember. Remember.
124
00:12:35,916 --> 00:12:39,166
What is this? What am I doing?
125
00:12:59,666 --> 00:13:02,666
Forest King: When doubts come in
untamed and loud,
126
00:13:02,666 --> 00:13:05,125
act in ways
to please the crowd.
127
00:13:29,291 --> 00:13:32,041
Paramedic: Looks like
you're going to make it, Popov.
128
00:13:32,041 --> 00:13:34,625
Thank you.
129
00:13:39,000 --> 00:13:40,250
Huh?
130
00:13:42,166 --> 00:13:45,541
Forest King:
Pretend, perform for all to see.
131
00:13:45,541 --> 00:13:47,541
The crowd decides
who you should be.
132
00:13:50,875 --> 00:13:53,666
We made it, Lyosha.
133
00:13:53,666 --> 00:13:55,625
You did well, son.
You did well.
134
00:13:55,625 --> 00:14:00,541
Hello? Hello?
135
00:14:00,541 --> 00:14:03,666
We've come for help.
The boy needs a--
136
00:14:03,666 --> 00:14:05,541
System voice:
Wellness tracker required.
137
00:14:08,291 --> 00:14:09,791
Wellness tracker required.
138
00:14:15,666 --> 00:14:18,916
Hey. Hey! Come back.
139
00:14:18,916 --> 00:14:21,166
This boy needs attention.
140
00:14:21,166 --> 00:14:23,041
Open the doors. Open the doors!
141
00:14:27,791 --> 00:14:29,666
Lyosha:
No, no.
142
00:14:32,291 --> 00:14:33,916
Forest King: Come inside
the good king's court.
143
00:14:33,916 --> 00:14:36,666
For wealth and status
you will contort.
144
00:15:27,000 --> 00:15:30,375
Someone please help.
145
00:15:44,125 --> 00:15:46,916
Can anyone please help
with my son?
146
00:15:54,375 --> 00:15:58,500
Cast the spark of old aside
147
00:15:58,500 --> 00:16:01,541
and let the shadow deep inside.
148
00:16:18,541 --> 00:16:21,250
Lyosha, my boy, come back to me.
149
00:16:21,250 --> 00:16:25,000
Come home, Lyosha. Home.
Remember?
150
00:16:25,000 --> 00:16:26,416
Forest King:
Welcome to the king's court.
151
00:16:26,416 --> 00:16:28,125
Popov:
Remember?
152
00:16:52,500 --> 00:16:54,625
Popov:
No, no, no.
153
00:16:54,625 --> 00:16:56,750
Lyosha. No. Son, son.
154
00:16:56,750 --> 00:16:59,916
Lyosha. Lyosha!
155
00:16:59,916 --> 00:17:02,791
Son, son.
156
00:17:02,791 --> 00:17:04,916
What do I do?
157
00:17:04,916 --> 00:17:07,916
Commercial announcer:
Rejoice!
158
00:17:07,916 --> 00:17:10,916
The latest collection of the
King's Court VR Puppets is here.
159
00:17:10,916 --> 00:17:13,541
Activate six modules
of pre-scripted opinions
160
00:17:13,541 --> 00:17:15,125
and world views.
161
00:17:15,125 --> 00:17:17,125
Ready to plug and play
for social events,
162
00:17:17,125 --> 00:17:19,666
crisis acting,
political activism,
163
00:17:19,666 --> 00:17:22,250
companionship and more.
164
00:17:22,250 --> 00:17:23,791
Non-player characters:
Welcome to the king's court!
165
00:17:59,166 --> 00:18:01,791
Forgive me, son.
11673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.