All language subtitles for Queen - Live At Wembley Stadium 12th July 1986 (Full Concert 4K - 50 FPS)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,824 --> 00:01:49,770 Um homem, um objetivo, 2 00:01:52,408 --> 00:01:53,706 uma miss�o 3 00:01:54,395 --> 00:01:57,839 Um cora��o, uma alma, 4 00:01:58,843 --> 00:02:01,283 apenas uma solu��o 5 00:02:01,737 --> 00:02:05,205 Um brilho de luz, 6 00:02:05,206 --> 00:02:08,673 sim, um deus, uma vis�o 7 00:02:08,674 --> 00:02:10,947 Uma carne, um osso 8 00:02:11,139 --> 00:02:12,477 Uma religi�o verdadeira 9 00:02:12,478 --> 00:02:14,784 Uma voz uma esperan�a 10 00:02:14,785 --> 00:02:16,680 Uma decis�o real 11 00:02:19,711 --> 00:02:21,751 D�-me uma vis�o 12 00:02:24,150 --> 00:02:27,246 Nem errado, nem certo 13 00:02:27,247 --> 00:02:30,996 Eu vou te dizer, n�o h� preto e nem branco 14 00:02:30,997 --> 00:02:34,662 Nenhum sangue, nenhuma mancha 15 00:02:34,663 --> 00:02:38,780 Tudo que precisamos � de uma vis�o mais ampla 16 00:02:38,781 --> 00:02:40,524 Uma carne, um osso 17 00:02:40,525 --> 00:02:42,529 Uma religi�o verdadeira 18 00:02:42,529 --> 00:02:44,365 Uma corrida, uma esperan�a 19 00:02:44,366 --> 00:02:46,467 Uma decis�o real 20 00:02:53,781 --> 00:02:56,281 Eu tive um sonho, 21 00:02:56,282 --> 00:02:58,260 quando eu era jovem 22 00:02:58,261 --> 00:03:01,654 Um sonho sobre uma doce ilus�o 23 00:03:01,655 --> 00:03:04,439 Um reflexo de esperan�a e unidade 24 00:03:04,440 --> 00:03:08,618 E vis�es de uma doce uni�o 25 00:03:08,619 --> 00:03:10,522 Mas um vento frio sopra 26 00:03:10,523 --> 00:03:12,268 E uma chuva escura cai 27 00:03:12,269 --> 00:03:14,632 E em meu cora��o ela se mostra 28 00:03:14,633 --> 00:03:18,772 Olhe o que eles fizeram com meus sonhos 29 00:03:26,455 --> 00:03:27,207 Uma vis�o 30 00:03:27,208 --> 00:03:28,932 Ent�o d�-me suas m�os 31 00:03:29,406 --> 00:03:30,701 D�-me seus cora��es 32 00:03:30,702 --> 00:03:31,998 Estou pronto 33 00:03:31,999 --> 00:03:34,853 S� existe uma dire��o 34 00:03:34,854 --> 00:03:38,446 Um mundo, uma na��o 35 00:03:40,327 --> 00:03:42,383 Sim, uma vis�o 36 00:03:42,384 --> 00:03:44,570 Sem �dio, sem brigas 37 00:03:44,571 --> 00:03:46,173 S� agita��o 38 00:03:46,174 --> 00:03:48,128 Durante toda a noite 39 00:03:48,129 --> 00:03:50,247 � uma celebra��o 40 00:03:59,294 --> 00:04:01,333 Uma, uma, uma, uma,... 41 00:04:41,172 --> 00:04:42,772 Uma carne, um osso, 42 00:04:42,773 --> 00:04:44,627 Uma religi�o verdadeira 43 00:04:44,628 --> 00:04:46,540 Uma voz, uma esperan�a 44 00:04:46,541 --> 00:04:48,091 Uma decis�o real 45 00:04:48,091 --> 00:04:49,603 D�-me uma luz 46 00:04:49,603 --> 00:04:51,302 D�-me uma esperan�a 47 00:04:51,303 --> 00:04:53,247 Apenas me d� 48 00:04:53,248 --> 00:04:54,643 Um homem (um homem) 49 00:04:54,644 --> 00:04:55,219 Um bar (uma noite) 50 00:04:55,220 --> 00:04:57,175 Um dia, hey hey 51 00:04:57,176 --> 00:04:58,681 Apenas d�-me, d�-me, d�-me, d�-me 52 00:04:58,681 --> 00:04:59,747 Frango frito! 53 00:05:33,478 --> 00:05:34,694 Vamos l� 54 00:06:09,623 --> 00:06:11,457 Ponha seu vestido de festa 55 00:06:11,458 --> 00:06:13,240 solte seu rabo de cavalo 56 00:06:13,241 --> 00:06:15,301 deixe seu cora��o bater querida 57 00:06:16,081 --> 00:06:17,864 Tenho meu momento certo, 58 00:06:17,865 --> 00:06:19,647 meu ato bem coeso 59 00:06:19,648 --> 00:06:21,474 Tem que ser esta noite 60 00:06:21,475 --> 00:06:22,848 Minha pequena colegial 61 00:06:22,849 --> 00:06:25,105 Sua m�e diz que n�o 62 00:06:25,106 --> 00:06:26,644 e seu pai diz que voc� n�o vai 63 00:06:26,645 --> 00:06:28,200 Eu estou fervendo por dentro 64 00:06:28,201 --> 00:06:28,985 De jeito nenhum, 65 00:06:28,985 --> 00:06:30,703 vou perder este momento 66 00:06:36,655 --> 00:06:37,901 AMARRE SUA M�E 67 00:06:38,335 --> 00:06:39,556 AMARRE SUA M�E 68 00:06:39,557 --> 00:06:41,253 Tranque seu pai fora de casa, 69 00:06:41,254 --> 00:06:42,739 n�o o quero se metendo 70 00:06:42,740 --> 00:06:44,540 AMARRE SUA M�E 71 00:06:44,888 --> 00:06:46,291 AMARRE SUA M�E 72 00:06:46,292 --> 00:06:51,748 Me d� todo o seu amor esta noite 73 00:06:55,655 --> 00:06:57,435 Voc� � um parasita sujo, 74 00:06:57,436 --> 00:06:59,216 saia j� da minha casa 75 00:06:59,217 --> 00:07:01,394 Isto � tudo o que eu sempre ganho 76 00:07:02,001 --> 00:07:04,541 da sua fam�lia 77 00:07:04,576 --> 00:07:06,335 De fato eu creio que nunca ouvi 78 00:07:06,370 --> 00:07:08,362 Uma s� palavrinha civilizada desse pessoal 79 00:07:08,363 --> 00:07:10,227 Eu n�o me importo, 80 00:07:10,228 --> 00:07:12,091 vou fazer tudo certinho 81 00:07:12,591 --> 00:07:14,013 Tenho uma m�o querida 82 00:07:14,014 --> 00:07:16,506 para dar um basta nessas 83 00:07:16,507 --> 00:07:17,992 Armadilhas e reclama��es 84 00:07:19,528 --> 00:07:20,932 AMARRE SUA M�E 85 00:07:21,200 --> 00:07:22,582 AMARRE SUA M�E 86 00:07:22,583 --> 00:07:23,818 Ponha seu irm�ozinho 87 00:07:23,818 --> 00:07:26,310 para nadar com um tijolo, que legal! 88 00:07:26,311 --> 00:07:27,585 AMARRE SUA M�E 89 00:07:27,842 --> 00:07:29,148 AMARRE SUA M�E 90 00:07:29,149 --> 00:07:34,669 ou voc� n�o � minha namorada 91 00:07:37,771 --> 00:07:39,286 N�o � minha amiga 92 00:08:12,525 --> 00:08:13,952 Sua m�e e seu pai 93 00:08:13,952 --> 00:08:15,661 me perturbar�o at� minha morte 94 00:08:15,661 --> 00:08:16,961 Porque eles n�o podem entender 95 00:08:16,961 --> 00:08:19,448 que eu sou um cara legal 96 00:08:25,540 --> 00:08:26,786 AMARRE SUA M�E 97 00:08:27,142 --> 00:08:28,513 AMARRE SUA M�E 98 00:08:28,514 --> 00:08:31,685 Ponha seu paiz�o, paiz�o, paiz�o pra fora 99 00:08:32,051 --> 00:08:33,292 AMARRE SUA M�E 100 00:08:33,718 --> 00:08:34,956 AMARRE SUA M�E 101 00:08:34,957 --> 00:08:40,355 Me encha de amor esta noite 102 00:08:43,388 --> 00:08:45,616 todo seu amor esta noite 103 00:08:49,804 --> 00:08:51,966 todo seu amor esta noite 104 00:08:56,852 --> 00:08:59,046 todo seu amor esta noite 105 00:09:02,778 --> 00:09:07,222 todo seu amor esta noite 106 00:09:13,972 --> 00:09:15,033 D� a eles 107 00:09:42,900 --> 00:09:45,000 Oi novamente, belezuras. 108 00:09:47,201 --> 00:09:49,501 Est� acontecendo? 109 00:09:50,802 --> 00:09:52,502 Est� tudo bem? 110 00:09:53,542 --> 00:09:54,674 som bem envolvente 111 00:10:19,185 --> 00:10:22,005 � t�o f�cil... 112 00:10:22,006 --> 00:10:24,825 mas eu n�o consigo fazer 113 00:10:25,775 --> 00:10:27,628 T�o arriscado... 114 00:10:27,629 --> 00:10:29,864 mas eu devo tentar 115 00:10:31,476 --> 00:10:36,296 � t�o engra�ado e n�o h� do que rir 116 00:10:37,042 --> 00:10:41,974 Meu dinheiro � o o seu �nico assunto 117 00:10:41,975 --> 00:10:49,607 Eu vejo o que voc� quer que eu seja 118 00:10:51,326 --> 00:10:53,114 Mas eu n�o sou idiota 119 00:10:54,575 --> 00:10:57,840 Est� na nas m�os dos deuses 120 00:10:58,090 --> 00:10:58,407 Cantem 121 00:11:12,064 --> 00:11:14,645 N�o sou idiota 122 00:11:15,540 --> 00:11:18,426 Est� na nas m�os dos deuses 123 00:11:33,140 --> 00:11:35,602 N�o sou idiota 124 00:11:36,328 --> 00:11:39,410 Est� na nas m�os dos deuses 125 00:11:57,573 --> 00:12:00,645 Est� na nas m�os dos deuses 126 00:12:46,974 --> 00:12:49,765 Me temam, senhores e senhoras pregadores: 127 00:12:49,766 --> 00:12:53,350 Eu desci � sua terra, l� dos c�us! 128 00:12:53,821 --> 00:12:57,010 Eu comando suas almas, seus incr�dulos! 129 00:12:57,682 --> 00:12:59,367 Traga diante de mim o que � meu 130 00:12:59,368 --> 00:13:01,762 Os sete mares de Rhye!! 131 00:13:04,166 --> 00:13:07,304 Me temam, senhores e senhoras pregadores! 132 00:13:07,877 --> 00:13:10,720 Eu estava aqui antes de voc� abrir os olhos 133 00:13:10,721 --> 00:13:14,884 eu destruirei qualquer homem que ouse abusar da minha confian�a... 134 00:13:15,282 --> 00:13:17,461 Traga diante de mim o que � meu... 135 00:13:17,462 --> 00:13:19,900 Os sete mares de Rhye!! 136 00:13:22,729 --> 00:13:24,401 Irm� 137 00:13:24,402 --> 00:13:26,073 - Eu vivo, eu existo por voc�! 138 00:13:26,074 --> 00:13:27,823 Senhor 139 00:13:27,824 --> 00:13:29,572 - Fa�a e eu morrerei! 140 00:13:29,573 --> 00:13:31,520 Voc�s s�o meus! Eu possuo voc�s! 141 00:13:31,521 --> 00:13:37,849 Eu estarei junto de voc�s pra sempre, sempre, sempre!! 142 00:14:28,396 --> 00:14:32,477 Vamos rasgar, quebrar, mexer, garota 143 00:14:32,478 --> 00:14:37,994 Rasgar, mexer, fazer, enquanto for junto 144 00:14:38,348 --> 00:14:42,770 Rasgar, marcar, mexer, garota 145 00:14:43,075 --> 00:14:50,169 Rasgar, mexer, fazer e voc� n�o pode perder 146 00:14:52,717 --> 00:14:57,682 D�-me sua mente garota, d�-me o seu corpo 147 00:14:57,958 --> 00:15:01,090 Me d� tempo, vamos festejar 148 00:15:02,866 --> 00:15:05,252 N�o h� tempo para dormir 149 00:15:05,253 --> 00:15:07,624 Logo vou at� sua rua rastejando 150 00:15:07,625 --> 00:15:09,298 � melhor estar pronta 151 00:15:10,206 --> 00:15:14,439 Rasgar, quebrar, abalar, garota 152 00:15:14,474 --> 00:15:19,929 Rasgar, mexer, quebrar, enquanto for junto 153 00:15:19,930 --> 00:15:24,138 Rasgar, quebrar, abalar, garota 154 00:15:24,843 --> 00:15:28,050 Rasgar, mexer, quebrar 155 00:15:30,410 --> 00:15:32,699 Oh! Sim... 156 00:15:32,966 --> 00:15:34,316 Garota 157 00:15:34,757 --> 00:15:36,452 Est� pronta para o amor? 158 00:15:39,834 --> 00:15:40,901 Est� pronta para o amor? 159 00:15:44,024 --> 00:15:45,289 Eu amo voc� perto 160 00:15:45,290 --> 00:15:46,338 Eu amo voc� longe 161 00:15:46,339 --> 00:15:49,535 Vamos garota, voc� est� me deixando louco 162 00:16:40,211 --> 00:16:42,353 � um tipo de m�gica 163 00:16:49,326 --> 00:16:52,301 � um tipo de m�gica 164 00:16:56,926 --> 00:16:59,205 Um tipo de m�gica 165 00:17:03,935 --> 00:17:09,767 Um sonho, uma alma, um pr�mio, 166 00:17:09,768 --> 00:17:15,271 Um objetivo, um olhar de ouro... 167 00:17:15,746 --> 00:17:17,571 do que deveria ser 168 00:17:17,572 --> 00:17:19,569 � um tipo de magia, 169 00:17:19,570 --> 00:17:24,840 um feixe de luz que mostra o caminho 170 00:17:26,554 --> 00:17:32,044 Nenhum mortal pode vencer este dia 171 00:17:32,045 --> 00:17:33,772 � um tipo de magia 172 00:17:33,773 --> 00:17:39,459 O sino toca dentro da sua mente 173 00:17:41,410 --> 00:17:47,072 est� desafiando as portas do tempo 174 00:17:48,542 --> 00:17:54,731 A espera parece durar para sempre 175 00:17:54,732 --> 00:18:01,547 O dia amanhecer� com a sanidade 176 00:18:01,548 --> 00:18:07,617 � um tipo de m�gica? 177 00:18:07,618 --> 00:18:08,597 Me diga 178 00:18:08,685 --> 00:18:09,687 � um tipo de m�gica 179 00:18:09,687 --> 00:18:14,454 S� pode existir um 180 00:18:15,931 --> 00:18:16,925 � um tipo de m�gica 181 00:18:16,925 --> 00:18:23,170 Essa f�ria que dura milhares de anos 182 00:18:23,171 --> 00:18:26,245 Logo acabar� 183 00:18:27,446 --> 00:18:33,046 Essa chama que queima dentro de mim 184 00:18:34,514 --> 00:18:40,345 Estou ouvindo harmonias secretas 185 00:18:40,346 --> 00:18:42,311 � um tipo de m�gica 186 00:18:42,312 --> 00:18:47,962 O sino toca dentro da sua mente 187 00:18:47,963 --> 00:18:55,387 est� desafiando as portas do tempo 188 00:19:02,915 --> 00:19:04,154 � um tipo de m�gica 189 00:19:12,001 --> 00:19:13,545 Um pouco de m�gica, me d� 190 00:19:24,457 --> 00:19:30,620 Essa f�ria que dura milhares de anos 191 00:19:30,621 --> 00:19:34,879 Logo, logo, logo acabar� 192 00:19:34,880 --> 00:19:40,140 Isso � um tipo de m�gica 193 00:19:42,294 --> 00:19:47,565 S� pode existir um 194 00:19:49,438 --> 00:19:55,415 Essa f�ria que dura milhares de anos 195 00:19:55,416 --> 00:19:58,688 Logo acabar� 196 00:20:12,695 --> 00:20:13,977 Um pouco de m�gica 197 00:20:14,051 --> 00:20:15,269 Todo mundo! 198 00:20:25,478 --> 00:20:29,666 M�gica, m�gica, m�gica, m�gica 199 00:20:30,727 --> 00:20:32,122 Um pouco de m�gica 200 00:21:32,743 --> 00:21:39,017 Essa f�ria que dura milhares de anos 201 00:21:39,018 --> 00:21:43,465 Logo, logo, logo ... 202 00:21:43,500 --> 00:21:46,693 acabar�! 203 00:21:48,029 --> 00:21:52,927 Logo acabar�! 204 00:24:02,004 --> 00:24:04,004 N�o consigo mais do que isso. 205 00:24:04,804 --> 00:24:06,304 Vamos abaixar 206 00:24:30,305 --> 00:24:32,005 V�o se ferrar! 207 00:25:06,426 --> 00:25:07,156 Press�o 208 00:25:07,726 --> 00:25:09,508 Press�o me derubando, 209 00:25:09,627 --> 00:25:11,066 press�o derrubando voc�, 210 00:25:11,066 --> 00:25:13,043 ningu�m quer isso 211 00:25:13,044 --> 00:25:15,165 Sob pres�o, 212 00:25:15,166 --> 00:25:17,286 que incendeia um pr�dio 213 00:25:17,287 --> 00:25:19,206 Divide uma familia em duas 214 00:25:19,207 --> 00:25:21,377 Coloca pessoas nas ruas 215 00:25:28,682 --> 00:25:29,938 Tudo bem! 216 00:25:29,939 --> 00:25:33,285 � o terror de saber a que ponto chegou o mundo 217 00:25:33,286 --> 00:25:37,525 Vendo bons amigos gritando "me deixe sair" 218 00:25:37,526 --> 00:25:39,391 Rezo para que o amanh� 219 00:25:39,392 --> 00:25:41,257 me deixe mais animado 220 00:25:41,258 --> 00:25:43,435 Press�o nas pessoas 221 00:25:43,436 --> 00:25:45,558 Pessoas nas ruas 222 00:25:51,296 --> 00:25:52,160 Tudo bem! 223 00:25:54,488 --> 00:25:56,041 Dando pontap�s por a� 224 00:25:56,042 --> 00:25:57,569 Chutando meu c�rebro pelo ch�o 225 00:25:57,569 --> 00:26:01,683 Estes s�o os dias que nunca chove mas transborda 226 00:26:09,220 --> 00:26:10,767 Pessoas nas ruas 227 00:26:13,548 --> 00:26:14,633 Pessoas nas ruas 228 00:26:17,437 --> 00:26:20,930 � o terror de saber a que ponto chegou o mundo 229 00:26:20,931 --> 00:26:25,095 Vendo bons amigos gritando "me deixe sair" 230 00:26:25,096 --> 00:26:27,288 Rezo para que o amanh� 231 00:26:27,289 --> 00:26:29,480 me deixe mais animado 232 00:26:36,501 --> 00:26:39,998 Me afastei disso como um homem cego 233 00:26:41,141 --> 00:26:43,724 Sentei num muro, mas isso n�o funciona 234 00:26:43,725 --> 00:26:46,357 Continuo dando amor, 235 00:26:46,358 --> 00:26:48,989 mas ele est� t�o rachado e despeda�ado 236 00:26:48,990 --> 00:26:50,866 Porqu�? 237 00:26:52,552 --> 00:26:56,117 Amor 238 00:27:01,576 --> 00:27:05,365 A insanidade ri, sob press�o estamos pirando 239 00:27:05,366 --> 00:27:08,196 N�s podemos dar a n�s mesmos mais uma chance 240 00:27:08,197 --> 00:27:12,336 Porqu� n�o podemos dar ao amor mais uma chance? 241 00:27:12,337 --> 00:27:14,509 Porqu� n�o podemos dar ao amor... 242 00:27:14,510 --> 00:27:21,079 dar amor, dar amor, dar amor... 243 00:27:21,080 --> 00:27:25,987 Pois o amor � uma palavra t�o fora de moda 244 00:27:25,988 --> 00:27:30,727 E o amor te desafia a se importar com... 245 00:27:30,728 --> 00:27:35,753 as pessoas no limite da noite 246 00:27:35,754 --> 00:27:39,915 e o amor desafia voc� a mudar 247 00:27:39,916 --> 00:27:44,343 nosso modo de nos preocupar com n�s mesmos 248 00:27:44,344 --> 00:27:47,526 Esta � nossa �ltima dan�a 249 00:27:48,066 --> 00:27:52,079 Esta � nossa �ltima dan�a 250 00:27:52,080 --> 00:27:55,233 Isto somos n�s mesmos 251 00:27:55,951 --> 00:27:57,484 Sob press�o 252 00:28:00,179 --> 00:28:01,808 Sob press�o 253 00:28:04,623 --> 00:28:06,888 Press�o 254 00:28:20,507 --> 00:28:22,251 Sinto vontade de dan�ar. 255 00:28:22,251 --> 00:28:24,507 O que voc�s acham? 256 00:28:26,855 --> 00:28:29,383 Um, dois, tr�s, quatro 257 00:28:32,438 --> 00:28:33,650 Voc� me pegou 258 00:28:36,796 --> 00:28:38,208 Voc� sabe de onde est� vindo? 259 00:28:39,519 --> 00:28:40,355 Entre no r�tmo 260 00:28:45,543 --> 00:28:47,703 Steve caminha com cuidado pela rua 261 00:28:47,704 --> 00:28:49,123 A aba do chap�u ca�da de lado 262 00:28:49,124 --> 00:28:51,292 N�o h� barulho, apenas o barulho de seus passos 263 00:28:51,293 --> 00:28:53,118 As metralhadoras est�o prontas para atirar 264 00:28:53,119 --> 00:28:55,482 Voc� est� pronto, est� pronto para isso? 265 00:28:55,483 --> 00:28:57,098 Voc� est� bem preso no seu assento? 266 00:28:57,099 --> 00:28:59,986 Do outro lado da porta, as balas rasgam 267 00:28:59,986 --> 00:29:00,984 at� som das batida 268 00:29:03,192 --> 00:29:04,226 Cantem 269 00:29:04,227 --> 00:29:05,380 Mais um come poeira 270 00:29:07,154 --> 00:29:07,828 De novo 271 00:29:08,318 --> 00:29:09,318 Mais um come poeira 272 00:29:09,319 --> 00:29:13,471 Mais um se vai, mais um se vai, mais um come poeira 273 00:29:14,979 --> 00:29:16,156 Vou te pegar tamb�m 274 00:29:16,157 --> 00:29:17,655 Mais um come poeira 275 00:29:26,506 --> 00:29:28,307 Como voc� pensa que eu vou continuar 276 00:29:28,308 --> 00:29:30,109 sem voc� quando voc� partir 277 00:29:30,110 --> 00:29:34,295 Voc� levou tudo que eu tinha, me deixou a merc� 278 00:29:34,296 --> 00:29:36,549 Voc� est� feliz, est� satisfeito? 279 00:29:36,550 --> 00:29:38,277 Por quanto tempo voc� consegue manter a chama acesa? 280 00:29:38,278 --> 00:29:39,586 Do outro lado da porta, 281 00:29:39,734 --> 00:29:40,936 as balas rasgam 282 00:29:40,936 --> 00:29:42,403 at� som das batida 283 00:29:44,933 --> 00:29:46,482 Mais um come poeira 284 00:29:49,500 --> 00:29:50,613 Mais um come poeira 285 00:29:50,614 --> 00:29:54,698 Mais um se vai, mais um se vai, mais um come poeira 286 00:29:56,135 --> 00:29:57,418 Vou te pegar tamb�m 287 00:29:57,730 --> 00:29:58,903 Mais um come poeira 288 00:30:32,493 --> 00:30:33,857 Mais um come poeira 289 00:30:34,514 --> 00:30:35,733 Mais um come poeira 290 00:30:36,425 --> 00:30:37,806 Mais um come poeira 291 00:30:38,504 --> 00:30:40,271 Mais um come poeira 292 00:30:40,487 --> 00:30:42,131 Mais um come poeira 293 00:30:42,520 --> 00:30:45,205 Mais um come poeira 294 00:30:52,502 --> 00:30:54,338 Mais um come poeira 295 00:30:55,015 --> 00:30:56,457 Mais um come poeira 296 00:30:57,090 --> 00:30:58,268 Mais um come poeira 297 00:30:59,301 --> 00:31:01,453 Mais um come poeira 298 00:31:01,621 --> 00:31:03,371 come poeira 299 00:31:03,525 --> 00:31:05,337 come poeira 300 00:31:05,702 --> 00:31:07,381 come poeira 301 00:31:07,809 --> 00:31:09,407 come poeira 302 00:31:34,368 --> 00:31:37,849 Mais um come poeira, mais um come poeira 303 00:31:38,758 --> 00:31:41,968 Mais um come poeira, mais um come poeira 304 00:31:54,987 --> 00:31:56,953 H� muitas maneiras de voc� ferir um homem 305 00:31:56,954 --> 00:31:58,920 e deix�-lo no ch�o 306 00:31:58,921 --> 00:32:01,466 Voc� pode golpear, enganar, tratar mal e deix�-lo... 307 00:32:01,467 --> 00:32:03,300 quando ele estiver deprimido 308 00:32:03,301 --> 00:32:05,323 Mas eu estou pronto, eu estou pronto para voc� 309 00:32:05,804 --> 00:32:07,259 Me sustento sobre meus pr�prios p�s 310 00:32:07,260 --> 00:32:09,122 Do outro lado da porta, 311 00:32:09,122 --> 00:32:09,965 as balas rasgam 312 00:32:09,965 --> 00:32:11,519 at� som das batida 313 00:32:14,122 --> 00:32:15,752 Mais um come poeira 314 00:32:18,401 --> 00:32:19,881 Mais um come poeira 315 00:32:19,882 --> 00:32:24,391 Mais um se vai, mais um se vai, mais um come poeira 316 00:32:25,587 --> 00:32:26,882 Vou te pegar tamb�m 317 00:32:26,883 --> 00:32:28,322 Mais um come poeira 318 00:33:13,800 --> 00:33:14,808 Sabem de uma coisa... 319 00:33:16,009 --> 00:33:17,875 tiveram, alguns rumores ultimamente, 320 00:33:19,576 --> 00:33:21,936 Sobre ..., uma certa banda, chamada Queen. 321 00:33:22,519 --> 00:33:25,700 E os boatos s�o de que vamos nos separar 322 00:33:25,987 --> 00:33:27,125 O que voc�s acham? 323 00:33:30,402 --> 00:33:31,995 Eles falam por aqui! 324 00:33:43,853 --> 00:33:46,105 As minhas desculpas, mas eu digo o que eu quero. 325 00:33:47,405 --> 00:33:48,913 Voc�s sabem o que quero dizer. 326 00:33:50,286 --> 00:33:52,500 Portanto, esque�am os boatos, vamos ficar juntos ... 327 00:33:52,601 --> 00:33:55,501 At� o dia de morrermos .... Eu tenho certeza. 328 00:34:04,150 --> 00:34:06,850 Eu continuo..., preciso dizer, continuo esperando pra sair, 329 00:34:06,855 --> 00:34:07,851 Mas ... eles n�o v�o deixar. 330 00:34:07,852 --> 00:34:09,100 E tamb�m ... 331 00:34:09,150 --> 00:34:11,038 Eu imagino, n�s n�o... 332 00:34:11,602 --> 00:34:13,980 N�o estamos nada mal... ... para quatro velhos "queens", n�o �? 333 00:34:14,000 --> 00:34:14,950 O que voc�s acham? 334 00:34:22,005 --> 00:34:25,700 Esta � uma nova musica ... "Quem quer viver para sempre" 335 00:34:25,701 --> 00:34:26,701 N�o h� tempo para n�s 336 00:34:52,810 --> 00:34:56,554 N�o h� lugar pra n�s 337 00:35:00,177 --> 00:35:04,228 O que � essa coisa que constr�i 338 00:35:04,228 --> 00:35:06,939 nossos sonhos 339 00:35:06,939 --> 00:35:11,541 e vai pra longe de n�s? 340 00:35:14,835 --> 00:35:21,007 Quem quer viver para sempre? 341 00:35:22,122 --> 00:35:28,579 Quem quer viver para sempre? 342 00:35:36,936 --> 00:35:40,484 N�o h� chance para n�s 343 00:35:42,402 --> 00:35:46,118 Est� tudo decidido para n�s 344 00:35:49,160 --> 00:35:56,220 Esse mundo tem somente um momento doce 345 00:35:57,041 --> 00:36:01,039 Reservado para n�s 346 00:36:04,128 --> 00:36:10,227 Quem quer viver para sempre? 347 00:36:10,906 --> 00:36:17,290 Quem ousa amar para sempre? 348 00:36:27,456 --> 00:36:33,833 Quem quer viver para sempre? 349 00:36:39,008 --> 00:36:42,278 Quando o amor deve morrer? 350 00:37:09,600 --> 00:37:16,694 Ent�o toque minhas l�grimas com seus l�bios 351 00:37:16,695 --> 00:37:22,270 Toque meu mundo com a ponta dos seus dedos 352 00:37:23,810 --> 00:37:28,590 E poderemos viver para sempre 353 00:37:29,562 --> 00:37:35,813 E poderemos amar para sempre 354 00:37:36,404 --> 00:37:43,129 Para sempre � nosso hoje 355 00:37:45,536 --> 00:37:50,170 Quem quer viver para sempre? 356 00:37:51,966 --> 00:37:56,990 Quem quer viver para sempre? 357 00:37:58,524 --> 00:38:06,202 Para sempre � nosso hoje 358 00:38:13,359 --> 00:38:17,062 Quem espera para sempre, afinal? 359 00:39:11,602 --> 00:39:12,494 Vamos l� 360 00:39:18,994 --> 00:39:20,655 Eu quero me libertar 361 00:39:23,128 --> 00:39:25,402 Eu quero me libertar 362 00:39:27,076 --> 00:39:29,735 Eu quero me libertar das suas mentiras 363 00:39:29,736 --> 00:39:32,052 voc� � t�o auto-suficiente, 364 00:39:32,052 --> 00:39:34,182 eu n�o preciso de voc� 365 00:39:35,255 --> 00:39:37,204 Eu quero me libertar 366 00:39:39,773 --> 00:39:41,604 Deus sabe, 367 00:39:41,605 --> 00:39:45,869 Deus sabe, que eu quero me libertar 368 00:39:47,802 --> 00:39:49,903 Eu me apaixonei 369 00:39:51,779 --> 00:39:54,880 Eu me apaixonei pela primeira vez 370 00:39:54,881 --> 00:39:58,573 e dessa vez eu sei que � verdade 371 00:39:58,574 --> 00:40:02,833 Eu me apaixonei 372 00:40:04,490 --> 00:40:06,160 Deus sabe, 373 00:40:06,161 --> 00:40:10,386 Deus sabe, que eu me apaixonei 374 00:40:12,710 --> 00:40:16,057 � estranho, mas � verdade 375 00:40:16,058 --> 00:40:21,005 Eu n�o consigo esquecer o jeito que s� voc� sabe me amar 376 00:40:21,006 --> 00:40:23,056 Mas tenho que ter certeza, 377 00:40:23,057 --> 00:40:25,107 quando eu passar por aquela porta 378 00:40:25,947 --> 00:40:28,507 Como eu quero ser livre 379 00:40:29,786 --> 00:40:32,656 Como eu quero ser livre 380 00:40:32,657 --> 00:40:37,929 Como eu quero ser livre 381 00:41:03,080 --> 00:41:05,636 Mas a vida continua 382 00:41:07,101 --> 00:41:14,536 N�o consigo viver sem, viver sem, viver sem voc� ao meu lado 383 00:41:14,537 --> 00:41:17,590 N�o quero viver s�zinho 384 00:41:19,897 --> 00:41:21,628 Deus sabe 385 00:41:23,207 --> 00:41:26,515 que terei que fazer isso sozinho 386 00:41:27,422 --> 00:41:29,907 Ent�o, n�o consegue ver? 387 00:41:29,908 --> 00:41:32,464 Deus sabe que eu quero 388 00:41:32,663 --> 00:41:34,554 Deus sabe que eu quero 389 00:41:34,595 --> 00:41:36,624 Deus sabe que eu quero 390 00:41:38,825 --> 00:41:44,253 me libertar! 391 00:54:18,807 --> 00:54:20,396 Aqui estou 392 00:54:21,537 --> 00:54:26,670 Olhando � volta, � volta, � volta... 393 00:54:27,905 --> 00:54:29,627 Mas voc� n�o vai me ver 394 00:54:34,397 --> 00:54:35,959 Agora estou aqui 395 00:54:40,493 --> 00:54:42,244 Agora estou l� 396 00:54:47,003 --> 00:54:47,654 Eu sou s� um, 397 00:54:54,775 --> 00:54:56,920 s� um novo homem 398 00:54:57,602 --> 00:55:00,847 sim voc� me fez viver de novo 399 00:55:09,722 --> 00:55:12,600 Um beb� eu era quando voc� pegou minha m�o 400 00:55:12,601 --> 00:55:15,647 e a luz da noite queimou brilhante 401 00:55:16,462 --> 00:55:19,456 E todas as pessoas encararam e n�o entenderam 402 00:55:19,457 --> 00:55:21,899 Mas voc� sabia o meu nome 403 00:55:21,900 --> 00:55:26,172 Importa o que aconte�a entre voc� e eu? 404 00:55:26,173 --> 00:55:29,515 Uma nova noiva da "America" para existir 405 00:55:29,516 --> 00:55:32,862 N�o se preocupe baby, eu estou s�o e salvo 406 00:55:32,863 --> 00:55:36,153 L� embaixo no calabou�o somente p�ssegos e eu 407 00:55:37,156 --> 00:55:40,090 Eu n�o a amo tanto? 408 00:55:40,091 --> 00:55:42,747 Sim, voc� me fez viver de novo 409 00:55:43,592 --> 00:55:44,592 Vamos 410 00:55:51,902 --> 00:55:55,349 A luz da lua em uma cortina de fuma�a no c�u 411 00:55:55,350 --> 00:55:58,344 Os raios de luz do seu amor perseguem 412 00:55:58,345 --> 00:56:02,188 N�o se mova, n�o fale, n�o sinta dor 413 00:56:02,189 --> 00:56:04,910 A chuva correndo pelo meu rosto 414 00:56:04,911 --> 00:56:08,443 Seus f�sforos ainda clareiam o c�u 415 00:56:08,444 --> 00:56:13,776 Muitas l�grimas vivem nos meus olhos 416 00:56:15,668 --> 00:56:18,452 Na cidade, s� b�bados e eu 417 00:57:36,344 --> 00:57:38,120 Arrasando, vai Johnny vai 418 00:58:22,197 --> 00:58:25,352 Importa o que aconte�a entre voc� e eu? 419 00:58:25,353 --> 00:58:30,019 Adorarei deixar minhas mem�rias com voc� 420 00:58:50,360 --> 00:58:52,662 Agora estou aqui 421 00:58:55,436 --> 00:59:00,529 Vou ficar por a�, por a�... 422 00:59:12,572 --> 00:59:15,447 Na cidade s� eu e voc� 423 00:59:19,171 --> 00:59:22,065 Voc� e eu, s� eu e voc� 424 01:00:54,366 --> 01:00:56,492 Esse � o ponto onde o guitarrista come�a a falar 425 01:00:56,492 --> 01:00:57,915 de vez em quando. 426 01:01:00,902 --> 01:01:03,930 N�o tenho muito pra dizer a n�o ser muito obrigado por virem e... 427 01:01:03,931 --> 01:01:07,473 fazendo esse ingresso o mais quente que este Pa�s j� viu. 428 01:01:07,474 --> 01:01:09,245 Voc�s s�o �timos, amamos voc�s. 429 01:01:46,494 --> 01:01:48,764 Amor da minha vida, 430 01:01:48,765 --> 01:01:50,994 voc� me machucou 431 01:01:50,995 --> 01:01:54,900 Voc� partiu meu cora��o 432 01:01:54,901 --> 01:01:57,955 e agora voc� me deixa 433 01:01:58,460 --> 01:02:02,665 Voc� partiu meu cora��o, voc� n�o entende? 434 01:02:02,700 --> 01:02:06,606 Traga-o de volta, traga-o de volta, 435 01:02:06,607 --> 01:02:09,043 n�o o leve de mim, 436 01:02:09,044 --> 01:02:13,734 porqu� voc� n�o sabe... 437 01:02:13,735 --> 01:02:17,242 o que isso significa pra mim 438 01:02:30,108 --> 01:02:32,562 Amor da minha vida, 439 01:02:32,563 --> 01:02:34,800 n�o me deixe 440 01:02:35,740 --> 01:02:38,584 Voc� roubou meu amor, 441 01:02:38,587 --> 01:02:41,656 agora voc� me abandona 442 01:02:41,925 --> 01:02:43,797 Amor da minha vida, 443 01:02:43,832 --> 01:02:46,420 voc� n�o entende? 444 01:02:46,421 --> 01:02:50,243 Traga-o de volta, traga-o de volta, 445 01:02:50,244 --> 01:02:54,618 n�o o leve de mim, 446 01:02:54,653 --> 01:02:57,276 porqu� voc� n�o sabe... 447 01:02:57,729 --> 01:03:00,614 o que isso significa pra mim 448 01:03:03,061 --> 01:03:08,723 Voc� se lembrar� quando isso acabar 449 01:03:08,724 --> 01:03:13,416 E todas as coisas tiverem fim 450 01:03:15,013 --> 01:03:18,493 Quando eu envelhecer, 451 01:03:18,528 --> 01:03:21,886 eu estarei ao seu lado 452 01:03:22,058 --> 01:03:27,177 para te lembrar como ainda te amo 453 01:03:28,115 --> 01:03:30,470 Ainda te amo 454 01:03:36,725 --> 01:03:38,049 Ainda amo voc�s. 455 01:04:32,680 --> 01:04:36,515 Volte logo, volte logo 456 01:04:36,550 --> 01:04:40,898 n�o o leve de mim 457 01:04:40,933 --> 01:04:44,380 porqu� voc� n�o sabe... 458 01:04:44,381 --> 01:04:48,354 o que isso significa pra mim 459 01:04:48,355 --> 01:04:51,962 Amor da minha vida 460 01:04:52,730 --> 01:04:54,836 Amor da minha vida 461 01:05:53,930 --> 01:05:56,578 Apenas olhe para aquelas bocas famintas 462 01:05:56,797 --> 01:06:00,215 que temos que alimentar 463 01:06:01,638 --> 01:06:07,554 D� s� uma olhada em todo o sofrimento que criamos 464 01:06:07,555 --> 01:06:11,057 Tantos rostos solit�rios 465 01:06:11,092 --> 01:06:14,165 espalhados por todo lado 466 01:06:14,166 --> 01:06:18,962 procurando o que precisam 467 01:06:24,642 --> 01:06:28,886 � este o mundo que criamos? 468 01:06:28,887 --> 01:06:31,380 N�s o fizemos sozinhos! 469 01:06:31,381 --> 01:06:37,501 � este o mundo que invadimos contra a lei? 470 01:06:37,502 --> 01:06:40,322 Ent�o, parece que no final, 471 01:06:40,323 --> 01:06:44,585 � por isso que estamos vivendo hoje... 472 01:06:45,656 --> 01:06:51,030 o mundo que criamos? 473 01:06:55,650 --> 01:06:57,378 Voc� sabe que todo dia 474 01:06:57,379 --> 01:07:01,117 nasce uma crian�a indefesa... 475 01:07:03,613 --> 01:07:06,072 que precisa de um pouco de carinho 476 01:07:06,073 --> 01:07:08,836 dentro de um lar feliz 477 01:07:10,946 --> 01:07:13,742 Em algum lugar um homem rico 478 01:07:13,743 --> 01:07:16,949 est� sentado em seu trono... 479 01:07:16,950 --> 01:07:23,385 esperando a vida passar... 480 01:07:32,749 --> 01:07:35,687 � este o mundo que criamos? 481 01:07:35,688 --> 01:07:38,709 N�s o fizemos sozinhos! 482 01:07:38,710 --> 01:07:43,032 � este o mundo que devastamos 483 01:07:43,033 --> 01:07:44,743 at� n�o poder mais? 484 01:07:44,744 --> 01:07:47,773 Se existir um Deus l� em cima no c�u, 485 01:07:47,774 --> 01:07:49,151 olhando c� pra baixo 486 01:07:49,152 --> 01:07:52,175 O que Ele deve achar sobre o que fizemos... 487 01:07:53,057 --> 01:08:00,789 com o mundo que Ele criou? 488 01:08:23,673 --> 01:08:25,843 Vamos brincar um pouco, vamos l�. 489 01:08:43,253 --> 01:08:44,897 Voc� n�o gosta de m�sicas loucas, 490 01:08:44,898 --> 01:08:47,684 Voc� n�o gosta de se divertir 491 01:08:47,685 --> 01:08:49,953 Voc� s� quer ir ao cinema 492 01:08:49,954 --> 01:08:52,367 e sentar l� de m�os dadas 493 01:08:52,368 --> 01:08:53,543 voc� � t�o careta... 494 01:08:53,544 --> 01:08:56,045 mas eu n�o me importo 495 01:08:59,831 --> 01:09:02,278 Eu n�o sei porque meu cora��o dispara 496 01:09:02,279 --> 01:09:04,307 N�o sei porqu� ele faz isso 497 01:09:04,308 --> 01:09:06,666 Eu s� quero te amar baby 498 01:09:06,667 --> 01:09:08,895 Eu acho que � s� porque 499 01:09:08,896 --> 01:09:10,315 voc� � t�o careta 500 01:09:10,316 --> 01:09:12,840 baby mas eu n�o me importo 501 01:09:16,803 --> 01:09:18,945 Voc� n�o sabe nenhum tipo de dan�a, 502 01:09:21,783 --> 01:09:24,100 S� sei que eu te amo 503 01:09:26,630 --> 01:09:28,365 Voc� n�o gosta de m�sicas loucas, 504 01:09:29,138 --> 01:09:30,790 voc� n�o gosta de balan�ar 505 01:09:31,462 --> 01:09:33,634 Voc� s� quer ir ao cinema 506 01:09:33,635 --> 01:09:35,730 e sentar l� de m�os dadas 507 01:09:35,731 --> 01:09:37,100 voc� � t�o quadrada, 508 01:09:37,101 --> 01:09:39,240 baby mas eu n�o me importo 509 01:09:40,406 --> 01:09:41,713 baby mas eu n�o me importo 510 01:09:42,791 --> 01:09:44,316 baby mas eu n�o me importo 511 01:09:54,393 --> 01:09:56,489 Essa � uma m�sica de Ricky Nelson 512 01:10:00,448 --> 01:10:03,100 Eu disse "Ol�, Mary Lou" 513 01:10:04,342 --> 01:10:05,712 Adeus cora��o, 514 01:10:05,747 --> 01:10:07,404 doce Mary Lou, 515 01:10:07,439 --> 01:10:09,492 sou t�o apaixonado por voc� 516 01:10:10,748 --> 01:10:13,043 Eu sabia, Mary Lou, 517 01:10:13,044 --> 01:10:15,410 que nunca �riamos nos separar 518 01:10:15,410 --> 01:10:17,679 Ent�o ol� Mary Lou 519 01:10:17,680 --> 01:10:19,780 adeus cora��o 520 01:10:21,327 --> 01:10:23,720 Voc� passou por mim num dia ensolarado 521 01:10:23,721 --> 01:10:26,071 Piscou os grandes olhos castanhos para mim 522 01:10:26,072 --> 01:10:29,337 Eu queria voc� para sempre 523 01:10:31,550 --> 01:10:34,036 Agora eu n�o sou aquele que fica por perto 524 01:10:34,037 --> 01:10:35,944 Eu juro de p�s juntos 525 01:10:35,945 --> 01:10:39,283 e embora eu nunca tenha te visto antes... 526 01:10:40,597 --> 01:10:42,833 Eu disse "Ol�, Mary Lou" 527 01:10:42,834 --> 01:10:45,348 Adeus cora��o 528 01:10:45,349 --> 01:10:46,800 doce Mary Lou, 529 01:10:46,801 --> 01:10:49,250 sou t�o apaixonado por voc� 530 01:10:50,481 --> 01:10:52,789 Eu sabia, Mary Lou, 531 01:10:52,790 --> 01:10:55,413 que nunca �riamos nos separar 532 01:10:55,414 --> 01:10:57,684 Ent�o ol� Mary Lou 533 01:10:57,685 --> 01:10:59,727 Adeus cora��o 534 01:10:59,728 --> 01:11:02,789 Ent�o ol� Mary Lou 535 01:11:02,790 --> 01:11:04,623 Adeus cora��o 536 01:11:04,624 --> 01:11:07,993 Ent�o ol� Mary Lou 537 01:11:08,028 --> 01:11:10,323 Adeus cora��o 538 01:11:21,054 --> 01:11:22,264 Espere um pouco. 539 01:11:23,700 --> 01:11:24,266 Um minuto 540 01:11:30,333 --> 01:11:32,492 Eu preciso da minha... deixa pra l�, vamos l�! 541 01:11:45,245 --> 01:11:47,216 Certo, nos d� a nota certa pelo amor de Deus 542 01:11:50,979 --> 01:12:03,281 Tutti frutti, oh Rudy! 543 01:12:05,385 --> 01:12:07,741 Eu tenho uma garota chamada Sue, 544 01:12:07,742 --> 01:12:09,832 ela sabe o que fazer 545 01:12:09,833 --> 01:12:12,548 Eu tenho uma garota chamada Sue, 546 01:12:12,549 --> 01:12:14,699 ela sabe o que fazer 547 01:12:14,700 --> 01:12:17,777 Ela balan�a pra c�, ela balan�a pra l� 548 01:12:17,778 --> 01:12:20,295 Ela � a garota que mais conhe�o 549 01:12:20,296 --> 01:12:27,165 Tutti frutti, oh Rudy! 550 01:12:29,893 --> 01:12:31,917 Eu tenho uma garota chamada Daisy 551 01:12:31,918 --> 01:12:34,175 ela quase me deixa louco 552 01:12:34,176 --> 01:12:36,783 Eu tenho uma garota chamada Daisy 553 01:12:36,784 --> 01:12:39,028 ela quase me deixa louco 554 01:12:39,029 --> 01:12:42,139 Ela sabe como me amar, sim, realmente 555 01:12:42,140 --> 01:12:44,478 Garoto, voc� n�o sabe o que ela faz para mim 556 01:12:44,479 --> 01:12:51,165 Tutti frutti, oh Rudy! 557 01:13:04,950 --> 01:13:06,145 Oh Rudy! 558 01:13:06,146 --> 01:13:15,808 Tutti frutti, oh Rudy! 559 01:13:48,621 --> 01:13:50,853 Eu tenho uma garota chamada Daisy 560 01:13:50,854 --> 01:13:53,231 ela quase me deixa louco 561 01:13:53,232 --> 01:13:55,997 Eu tenho uma garota chamada Daisy 562 01:13:55,998 --> 01:13:58,345 ela quase me deixa louco 563 01:13:58,380 --> 01:14:01,387 Ela sabe como me amar, sim, realmente 564 01:14:01,388 --> 01:14:03,957 Garoto, voc� n�o sabe o que ela faz para mim 565 01:14:03,972 --> 01:14:10,852 Tutti frutti, oh Rudy! 566 01:14:29,101 --> 01:14:41,555 Tutti frutti, oh Rudy! 567 01:15:38,854 --> 01:15:40,084 Me d� um pouco de amor 568 01:15:40,085 --> 01:15:41,355 Voc� fica por a�, 569 01:15:41,356 --> 01:15:43,271 mexendo nos meus bolsos, 570 01:15:43,272 --> 01:15:44,777 roubando toda vez 571 01:16:12,557 --> 01:16:13,945 Mam�e, 572 01:16:15,097 --> 01:16:17,222 acabei de matar um homem 573 01:16:17,223 --> 01:16:21,194 Coloquei uma arma em sua cabe�a 574 01:16:21,195 --> 01:16:23,941 Puxei o gatilho, agora ele est� morto 575 01:16:23,942 --> 01:16:26,066 Mam�e, 576 01:16:26,832 --> 01:16:29,721 a vida tinha acabado de come�ar 577 01:16:29,722 --> 01:16:35,211 Mas agora eu joguei tudo fora 578 01:16:37,349 --> 01:16:40,411 Mam�e... 579 01:16:43,666 --> 01:16:46,236 n�o foi minha inten��o te fazer chorar 580 01:16:46,237 --> 01:16:51,161 Se eu n�o estiver de volta a esta hora amanh� 581 01:16:51,162 --> 01:16:54,985 continue, continue 582 01:16:54,986 --> 01:16:58,572 como se nada realmente importasse 583 01:17:07,576 --> 01:17:10,294 Tarde demais, 584 01:17:10,295 --> 01:17:13,012 chegou minha hora 585 01:17:13,013 --> 01:17:16,506 Sinto arrepios em minha espinha 586 01:17:16,507 --> 01:17:20,048 Meu corpo est� doendo o tempo todo 587 01:17:20,049 --> 01:17:23,112 Adeus a todos, 588 01:17:23,228 --> 01:17:25,132 eu preciso ir 589 01:17:26,182 --> 01:17:29,336 Tenho que deixar todos voc�s para tr�s 590 01:17:29,337 --> 01:17:31,716 e encarar a verdade 591 01:17:33,343 --> 01:17:36,357 Mam�e... 592 01:17:39,959 --> 01:17:42,666 eu n�o quero morrer 593 01:17:42,667 --> 01:17:48,377 �s vezes eu desejo nunca ter nascido 594 01:18:15,216 --> 01:18:17,616 Eu vejo uma pequena silhueta de um homem 595 01:18:17,617 --> 01:18:19,378 Scaramouch, Scaramouch 596 01:18:19,379 --> 01:18:21,636 Voc� vai dan�ar Fandango 597 01:18:21,636 --> 01:18:24,812 Raios e rel�mpagos me assustam muito, muito 598 01:18:25,419 --> 01:18:26,523 Gallileo, Gallileo, 599 01:18:26,623 --> 01:18:28,354 Gallileo, Gallileo, 600 01:18:28,355 --> 01:18:30,742 Gallileo F�garo - magn�fico! 601 01:18:31,831 --> 01:18:33,493 Mas eu sou apenas um pobre menino 602 01:18:33,494 --> 01:18:34,699 e ningu�m me ama 603 01:18:34,700 --> 01:18:36,202 Ele � s� um pobre menino 604 01:18:36,203 --> 01:18:37,705 de uma pobre fam�lia 605 01:18:37,706 --> 01:18:41,180 Poupe sua vida desta monstruosidade 606 01:18:43,114 --> 01:18:44,614 F�cil vem, f�cil vai 607 01:18:44,615 --> 01:18:45,469 voc� v�o me deixar ir? 608 01:18:45,470 --> 01:18:48,324 Bismillah! N�s n�o o deixaremos ir 609 01:18:48,325 --> 01:18:49,888 - Deixe-o ir 610 01:18:49,888 --> 01:18:51,845 Bismillah! N�s n�o o deixaremos ir 611 01:18:51,968 --> 01:18:52,968 - Deixe-o ir 612 01:18:52,969 --> 01:18:54,602 Bismillah! N�s n�o o deixaremos ir 613 01:18:54,662 --> 01:18:55,763 - Deixe-me ir 614 01:18:55,763 --> 01:18:56,309 N�s n�o o deixaremos ir 615 01:18:56,309 --> 01:18:57,012 - Deixe-me ir 616 01:18:57,012 --> 01:18:58,108 Nunca deixe-me ir 617 01:18:58,109 --> 01:19:00,770 Nunca deixe-me ir, ooo 618 01:19:00,771 --> 01:19:03,136 N�o, n�o, n�o, n�o, n�o, n�o, 619 01:19:03,137 --> 01:19:04,507 Oh mamma mia, mamma mia, 620 01:19:04,508 --> 01:19:05,878 mamma mia deixe-me ir 621 01:19:05,879 --> 01:19:08,174 Belzebu, tem um diabo 622 01:19:08,175 --> 01:19:10,470 reservado pra mim 623 01:19:11,095 --> 01:19:12,305 Pra mim! 624 01:19:12,743 --> 01:19:15,906 Pra mim! 625 01:19:23,483 --> 01:19:24,679 Ent�o voc� acha 626 01:19:24,680 --> 01:19:25,680 que pode me apedrejar 627 01:19:25,681 --> 01:19:28,029 e cuspir em meus olhos? 628 01:19:29,774 --> 01:19:31,564 Ent�o voc� acha que pode me amar 629 01:19:31,565 --> 01:19:34,510 e me deixar pra morrer? 630 01:19:33,510 --> 01:19:37,433 Oh baby, 631 01:19:37,434 --> 01:19:41,000 n�o pode fazer isso comigo, baby 632 01:19:41,035 --> 01:19:43,453 S� tenho que sair 633 01:19:43,454 --> 01:19:46,144 S� tenho que sair logo daqui 634 01:20:28,167 --> 01:20:31,341 Nada realmente importa 635 01:20:31,342 --> 01:20:34,498 Qualquer um pode ver 636 01:20:34,499 --> 01:20:37,438 Nada realmente importa 637 01:20:39,540 --> 01:20:44,219 Nada realmente importa pra mim 638 01:20:44,254 --> 01:20:55,295 Nada realmente importa pra mim 639 01:21:11,798 --> 01:21:16,767 E de qualquer forma o vento sopra... 640 01:21:56,531 --> 01:21:58,289 Hammer To Fall 641 01:22:12,921 --> 01:22:15,973 Aqui ficamos ou aqui ca�mos 642 01:22:15,974 --> 01:22:19,928 A hist�ria n�o ir� se importar 643 01:22:19,929 --> 01:22:23,196 Arrume a cama, acenda a luz 644 01:22:23,197 --> 01:22:26,913 Dona Miseric�rdia n�o estar� em casa esta noite 645 01:22:26,914 --> 01:22:30,783 Voc� n�o perde tempo nenhum 646 01:22:30,784 --> 01:22:32,417 N�o escuta a campainha, 647 01:22:32,418 --> 01:22:34,113 mas atende o chamado 648 01:22:34,114 --> 01:22:37,629 Acontece com voc� e a todos n�s 649 01:22:37,630 --> 01:22:39,869 Estamos s� esperando 650 01:22:39,870 --> 01:22:41,557 para o martelo bater 651 01:22:49,001 --> 01:22:52,144 Oh, toda noite e todo dia, 652 01:22:52,145 --> 01:22:55,717 Um pedacinho de voc� est� se separando, 653 01:22:55,718 --> 01:22:57,652 mas erga a cabe�a 654 01:22:57,653 --> 01:23:00,085 � moda ocidental, 655 01:23:00,120 --> 01:23:02,879 Fortale�a seus m�sculos at� seu corpo decair 656 01:23:02,880 --> 01:23:06,515 Ande na linha e jogue o jogo deles, 657 01:23:06,516 --> 01:23:10,188 Deixe a anestesia cubrir tudo 658 01:23:10,189 --> 01:23:13,720 At� o dia que chamarem seu nome 659 01:23:13,721 --> 01:23:17,245 ent�o � hora do martelo bater 660 01:23:24,808 --> 01:23:27,515 Rico ou pobre ou famoso 661 01:23:27,516 --> 01:23:30,538 pra sua verdade � tudo igual 662 01:23:35,274 --> 01:23:36,626 Tranque sua porta, 663 01:23:36,627 --> 01:23:38,330 mas a chuva � torrencial 664 01:23:38,331 --> 01:23:41,542 entrando por sua vidra�a 665 01:23:44,191 --> 01:23:50,203 Querida, agora toda a sua luta foi em v�o 666 01:24:44,498 --> 01:24:47,856 Para n�s, que nos tornamos altos e orgulhosos 667 01:24:47,857 --> 01:24:51,179 � sombra do Cogumelo At�mico, 668 01:24:51,180 --> 01:24:54,664 Convencidos de que nossas vozes n�o podem ser ouvidas 669 01:24:54,665 --> 01:24:58,410 S� queremos gritar mais alto, mais alto 670 01:24:58,411 --> 01:25:01,896 Pelo que diabos estamos lutando? 671 01:25:01,897 --> 01:25:05,241 Apenas se entregue, n�o vai doer nada 672 01:25:05,242 --> 01:25:08,751 Voc� apenas tem tempo para rezar 673 01:25:08,752 --> 01:25:13,062 Ent�o � hora do martelo bater 674 01:26:46,937 --> 01:26:53,321 Esperando o martelo, o martelo, o martelo bater 675 01:27:08,224 --> 01:27:09,867 Mais uma vez 676 01:27:44,718 --> 01:27:45,859 Essa droga de guitarra 677 01:27:45,859 --> 01:27:48,814 nunca toca os acordes que eu quero tocar. 678 01:27:50,153 --> 01:27:51,688 Ela s� sabe tr�s acordes, 679 01:27:51,689 --> 01:27:53,223 mas vamos ver o que acontece. 680 01:27:53,223 --> 01:27:55,021 Isso � para voc�s, 681 01:27:55,022 --> 01:27:56,820 pessoas ador�veis e loucas a� 682 01:28:05,767 --> 01:28:08,070 Essa coisa chamada amor, 683 01:28:08,105 --> 01:28:11,715 n�o consigo lidar com ela 684 01:28:11,715 --> 01:28:15,183 Essa coisa chamada amor, 685 01:28:15,184 --> 01:28:18,410 eu tenho que cuidar dela 686 01:28:18,411 --> 01:28:19,472 eu n�o estou pronto 687 01:28:19,473 --> 01:28:22,781 Coisinha maluca chamada amor 688 01:28:25,010 --> 01:28:27,737 Essa coisa chamada amor 689 01:28:28,625 --> 01:28:32,013 chora no ber�o toda a noite 690 01:28:29,152 --> 01:28:34,700 Ela balan�a, ela dan�a 691 01:28:34,701 --> 01:28:38,483 Se mexe toda como uma �gua-viva 692 01:28:38,484 --> 01:28:39,928 Eu meio que gosto 693 01:28:39,929 --> 01:28:42,531 Coisinha maluca chamada amor 694 01:28:44,005 --> 01:28:46,744 L� vai a minha garota 695 01:28:48,586 --> 01:28:51,063 Ela conhece o Rock'nRoll 696 01:28:51,064 --> 01:28:52,914 Ela me deixa maluco 697 01:28:54,676 --> 01:28:57,536 Ela me d� febre quente e gelada 698 01:28:57,571 --> 01:28:59,620 me deixa suando frio... 699 01:29:04,502 --> 01:29:06,113 Eu tenho que me tranq�ilizar... 700 01:29:06,114 --> 01:29:08,932 relaxar... 701 01:29:08,967 --> 01:29:11,492 Pegar estrada... 702 01:29:11,493 --> 01:29:12,646 sentar atr�s... 703 01:29:12,646 --> 01:29:14,278 viajar de carona 704 01:29:13,278 --> 01:29:18,279 e fazer uma longa viagem na minha motocicleta, 705 01:29:18,280 --> 01:29:19,280 at� eu ficar pronto 706 01:29:19,281 --> 01:29:22,228 Coisinha maluca chamada amor 707 01:29:44,034 --> 01:29:45,924 Eu tenho que me tranq�ilizar... 708 01:29:46,048 --> 01:29:49,037 relaxar... 709 01:29:49,383 --> 01:29:51,313 Pegar estrada... 710 01:29:51,313 --> 01:29:52,473 sentar atr�s... 711 01:29:52,474 --> 01:29:53,474 viajar de carona 712 01:29:53,475 --> 01:29:57,942 e fazer uma longa viagem na minha motocicleta, 713 01:29:57,943 --> 01:29:58,943 at� eu ficar pronto 714 01:29:58,944 --> 01:29:59,944 Pronto Freddie! 715 01:29:59,945 --> 01:30:03,762 Coisinha maluca chamada amor 716 01:30:04,546 --> 01:30:07,947 Essa coisa chamada amor 717 01:30:08,215 --> 01:30:11,166 n�o consigo lidar com ela 718 01:30:11,298 --> 01:30:13,851 Essa coisa chamada amor 719 01:30:13,851 --> 01:30:17,657 eu tenho que cuidar dela 720 01:30:17,658 --> 01:30:19,593 Eu n�o estou pronto 721 01:30:19,594 --> 01:30:22,796 Coisinha maluca chamada amor... 722 01:30:23,427 --> 01:30:25,528 Coisinha maluca chamada amor... 723 01:31:59,561 --> 01:32:02,119 Coisinha maluca chamada amor... 724 01:32:02,840 --> 01:32:05,402 Coisinha maluca chamada amor... 725 01:32:06,385 --> 01:32:08,177 Coisinha maluca chamada amor... 726 01:32:09,756 --> 01:32:12,219 Coisinha maluca chamada amor... 727 01:32:13,219 --> 01:32:16,159 Coisinha maluca chamada amor... 728 01:32:16,792 --> 01:32:19,100 Coisinha maluca chamada amor... 729 01:33:01,776 --> 01:33:03,276 Obrigado, boa noite 730 01:33:47,866 --> 01:33:50,718 O minuto que voc� passou junto a mim 731 01:33:50,719 --> 01:33:54,954 Eu poderia ver que voc� era um homem distinto, 732 01:33:54,955 --> 01:33:57,564 um verdadeiro grande gastador 733 01:33:58,279 --> 01:34:02,354 Boa apar�ncia, t�o refinado 734 01:34:02,355 --> 01:34:04,360 Diga, voc� n�o gostaria de saber 735 01:34:04,361 --> 01:34:06,651 o que se passa em minha mente? 736 01:34:06,652 --> 01:34:09,085 Deixe eu ir direto ao ponto... 737 01:34:09,086 --> 01:34:11,770 n�o estouro minha champanhe 738 01:34:11,881 --> 01:34:15,307 para qualquer garota 739 01:34:16,502 --> 01:34:18,681 Hey, grande gastadora! 740 01:34:20,658 --> 01:34:27,576 Gaste um pouco de tempo comigo. 741 01:35:09,665 --> 01:35:13,559 Eu me sentaria sozinho e olharia sua luz 742 01:35:13,560 --> 01:35:17,783 Meu �nico amigo pelas noites adolescentes 743 01:35:17,784 --> 01:35:22,150 E tudo que eu preciso saber 744 01:35:22,151 --> 01:35:27,016 Eu escuto no meu r�dio 745 01:35:28,965 --> 01:35:30,806 Voc� deu a eles 746 01:35:30,806 --> 01:35:32,705 todas aquelas estrelas antigas 747 01:35:32,706 --> 01:35:34,958 Entre guerras de mundos, 748 01:35:34,959 --> 01:35:37,211 invadidos por Marte 749 01:35:37,212 --> 01:35:39,207 Voc� os fez rir 750 01:35:39,208 --> 01:35:41,341 Voc� os fez chorar 751 01:35:41,342 --> 01:35:43,770 Voc� nos fez sentir 752 01:35:43,771 --> 01:35:46,199 como se pud�ssemos voar 753 01:35:48,169 --> 01:35:50,146 Ent�o n�o se torne 754 01:35:50,147 --> 01:35:52,124 apenas barulho de fundo 755 01:35:52,125 --> 01:35:57,071 Um apoio para as garotas e garotos 756 01:35:57,072 --> 01:36:00,925 Que n�o sabem ou n�o se importam 757 01:36:00,926 --> 01:36:05,064 E s� reclamam quando voc� n�o est� 758 01:36:05,065 --> 01:36:07,281 Voc� teve seu tempo, 759 01:36:07,282 --> 01:36:09,497 voc� teve o poder 760 01:36:09,498 --> 01:36:11,527 Voc� ainda ter� 761 01:36:11,528 --> 01:36:13,557 sua melhor hora 762 01:36:13,558 --> 01:36:16,527 R�dio 763 01:36:18,670 --> 01:36:22,164 Tudo que ouvimos � R�dio Ga Ga 764 01:36:22,165 --> 01:36:24,255 Radio Goo Goo 765 01:36:24,256 --> 01:36:26,452 Radio Ga Ga 766 01:36:26,453 --> 01:36:30,547 Tudo que ouvimos � R�dio Ga Ga 767 01:36:30,548 --> 01:36:33,013 Radio Blah Blah 768 01:36:33,014 --> 01:36:36,489 R�dio o que h� de novo? 769 01:36:36,490 --> 01:36:45,541 R�dio, algu�m ainda te ama! 770 01:36:55,181 --> 01:36:57,119 N�s vemos os shows, 771 01:36:57,120 --> 01:36:59,057 n�s vemos as estrelas 772 01:36:59,058 --> 01:37:03,441 Em v�deos por horas e horas 773 01:37:03,442 --> 01:37:05,602 N�s dificilmente temos 774 01:37:05,603 --> 01:37:07,763 que usar os ouvidos 775 01:37:07,764 --> 01:37:10,335 Como a m�sica muda 776 01:37:10,336 --> 01:37:12,907 atrav�s dos anos 777 01:37:14,607 --> 01:37:18,429 Vamos esperar que voc� n�o nos deixe, amigo 778 01:37:18,430 --> 01:37:20,551 Como todas as coisas boas, 779 01:37:20,552 --> 01:37:22,672 dependemos de voc� 780 01:37:22,673 --> 01:37:25,061 Ent�o apare�a, 781 01:37:25,062 --> 01:37:27,450 pois sentiremos sua falta 782 01:37:27,451 --> 01:37:31,573 Quando crescermos cansados de todo esse visual 783 01:37:31,574 --> 01:37:33,642 Voc� teve seu tempo, 784 01:37:33,643 --> 01:37:35,710 voc� teve o poder 785 01:37:35,711 --> 01:37:37,767 Voc� ainda ter� 786 01:37:37,768 --> 01:37:39,824 sua melhor hora 787 01:37:39,825 --> 01:37:42,130 R�dio 788 01:37:44,140 --> 01:37:48,219 Tudo que ouvimos � R�dio Ga Ga 789 01:37:48,220 --> 01:37:50,244 Radio Goo Goo 790 01:37:50,245 --> 01:37:52,451 Radio Ga Ga 791 01:37:52,452 --> 01:37:56,557 Tudo que ouvimos � R�dio Ga Ga 792 01:37:56,558 --> 01:37:58,636 Radio Goo Goo 793 01:37:58,637 --> 01:38:00,776 Radio Ga Ga 794 01:38:00,777 --> 01:38:05,029 Tudo que ouvimos � R�dio Ga Ga 795 01:38:05,030 --> 01:38:07,605 Radio Blah Blah 796 01:38:07,606 --> 01:38:10,797 R�dio, quais as novas? 797 01:38:10,798 --> 01:38:19,347 R�dio, algu�m ainda te ama! 798 01:38:42,220 --> 01:38:43,395 Radio Ga Ga 799 01:38:46,212 --> 01:38:47,724 Radio Ga Ga 800 01:38:50,576 --> 01:38:52,133 Radio Ga Ga 801 01:39:16,025 --> 01:39:17,821 Voc� teve seu tempo, 802 01:39:17,822 --> 01:39:19,618 voc� teve o poder 803 01:39:19,619 --> 01:39:21,711 Voc� ainda ter� 804 01:39:21,712 --> 01:39:23,803 sua melhor hora 805 01:39:23,804 --> 01:39:26,469 R�dio 806 01:39:28,520 --> 01:39:32,071 Tudo que ouvimos � R�dio Ga Ga 807 01:39:32,072 --> 01:39:34,305 Radio Goo Goo 808 01:39:34,306 --> 01:39:36,493 Radio Ga Ga 809 01:39:36,494 --> 01:39:40,623 Tudo que ouvimos � R�dio Ga Ga 810 01:39:40,624 --> 01:39:43,043 Radio Blah Blah 811 01:39:43,044 --> 01:39:46,275 R�dio o que h� de novo? 812 01:39:46,276 --> 01:39:56,729 R�dio, algu�m ainda te ama! 813 01:40:00,893 --> 01:40:04,351 Ama... 814 01:40:07,793 --> 01:40:12,105 voc� 815 01:41:42,846 --> 01:41:45,537 Amigo, voc� � um garoto que faz um barulh�o 816 01:41:45,537 --> 01:41:46,660 tocando na rua, 817 01:41:46,660 --> 01:41:48,552 vai ser um grande homem algum dia 818 01:41:48,553 --> 01:41:50,005 lama no seu rosto, 819 01:41:50,006 --> 01:41:51,311 grande desgra�a, 820 01:41:51,312 --> 01:41:53,914 Chutando sua lata por todo lugar 821 01:41:54,037 --> 01:41:54,511 Cantem! 822 01:41:54,511 --> 01:41:57,685 N�s vamos n�s vamos sacudir voc�! 823 01:41:58,663 --> 01:41:59,443 Cantem! 824 01:41:59,444 --> 01:42:03,563 N�s vamos n�s vamos sacudir voc�! 825 01:42:04,918 --> 01:42:07,145 Amigo, voc� � cara jovem, cara dif�cil 826 01:42:07,146 --> 01:42:07,903 gritando na rua, 827 01:42:07,904 --> 01:42:10,042 vai enfrentar o mundo algum dia 828 01:42:10,043 --> 01:42:11,586 sangue no seu rosto, 829 01:42:11,587 --> 01:42:12,587 grande desgra�a 830 01:42:12,588 --> 01:42:15,287 agitando sua bandeira por todo lugar 831 01:42:15,833 --> 01:42:19,399 N�s vamos n�s vamos sacudir voc�! 832 01:42:20,231 --> 01:42:21,257 Vai 833 01:42:21,258 --> 01:42:24,833 N�s vamos n�s vamos sacudir voc�! 834 01:42:26,374 --> 01:42:28,195 Amigo, voc� � um homem velho, pobre homem 835 01:42:28,196 --> 01:42:29,932 suplicando com seus olhos vai causar 836 01:42:29,932 --> 01:42:31,731 alguma paz algum dia 837 01:42:31,732 --> 01:42:32,781 lama no seu rosto, 838 01:42:32,782 --> 01:42:34,119 grande desgra�a 839 01:42:34,120 --> 01:42:36,914 � melhor algu�m te colocar de volta no seu lugar 840 01:42:36,915 --> 01:42:40,304 N�s vamos n�s vamos sacudir voc�! 841 01:42:40,305 --> 01:42:42,374 Cantem! 842 01:42:42,375 --> 01:42:46,365 N�s vamos n�s vamos sacudir voc�! 843 01:42:47,373 --> 01:42:51,487 N�s vamos n�s vamos sacudir voc�! 844 01:42:52,945 --> 01:42:57,370 N�s vamos n�s vamos sacudir voc�! 845 01:43:28,772 --> 01:43:30,035 tr�s, quatro 846 01:43:40,082 --> 01:43:41,569 Outro dia no vermelho 847 01:43:41,570 --> 01:43:45,267 a libra caiu e as crian�as est�o criando 848 01:43:45,268 --> 01:43:48,118 a outra metade foi embora 849 01:43:48,119 --> 01:43:52,366 Levando todo o dinheiro e te deixando sem nada 850 01:43:52,367 --> 01:43:53,734 Tem uma dor no peito 851 01:43:53,735 --> 01:43:55,327 Os m�dicos em greve, 852 01:43:55,328 --> 01:43:56,919 voc� precisa de um descanso 853 01:43:56,920 --> 01:44:00,534 � muito f�cil agora, 854 01:44:00,535 --> 01:44:04,044 pois voc� tem amigos em que pode confiar 855 01:44:04,045 --> 01:44:06,542 Amigos ser�o amigos 856 01:44:06,543 --> 01:44:11,098 Quando voc� est� carente eles te d�o carinho e aten��o 857 01:44:11,099 --> 01:44:13,228 Amigos ser�o amigos 858 01:44:13,229 --> 01:44:14,728 Quando voc� est� cheio da vida 859 01:44:14,729 --> 01:44:16,227 e toda esperan�a est� perdida 860 01:44:16,228 --> 01:44:18,320 Segure suas m�os, 861 01:44:18,320 --> 01:44:21,911 amigos ser�o amigos... 862 01:44:25,122 --> 01:44:28,530 at� o fim 863 01:44:38,403 --> 01:44:40,301 � um lindo dia, 864 01:44:40,302 --> 01:44:44,239 o carteiro te entregou uma carta de seu amor 865 01:44:44,240 --> 01:44:46,841 Apenas um telefonema distante 866 01:44:46,842 --> 01:44:48,822 Voc� tenta localiz�-lo 867 01:44:48,823 --> 01:44:50,972 mas alguem roubou o seu n�mero 868 01:44:50,973 --> 01:44:53,198 Na verdade voc� est� acostumado 869 01:44:53,198 --> 01:44:56,326 a viver sem ele no seu caminho 870 01:44:56,327 --> 01:44:58,932 � muito f�cil agora, 871 01:44:58,933 --> 01:45:03,690 pois voc� tem amigos em que confiar 872 01:45:03,690 --> 01:45:05,723 Amigos ser�o amigos 873 01:45:05,783 --> 01:45:09,909 Quando voc� est� carente eles te d�o carinho e aten��o 874 01:45:09,910 --> 01:45:12,369 Amigos ser�o amigos 875 01:45:12,370 --> 01:45:14,019 Quando voc� est� cheio da vida 876 01:45:14,020 --> 01:45:15,668 e toda esperan�a est� perdida 877 01:45:15,669 --> 01:45:17,138 Segure suas m�os, 878 01:45:17,138 --> 01:45:21,815 amigos ser�o amigos... 879 01:45:24,152 --> 01:45:28,307 at� o fim 880 01:45:43,946 --> 01:45:46,518 Eu paguei minhas dividas 881 01:45:46,519 --> 01:45:49,369 pouco a pouco 882 01:45:50,633 --> 01:45:53,368 Eu completei minha senten�a 883 01:45:53,369 --> 01:45:56,619 Mas n�o cometi nenhum crime 884 01:45:56,620 --> 01:46:00,135 e erros s�rios... 885 01:46:01,516 --> 01:46:03,658 eu fiz alguns 886 01:46:05,311 --> 01:46:07,278 Eu tive meu pouco de areia 887 01:46:07,279 --> 01:46:08,712 atirada na minha cara 888 01:46:08,713 --> 01:46:10,877 mas eu sobrevivi 889 01:46:15,656 --> 01:46:21,271 N�s somos os campe�es, meus amigos 890 01:46:21,272 --> 01:46:26,122 e n�s continuaremos lutando 891 01:46:26,123 --> 01:46:28,671 at� o fim 892 01:46:30,242 --> 01:46:33,704 N�s somos os campe�es 893 01:46:34,161 --> 01:46:37,393 N�s somos os campe�es 894 01:46:37,881 --> 01:46:41,406 N�o tem vez pra perdedores 895 01:46:41,407 --> 01:46:46,447 pois n�s somos os campe�es... 896 01:46:46,751 --> 01:46:52,113 do mundo! 897 01:46:57,668 --> 01:46:59,926 Eu tenho feito minhas rever�ncias 898 01:46:59,927 --> 01:47:03,575 e atendido as chamadas do palco 899 01:47:03,576 --> 01:47:07,364 Voc�s me trouxeram fama e fortuna 900 01:47:07,475 --> 01:47:08,940 e tudo que vem com isso 901 01:47:08,975 --> 01:47:10,851 Eu agrade�o � todos voc�s 902 01:47:10,852 --> 01:47:14,306 Mas isto n�o tem sido nenhum mar de rosas 903 01:47:16,349 --> 01:47:19,209 Nenhuma viagem de prazeres 904 01:47:20,115 --> 01:47:22,133 Eu considero isso um desafio 905 01:47:22,134 --> 01:47:23,707 diante de toda a ra�a humana 906 01:47:23,708 --> 01:47:26,652 e n�o irei fracassar! 907 01:47:30,111 --> 01:47:35,910 N�s somos os campe�es, meus amigos 908 01:47:37,449 --> 01:47:40,842 e n�s continuaremos lutando 909 01:47:40,843 --> 01:47:43,654 at� o fim! 910 01:47:45,511 --> 01:47:48,852 N�s somos os campe�es 911 01:47:49,309 --> 01:47:52,603 N�s somos os campe�es 912 01:47:52,922 --> 01:47:56,664 N�o tem vez pra perdedores 913 01:47:56,665 --> 01:48:02,673 pois n�s somos os campe�es 914 01:48:02,674 --> 01:48:05,629 N�s somos os campe�es, 915 01:48:05,867 --> 01:48:07,507 meus amigos! 916 01:48:10,354 --> 01:48:12,977 E n�s continuaremos lutando 917 01:48:13,677 --> 01:48:16,278 at� o fim! 918 01:48:17,680 --> 01:48:20,250 N�s somos os campe�es 919 01:48:21,515 --> 01:48:24,672 N�s somos os campe�es 920 01:48:25,158 --> 01:48:28,544 N�o tem vez pra perdedores 921 01:48:28,712 --> 01:48:35,318 N�s somos os campe�es... 922 01:48:39,298 --> 01:48:43,705 do mundo! 923 01:49:37,210 --> 01:49:38,738 Obrigado pessoas lindas. 924 01:49:39,754 --> 01:49:41,535 Boa noite, Deus aben�oe voc�s. 925 01:49:46,788 --> 01:49:52,469 Deus salve nossa graciosa Rainha 926 01:49:53,469 --> 01:49:57,310 Vida longa para nossa nobre Rainha 927 01:49:57,810 --> 01:50:01,941 Deuas salve a Rainha 928 01:50:04,687 --> 01:50:10,598 entregue suas vit�rias... 929 01:50:11,261 --> 01:50:16,329 felizes e gloriosas 930 01:50:17,954 --> 01:50:23,775 Longo reino sobre n�s 931 01:50:25,358 --> 01:50:28,321 Deus salve... 932 01:50:29,359 --> 01:50:31,869 a Rainha 62704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.