All language subtitles for Panda Adventure (PT-PT)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,519 --> 00:00:22,940 A grande aventura panda 2 00:00:25,901 --> 00:00:28,820 Traduzido e Legendado por: MCastela 3 00:01:34,011 --> 00:01:37,431 O panda gigante � o animal mais famoso do mundo. 4 00:01:39,516 --> 00:01:42,644 � o s�mbolo internacional da paz. 5 00:01:42,853 --> 00:01:45,439 Mas n�o existe paz nas suas vidas. 6 00:01:46,190 --> 00:01:48,942 Os pandas vivem nas selvas da china. 7 00:01:49,443 --> 00:01:51,904 As selvas est�o a desaparecer... 8 00:01:52,112 --> 00:01:55,240 ...e os pandas tamb�m. 9 00:01:55,449 --> 00:01:59,077 Atualmente sobram cerca de mil pandas no mundo. 10 00:01:59,286 --> 00:02:02,623 ...mas a maior amea�a para a sua extin��o... 11 00:02:02,831 --> 00:02:05,959 ...� o nosso desinteresse. 12 00:02:08,921 --> 00:02:11,715 � assim que o meu pai ganha a vida. 13 00:02:11,882 --> 00:02:14,426 Est� na China, a lutar contra le�es... 14 00:02:14,635 --> 00:02:17,513 ...tigres e ca�adores furtivos... 15 00:02:17,721 --> 00:02:20,224 ...salvando pandas, como o lndiana Jones. 16 00:02:20,432 --> 00:02:22,184 Por isso n�o est� aqui... 17 00:02:22,392 --> 00:02:25,687 ...porque salvar pandas � muito mais importante. 18 00:02:25,896 --> 00:02:30,150 Obrigada, Ryan. Muito bem. 19 00:02:31,151 --> 00:02:34,279 E agora o pai do Johnny... 20 00:02:34,488 --> 00:02:36,615 ...vai falar-nos da sua profiss�o: 21 00:02:36,823 --> 00:02:39,284 O turno da noite no 7-Eleven. 22 00:02:40,786 --> 00:02:46,083 O melhor do trabalho do meu pai, � que traz coisas fora do prazo. 23 00:02:46,250 --> 00:02:48,669 N�o tens medo que estejam estragadas? 24 00:02:48,836 --> 00:02:51,839 O meu pai diz que t�m muitos corantes. 25 00:02:52,047 --> 00:02:55,133 -Porque comes essas porcarias? -N�o sei. S�o saborosas. 26 00:02:55,342 --> 00:02:57,386 -O que comem os pandas? -Bamb�. 27 00:02:57,594 --> 00:03:01,139 � como comer uma �rvore. Como engordam a comer �rvores? 28 00:03:01,348 --> 00:03:03,600 N�o sei. 29 00:03:05,185 --> 00:03:09,231 -Pergunta se posso ficar para jantar. -Ficas sempre. 30 00:03:09,398 --> 00:03:12,359 -N�o quero que pense que sou um chulo. -Est� bem. 31 00:03:12,526 --> 00:03:15,779 Espero que fa�a pur� de batatas e salsa. 32 00:03:16,822 --> 00:03:17,990 O que � isso? 33 00:03:18,198 --> 00:03:21,702 O s�mbolo da reserva onde o meu pai trabalha. 34 00:03:23,120 --> 00:03:26,373 -Ol�, querido. -Ol� m�e! 35 00:03:28,125 --> 00:03:31,503 -Ol�, Johnny. -Ol�, Sra. Tyler. 36 00:03:34,923 --> 00:03:38,886 -O que diz? -Ainda n�o sei. 37 00:03:42,306 --> 00:03:44,516 -Vais a algum lado? -Sim, � China. 38 00:03:44,683 --> 00:03:47,436 -A s�rio? -Na primavera. 39 00:03:47,644 --> 00:03:52,149 Que bom. Tu e o teu pai a salvar pandas juntos. 40 00:03:52,357 --> 00:03:53,442 N�o � para tanto. 41 00:03:53,650 --> 00:03:57,696 -Porque n�o me contaste antes. -Esqueci-me 42 00:03:58,572 --> 00:04:00,365 � quanto tempo est� l�? 43 00:04:00,532 --> 00:04:03,785 Desde que se divorciaram. Dois anos. 44 00:04:05,078 --> 00:04:08,081 Gladiadores americanos! 45 00:04:10,501 --> 00:04:12,836 Adeus, Neptuno. 46 00:04:16,173 --> 00:04:18,717 Adeus, G�minis. 47 00:04:19,676 --> 00:04:22,012 Adeus, Orion. 48 00:04:22,763 --> 00:04:24,890 Boa ca�a. 49 00:04:26,016 --> 00:04:30,687 Adeus, Big Dipper. N�o derrames nada enquanto estou fora. 50 00:04:31,688 --> 00:04:36,443 Adeus, Ursa Menor, pequeno urso. 51 00:04:36,652 --> 00:04:40,364 -Coloquei etiquetas na tua roupa interior. -Quero falar conti... 52 00:04:40,572 --> 00:04:43,492 Mas se n�o � em chin�s, para que serve? 53 00:04:43,700 --> 00:04:46,495 M�e, escuta. -E, Ryan... 54 00:04:46,703 --> 00:04:50,916 ...n�o comas nada que tenha olhos. 55 00:04:51,124 --> 00:04:52,209 M�e, ouve. 56 00:04:52,417 --> 00:04:56,964 O pai vai ficar � tua espera no aeroporto. 57 00:04:57,172 --> 00:05:00,008 -E se algo correr mal... -A seguir. 58 00:05:00,217 --> 00:05:03,387 -...dizes que �s Americano. -A seguir. 59 00:05:05,055 --> 00:05:06,640 Janela ou corredor? 60 00:05:08,058 --> 00:05:09,601 Janela. 61 00:05:09,810 --> 00:05:12,771 M�e. M�e! Posso falar contigo? 62 00:05:15,232 --> 00:05:17,693 -O que foi? -N�o quero ir. 63 00:05:19,820 --> 00:05:23,198 -O qu�? -N�o quero ir. Nunca quis. 64 00:05:25,325 --> 00:05:31,081 Porque n�o me disseste antes? 65 00:05:32,749 --> 00:05:34,334 J� voltamos. 66 00:05:39,339 --> 00:05:43,510 Sei que � um pouco assustador, ir para um pa�s estranho. 67 00:05:43,719 --> 00:05:47,222 N�o sou nenhum beb�, m�e. N�o tenho medo. 68 00:05:47,431 --> 00:05:50,309 Ent�o? N�o queres ver o teu pai? 69 00:05:50,475 --> 00:05:55,439 -D�vido que ele me queira ver. -Oh, querido. 70 00:05:58,150 --> 00:06:01,778 Sabes quando te p�es com o Johnny a jogar Nintendo? 71 00:06:02,863 --> 00:06:07,993 entusiasmam-se tanto, as horas passam e eu tenho que gritar por v�s... 72 00:06:08,202 --> 00:06:10,162 ...para me ouvirem. 73 00:06:10,370 --> 00:06:14,166 � assim que o teu pai leva o seu trabalho. 74 00:06:14,374 --> 00:06:17,211 O trabalho dele � mais importante que eu? 75 00:06:17,419 --> 00:06:21,256 N�o, mas isso n�o significa que n�o te queira ver. 76 00:06:21,465 --> 00:06:26,178 Voo 430 a Hong Kong, embarque na porta 28. 77 00:06:26,386 --> 00:06:29,306 � o teu voo. 78 00:06:29,515 --> 00:06:33,685 Ryan, os avi�es v�o e v�m. 79 00:06:33,852 --> 00:06:38,649 Se n�o gostares de l� estar, poder�s sempre regressar. 80 00:06:38,982 --> 00:06:42,653 -Prometes? -Prometido. 81 00:06:44,821 --> 00:06:49,660 -Adoro-te. -Eu tamb�m te adoro. 82 00:08:53,367 --> 00:08:58,539 Est� bem, tranquila. N�o te vamos magoar. 83 00:08:58,747 --> 00:09:02,251 Tranquiliza-a, Ling, antes que se magoe. 84 00:09:02,459 --> 00:09:04,169 Tranquila. 85 00:09:06,672 --> 00:09:11,802 Bem, j� adormeceu. Vamos p�r o colar emissor. 86 00:09:31,405 --> 00:09:36,076 -� t�o bonita. -Pois �. 87 00:09:37,327 --> 00:09:41,790 Muito bem. N�o vai doer. Relaxa. 88 00:09:41,999 --> 00:09:47,212 J� est�. J� est�. Deixa-me p�r-te isto. 89 00:09:48,338 --> 00:09:50,549 Muito bem. 90 00:09:50,757 --> 00:09:55,262 Pomos isto para te ajudar se tiveres problemas. 91 00:09:55,512 --> 00:09:59,183 J� est�. 92 00:10:00,184 --> 00:10:04,938 Est� a amamentar. Que bom. Deve haver uma cria por a� escondida. 93 00:10:05,147 --> 00:10:08,483 -Maravilhoso. -H� que vigi�-la bem. 94 00:10:09,276 --> 00:10:11,570 Uma cria iria manter a reserva aberta. 95 00:10:11,737 --> 00:10:14,740 N�o podemos estar aqui quando ela acordar. 96 00:10:14,907 --> 00:10:18,535 Vamos ver se recebemos um sinal do colar. 97 00:10:18,702 --> 00:10:21,914 N�o devemos perd�-la, e � cria tamb�m n�o. 98 00:10:50,567 --> 00:10:55,197 Procuro o meu pai, Michael Tyler. 99 00:10:55,405 --> 00:10:58,116 Michael Tyler. 100 00:10:59,159 --> 00:11:01,620 Tyler. 101 00:11:04,873 --> 00:11:07,167 Disse "Tyler", n�o "Toilet" (casa de banho). 102 00:11:43,662 --> 00:11:45,956 Sim! 103 00:12:00,345 --> 00:12:01,763 Pai! 104 00:12:09,062 --> 00:12:12,024 Este autocarro vai � reserva dos pandas? 105 00:14:11,101 --> 00:14:13,896 H� algo de errado. O colar n�o se mexe. 106 00:14:14,980 --> 00:14:18,192 Se a m�e est� ferida, a cria est� em perigo. 107 00:14:18,358 --> 00:14:21,653 -Precisamos dela para n�o fechar. -Sim. 108 00:14:21,820 --> 00:14:26,158 Temos que ir j�. N�o quero perder outro panda. 109 00:14:28,452 --> 00:14:30,412 Rastro Sinal 110 00:14:38,128 --> 00:14:42,591 Oh, n�o. O Comit�. Chegaram cedo. 111 00:14:49,848 --> 00:14:54,603 � muito cedo. N�o vos esper�vamos. Lamento, n�o estamos preparados. 112 00:14:54,811 --> 00:14:59,816 Dr. Tyler, o comit� enviou-nos para fazer uma revis�o... 113 00:15:00,025 --> 00:15:02,945 ...ao Sr. Hsu sobre o progresso da reserva. 114 00:15:03,153 --> 00:15:07,783 -N�o estamos preparados para uma inspe��o. -Ser� uma inspe��o preliminar. 115 00:15:07,950 --> 00:15:11,828 O Sr. Hsu vir� no fim de semana para a decis�o final. 116 00:15:12,621 --> 00:15:14,540 Esse �... 117 00:15:15,457 --> 00:15:17,125 -Ryan? -Sou eu. 118 00:15:17,334 --> 00:15:21,255 -Ryan, o que fazes aqui? -Enviaste-me um bilhete. 119 00:15:21,463 --> 00:15:26,134 Eu sei, mas n�o te esparava antes do dia 19. 120 00:15:26,343 --> 00:15:28,637 -Ling, que dia � hoje? -19. 121 00:15:30,430 --> 00:15:32,683 Pensava que me ias buscar. 122 00:15:34,101 --> 00:15:36,144 Bom, chegaste. 123 00:15:40,357 --> 00:15:44,570 J� c� est�s. Est�s muito crescido. 124 00:15:44,736 --> 00:15:49,575 Dr. Tyler, lamento interromper, mas n�o h� volta a dar. 125 00:15:49,783 --> 00:15:52,077 O comit� tem que inspecionar agora. 126 00:15:52,286 --> 00:15:56,665 Esta reserva foi aberta para salvar pandas... 127 00:15:56,874 --> 00:16:01,170 ...e agora mesmo, est� um panda em perigo. 128 00:16:01,378 --> 00:16:04,756 Vai ter que me desculpar. Chang! 129 00:16:04,965 --> 00:16:11,430 O Sr. Chang responder� �s suas perguntas. Desculpe. 130 00:16:11,638 --> 00:16:12,931 Pai? 131 00:16:13,140 --> 00:16:19,521 Sim. Porque n�o metes as tuas coisas no meu quarto? 132 00:16:21,565 --> 00:16:25,944 Volto antes de anoitecer. Depois pomos a conversa em dia. 133 00:16:26,153 --> 00:16:27,529 Posso ir contigo? 134 00:16:27,738 --> 00:16:31,742 N�o. � muito montanhoso. Demasiado perigoso. 135 00:16:43,962 --> 00:16:46,715 Ryan! Vens? 136 00:16:54,473 --> 00:16:57,309 Entra, � aqui. 137 00:16:59,186 --> 00:17:02,773 Bom, esta � a tua casa. 138 00:17:08,820 --> 00:17:13,659 Lamento n�o ter estado no aeroporto. 139 00:17:15,994 --> 00:17:19,331 �s vezes, perco a no��o do tempo. 140 00:17:31,176 --> 00:17:33,136 Tenho que ir. 141 00:17:35,222 --> 00:17:39,017 Deves estar cansado. Dorme um pouco. 142 00:17:39,226 --> 00:17:43,480 Volto depois. O mais cedo que puder, prometo. 143 00:17:43,689 --> 00:17:46,483 Ficas bem. 144 00:17:58,704 --> 00:18:00,539 Nem penses. 145 00:18:03,792 --> 00:18:06,545 Pai! Pai! 146 00:18:06,753 --> 00:18:09,548 Pai! Espera! 147 00:18:11,383 --> 00:18:13,093 Pai! 148 00:18:15,053 --> 00:18:19,183 N�o vim at� aqui para dormir no teu quarto imundo. 149 00:18:19,349 --> 00:18:23,228 Volta para a reserva. A selva � muito perigosa. 150 00:18:23,395 --> 00:18:27,691 Levas esta menina estranha? N�o � mais forte que eu! 151 00:18:27,900 --> 00:18:32,404 N�o tenho tempo nem paci�ncia. Volta para a reserva. 152 00:18:32,613 --> 00:18:35,407 Prometo voltar assim que possa. 153 00:18:35,616 --> 00:18:39,036 H� dois anos disseste o mesmo! 154 00:18:53,800 --> 00:18:55,260 Como est� a tua m�e? 155 00:18:55,761 --> 00:18:59,681 Est� bem. Eu cuido dela! 156 00:19:26,458 --> 00:19:28,001 Est� chateada? 157 00:19:28,460 --> 00:19:31,421 Provavelmente. Est�s no lugar dela. 158 00:19:31,630 --> 00:19:33,632 O que ela faz? 159 00:19:33,841 --> 00:19:36,802 Chama-se Ling, � a minha Int�rprete. 160 00:19:37,010 --> 00:19:41,974 O velho � o Chu, o av� dela. Passou toda a vida com os Pandas. 161 00:19:42,182 --> 00:19:44,601 Se n�o salvar-mos esta cria... 162 00:19:44,810 --> 00:19:47,855 ...o comit� vai fechar a reserva. 163 00:19:49,523 --> 00:19:50,774 Onde vamos? 164 00:19:50,983 --> 00:19:54,945 Pusemos um colar emissor na m�e. Ali em baixo. 165 00:19:55,153 --> 00:19:56,780 Vamos procur�-la por aqui. 166 00:19:56,989 --> 00:20:01,159 -Falta muito? -Estamos quase a chegar. 167 00:20:20,637 --> 00:20:22,222 Oh, n�o! 168 00:20:24,766 --> 00:20:26,185 Espera! Chu! 169 00:20:35,027 --> 00:20:37,029 J� vou! 170 00:20:46,413 --> 00:20:49,666 Est�s bem? 171 00:21:52,938 --> 00:21:57,568 -D�-me a arma. -Cuidado. Podem aleijar-te. 172 00:21:57,776 --> 00:22:01,154 -Ela est� a falar do qu�? -Ca�adores furtivos. 173 00:22:03,657 --> 00:22:09,454 -Disse que � demasiado perigoso. -Eu fico bem. Fiquem aqui. 174 00:22:47,242 --> 00:22:49,995 N�o! N�o dispares! 175 00:22:54,041 --> 00:22:55,918 Dr. Tyler! 176 00:23:05,636 --> 00:23:07,221 Esperem-me! 177 00:23:13,310 --> 00:23:15,854 Dr. Tyler! 178 00:23:18,398 --> 00:23:20,442 Oque se passou? Est� bem? 179 00:23:24,071 --> 00:23:27,616 Dois ca�adores furtivos. Ling, roubaram a cria. 180 00:23:27,824 --> 00:23:30,702 A m�e est� presa na armadilha 181 00:23:30,911 --> 00:23:34,122 -Estou preocupado contigo. -Eu fico bem. 182 00:23:37,292 --> 00:23:40,671 Vou chamar o helic�ptero por r�dio. 183 00:23:44,132 --> 00:23:48,053 Chu, temos que tir�-la dessa armadilha. 184 00:23:48,220 --> 00:23:50,848 Quero tirar-lhe o colar para poder respirar melhor. 185 00:23:51,056 --> 00:23:53,433 Vamos lev�-la para a reserva 186 00:24:05,445 --> 00:24:09,408 Ryan, vai � frente com o Chang. Vamos. 187 00:24:09,575 --> 00:24:11,410 -N�o, demasiado peso. -O qu�? 188 00:24:11,618 --> 00:24:15,581 Demasiado peso para o helic�ptero. N�o podemos levar o rapaz. 189 00:24:15,789 --> 00:24:18,083 Ele vai no meu lugar. Vou esperar aqui. 190 00:24:18,292 --> 00:24:22,379 Eu levo-te a ti e ao urso, depois volto. 191 00:24:23,755 --> 00:24:27,050 Ryan, fica aqui. Nem te mexas. 192 00:24:27,217 --> 00:24:28,218 N�o mexo. 193 00:24:28,427 --> 00:24:33,015 Chang volto depois para te buscar. Espera aqui. 194 00:25:35,118 --> 00:25:36,578 O que est� a fazer? 195 00:25:40,165 --> 00:25:41,416 Onde vai? 196 00:25:41,625 --> 00:25:44,503 Tem raz�o. Temos que voltar � reserva. 197 00:25:44,920 --> 00:25:46,839 -N�o me deixes aqui. -Vem. 198 00:25:47,047 --> 00:25:52,052 Est�s louca? N�o vou arriscar a minha vida por um est�pido panda. 199 00:25:52,261 --> 00:25:55,931 -Ent�o fica e s� feliz. -Ok. Vai. N�o preciso de ti. 200 00:25:56,139 --> 00:25:59,476 Ganhei alguns emblemas nos escuteiros. 201 00:25:59,643 --> 00:26:02,145 Posso muito bem ficar na selva... 202 00:26:04,398 --> 00:26:06,567 Acho. 203 00:26:13,365 --> 00:26:16,869 Ling? Ling. 204 00:26:18,203 --> 00:26:21,540 Ele disse para ficarmos aqui. � um lugar seguro. 205 00:26:30,007 --> 00:26:31,592 Uma cobra! 206 00:26:32,968 --> 00:26:36,221 Chu! Onde est�s? 207 00:26:36,430 --> 00:26:37,764 Ling! 208 00:26:39,016 --> 00:26:41,810 Ling! Chu! 209 00:26:42,019 --> 00:26:43,937 Ling! 210 00:26:55,824 --> 00:26:58,035 Ei, tu! 211 00:27:10,380 --> 00:27:13,425 Que disse? "C�la-te, s�o ca�adores furtivos. 212 00:27:32,945 --> 00:27:36,156 Deviamos esperar que o helic�ptero volte! 213 00:27:36,365 --> 00:27:38,742 Depois pode ser tarde demais. 214 00:27:38,951 --> 00:27:41,078 Vens ou n�o? 215 00:27:42,454 --> 00:27:46,500 -Olha isto! � antigo! -N�o olhes para baixo! 216 00:27:46,708 --> 00:27:48,210 Agora j� � tarde! 217 00:27:48,418 --> 00:27:49,837 Vamos! 218 00:27:56,385 --> 00:27:58,846 N�o vou passar esta ponte. 219 00:27:59,221 --> 00:28:01,181 Cuidado! 220 00:28:24,580 --> 00:28:26,164 Est�-se a rir do qu�? 221 00:28:27,207 --> 00:28:30,669 O av� acha piada a rapazes a correr. 222 00:28:30,878 --> 00:28:32,838 Fico feliz que ele se esteja a divertir. 223 00:28:54,026 --> 00:28:55,360 Onde est�o? 224 00:28:55,527 --> 00:28:58,405 Desculpe. N�o consegui encontr�-los 225 00:28:58,614 --> 00:29:00,657 Como assim? 226 00:29:00,866 --> 00:29:04,912 Dei v�rias voltas pelo local. Mas n�o os encontrei. 227 00:29:05,078 --> 00:29:06,622 T�m que estar l�! 228 00:29:18,842 --> 00:29:24,014 -T�ns um radar no dedo? -O av� � muito inteligente. 229 00:29:29,978 --> 00:29:31,605 O qu�? 230 00:29:32,272 --> 00:29:34,024 Esta � a casa dos ca�adores. 231 00:29:34,233 --> 00:29:37,402 Parece vazia. Vamos. 232 00:29:59,383 --> 00:30:02,219 -Disseste que estava vazia. -Devem ter voltado. 233 00:30:08,642 --> 00:30:09,893 Ele vai deixar-nos? 234 00:30:10,102 --> 00:30:12,437 Vai vigiar o outro. 235 00:30:12,604 --> 00:30:16,733 Se vir alguma coisa, assobia para nos alertar. 236 00:30:17,109 --> 00:30:19,236 Vamos ver de perto. 237 00:30:39,339 --> 00:30:41,383 Talvez tenha ido buscar o seu s�cio. 238 00:30:41,550 --> 00:30:43,093 O que � isto? 239 00:30:46,763 --> 00:30:48,599 Ling, ele tem uma arma... 240 00:30:48,974 --> 00:30:51,143 ...com balas verdadeiras. 241 00:30:51,685 --> 00:30:54,646 Que vais fazer? Disparar-lhe uma flecha? 242 00:30:54,855 --> 00:30:59,693 N�o sais ao teu pai. Dr. Tyler � corajoso. 243 00:31:02,905 --> 00:31:05,616 N�o lhe chego daqui. Tem que dar a volta. 244 00:31:25,052 --> 00:31:26,053 oh n�o! 245 00:31:33,685 --> 00:31:35,103 Este rapaz est� louco. 246 00:31:37,022 --> 00:31:38,607 Ei, ca�ador est�pido! 247 00:31:39,608 --> 00:31:41,026 Aqui! C�rebro de formiga! 248 00:32:16,395 --> 00:32:19,731 Enganamo-nos na caverna. Tantos couros. 249 00:32:20,148 --> 00:32:21,775 Para que querem eles isto? 250 00:32:21,984 --> 00:32:23,902 Para vender. 251 00:32:26,238 --> 00:32:27,865 Achas que algum deles � a cria? 252 00:32:28,073 --> 00:32:31,743 N�o, querem vende-la a um Zool�gico. 253 00:32:38,584 --> 00:32:40,711 Eu tiro-o. 254 00:32:44,840 --> 00:32:48,760 R�pido. N�o quero estar aqui quando eles voltarem. 255 00:32:56,518 --> 00:32:59,563 Ent�o esta � a raz�o de tanto espalhafato. 256 00:33:12,659 --> 00:33:15,537 Disse que precisa de leite materno. 257 00:33:15,746 --> 00:33:18,373 Devemos lev�-lo r�pido 258 00:33:51,657 --> 00:33:55,202 O helic�ptero! Vamos para onde nos vejam! 259 00:33:55,410 --> 00:33:58,330 Estamos aqui! Olhe para baixo 260 00:33:58,830 --> 00:34:01,333 Estamos aqui em baixo! 261 00:34:03,293 --> 00:34:04,670 Aqui! 262 00:34:58,599 --> 00:35:01,185 Vamos encontrar o equipamento. 263 00:35:02,561 --> 00:35:05,189 Talvez tenham l� ido! 264 00:35:17,284 --> 00:35:19,328 Est�s a apanhar alguma coisa? 265 00:35:19,620 --> 00:35:20,871 N�o. 266 00:35:21,079 --> 00:35:23,790 N�o apanha sinal. 267 00:35:24,041 --> 00:35:25,459 Maldi��o! 268 00:35:32,049 --> 00:35:34,134 Outra vez n�o! 269 00:35:37,429 --> 00:35:39,681 N�o olhes para baixo! 270 00:35:41,517 --> 00:35:43,727 N�o � asim t�o mau. 271 00:35:58,617 --> 00:36:00,827 -Ajuda-me! -Ling! 272 00:36:01,036 --> 00:36:03,539 -Ryan! -Ling, aguenta! 273 00:36:06,041 --> 00:36:07,334 Veio de al�. 274 00:36:08,710 --> 00:36:11,588 -Espera! Estou a ir! -N�o sei nadar, Ryan! 275 00:36:13,549 --> 00:36:14,675 Socorro! 276 00:36:16,927 --> 00:36:18,428 D�-me a m�o. 277 00:36:18,637 --> 00:36:21,181 Ajuda-me Ryan! N�o sei nadar! 278 00:36:21,640 --> 00:36:24,643 Prometo que n�o te largo 279 00:36:27,521 --> 00:36:29,273 N�o me deixes cair! 280 00:36:33,902 --> 00:36:36,029 Muito bem! Agarra a minha m�o. 281 00:36:38,156 --> 00:36:39,241 Est�s segura! 282 00:36:49,459 --> 00:36:50,460 Ling! 283 00:37:01,430 --> 00:37:03,849 O que se passou? Onde est�o os mi�dos? 284 00:37:04,224 --> 00:37:05,559 No rio? 285 00:37:19,948 --> 00:37:20,949 Espera! 286 00:37:32,544 --> 00:37:33,587 Ryan! Ajuda-me! 287 00:37:46,767 --> 00:37:49,061 Ryan! Ajuda-me! 288 00:38:24,346 --> 00:38:26,348 Ryan! 289 00:38:33,355 --> 00:38:35,357 Ouviste isto? 290 00:38:38,360 --> 00:38:40,779 Acho que ouvi a voz da Ling! 291 00:38:44,032 --> 00:38:46,577 N�o entendo o que ele fala. Diz. 292 00:38:46,785 --> 00:38:50,622 Acha que o meninos n�o sobreviveram � queda. 293 00:38:53,000 --> 00:38:54,418 Ryan! 294 00:38:54,626 --> 00:38:55,961 Ling! 295 00:39:57,356 --> 00:39:59,358 Ryan! 296 00:40:04,988 --> 00:40:06,698 Est�s bem? 297 00:40:07,533 --> 00:40:08,617 Sim. 298 00:40:09,701 --> 00:40:14,540 Soltaste-me! Disse-te que n�o sabia nadar. Quase me afoguei 299 00:40:21,463 --> 00:40:24,007 -S� sobra esta barra de cereais. -Podemos dividir. 300 00:40:24,216 --> 00:40:26,385 Temos que guardar para uma merg�ncia. 301 00:40:26,760 --> 00:40:28,470 Isto � uma emerg�ncia. 302 00:40:31,557 --> 00:40:34,560 -A cria est� com fome. -Tenho direito! 303 00:40:35,727 --> 00:40:37,646 Ele n�o come doces. 304 00:40:37,855 --> 00:40:39,189 Como vamos voltar? 305 00:40:44,820 --> 00:40:48,532 O que � isso? Um colar para rastrear pandas. 306 00:40:48,866 --> 00:40:51,743 -Se o ligarmos v�o encontrar-nos! -Sim. 307 00:40:56,790 --> 00:40:58,584 A bateria est� solta. 308 00:40:58,792 --> 00:41:00,752 -Deixa tentar. -N�o. Eu consigo!. 309 00:41:03,213 --> 00:41:07,384 -N�o sabes mexer nisso. -Relaxa, sou americano. 310 00:41:07,593 --> 00:41:12,764 Vivo rodeado de electr�nicos. Posso arranj�-lo. 311 00:41:23,066 --> 00:41:24,943 �s um "Imbebecil" ! 312 00:41:25,152 --> 00:41:28,071 "Imbebecil"? Talvez queiras dizer Imbecil. 313 00:41:29,072 --> 00:41:32,701 N�o estou a falar contigo. J� n�o v�o poder encontrar-nos. 314 00:41:32,910 --> 00:41:35,120 Tens a certeza que est�o � nossa procura? 315 00:41:35,329 --> 00:41:39,541 Claro. Sen�o o meu av� ficaria preocupado. 316 00:41:39,750 --> 00:41:41,627 Achas que me ia abandonar? 317 00:41:42,753 --> 00:41:46,548 -O Dr. Tyler abandonar-te-ia? -N�o seria a primeira vez. 318 00:41:46,715 --> 00:41:50,469 N�o sabes o que dizes. O teu pai � um bom homem. 319 00:41:50,677 --> 00:41:53,639 Bom amigo nosso, e dos pandas. 320 00:41:53,805 --> 00:41:59,019 O problema � esse. Preocupa-se com todos, menos comigo. 321 00:42:03,982 --> 00:42:05,943 Vamos sair daqui 322 00:42:12,950 --> 00:42:14,284 Onde estamos? 323 00:42:14,660 --> 00:42:17,621 -Como vamos voltar? -N�o sei. 324 00:42:17,829 --> 00:42:22,251 -Acho que estamos perdidos. -Perdidos?! Pensei que conhecias o caminho. 325 00:42:22,459 --> 00:42:26,839 O rio arrastou-nos para t�o longe que estou confusa. 326 00:42:27,005 --> 00:42:29,424 Genial. 327 00:42:30,676 --> 00:42:33,470 Se encontrar a montanha das quatro irm�s 328 00:42:33,637 --> 00:42:36,640 ...poderei levar-nos at� � reserva. 329 00:42:40,519 --> 00:42:43,146 -Est�s a receber algum sinal? -N�o, nenhum. 330 00:42:43,355 --> 00:42:47,901 Sei que a Ling tem um colar emissor. Tirou-o � Chih! 331 00:42:50,988 --> 00:42:52,781 N�o podemos fazer nada. 332 00:42:52,990 --> 00:42:58,704 Vamos para a sala de rastreamento, para ver se recebemos algum sinal. 333 00:43:06,170 --> 00:43:07,796 Parece que est� a chorar. 334 00:43:08,005 --> 00:43:10,674 O meu av� disse que os pandas choram. 335 00:43:12,759 --> 00:43:16,054 H� muito tempo atr�s, o panda era todo branco. 336 00:43:16,388 --> 00:43:19,892 O panda branco tinha uma amiga, uma jovem. 337 00:43:20,058 --> 00:43:23,312 A mais nova das quatro irm�s. 338 00:43:23,729 --> 00:43:27,149 O panda ajudava-a a pastorear as ovelhas do seu pai. 339 00:43:27,691 --> 00:43:32,571 Um dia apareceu um tigre esfomeado, e quis comer o panda. 340 00:43:32,738 --> 00:43:37,576 A jovem tentou impedi-lo, mas acabou por morrer. 341 00:43:37,784 --> 00:43:42,372 Em sua honra, os pandas esfregaram cinzas negras nos seus bra�os. 342 00:43:43,457 --> 00:43:46,043 � um sinal de luto. 343 00:43:46,960 --> 00:43:49,546 Todos os pandas estavam tristes. 344 00:43:49,922 --> 00:43:52,424 As cinzas entraram nos seus pelos... 345 00:43:52,591 --> 00:43:55,844 ...e nos seus olhos, de tanto chorar. 346 00:43:56,053 --> 00:44:00,349 Quando abriram novamente os olhos, as tr�s irm�s j� se tinham ido. 347 00:44:00,557 --> 00:44:02,434 foram-se? 348 00:44:04,478 --> 00:44:09,316 Gostavam tanto da sua irm�, que se atiraram ao rio. 349 00:44:10,317 --> 00:44:12,361 No dia seguinte... 350 00:44:12,569 --> 00:44:15,614 ...ergueu-se uma montanha com 4 cumes. 351 00:44:15,948 --> 00:44:19,201 -Aposto que eram as quatro irm�s. -Sim. 352 00:44:19,743 --> 00:44:23,664 Vigiam os pandas, cuidam deles... 353 00:44:23,872 --> 00:44:26,166 ...e protegem-nos para sempre. 354 00:44:26,416 --> 00:44:30,420 Os pandas nunca se esqueceram da menina que tanto os amava. 355 00:44:30,629 --> 00:44:33,715 e ficaram como estavam... 356 00:44:34,800 --> 00:44:36,176 ...pretos e brancos. 357 00:44:38,679 --> 00:44:39,805 -Tol�ces. (a bunch of "bulll"= "boi") 358 00:44:40,430 --> 00:44:42,975 N�o, � sobre um boi. � sobre pandas. 359 00:44:43,475 --> 00:44:46,562 N�o. Quero dizer que n�o � verdade. 360 00:44:46,770 --> 00:44:48,897 O meu av� n�o mente 361 00:44:49,356 --> 00:44:53,986 Se as quatro irm�s s�o reais, porque os pandas est�o extintos? 362 00:45:11,587 --> 00:45:13,672 Ol�, pequena.. 363 00:45:21,180 --> 00:45:22,723 N�o queres comer? 364 00:45:23,015 --> 00:45:24,683 Isso � errado. 365 00:45:24,892 --> 00:45:28,854 Deves estar forte para receber o teu filho quando voltar. 366 00:45:52,377 --> 00:45:57,633 Olha, se te levar de volta, a reserva vai continuar aberta... 367 00:45:57,799 --> 00:46:01,845 ...e ficarei mais 2 anos sem ver o meu pai. 368 00:46:02,054 --> 00:46:05,766 Os pandas pertencem � selva, onde podem correr e brincar... 369 00:46:05,974 --> 00:46:08,894 ...e comer bambu com outros pandas.. 370 00:46:10,270 --> 00:46:13,106 Ficar�s melhor aqui. 371 00:46:13,982 --> 00:46:16,401 Estou a fazer-te um favor. 372 00:46:17,402 --> 00:46:19,238 Aqui tens bambu. 373 00:46:19,446 --> 00:46:21,031 Os pandas comem isto. 374 00:46:21,240 --> 00:46:22,658 Vais gustar. 375 00:46:22,866 --> 00:46:26,328 N�o me sigas. Tens que ficar a�. 376 00:46:31,083 --> 00:46:33,585 Vai, e procura amigos. 377 00:46:33,919 --> 00:46:36,004 N�o te preocupes. Tu ficas bem. 378 00:47:21,925 --> 00:47:26,597 Se n�o fosses t�o pequeno e bonito, n�o seria t�o dif�cil 379 00:47:33,312 --> 00:47:35,689 Vamo-nos por a�, ursinho. 380 00:47:37,482 --> 00:47:39,443 Boa sorte. 381 00:47:55,042 --> 00:47:57,669 N�o posso fazer isto. 382 00:48:00,797 --> 00:48:02,674 Ei, bonit�o! 383 00:48:03,175 --> 00:48:04,551 Vamos! 384 00:48:04,843 --> 00:48:07,429 Vamos para casa! Ok? 385 00:48:07,638 --> 00:48:08,805 Vamos! 386 00:48:26,156 --> 00:48:27,324 Vem c�. 387 00:48:28,033 --> 00:48:30,202 Vamos, pequeno. 388 00:49:01,191 --> 00:49:03,694 Acho que ele gosta de ti. 389 00:49:04,486 --> 00:49:08,156 Podemos atravessar aqui o rio. 390 00:49:08,365 --> 00:49:11,869 Porque ainda guardas o colar emissor? 391 00:49:12,953 --> 00:49:17,040 Talvez seja a minha �nica recorda��o desta viagem. 392 00:49:37,352 --> 00:49:39,813 Est� escorregadio. 393 00:49:46,612 --> 00:49:47,779 Outra vez n�o! 394 00:50:43,085 --> 00:50:44,545 Muito engra�ado. 395 00:50:44,753 --> 00:50:48,549 Olha para a tua cara. Est� cheia de coisas. 396 00:50:48,757 --> 00:50:51,426 A tua tamb�m. 397 00:50:56,849 --> 00:50:58,308 AH! Sanguessugas! 398 00:50:58,517 --> 00:50:59,977 Sanguessugas? 399 00:51:06,316 --> 00:51:08,402 Tenho uma na cara! 400 00:51:09,611 --> 00:51:10,779 Tira-a! 401 00:51:18,745 --> 00:51:19,746 Ajuda-me! 402 00:51:56,408 --> 00:51:59,536 N�o venhas aqui! Fica no teu lado. 403 00:51:59,745 --> 00:52:01,371 N�o penso em ir. 404 00:52:01,580 --> 00:52:04,499 Achas que te quero ver nua? 405 00:52:04,708 --> 00:52:08,045 -N�o � apropriado. -J� vi mulheres nuas antes. 406 00:52:08,587 --> 00:52:09,880 A: 407 00:52:10,088 --> 00:52:11,882 Tenho TV Cabo. 408 00:52:12,090 --> 00:52:13,467 B: 409 00:52:13,675 --> 00:52:17,262 -Sou um homem mulherengo. -Homem mulherengo? 410 00:52:17,554 --> 00:52:18,805 Sim. 411 00:52:20,599 --> 00:52:23,852 Homem mulherengo? Metade mulher, metade homem? 412 00:52:24,269 --> 00:52:26,438 N�o, n�o me refiro a isso. 413 00:52:26,647 --> 00:52:28,565 Quero dizer, sou... 414 00:52:28,774 --> 00:52:31,777 Esquece. Para mim, ver-te nua... 415 00:52:31,985 --> 00:52:34,238 ...n�o seria muito emocionante. 416 00:52:37,741 --> 00:52:40,911 Temos que lavar a roupa. Pega nas roupas. 417 00:52:41,119 --> 00:52:42,371 Nem penses. 418 00:52:42,579 --> 00:52:46,667 -Se o fizeres, podes ficar com o doce. -Esquece. 419 00:52:46,875 --> 00:52:48,836 De qualquer das formas deve estar cheia de lama. 420 00:52:49,044 --> 00:52:51,088 Bem, ent�o espero aqui. 421 00:52:51,296 --> 00:52:53,590 Que bom, vou ficar � espera tamb�m. 422 00:53:02,599 --> 00:53:04,852 Ling, est� a ficar frio. 423 00:53:05,853 --> 00:53:08,063 N�o tenho frio. 424 00:53:08,647 --> 00:53:11,942 Ling, est�s a tremer. Consigo ver daqui. 425 00:53:12,150 --> 00:53:14,444 -Porque fazes isso? -O qu�? 426 00:53:14,862 --> 00:53:16,196 Fazes-te de forte. 427 00:53:16,405 --> 00:53:18,407 Eu sou forte. 428 00:53:18,615 --> 00:53:23,287 Talvez, mas devias divertir-te de vez em quando. 429 00:53:23,453 --> 00:53:27,291 N�o tenho tempo. Estou ocupada com os pandas. 430 00:53:27,457 --> 00:53:30,961 �s s� uma crian�a. Nunca vais ao centro comercial... 431 00:53:31,128 --> 00:53:33,463 ...jogar video-games, coisas assim? 432 00:53:33,964 --> 00:53:35,382 Centro comercial? 433 00:53:35,549 --> 00:53:39,469 -Um monte de lojas juntas. -Isso � divertido? 434 00:53:40,053 --> 00:53:43,640 N�o tenho tempo. Tenho que ganhar dinheiro para a familia. 435 00:53:43,849 --> 00:53:45,726 Porqu�? E o teu pai? 436 00:53:46,852 --> 00:53:48,645 Est� morto. 437 00:53:50,189 --> 00:53:51,398 Lamento. 438 00:53:51,815 --> 00:53:55,319 Tens sorte em ter um pai. 439 00:53:57,404 --> 00:53:59,406 Gladiadores Americanos. 440 00:54:01,200 --> 00:54:02,701 O meu rel�gio! 441 00:54:03,327 --> 00:54:05,329 A bateria! 442 00:54:21,720 --> 00:54:22,888 Tem cuidado. 443 00:54:26,058 --> 00:54:28,018 J� est�! Funciona! 444 00:54:28,936 --> 00:54:30,103 Michael! 445 00:54:30,812 --> 00:54:33,440 Vamos, Michael. Acorda! 446 00:54:42,115 --> 00:54:43,242 Olha. 447 00:54:44,076 --> 00:54:45,744 O colar. 448 00:54:46,036 --> 00:54:50,415 O sinal est� fraco. Est�o do outro lado da montanha. 449 00:55:05,556 --> 00:55:07,099 P�ra de te contorcer. 450 00:55:11,728 --> 00:55:12,938 O que � aquilo? 451 00:55:14,565 --> 00:55:16,400 Um santu�rio tibetano. 452 00:55:16,775 --> 00:55:19,027 Devemos estar perto de uma aldeia. 453 00:55:26,076 --> 00:55:28,579 Alto! Apanha-o, Ryan! 454 00:55:35,043 --> 00:55:36,170 Est� ali! 455 00:55:38,213 --> 00:55:39,464 Vamos! 456 00:55:44,636 --> 00:55:46,930 -Vem c�! -Ryan! Apanha-o! 457 00:55:47,431 --> 00:55:48,932 Estou a tentar! 458 00:55:59,443 --> 00:56:02,154 -Estou a ver! -Ali est� ele! 459 00:56:06,491 --> 00:56:08,368 P�ra! 460 00:56:18,337 --> 00:56:19,505 Acho que se irritou. 461 00:57:23,235 --> 00:57:25,529 Tudo bem. Ele n�o lhe vai fazer mal. 462 00:57:37,165 --> 00:57:40,878 Disse que o panda traz boa sorte � aldeia. 463 00:57:42,671 --> 00:57:45,007 Querem fazer uma festa. 464 00:58:29,468 --> 00:58:31,970 -O que � isso? -Vinho de arroz. 465 00:58:37,309 --> 00:58:39,561 Quem protege o panda... 466 00:58:39,728 --> 00:58:41,939 ...� um amigo da aldeia. 467 00:59:11,093 --> 00:59:13,011 O que � isto? 468 00:59:13,178 --> 00:59:15,389 C�rebro de macaco. 469 00:59:17,891 --> 00:59:21,019 -E isto? -Fungos cozidos em leite de iaque. 470 00:59:21,186 --> 00:59:24,606 Fungos? P� de atleta? 471 00:59:27,359 --> 00:59:31,280 Diz-me que isto � chocolate. Por favor, por favor. 472 00:59:32,447 --> 00:59:34,616 Sinto muito, s�o lesmas. 473 01:00:08,567 --> 01:00:12,946 N�o quer comer. Se calhar tanta gente p�e-no nervoso. 474 01:00:13,488 --> 01:00:15,574 Os pandas n�o comem bolo. 475 01:00:19,328 --> 01:00:22,706 O que vamos fazer? Ele est� a enfraquecer. 476 01:00:31,840 --> 01:00:34,635 Vamos dormir aqui. Amanh� ele ajuda-nos. 477 01:00:34,801 --> 01:00:38,263 E poderemos levar a cria � reserva. 478 01:01:14,967 --> 01:01:17,469 Amanh� pode ser demasiado tarde. 479 01:01:23,600 --> 01:01:25,811 Tenho uma ideia. 480 01:02:04,391 --> 01:02:06,977 � leite de iaque, mas 481 01:02:07,644 --> 01:02:09,646 ...talvez sirva. 482 01:02:26,747 --> 01:02:28,957 Foi uma boa ideia. 483 01:02:48,977 --> 01:02:50,938 Temos que te arranjar um nome 484 01:02:54,107 --> 01:02:56,985 � um velho costume chin�s... 485 01:02:57,194 --> 01:02:59,655 ...quando nasce um beb�... 486 01:02:59,821 --> 01:03:03,242 a sua familia leva-o para baixo das estrelas... 487 01:03:03,408 --> 01:03:05,410 ...� d�o-lhe um nome. 488 01:03:05,577 --> 01:03:08,330 Assim, os esp�ritos malignos saber�o... 489 01:03:08,497 --> 01:03:10,374 ...que vem do c�u. 490 01:03:11,083 --> 01:03:13,126 Que nome te agrada? 491 01:03:14,002 --> 01:03:15,838 Tenho um amigo. 492 01:03:16,004 --> 01:03:17,589 Chamado Johnny. 493 01:03:19,591 --> 01:03:22,177 � pequeno e gordo. 494 01:03:23,345 --> 01:03:25,138 Vamos chamar-lhe Johnny. 495 01:03:25,305 --> 01:03:26,515 Johnny. 496 01:03:26,682 --> 01:03:30,102 Em chin�s quer dizer: "O melhor da selva" . 497 01:03:30,269 --> 01:03:33,272 D�vido que o meu amigo seja o melhor da selva. 498 01:03:33,438 --> 01:03:36,650 "O melhor do refeit�rio" seria mais adequado. 499 01:03:47,369 --> 01:03:50,122 Quando vais ao centro comercial... 500 01:03:50,289 --> 01:03:53,959 ...h� muitas mi�das a quererem ir contigo? 501 01:03:54,126 --> 01:03:56,545 N�o. Menti-te 502 01:03:59,214 --> 01:04:01,592 N�o sou um mulherengo. 503 01:04:04,469 --> 01:04:07,973 Quem sabe se um dia n�o v� aos EUA... 504 01:04:08,140 --> 01:04:11,268 ...e tu me leves ao centro comercial. 505 01:04:16,315 --> 01:04:19,359 Conhe�o todas as constela��es. 506 01:04:19,735 --> 01:04:21,945 O meu pai pintou-as no meu teto. 507 01:04:22,404 --> 01:04:24,740 Disse para que quando me sentisse sozinho... 508 01:04:25,240 --> 01:04:27,409 ...olhasse para as estrelas. 509 01:04:28,327 --> 01:04:30,329 Onde ele estivesse... 510 01:04:31,079 --> 01:04:34,333 ...estariamos a olhar para o mesmo... 511 01:04:34,499 --> 01:04:37,503 ...e n�o estariamos separados. 512 01:05:17,292 --> 01:05:18,836 O qu�? 513 01:05:26,218 --> 01:05:28,971 Ling, acorda! Os ca�adores furtivos! 514 01:05:35,894 --> 01:05:38,522 Como saimos daqui? 515 01:07:18,497 --> 01:07:20,040 Ling! O panda! 516 01:07:20,541 --> 01:07:22,751 Ryan, pega-lhe! 517 01:07:22,918 --> 01:07:26,296 Depressa, Ryan! Tr�-lo! 518 01:07:27,172 --> 01:07:29,341 Vamos! 519 01:07:36,849 --> 01:07:38,600 Ling! Agarra-o! 520 01:07:44,106 --> 01:07:47,150 Espera, Ryan! Espera! 521 01:07:50,529 --> 01:07:52,489 P�ra o cavalo! 522 01:08:02,124 --> 01:08:03,542 P�ra-o! 523 01:08:54,510 --> 01:08:58,013 -Est�s bem? -Acho que sim. 524 01:09:01,517 --> 01:09:05,270 -Est� mais fraco. -Temos que lev�-lo a sua m�e. 525 01:09:07,606 --> 01:09:10,859 Olha! As quatro irm�s! 526 01:09:12,194 --> 01:09:14,613 A reserva est� do outro lado. 527 01:09:16,448 --> 01:09:18,033 Vamos. 528 01:09:18,951 --> 01:09:22,663 Passar a montanha � muito perigoso, temos que ir � volta. 529 01:09:23,038 --> 01:09:24,122 mas... 530 01:09:24,957 --> 01:09:26,583 ...vai demorar um dia. 531 01:09:26,959 --> 01:09:28,961 N�o temos um dia. 532 01:09:31,296 --> 01:09:34,049 Ele est� a morrer, Ling. 533 01:09:34,800 --> 01:09:36,718 N�o temos escolha. 534 01:09:45,143 --> 01:09:46,395 O que se passa? 535 01:09:51,775 --> 01:09:53,902 As quatro irm�s. 536 01:10:18,510 --> 01:10:23,182 Ryan, n�o consigo mais. O panda � muito pesado. 537 01:10:23,348 --> 01:10:25,309 Vamos, Ling. 538 01:10:25,475 --> 01:10:28,478 N�o podemos desistir agora. 539 01:10:28,645 --> 01:10:30,439 N�o falta muito. 540 01:10:30,606 --> 01:10:32,482 � in�til. 541 01:10:32,649 --> 01:10:34,943 J� nem consegue levantar a cabe�a. 542 01:10:41,491 --> 01:10:43,243 N�o vai sobreviver. 543 01:10:46,038 --> 01:10:49,541 Escuta, Ling. Lembras-te da ponte? 544 01:10:50,209 --> 01:10:53,170 Quando n�o te soltei? 545 01:10:53,337 --> 01:10:56,340 O Johnny n�o vai morrer! N�o o vou permitir! 546 01:10:57,674 --> 01:10:59,468 Prometo. 547 01:11:11,063 --> 01:11:14,691 Por favor, quatro irm�s, n�o deixem que eu caia. 548 01:11:15,567 --> 01:11:18,028 Estou do vosso lado. 549 01:11:27,621 --> 01:11:29,831 Cuidado, Ling! 550 01:11:30,999 --> 01:11:35,087 O sinal est� cada vez mais forte. Estamos a aroximar-nos. 551 01:11:54,022 --> 01:11:56,233 Ryan! 552 01:11:56,441 --> 01:11:58,694 Ling! 553 01:12:56,543 --> 01:13:01,048 Consigo ver o outro lado! Vamos Johnny, j� falta pouco! 554 01:13:02,007 --> 01:13:05,969 -Porque paraste? -Termina aqui. N�o h� para onde ir. 555 01:13:06,470 --> 01:13:08,305 N�o podemos descer por aqui. 556 01:13:08,514 --> 01:13:09,681 o que fazemos? 557 01:13:10,224 --> 01:13:12,559 -Temos que voltar para tr�s. -Mas n�o h� tempo! 558 01:13:12,851 --> 01:13:16,480 N�o temos escolha. Temos que voltar para tr�s. 559 01:13:20,442 --> 01:13:22,528 -Quer o Johnny. -N�o o vai ter. 560 01:13:22,694 --> 01:13:25,030 Afasta-te! Estou-te a avisar! 561 01:13:55,936 --> 01:13:57,396 Johnny! 562 01:14:21,128 --> 01:14:22,296 Pai! 563 01:14:26,091 --> 01:14:27,134 -Ajuda! -Ling! 564 01:14:32,681 --> 01:14:34,308 Aguenta-te, Johnny! Estou a ir! 565 01:14:34,474 --> 01:14:35,767 -Doutor. -Aguenta-te! 566 01:14:36,018 --> 01:14:37,728 J� vou! 567 01:14:44,943 --> 01:14:46,820 Aguenta Johnny! 568 01:14:48,697 --> 01:14:50,532 Estou a ir! 569 01:14:53,869 --> 01:14:55,162 Ryan! 570 01:14:57,497 --> 01:14:58,707 Ryan! 571 01:14:58,874 --> 01:15:01,043 Calma, Ryan. Tem cuidado. 572 01:15:02,127 --> 01:15:03,837 N�o caias. 573 01:15:04,505 --> 01:15:07,049 J� te agarrei! Agarrei-te! 574 01:15:07,341 --> 01:15:09,843 Isso mesmo filho. 575 01:15:13,972 --> 01:15:16,767 -Apanhei-o pai. -Boa campe�o. 576 01:15:20,854 --> 01:15:22,523 J� est�. 577 01:15:34,993 --> 01:15:37,538 Pai, o Johnny est� muito doente. 578 01:15:38,830 --> 01:15:40,249 Devemos apressar-nos 579 01:15:41,166 --> 01:15:42,668 Eu sei. 580 01:15:43,252 --> 01:15:45,420 Eu sei, filho. 581 01:15:45,921 --> 01:15:48,298 Levamo-lo para casa j� de seguida. 582 01:15:48,590 --> 01:15:50,008 Saiam! 583 01:15:51,760 --> 01:15:54,263 N�o iremos conseguir! 584 01:16:00,269 --> 01:16:01,436 Vamos, saiam! 585 01:16:22,457 --> 01:16:25,377 oh n�o! O comit� est� a ir-se embora. 586 01:16:25,544 --> 01:16:27,421 V�o fechar a reserva. 587 01:16:27,963 --> 01:16:29,464 Esperem! 588 01:16:33,886 --> 01:16:35,929 Esperem! 589 01:16:47,399 --> 01:16:49,526 O que significa isto? 590 01:16:49,693 --> 01:16:53,071 N�o podia permitir que se fossem sem... 591 01:16:53,238 --> 01:16:56,783 Demasiado tarde. Decidimos fechar a reserva. 592 01:16:56,950 --> 01:16:58,118 fechar a reserva? 593 01:16:58,285 --> 01:17:01,705 N�o foram capazes de criar pandas com exito. 594 01:17:01,872 --> 01:17:04,082 -Um momento. -Lamento. 595 01:17:05,751 --> 01:17:07,836 Dr. Tyler, se houvesse um... 596 01:17:21,934 --> 01:17:25,646 Dr. Tyler, devia ter-me contado que h� uma cria. 597 01:17:25,812 --> 01:17:28,899 A reserva permanecer� aberta, posso assegurar-lhe. 598 01:17:29,107 --> 01:17:31,151 Felicita��es! 599 01:18:40,762 --> 01:18:44,558 Ficar�o bem, mas h� outro problema. 600 01:18:46,685 --> 01:18:50,564 A m�e e a cria dever�o ficar aqui v�rios meses... 601 01:18:50,731 --> 01:18:52,858 ...at� que a m�e melhore. 602 01:18:53,025 --> 01:18:57,571 Com tanto trabalho por aqu�, � poss�vel que n�o recebam aten��o suficiente. 603 01:18:57,905 --> 01:18:59,656 N�o podem contratar ningu�m? 604 01:18:59,865 --> 01:19:02,034 N�o � m� ideia. 605 01:19:06,246 --> 01:19:08,749 Tens planos para o ver�o? 606 01:19:08,916 --> 01:19:10,792 Est�s a falar a s�rio? 607 01:19:50,207 --> 01:19:53,210 Traduzido e Legendado por: MCastela42884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.