Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,903 --> 00:00:09,155
[ominous music playing]
2
00:00:09,155 --> 00:00:11,323
[knocking at door]
3
00:00:11,323 --> 00:00:12,992
- [Shoupe] JJ.
- [door rattling]
4
00:00:12,992 --> 00:00:15,244
- I know you're in there!
- What do you wanna do?
5
00:00:15,244 --> 00:00:17,329
[knocking at door]
6
00:00:18,080 --> 00:00:19,123
[doorknob clanging]
7
00:00:19,707 --> 00:00:21,792
[knocking at door]
8
00:00:21,792 --> 00:00:23,210
Hide the body.
9
00:00:23,210 --> 00:00:26,172
- Hide the body where?
- Shut up. That's what we're doing, okay?
10
00:00:26,172 --> 00:00:28,174
[John B] Behind the couch.
Hey. Move the couch.
11
00:00:28,174 --> 00:00:29,216
Behind the couch?!
12
00:00:29,216 --> 00:00:31,969
- [Kiara] We're hiding the body...
- [JJ] Guys, keep it down.
13
00:00:31,969 --> 00:00:33,054
[John B] Grab his legs.
14
00:00:33,054 --> 00:00:34,889
[Kiara] Maybe we should... Don't drag him.
15
00:00:34,889 --> 00:00:37,183
You're gonna smear blood
across the entire house.
16
00:00:37,183 --> 00:00:39,769
Cleo, go upstairs.
Go upstairs. It'll be all right.
17
00:00:39,769 --> 00:00:41,187
[JJ] Pope, get your ass over here!
18
00:00:41,187 --> 00:00:42,772
It's Shoupe. Open up, dammit.
19
00:00:42,772 --> 00:00:46,650
- Put him on here, and then you roll him.
- [John B] She's right. Here. One, two...
20
00:00:46,650 --> 00:00:48,861
[Pope] You're putting him
on a skateboard? Really?
21
00:00:48,861 --> 00:00:49,987
- [Kiara] Go.
- [John B] Okay.
22
00:00:49,987 --> 00:00:52,782
- Cleo. Don't look, Cleo. Just go upstairs.
- [Pope] Okay.
23
00:00:52,782 --> 00:00:53,699
[Shoupe] JJ!
24
00:00:55,159 --> 00:00:56,118
JJ.
25
00:00:56,118 --> 00:00:58,204
[suspenseful music playing]
26
00:01:00,998 --> 00:01:03,751
- [JJ] Shoupe! I'm over here.
- [door closes]
27
00:01:04,960 --> 00:01:06,754
[Pope] John B, come here.
Help me lift him.
28
00:01:06,754 --> 00:01:07,963
[John B panting]
29
00:01:07,963 --> 00:01:10,424
He's good right there. Okay. Pope. Pope.
30
00:01:11,884 --> 00:01:13,094
[Shoupe] There he is.
31
00:01:14,553 --> 00:01:16,889
I don't got time for your bullshit, JJ.
32
00:01:17,473 --> 00:01:19,725
- Caught wind of some shenanigans.
- [JJ] Mmm.
33
00:01:19,725 --> 00:01:22,895
Thought you, uh, might want
to share your side of the story.
34
00:01:22,895 --> 00:01:24,897
Oh. Don't know what you're talking about.
35
00:01:25,815 --> 00:01:26,774
[Shoupe] No idea, huh?
36
00:01:26,774 --> 00:01:28,776
- No. No. No idea at all.
- [mosquito buzzing]
37
00:01:28,776 --> 00:01:30,277
Can, uh, we go inside?
38
00:01:30,277 --> 00:01:32,738
- I'm getting eaten up out here.
- [JJ] Sure, let's go down...
39
00:01:32,738 --> 00:01:35,741
You haven't seen the new edition.
I should give you a quick tour, actually.
40
00:01:35,741 --> 00:01:38,702
I don't know what you're trying to do,
but you need to stop playing around.
41
00:01:38,702 --> 00:01:39,745
This is serious.
42
00:01:40,246 --> 00:01:42,915
We need to clear this shit up.
Let's go inside.
43
00:01:42,915 --> 00:01:45,000
- [uptempo tense music playing]
- [panting] Okay.
44
00:01:45,584 --> 00:01:46,544
Bleach.
45
00:01:46,544 --> 00:01:48,546
- [Sarah] It's too sticky. Yes!
- [Pope] Bleach?
46
00:01:48,546 --> 00:01:51,132
- [Sarah] Dump it. [shudders]
- [Kiara] More towels.
47
00:01:51,715 --> 00:01:53,592
What? You got, like,
a warrant or something?
48
00:01:53,592 --> 00:01:56,053
No, and I don't want to have to get one.
49
00:01:56,929 --> 00:01:59,181
Trying to avoid that.
Let's go in and talk.
50
00:01:59,849 --> 00:02:04,019
All right, then let's have it your way.
Let's go on inside.
51
00:02:04,019 --> 00:02:06,856
Wait, the gun, the gun. Pope,
you have to do something with the gun.
52
00:02:06,856 --> 00:02:08,941
We'll get rid of it later.
Just wipe the prints off.
53
00:02:09,859 --> 00:02:13,320
Uh, you know, let's... This door is locked,
so let's try the other one.
54
00:02:13,320 --> 00:02:14,780
Look, man, you're acting squirrely.
55
00:02:14,780 --> 00:02:17,783
[Kiara] He's coming. He's coming.
John B, hurry. Sit down.
56
00:02:17,783 --> 00:02:19,994
[John B] There's so much blood
in the hallway.
57
00:02:19,994 --> 00:02:21,704
- [panting]
- [JJ] Um...
58
00:02:21,704 --> 00:02:23,581
Here's my humble abode.
59
00:02:24,165 --> 00:02:26,083
I didn't tidy up or anything for you.
60
00:02:26,083 --> 00:02:28,836
- [suspenseful music playing]
- [door creaking]
61
00:02:29,628 --> 00:02:31,255
Oh, shit. What's up, y'all?
62
00:02:31,255 --> 00:02:32,464
Hi, Shoupe.
63
00:02:32,464 --> 00:02:34,592
- [John B] We were just hanging out.
- [Shoupe] Yeah.
64
00:02:35,176 --> 00:02:36,719
Gang's all here, huh?
65
00:02:36,719 --> 00:02:37,678
[Kiara] Hey.
66
00:02:38,179 --> 00:02:42,224
So, uh,
y'all too high to hear me knocking?
67
00:02:42,224 --> 00:02:44,476
- It's just been... been a long day.
- [Shoupe] Hey.
68
00:02:44,476 --> 00:02:47,938
Everybody mind clearing out for a minute
and letting me talk to your boy alone?
69
00:02:50,733 --> 00:02:52,860
Yeah, yeah, no problem, Shoupe.
70
00:02:52,860 --> 00:02:56,864
- We'll just get out of your hair.
- We'll, uh, be outside.
71
00:02:56,864 --> 00:02:58,908
Yeah, yeah. I'll see you guys in a sec.
72
00:03:00,367 --> 00:03:01,535
Good seeing y'all.
73
00:03:02,328 --> 00:03:05,372
[suspenseful music continues]
74
00:03:07,958 --> 00:03:09,251
[Kiara] I'm gonna throw up.
75
00:03:12,796 --> 00:03:14,131
[birds cawing]
76
00:03:15,049 --> 00:03:15,883
We're good, right?
77
00:03:15,883 --> 00:03:17,968
What do you mean?
There's a body behind the couch.
78
00:03:17,968 --> 00:03:19,887
Okay, what do you wanna do?
You wanna move it?
79
00:03:19,887 --> 00:03:22,014
No, I don't wanna go back inside.
80
00:03:22,014 --> 00:03:24,892
We should've never touched him,
because we hadn't committed any crimes.
81
00:03:24,892 --> 00:03:27,853
- And now we've committed a crime.
- [Sarah] There's nothing we can do.
82
00:03:27,853 --> 00:03:30,689
[Pope panting] This is bullshit.
83
00:03:31,523 --> 00:03:34,735
[John B] Maybe we should get away
from the house and reevaluate.
84
00:03:35,236 --> 00:03:36,487
[Sarah] What about the smell?
85
00:03:39,114 --> 00:03:41,283
[JJ] Too many damn pillows on here, man.
86
00:03:41,283 --> 00:03:42,201
No, yeah.
87
00:03:42,743 --> 00:03:45,287
Uh, let's just make it quick, you know?
Ticktock.
88
00:03:45,871 --> 00:03:46,705
Let's.
89
00:03:47,665 --> 00:03:50,584
A little, uh,
at-home entertainment for you.
90
00:03:51,335 --> 00:03:52,169
Take a gander.
91
00:03:53,712 --> 00:03:56,757
[JJ on video] You come near her
or any of us ever again,
92
00:03:57,925 --> 00:03:59,426
and I'll kill every single one of you.
93
00:03:59,426 --> 00:04:00,344
That you?
94
00:04:01,428 --> 00:04:02,846
A.I. has come a long way.
95
00:04:02,846 --> 00:04:04,348
- A.I., huh?
- [JJ] Yup.
96
00:04:04,348 --> 00:04:06,308
- [cell phone clicks]
- Well, looks clear to me.
97
00:04:06,308 --> 00:04:07,518
Come on, man.
98
00:04:07,518 --> 00:04:10,271
Okay, Shoupe, like,
they came at us with a truck,
99
00:04:10,271 --> 00:04:13,565
ran over a turtle hatch,
nearly killed Kie, all right?
100
00:04:13,565 --> 00:04:15,359
You said you were gonna kill 'em all.
101
00:04:15,359 --> 00:04:17,987
Yeah, out of self-defense, all right?
102
00:04:17,987 --> 00:04:20,698
[Shoupe] Do you know
how many parents were calling me?
103
00:04:20,698 --> 00:04:22,992
And then I get a report from the ER
104
00:04:22,992 --> 00:04:25,077
saying you vandalized
a hyperbaric chamber.
105
00:04:25,077 --> 00:04:27,413
- What the hell is that?
- That was a huge misunderstanding,
106
00:04:27,413 --> 00:04:29,665
because they kept me in there
far too long, okay?
107
00:04:29,665 --> 00:04:31,667
I was cooked like a chicken, like, uh...
108
00:04:31,667 --> 00:04:34,461
There's the Improper Patient Care
for a Patient Act,
109
00:04:34,461 --> 00:04:35,879
where it, like, protects me from...
110
00:04:35,879 --> 00:04:36,964
Just stop.
111
00:04:36,964 --> 00:04:40,134
Stop. I don't want
to charge you for this shit,
112
00:04:40,134 --> 00:04:42,928
but I'm gonna need you
to help me on something.
113
00:04:43,637 --> 00:04:46,348
I'm... trying to put this together.
114
00:04:47,725 --> 00:04:50,894
Take a look at these.
You know anything about him?
115
00:04:52,563 --> 00:04:54,606
[tense music playing]
116
00:04:54,606 --> 00:04:56,900
- You never seen him around?
- No.
117
00:04:57,985 --> 00:04:59,820
No, seriously,
I've never seen him in my life.
118
00:05:00,738 --> 00:05:01,989
[Shoupe] Yeah.
119
00:05:01,989 --> 00:05:03,407
[JJ] It's good. I got it.
120
00:05:03,407 --> 00:05:06,910
- All right. I appreciate... appreciate it.
- Yeah. Oh. Uh...
121
00:05:06,910 --> 00:05:10,039
Is that it? You know,
"No further questions, officer?"
122
00:05:10,039 --> 00:05:12,916
[Shoupe] Actually, come to think of it,
there is something else.
123
00:05:12,916 --> 00:05:15,377
[tense music continues]
124
00:05:15,961 --> 00:05:19,298
- Listen, just between us...
- Mm-hmm.
125
00:05:19,840 --> 00:05:22,593
...we're looking into
the cause of death for Wes Genrette.
126
00:05:24,386 --> 00:05:25,220
For Wes?
127
00:05:25,220 --> 00:05:26,221
[Shoupe] Mm-hmm.
128
00:05:26,889 --> 00:05:29,892
So, what were you doing on Saturday night?
129
00:05:31,560 --> 00:05:32,394
[JJ] Seriously?
130
00:05:33,354 --> 00:05:35,397
- Goddamn, Shoupe.
- [Shoupe] I gotta know.
131
00:05:35,397 --> 00:05:38,025
Okay, we were here. We were... we were here.
132
00:05:38,025 --> 00:05:40,944
We made a campfire, uh, fried a fish up,
133
00:05:40,944 --> 00:05:45,199
and then we... put on some tunes,
sang some... some songs.
134
00:05:45,199 --> 00:05:46,742
And, uh, and that was it.
135
00:05:47,993 --> 00:05:48,827
Okay.
136
00:05:49,495 --> 00:05:51,246
Cooking up fish and singing songs?
137
00:05:52,206 --> 00:05:53,582
Yup. That was it.
138
00:05:54,375 --> 00:05:55,417
[Shoupe] Mmm.
139
00:05:57,002 --> 00:05:58,754
All right. That's all I need from you.
140
00:05:58,754 --> 00:06:00,464
- For now.
- Okay.
141
00:06:01,673 --> 00:06:03,550
- Happy to help.
- [Shoupe] Thanks.
142
00:06:03,550 --> 00:06:07,012
But listen, son, you just gotta
stay out of trouble for a minute.
143
00:06:07,513 --> 00:06:09,765
And keep being honest with me, all right?
144
00:06:12,309 --> 00:06:13,310
Yes, sir.
145
00:06:14,812 --> 00:06:17,439
[door opens, closes]
146
00:06:17,439 --> 00:06:19,983
[tense music continues]
147
00:06:21,485 --> 00:06:22,903
[JJ panting]
148
00:06:26,031 --> 00:06:27,116
[Kiara] He's leaving.
149
00:06:28,409 --> 00:06:29,576
That's a good sign.
150
00:06:29,576 --> 00:06:30,828
[truck engine starts]
151
00:06:30,828 --> 00:06:33,747
- What'd he say?
- [John B] What... what was he doing here?
152
00:06:37,543 --> 00:06:39,044
[truck engine revving]
153
00:06:39,044 --> 00:06:41,422
We're good. Kind of.
154
00:06:41,422 --> 00:06:44,842
- Man, did he find the body or not?
- [JJ] No. He did not find Terrance, okay?
155
00:06:44,842 --> 00:06:47,136
Why did he want to talk to you
and not all of us?
156
00:06:47,136 --> 00:06:50,431
Because one of the Kooks recorded me
saying, "I'll kill you all" at the beach.
157
00:06:50,431 --> 00:06:52,057
- Or whatever. But...
- [Pope] Oh my God.
158
00:06:52,057 --> 00:06:54,351
- [Sarah] That's why?
- [JJ] Well, there's the hyperbaric...
159
00:06:54,351 --> 00:06:59,189
It doesn't matter. He didn't see Terrance.
That's the main thing, okay? [panting]
160
00:06:59,189 --> 00:07:00,691
There's something else, though.
161
00:07:01,650 --> 00:07:05,195
Shoupe thinks Genrette was murdered
and it has something to do with us.
162
00:07:05,195 --> 00:07:08,282
But I told him
we weren't anywhere near his place.
163
00:07:08,282 --> 00:07:09,575
And he believed you?
164
00:07:09,575 --> 00:07:12,244
About everything.
I mean, Kie, look whose son, all right?
165
00:07:13,245 --> 00:07:14,121
He bought it.
166
00:07:14,705 --> 00:07:16,748
He did. Pope, he didn't see him.
167
00:07:17,583 --> 00:07:20,377
Nothing to worry about there. Hey, yo.
168
00:07:21,128 --> 00:07:23,422
Pope, you handled it,
all right? We got it.
169
00:07:24,006 --> 00:07:26,592
- We got nothing to worry about.
- [truck engine revving]
170
00:07:26,592 --> 00:07:28,677
[tense music continues]
171
00:07:31,263 --> 00:07:33,015
[truck engine stops]
172
00:07:34,099 --> 00:07:35,767
[woman over radio] I'm here, Shoupe.
173
00:07:35,767 --> 00:07:38,312
Yeah, I'm gonna need surveillance
on these jokers.
174
00:07:39,313 --> 00:07:40,981
So, uh, wake up Deputy Carl.
175
00:07:41,857 --> 00:07:43,567
One of these kids just lied to me.
176
00:07:44,401 --> 00:07:46,236
- Guarantee they're up to no good.
- [radio beeps]
177
00:07:46,236 --> 00:07:48,405
[woman] 10-4, Shoupe.
We'll tell Carl right away.
178
00:07:49,323 --> 00:07:51,116
[tense music crescendos]
179
00:07:55,829 --> 00:07:57,247
[tense music subsides]
180
00:07:57,247 --> 00:07:58,832
[thunder rumbling]
181
00:08:01,043 --> 00:08:03,545
[inhales, exhales]
182
00:08:04,421 --> 00:08:05,756
[Sarah panting] It's Sarah.
183
00:08:06,548 --> 00:08:09,218
I... It's your sister. Please stop.
184
00:08:10,093 --> 00:08:10,928
What about me?
185
00:08:11,678 --> 00:08:13,138
- Huh? [grunts]
- No!
186
00:08:15,682 --> 00:08:18,143
[Ward] Family is the most important thing.
187
00:08:19,019 --> 00:08:21,146
[seagulls squawking]
188
00:08:21,146 --> 00:08:22,231
[sighs]
189
00:08:22,231 --> 00:08:24,566
[melancholic music playing]
190
00:08:24,566 --> 00:08:26,068
[Ward] Take care of each other.
191
00:08:31,823 --> 00:08:33,283
[thunder rumbling]
192
00:08:33,283 --> 00:08:35,369
[melancholic music continues]
193
00:08:43,835 --> 00:08:46,421
- [thunder rumbling]
- [insects chirping]
194
00:08:46,421 --> 00:08:49,675
[Rafe inhales] All right, there it is.
195
00:08:50,425 --> 00:08:52,719
[mellow music playing]
196
00:08:52,719 --> 00:08:53,971
Hello, Goat Island.
197
00:08:53,971 --> 00:08:54,930
[Hollis] All right.
198
00:08:55,639 --> 00:08:57,307
- [Rafe inhales]
- Okay.
199
00:08:57,849 --> 00:08:58,934
[camera shutter clicks]
200
00:08:59,893 --> 00:09:01,812
- Let's celebrate.
- Let's celebrate.
201
00:09:01,812 --> 00:09:03,021
[Hollis chuckling]
202
00:09:08,068 --> 00:09:09,403
So you got what you want.
203
00:09:09,403 --> 00:09:10,696
I wouldn't say that.
204
00:09:13,031 --> 00:09:14,741
That hasn't gone through yet.
205
00:09:14,741 --> 00:09:16,451
[glass tinkling]
206
00:09:16,451 --> 00:09:18,662
Oh, what? You don't think
I'm good for it or something?
207
00:09:18,662 --> 00:09:19,663
I mean...
208
00:09:20,163 --> 00:09:23,667
I need some details from you, okay?
You tell me, who are your partners?
209
00:09:23,667 --> 00:09:25,210
How are we doing this?
210
00:09:25,210 --> 00:09:27,504
All right, well, when the money clears...
211
00:09:27,504 --> 00:09:28,672
It will.
212
00:09:28,672 --> 00:09:30,424
...there will be a meet and greet.
213
00:09:30,424 --> 00:09:32,634
And then all will be revealed.
214
00:09:34,386 --> 00:09:36,179
I'm looking forward to it, Rafe.
215
00:09:36,888 --> 00:09:38,890
[mellow music continues]
216
00:09:42,728 --> 00:09:44,021
[chuckles, sucks teeth]
217
00:09:45,606 --> 00:09:46,773
[Rafe clears throat]
218
00:09:46,773 --> 00:09:50,068
I'm doing this deal for, uh, me and Sofia.
219
00:09:51,737 --> 00:09:53,947
Who you met. So...
220
00:09:54,990 --> 00:09:56,158
Good for you, Rafe.
221
00:09:56,158 --> 00:09:59,328
[tense music playing]
222
00:10:02,289 --> 00:10:03,832
[slurping]
223
00:10:07,878 --> 00:10:08,837
[knife clanging]
224
00:10:08,837 --> 00:10:10,756
[Cleo] First things first.
225
00:10:10,756 --> 00:10:12,507
Gotta take care of Terrance.
226
00:10:13,467 --> 00:10:16,053
- Of course.
- [Cleo] Can't just leave him here.
227
00:10:16,053 --> 00:10:17,179
[wind chime chiming]
228
00:10:17,179 --> 00:10:19,514
It won't sit right on my conscience.
229
00:10:19,514 --> 00:10:21,933
[John B] Cleo's right.
We gotta do something about Terrance.
230
00:10:21,933 --> 00:10:25,145
And then we have
to get the hell out of here. All right?
231
00:10:26,438 --> 00:10:27,773
- Road trip.
- [JJ] What?
232
00:10:27,773 --> 00:10:30,442
- Road trip to where?
- [Pope] John B and I were talking.
233
00:10:30,442 --> 00:10:32,903
We think the North Star
and the Half Moon Battery
234
00:10:32,903 --> 00:10:34,029
is referring to Charleston.
235
00:10:34,029 --> 00:10:37,199
[John B] If we get to Charleston
before them, we have a fighting chance.
236
00:10:38,033 --> 00:10:39,701
- [Kiara] What?
- We have no other option.
237
00:10:39,701 --> 00:10:40,869
What... what are we doing?
238
00:10:40,869 --> 00:10:43,872
- [Kiara] What do you mean?
- [John B] The zoning notice, Kie.
239
00:10:43,872 --> 00:10:47,501
- We're gonna lose Poguelandia.
- John B, they killed Terrance.
240
00:10:47,501 --> 00:10:48,418
[John B] Dude.
241
00:10:48,418 --> 00:10:51,254
We're in way, way over our heads.
242
00:10:51,254 --> 00:10:53,006
[John B] I know, Kie,
but we have no choice.
243
00:10:53,006 --> 00:10:54,549
[tense music playing]
244
00:10:54,549 --> 00:10:55,801
[John B] Dawn patrol.
245
00:10:56,385 --> 00:10:58,136
[sniffles] Hey, JJ?
246
00:10:59,805 --> 00:11:01,598
Get the Twinkie up and running by dawn.
247
00:11:02,683 --> 00:11:03,517
[JJ] All right.
248
00:11:06,311 --> 00:11:08,355
The rest of us will do right by Terrance.
249
00:11:08,939 --> 00:11:11,274
We'll be back here about 0700 hours.
250
00:11:12,025 --> 00:11:13,151
First ferry leaves at 8:00.
251
00:11:14,820 --> 00:11:16,196
Let's go to Charleston.
252
00:11:17,823 --> 00:11:18,949
Okay with that, Cleo?
253
00:11:19,950 --> 00:11:23,120
In Charleston, we could find
the man who killed Terrance.
254
00:11:23,120 --> 00:11:25,497
[tense music continues]
255
00:11:25,497 --> 00:11:26,456
[knife clanging]
256
00:11:27,374 --> 00:11:28,417
I'm good with it.
257
00:11:28,417 --> 00:11:29,668
[thunder rumbling]
258
00:11:29,668 --> 00:11:31,628
[boat engine revving]
259
00:11:33,213 --> 00:11:34,423
[boat engine stops]
260
00:11:38,427 --> 00:11:39,761
[Lightner] Grab the rope.
261
00:11:40,721 --> 00:11:42,848
[eerie music playing]
262
00:11:42,848 --> 00:11:44,891
[metal clanking]
263
00:11:47,477 --> 00:11:48,729
[man 1] Boss, any news?
264
00:11:49,312 --> 00:11:50,272
Did you find it?
265
00:11:51,690 --> 00:11:53,024
[metallic rattling]
266
00:11:53,024 --> 00:11:54,568
- [man 2] Yeah.
- [man 3] Yeah.
267
00:11:54,568 --> 00:11:57,195
[Lightner] And the inscription is
just like we said.
268
00:11:57,195 --> 00:11:59,448
Half Moon Battery, Charleston.
269
00:12:00,031 --> 00:12:02,075
Set sail for Charleston. Burn gas.
270
00:12:03,160 --> 00:12:07,080
[man 1] So we're just going to leave?
After one of our own died here.
271
00:12:07,873 --> 00:12:08,915
And we know who did it.
272
00:12:09,791 --> 00:12:11,835
The code says
that no death goes unavenged.
273
00:12:11,835 --> 00:12:14,671
Not for gold, not even for the boss.
274
00:12:15,213 --> 00:12:16,423
You the captain now?
275
00:12:16,965 --> 00:12:19,342
[woman] Omar was like a brother to me too.
276
00:12:19,342 --> 00:12:21,928
And don't worry, we will avenge his death,
277
00:12:21,928 --> 00:12:24,514
but you know what'll happen if we fail?
278
00:12:25,474 --> 00:12:26,767
To all of us?
279
00:12:26,767 --> 00:12:27,726
You hear?
280
00:12:28,226 --> 00:12:30,437
Charleston. Innit?
281
00:12:30,437 --> 00:12:33,440
["Vikings" by The Black Angels playing]
282
00:12:34,191 --> 00:12:35,650
[boat engine starts]
283
00:12:35,650 --> 00:12:37,736
[boat engine revving]
284
00:12:39,696 --> 00:12:41,865
["Vikings" by The Black Angels continues]
285
00:12:51,082 --> 00:12:55,170
♪ In and out ♪
286
00:12:58,590 --> 00:13:04,054
♪ We're gonna run through the desert ♪
287
00:13:06,932 --> 00:13:11,144
♪ We got big boots to fill ♪
288
00:13:15,148 --> 00:13:16,316
♪ We're gone just... ♪
289
00:13:16,316 --> 00:13:17,943
[Carl] Hey, boss, I got something.
290
00:13:17,943 --> 00:13:20,195
Uh, it looks like
they are hauling some bags of oysters.
291
00:13:20,195 --> 00:13:21,196
[radio beeps]
292
00:13:21,196 --> 00:13:24,241
- All right, well, get ready to follow.
- [Carl over radio] On it.
293
00:13:24,241 --> 00:13:28,286
♪ In and out ♪
294
00:13:31,873 --> 00:13:37,546
♪ We're gonna run through the desert ♪
295
00:13:38,296 --> 00:13:40,841
Hey. I think we're being followed.
296
00:13:41,550 --> 00:13:43,718
- [John B] Oh shit.
- Let's lose him. He's in a johnboat.
297
00:13:44,678 --> 00:13:45,887
Hold on, y'all.
298
00:13:45,887 --> 00:13:48,682
[boat engine revving]
299
00:13:48,682 --> 00:13:52,519
♪ We're gone just to seek cheap thrills... ♪
300
00:13:52,519 --> 00:13:55,188
[Carl] He just hit the jets, boss.
I can't keep up with him.
301
00:13:55,188 --> 00:13:56,147
[radio beeps]
302
00:13:57,440 --> 00:13:59,067
All right. All right. Just...
303
00:14:01,361 --> 00:14:02,487
bring it on in.
304
00:14:06,616 --> 00:14:08,618
[music fades]
305
00:14:08,618 --> 00:14:10,370
[boat engine rattling]
306
00:14:10,370 --> 00:14:12,539
[John B] One, two, three... [grunts]
307
00:14:12,539 --> 00:14:14,958
[Pope grunting]
308
00:14:15,876 --> 00:14:16,918
[John B exhales]
309
00:14:16,918 --> 00:14:18,545
[somber music playing]
310
00:14:20,881 --> 00:14:24,175
I know you guys didn't know
Terrance that well, but...
311
00:14:26,177 --> 00:14:28,388
he took care of me when no one else did.
312
00:14:30,140 --> 00:14:32,183
He was like a father to me.
313
00:14:34,477 --> 00:14:35,520
And, um...
314
00:14:37,689 --> 00:14:38,857
And I loved him.
315
00:14:40,483 --> 00:14:41,860
And I'm gonna miss him.
316
00:14:42,694 --> 00:14:45,030
[melancholic music playing]
317
00:14:47,449 --> 00:14:49,659
I ain't going to forget who did this.
318
00:14:51,286 --> 00:14:52,495
I got you, boss.
319
00:15:02,339 --> 00:15:03,882
[air bubbling]
320
00:15:06,343 --> 00:15:07,218
[John B exhales]
321
00:15:08,011 --> 00:15:09,596
[inhales, exhales]
322
00:15:11,181 --> 00:15:13,183
[melancholic music continues]
323
00:15:14,935 --> 00:15:15,810
I'm sorry.
324
00:15:17,020 --> 00:15:18,521
Everyone's always sorry.
325
00:15:19,731 --> 00:15:21,483
Nothing ever happens.
326
00:15:21,483 --> 00:15:24,194
[tense music crescendos]
327
00:15:33,703 --> 00:15:35,330
[tense music fades]
328
00:15:35,330 --> 00:15:36,790
["I'm In Love" by The Zips playing]
329
00:15:36,790 --> 00:15:39,209
- [wrench rattling]
- [JJ grunting]
330
00:15:39,918 --> 00:15:42,837
♪ I'm in love
Yeah, I know it's a cliché... ♪
331
00:15:42,837 --> 00:15:45,090
- Yeah.
- [branches creaking]
332
00:15:48,093 --> 00:15:49,552
- [wrench rattling]
- [grunting]
333
00:15:50,512 --> 00:15:51,888
[groans]
334
00:15:52,931 --> 00:15:54,849
- [branches creaking]
- [tense music playing]
335
00:15:55,600 --> 00:15:57,435
[grunting]
336
00:15:59,145 --> 00:16:01,064
- [insects chirping]
- [sighs]
337
00:16:02,315 --> 00:16:04,317
[music intensifies]
338
00:16:09,823 --> 00:16:10,740
[exhales]
339
00:16:15,829 --> 00:16:16,705
[wrench rattling]
340
00:16:16,705 --> 00:16:17,872
[footsteps approach]
341
00:16:20,333 --> 00:16:22,961
Jesus. Holy... It's you.
342
00:16:22,961 --> 00:16:24,170
[JJ panting]
343
00:16:24,170 --> 00:16:25,630
You almost made me a killer, man.
344
00:16:25,630 --> 00:16:28,383
But you ain't. Not yet, anyways.
345
00:16:28,383 --> 00:16:31,970
Mr. Genrette wanted me to give this to you
in case something happened.
346
00:16:32,554 --> 00:16:33,638
And I guess it did.
347
00:16:35,348 --> 00:16:37,142
Been looking all over for you.
348
00:16:39,060 --> 00:16:42,063
Uh, what was... What is this?
349
00:16:42,063 --> 00:16:45,150
Don't know. But he said you'd want it.
350
00:16:45,150 --> 00:16:47,235
[footsteps departing]
351
00:16:50,280 --> 00:16:52,532
[intriguing music playing]
352
00:16:54,284 --> 00:16:56,578
"Master JJ Maybank."
353
00:17:04,252 --> 00:17:05,420
Freaking cursive.
354
00:17:13,470 --> 00:17:15,472
[intriguing music continues]
355
00:17:25,023 --> 00:17:27,484
- [car door closes]
- [intriguing music crescendos]
356
00:17:35,200 --> 00:17:36,868
[uptempo tense music playing]
357
00:17:49,422 --> 00:17:51,299
[Shoupe] I got another one on the move.
358
00:17:51,299 --> 00:17:53,301
[Carl over radio] What do you want me
to do, boss?
359
00:17:53,301 --> 00:17:55,261
Just try to keep up this time, will ya?
360
00:17:55,261 --> 00:17:56,262
[Carl] You got it.
361
00:17:57,013 --> 00:17:59,140
[tense music playing]
362
00:17:59,140 --> 00:18:01,017
[thunder rumbling]
363
00:18:01,017 --> 00:18:02,310
[Rafe] I'm wall-to-wall today,
364
00:18:02,310 --> 00:18:05,480
but I thought I'd at least
clear my morning to show you Goat Island.
365
00:18:06,773 --> 00:18:08,274
Yeah. Also, there's...
366
00:18:08,900 --> 00:18:11,569
yeah, there's something else
I wanted to talk to you about.
367
00:18:12,153 --> 00:18:13,071
Listen, I'm...
368
00:18:14,489 --> 00:18:15,657
[sighs]
369
00:18:15,657 --> 00:18:17,659
...really, really sorry
370
00:18:18,743 --> 00:18:21,121
about that bullshit
on the beach yesterday.
371
00:18:21,121 --> 00:18:23,832
There's no excuse, you know.
It's just, like...
372
00:18:25,583 --> 00:18:27,710
Pogue this, Pogue that.
373
00:18:27,710 --> 00:18:31,131
- Well, I am a Pogue, Rafe.
- Yeah, I know. I know. I don't care.
374
00:18:31,631 --> 00:18:34,300
- I'm not like Topper and them. You know?
- I know.
375
00:18:34,300 --> 00:18:37,470
I mean, my dad started... my dad started off
as a Pogue. It doesn't matter.
376
00:18:38,638 --> 00:18:39,472
And...
377
00:18:44,269 --> 00:18:45,478
I wanna be like him.
378
00:18:46,896 --> 00:18:50,525
And I wanna build shit,
and I wanna get this family back together.
379
00:18:50,525 --> 00:18:52,652
And, uh, I'm gonna make up with my sister,
380
00:18:52,652 --> 00:18:54,571
and I really want you with me.
381
00:18:56,698 --> 00:18:59,284
When this Goat Island deal
goes through with Hollis, I don't know.
382
00:18:59,284 --> 00:19:00,994
I was thinking, like, maybe
383
00:19:01,870 --> 00:19:04,330
keep a little piece of it for myself
and this could be...
384
00:19:05,790 --> 00:19:07,750
this could be for us, you know.
You and me.
385
00:19:09,043 --> 00:19:10,211
[exhales]
386
00:19:14,048 --> 00:19:15,341
Uh, Rafe...
387
00:19:18,011 --> 00:19:19,637
[Rafe] What? You're not into it?
388
00:19:19,637 --> 00:19:21,431
No. I... I am.
389
00:19:22,140 --> 00:19:23,224
[hesitating] I... I just...
390
00:19:24,392 --> 00:19:25,435
I...
391
00:19:26,686 --> 00:19:29,105
I don't think
you should do this deal with Hollis.
392
00:19:29,606 --> 00:19:31,482
[tense music playing]
393
00:19:31,482 --> 00:19:33,318
What? I thought you were all, like,
394
00:19:34,027 --> 00:19:34,861
hot for it.
395
00:19:34,861 --> 00:19:36,821
Yeah. I know. I just...
396
00:19:37,780 --> 00:19:40,325
I think it's too risky.
I think you should wait.
397
00:19:42,785 --> 00:19:44,537
[exhales]
398
00:19:45,205 --> 00:19:46,206
What?
399
00:19:47,332 --> 00:19:49,459
- What?
- Uh...
400
00:19:49,459 --> 00:19:52,795
Nothing, I mean... I mean,
I signed the wire transfer last night.
401
00:19:52,795 --> 00:19:55,673
It'll process this week.
I'm all in with Hollis.
402
00:19:57,508 --> 00:19:58,343
Oh.
403
00:19:59,052 --> 00:19:59,886
[Rafe] Oh. Hey.
404
00:19:59,886 --> 00:20:03,264
We're gonna make ten times
the amount that I put into it.
405
00:20:03,264 --> 00:20:04,224
- Okay?
- [Sofia] Yeah.
406
00:20:05,183 --> 00:20:06,100
[Rafe] Both of us.
407
00:20:07,852 --> 00:20:08,978
This is our future.
408
00:20:09,479 --> 00:20:11,314
I know it's scary, but it's gonna be okay.
409
00:20:11,314 --> 00:20:12,440
[Sofia chuckles]
410
00:20:12,440 --> 00:20:13,358
Yeah.
411
00:20:13,358 --> 00:20:14,734
Yeah? Okay?
412
00:20:19,155 --> 00:20:20,031
You good?
413
00:20:21,241 --> 00:20:22,367
- Yeah.
- [Rafe] Yeah?
414
00:20:24,327 --> 00:20:25,912
[birds chirping]
415
00:20:27,205 --> 00:20:29,207
[tense music fades]
416
00:20:29,207 --> 00:20:30,124
[Sarah] What?
417
00:20:34,379 --> 00:20:36,256
[cell phone line ringing]
418
00:20:37,048 --> 00:20:39,259
[sighs] "She's topped off,
had to run an errand,
419
00:20:39,259 --> 00:20:42,095
go on to Chucktown without me,
catch up with you later, JJ."
420
00:20:42,095 --> 00:20:43,763
Since when does JJ ever run errands?
421
00:20:43,763 --> 00:20:44,806
Since never.
422
00:20:44,806 --> 00:20:46,849
[JJ] Hey, it's JJ.
You know what to do at the beep.
423
00:20:46,849 --> 00:20:48,643
- [John B] Anything, Kie?
- [cell phone clicks]
424
00:20:48,643 --> 00:20:49,644
Not answering.
425
00:20:49,644 --> 00:20:51,521
[Pope] Great. So what are we gonna do now?
426
00:20:51,521 --> 00:20:52,772
[Cleo] He said to go.
427
00:20:53,606 --> 00:20:54,565
We should go.
428
00:20:54,565 --> 00:20:55,608
[Kiara] Y'all go ahead.
429
00:20:55,608 --> 00:20:59,862
I'll hang back and... if we can,
we'll catch up with you later.
430
00:21:00,530 --> 00:21:02,240
Plus, I can keep the shop open.
431
00:21:02,240 --> 00:21:03,783
- [John B] Might as well.
- [Sarah] Yes.
432
00:21:03,783 --> 00:21:04,701
All right.
433
00:21:05,660 --> 00:21:07,662
[tense music playing]
434
00:21:09,372 --> 00:21:10,540
[car engine starts]
435
00:21:10,540 --> 00:21:11,958
[music intensifies]
436
00:21:14,377 --> 00:21:17,130
[boat engine revving]
437
00:21:19,590 --> 00:21:21,884
[boat engine stops]
438
00:21:25,763 --> 00:21:28,099
[thunder rumbling]
439
00:21:28,099 --> 00:21:29,183
[JJ] Barracuda!
440
00:21:30,518 --> 00:21:31,394
[dog barking]
441
00:21:31,394 --> 00:21:33,187
Big B, what are you doing with that thing?
442
00:21:33,771 --> 00:21:34,981
You see the storm coming?
443
00:21:34,981 --> 00:21:37,483
[Barracuda] I see it coming.
I ain't afraid of a little rain.
444
00:21:37,483 --> 00:21:38,401
[JJ] Well, uh...
445
00:21:39,569 --> 00:21:41,529
Just wanted to ask you something.
446
00:21:42,113 --> 00:21:44,032
Trying to track down the pops.
447
00:21:44,032 --> 00:21:47,869
You, uh... wouldn't know
where he might be, would you?
448
00:21:47,869 --> 00:21:50,580
The last I heard,
he was somewhere south of Belize.
449
00:21:50,580 --> 00:21:51,998
Shit, I know he's asking...
450
00:21:51,998 --> 00:21:54,584
[Barracuda] I ain't seen him, bro.
He's a wanted man.
451
00:21:54,584 --> 00:21:56,294
And I'm a law-abiding citizen.
452
00:21:56,794 --> 00:21:58,880
[chuckles] Sure you are. Right.
453
00:21:59,672 --> 00:22:00,506
Shame.
454
00:22:01,507 --> 00:22:03,509
Because the thing is, uh, well...
455
00:22:04,135 --> 00:22:06,971
I got something of his.
I'm just trying to sell it, you know?
456
00:22:06,971 --> 00:22:09,182
Could be worth a mint too. So, uh...
457
00:22:10,058 --> 00:22:12,018
if he comes up for air, just let me know.
458
00:22:12,018 --> 00:22:14,812
It's gonna be mad money for him
and maybe a little for you, as well.
459
00:22:14,812 --> 00:22:16,481
So, let me know.
460
00:22:16,481 --> 00:22:18,191
- Wait.
- [dog barking]
461
00:22:18,191 --> 00:22:20,276
[dog panting]
462
00:22:24,489 --> 00:22:25,823
[Barracuda] I ain't seen him.
463
00:22:25,823 --> 00:22:28,117
I might can get him a message, maybe.
464
00:22:28,743 --> 00:22:29,994
Put your digits in there.
465
00:22:29,994 --> 00:22:31,788
[thunder rumbling]
466
00:22:31,788 --> 00:22:33,664
- Thank you very much.
- [dog barking]
467
00:22:34,457 --> 00:22:37,752
- Your dog ever shut up?
- Please don't say anything about my dog.
468
00:22:39,253 --> 00:22:41,589
All right. So, just, like, wait around?
469
00:22:41,589 --> 00:22:45,218
Yeah, hang out by the dock
and I'll see if he pings.
470
00:22:45,218 --> 00:22:48,304
["Anemone"
by The Brian Jonestown Massacre playing]
471
00:22:48,304 --> 00:22:51,265
♪ I only play it for real... ♪
472
00:22:52,183 --> 00:22:53,476
You know, um...
473
00:22:55,228 --> 00:22:58,773
honestly I... didn't expect this.
474
00:22:58,773 --> 00:23:00,775
- What?
- [John B] Getting back in the hunt.
475
00:23:01,484 --> 00:23:03,820
I was just kind of getting used to normal.
476
00:23:03,820 --> 00:23:04,737
You?
477
00:23:05,822 --> 00:23:06,948
Getting used to normal?
478
00:23:06,948 --> 00:23:08,950
- [chuckling] What?
- No, that's groundbreaking.
479
00:23:08,950 --> 00:23:12,537
No. We... we started normal, you know?
We got a house.
480
00:23:13,037 --> 00:23:14,956
It was a little more like a commune.
481
00:23:14,956 --> 00:23:16,457
- Okay, we...
- For sure.
482
00:23:16,457 --> 00:23:17,750
...we got jobs.
483
00:23:17,750 --> 00:23:19,168
Had jobs.
484
00:23:20,002 --> 00:23:21,462
- Right.
- [Sarah] I know you're trying.
485
00:23:21,462 --> 00:23:23,881
- It's fine. I'm just... I'm joking.
- Okay, listen, listen.
486
00:23:23,881 --> 00:23:25,299
Maybe, maybe...
487
00:23:25,967 --> 00:23:28,636
after the honeymoon, we can, um...
488
00:23:28,636 --> 00:23:30,138
It's treasure recuperation.
489
00:23:30,138 --> 00:23:31,973
Okay, we go... we go back to Poguelandia.
490
00:23:31,973 --> 00:23:34,100
- Okay.
- [John B] And buy our own house.
491
00:23:34,100 --> 00:23:36,310
You don't wanna be
a married couple with four roommates?
492
00:23:36,310 --> 00:23:38,146
- Not really.
- Okay, tell me more.
493
00:23:38,146 --> 00:23:40,481
- [chuckles]
- [John B] And then maybe we get a dog.
494
00:23:40,481 --> 00:23:42,692
And maybe we start a family.
495
00:23:42,692 --> 00:23:44,861
- And...
- All right. All right. Slow your roll.
496
00:23:44,861 --> 00:23:46,279
- [John B] What?
- That's a lot.
497
00:23:46,279 --> 00:23:49,073
- What? No. Wait. Hey.
- You had me right up until that point.
498
00:23:49,073 --> 00:23:51,200
- I didn't mean right now kids.
- Slow your roll.
499
00:23:51,200 --> 00:23:53,202
[splutters] I meant like,
you know, in the future.
500
00:23:53,202 --> 00:23:56,122
I'm just thinking about
the biological clock and I know as a male...
501
00:23:57,623 --> 00:23:58,875
[Sarah] Biological clock?
502
00:24:00,084 --> 00:24:01,502
I'm literally 19.
503
00:24:03,254 --> 00:24:05,423
[seagulls squawking]
504
00:24:05,423 --> 00:24:06,424
Right.
505
00:24:07,592 --> 00:24:08,885
Let's find the treasure.
506
00:24:09,385 --> 00:24:11,679
Let's get the money. Let's get the house.
507
00:24:11,679 --> 00:24:14,724
We have our entire lives
to do all the boring shit.
508
00:24:16,767 --> 00:24:18,561
I like us just the way we are.
509
00:24:19,562 --> 00:24:21,981
- [both chuckling]
- [cell phone ringing]
510
00:24:24,066 --> 00:24:25,359
[cell phone vibrates]
511
00:24:26,110 --> 00:24:27,653
[cell phone clicks]
512
00:24:27,653 --> 00:24:28,696
[JJ] Yeah. Yeah.
513
00:24:29,697 --> 00:24:31,240
[Luke] Hey, J. It's your old man.
514
00:24:31,866 --> 00:24:32,909
Yeah. Dad?
515
00:24:34,535 --> 00:24:37,038
[Luke] Hey, kid.
It's good to hear your voice.
516
00:24:39,832 --> 00:24:40,666
Yeah.
517
00:24:41,459 --> 00:24:42,668
Yeah, where you at?
518
00:24:43,377 --> 00:24:45,713
[Luke] Oh man. Deep in the jungle.
519
00:24:46,547 --> 00:24:49,008
Like, up a river, man. Location unknown.
520
00:24:49,509 --> 00:24:52,220
So, uh, what's this I hear
about you hocking something?
521
00:24:52,762 --> 00:24:55,723
Uh, well, it's not me
actually hocking something.
522
00:24:55,723 --> 00:24:59,018
It's, uh, a long story,
but it's about Wes Genrette.
523
00:24:59,602 --> 00:25:02,438
[Jake] Genrettes. No bueno. Stay away.
524
00:25:02,939 --> 00:25:05,066
- Yeah, no. Well...
- [dog barking]
525
00:25:05,066 --> 00:25:07,443
...it's a little too late for that, but...
526
00:25:07,443 --> 00:25:08,736
[dog barking]
527
00:25:08,736 --> 00:25:11,739
- Wait, where'd you say you were?
- [Barracuda] Settle down, boy.
528
00:25:11,739 --> 00:25:12,865
[dog barking]
529
00:25:12,865 --> 00:25:15,451
- Say something again.
- [Barracuda] Hey, quiet down now.
530
00:25:15,451 --> 00:25:17,453
[Luke] I gotta go. I'll call you later.
531
00:25:18,162 --> 00:25:19,747
[dial tone]
532
00:25:19,747 --> 00:25:21,832
[tense music playing]
533
00:25:23,918 --> 00:25:24,877
[JJ] Mike, open up!
534
00:25:25,628 --> 00:25:26,587
Barracuda!
535
00:25:27,171 --> 00:25:28,089
Where's he at?
536
00:25:29,549 --> 00:25:31,217
- Barracuda Mike, let me in!
- [dog barking]
537
00:25:31,217 --> 00:25:32,802
Hey! Let me in!
538
00:25:34,011 --> 00:25:35,304
[metal clanking]
539
00:25:35,304 --> 00:25:38,391
- Dad! Hey! Dad, where you at?
- [dog barking]
540
00:25:38,391 --> 00:25:41,269
Hey, what are you doing, man?
You're acting crazy.
541
00:25:41,269 --> 00:25:42,812
Yeah, Barracuda. I know he's in here.
542
00:25:42,812 --> 00:25:44,897
You can't just come in here
hooting and hollering.
543
00:25:44,897 --> 00:25:47,775
- Now, just settle down. Let's chat.
- That's shit, Barracuda Mike.
544
00:25:47,775 --> 00:25:50,319
I know you're not
the one drinking all this Busch Light.
545
00:25:50,319 --> 00:25:52,488
- [metal clanking]
- Where's he at?
546
00:25:52,488 --> 00:25:54,740
You're just a kid, you know that?
You don't know shit.
547
00:25:54,740 --> 00:25:57,577
Either I'm going in there
or he's coming out, okay?
548
00:26:00,663 --> 00:26:01,497
[Luke] Hey, kid.
549
00:26:03,374 --> 00:26:04,333
Good to see you.
550
00:26:06,419 --> 00:26:08,421
[tense music continues]
551
00:26:14,552 --> 00:26:16,345
So you've just been chilling here, huh?
552
00:26:17,138 --> 00:26:19,515
The entire time, and you never thought
about telling me, huh?
553
00:26:20,266 --> 00:26:21,100
Either of you?
554
00:26:22,351 --> 00:26:24,103
I'm just doing the Kildare runs.
555
00:26:24,812 --> 00:26:25,730
In and out.
556
00:26:26,897 --> 00:26:27,857
Mostly out.
557
00:26:29,775 --> 00:26:30,776
But I'm here now.
558
00:26:35,031 --> 00:26:35,865
Come here.
559
00:26:36,365 --> 00:26:37,783
Hey, come on. [exhales]
560
00:26:41,829 --> 00:26:44,373
Look, I'm... I'm sorry
about the disappearing act.
561
00:26:46,876 --> 00:26:49,629
You know, I'm... I'm... a wanted man,
562
00:26:49,629 --> 00:26:52,423
and I didn't want you to get in trouble,
and it's just...
563
00:26:55,926 --> 00:26:56,761
So, um,
564
00:26:58,679 --> 00:27:01,223
what's this thing about Wes Genrette?
565
00:27:04,310 --> 00:27:05,144
He's dead.
566
00:27:05,728 --> 00:27:07,355
[Luke] Well, I'm sad to hear that.
567
00:27:08,230 --> 00:27:09,315
He was a good man.
568
00:27:09,899 --> 00:27:11,317
[JJ] Mmm. I wouldn't know.
569
00:27:11,817 --> 00:27:14,153
But he left me this.
I got it after he died.
570
00:27:15,696 --> 00:27:17,990
[tense music continues]
571
00:27:17,990 --> 00:27:19,408
No idea what it means.
572
00:27:20,951 --> 00:27:23,412
I was hoping maybe
you could explain it for me.
573
00:27:23,412 --> 00:27:25,498
[thunder rumbling]
574
00:27:31,253 --> 00:27:32,088
[Luke] Come on.
575
00:27:36,717 --> 00:27:38,094
[Wes] Dear Master Maybank,
576
00:27:38,678 --> 00:27:42,264
I'm writing in regards
to a matter of utmost importance.
577
00:27:42,264 --> 00:27:45,142
I apologize for
the clandestine manner of the delivery,
578
00:27:45,142 --> 00:27:48,187
but there are forces,
both natural and supernatural,
579
00:27:48,187 --> 00:27:50,231
that make this secrecy necessary.
580
00:27:50,231 --> 00:27:54,568
And though I would very much like
to converse with you about this matter,
581
00:27:54,568 --> 00:27:57,363
I believe it best
that you first talk to your father.
582
00:27:57,363 --> 00:27:59,865
Ask him about Albatross.
583
00:28:00,950 --> 00:28:01,867
Do not tarry.
584
00:28:02,535 --> 00:28:05,496
I pray that God's grace will grant me
the pleasure of your company
585
00:28:06,122 --> 00:28:07,748
when all has come to light.
586
00:28:07,748 --> 00:28:10,710
"Yours truly, Wes Genrette."
587
00:28:12,461 --> 00:28:13,546
So what does that mean?
588
00:28:14,296 --> 00:28:15,339
Albatross?
589
00:28:15,339 --> 00:28:16,298
[Luke] No clue.
590
00:28:17,133 --> 00:28:18,467
Well, that's bullshit.
591
00:28:19,218 --> 00:28:20,386
I don't know.
592
00:28:20,386 --> 00:28:22,096
- I don't know.
- No, that's bullshit.
593
00:28:22,096 --> 00:28:23,472
I know when you're lying to me.
594
00:28:23,472 --> 00:28:25,683
- [Luke] Calling me a liar?
- Yes, I'm calling you a liar!
595
00:28:25,683 --> 00:28:27,476
- I know when you're lying!
- You watch it!
596
00:28:27,476 --> 00:28:28,602
[JJ] Come on, bro.
597
00:28:28,602 --> 00:28:31,689
Coming around here
asking me things on this Kook bullshit.
598
00:28:32,523 --> 00:28:33,607
You know what?
599
00:28:34,400 --> 00:28:36,444
Whatever you stole from him,
I don't even care.
600
00:28:37,278 --> 00:28:38,988
Sorry to ruin your vibe, Dad.
601
00:28:40,614 --> 00:28:42,199
I don't even know why I came here.
602
00:28:43,117 --> 00:28:44,702
Just a waste of my time.
603
00:28:45,661 --> 00:28:47,329
[tense music continues]
604
00:28:47,329 --> 00:28:49,582
[siren wailing]
605
00:28:49,582 --> 00:28:51,709
- [truck engine revving]
- [JJ] Oh shit.
606
00:28:52,835 --> 00:28:54,879
[Luke] Goddamn it, J. You led him here.
607
00:28:54,879 --> 00:28:56,255
[dramatic music playing]
608
00:28:56,255 --> 00:28:58,382
[Shoupe over PA] Maybank,
you get back here.
609
00:28:58,382 --> 00:29:01,135
Luke, I got a warrant. Stop!
610
00:29:01,761 --> 00:29:04,221
Come on, boys.
They're headed around back. To the dock!
611
00:29:04,221 --> 00:29:05,264
Shit.
612
00:29:05,848 --> 00:29:07,057
Hey!
613
00:29:07,933 --> 00:29:10,144
Luke, what the hell are you doing here?
614
00:29:10,144 --> 00:29:12,062
Don't you dare get in that boat!
615
00:29:12,062 --> 00:29:13,898
Come on, J, I'll tell you everything.
616
00:29:13,898 --> 00:29:15,316
[Shoupe] Both of you, stop!
617
00:29:15,316 --> 00:29:17,276
What're you gonna do, just stand there?
Come on.
618
00:29:18,068 --> 00:29:19,570
- [Shoupe] Stop right there.
- [JJ] C'mon!
619
00:29:20,154 --> 00:29:21,739
[Shoupe] Stop! Goddamn it.
620
00:29:21,739 --> 00:29:22,782
Stop!
621
00:29:24,867 --> 00:29:26,118
[Luke grunting]
622
00:29:26,619 --> 00:29:28,454
[boat engine revving]
623
00:29:28,454 --> 00:29:32,583
We're gonna need marine out here,
just past Emmet's Point. Now.
624
00:29:32,583 --> 00:29:33,501
[radio beeps]
625
00:29:37,838 --> 00:29:40,174
[dramatic music crescendos, fades]
626
00:29:40,174 --> 00:29:42,259
[reggae music playing over radio]
627
00:29:44,720 --> 00:29:45,888
[sighs]
628
00:29:45,888 --> 00:29:47,723
Dude, where are you?
629
00:29:49,600 --> 00:29:51,560
- [shop bell rings]
- Hey, can I help you?
630
00:29:51,560 --> 00:29:52,978
[Rafe] I don't know, can you?
631
00:29:54,021 --> 00:29:54,897
Hey, Kie.
632
00:29:56,482 --> 00:29:58,025
What are you doing here?
633
00:29:58,025 --> 00:30:03,531
Uh, yeah. Do you... What, you don't think
I'm just a customer coming to shop
634
00:30:03,531 --> 00:30:05,950
at my local surf and bait store?
635
00:30:09,286 --> 00:30:10,204
No?
636
00:30:11,205 --> 00:30:12,915
I'm just looking for my sister.
637
00:30:12,915 --> 00:30:14,583
She doesn't want to see you, Rafe.
638
00:30:14,583 --> 00:30:18,546
Well, she's my sister, okay? I can come
have a little chat with her if I want.
639
00:30:23,092 --> 00:30:25,719
Oh, it was a really...
it was a really nice performance
640
00:30:25,719 --> 00:30:27,638
yesterday at the break.
641
00:30:27,638 --> 00:30:31,892
You gave it up for those turtles.
It was super fun to watch.
642
00:30:31,892 --> 00:30:33,018
It was awesome.
643
00:30:33,519 --> 00:30:36,272
[tense music playing]
644
00:30:37,857 --> 00:30:40,693
You know this place is
on the chopping block, right?
645
00:30:40,693 --> 00:30:42,194
[Kiara] You don't say.
646
00:30:42,194 --> 00:30:44,613
Let me guess.
You're behind that or something?
647
00:30:44,613 --> 00:30:48,576
Uh... I... I could be, but no.
648
00:30:49,952 --> 00:30:51,036
It's not me.
649
00:30:54,248 --> 00:30:56,375
Well, I came to give you
a heads-up, actually.
650
00:30:56,375 --> 00:30:58,669
You know, to try to do you a solid,
651
00:30:58,669 --> 00:31:02,256
and to try to be a good brother,
and I... I wanna be better.
652
00:31:02,798 --> 00:31:06,010
But I already...
I've got you snapping at me
653
00:31:06,010 --> 00:31:08,012
as I'm trying to help,
654
00:31:09,430 --> 00:31:10,556
as usual.
655
00:31:10,556 --> 00:31:12,766
[tense music continues]
656
00:31:15,185 --> 00:31:18,063
And you guys... you guys always wonder
why you end up at the bottom
657
00:31:18,063 --> 00:31:19,732
of the food chain. It's... It's...
658
00:31:21,317 --> 00:31:22,401
sad.
659
00:31:27,740 --> 00:31:28,782
Oh.
660
00:31:29,366 --> 00:31:30,326
Take this.
661
00:31:30,326 --> 00:31:32,661
[inhales] It's my business card.
662
00:31:33,913 --> 00:31:35,956
Tell Sarah to hit me up.
I think I can help.
663
00:31:40,252 --> 00:31:41,253
Mmm.
664
00:31:41,879 --> 00:31:44,673
You really did me wrong, Kie.
665
00:31:46,717 --> 00:31:47,801
Did I?
666
00:31:47,801 --> 00:31:49,887
[tense music continues]
667
00:31:51,263 --> 00:31:53,057
But I forgive you. We're good.
668
00:31:54,934 --> 00:31:56,060
I'm not your enemy.
669
00:31:57,269 --> 00:31:58,562
I'm on your side.
670
00:32:01,690 --> 00:32:03,359
- [bangs table]
- All right.
671
00:32:07,071 --> 00:32:08,238
[shop bell rings]
672
00:32:10,449 --> 00:32:12,743
{\an8}[car engine revving]
673
00:32:12,743 --> 00:32:14,370
{\an8}[seagulls squawking]
674
00:32:15,120 --> 00:32:18,290
{\an8}[Pope] So based on the captain's log,
Blackbeard's in his ship, the Adventure,
675
00:32:18,290 --> 00:32:19,416
somewhere out there,
676
00:32:19,416 --> 00:32:21,877
and they're being pursued
by the British Royal Navy, right?
677
00:32:21,877 --> 00:32:22,962
[John B] Mm-hmm.
678
00:32:22,962 --> 00:32:25,839
[Pope] So he comes to shore,
takes a bunch of hostages.
679
00:32:26,423 --> 00:32:27,716
They called it the, um, the...
680
00:32:27,716 --> 00:32:31,470
Oh, the, uh, the Blockade of Charleston.
That was eighth-grade history.
681
00:32:32,638 --> 00:32:34,848
- The Charleston Blockade?
- What's the difference?
682
00:32:34,848 --> 00:32:38,519
[Pope] It's... It is different.
Anyway, so guy's being pursued,
683
00:32:38,519 --> 00:32:41,397
but everybody knows he has
a bunch of treasure aboard his ship.
684
00:32:41,397 --> 00:32:42,398
[John B] Mm-hmm.
685
00:32:42,398 --> 00:32:46,235
But somehow he's allowed to bring two of
his dead crewmates ashore and bury them?
686
00:32:46,235 --> 00:32:47,236
Now, listen to this.
687
00:32:47,236 --> 00:32:49,655
This is from the Genrette's log,
all right?
688
00:32:49,655 --> 00:32:54,118
"I've taken great care to ensure
that the caskets are secure and protected
689
00:32:54,118 --> 00:32:55,577
- from the elements."
- [John B] Okay.
690
00:32:55,577 --> 00:33:01,417
Anyway, so he brings his ship down
into the harbor somewhere out there.
691
00:33:01,417 --> 00:33:02,459
He docks,
692
00:33:03,168 --> 00:33:07,506
and he brings the people to shore
from the Half Moon Battery inland.
693
00:33:10,050 --> 00:33:11,010
[John B] Half Moon?
694
00:33:12,594 --> 00:33:13,429
Battery?
695
00:33:13,429 --> 00:33:15,264
["See No Evil" by Television playing]
696
00:33:15,264 --> 00:33:16,974
So, I guess we just head inland.
697
00:33:16,974 --> 00:33:17,891
[Cleo] Chop-chop.
698
00:33:18,684 --> 00:33:19,768
[John B] Okay.
699
00:33:20,936 --> 00:33:23,689
Okay. I have a question.
So if we're talking about caskets,
700
00:33:23,689 --> 00:33:26,942
that doesn't mean that we're going
to another cemetery, right?
701
00:33:26,942 --> 00:33:28,444
♪ What I want ♪
702
00:33:29,528 --> 00:33:31,071
♪ I want now ♪
703
00:33:32,823 --> 00:33:35,200
♪ And it's a whole lot more... ♪
704
00:33:36,076 --> 00:33:38,704
[Pope] Check this out.
They're talking about Blackbeard on this.
705
00:33:38,704 --> 00:33:41,165
- Come on.
- [Sarah] I think we're on the right track.
706
00:33:42,583 --> 00:33:44,918
♪ Fly a fountain... ♪
707
00:33:45,711 --> 00:33:47,212
[Pope] I think it may be down this way.
708
00:33:48,756 --> 00:33:52,718
- [music fades]
- [sirens wailing]
709
00:33:53,385 --> 00:33:56,138
[John B] Pope, we've been walking
for forever, and my feet hurt.
710
00:33:56,138 --> 00:33:57,306
What are we doing?
711
00:33:57,848 --> 00:34:01,477
Listen, it's a treasure hunt. You hunt
for the treasure. It doesn't come to you.
712
00:34:01,477 --> 00:34:03,270
You said you knew where we was going.
713
00:34:03,270 --> 00:34:04,938
I said I knew the general vicinity.
714
00:34:04,938 --> 00:34:06,940
- You know what's been bugging me?
- [John B] What?
715
00:34:06,940 --> 00:34:09,651
Blackbeard has a treasure
he desperately wants to keep.
716
00:34:09,651 --> 00:34:11,737
He's being pursued
by the British Royal Navy.
717
00:34:11,737 --> 00:34:13,989
They're blockading the entire city.
718
00:34:13,989 --> 00:34:18,327
Yet he finds time to make coffins
to bury his cook and his navigator?
719
00:34:18,327 --> 00:34:20,913
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Time out. Time out. Time out.
720
00:34:20,913 --> 00:34:23,499
Dude, he definitely
put something in those coffins.
721
00:34:23,499 --> 00:34:24,708
100%.
722
00:34:25,209 --> 00:34:28,253
Half Moon, Half Moon Battery,
where the living and the dead collide.
723
00:34:28,253 --> 00:34:29,963
- Which I figure is a cemetery.
- Shit.
724
00:34:29,963 --> 00:34:33,383
- All we have to do is figure out where...
- [Sarah] The North Star is?
725
00:34:35,719 --> 00:34:36,804
What?
726
00:34:38,722 --> 00:34:42,684
That? Right there?
That's gotta be the North Star.
727
00:34:42,684 --> 00:34:44,645
[Pope] The North Star will guide the way.
728
00:34:44,645 --> 00:34:45,854
[Cleo] We're close now.
729
00:34:47,689 --> 00:34:48,857
Sarah Cameron,
730
00:34:49,650 --> 00:34:51,235
have I told you I love you lately?
731
00:34:51,235 --> 00:34:53,904
[intriguing music playing]
732
00:34:53,904 --> 00:34:56,740
Pretty damn impressive. Here's the plan.
Here's the plan. Listen up.
733
00:34:56,740 --> 00:34:58,742
I'm gonna need you and you for diversions.
734
00:34:58,742 --> 00:35:00,494
I need to check something in the church.
735
00:35:00,494 --> 00:35:02,162
- You're on cemetery duty.
- Wait, what?
736
00:35:02,162 --> 00:35:04,039
[Pope] Look for
the gatekeeper in the cemetery.
737
00:35:04,039 --> 00:35:05,874
- The gatekeeper will guide the way.
- No.
738
00:35:05,874 --> 00:35:06,792
[Pope] Let's go.
739
00:35:06,792 --> 00:35:09,253
- [Cleo] You just got benched.
- [Sarah] All right, let's do it.
740
00:35:09,920 --> 00:35:13,882
- No. I don't do well with graveyards, man.
- You've got it, John B.
741
00:35:13,882 --> 00:35:15,217
- Yep.
- [Pope] Keep a lookout.
742
00:35:15,217 --> 00:35:18,428
Where the living and dead collide,
John B will provide.
743
00:35:18,428 --> 00:35:19,763
This is gonna be awesome.
744
00:35:19,763 --> 00:35:21,974
It's not real. They're dead.
745
00:35:22,724 --> 00:35:24,059
It's all gonna be okay.
746
00:35:24,059 --> 00:35:25,894
[indistinct chatter]
747
00:35:27,312 --> 00:35:30,149
- [bell tolling]
- [thunder rumbling]
748
00:35:33,443 --> 00:35:34,820
- [priest] Good evening.
- [Pope] Hi.
749
00:35:36,155 --> 00:35:37,489
Okay. So, we're look...
750
00:35:38,657 --> 00:35:41,160
We're looking for the entrance to a crypt.
751
00:35:42,619 --> 00:35:43,871
A crypt?
752
00:35:44,663 --> 00:35:47,499
[quietly] Yes. Okay.
All these old churches have one.
753
00:35:47,499 --> 00:35:49,334
A place where
the living and the dead collide.
754
00:35:49,334 --> 00:35:52,504
So, I need you guys to distract the priest
while I look around.
755
00:35:53,255 --> 00:35:55,048
- Sarah. Hey.
- [Sarah] Mmm?
756
00:35:55,048 --> 00:35:56,884
- You with me?
- [Sarah] Mm-hmm. Yeah.
757
00:35:56,884 --> 00:35:58,635
- Distract the priest. Got it.
- [Pope] Yeah.
758
00:35:59,136 --> 00:36:00,304
How hard can it be?
759
00:36:02,556 --> 00:36:04,558
[thunder rumbling]
760
00:36:08,020 --> 00:36:09,313
[candles clattering]
761
00:36:10,522 --> 00:36:12,524
[Cleo and Sarah chuckling]
762
00:36:14,943 --> 00:36:16,862
- [Sarah] Hi.
- [priest] Can I help you?
763
00:36:16,862 --> 00:36:21,033
Yes. We were wondering
if you would take a minute to pray with us
764
00:36:21,033 --> 00:36:22,576
over my friend here.
765
00:36:22,576 --> 00:36:25,996
She has recently been diagnosed
with a terrible disease.
766
00:36:25,996 --> 00:36:27,247
- Polio.
- Polio.
767
00:36:27,748 --> 00:36:29,875
But I thought polio had been eradicated.
768
00:36:30,375 --> 00:36:32,085
And you can walk.
769
00:36:32,085 --> 00:36:33,754
Very slow-moving polio.
770
00:36:33,754 --> 00:36:36,590
Late, late onset. Tragic.
771
00:36:37,174 --> 00:36:38,634
We... we need a miracle.
772
00:36:39,134 --> 00:36:41,595
Well, I'd be happy
to lead you in prayer if you'd like.
773
00:36:41,595 --> 00:36:43,180
Thank you. [chuckles]
774
00:36:43,180 --> 00:36:44,473
Thank you, Father.
775
00:36:44,473 --> 00:36:46,558
[intriguing music playing]
776
00:36:49,311 --> 00:36:50,812
[priest] Gracious and loving God,
777
00:36:50,812 --> 00:36:53,398
we come before you in prayer,
778
00:36:53,398 --> 00:36:57,736
seeking your healing power for all
of those who are sick and suffering.
779
00:36:57,736 --> 00:37:00,447
- Help us to trust in your divine plan...
- [Sarah grunts]
780
00:37:00,447 --> 00:37:03,742
...and teach us
to find peace in your promises.
781
00:37:04,368 --> 00:37:06,078
Grant this young woman your strength
782
00:37:06,078 --> 00:37:09,206
and support her and her friends
during this difficult time
783
00:37:09,206 --> 00:37:12,417
as she faces late-onset polio.
784
00:37:12,918 --> 00:37:14,127
Praise be.
785
00:37:14,127 --> 00:37:18,173
[priest] We ask all this in the name
of Jesus Christ, our Lord and Savior.
786
00:37:18,173 --> 00:37:19,424
- Amen.
- Amen.
787
00:37:20,008 --> 00:37:22,511
Amen. Thank you, Father.
788
00:37:23,053 --> 00:37:25,055
[priest] You're welcome to stay
as long as you like.
789
00:37:25,889 --> 00:37:26,723
Thank you.
790
00:37:28,809 --> 00:37:29,977
[shoes thudding]
791
00:37:32,771 --> 00:37:34,398
[thunder rumbling]
792
00:37:35,190 --> 00:37:36,608
[shoes thudding]
793
00:37:39,236 --> 00:37:40,696
Hey. Come here.
794
00:37:40,696 --> 00:37:42,197
- Come on, man.
- [Pope] Hey.
795
00:37:42,197 --> 00:37:43,907
I got it. I think I got it.
796
00:37:43,907 --> 00:37:44,825
[Sarah] What?
797
00:37:44,825 --> 00:37:46,201
All we got was wet, man.
798
00:37:46,201 --> 00:37:48,120
- [Sarah] What?
- [Cleo] Hey, what?
799
00:37:48,787 --> 00:37:49,913
[thudding]
800
00:37:49,913 --> 00:37:52,457
- [Cleo] Hey, hey, hey.
- What are you doing?
801
00:37:52,457 --> 00:37:56,128
In a lot of these old churches,
the crypt's buried under the altar.
802
00:37:56,128 --> 00:37:58,046
Oh, I'm sure they won't mind.
803
00:37:59,464 --> 00:38:01,883
Okay, guys, this is like sacrilege.
804
00:38:01,883 --> 00:38:05,012
- [Sarah] Yeah. We've already sinned once.
- [Pope] I think God will understand.
805
00:38:05,012 --> 00:38:07,597
What are you doing?
You're ripping their carpets.
806
00:38:07,597 --> 00:38:09,099
- [Pope grunts]
- [Cleo] Pope.
807
00:38:10,309 --> 00:38:11,560
[Sarah talks indistinctly]
808
00:38:12,144 --> 00:38:13,061
[Pope] I knew it.
809
00:38:13,603 --> 00:38:15,856
- I knew it. [panting]
- How did you...?
810
00:38:15,856 --> 00:38:17,899
- [Cleo] Wait, okay.
- [Pope] Okay.
811
00:38:17,899 --> 00:38:19,609
[Cleo] What are we looking for again?
812
00:38:19,609 --> 00:38:21,903
- [Sarah mumbling]
- [Pope grunting]
813
00:38:22,904 --> 00:38:24,197
The Blue Crown. [panting]
814
00:38:24,197 --> 00:38:27,034
- Blackbeard's most famous treasure.
- Apparently in a coffin.
815
00:38:27,034 --> 00:38:29,536
[Pope] A coffin he buried 300 years ago.
816
00:38:29,536 --> 00:38:30,954
We gotta check it out.
817
00:38:30,954 --> 00:38:32,873
Okay, so here's the plan.
818
00:38:33,665 --> 00:38:36,418
Two of us go down there.
One of us stays here and keep watch.
819
00:38:36,418 --> 00:38:38,670
- Not it.
- Rock, paper, scissors?
820
00:38:38,670 --> 00:38:39,880
[Cleo] Rock, paper, scissors.
821
00:38:40,464 --> 00:38:41,506
[Sarah] Shit.
822
00:38:42,174 --> 00:38:44,426
The stairway to hell. I'll stay back.
823
00:38:45,344 --> 00:38:46,178
It's you and me.
824
00:38:46,178 --> 00:38:47,596
[Pope] Miss Cameron.
825
00:38:49,723 --> 00:38:50,557
All right.
826
00:38:51,933 --> 00:38:54,353
- Yell if anything happens.
- [Sarah] Like we'll be able to help.
827
00:38:54,353 --> 00:38:56,355
Don't worry. We already got prayed over.
828
00:38:56,355 --> 00:38:58,315
- For polio.
- [thunder rumbling]
829
00:39:01,401 --> 00:39:03,070
[tense music playing]
830
00:39:06,323 --> 00:39:07,908
[Pope panting]
831
00:39:13,955 --> 00:39:14,956
Hey.
832
00:39:15,582 --> 00:39:17,292
Hey, come on. Sarah.
833
00:39:17,793 --> 00:39:18,794
[Sarah] Coming.
834
00:39:18,794 --> 00:39:20,128
[grunting]
835
00:39:21,088 --> 00:39:22,381
[metal creaking]
836
00:39:25,550 --> 00:39:26,635
[Cleo grunts]
837
00:39:27,219 --> 00:39:28,887
[Sarah panting]
838
00:39:32,182 --> 00:39:34,559
[tense music continues]
839
00:39:40,649 --> 00:39:41,650
[Pope] Coffins. Coffins.
840
00:39:43,735 --> 00:39:45,737
[insects chirping]
841
00:39:51,326 --> 00:39:53,328
[tense music continues]
842
00:39:55,831 --> 00:39:57,833
{\an8}[music intensifies]
843
00:40:04,297 --> 00:40:05,465
[heart beating]
844
00:40:08,343 --> 00:40:09,511
Dad?
845
00:40:10,720 --> 00:40:12,639
[John Routledge] I'll see you
at home, kid.
846
00:40:12,639 --> 00:40:13,640
[heart beating]
847
00:40:13,640 --> 00:40:15,267
- [tense music crescendos]
- [gasps]
848
00:40:23,900 --> 00:40:25,777
[Lightner] What are we looking for?
849
00:40:25,777 --> 00:40:27,654
[woman] We're looking for an angel.
850
00:40:27,654 --> 00:40:30,699
A gatekeeper.
One that looks a bit like her.
851
00:40:31,199 --> 00:40:32,701
Hello, Stede Bonnet.
852
00:40:33,326 --> 00:40:34,786
Isn't that a beauty?
853
00:40:34,786 --> 00:40:37,372
[chuckles] Excellent. Come on.
854
00:40:37,998 --> 00:40:39,207
[Lightner] Can this be the one?
855
00:40:40,041 --> 00:40:40,876
[woman] Yes, it can.
856
00:40:41,543 --> 00:40:42,669
It's about there.
857
00:40:43,295 --> 00:40:44,754
[Lightner grunts]
858
00:40:49,384 --> 00:40:51,386
[tense music continues]
859
00:40:52,929 --> 00:40:53,805
Hey, check it out.
860
00:40:55,307 --> 00:40:57,517
Confederate money from the Civil War.
861
00:40:58,852 --> 00:41:01,646
That means no one's been down here
in over 100 years.
862
00:41:02,731 --> 00:41:05,150
And Blackbeard was here
150 years before that.
863
00:41:06,067 --> 00:41:07,402
[drawer creaking]
864
00:41:07,986 --> 00:41:09,196
Keep pushing.
865
00:41:09,779 --> 00:41:10,655
[grunts]
866
00:41:13,742 --> 00:41:15,827
This makes me feel weird, Pope.
867
00:41:23,210 --> 00:41:24,586
Pope, look at this.
868
00:41:26,129 --> 00:41:28,507
- [gasps] Pope. Pope.
- [Pope] Yeah.
869
00:41:29,382 --> 00:41:31,426
Look. I think they walled this in.
870
00:41:33,929 --> 00:41:36,014
[tense music continues]
871
00:41:37,766 --> 00:41:38,767
Hold on a second.
872
00:41:41,937 --> 00:41:43,813
- Hold this.
- That's one way. Okay.
873
00:41:50,654 --> 00:41:52,322
Oh. Well, that was easy.
874
00:41:52,322 --> 00:41:54,574
So, who's going in?
875
00:41:54,574 --> 00:41:55,700
Nose goes.
876
00:41:55,700 --> 00:41:56,618
Shit.
877
00:41:57,619 --> 00:42:00,455
- [blade clatters]
- You wanna stay out here by yourself?
878
00:42:01,790 --> 00:42:03,124
You still go first.
879
00:42:03,124 --> 00:42:04,501
Can I have my flashlight?
880
00:42:04,501 --> 00:42:06,253
- Oh, yeah. Sorry.
- Thank you.
881
00:42:06,253 --> 00:42:07,170
Okay.
882
00:42:09,589 --> 00:42:11,967
[tense music crescendos]
883
00:42:12,676 --> 00:42:15,011
[Lightner grunting]
884
00:42:21,184 --> 00:42:23,770
[panting]
885
00:42:25,146 --> 00:42:26,606
I can't believe I'm doing this again.
886
00:42:26,606 --> 00:42:29,276
You guys know I don't like caves,
and you know I don't like tunnels.
887
00:42:29,276 --> 00:42:30,277
This is bullshit.
888
00:42:32,946 --> 00:42:34,948
- [Sarah sighs]
- [Pope] Hold on. Hold on.
889
00:42:34,948 --> 00:42:36,157
[Sarah] How much further?
890
00:42:36,157 --> 00:42:37,367
Unclear.
891
00:42:37,951 --> 00:42:39,536
I think we should just keep moving.
892
00:42:40,120 --> 00:42:43,248
- It smells like shit.
- Okay. Do you want to keep complaining?
893
00:42:43,248 --> 00:42:45,375
No. I'm not complaining. I'm saying facts.
894
00:42:46,376 --> 00:42:48,128
[Pope panting] Hey, wait, wait, wait.
895
00:42:48,753 --> 00:42:50,797
[panting] I think I see something.
896
00:42:50,797 --> 00:42:52,549
- [Pope panting]
- [mice squeaking]
897
00:42:52,549 --> 00:42:53,800
[Pope] It's so cool.
898
00:42:54,968 --> 00:42:55,802
Pope.
899
00:42:55,802 --> 00:42:57,846
[tense music playing]
900
00:42:57,846 --> 00:42:58,763
Pope?
901
00:42:58,763 --> 00:42:59,681
[Pope] Yeah.
902
00:43:00,181 --> 00:43:01,766
- [Sarah] What is that?
- What is what?
903
00:43:01,766 --> 00:43:02,684
Did you hear that?
904
00:43:02,684 --> 00:43:04,227
- [Pope] Hear what?
- Shh. That.
905
00:43:04,227 --> 00:43:05,979
[mice squeaking]
906
00:43:05,979 --> 00:43:06,896
Yeah.
907
00:43:07,897 --> 00:43:09,274
Yeah. What is that?
908
00:43:09,274 --> 00:43:10,817
[mice squeaking]
909
00:43:12,193 --> 00:43:13,069
[gasps] No, no.
910
00:43:14,446 --> 00:43:16,239
- No.
- Shit. Don't freak out. Hey.
911
00:43:16,239 --> 00:43:17,991
- Don't push me.
- [Sarah] I hate rats.
912
00:43:17,991 --> 00:43:19,993
[Pope] Be careful.
You're gonna freak them out.
913
00:43:19,993 --> 00:43:20,952
[Sarah screaming]
914
00:43:20,952 --> 00:43:22,203
You're freaking them out.
915
00:43:22,203 --> 00:43:23,371
[Pope grunting]
916
00:43:23,371 --> 00:43:24,372
[Sarah] Pope!
917
00:43:24,372 --> 00:43:26,583
[Pope grunting]
918
00:43:27,959 --> 00:43:29,628
[screaming] Pope! Pope!
919
00:43:29,628 --> 00:43:32,756
[grunting] Just... No. Pope!
920
00:43:33,340 --> 00:43:35,550
- [groaning]
- [mice squeaking]
921
00:43:35,550 --> 00:43:38,136
[Sarah screaming]
922
00:43:38,136 --> 00:43:40,138
No! No! No! Pope!
923
00:43:40,138 --> 00:43:42,432
No! [screams]
924
00:43:42,432 --> 00:43:44,643
- [screams] Close it! Close it.
- [Pope] I'm trying.
925
00:43:44,643 --> 00:43:46,686
- [Sarah] I told you I hate rats.
- Watch out.
926
00:43:47,270 --> 00:43:49,814
- [Sarah grunting, panting]
- [door locks]
927
00:43:52,400 --> 00:43:53,610
Did you hear a lock?
928
00:43:54,402 --> 00:43:55,528
What do you mean?
929
00:43:57,238 --> 00:43:59,532
- What are you...? What are you...?
- [grunting]
930
00:43:59,532 --> 00:44:00,992
[Sarah] Move. Move. Move.
931
00:44:00,992 --> 00:44:02,744
[Pope] Oh. Okay. Be my guest.
932
00:44:02,744 --> 00:44:04,996
[Sarah grunting]
933
00:44:04,996 --> 00:44:06,414
- Just relax.
- [screams] No!
934
00:44:06,414 --> 00:44:08,083
There's gotta be another way out of here.
935
00:44:08,083 --> 00:44:10,168
[tense music playing]
936
00:44:13,254 --> 00:44:14,631
Skulls and femurs.
937
00:44:16,800 --> 00:44:17,634
[Sarah gasps]
938
00:44:17,634 --> 00:44:21,096
This is a real catacomb.
Where the living and the dead collide.
939
00:44:24,140 --> 00:44:25,892
[tense music continues]
940
00:44:32,023 --> 00:44:32,982
[lock unlatching]
941
00:44:32,982 --> 00:44:34,984
- [Lightner] Let's crack it open.
- Get on it.
942
00:44:34,984 --> 00:44:37,070
[Lightner grunting]
943
00:44:39,114 --> 00:44:39,948
[woman] Yes.
944
00:44:39,948 --> 00:44:41,825
Come on, down to the tomb.
945
00:44:41,825 --> 00:44:44,160
[headstone scraping]
946
00:44:47,205 --> 00:44:49,082
[thunder rumbling]
947
00:44:49,082 --> 00:44:51,167
[tense music continues]
948
00:45:05,890 --> 00:45:07,851
[thunder rumbling]
949
00:45:11,104 --> 00:45:14,607
[John B] The gatekeeper
will guide the way.
950
00:45:23,366 --> 00:45:24,534
[thunder rumbling]
951
00:45:24,534 --> 00:45:26,619
Holy shit. Holy shit.
952
00:45:26,619 --> 00:45:28,079
[panting]
953
00:45:38,006 --> 00:45:39,299
Where are you, guys?
954
00:45:39,799 --> 00:45:42,051
[mice squeaking]
955
00:45:42,051 --> 00:45:43,219
[Sarah groans]
956
00:45:47,640 --> 00:45:48,475
{\an8}[Pope] Coffins.
957
00:45:50,977 --> 00:45:53,521
I think we're close. These are crypts.
958
00:45:54,481 --> 00:45:55,398
Spooky.
959
00:45:55,940 --> 00:45:56,983
[woman] Can you see them?
960
00:45:57,817 --> 00:45:59,360
[Lightner] Almost there. Keep going.
961
00:45:59,360 --> 00:46:01,404
- Just a few more.
- Turn off your flashlight.
962
00:46:01,988 --> 00:46:03,990
[Sarah panting]
963
00:46:05,784 --> 00:46:09,037
[Pope grunting, panting]
964
00:46:11,831 --> 00:46:13,166
[Lightner] I think it's this way.
965
00:46:13,166 --> 00:46:15,668
[tense music continues]
966
00:46:15,668 --> 00:46:17,921
[woman and Lightner laughing]
967
00:46:18,797 --> 00:46:20,215
[woman panting]
968
00:46:25,178 --> 00:46:28,389
[woman] Oh my God.
All right. Let's get to it.
969
00:46:29,015 --> 00:46:31,518
[Lightner] You start over there.
I'll try to get this one out.
970
00:46:31,518 --> 00:46:34,437
- [metal clanging]
- [Lightner grunting]
971
00:46:39,150 --> 00:46:40,944
[music intensifies]
972
00:46:43,530 --> 00:46:46,908
- [Lightner] This one doesn't have a name.
- [woman] That's a good sign.
973
00:46:46,908 --> 00:46:49,327
[woman and Lightner panting]
974
00:46:50,370 --> 00:46:52,497
[woman and Lightner talking indistinctly]
975
00:46:52,497 --> 00:46:54,207
[stone scraping]
976
00:46:55,208 --> 00:46:56,876
[woman panting]
977
00:46:57,752 --> 00:46:59,629
[Lightner grunting]
978
00:47:01,548 --> 00:47:03,258
- [mouse squeaking]
- [Pope groans]
979
00:47:03,258 --> 00:47:04,384
[Lightner] What was that?
980
00:47:04,968 --> 00:47:06,302
[woman] What are you stopping for?
981
00:47:07,095 --> 00:47:09,722
- [Lightner] I thought I heard something.
- [woman] It's probably rats.
982
00:47:10,348 --> 00:47:11,599
[banging]
983
00:47:15,395 --> 00:47:18,439
This is Sam Bellamy. Teach's navigator.
984
00:47:18,439 --> 00:47:22,068
- [Lightner] Just like you said, Captain.
- [captain] You're surprised?
985
00:47:22,068 --> 00:47:24,445
- [grunts]
- [Lightner laughs]
986
00:47:28,324 --> 00:47:30,326
[tense music continues]
987
00:47:31,828 --> 00:47:33,538
- [Lightner grunts]
- [captain] Yes.
988
00:47:36,791 --> 00:47:37,667
[Lightner] Wow.
989
00:47:42,797 --> 00:47:43,798
[captain] Here.
990
00:47:44,883 --> 00:47:49,137
- [Lightner] Held here for 300 years.
- [captain] What did I tell you?
991
00:47:49,137 --> 00:47:50,388
- [mouse squeaks]
- [Sarah gasps]
992
00:47:53,182 --> 00:47:54,100
[gun cocks]
993
00:47:56,144 --> 00:47:58,146
[mice squeaking]
994
00:47:59,022 --> 00:48:00,398
[Sarah panting]
995
00:48:00,398 --> 00:48:03,902
[dramatic music playing]
996
00:48:04,777 --> 00:48:05,695
[Lightner] Who's there?
997
00:48:08,197 --> 00:48:09,324
[Sarah gasps]
998
00:48:09,949 --> 00:48:12,911
[mice squeaking]
999
00:48:16,748 --> 00:48:19,751
[captain] Lightner, we've got
what we need. Now, come on.
1000
00:48:23,713 --> 00:48:25,256
Come on, let's go. Now.
1001
00:48:25,256 --> 00:48:27,342
[mice squeaking]
1002
00:48:30,887 --> 00:48:32,555
[Lightner] I thought I heard something.
1003
00:48:32,555 --> 00:48:34,349
[mice squeaking]
1004
00:48:36,809 --> 00:48:40,063
[tense music playing]
1005
00:48:46,903 --> 00:48:48,029
[Sarah] Are they gone?
1006
00:48:48,613 --> 00:48:50,573
[Pope exhales] Yeah.
1007
00:48:55,787 --> 00:48:58,998
[tense music continues]
1008
00:49:00,041 --> 00:49:02,669
I think they took something.
It wasn't a crown, though.
1009
00:49:03,836 --> 00:49:06,047
It looked like a scroll of some sort.
1010
00:49:09,676 --> 00:49:12,512
- Now how did they get out of here?
- Probably the way they came.
1011
00:49:13,137 --> 00:49:14,973
I think they went out that way.
1012
00:49:20,812 --> 00:49:22,814
[headstone scraping]
1013
00:49:27,902 --> 00:49:30,738
[captain grunting]
1014
00:49:33,408 --> 00:49:36,995
[Lightner grunting]
1015
00:49:38,997 --> 00:49:41,916
[captain and Lightner grunting]
1016
00:49:47,880 --> 00:49:50,383
[thunder rumbling]
1017
00:49:51,050 --> 00:49:52,510
[locks clanking]
1018
00:49:54,846 --> 00:49:56,014
- [Lightner] Good?
- Yeah.
1019
00:49:56,806 --> 00:49:58,558
[Lightner grunting]
1020
00:50:00,184 --> 00:50:01,769
[John B] Cleo? Sarah?
1021
00:50:03,312 --> 00:50:04,689
Where are you guys?
1022
00:50:05,273 --> 00:50:06,899
[Cleo] Where is that guy?
1023
00:50:06,899 --> 00:50:08,901
What the heck is taking so...
1024
00:50:09,485 --> 00:50:13,156
Oh, that rascal son of a bitch, he's here.
1025
00:50:15,033 --> 00:50:17,410
[music intensifies]
1026
00:50:18,661 --> 00:50:19,787
- [Pope] Hey.
- Pope!
1027
00:50:19,787 --> 00:50:23,041
Sarah, there's a ladder back here.
It's our way out. Come on.
1028
00:50:23,833 --> 00:50:26,419
[Sarah] Okay. Ew. Ew. Ew. Ew.
1029
00:50:30,757 --> 00:50:31,841
- [Pope] You okay?
- Yes.
1030
00:50:33,551 --> 00:50:34,552
[Sarah groans]
1031
00:50:36,429 --> 00:50:38,681
All right. This must be how they got out.
1032
00:50:38,681 --> 00:50:41,476
Okay, well, you think that'll hold?
1033
00:50:41,476 --> 00:50:42,643
[Pope] It'll do.
1034
00:50:42,643 --> 00:50:45,063
That's... sketchy.
1035
00:50:45,063 --> 00:50:46,939
Not the sketchiest thing
I've had to climb.
1036
00:50:47,607 --> 00:50:49,942
[grunting]
1037
00:50:49,942 --> 00:50:51,694
[mice squeaking]
1038
00:50:51,694 --> 00:50:53,404
You okay? You good?
1039
00:50:53,404 --> 00:50:54,322
[Pope] Yeah.
1040
00:50:55,114 --> 00:50:56,449
I just can't see anything.
1041
00:50:57,450 --> 00:50:58,868
[groans, exhales]
1042
00:50:58,868 --> 00:51:01,454
- [Sarah] You got it.
- [Pope grunting]
1043
00:51:02,080 --> 00:51:04,248
[panting]
1044
00:51:07,835 --> 00:51:08,878
[grunting]
1045
00:51:11,672 --> 00:51:14,383
Okay. [grunting]
1046
00:51:14,383 --> 00:51:16,886
- [Sarah] Is it moving?
- [Pope] It won't budge!
1047
00:51:17,804 --> 00:51:20,223
[grunting]
1048
00:51:20,223 --> 00:51:21,974
This thing's 1,000 pounds.
1049
00:51:21,974 --> 00:51:22,892
Help!
1050
00:51:23,434 --> 00:51:24,560
[both] John B!
1051
00:51:25,394 --> 00:51:26,521
Cleo!
1052
00:51:26,521 --> 00:51:27,522
[Sarah] Help!
1053
00:51:28,106 --> 00:51:29,774
Cleo! Help!
1054
00:51:29,774 --> 00:51:32,026
[tense music continues]
1055
00:51:32,026 --> 00:51:33,986
[thunder rumbling]
1056
00:51:44,747 --> 00:51:47,333
[thunder rumbling]
1057
00:51:48,000 --> 00:51:49,752
[Cleo grunting]
1058
00:51:53,464 --> 00:51:54,799
[Cleo grunting]
1059
00:51:54,799 --> 00:51:56,884
[man talking indistinctly]
1060
00:51:56,884 --> 00:51:58,553
- Lightner.
- [man] Yo!
1061
00:51:59,137 --> 00:52:00,012
Yo, yo, dude!
1062
00:52:00,930 --> 00:52:03,224
- Dude, what the hell? Get off her!
- He's looking at us.
1063
00:52:03,224 --> 00:52:05,184
- [man] Police! Help!
- Leave her.
1064
00:52:05,184 --> 00:52:06,811
We got what we need.
1065
00:52:06,811 --> 00:52:09,355
- We'll definitely meet again.
- [Cleo grunting]
1066
00:52:10,148 --> 00:52:12,692
[spits, pants]
1067
00:52:12,692 --> 00:52:13,943
[groaning]
1068
00:52:17,113 --> 00:52:18,656
[panting]
1069
00:52:18,656 --> 00:52:20,032
[John B] Hey, Cleo. Cleo.
1070
00:52:20,032 --> 00:52:22,493
Hey. Look at me. Look at me. Are you okay?
1071
00:52:22,493 --> 00:52:24,495
- [Cleo] Yeah. [groans]
- Are you okay?
1072
00:52:24,495 --> 00:52:26,164
- What happened?
- Get 'em.
1073
00:52:26,789 --> 00:52:28,082
That's the guy.
1074
00:52:28,082 --> 00:52:29,458
[thunder rumbling]
1075
00:52:29,458 --> 00:52:30,543
[Cleo] Go.
1076
00:52:30,543 --> 00:52:31,752
I'll be right back.
1077
00:52:33,588 --> 00:52:35,256
- [John B panting]
- [Cleo grunting]
1078
00:52:35,256 --> 00:52:37,425
[sirens wailing]
1079
00:52:37,425 --> 00:52:38,551
[grunting]
1080
00:52:41,470 --> 00:52:43,472
[panting]
1081
00:52:44,348 --> 00:52:46,392
[captain and Lightner
talking indistinctly]
1082
00:52:49,395 --> 00:52:52,190
[John B grunting, panting]
1083
00:52:54,942 --> 00:52:55,818
[gun cocks]
1084
00:52:58,362 --> 00:53:00,448
[tense music playing]
1085
00:53:01,199 --> 00:53:03,201
[tense music crescendos]
1086
00:53:03,201 --> 00:53:05,453
[captain and Lightner
talking indistinctly]
1087
00:53:05,453 --> 00:53:08,998
[past John B screaming, grunting]
1088
00:53:08,998 --> 00:53:10,291
Dad!
1089
00:53:10,291 --> 00:53:11,459
- [gun fires]
- [groans]
1090
00:53:11,459 --> 00:53:13,419
[John B panting]
1091
00:53:13,419 --> 00:53:15,338
[John Routledge] You gonna help me, boy?
1092
00:53:15,922 --> 00:53:16,964
[past John B groans]
1093
00:53:20,259 --> 00:53:22,470
[car engine starts]
1094
00:53:24,513 --> 00:53:26,974
[tires screeching]
1095
00:53:29,810 --> 00:53:31,812
[tense music continues]
1096
00:53:33,147 --> 00:53:35,233
[car engine revving]
1097
00:53:39,111 --> 00:53:42,156
- [thunder rumbling]
- [Pope banging]
1098
00:53:42,156 --> 00:53:43,241
[Sarah and Pope] John B!
1099
00:53:43,866 --> 00:53:44,700
Hey!
1100
00:53:45,534 --> 00:53:46,661
- John B!
- [Pope] Cleo!
1101
00:53:47,286 --> 00:53:48,246
Okay, new plan.
1102
00:53:48,746 --> 00:53:50,748
We go back the way we came
and find another way out.
1103
00:53:50,748 --> 00:53:52,708
- But that door's locked.
- I know. I know.
1104
00:53:52,708 --> 00:53:54,001
I can't move this.
1105
00:53:54,585 --> 00:53:56,003
Okay, I'm coming back down.
1106
00:53:56,003 --> 00:53:59,298
- [mice squeaking]
- [Sarah groaning]
1107
00:53:59,298 --> 00:54:00,216
Ew!
1108
00:54:01,092 --> 00:54:04,220
[Pope groaning]
1109
00:54:07,014 --> 00:54:09,600
- Does the water level look higher to you?
- [Sarah] Obviously.
1110
00:54:09,600 --> 00:54:13,020
- [Pope] How high do you think it goes?
- I don't know. Is there a waterline?
1111
00:54:13,729 --> 00:54:16,649
Pope, it's gotta be raining outside.
It's really filling up.
1112
00:54:16,649 --> 00:54:19,110
[panting]
1113
00:54:19,110 --> 00:54:20,027
Barnacles.
1114
00:54:23,239 --> 00:54:25,032
And they go up to the ceiling.
1115
00:54:25,908 --> 00:54:27,618
This place is gonna fill up.
1116
00:54:28,869 --> 00:54:29,870
Oh shit.
1117
00:54:30,496 --> 00:54:31,664
[insects chirping]
1118
00:54:31,664 --> 00:54:34,083
[JJ] Dad, wait, where...
where the hell are we going?
1119
00:54:34,083 --> 00:54:35,710
[Luke] Come on, J. This way.
1120
00:54:38,796 --> 00:54:40,756
- Dad. Dad...
- [Luke] Up here. Up here.
1121
00:54:42,008 --> 00:54:43,968
It's going to be a safe bet. Come on.
1122
00:54:43,968 --> 00:54:45,970
Just up here. Trust me.
1123
00:54:46,512 --> 00:54:47,722
Let's go, JJ.
1124
00:54:47,722 --> 00:54:49,807
[tense music playing]
1125
00:54:50,683 --> 00:54:52,685
[both panting]
1126
00:54:56,147 --> 00:54:57,023
[door opens]
1127
00:55:03,696 --> 00:55:06,866
[Luke] We're safe.
Ain't no cops going to come up here.
1128
00:55:09,201 --> 00:55:11,454
[JJ] Well, they're not looking for me now,
are they?
1129
00:55:12,455 --> 00:55:13,956
They're looking for you.
1130
00:55:16,959 --> 00:55:18,002
I'm gonna go.
1131
00:55:19,712 --> 00:55:23,924
Got my own life to worry about.
Spent enough time worrying about yours.
1132
00:55:24,508 --> 00:55:25,801
[Luke] J, son. Please.
1133
00:55:29,555 --> 00:55:32,975
- You know, you saved me back there.
- [JJ] Yeah, I'm not sure why I did that.
1134
00:55:32,975 --> 00:55:33,893
[Luke] Yeah?
1135
00:55:34,977 --> 00:55:38,189
And I just might remember
a little bit about Albatross.
1136
00:55:39,273 --> 00:55:41,275
[intriguing music playing]
1137
00:55:42,151 --> 00:55:42,985
And?
1138
00:55:43,986 --> 00:55:46,864
That was the name of the boat that
1139
00:55:47,907 --> 00:55:50,159
Larissa Genrette died on.
1140
00:55:51,619 --> 00:55:53,829
Okay. What does
she have to do with anything?
1141
00:55:56,415 --> 00:55:58,292
They didn't tell you anything?
1142
00:56:00,044 --> 00:56:03,047
Okay, Dad,
I don't got time for this shit right now.
1143
00:56:03,047 --> 00:56:06,675
I guess the old man
kind of figured it out.
1144
00:56:07,843 --> 00:56:09,553
What the hell does that mean?
1145
00:56:14,266 --> 00:56:16,102
I'm not your blood father, J.
1146
00:56:18,062 --> 00:56:18,896
What?
1147
00:56:21,857 --> 00:56:23,150
[Luke] I'm not your father.
1148
00:56:25,653 --> 00:56:27,154
Not by blood, anyway.
1149
00:56:27,154 --> 00:56:28,322
[scoffs]
1150
00:56:29,907 --> 00:56:32,368
[Luke] The person you thought
was your mother,
1151
00:56:32,368 --> 00:56:33,828
she was just my girlfriend.
1152
00:56:34,954 --> 00:56:36,038
And your real mom...
1153
00:56:37,998 --> 00:56:39,166
Larissa Genrette.
1154
00:56:42,086 --> 00:56:45,047
Larissa, the one that died?
That's the one you're talking about?
1155
00:56:45,548 --> 00:56:48,801
Look, okay. She was a good person, J.
1156
00:56:48,801 --> 00:56:50,136
Okay, you know what?
1157
00:56:50,136 --> 00:56:52,179
[Luke] You should be proud
to have her as a mother.
1158
00:56:52,179 --> 00:56:53,889
Are you messing with me right now?
1159
00:56:53,889 --> 00:56:57,560
- Are you messing with me?!
- I swear to you. I swear to you.
1160
00:56:59,228 --> 00:57:03,899
[spluttering] Like, when I took you on,
I was just trying to help.
1161
00:57:04,900 --> 00:57:08,154
All right, well, then, if Larissa Genrette
is my mom, then who's my dad?
1162
00:57:08,904 --> 00:57:09,905
[Luke] I mean, damn, JJ.
1163
00:57:11,240 --> 00:57:12,241
Isn't it obvious?
1164
00:57:16,412 --> 00:57:18,497
[intriguing music crescendos]
1165
00:57:28,799 --> 00:57:30,342
It's going to be glorious.
1166
00:57:32,928 --> 00:57:34,930
[thunder rumbling]
1167
00:57:48,652 --> 00:57:51,614
[intriguing music fades]
1168
00:57:53,699 --> 00:57:55,701
[rock music playing]
1169
01:00:35,110 --> 01:00:37,655
[rock music ends]
84350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.