All language subtitles for Once Upon a Time in Triad Society 2 - WTFilm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Реклама вашего продукта или бренда www.OpenSubtitles.org 2 00:01:14,873 --> 00:01:15,874 Алло. 3 00:01:14,873 --> 00:01:15,874 Алло, 4 00:01:16,318 --> 00:01:18,715 Это вас здесь, Чудинов беспокоит. 5 00:01:19,796 --> 00:01:20,797 У нас тут, 6 00:01:21,423 --> 00:01:24,870 Напряжение скачет, электричества нет. 7 00:01:28,171 --> 00:01:29,728 Есть у нас столбы. 8 00:01:30,795 --> 00:01:32,437 У нас трансформатор стар. 9 00:01:33,529 --> 00:01:34,924 С 73 года уже. 10 00:01:35,815 --> 00:01:36,816 Уже там, 11 00:01:39,088 --> 00:01:42,451 Я говорю трансформатор старый у нас 73 года. 12 00:01:43,436 --> 00:01:44,437 Как, сколько нас? 13 00:01:45,637 --> 00:01:46,638 Нас тут четверо. 14 00:01:48,106 --> 00:01:49,903 Куда пошёл? Алло? 15 00:01:48,106 --> 00:01:49,903 Куда пошел? Алло? 16 00:01:50,315 --> 00:01:52,839 У нас тут холодильники текут. 17 00:03:07,228 --> 00:03:08,229 Гриш, 18 00:03:08,543 --> 00:03:09,544 Ты там спишь что ли? 19 00:03:10,505 --> 00:03:11,506 Давай. 20 00:03:12,037 --> 00:03:13,722 Выручай, беда у меня. 21 00:03:14,073 --> 00:03:15,074 Чего? 22 00:03:15,534 --> 00:03:16,535 Чего чего? 23 00:03:16,965 --> 00:03:18,967 Что может быть, Маринка конечно. 24 00:03:19,819 --> 00:03:21,508 - Опять? - Опять. 25 00:03:22,765 --> 00:03:23,766 Сейчас. 26 00:03:24,532 --> 00:03:25,533 Костя останься. 27 00:03:29,397 --> 00:03:30,398 Курей сторожи. 28 00:03:31,427 --> 00:03:33,429 Ты быстрее ходить умеешь, нет? 29 00:03:52,195 --> 00:03:53,622 - Танюх? - Ау. 30 00:03:53,959 --> 00:03:56,730 Найди ещё гвоздей. - Ща притащу. - О. 31 00:03:53,959 --> 00:03:56,730 Найди еще гвоздей. - Сейчас притащу. - О. 32 00:03:57,245 --> 00:03:58,246 Соседи, 33 00:03:59,347 --> 00:04:01,349 - Алло. - Не смотри на него. 34 00:04:02,157 --> 00:04:03,829 Опять какую нибудь гадость ляпнет. 35 00:04:04,210 --> 00:04:06,697 А что в журнале вычитал, оказывается. 36 00:04:07,382 --> 00:04:08,548 Холостые мужики, 37 00:04:08,924 --> 00:04:12,594 На семь лет меньше живут чем женатые. 38 00:04:12,849 --> 00:04:14,851 Вот такое вот открытие, погодь погодь. 39 00:04:12,849 --> 00:04:14,851 Вот такое вот открытие, погодь-погодь. 40 00:04:15,107 --> 00:04:16,108 Че получается, 41 00:04:15,107 --> 00:04:16,108 Что получается, 42 00:04:16,298 --> 00:04:20,459 Если вы к примеру, в этом годе или следующем коньки отбросите, значит у меня ещё 43 00:04:16,298 --> 00:04:20,459 Если вы к примеру, в этом годе или следующем коньки отбросите, значит у меня еще 44 00:04:20,678 --> 00:04:21,974 7 годков в запасе. 45 00:04:22,192 --> 00:04:23,817 Танюха, 7 годков. 46 00:04:25,268 --> 00:04:27,270 Ты лучше покрепче держись. 47 00:04:27,295 --> 00:04:28,296 Долгожитель. 48 00:04:28,878 --> 00:04:32,601 А то брякнёшься, Таньке потом из под тебя горшки выносить. 49 00:04:28,878 --> 00:04:32,601 А то брякнешься, Таньке потом из под тебя горшки выносить. 50 00:04:32,720 --> 00:04:33,721 Чего ты мелишь то? 51 00:04:32,720 --> 00:04:33,721 Чего ты мелешь то? 52 00:04:33,814 --> 00:04:35,306 Что бы у тебя язык отсох, балабол. 53 00:04:39,729 --> 00:04:41,731 Давай, заканчивай ка, обедать скоро. 54 00:04:42,031 --> 00:04:43,032 Ага. 55 00:04:51,602 --> 00:04:53,604 Интересно, а как это она делает? 56 00:04:54,485 --> 00:04:55,486 Загадка. 57 00:04:56,776 --> 00:04:59,668 Слушай, а может она у тебя горная, а? 58 00:05:02,382 --> 00:05:03,700 Да к сама бы спустилась. 59 00:05:05,064 --> 00:05:06,065 Логично. 60 00:05:06,559 --> 00:05:09,060 Что теперь смотришь на меня, страшно? 61 00:05:20,885 --> 00:05:22,756 Стоит, все трави верёвку. 62 00:05:20,885 --> 00:05:22,756 Стоит, все трави веревку. 63 00:05:24,017 --> 00:05:25,018 Иди сюда. 64 00:05:26,406 --> 00:05:29,466 Господи, Маринка сволочь ты рогатая. 65 00:05:30,044 --> 00:05:32,046 Моё терпение говорю, лопнуло. 66 00:05:30,044 --> 00:05:32,046 Мое терпение говорю, лопнуло. 67 00:05:33,153 --> 00:05:35,155 Осенью вот заберут меня, 68 00:05:35,549 --> 00:05:36,550 Дочка с зятем. 69 00:05:37,619 --> 00:05:38,620 А тебя в расход. 70 00:05:39,243 --> 00:05:41,245 А, тебя три года уже забирают. 71 00:05:41,690 --> 00:05:45,003 Забрать ни как не могут. - В этот раз, иди от сюда. 72 00:05:46,381 --> 00:05:48,503 Точно заберут, дачу достроили, 73 00:05:48,876 --> 00:05:51,964 А сторожа им дешевле все равно не сыскать. 74 00:05:52,156 --> 00:05:55,420 Дешевле, это ты что ли дешевле, Лёха не смеши. 75 00:05:52,156 --> 00:05:55,420 Дешевле, это ты что ли дешевле, Леха, не смеши. 76 00:05:56,072 --> 00:05:59,664 Если сразу не помрёшь, так сколько крови выпьешь, ого го. 77 00:05:56,072 --> 00:05:59,664 Если сразу не помрешь, так сколько крови выпьешь, ого го. 78 00:06:00,999 --> 00:06:03,421 Интересно, а чего это я сразу помереть то должен, а? 79 00:06:04,453 --> 00:06:05,454 Гриша, ты не каркай. 80 00:06:06,417 --> 00:06:08,216 Ты дурака из себя не корчь. 81 00:06:08,454 --> 00:06:12,296 Перемена обстановки знаешь как на организм действует, ооо. 82 00:06:12,690 --> 00:06:15,195 Далеко ходить не надо, вон Созинова Мария. 83 00:06:15,337 --> 00:06:16,338 Много прожила? 84 00:06:16,639 --> 00:06:18,641 Пока в город забрали, а он эти? 85 00:06:19,099 --> 00:06:20,100 Купчихины. 86 00:06:20,654 --> 00:06:22,965 Сразу окочурились, при чем оба. 87 00:06:23,506 --> 00:06:26,062 Ой ладно то, молоко с куриным помётом то, 88 00:06:23,506 --> 00:06:26,062 Ой ладно то, молоко с куриным пометом то, 89 00:06:26,660 --> 00:06:28,552 Не мешай Купчихину, Купчихиным 90 00:06:28,747 --> 00:06:29,748 90 было. 91 00:06:29,939 --> 00:06:33,706 Они свою норму перевыполнили. - А дед Ваня? - Хватит агитировать меня. 92 00:06:44,106 --> 00:06:46,108 Сказал уеду, значит уеду. 93 00:06:46,986 --> 00:06:47,987 Да вали. 94 00:06:49,253 --> 00:06:50,254 Вали давай. 95 00:06:55,568 --> 00:06:56,898 Здорова, отшельники. 96 00:06:57,676 --> 00:06:59,980 Я гляжу вы тут всё ковыряетесь, не вымерли. 97 00:06:57,676 --> 00:06:59,980 Я гляжу вы тут все ковыряетесь, не вымерли. 98 00:07:00,561 --> 00:07:01,768 Типун тебе на язык то. 99 00:07:01,864 --> 00:07:03,316 Да к я же с лучших побуждений. 100 00:07:03,341 --> 00:07:04,723 Питаю так сказать иллюзии. 101 00:07:05,436 --> 00:07:06,852 Какие ещё иллюзии то? 102 00:07:05,436 --> 00:07:06,852 Какие еще иллюзии то? 103 00:07:07,967 --> 00:07:10,482 Да вот верю, что одумаетесь и рванёте от сюда. 104 00:07:07,967 --> 00:07:10,482 Да вот верю, что одумаетесь и рванете от сюда. 105 00:07:10,508 --> 00:07:12,612 К чёртовой матери по ближе к цивилизации. 106 00:07:10,508 --> 00:07:12,612 К чертовой матери по ближе к цивилизации. 107 00:07:12,778 --> 00:07:15,480 Обещаю каждого лично перевезти, бесплатно. 108 00:07:15,908 --> 00:07:18,023 - Зачем тебе? - Да нам и тут хорошо, здорова. 109 00:07:18,338 --> 00:07:19,339 Да вам то хорошо. 110 00:07:19,684 --> 00:07:23,051 А мне вон одни убытки, у меня одного бензина сколько сжигаю. 111 00:07:23,076 --> 00:07:24,077 Я что меценат? 112 00:07:24,688 --> 00:07:26,467 А цивилизация это где? 113 00:07:26,691 --> 00:07:27,692 Да хоть где. 114 00:07:27,853 --> 00:07:29,501 Вон например у нас в городе, 115 00:07:29,719 --> 00:07:31,535 - А понятно. - О. 116 00:07:31,890 --> 00:07:33,712 Коль сколько? - 500. 117 00:07:34,824 --> 00:07:35,907 Танюх, 500. 118 00:07:37,304 --> 00:07:39,306 Поставь, поставь говорю. 119 00:07:39,770 --> 00:07:40,771 Мак держи. 120 00:07:41,994 --> 00:07:46,014 Какие 7 лет Санек, у тебя то год за два идёт, не меньше. 121 00:07:41,994 --> 00:07:46,014 Какие 7 лет, Санек, у тебя то год за два идет, не меньше. 122 00:07:46,898 --> 00:07:47,899 Завидуешь? 123 00:07:48,324 --> 00:07:49,663 Я, кому? 124 00:07:50,141 --> 00:07:51,585 Вот ему то и завидуешь. 125 00:07:52,157 --> 00:07:53,441 Он мужик то семейный, 126 00:07:53,571 --> 00:07:54,835 И баба у него имеется. 127 00:07:55,222 --> 00:07:57,224 А вы не пойми что. 128 00:07:57,473 --> 00:07:58,910 Ну ка отойди от сюда. 129 00:07:59,393 --> 00:08:00,777 - Сань, пойдём ка. - Ага. 130 00:07:59,393 --> 00:08:00,777 - Сань, пойдем ка. - Ага. 131 00:08:00,802 --> 00:08:02,343 - Давай. - Давай. 132 00:08:02,468 --> 00:08:04,470 - Коль, до пятницы. - До свидание тёть Тань. 133 00:08:02,468 --> 00:08:04,470 - Коль, до пятницы. - До свидание теть Тань. 134 00:08:05,056 --> 00:08:06,057 Пойдём пойдём. 135 00:08:05,056 --> 00:08:06,057 Пойдем пойдем. 136 00:08:11,755 --> 00:08:12,978 Ну ты слышал, нет? 137 00:08:15,304 --> 00:08:16,305 Ну, 138 00:08:16,913 --> 00:08:18,505 У нас все бабы зло. 139 00:08:20,682 --> 00:08:22,254 Мужикам от них одно, 140 00:08:23,247 --> 00:08:25,774 Мучение, все войны из-за них начинались. 141 00:08:26,001 --> 00:08:27,002 Что тут далеко ходить, 142 00:08:27,489 --> 00:08:29,219 Ваську он Тосматого помнишь? 143 00:08:29,547 --> 00:08:31,549 Он же 2 раза из за бабы стрелялся. 144 00:08:34,585 --> 00:08:35,586 Из-за смазливой. 145 00:08:35,888 --> 00:08:38,818 Мордочки, с ногами и выменем, жизни себя лишать. 146 00:08:39,356 --> 00:08:40,534 - Гол. - Аа. 147 00:08:44,389 --> 00:08:47,270 Тебе свезло Гриша, ты у нас бобыль. 148 00:08:47,572 --> 00:08:48,986 Бобылём и помрёшь. 149 00:08:47,572 --> 00:08:48,986 Бобылем и помрешь. 150 00:08:49,946 --> 00:08:52,368 Меня он почти 40 лет из дня в день, 151 00:08:53,124 --> 00:08:55,126 На дыбы распинали врагу не пожелаешь. 152 00:09:01,974 --> 00:09:02,975 Ох ты. 153 00:09:03,576 --> 00:09:04,577 Куда? 154 00:09:04,736 --> 00:09:06,455 Как куда, к трансформатору, включить. 155 00:09:06,523 --> 00:09:09,676 Да сиди без тебя включат. - Да не включат. - Включат. - Не включат. 156 00:09:10,014 --> 00:09:12,016 Там замок, а ключ только у меня. 157 00:09:14,403 --> 00:09:17,127 Ну давай, одна нога здесь а другая там. - Да я быстренько. 158 00:09:20,081 --> 00:09:21,464 Куда без штанов то? 159 00:09:55,304 --> 00:09:57,306 Гришка, подожди не включай. 160 00:09:58,325 --> 00:09:59,326 Не включай. 161 00:10:00,309 --> 00:10:01,310 Погоди. 162 00:10:15,825 --> 00:10:18,893 На калгане, двойной перегон. 163 00:10:21,193 --> 00:10:22,194 Не я не буду. 164 00:10:24,514 --> 00:10:26,516 Лет 30 назад я бы и спрашивать не стал. 165 00:10:26,723 --> 00:10:27,724 Если чего надо, и. 166 00:10:28,650 --> 00:10:29,651 Кулаком. 167 00:10:29,870 --> 00:10:31,319 Ну ты меня знаешь. 168 00:10:32,779 --> 00:10:33,780 А потом случай. 169 00:10:34,693 --> 00:10:35,694 Видел как то, 170 00:10:36,005 --> 00:10:37,006 С Женькой дыбом, 171 00:10:37,839 --> 00:10:38,840 На колоном зелье, 172 00:10:39,114 --> 00:10:42,434 Там у вёл валки, вот там вот спуск и поворот, и обрыв. 173 00:10:39,114 --> 00:10:42,434 Там у вел валки, вот там вот спуск и поворот, и обрыв. 174 00:10:44,008 --> 00:10:45,756 Летим значит мы с этого обрыва, 175 00:10:45,989 --> 00:10:48,729 Долго летим, ну это нам тогда показалось долго. 176 00:10:50,104 --> 00:10:51,478 И главное думаю не о том, 177 00:10:52,332 --> 00:10:53,723 Что сейчас разобьюсь на хрен, 178 00:10:54,350 --> 00:10:57,227 А о том, как же ж Танька без меня. 179 00:10:57,736 --> 00:10:58,737 Хозяйство вести будет. 180 00:10:59,277 --> 00:11:02,001 Ей же гвоздя не вбить, корову тогда держали. 181 00:11:03,699 --> 00:11:05,298 Сена вон сколько заготовить надо, 182 00:11:06,077 --> 00:11:07,292 Детишки опять же малые. 183 00:11:08,079 --> 00:11:09,664 Смешно подумать же. 184 00:11:10,897 --> 00:11:13,454 Я даже успел подумать кто из наших деревенских, 185 00:11:13,833 --> 00:11:14,834 На моё место. 186 00:11:13,833 --> 00:11:14,834 На мое место. 187 00:11:18,832 --> 00:11:19,833 Ой, 188 00:11:27,145 --> 00:11:29,147 Видимо, тогда я. 189 00:11:31,523 --> 00:11:34,431 И понял, что она хоть и баба, 190 00:11:35,876 --> 00:11:38,681 А человек в моей жизни очень даже значимый. 191 00:11:39,249 --> 00:11:40,250 Я для неё, 192 00:11:39,249 --> 00:11:40,250 Я для нее, 193 00:11:42,696 --> 00:11:43,697 Я ж её, 194 00:11:42,696 --> 00:11:43,697 Я ж ее, 195 00:11:44,408 --> 00:11:45,409 Это ж, 196 00:11:46,426 --> 00:11:47,427 И. 197 00:11:48,821 --> 00:11:49,822 Да я, 198 00:11:52,039 --> 00:11:53,040 А я й сейчас, 199 00:11:53,745 --> 00:11:54,849 Телевизор включу. 200 00:12:01,188 --> 00:12:02,189 Это, 201 00:12:04,254 --> 00:12:06,650 Слышь, Сань, чего хотел сказать? 202 00:12:07,250 --> 00:12:09,252 Генератор с трактора отдай, а? 203 00:12:09,726 --> 00:12:11,728 Оно все равно стоит ржавеет. 204 00:12:12,736 --> 00:12:13,737 Бери. 205 00:12:14,378 --> 00:12:15,379 Не жалко. 206 00:12:16,676 --> 00:12:18,678 Танюха, 207 00:12:33,350 --> 00:12:34,351 Саня, 208 00:12:37,397 --> 00:12:38,398 Сань, 209 00:12:39,360 --> 00:12:40,361 Ей, 210 00:12:41,226 --> 00:12:42,513 Ну чего, я жду жду. 211 00:12:43,681 --> 00:12:45,288 У вас тут фейерверки. 212 00:12:47,494 --> 00:12:49,241 Этот вижу готов? 213 00:12:49,599 --> 00:12:50,600 Не. 214 00:12:51,078 --> 00:12:52,808 Его током шандарахнуло. 215 00:12:54,093 --> 00:12:55,581 И похоже на совсем. 216 00:12:57,678 --> 00:12:58,908 Да ладно тебе. 217 00:13:00,313 --> 00:13:01,314 Еу, Санек. 218 00:13:02,831 --> 00:13:03,832 Ау, 219 00:13:07,093 --> 00:13:08,094 Кажись помер. 220 00:13:20,206 --> 00:13:21,207 Чего делать будем? 221 00:13:23,152 --> 00:13:24,153 Не знаю. 222 00:13:28,634 --> 00:13:30,015 Его надо в землю закопать. 223 00:13:32,223 --> 00:13:33,224 Зачем? 224 00:13:35,652 --> 00:13:36,653 Народное средство. 225 00:13:38,187 --> 00:13:39,982 Что бы весь ток с него в землю. 226 00:13:40,997 --> 00:13:41,998 Ушёл. 227 00:13:40,997 --> 00:13:41,998 Ушел. 228 00:14:12,554 --> 00:14:14,245 Вы что делаете мужики? 229 00:14:19,436 --> 00:14:20,794 Что охренели что ли? 230 00:14:21,756 --> 00:14:22,757 А. 231 00:14:32,453 --> 00:14:33,454 Вы, 232 00:14:38,808 --> 00:14:39,809 Ууу. 233 00:14:43,170 --> 00:14:44,171 Ууу. 234 00:14:51,572 --> 00:14:52,573 Ну я ж говорил. 235 00:14:53,781 --> 00:14:55,375 Что ему кабану будет то? 236 00:15:55,083 --> 00:15:57,911 А кто эта девчёнка светленькая рядом с Татьяной стоит? 237 00:15:55,083 --> 00:15:57,911 А кто эта девчонка светленькая рядом с Татьяной стоит? 238 00:15:58,926 --> 00:15:59,927 Дочка что ли? 239 00:16:01,540 --> 00:16:02,541 А кто её, 240 00:16:01,540 --> 00:16:02,541 А кто ее, 241 00:16:03,380 --> 00:16:05,255 Столько лет не приезжала. 242 00:16:06,360 --> 00:16:07,361 Похоже она. 243 00:16:09,911 --> 00:16:11,565 Интересно, заберут с собой Таньку? 244 00:16:15,775 --> 00:16:17,514 Нужна она им там больно. 245 00:16:19,124 --> 00:16:21,126 Ничего, порежут колбасы, 246 00:16:21,671 --> 00:16:24,027 На поминках, поплачут да разъедутся. 247 00:17:12,188 --> 00:17:15,685 Ципа ципа ципа ципа, 248 00:17:16,029 --> 00:17:19,219 Ципа ципа ципа ципа, 249 00:17:19,243 --> 00:17:21,892 Ципа ципа ципа ципа. 250 00:17:26,279 --> 00:17:27,773 А ну поддайся. 251 00:18:07,913 --> 00:18:08,914 Ей, 252 00:18:11,056 --> 00:18:12,637 Взял бочку испортил. 253 00:18:13,815 --> 00:18:15,817 Ну действительно будет электричество? 254 00:18:16,109 --> 00:18:17,110 Будет, а. 255 00:18:19,302 --> 00:18:20,303 Бесперебойное? 256 00:18:20,741 --> 00:18:21,742 А то как же. 257 00:18:23,027 --> 00:18:24,463 Много его будет? 258 00:18:26,583 --> 00:18:29,466 - На 2 холодильника хватит. - Ей. 259 00:18:30,555 --> 00:18:33,067 - Только на 2 холодильника? - Ну да. 260 00:18:33,870 --> 00:18:35,514 Мне и Татьяне. 261 00:18:35,839 --> 00:18:36,840 Погоди, 262 00:18:38,077 --> 00:18:39,078 А я? 263 00:18:42,140 --> 00:18:43,489 Ты ж осенью уезжаешь. 264 00:18:44,499 --> 00:18:46,261 От и будешь там у своего зятя, 265 00:18:46,660 --> 00:18:48,192 На даче холодильник сторожить. 266 00:18:51,116 --> 00:18:52,117 Точняк. 267 00:18:54,195 --> 00:18:55,196 Забыл, 268 00:18:55,780 --> 00:18:56,781 А пассатижи положи. 269 00:18:57,981 --> 00:18:59,490 Да ладно тебе, 270 00:18:59,723 --> 00:19:00,724 Машинально. 271 00:19:01,813 --> 00:19:03,815 Пол инструмента моего у тебя машинально. 272 00:19:04,210 --> 00:19:05,211 Ага. 273 00:19:05,678 --> 00:19:06,679 Здрасьте. 274 00:19:08,074 --> 00:19:09,075 Здравствуй, Тань. 275 00:19:10,372 --> 00:19:12,211 Завтра 40 дней, приходите. 276 00:19:12,860 --> 00:19:13,861 Саньку помянем. 277 00:19:35,078 --> 00:19:37,172 Все никак не привыкну, кажется сейчас. 278 00:19:38,658 --> 00:19:39,659 Вот сейчас. 279 00:19:43,801 --> 00:19:44,802 Войдёт. 280 00:19:43,801 --> 00:19:44,802 Войдет. 281 00:19:47,880 --> 00:19:51,334 Суп по привычке в большой кастрюле варю. 282 00:20:08,715 --> 00:20:10,717 Вы не который в телевизорах не разбираетесь? 283 00:20:12,224 --> 00:20:13,600 Вчера что то щелкнуло в нем, 284 00:20:14,219 --> 00:20:16,448 Сначала захрипел захрипел, потом раз. 285 00:20:17,002 --> 00:20:18,207 Замолчал не разговаривает. 286 00:20:18,592 --> 00:20:20,146 Только картинки двигаются. 287 00:20:22,414 --> 00:20:24,722 Так это у Гриши можно посмотреть. 288 00:20:26,108 --> 00:20:29,364 У меня ж тут тоже сломался, так он пришёл. 289 00:20:26,108 --> 00:20:29,364 У меня ж тут тоже сломался, так он пришел. 290 00:20:29,723 --> 00:20:30,875 Постучал там чего то, 291 00:20:31,287 --> 00:20:34,366 Покрутил и всё, запоказывало просто прелесть. 292 00:20:31,287 --> 00:20:34,366 Покрутил и все, запоказывало просто прелесть. 293 00:20:42,633 --> 00:20:44,130 Ладно Татьяна, я. 294 00:20:45,028 --> 00:20:46,029 Мне вообще идти надо. 295 00:20:46,687 --> 00:20:48,689 Моя скотина рогатая, все. 296 00:20:49,626 --> 00:20:50,627 В огород целит. 297 00:20:51,667 --> 00:20:53,140 Капуста хорошая, лист. 298 00:20:53,384 --> 00:20:54,385 Дала. 299 00:20:54,651 --> 00:20:56,484 Так вот такие качаны будут, жалко. 300 00:20:57,109 --> 00:20:58,110 Если сожрет. 301 00:21:00,490 --> 00:21:01,491 Пойду я, Тань. 302 00:21:03,922 --> 00:21:06,674 Спасибо что пришёл. - Да ну ладно, о чем ты. 303 00:21:03,922 --> 00:21:06,674 Спасибо что пришел. - Да ну ладно, о чем ты. 304 00:21:10,015 --> 00:21:11,016 Слышь, 305 00:21:12,144 --> 00:21:13,930 Ты возьми что-нибуть Санькиное, на память. 306 00:21:12,144 --> 00:21:13,930 Ты возьми что-нибудь Санькиное, на память. 307 00:21:14,735 --> 00:21:17,338 - Спиннинг Санькин бы я взял. - Аа. 308 00:21:17,755 --> 00:21:18,756 Вот хорошо. 309 00:21:21,726 --> 00:21:22,727 Сейчас. 310 00:21:25,563 --> 00:21:27,000 Да, там ещё это. 311 00:21:25,563 --> 00:21:27,000 Да, там еще это. 312 00:21:28,131 --> 00:21:32,620 Сумка такая чёрненькая дермонтированая, с блёснами. 313 00:21:28,131 --> 00:21:32,620 Сумка такая черненькая дермонтированая, с блеснами. 314 00:21:45,715 --> 00:21:47,403 Гриш, ну глянь ка. 315 00:21:47,428 --> 00:21:48,607 Что тут подойдет? 316 00:21:49,571 --> 00:21:50,572 А, ану. 317 00:21:51,077 --> 00:21:52,078 Угу. 318 00:22:05,103 --> 00:22:07,105 А, да чини чини. 319 00:22:49,407 --> 00:22:50,605 - О. - На. 320 00:22:51,840 --> 00:22:53,842 - Спасибо Гриш. - Да, не за что. 321 00:22:53,867 --> 00:22:54,868 Слышь, ка. 322 00:22:55,172 --> 00:22:57,414 Может ты тоже что-нибудь Санькиное на память то возьмёшь? 323 00:22:55,172 --> 00:22:57,414 Может ты тоже что-нибудь Санькиное на память то возьмешь? 324 00:22:57,800 --> 00:22:58,801 Положено так. 325 00:23:18,085 --> 00:23:19,387 А что это за штуковина такая? 326 00:23:19,653 --> 00:23:20,654 Генератор. 327 00:23:20,861 --> 00:23:22,430 А, Гриш. 328 00:23:23,265 --> 00:23:24,568 Ещё что спросить хочу? 329 00:23:23,265 --> 00:23:24,568 Еще что спросить хочу? 330 00:23:25,365 --> 00:23:26,366 Не придёшь как нибудь. 331 00:23:25,365 --> 00:23:26,366 Не придешь как нибудь. 332 00:23:27,211 --> 00:23:28,453 Поросёнка не зарежешь? 333 00:23:27,211 --> 00:23:28,453 Поросенка не зарежешь? 334 00:23:31,286 --> 00:23:33,202 Погодила бы хозяйство разрушать. 335 00:23:33,940 --> 00:23:35,208 А чего мне годить то? 336 00:23:35,626 --> 00:23:36,627 Ну а чего мне годить то? 337 00:23:37,335 --> 00:23:38,564 Мужик мой больше не объявится. 338 00:23:39,270 --> 00:23:40,941 А что мне одной то той поросёнок? 339 00:23:39,270 --> 00:23:40,941 А что мне одной то той поросенок? 340 00:23:41,561 --> 00:23:44,331 Ему ж по два ведра в день жрать подавай. 341 00:23:46,103 --> 00:23:47,813 Гриш, откажешься я Лёху попрошу. 342 00:23:46,103 --> 00:23:47,813 Гриш, откажешься я Леху попрошу. 343 00:23:48,162 --> 00:23:49,163 Леху. 344 00:23:50,425 --> 00:23:52,954 Он третий год козу свою зарезать не может. 345 00:23:53,656 --> 00:23:56,506 От крови в обморок шандарахнется потом его ещё откачивать. 346 00:23:53,656 --> 00:23:56,506 От крови в обморок шандарахнется потом его еще откачивать. 347 00:23:57,321 --> 00:23:58,322 Так придёшь, иль нет? 348 00:23:57,321 --> 00:23:58,322 Так придешь, иль нет? 349 00:23:59,569 --> 00:24:00,570 - Приду. - Когда? 350 00:24:01,722 --> 00:24:02,723 А когда надо? 351 00:24:03,445 --> 00:24:05,297 Ну на Успение хорошо было бы. 352 00:24:05,484 --> 00:24:07,880 Я и тушёнки наделаю и банки закатаю. 353 00:24:05,484 --> 00:24:07,880 Я и тушенки наделаю и банки закатаю. 354 00:24:10,407 --> 00:24:12,106 Ну на Успение так на Успение. 355 00:24:14,783 --> 00:24:15,784 Ой. 356 00:26:34,563 --> 00:26:36,225 Куда? Не смей ходить. 357 00:26:40,388 --> 00:26:42,390 Куда ж ты по городам. 358 00:26:43,146 --> 00:26:45,148 Тварь ты деревянная, 359 00:26:45,313 --> 00:26:47,315 Скотина. Гриша. 360 00:26:47,519 --> 00:26:48,520 Лови её. 361 00:26:47,519 --> 00:26:48,520 Лови ее. 362 00:26:50,720 --> 00:26:51,721 Иди сюда. 363 00:26:56,290 --> 00:26:57,885 Куда ж ты сволочь? 364 00:26:59,457 --> 00:27:01,284 Ой ты тварь, погоди. 365 00:27:05,205 --> 00:27:06,206 Сволочь. 366 00:27:08,684 --> 00:27:09,685 Стоять. 367 00:27:13,728 --> 00:27:14,729 Возьми топор. 368 00:27:15,680 --> 00:27:16,681 Иди сюда. 369 00:27:19,685 --> 00:27:20,686 Руби. 370 00:27:22,173 --> 00:27:24,898 - Не полюдски как то. - Руби сказал. 371 00:27:28,954 --> 00:27:29,955 Мож не надо, Лех? 372 00:27:28,954 --> 00:27:29,955 Может не надо, Лех? 373 00:27:30,964 --> 00:27:31,965 Что ты встал? 374 00:27:32,592 --> 00:27:33,674 Как оглобля. 375 00:27:33,998 --> 00:27:36,000 Сказал руби, значит руби. 376 00:27:38,379 --> 00:27:39,380 Стоп. 377 00:27:42,707 --> 00:27:43,708 Погоди. 378 00:27:47,139 --> 00:27:48,140 Совесть есть? 379 00:27:48,898 --> 00:27:50,664 Я спрашиваю у тебя совесть есть? 380 00:27:52,438 --> 00:27:53,439 Вот посмотри на него, 381 00:27:54,214 --> 00:27:57,598 Ты видишь, ему ведь не хрена не стоит тебе башку, 382 00:27:57,877 --> 00:27:58,878 Отхреначить. 383 00:28:00,485 --> 00:28:01,486 Гляди на топор. 384 00:28:02,240 --> 00:28:03,307 Покажи ей топор. 385 00:28:04,410 --> 00:28:05,411 Видала? 386 00:28:06,360 --> 00:28:07,361 Вот так та. 387 00:28:09,413 --> 00:28:10,686 Ещё хоть раз, 388 00:28:09,413 --> 00:28:10,686 Еще хоть раз, 389 00:28:11,315 --> 00:28:12,316 Поняла? 390 00:28:13,123 --> 00:28:15,125 Поняла я тебя спрашиваю? 391 00:28:15,150 --> 00:28:17,014 Душа твоя сатанинская? 392 00:28:17,113 --> 00:28:18,667 Да поняла она поняла. 393 00:28:21,218 --> 00:28:22,219 Зараза. 394 00:28:24,239 --> 00:28:25,682 Последний раз говорю. 395 00:28:26,276 --> 00:28:27,902 В тушёнку закатаю. 396 00:28:26,276 --> 00:28:27,902 В тушенку закатаю. 397 00:28:28,370 --> 00:28:32,016 Ну все, теперь в огород калитку можно не закрывать. 398 00:28:32,346 --> 00:28:33,347 Не войдет. 399 00:28:33,837 --> 00:28:34,838 Ну она слово дала. 400 00:28:35,606 --> 00:28:37,040 Напрасно смеёшься. 401 00:28:35,606 --> 00:28:37,040 Напрасно смеешься. 402 00:28:37,750 --> 00:28:40,133 Между прочим, у животных знаешь тоже. 403 00:28:40,732 --> 00:28:41,733 Память есть и, 404 00:28:43,004 --> 00:28:45,315 И инстинкт к самовыживанию. 405 00:28:48,509 --> 00:28:49,711 Чего ты ржёшь то? 406 00:28:48,509 --> 00:28:49,711 Чего ты ржешь то? 407 00:28:50,985 --> 00:28:51,986 Чего пришёл? 408 00:28:50,985 --> 00:28:51,986 Чего пришел? 409 00:28:54,840 --> 00:28:55,841 Та я это, я. 410 00:28:56,545 --> 00:28:57,546 А понятно. 411 00:28:58,460 --> 00:28:59,461 Ну пойдём. 412 00:28:58,460 --> 00:28:59,461 Ну пойдем. 413 00:29:04,181 --> 00:29:06,810 Слушай Гриш, я тут что прикинул, 414 00:29:08,805 --> 00:29:09,806 А что если нам, 415 00:29:11,332 --> 00:29:12,333 С тобой, 416 00:29:13,073 --> 00:29:15,336 Наши огороды объединить? 417 00:29:17,085 --> 00:29:19,738 Так сказать коллективное хозяйство, колхоз. 418 00:29:20,525 --> 00:29:22,165 Только свой собственный. 419 00:29:22,407 --> 00:29:24,790 Так ладно, ну что у тебя за манера Гриша? 420 00:29:25,494 --> 00:29:27,045 Всё время все отвергаешь? 421 00:29:25,494 --> 00:29:27,045 Все время все отвергаешь? 422 00:29:27,535 --> 00:29:31,271 Ну дослушай до конца, я ж как то аргументирую к тебе, ну. 423 00:29:33,355 --> 00:29:34,356 От и сбил меня. 424 00:29:35,974 --> 00:29:36,975 А. 425 00:29:37,661 --> 00:29:39,117 Ну вот к примеру, 426 00:29:39,865 --> 00:29:40,866 Картошка, да. 427 00:29:42,284 --> 00:29:44,286 Я коп, ты копаешь. 428 00:29:44,505 --> 00:29:45,506 Я собираю. 429 00:29:45,531 --> 00:29:47,301 - Лёха. - Хорошо, ну. 430 00:29:45,531 --> 00:29:47,301 - Леха. - Хорошо, ну. 431 00:29:49,328 --> 00:29:52,610 Я копаю, ты собираешь, я к чему веду дослушай. 432 00:29:54,986 --> 00:29:56,988 Сделано в два раза больше. 433 00:29:57,495 --> 00:30:00,282 А вот этих вот телодвижений меньше. 434 00:30:00,364 --> 00:30:02,977 Понимаешь? В результате спина целее. 435 00:30:04,469 --> 00:30:05,470 Здоровье крепче, 436 00:30:07,095 --> 00:30:08,605 И жить как то повеселее. 437 00:30:10,545 --> 00:30:11,546 Ну что ты готов. 438 00:30:15,855 --> 00:30:18,888 Ну что скажешь? Да иди я потом замету. 439 00:30:15,855 --> 00:30:18,888 Ну что скажешь, ? Да иди я потом замету. 440 00:30:25,861 --> 00:30:26,862 Опа. 441 00:30:27,425 --> 00:30:28,426 Что это вдруг то? 442 00:30:28,563 --> 00:30:29,564 А что нет? 443 00:30:31,157 --> 00:30:33,986 А я понял, значит дело серьёзное, давай. 444 00:30:31,157 --> 00:30:33,986 А я понял, значит дело серьезное, давай. 445 00:30:36,615 --> 00:30:38,617 Сейчас я метну чего-нибудь на стол. 446 00:30:44,643 --> 00:30:45,644 Сальце. 447 00:30:48,133 --> 00:30:49,134 Пойдёт. 448 00:30:48,133 --> 00:30:49,134 Пойдет. 449 00:30:49,557 --> 00:30:50,558 Ну чего ты? 450 00:30:50,583 --> 00:30:53,757 Примолк, давай говори что? - Я Лёха, вроде как бы, 451 00:30:50,583 --> 00:30:53,757 Примолк, давай говори что? - Я Леха, вроде как бы, 452 00:30:54,195 --> 00:30:55,196 К тебе за советом. 453 00:30:56,831 --> 00:30:59,470 А, ну так что, что Гриш, давай. 454 00:31:00,292 --> 00:31:02,090 - Ну? - Я вот подумал. 455 00:31:03,031 --> 00:31:04,032 Может мне, 456 00:31:04,239 --> 00:31:07,218 Сойтись с Татьяной, а? Вдвоём как то полёгче. 457 00:31:04,239 --> 00:31:07,218 Сойтись с Татьяной, а? Вдвоем как то полегче. 458 00:31:07,592 --> 00:31:08,593 С какой Татьяной? 459 00:31:12,100 --> 00:31:14,102 У нас вроде как она одна. 460 00:31:14,127 --> 00:31:15,128 С этой. 461 00:31:18,131 --> 00:31:19,445 Ну сойтись. 462 00:31:20,452 --> 00:31:21,972 Вдвоём то полёгче. 463 00:31:20,452 --> 00:31:21,972 Вдвоем то полегче. 464 00:31:29,880 --> 00:31:31,882 Ты чего подженится захотел что ли? 465 00:31:32,585 --> 00:31:34,427 Ты что балда, ты же. 466 00:31:35,131 --> 00:31:36,132 Ты же сам предложил, 467 00:31:36,204 --> 00:31:39,024 Что вдвоём. - Я вообще то нам с тобой предложил. 468 00:31:36,204 --> 00:31:39,024 Что вдвоем. - Я вообще то нам с тобой предложил. 469 00:31:41,204 --> 00:31:42,205 Нам. 470 00:31:42,706 --> 00:31:45,231 Ты чего Иуда, меня на бабу променял? 471 00:31:45,603 --> 00:31:46,900 Да не кого я не променял. 472 00:31:47,447 --> 00:31:49,878 Ооо, ну ты и харя Гриша. 473 00:31:50,434 --> 00:31:51,872 И что согласна? 474 00:31:53,080 --> 00:31:55,916 Согласна я спрашиваю, вот эта вот кобыла? 475 00:31:57,480 --> 00:32:00,134 Быстренько у вас как срослось то всё. 476 00:31:57,480 --> 00:32:00,134 Быстренько у вас как срослось то все. 477 00:32:00,687 --> 00:32:02,689 Саня то ещё и гнить то не начал. 478 00:32:00,687 --> 00:32:02,689 Саня то еще и гнить то не начал. 479 00:32:02,899 --> 00:32:05,695 Да ничего у нас не срослось, я к тебе первому. 480 00:32:05,720 --> 00:32:07,547 Пришёл за советом, я её. 481 00:32:05,720 --> 00:32:07,547 Пришел за советом, я ее. 482 00:32:07,572 --> 00:32:08,857 Слова ещё не. 483 00:32:07,572 --> 00:32:08,857 Слова еще не. 484 00:32:08,882 --> 00:32:11,657 Я её слова не сказал, я к тебе первому. 485 00:32:08,882 --> 00:32:11,657 Я ее слова не сказал, я к тебе первому. 486 00:32:11,682 --> 00:32:14,310 Я чего-то не пойму, а ты чего это? 487 00:32:14,868 --> 00:32:18,106 Осенью вроде как к зятю, сторожить дачу собираешься, а сейчас. 488 00:32:18,131 --> 00:32:20,133 А сейчас про коллективизацию, это как понимать? 489 00:32:20,408 --> 00:32:22,410 А вот как хочешь, так и понимай. 490 00:32:23,850 --> 00:32:25,852 А я может передумал переезжать. 491 00:32:26,515 --> 00:32:29,098 Может быть тебя дурака, жалко стало. 492 00:32:30,956 --> 00:32:33,537 Всю жизнь в бобылях прожил, как только. 493 00:32:33,786 --> 00:32:36,630 Баба освободилась, сразу жалом заводил. 494 00:32:36,828 --> 00:32:38,258 Осмелели я смотрю. 495 00:32:38,593 --> 00:32:39,594 Дурак. 496 00:32:40,202 --> 00:32:42,395 Я может быть дурак, только во тебе. 497 00:32:42,486 --> 00:32:43,960 Гриша, а не Татьяна. 498 00:32:44,282 --> 00:32:45,283 Понял? 499 00:32:46,952 --> 00:32:48,954 Я сам к ней пойду и засватаюсь. 500 00:32:49,923 --> 00:32:53,229 Не захотел со мной огородничать будешь тут один лямку тянуть, а я с ней. 501 00:32:53,414 --> 00:32:54,622 Хозяйство объединю. 502 00:32:55,273 --> 00:32:57,630 Моя коза её поросята, мы так заживём, 503 00:32:55,273 --> 00:32:57,630 Моя коза ее поросята, мы так заживем, 504 00:32:57,655 --> 00:32:59,913 Ты сдохнешь от зависти, один будешь до. 505 00:33:06,991 --> 00:33:08,993 Да такого балаболка как ты, 506 00:33:10,611 --> 00:33:11,612 Ей на дух не надо. 507 00:33:12,365 --> 00:33:13,366 Ага. 508 00:33:14,079 --> 00:33:15,942 У нас в бабьем вопросе. 509 00:33:16,769 --> 00:33:18,811 Опыта побольше чем у некоторых. 510 00:33:19,520 --> 00:33:22,179 Я их в молодости, между прочим как орехи. 511 00:33:22,411 --> 00:33:25,231 Колол, и сейчас ещё при силе нахожусь. 512 00:33:22,411 --> 00:33:25,231 Колол, и сейчас еще при силе нахожусь. 513 00:33:25,518 --> 00:33:27,889 В языке твоя сила, о. 514 00:33:29,324 --> 00:33:31,326 Вот тебя Бог и наказал. 515 00:33:31,351 --> 00:33:33,353 Он не Тимошка, видит немножко. 516 00:33:33,378 --> 00:33:34,792 Ползком ползком. 517 00:33:34,817 --> 00:33:36,596 Ничего, ничего, смейся смейся. 518 00:33:36,913 --> 00:33:39,924 Мы ещё посмотрим кто последним ржать будет. - Ага. - Ага. 519 00:33:36,913 --> 00:33:39,924 Мы еще посмотрим кто последним ржать будет. - Ага. - Ага. 520 00:33:40,355 --> 00:33:42,998 Ага. - Ага. - Ага нога. 521 00:33:43,125 --> 00:33:44,126 Топай от сюда. 522 00:34:36,730 --> 00:34:37,731 О, Гриш. 523 00:34:38,054 --> 00:34:39,054 Ну ка уйди от сюда. 524 00:34:42,512 --> 00:34:43,513 Здравствуй Татьяна. 525 00:34:45,542 --> 00:34:46,543 А ты чего такой нарядный? 526 00:34:47,286 --> 00:34:49,289 Ху, разве это нарядный, это так. 527 00:34:49,943 --> 00:34:51,945 В чулане валялось. - А что медальки нацепил? 528 00:34:53,134 --> 00:34:54,135 Так они, 529 00:34:54,993 --> 00:34:55,994 Тут и висели. 530 00:34:56,605 --> 00:34:57,740 Снимать не охота была. 531 00:34:58,446 --> 00:34:59,981 Пальцы то уже не слушаются. 532 00:35:00,192 --> 00:35:01,193 Не, нет. 533 00:35:01,775 --> 00:35:02,776 Пальцы слушаются. 534 00:35:03,359 --> 00:35:05,956 Просто снимать не охота было. 535 00:35:06,131 --> 00:35:07,132 Ну ладно. 536 00:35:07,221 --> 00:35:08,222 А вообщем, 537 00:35:07,221 --> 00:35:08,222 А во общем, 538 00:35:10,228 --> 00:35:11,362 Дождливо сегодня. 539 00:35:13,442 --> 00:35:14,443 Давление. 540 00:35:15,599 --> 00:35:17,601 А ты чего пришёл, так или по делу? 541 00:35:15,599 --> 00:35:17,601 А ты чего пришел, так или по делу? 542 00:35:19,960 --> 00:35:20,961 А я так, 543 00:35:21,516 --> 00:35:23,066 А я так мимо шёл, 544 00:35:21,516 --> 00:35:23,066 А я так мимо шел, 545 00:35:23,559 --> 00:35:24,560 Думаю дай, 546 00:35:25,054 --> 00:35:26,055 К соседке зайду. 547 00:35:26,651 --> 00:35:28,653 Спрошу, что да как? 548 00:35:29,889 --> 00:35:32,465 Может чем помочь, да к я с радостью. 549 00:35:32,744 --> 00:35:34,287 Да я пока слава Богу, справляюсь. 550 00:35:36,655 --> 00:35:37,847 Ну знаешь как Санька говорил, 551 00:35:38,247 --> 00:35:39,920 Шо я за мужик такой буду, если. 552 00:35:38,247 --> 00:35:39,920 Что я за мужик такой буду, если. 553 00:35:40,183 --> 00:35:42,398 Без бабых щей не проживу. 554 00:35:40,183 --> 00:35:42,398 Без бабьих щей не проживу. 555 00:35:42,890 --> 00:35:45,297 Это он имел в виду что он без меня прекрасно обойдётся. 556 00:35:42,890 --> 00:35:45,297 Это он имел в виду что он без меня прекрасно обойдется. 557 00:35:46,242 --> 00:35:48,952 А я вот сейчас сама с собой рассуждаю, что я за баба такая буду. 558 00:35:50,211 --> 00:35:51,212 Если усядусь, 559 00:35:52,634 --> 00:35:54,002 Сопли распущу, 560 00:35:54,234 --> 00:35:55,963 И буду нить как корова не доеная. 561 00:35:56,384 --> 00:35:57,726 Ну это да, да. 562 00:35:58,207 --> 00:36:01,696 Вот он, сейчас смотрит от туда на меня и смеётся. 563 00:35:58,207 --> 00:36:01,696 Вот он, сейчас смотрит от туда на меня и смеется. 564 00:36:03,102 --> 00:36:05,396 Ну как тебе тут одной без мужика? 565 00:36:06,424 --> 00:36:07,425 О, держи ка на. 566 00:36:08,019 --> 00:36:11,439 А я бы ему Гриш так ответила: Живу себе, Саня, и хорошо живу. 567 00:36:08,019 --> 00:36:11,439 А я бы ему, Гриш, так ответила: Живу себе, Саня, и хорошо живу. 568 00:36:11,675 --> 00:36:12,676 Сама себе хозяйка. 569 00:36:13,088 --> 00:36:15,535 Когда хочу спать ложусь, когда хочу засыпаю. 570 00:36:15,560 --> 00:36:17,287 Когда хочу пообедаю, 571 00:36:17,312 --> 00:36:19,314 Поужинаю, никто над душей не стоит. 572 00:36:19,585 --> 00:36:21,384 Нервы не трепет, ну ка отдай ка. 573 00:36:22,167 --> 00:36:24,038 То то не так, то это не так. 574 00:36:24,371 --> 00:36:25,807 То какое кино по телевизору, 575 00:36:26,112 --> 00:36:27,555 Понравилось, такое и смотрю. 576 00:36:27,580 --> 00:36:29,901 Ни ругани ни нытья, ни упреков, главное. 577 00:36:30,807 --> 00:36:34,342 По ночам никто не храпит, спать не мешает, благодать. 578 00:36:39,646 --> 00:36:40,869 А ну ка разойдись. 579 00:36:45,957 --> 00:36:46,958 О, Господи. 580 00:37:41,600 --> 00:37:44,097 - Ну й погодка. - Ой, льёт. 581 00:37:41,600 --> 00:37:44,097 - Ну й погодка. - Ой, льет. 582 00:37:46,846 --> 00:37:50,245 Я слышу у тебя телевизор то работает ещё. 583 00:37:46,846 --> 00:37:50,245 Я слышу у тебя телевизор то работает еще. 584 00:37:50,640 --> 00:37:52,022 Ну да к Гришка то починил. 585 00:37:53,659 --> 00:37:57,063 Я тебе скажу, хреновенький из него вообще телемастер. 586 00:37:57,200 --> 00:37:58,412 Да ладно, что? 587 00:37:58,448 --> 00:38:00,656 - А у меня опять сломался. - Да ладно? 588 00:38:01,422 --> 00:38:02,892 Я тебе говорю, враз. 589 00:38:03,111 --> 00:38:04,112 И звук пропал. 590 00:38:04,829 --> 00:38:05,830 И изображение. 591 00:38:07,300 --> 00:38:09,930 Погоди, ещё он и у тебя скоро сломается. 592 00:38:07,300 --> 00:38:09,930 Погоди, еще он и у тебя скоро сломается. 593 00:38:11,749 --> 00:38:13,131 То что у Гришки, я говорю. 594 00:38:13,731 --> 00:38:15,587 Руки не оттудава растут. 595 00:38:17,484 --> 00:38:19,191 А он вообще пьёт по -соседски, 596 00:38:17,484 --> 00:38:19,191 А он вообще пьет по -соседски, 597 00:38:19,416 --> 00:38:20,417 Захаживает хоть, 598 00:38:20,974 --> 00:38:21,975 Ну тут чет заходил, 599 00:38:22,998 --> 00:38:24,394 - Ну. - Молодец. 600 00:38:25,503 --> 00:38:27,219 Беспокоится значит за соседку то. 601 00:38:28,443 --> 00:38:31,098 Чего заходил, просто так или по делу? 602 00:38:32,273 --> 00:38:33,448 Да я что-то не поняла. 603 00:38:34,409 --> 00:38:35,954 Знаешь, принаряженный такой был. 604 00:38:36,844 --> 00:38:39,116 Я говорю, заходи Гриш, в дом то, а он что-то так, 605 00:38:36,844 --> 00:38:39,116 Я говорю, заходи, Гриш, в дом то, а он что-то так, 606 00:38:39,219 --> 00:38:40,438 Помямлил, помямлил. 607 00:38:40,686 --> 00:38:42,341 Пробурчал себе под нос как всегда, 608 00:38:42,673 --> 00:38:44,675 - И ушёл. - Так так. 609 00:38:42,673 --> 00:38:44,675 - И ушел. - Так так. 610 00:38:45,405 --> 00:38:46,912 Я чего собственно пришёл то. 611 00:38:45,405 --> 00:38:46,912 Я чего собственно пришел то. 612 00:38:47,646 --> 00:38:48,647 Татьян, 613 00:38:49,445 --> 00:38:50,678 Я ведь хотел, 614 00:38:51,663 --> 00:38:54,131 Праздник у меня сегодня. - Да ты что, какой? 615 00:38:54,727 --> 00:38:55,728 У тёщи моей, 616 00:38:54,727 --> 00:38:55,728 У тещи моей, 617 00:38:57,202 --> 00:39:00,388 Оксане Федоровне сегодня, вот равнехерько 90 лет. 618 00:39:00,782 --> 00:39:02,784 Лех, а ну какой ты, а? 619 00:39:03,144 --> 00:39:05,146 Сколько лет то прошло, а ты всё помнишь. 620 00:39:03,144 --> 00:39:05,146 Сколько лет то прошло, а ты все помнишь. 621 00:39:05,908 --> 00:39:06,909 А как же, 622 00:39:07,967 --> 00:39:09,969 Такую женщину забудешь то. 623 00:39:11,337 --> 00:39:12,338 Предлагаю, 624 00:39:13,461 --> 00:39:15,463 Отметить сее знаменательное событие, 625 00:39:16,844 --> 00:39:18,504 Ты тоже хорошо её знала. 626 00:39:16,844 --> 00:39:18,504 Ты тоже хорошо ее знала. 627 00:39:19,497 --> 00:39:20,832 Да ну сейчас что ли? 628 00:39:21,738 --> 00:39:23,422 Да перестань, Тань, мы же как. 629 00:39:24,466 --> 00:39:25,467 По рюмашке. 630 00:39:25,492 --> 00:39:26,493 По чуть чуть. 631 00:39:27,569 --> 00:39:28,570 Помянем. 632 00:39:31,442 --> 00:39:32,952 Ну по чуть чуть так по чуть чуть. 633 00:39:41,542 --> 00:39:42,543 Оп. 634 00:39:56,595 --> 00:40:00,354 Лёшка, ты пока я на стол соберу, поди ка за Гришкой. 635 00:39:56,595 --> 00:40:00,354 Лешка, ты пока я на стол соберу, поди ка за Гришкой. 636 00:40:00,585 --> 00:40:02,595 Сбегай, пусть тоже с нами посидит, помянем. 637 00:40:33,111 --> 00:40:34,112 День добрый. 638 00:40:34,491 --> 00:40:36,549 Ну, что ты там под окнами шорохкаешся? 639 00:40:36,574 --> 00:40:37,575 Давай заходи. 640 00:40:37,600 --> 00:40:41,578 Да к я хотел посмотреть дома ты или нет, а если нет, что заходить? 641 00:40:42,192 --> 00:40:44,853 А я Алексея как раз посылаю, поди за Григорием сходи, а ты. 642 00:40:44,878 --> 00:40:46,609 Как раз сам, лёгок на помине. 643 00:40:44,878 --> 00:40:46,609 Как раз сам, легок на помине. 644 00:40:47,190 --> 00:40:48,191 Ага. 645 00:40:48,885 --> 00:40:49,886 Да к я это, 646 00:40:50,946 --> 00:40:51,947 Я на секунду. 647 00:40:53,040 --> 00:40:55,212 Только спросить, я завтра в город еду может, 648 00:40:55,296 --> 00:40:56,877 Может что прикупить надо в магазине там? 649 00:40:57,653 --> 00:40:59,655 - Или в аптеке. - Да проходи, садись. 650 00:41:00,799 --> 00:41:02,330 Леш, ты чего там прячешься? 651 00:41:02,355 --> 00:41:04,357 Рюмки то из сервантика достань, а. 652 00:41:39,412 --> 00:41:41,606 Ну что, давай те ка. 653 00:41:43,560 --> 00:41:44,561 А где бутылка то? 654 00:41:45,911 --> 00:41:47,913 - Какая? - Ну да к это. 655 00:41:52,717 --> 00:41:53,718 Ага, сейчас. 656 00:41:58,036 --> 00:41:59,037 Во. 657 00:42:01,903 --> 00:42:03,905 Санькина, на калгане целебная. 658 00:42:05,607 --> 00:42:07,275 А что сегодня за праздник то? 659 00:42:07,854 --> 00:42:08,895 Так что не сказали что ль? 660 00:42:09,346 --> 00:42:12,830 У Лешки тёщи то, сегодня 90 лет было бы, юбилей. 661 00:42:09,346 --> 00:42:12,830 У Лешки тещи то, сегодня 90 лет было бы, юбилей. 662 00:42:14,588 --> 00:42:15,736 90 лет? 663 00:42:16,920 --> 00:42:19,649 Да ты что? -Леха то, сколько лет прошло, он не забыл. 664 00:42:19,955 --> 00:42:22,983 Я уж бывает, знаешь забегаюсь забегаюсь, про мамкин день рождения забываю. 665 00:42:23,008 --> 00:42:24,009 А он глянь, не забыл. 666 00:42:24,151 --> 00:42:25,927 От это зять, вот это вот человек. 667 00:42:26,060 --> 00:42:28,267 Ну, давайте помянем и. 668 00:42:29,175 --> 00:42:31,357 Вы что сдурели что ли? Ну ка дайте маленькую. 669 00:42:34,295 --> 00:42:37,449 Ну, Царствие ей Небесное. 670 00:43:00,316 --> 00:43:02,318 Я все детство просвистел. 671 00:43:02,979 --> 00:43:04,981 Всё школу просвистел, 672 00:43:02,979 --> 00:43:04,981 Все школу просвистел, 673 00:43:05,479 --> 00:43:07,630 Всю армию просвистел. 674 00:43:08,258 --> 00:43:10,623 И на работе ещё всем свистел. 675 00:43:08,258 --> 00:43:10,623 И на работе еще всем свистел. 676 00:43:10,717 --> 00:43:11,894 Угу, свистун. 677 00:43:12,497 --> 00:43:14,207 Я между прочим, 678 00:43:14,259 --> 00:43:17,802 И с Людкой со своей покойницей, через это дело познакомился. 679 00:43:18,439 --> 00:43:21,608 Ну батя у меня, уже тогда не ходячий был, ему ногу то отняли. 680 00:43:22,362 --> 00:43:25,562 Девчёнки из медпункта приходили ну ему уколы делать через день. 681 00:43:22,362 --> 00:43:25,562 Девчонки из медпункта приходили ну ему уколы делать через день. 682 00:43:25,896 --> 00:43:27,757 А Людка как раз устроилась на работу. 683 00:43:27,794 --> 00:43:29,448 Меня потом как выдаст. 684 00:43:30,001 --> 00:43:32,395 Говорит а ты не чего говорит, девка жопастая. 685 00:43:34,892 --> 00:43:37,383 Прям так ляпнул, жопастая говорит девка. 686 00:43:37,682 --> 00:43:41,070 - Подвох то, подвох. - Ну ка тихо тихо. 687 00:43:41,950 --> 00:43:44,669 - Он тут что-то. - Ну ка замолчи, сядь ка. 688 00:43:45,592 --> 00:43:46,593 Что ты разорался то? 689 00:43:47,056 --> 00:43:50,368 Да он химичит чего то тут.- Заткнись тебе говорю. 690 00:43:51,019 --> 00:43:54,239 Гриш, ну сделай ещё разок то, ну покажи. 691 00:43:51,019 --> 00:43:54,239 Гриш, ну сделай еще разок то, ну покажи. 692 00:43:54,416 --> 00:43:55,497 Слабо ему. 693 00:44:00,602 --> 00:44:01,603 О, давай давай. 694 00:44:03,296 --> 00:44:04,783 Давай, а мы посмотрим. 695 00:44:19,220 --> 00:44:20,221 Вот и всё. 696 00:44:19,220 --> 00:44:20,221 Вот и все. 697 00:44:20,246 --> 00:44:22,637 - Тихо ты. - Ты не пали, Танька. 698 00:44:36,180 --> 00:44:37,181 Гриша, 699 00:44:49,508 --> 00:44:53,184 Меня милый проводил, сел на изгородочку. 700 00:44:53,218 --> 00:44:56,350 Долго долго любовался на мою походочку. 701 00:44:58,274 --> 00:44:59,275 Ну что? 702 00:45:00,038 --> 00:45:01,039 По домам? 703 00:45:01,360 --> 00:45:02,578 Завтра, 704 00:45:03,858 --> 00:45:05,860 - Лёшка стой ка. - Стоять. 705 00:45:03,858 --> 00:45:05,860 - Лешка стой ка. - Стоять. 706 00:45:06,508 --> 00:45:08,510 - Зараза какая. - Ничего. 707 00:45:09,200 --> 00:45:12,557 Я ветряк поставлю, лампочек понавешаю, 708 00:45:12,682 --> 00:45:16,327 Не деревня будет, а гирлянда. 709 00:45:17,190 --> 00:45:18,191 Кстати, 710 00:45:19,597 --> 00:45:21,710 Слышь, ка Гриш ты когда в город пойдёшь, 711 00:45:19,597 --> 00:45:21,710 Слышь-ка, Гриш, ты когда в город пойдешь, 712 00:45:22,234 --> 00:45:24,045 Ты к брату зайдёшь, 713 00:45:22,234 --> 00:45:24,045 Ты к брату зайдешь, 714 00:45:24,342 --> 00:45:27,051 У тёти Маруси рецепт подчерёвка спроси, а? 715 00:45:24,342 --> 00:45:27,051 У тети Маруси рецепт подчеревка спроси, а? 716 00:45:27,502 --> 00:45:29,848 К брату зайду рецепт принесу. 717 00:45:31,000 --> 00:45:32,001 Ну всё. 718 00:45:31,000 --> 00:45:32,001 Ну все. 719 00:45:32,374 --> 00:45:34,104 Я пошла. - Да. 720 00:45:45,302 --> 00:45:46,303 Ой не могу, ну пока. 721 00:45:47,357 --> 00:45:48,358 Пока. 722 00:45:55,689 --> 00:45:56,704 Руку убрал. 723 00:46:14,278 --> 00:46:15,279 Прохиндей. 724 00:46:18,868 --> 00:46:20,678 - Свистун. - Ага. 725 00:46:20,810 --> 00:46:22,088 - Ага. - Ага. 726 00:46:22,172 --> 00:46:24,424 Ага. - Нога. - Ага. 727 00:47:58,802 --> 00:48:00,668 Братуха. 728 00:48:00,938 --> 00:48:02,727 Что не позвонил то? 729 00:48:02,860 --> 00:48:04,862 Катька на работе, отпросилась бы. 730 00:48:05,421 --> 00:48:08,209 Я просто не думал, -Давай давай проходи. - Я думал что, 731 00:48:08,870 --> 00:48:10,872 - Ну как бы.- Это что у тебя? - Это я, 732 00:48:11,284 --> 00:48:13,286 Ветряк хочу в деревни поставить. 733 00:48:13,524 --> 00:48:16,578 Электричество будет бесперебойное. - Понятно. 734 00:48:18,424 --> 00:48:20,611 Ты вот эти вот тапки не надевай, 735 00:48:20,636 --> 00:48:23,088 Курить будем, скажет опять ей грибок занесли. 736 00:48:24,769 --> 00:48:25,770 Вот эти надевай. 737 00:48:25,845 --> 00:48:26,846 - Ага. - Голодный? 738 00:48:28,546 --> 00:48:30,067 - Да нет. - Хорошо. 739 00:48:30,436 --> 00:48:32,253 Ты знаешь, холодильник открыть стыдно. 740 00:48:32,762 --> 00:48:33,763 Петрушка да кабачки. 741 00:48:34,600 --> 00:48:35,940 У нас теперь знаешь как в армии, 742 00:48:37,820 --> 00:48:38,821 Каждый со своей ложкой. 743 00:48:39,148 --> 00:48:40,618 Бойкот инфекции, полный ЗОЖ. 744 00:48:41,405 --> 00:48:42,406 Чего? 745 00:48:44,765 --> 00:48:45,893 Здоровый образ жизни. 746 00:48:46,160 --> 00:48:47,712 А понятно.-Пойдём. 747 00:48:46,160 --> 00:48:47,712 А понятно.-Пойдем. 748 00:48:48,387 --> 00:48:50,942 Я хотел купить свинину, говорит нельзя жир. 749 00:48:51,360 --> 00:48:54,307 Яйца - жир, сметана-жир, масло-жир, пиво-жир. 750 00:48:54,753 --> 00:48:57,417 Вот так и живём обезжиренные, баб Марусь смотри кто к нам, 751 00:48:54,753 --> 00:48:57,417 Вот так и живем обезжиренные, баб Марусь смотри кто к нам, 752 00:48:58,133 --> 00:48:59,468 Ой, смотри спит. 753 00:48:59,867 --> 00:49:00,868 Глухая как тетерь. 754 00:49:01,526 --> 00:49:03,512 Телик выруби проснётся, показать? - Не надо. 755 00:49:01,526 --> 00:49:03,512 Телик выруби проснется, показать? - Не надо. 756 00:49:04,393 --> 00:49:05,825 - Парадокс. - Не надо, не надо. 757 00:49:06,182 --> 00:49:08,184 Пускай, пойдём на балкон покурим. 758 00:49:06,182 --> 00:49:08,184 Пускай, пойдем на балкон покурим. 759 00:49:09,429 --> 00:49:10,430 Пусть поспит. 760 00:49:12,194 --> 00:49:14,477 А мамкины пироги помнишь, с картохой? 761 00:49:15,312 --> 00:49:17,105 Яйцо с рисом с луком, да? 762 00:49:17,871 --> 00:49:20,426 А ты в лесу вспомни, пойдёшь грибы, 763 00:49:17,871 --> 00:49:20,426 А ты в лесу вспомни, пойдешь грибы, 764 00:49:21,698 --> 00:49:22,970 Брусника клюква, 765 00:49:23,459 --> 00:49:25,055 - Нынче то есть грибы? - Да. 766 00:49:25,468 --> 00:49:28,563 Можешь приезжать набирать хоть ведро хоть два хоть три. 767 00:49:29,819 --> 00:49:31,821 Гриш, да это ж так просто ностальжирую. 768 00:49:32,458 --> 00:49:34,460 Нахрена мне твои грибы, вон пошёл на рынок, 769 00:49:32,458 --> 00:49:34,460 Нахрена мне твои грибы, вон пошел на рынок, 770 00:49:35,198 --> 00:49:36,199 Купил каких хочешь. 771 00:49:36,902 --> 00:49:38,610 Шампиньоны, вешанки. 772 00:49:42,025 --> 00:49:43,619 Тогда просто так приезжай. 773 00:49:44,390 --> 00:49:45,900 Родина, давно уже не был. 774 00:49:46,750 --> 00:49:47,751 Ну да, давно. 775 00:49:50,381 --> 00:49:51,382 А чего я там не видел? 776 00:49:52,339 --> 00:49:53,794 Три дома сарай да баня. 777 00:49:54,329 --> 00:49:55,330 Родина. 778 00:49:57,721 --> 00:50:00,421 Ты Гриш, только не обижайся, ты позицию мою знаешь. 779 00:49:57,721 --> 00:50:00,421 Ты, Гриш, только не обижайся, ты позицию мою знаешь. 780 00:50:01,089 --> 00:50:02,608 Живёшь там у чёрта на куличках. 781 00:50:01,089 --> 00:50:02,608 Живешь там у черта на куличках. 782 00:50:04,001 --> 00:50:05,764 Как на необитаемом острове, а жизнь. 783 00:50:06,447 --> 00:50:08,306 Жизнь она ведь мимо тебя проходит. 784 00:50:09,223 --> 00:50:10,224 Вить, 785 00:50:11,680 --> 00:50:12,681 Какая жизнь? 786 00:50:13,862 --> 00:50:15,864 Слушай, дай мне нормальную сигарету. 787 00:50:18,947 --> 00:50:21,608 Ты скажи мне, ты когда-нибудь японскую еду пробовал? 788 00:50:21,800 --> 00:50:22,801 - Не а. - О. 789 00:50:23,069 --> 00:50:24,619 А мои, её прямо на дом заказывают. 790 00:50:23,069 --> 00:50:24,619 А мои, ее прямо на дом заказывают. 791 00:50:24,644 --> 00:50:26,402 Японскую, Гриша, на дом. 792 00:50:27,630 --> 00:50:31,105 Её надо палочками есть, но я так руками прям, так проще. 793 00:50:27,630 --> 00:50:31,105 Ее надо палочками есть, но я так руками прям, так проще. 794 00:50:33,524 --> 00:50:34,649 Знаешь какая она полезная? 795 00:50:36,139 --> 00:50:38,141 Сколько в ней йода, для щитовитки полезно. 796 00:50:38,166 --> 00:50:40,504 Я. - А что твои грибы мне? - Да я нет. 797 00:50:40,610 --> 00:50:41,611 Я что пришёл, 798 00:50:40,610 --> 00:50:41,611 Я что пришел, 799 00:50:41,902 --> 00:50:43,743 Я хотел с тёть Марусей пообщаться. 800 00:50:41,902 --> 00:50:43,743 Я хотел с теть Марусей пообщаться. 801 00:50:47,319 --> 00:50:49,063 - Иди пообщайся. - Ага. 802 00:50:59,988 --> 00:51:00,989 Тёть Маруся, 803 00:50:59,988 --> 00:51:00,989 Теть Маруся, 804 00:51:04,040 --> 00:51:05,220 Тёть Маруся, 805 00:51:04,040 --> 00:51:05,220 Теть Маруся, 806 00:51:22,813 --> 00:51:24,608 Гриш, включи телевизор. 807 00:51:26,385 --> 00:51:27,386 Узнала. 808 00:51:28,067 --> 00:51:29,582 Слава тебе Господи. 809 00:51:31,064 --> 00:51:33,066 Ты один приехал, или с батькой? 810 00:51:33,763 --> 00:51:35,123 Батько мой уже, 811 00:51:35,560 --> 00:51:38,135 Лет 20 как на кладбище лежит. 812 00:51:38,859 --> 00:51:39,860 Забыла что ли? 813 00:51:40,535 --> 00:51:43,272 Приедешь домой, передай привет. 814 00:51:43,384 --> 00:51:44,385 И, 815 00:51:44,970 --> 00:51:46,674 Матке и батьке. 816 00:51:47,415 --> 00:51:48,416 От тётки Маруси. 817 00:51:47,415 --> 00:51:48,416 От тетки Маруси. 818 00:51:49,151 --> 00:51:52,234 Скажи тоскует очень о деревни. 819 00:51:52,678 --> 00:51:55,276 И в следующем году собирается приехать. 820 00:51:56,075 --> 00:51:58,077 В этом году вряд ли получится, 821 00:51:58,424 --> 00:52:00,426 Потому что ноги болят, 822 00:52:00,544 --> 00:52:01,545 Кости ломит. 823 00:52:01,887 --> 00:52:04,819 А вот в следующем году приеду обязательно. 824 00:52:05,377 --> 00:52:06,378 Скажу. 825 00:52:07,996 --> 00:52:09,892 Передам, обязательно. 826 00:52:13,278 --> 00:52:15,548 А вам привет, 827 00:52:16,092 --> 00:52:17,676 От Татьяны Лобарёвой, 828 00:52:16,092 --> 00:52:17,676 От Татьяны Лобаревой, 829 00:52:18,538 --> 00:52:20,540 - Таньки Лобарёвой? - Ага. 830 00:52:18,538 --> 00:52:20,540 - Таньки Лобаревой? - Ага. 831 00:52:21,066 --> 00:52:22,263 Она просила узнать, 832 00:52:22,930 --> 00:52:25,325 - Рецепт подчерёвка. - Чего? 833 00:52:22,930 --> 00:52:25,325 - Рецепт подчеревка. - Чего? 834 00:52:26,783 --> 00:52:28,785 Рецепт подчерёвка. 835 00:52:26,783 --> 00:52:28,785 Рецепт подчеревка. 836 00:52:30,709 --> 00:52:33,418 Ну а мой дом стоит в деревне? 837 00:52:35,696 --> 00:52:36,697 Стоит. 838 00:52:37,052 --> 00:52:40,621 Ну тогда я точно приеду в следующем году. 839 00:52:51,848 --> 00:52:52,849 Вить, 840 00:52:54,683 --> 00:52:55,684 Я пойду. 841 00:52:58,798 --> 00:53:00,800 Всё, бывайте здоровы. 842 00:52:58,798 --> 00:53:00,800 Все, бывайте здоровы. 843 00:53:01,091 --> 00:53:02,711 А я помню рецепт. 844 00:53:03,032 --> 00:53:05,467 Давай, бери бумагу и пиши. 845 00:53:08,366 --> 00:53:10,368 Гриша, слушай. 846 00:53:10,854 --> 00:53:13,715 У Гальки на работе вахтёр увольняются и они нового ищут, 847 00:53:10,854 --> 00:53:13,715 У Гальки на работе вахтер увольняются и они нового ищут, 848 00:53:14,251 --> 00:53:15,252 Работенка во. 849 00:53:16,436 --> 00:53:17,437 Ты переезжай, 850 00:53:18,261 --> 00:53:20,075 Они в общаге комнату обещают. 851 00:53:21,468 --> 00:53:23,470 Только не отказывайся, подумай. 852 00:53:24,503 --> 00:53:25,504 Спасибо тебе, Вить. 853 00:53:26,957 --> 00:53:27,958 Спасибо. 854 00:53:47,855 --> 00:53:49,857 Леш, Лёшка, 855 00:53:47,855 --> 00:53:49,857 Леш, Лешка, 856 00:53:54,738 --> 00:53:55,739 О. 857 00:53:57,480 --> 00:53:58,481 О. 858 00:54:02,065 --> 00:54:03,066 Леш, 859 00:54:11,586 --> 00:54:13,015 Леш, Лёшка. 860 00:54:11,586 --> 00:54:13,015 Леш, Лешка. 861 00:54:19,715 --> 00:54:21,520 О, здравствуй Алексей. 862 00:54:22,343 --> 00:54:23,344 Здравствуй, Тань. 863 00:54:25,925 --> 00:54:26,926 Ну я гляжу ты занят, 864 00:54:27,287 --> 00:54:28,288 Я в другой раз зайду. 865 00:54:28,667 --> 00:54:30,460 Ну перестань, я там. 866 00:54:30,485 --> 00:54:31,892 Так, ремонтник затеял. 867 00:54:31,917 --> 00:54:33,398 - Подколотить что. - Что случилось то? 868 00:54:33,784 --> 00:54:36,130 Я ото ж, перестановку затеяла, а сервант то. 869 00:54:36,269 --> 00:54:38,271 Сама то, передвинуть не могу одна. 870 00:54:39,483 --> 00:54:40,484 Поможешь? 871 00:54:41,162 --> 00:54:43,164 Да к сервант, запросто. 872 00:54:43,342 --> 00:54:45,344 Пойдём, сейчас передвинем. 873 00:54:43,342 --> 00:54:45,344 Пойдем, сейчас передвинем. 874 00:54:50,751 --> 00:54:52,753 Зараза такая. 875 00:54:54,808 --> 00:54:57,888 Две любимых рубашки сожрала и наволочку. 876 00:55:35,173 --> 00:55:36,174 Так так так. 877 00:55:36,837 --> 00:55:37,838 Убери руки. 878 00:55:41,261 --> 00:55:43,278 Лёшка, стой ка. 879 00:55:41,261 --> 00:55:43,278 Лешка, стой ка. 880 00:55:43,646 --> 00:55:45,089 Стой посуду уберу. 881 00:55:45,418 --> 00:55:46,419 Погоди сейчас. 882 00:56:01,668 --> 00:56:02,669 Ну что в притирку? 883 00:56:03,381 --> 00:56:04,838 Да, в притирочку. 884 00:56:05,409 --> 00:56:06,410 Ну что Тань, 885 00:56:07,136 --> 00:56:08,137 Всё? 886 00:56:07,136 --> 00:56:08,137 Все? 887 00:56:09,169 --> 00:56:10,375 Лёшка, ну уж раз. 888 00:56:09,169 --> 00:56:10,375 Лешка, ну уж раз. 889 00:56:10,400 --> 00:56:12,677 Пришёл то, может шифанерку ещё передвинешь? 890 00:56:10,400 --> 00:56:12,677 Пришел то, может шифанерку еще передвинешь? 891 00:56:13,563 --> 00:56:15,102 - Шифанерку? - Ну. 892 00:56:15,710 --> 00:56:16,711 Где? 893 00:56:16,855 --> 00:56:17,856 Ну он. 894 00:56:55,711 --> 00:56:58,115 Ну шифанерочка, родная. 895 00:56:58,263 --> 00:57:00,265 Поехали, раз. 896 00:57:01,972 --> 00:57:04,900 - Тащи, тащи. - Кончай ржать, Таня. 897 00:57:08,134 --> 00:57:09,135 Ой. 898 00:57:10,049 --> 00:57:12,051 Я не могу. 899 00:57:13,376 --> 00:57:15,378 Открыто Гриш, заходи. 900 00:57:13,376 --> 00:57:15,378 Открыто, Гриш, заходи. 901 00:57:21,521 --> 00:57:23,523 - Здравствуй, Татьяна. - Здравствуй, Гриш. 902 00:57:24,346 --> 00:57:25,347 Ну как ты к Маруси, 903 00:57:25,613 --> 00:57:27,615 - Ничего. - Рецепт принёс? 904 00:57:25,613 --> 00:57:27,615 - Ничего. - Рецепт принес? 905 00:57:27,781 --> 00:57:28,782 Да. 906 00:57:29,301 --> 00:57:31,303 Ты ж просила, я как обещал. 907 00:57:39,999 --> 00:57:41,000 Забыл. 908 00:57:41,708 --> 00:57:43,288 - Забыл? - Ага. 909 00:57:44,782 --> 00:57:47,100 Помнил помнил и забыл. 910 00:57:51,039 --> 00:57:52,040 Жалко. 911 00:57:55,072 --> 00:57:56,073 Жалко говорю. 912 00:58:02,519 --> 00:58:03,520 Ну ладно. 913 00:58:06,504 --> 00:58:07,505 Пойду я. 914 00:58:07,750 --> 00:58:10,107 Слышь, Гриш после завтра успение, 915 00:58:07,750 --> 00:58:10,107 Слышь, Гриш, после завтра успение, 916 00:58:10,132 --> 00:58:11,458 Поросёнок ждёт, ты ж придёшь? 917 00:58:10,132 --> 00:58:11,458 Поросенок ждет, ты ж придешь? 918 00:58:14,207 --> 00:58:15,830 Ну раз ждёт, 919 00:58:14,207 --> 00:58:15,830 Ну раз ждет, 920 00:59:47,198 --> 00:59:48,539 - Не кормила? - Чего? 921 00:59:49,588 --> 00:59:51,590 Да нет, перед убийством то не кормят. 922 00:59:53,369 --> 00:59:54,370 Перед убийством. 923 00:59:56,848 --> 00:59:57,849 Да. 924 00:59:58,695 --> 00:59:59,696 Гриш, 925 01:00:00,630 --> 01:00:01,631 Ты погоди, я. 926 01:00:02,443 --> 01:00:03,444 В дом пойду. 927 01:00:21,532 --> 01:00:22,533 Сейчас родная. 928 01:00:23,963 --> 01:00:25,631 Сейчас я тебя накормлю. 929 01:00:29,821 --> 01:00:30,822 Сейчас. 930 01:00:38,425 --> 01:00:39,426 Держи. 931 01:01:14,713 --> 01:01:15,714 Гриш, 932 01:01:16,640 --> 01:01:17,641 Что случилось то? 933 01:01:19,110 --> 01:01:20,871 Да Муся что то беспокоится. 934 01:01:32,415 --> 01:01:34,745 - Что так надрывно то? - Не знаю. 935 01:01:38,327 --> 01:01:40,114 Лёшка, что случилось то? 936 01:01:38,327 --> 01:01:40,114 Лешка, что случилось то? 937 01:01:58,362 --> 01:01:59,962 Давай, вот так вот сюда. 938 01:02:01,604 --> 01:02:04,454 Ой, батюшки мои, как же. 939 01:02:04,613 --> 01:02:06,129 Вот зараза, а. 940 01:02:07,159 --> 01:02:09,161 Ну всё, иди домой курей сторожи. 941 01:02:07,159 --> 01:02:09,161 Ну все, иди домой курей сторожи. 942 01:02:10,586 --> 01:02:12,811 Стойка, вот так вот давай. 943 01:02:13,231 --> 01:02:16,114 Ну что ты глазами хлопаешь, отодвинься к стенке. 944 01:02:17,708 --> 01:02:18,709 Оба. 945 01:02:18,947 --> 01:02:20,686 Зараза рогатая. 946 01:02:20,893 --> 01:02:23,198 - Давай я. - Да не надо я сам. 947 01:02:23,227 --> 01:02:25,095 - Лёшка осторожненько. - Заколочу гадину. 948 01:02:23,227 --> 01:02:25,095 - Лешка осторожненько. - Заколочу гадину. 949 01:02:25,556 --> 01:02:27,771 С тобой по человечески, ходишь, 950 01:02:28,607 --> 01:02:29,608 Кормишь. 951 01:02:30,184 --> 01:02:31,185 Лелеешь. 952 01:02:31,560 --> 01:02:32,561 Пойдём домой. 953 01:02:31,560 --> 01:02:32,561 Пойдем домой. 954 01:02:33,322 --> 01:02:34,323 Всё. 955 01:02:33,322 --> 01:02:34,323 Все. 956 01:02:35,071 --> 01:02:37,073 Я тебе сделаю твою любимую. 957 01:02:37,702 --> 01:02:39,704 Ну давай, постарайся. 958 01:02:40,650 --> 01:02:41,959 И поехали. 959 01:02:44,002 --> 01:02:46,004 Ей зараза. 960 01:02:48,102 --> 01:02:49,103 Молчи, зараза. 961 01:02:50,441 --> 01:02:53,703 Только молчи сейчас. - Лёшка, может верёвку притащить, а? 962 01:02:50,441 --> 01:02:53,703 Только молчи сейчас. - Лешка, может веревку притащить, а? 963 01:02:55,910 --> 01:02:56,911 Тащи. 964 01:02:57,614 --> 01:02:58,615 Я быстренько. 965 01:02:59,703 --> 01:03:01,705 - И бушлат прихвати. - Ага. 966 01:03:18,823 --> 01:03:20,120 Гриш, ну ка. 967 01:03:23,231 --> 01:03:25,233 Лёшка, бушлат то держи. 968 01:03:23,231 --> 01:03:25,233 Лешка, бушлат то держи. 969 01:03:26,656 --> 01:03:27,657 А ну ка. 970 01:03:29,311 --> 01:03:30,312 О так. 971 01:03:31,412 --> 01:03:32,413 Все есть. 972 01:03:34,707 --> 01:03:35,708 Иди сюда. 973 01:03:36,937 --> 01:03:38,626 Иди зайка моя, иди сюда. 974 01:03:38,820 --> 01:03:39,821 Давай одевайся. 975 01:03:42,678 --> 01:03:46,257 Татьян, твоя верёвка то выдержит? - Да слона выдержит не сомневайся. 976 01:03:42,678 --> 01:03:46,257 Татьян, твоя веревка то выдержит? - Да слона выдержит не сомневайся. 977 01:03:48,657 --> 01:03:50,292 Давай тогда, тащи. 978 01:03:53,844 --> 01:03:56,576 Давай давай, пошла пошла пошла. 979 01:03:57,530 --> 01:03:58,531 Давай. 980 01:04:00,329 --> 01:04:03,306 Сейчас Мариночка, сейчас моя хорошая. - Тихо. 981 01:04:00,329 --> 01:04:03,306 Сейчас, Мариночка, сейчас моя хорошая. - Тихо. 982 01:04:05,848 --> 01:04:08,121 - 4, 5. - Ой моя хорошая. 983 01:04:08,229 --> 01:04:10,231 Давай моя милая, терпи моя хорошая, сейчас. 984 01:04:10,256 --> 01:04:11,257 Мы тебя вытащим. 985 01:04:12,955 --> 01:04:13,956 О. 986 01:04:23,599 --> 01:04:24,600 Леха? 987 01:04:26,319 --> 01:04:27,320 Ты как? 988 01:04:28,921 --> 01:04:30,923 Маринка, ты как? 989 01:04:39,729 --> 01:04:40,730 Вы что творите? 990 01:04:42,109 --> 01:04:43,110 Живодеры. 991 01:04:44,582 --> 01:04:45,583 Вы ж сейчас чуть мне, 992 01:04:48,180 --> 01:04:49,984 Слона выдержит. 993 01:04:51,763 --> 01:04:54,400 Кого послушал дурак, бабу. 994 01:04:56,319 --> 01:04:57,943 Ты Гриша, куда смотрел? 995 01:04:58,953 --> 01:05:00,955 Ты на неё все пялишься? 996 01:04:58,953 --> 01:05:00,955 Ты на нее все пялишься? 997 01:05:03,423 --> 01:05:05,131 Мы же с тобой вот так вот, 998 01:05:05,555 --> 01:05:06,556 С пелёнок. 999 01:05:05,555 --> 01:05:06,556 С пеленок. 1000 01:05:07,249 --> 01:05:09,251 Мы с тобой всю жизнь вместе. 1001 01:05:09,901 --> 01:05:11,196 Такие друзья были. 1002 01:05:12,168 --> 01:05:13,169 Вот змея стоит. 1003 01:05:13,592 --> 01:05:14,593 Промеж нас. 1004 01:05:16,611 --> 01:05:17,612 Двум мужикам, 1005 01:05:17,899 --> 01:05:21,353 Из -за бабы миру не хватает, сказать же, засмеют. 1006 01:05:23,791 --> 01:05:25,228 Зачем она тебе нужна? 1007 01:05:26,116 --> 01:05:27,117 Ну зачем? 1008 01:05:27,953 --> 01:05:30,737 Какой вот прок от неё, польза? 1009 01:05:27,953 --> 01:05:30,737 Какой вот прок от нее, польза? 1010 01:05:31,036 --> 01:05:33,453 Какая? Ты свой бабий век отжила. 1011 01:05:34,454 --> 01:05:36,208 Мужа схоронила. 1012 01:05:36,695 --> 01:05:38,542 Живи, радуйся. 1013 01:05:38,850 --> 01:05:40,586 Что портянок не надо стирать. 1014 01:05:40,953 --> 01:05:42,624 И трусов сраных. 1015 01:05:44,001 --> 01:05:45,701 Каких ещё прелестей надо? 1016 01:05:44,001 --> 01:05:45,701 Каких еще прелестей надо? 1017 01:05:51,376 --> 01:05:53,776 Сколько лет по соседству, живши то. 1018 01:05:55,277 --> 01:05:57,064 А я не знала что ты такой придурок. 1019 01:06:05,864 --> 01:06:06,865 Хух. 1020 01:10:36,540 --> 01:10:37,541 Аа. 1021 01:10:52,287 --> 01:10:54,803 Так чай кончается, упаковку. 1022 01:10:56,307 --> 01:10:57,516 Это не с этим, 1023 01:10:57,541 --> 01:10:59,543 - Не с бегемотом? - Не. 1024 01:11:00,157 --> 01:11:02,159 Давай, сосиски хорошие у тебя? 1025 01:11:03,331 --> 01:11:05,333 Давай штучек 6 наверное? 1026 01:11:05,962 --> 01:11:07,238 Да ладно, бросай. 1027 01:11:08,969 --> 01:11:09,970 Здоров, дядь Гриш. 1028 01:11:13,248 --> 01:11:14,249 Арбуз мне свесь. 1029 01:11:16,926 --> 01:11:17,993 Далеко собрался? 1030 01:11:19,382 --> 01:11:20,755 До города довезёшь? 1031 01:11:19,382 --> 01:11:20,755 До города довезешь? 1032 01:11:24,724 --> 01:11:26,726 Ты что туда на неделю собрался что ли? 1033 01:11:27,396 --> 01:11:28,397 Как получится. 1034 01:11:29,835 --> 01:11:30,836 Может и навсегда. 1035 01:11:33,534 --> 01:11:35,536 - Ну а хозяйство как? - Как нибудь. 1036 01:11:37,510 --> 01:11:38,511 Муся, в машину. 1037 01:11:57,196 --> 01:11:59,198 А тётка Таня то где, не ждать её, не? 1038 01:11:57,196 --> 01:11:59,198 А тетка Таня то где, не ждать ее, не? 1039 01:12:00,460 --> 01:12:01,974 Подожди сбил меня теперь, 1040 01:12:02,724 --> 01:12:03,725 Но погуди ещё. 1041 01:12:02,724 --> 01:12:03,725 Но погуди еще. 1042 01:12:46,525 --> 01:12:47,539 Татьяна. 1043 01:12:53,792 --> 01:12:56,625 Татьяна, прости я тебе тут, 1044 01:12:57,934 --> 01:12:59,389 Грязи натоптал. 1045 01:13:05,044 --> 01:13:06,045 Татьяна. 1046 01:13:07,952 --> 01:13:09,143 Таня. 1047 01:13:23,357 --> 01:13:24,627 Татьяна. 1048 01:13:44,381 --> 01:13:45,382 Гриша. 1049 01:15:01,122 --> 01:15:02,332 Только не гони. 1050 01:15:02,357 --> 01:15:03,802 Давай осторожно. 1051 01:15:52,143 --> 01:15:54,489 Дядя Гриш, нормально все. 1052 01:15:56,427 --> 01:15:59,630 2 ребра и сотрясение, остальное в порядке, жить будет. 1053 01:16:07,859 --> 01:16:10,707 Спасибо тебе Колька, спасибо. 1054 01:16:12,246 --> 01:16:13,247 Спасибо. 1055 01:16:14,341 --> 01:16:15,342 Ага, ты. 1056 01:16:16,431 --> 01:16:17,779 Сам то куда сейчас? 1057 01:16:21,784 --> 01:16:22,785 Я, 1058 01:16:41,400 --> 01:16:43,402 А вот это вот заец, будет? 1059 01:16:43,850 --> 01:16:44,851 Нет я не буду. 1060 01:16:44,876 --> 01:16:47,419 Нет я не буду, а почему нет, ты ж вся в деда? 1061 01:16:47,444 --> 01:16:49,572 - Нет я не буду. - Устрой себе перерыв. 1062 01:16:50,330 --> 01:16:51,331 Поешь хлеб. 1063 01:16:52,093 --> 01:16:53,833 Ох, распустила от, 1064 01:16:53,858 --> 01:16:55,860 От распустила, у меня бы. 1065 01:16:55,924 --> 01:16:58,902 Все бы так покомандовала. - А вы знаете, я не против. 1066 01:16:59,085 --> 01:17:01,357 - Пусть думает что главная. - Ну ты хитёр. 1067 01:16:59,085 --> 01:17:01,357 - Пусть думает что главная. - Ну ты хитер. 1068 01:17:01,747 --> 01:17:03,133 Поговори поговори мне. 1069 01:17:03,628 --> 01:17:05,907 - Иди зови. - Кого зови? 1070 01:17:06,106 --> 01:17:07,107 Кого кого, 1071 01:17:08,234 --> 01:17:10,207 Друга своего дядю Гришу, кого ещё? 1072 01:17:08,234 --> 01:17:10,207 Друга своего дядю Гришу, кого еще? 1073 01:17:10,558 --> 01:17:11,759 Попрощаться ж надо. 1074 01:17:14,547 --> 01:17:16,031 Смотри ещё какие цветочки. 1075 01:17:14,547 --> 01:17:16,031 Смотри еще какие цветочки. 1076 01:17:16,813 --> 01:17:18,190 Ещё посмотри какие. 1077 01:17:16,813 --> 01:17:18,190 Еще посмотри какие. 1078 01:17:18,986 --> 01:17:20,988 Да заяц. - Ну что сидим? - Да ладно, 1079 01:17:21,320 --> 01:17:23,424 Катюх, он там видишь с ветряком. 1080 01:17:23,449 --> 01:17:26,411 Возится, ему сейчас не до нас. - Поссорились что ли? 1081 01:17:26,984 --> 01:17:29,236 Ну почему мы сразу поссорились? 1082 01:17:29,353 --> 01:17:31,482 Ничего мы не ссорились. - Ну иди зови тогда. 1083 01:17:31,508 --> 01:17:33,510 Давай. 1084 01:17:34,229 --> 01:17:35,230 Сейчас приду. 1085 01:17:36,836 --> 01:17:40,800 Пап, можно мы с Гошкой сплаваем за тот поворот? 1086 01:17:41,331 --> 01:17:43,342 Хватит, немедленно плывите к берегу. 1087 01:17:43,367 --> 01:17:44,577 Мы сейчас рыбы наловим, 1088 01:17:44,815 --> 01:17:47,057 И приплывём. -А я говорю к берегу. - Ну всё мам, 1089 01:17:44,815 --> 01:17:47,057 И приплывем. -А я говорю к берегу. - Ну все мам, 1090 01:17:47,082 --> 01:17:49,875 Рыбаки, что за наказание такое? 1091 01:17:49,978 --> 01:17:52,901 Владик а ты чего молчишь? - Оставь ты их в покое. 1092 01:17:55,404 --> 01:17:56,405 Можно? 1093 01:18:04,221 --> 01:18:06,620 Ну ладно, ну прости ты меня дурака. 1094 01:18:10,450 --> 01:18:12,866 Наговорил тогда всякой дури. 1095 01:18:14,463 --> 01:18:15,464 От обиды. 1096 01:18:17,410 --> 01:18:19,555 Понимаю все прекрасно что всё 1097 01:18:17,410 --> 01:18:19,555 Понимаю все прекрасно что все 1098 01:18:20,778 --> 01:18:21,779 от стресса. 1099 01:18:24,099 --> 01:18:26,384 Если б Маринка тогда не провалилась в эту, 1100 01:18:28,546 --> 01:18:29,754 яму чертовую. 1101 01:18:31,712 --> 01:18:34,654 Если ты напоследок пришёл, 1102 01:18:31,712 --> 01:18:34,654 Если ты напоследок пришел, 1103 01:18:36,198 --> 01:18:37,199 Покаяться, да? 1104 01:18:38,082 --> 01:18:40,084 Специально припёрся, что бы душу успокоить? 1105 01:18:38,082 --> 01:18:40,084 Специально приперся, что бы душу успокоить? 1106 01:18:42,193 --> 01:18:43,651 Резкий ты Гриша. 1107 01:18:43,676 --> 01:18:45,192 Ладно ладно все. 1108 01:18:46,084 --> 01:18:47,085 Простил я тебя. 1109 01:18:48,912 --> 01:18:51,278 Можешь катится на все четыре стороны. 1110 01:19:04,612 --> 01:19:06,614 Да не поеду я никуда. 1111 01:19:11,522 --> 01:19:12,523 Куда мне ехать? 1112 01:19:13,858 --> 01:19:14,859 Он Катька, 1113 01:19:15,960 --> 01:19:19,032 Папа что ты здесь будешь делать, тут скучно? 1114 01:19:21,021 --> 01:19:24,151 Там тебя все равно накормят, обстирают, обгладят. 1115 01:19:25,224 --> 01:19:26,225 Ага. 1116 01:19:27,000 --> 01:19:28,001 Ага. 1117 01:19:28,679 --> 01:19:30,366 Задницу ещё подотрут. 1118 01:19:28,679 --> 01:19:30,366 Задницу еще подотрут. 1119 01:19:35,338 --> 01:19:36,569 Нельзя мне от сюда ехать. 1120 01:19:38,608 --> 01:19:39,836 С кем я там ругаться буду? 1121 01:19:44,086 --> 01:19:46,358 Потом с Маринкой что делать? 1122 01:19:46,681 --> 01:19:47,682 Что резать что ли? 1123 01:19:49,152 --> 01:19:50,153 Жалко. 1124 01:20:06,444 --> 01:20:08,613 О, ничего себе. 1125 01:20:10,712 --> 01:20:12,363 Во наяривает, а. 1126 01:20:14,242 --> 01:20:15,243 Наяривает. 1127 01:20:36,896 --> 01:20:38,157 Ну что, мир? 1128 01:20:46,018 --> 01:20:49,004 Нам Леха, мирится теперь, 1129 01:20:46,018 --> 01:20:49,004 Нам, Леха, мирится теперь, 1130 01:20:50,232 --> 01:20:51,233 На троих надо. 1131 01:20:59,742 --> 01:21:00,743 О, что то Колька, 1132 01:21:01,791 --> 01:21:02,792 Не по графику. 1133 01:21:10,223 --> 01:21:11,720 Здорова Робинсоны. 1134 01:21:10,223 --> 01:21:11,720 Здорова, Робинсоны. 1135 01:21:14,190 --> 01:21:15,552 Пятница вернулась. 1136 01:21:17,217 --> 01:21:18,218 О. 1137 01:21:19,417 --> 01:21:20,906 Вот теперь полных комплект. 1138 01:21:33,181 --> 01:21:34,382 Надо бы встретить. 1139 01:21:35,006 --> 01:21:36,007 Да обойдётся. 1140 01:21:35,006 --> 01:21:36,007 Да обойдется. 1141 01:21:37,226 --> 01:21:39,228 А ну да, обязательно надо встретить. 1142 01:21:41,604 --> 01:21:43,606 Кстати что там у неё было, сотрясение мозга? 1143 01:21:41,604 --> 01:21:43,606 Кстати что там у нее было, сотрясение мозга? 1144 01:21:44,901 --> 01:21:45,902 Тьфу ты интересно. 1145 01:21:46,496 --> 01:21:49,134 Ну что здесь может сотрясаться? 1146 01:21:51,157 --> 01:21:52,251 У тебя ничего. 1147 01:22:16,097 --> 01:22:17,164 Здорова, мужики. 1148 01:22:19,429 --> 01:22:20,430 Как же я рада. 1149 01:22:22,686 --> 01:22:23,687 Чему? 1150 01:22:25,074 --> 01:22:26,075 А сама не знаю. 1151 01:22:27,602 --> 01:22:28,603 Просто рада и всё. 1152 01:22:27,602 --> 01:22:28,603 Просто рада и все. 1153 01:22:36,065 --> 01:22:38,067 Дед, деда смотри Маринка плывёт. 1154 01:22:36,065 --> 01:22:38,067 Дед, деда смотри Маринка плывет. 1155 01:22:38,648 --> 01:22:39,649 Так. 1156 01:22:40,447 --> 01:22:42,128 Кто её на плот посадил? 1157 01:22:40,447 --> 01:22:42,128 Кто ее на плот посадил? 1158 01:22:42,369 --> 01:22:44,371 - Она сама. - Она сама. 1159 01:22:45,664 --> 01:22:47,196 Мы тут не при чем. 1160 01:22:47,221 --> 01:22:48,878 Стоять скотобаза. 1161 01:22:48,903 --> 01:22:51,253 - Вот как она это делает? - Стоять. 1162 01:22:51,523 --> 01:22:52,524 Скотобаза. 1163 01:22:54,481 --> 01:22:55,482 Моё терпение лопнуло. 1164 01:22:54,481 --> 01:22:55,482 Мое терпение лопнуло. 1165 01:22:55,835 --> 01:22:57,397 Гриша, что ты встал? 1166 01:22:57,793 --> 01:22:59,795 Патроны и ружье тащи. 1167 01:23:03,803 --> 01:23:04,804 Тормози. 1168 01:23:05,192 --> 01:23:06,956 Зараза рогатая. 1169 01:23:07,286 --> 01:23:09,288 Попробуй мне только утонуть. 1170 01:23:13,028 --> 01:23:15,030 - Лех. - Да погоди ты. 1171 01:23:15,950 --> 01:23:17,729 Ну куда вы смотрели? 1172 01:23:19,950 --> 01:23:20,951 Лех, 1173 01:23:21,191 --> 01:23:23,193 Давай я ниже по течению. 1174 01:23:28,056 --> 01:23:30,058 Дед то у тебя ещё ничего. 1175 01:23:28,056 --> 01:23:30,058 Дед то у тебя еще ничего. 1176 01:23:33,994 --> 01:23:35,332 Вот так она и росла. 1177 01:23:35,428 --> 01:23:37,072 Хватит причитать, шевели ногами. 1178 01:23:37,097 --> 01:23:39,042 Вон она скотина. 1179 01:23:39,159 --> 01:23:42,336 - Скотобаза. - Да подожди, Лех. 1180 01:23:43,273 --> 01:23:44,990 "Я тебя не вижу, 1181 01:23:45,582 --> 01:23:47,219 Много лет. 1182 01:23:48,758 --> 01:23:50,771 Безвидимых, 1183 01:23:48,758 --> 01:23:50,771 Без видимых. 1184 01:23:51,305 --> 01:23:52,306 Причин. 1185 01:23:55,928 --> 01:23:57,754 Не хватает наших, 1186 01:23:57,947 --> 01:23:59,647 Зим и лет. 1187 01:24:00,672 --> 01:24:01,673 Твоих. 1188 01:24:03,863 --> 01:24:04,864 Морщин. 1189 01:24:08,237 --> 01:24:13,165 А время не ушло, стоит в сенях, 1190 01:24:13,947 --> 01:24:17,437 Покорно ждёт меня. 1191 01:24:13,947 --> 01:24:17,437 Покорно ждет меня. 1192 01:24:21,111 --> 01:24:25,431 Ангелы поют в небесах, 1193 01:24:26,512 --> 01:24:32,390 Твой покой, мой покой храня. 1194 01:24:33,456 --> 01:24:38,628 Я что-то слышу, ты где-то рядом. 1195 01:24:39,785 --> 01:24:44,748 Как дождик по крыше, как шум листопада. 1196 01:24:45,994 --> 01:24:51,173 Каждое утро, солнцем в окошко. 1197 01:24:52,001 --> 01:24:56,020 Робко стучишься ты. 1198 01:24:58,090 --> 01:25:01,820 Робко стучишься ты. 1199 01:25:07,111 --> 01:25:11,786 Я листаю ночью карты звёзд. 1200 01:25:07,111 --> 01:25:11,786 Я листаю ночью карты звезд. 1201 01:25:13,064 --> 01:25:16,988 Как твои Таро. 1202 01:25:20,074 --> 01:25:24,175 А задать тебе простой вопрос, 1203 01:25:24,907 --> 01:25:30,021 Хотел - не смог. 1204 01:25:32,808 --> 01:25:36,804 И давно не знаю, что просить, 1205 01:25:38,880 --> 01:25:42,611 У верховных сил. 1206 01:25:45,127 --> 01:25:50,508 А тебя из сердца отпустить, 1207 01:25:50,954 --> 01:25:57,100 Как -то я вовремя забыл. 1208 01:25:57,848 --> 01:26:03,129 Я что-то слышу, ты где-то рядом. 1209 01:26:04,288 --> 01:26:08,904 Как дождик по крыше, как шум листопада. 1210 01:26:10,464 --> 01:26:16,100 Каждое утро, солнцем в окошко, 1211 01:26:16,706 --> 01:26:20,400 Робко стучишься ты, 1212 01:26:23,072 --> 01:26:26,642 Робко стучишься ты. 1213 01:26:29,253 --> 01:26:32,988 Робко стучишься ты. 1214 01:26:35,509 --> 01:26:39,658 Я тебя не вижу много лет. 1215 01:26:40,180 --> 01:26:42,103 Много лет. 1216 01:26:43,305 --> 01:26:49,890 Поддержите нас и станьте VIP, чтобы убрать все рекламные объявления www.OpenSubtitles.org 1217 01:26:44,153 --> 01:26:46,155 Субтитры подготовлены по заказу онлайн-кинотеатра Megogo.net 1 00:01:19,831 ... 00:01:21,830 Субтитры подготовлены по заказу онлайн-кинотеатра Megogo.net. 96693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.