All language subtitles for Law and Order S24E09_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,238 --> 00:00:06,206 {\an8}- In the criminal justice system, 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,540 {\an8}the people are represented 3 00:00:08,541 --> 00:00:11,143 {\an8}by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:11,144 --> 00:00:12,778 {\an8}the police, who investigate crime, 5 00:00:12,779 --> 00:00:15,714 {\an8}and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:15,715 --> 00:00:18,150 {\an8}These are their stories. 7 00:00:18,151 --> 00:00:21,287 [all chanting] 8 00:00:24,858 --> 00:00:27,192 - Here we go again. 9 00:00:27,193 --> 00:00:28,427 Yesterday, there were 15 tents. 10 00:00:28,428 --> 00:00:30,162 Now there are double the amount. 11 00:00:30,163 --> 00:00:31,296 - I'm more worried about the fact 12 00:00:31,297 --> 00:00:33,265 that these kids aren't going to class. 13 00:00:33,266 --> 00:00:35,167 My journalism seminar this morning was half empty. 14 00:00:35,168 --> 00:00:36,635 - That's because they believe that the rules 15 00:00:36,636 --> 00:00:38,404 don't apply to them. 16 00:00:38,405 --> 00:00:40,339 - Making poor choices is all part of the college experience. 17 00:00:40,340 --> 00:00:43,575 - Sure, but there have to be consequences. 18 00:00:43,576 --> 00:00:45,678 President Redd should be calling in the cops. 19 00:00:45,679 --> 00:00:48,580 - Look, I don't agree with these protesters. 20 00:00:48,581 --> 00:00:49,882 Far from it. 21 00:00:49,883 --> 00:00:51,483 But we can't arrest our own students. 22 00:00:51,484 --> 00:00:52,317 - Why not? 23 00:00:52,318 --> 00:00:53,686 Our own students are being harassed. 24 00:00:53,687 --> 00:00:55,421 - You're not going this way. 25 00:00:55,422 --> 00:00:57,723 Go back the other way! - Let me through! 26 00:00:57,724 --> 00:01:00,526 - Hey. Hey! Leave him alone. 27 00:01:00,527 --> 00:01:02,728 - Man, I don't have time. - Hey, hey, Hey. 28 00:01:02,729 --> 00:01:04,329 - Hey. Hey. Come on. 29 00:01:04,330 --> 00:01:05,731 - I'm cool. I'm cool. 30 00:01:05,732 --> 00:01:08,734 [indistinct shouting] 31 00:01:08,735 --> 00:01:11,737 [suspenseful music] 32 00:01:11,738 --> 00:01:13,739 ♪ ♪ 33 00:01:13,740 --> 00:01:14,873 - What do we got? 34 00:01:14,874 --> 00:01:16,742 - Charles Bennett, 43 years old. 35 00:01:16,743 --> 00:01:18,244 Blunt force trauma to the head. 36 00:01:21,581 --> 00:01:23,415 - Okay. 37 00:01:23,416 --> 00:01:25,652 You guys done? - Yeah. Go ahead. 38 00:01:30,890 --> 00:01:32,491 - Oh. 39 00:01:32,492 --> 00:01:34,259 Oh, rigor hasn't even set in yet. 40 00:01:34,260 --> 00:01:36,662 - MLI says he died sometime within the past hour. 41 00:01:36,663 --> 00:01:38,163 - Any signs of forced entry? 42 00:01:38,164 --> 00:01:39,365 - Door locks are intact. 43 00:01:39,366 --> 00:01:40,499 - How about video street cam? 44 00:01:40,500 --> 00:01:41,934 - Canvassers are out looking. 45 00:01:41,935 --> 00:01:43,235 - Who else lives her? 46 00:01:43,236 --> 00:01:44,403 - His wife. 47 00:01:44,404 --> 00:01:46,706 Housekeeper says she's in the Berkshires. 48 00:01:48,541 --> 00:01:50,275 - I'm guessing she's the one who found the body. 49 00:01:50,276 --> 00:01:51,844 - Mm-hmm. - We recover a weapon? 50 00:01:51,845 --> 00:01:53,178 - Not yet. 51 00:01:53,179 --> 00:01:59,918 ♪ ♪ 52 00:01:59,919 --> 00:02:03,222 - [sighs] Well, could be a golf club. 53 00:02:03,223 --> 00:02:04,491 This belongs to a putter. 54 00:02:06,726 --> 00:02:11,331 - Well, the killer had one hell of a stroke, that's for sure. 55 00:02:13,366 --> 00:02:16,301 [dramatic music] 56 00:02:16,302 --> 00:02:23,443 ♪ ♪ 57 00:03:00,613 --> 00:03:02,915 - I got here a few minutes after 9:00, 58 00:03:02,916 --> 00:03:07,586 {\an8}and he was laying on the floor. 59 00:03:07,587 --> 00:03:10,589 {\an8}- And when you were outside, did you notice 60 00:03:10,590 --> 00:03:14,460 {\an8}anyone in the immediate area? 61 00:03:14,461 --> 00:03:17,563 {\an8}- A man, a couple of doors down, 62 00:03:17,564 --> 00:03:20,032 {\an8}was walking away from the house. 63 00:03:20,033 --> 00:03:21,634 {\an8}He was carrying a golf club. 64 00:03:23,603 --> 00:03:25,738 {\an8}- Can you describe this man? 65 00:03:25,739 --> 00:03:30,642 {\an8}- I didn't really see his face, but he was white. 66 00:03:30,643 --> 00:03:32,344 {\an8}- Okay. 67 00:03:32,345 --> 00:03:34,880 {\an8}How about age or hair color? 68 00:03:34,881 --> 00:03:36,715 {\an8}- Dark hair. 69 00:03:36,716 --> 00:03:40,953 {\an8}Young, in his 20s. 70 00:03:40,954 --> 00:03:45,057 {\an8}And he was, like, your height? 71 00:03:45,058 --> 00:03:47,826 {\an8}- Do you recall what he was wearing? 72 00:03:47,827 --> 00:03:52,398 {\an8}- A gray sweatshirt with some kind of emblem 73 00:03:52,399 --> 00:03:55,434 {\an8}on the sleeve, maybe a strawberry or a cherry. 74 00:03:55,435 --> 00:03:58,370 {\an8}[suspenseful music] 75 00:03:58,371 --> 00:04:00,506 {\an8}- Can you tell me what happened over here? 76 00:04:00,507 --> 00:04:02,708 {\an8}- A few days ago, someone broke the window. 77 00:04:02,709 --> 00:04:04,043 {\an8}- Was anyone hurt? 78 00:04:04,044 --> 00:04:05,978 {\an8}- No one was home. 79 00:04:05,979 --> 00:04:07,780 {\an8}- Was there anything taken? 80 00:04:07,781 --> 00:04:08,981 {\an8}- Just the flag. 81 00:04:08,982 --> 00:04:10,649 {\an8}- A flag? 82 00:04:10,650 --> 00:04:14,920 {\an8}- It was in the window, blue and white with a star. 83 00:04:14,921 --> 00:04:16,423 {\an8}- You mean the Israeli flag. 84 00:04:18,792 --> 00:04:20,959 {\an8}- Is Professor Bennett's wife a judge? 85 00:04:20,960 --> 00:04:27,066 {\an8}♪ ♪ 86 00:04:27,067 --> 00:04:29,868 {\an8}- This morning, Charles Bennett, a journalism professor 87 00:04:29,869 --> 00:04:31,804 {\an8}at Hudson University, was found bludgeoned 88 00:04:31,805 --> 00:04:33,472 {\an8}to death in his home. 89 00:04:33,473 --> 00:04:35,407 {\an8}Professor Bennett was married 90 00:04:35,408 --> 00:04:37,409 {\an8}to the Honorable Judge Madeline Bennett, 91 00:04:37,410 --> 00:04:39,745 {\an8}who sits on New York's Supreme Court. 92 00:04:39,746 --> 00:04:43,449 {\an8}This investigation is ongoing, and we are doing everything 93 00:04:43,450 --> 00:04:45,017 {\an8}in our power to identify and apprehend 94 00:04:45,018 --> 00:04:46,018 {\an8}the person responsible. 95 00:04:46,019 --> 00:04:48,687 {\an8}Now Mayor Payne would like to say a few words. 96 00:04:48,688 --> 00:04:49,689 {\an8}- Thank you. 97 00:04:51,491 --> 00:04:54,460 {\an8}First of all, I'd like to express my condolences 98 00:04:54,461 --> 00:04:56,362 {\an8}to Judge Bennett. 99 00:04:56,363 --> 00:04:58,964 {\an8}She's a dedicated jurist who's ruled on 100 00:04:58,965 --> 00:05:02,134 {\an8}some of the toughest cases this city has ever seen. 101 00:05:02,135 --> 00:05:05,637 {\an8}I promise you, the NYPD will find out 102 00:05:05,638 --> 00:05:08,140 {\an8}who committed this senseless act of violence, 103 00:05:08,141 --> 00:05:10,376 {\an8}and the perpetrator will be punished. 104 00:05:10,377 --> 00:05:13,445 {\an8}- Do you believe the attack was personal? 105 00:05:13,446 --> 00:05:15,748 {\an8}- Right now, it's too early to speculate, 106 00:05:15,749 --> 00:05:17,583 {\an8}but everything is on the table. 107 00:05:17,584 --> 00:05:19,018 {\an8}- And is it possible that the murder is tied to one 108 00:05:19,019 --> 00:05:20,586 {\an8}of Judge Bennett's cases? 109 00:05:20,587 --> 00:05:21,687 {\an8}- Again, we're following every lead. 110 00:05:21,688 --> 00:05:23,889 {\an8}We'll keep you posted. - Thank you all for coming. 111 00:05:23,890 --> 00:05:26,458 {\an8}[reporters clamoring] 112 00:05:26,459 --> 00:05:29,028 {\an8}- Nick. - Wendy. 113 00:05:29,029 --> 00:05:31,430 {\an8}Hey, I'm so sorry. 114 00:05:31,431 --> 00:05:32,865 {\an8}I know you and Judge Bennett are close. 115 00:05:32,866 --> 00:05:35,000 {\an8}- She's on her way back to the city now. 116 00:05:35,001 --> 00:05:36,835 {\an8}I wanted to see if there were any updates. 117 00:05:36,836 --> 00:05:38,437 {\an8}- Wendy Carris, this is Jessica Brady. 118 00:05:38,438 --> 00:05:39,972 {\an8}- Hi. 119 00:05:39,973 --> 00:05:42,007 {\an8}- Wendy's second chaired a few of my cases back in the day. 120 00:05:42,008 --> 00:05:44,176 {\an8}Lieutenant Brady's overseeing the investigation. 121 00:05:44,177 --> 00:05:46,445 {\an8}This case is in good hands. 122 00:05:46,446 --> 00:05:49,449 {\an8}We're gonna get the bastard who did this. 123 00:05:50,483 --> 00:05:52,618 {\an8}[phone buzzes] 124 00:05:52,619 --> 00:05:54,887 {\an8}- This thing is turning into a circus. 125 00:05:54,888 --> 00:05:56,522 {\an8}My phone is exploding. 126 00:05:56,523 --> 00:05:59,124 {\an8}- Blowing up. [phone dinging] 127 00:05:59,125 --> 00:06:02,628 {\an8}- The commissioner, the chief justice, the governor. 128 00:06:02,629 --> 00:06:04,630 {\an8}- It's not every day a judge's husband is killed. 129 00:06:04,631 --> 00:06:06,165 {\an8}- Too bad they don't pay this much attention when it's 130 00:06:06,166 --> 00:06:08,734 {\an8}a kid from the projects, huh? 131 00:06:08,735 --> 00:06:09,635 {\an8}- Find anything? 132 00:06:09,636 --> 00:06:12,171 {\an8}- Yeah, I got some doorbell cam footage 133 00:06:12,172 --> 00:06:13,639 {\an8}from one of the neighbors, 134 00:06:13,640 --> 00:06:15,040 {\an8}corroborates the housekeeper's story. 135 00:06:15,041 --> 00:06:17,176 {\an8}Looks like she crossed paths with this guy 136 00:06:17,177 --> 00:06:18,477 {\an8}right around the time of the murder. 137 00:06:18,478 --> 00:06:20,512 {\an8}- Is that the golf club in his hand? 138 00:06:20,513 --> 00:06:22,214 {\an8}- Yeah, looks like it. 139 00:06:22,215 --> 00:06:23,849 {\an8}There's the logo on his sweatshirt too. 140 00:06:23,850 --> 00:06:24,850 {\an8}- A watermelon? 141 00:06:24,851 --> 00:06:27,453 {\an8}- Means you support the Palestinian people. 142 00:06:27,454 --> 00:06:29,521 {\an8}- Israeli flag, Palestinian supporter, 143 00:06:29,522 --> 00:06:30,889 {\an8}is there a connection here? 144 00:06:30,890 --> 00:06:32,458 {\an8}How are you doing on the broken window? 145 00:06:32,459 --> 00:06:34,093 {\an8}- Bennett's filed a police report. 146 00:06:34,094 --> 00:06:35,194 {\an8}- Suspect? 147 00:06:35,195 --> 00:06:36,762 {\an8}- Fits the description too. 148 00:06:36,763 --> 00:06:38,931 {\an8}27 years old, 6 feet, brown hair. 149 00:06:38,932 --> 00:06:41,000 {\an8}Male, white, lives across the street from the Bennetts. 150 00:06:41,001 --> 00:06:42,735 {\an8}- Was he pinched? 151 00:06:42,736 --> 00:06:44,036 {\an8}- Arrested, arraigned, and released yesterday. 152 00:06:44,037 --> 00:06:45,771 {\an8}- Rap sheet? 153 00:06:45,772 --> 00:06:48,173 {\an8}- Trespassing and aggravated assault on a police officer. 154 00:06:48,174 --> 00:06:50,776 {\an8}How about that? - How about that? 155 00:06:50,777 --> 00:06:52,544 {\an8}I mean, you gotta love bail reform. 156 00:06:52,545 --> 00:06:54,680 {\an8}A guy with a history of violence 157 00:06:54,681 --> 00:06:56,615 {\an8}breaks into a man's home, steals his private property, 158 00:06:56,616 --> 00:06:58,183 {\an8}and what happens? Nothing. 159 00:06:58,184 --> 00:07:00,853 {\an8}Can you get with his PO and find out where he's at? 160 00:07:00,854 --> 00:07:06,025 {\an8}♪ ♪ 161 00:07:06,026 --> 00:07:08,560 {\an8}- Put an Israeli flag in your window, 162 00:07:08,561 --> 00:07:11,263 {\an8}you have to expect people are gonna react. 163 00:07:11,264 --> 00:07:13,466 {\an8}- What is that supposed to mean? 164 00:07:15,568 --> 00:07:17,670 {\an8}- It's a symbol of hate. 165 00:07:17,671 --> 00:07:19,838 {\an8}- Or it's a sign that you recognize Israel's right 166 00:07:19,839 --> 00:07:22,574 {\an8}to exist and that you support the innocent people that 167 00:07:22,575 --> 00:07:23,842 {\an8}were slaughtered on October 7th. 168 00:07:23,843 --> 00:07:25,644 {\an8}- Here we go. - What? 169 00:07:25,645 --> 00:07:26,979 {\an8}There's only one way to look at something like this? 170 00:07:26,980 --> 00:07:29,715 {\an8}- Sometimes, yes. 171 00:07:29,716 --> 00:07:32,151 {\an8}This is one of those times. 172 00:07:32,152 --> 00:07:33,486 {\an8}- Put that down. 173 00:07:35,755 --> 00:07:39,224 {\an8}- If you think I actually killed Charlie Bennett, 174 00:07:39,225 --> 00:07:40,592 {\an8}you're crazy. 175 00:07:40,593 --> 00:07:42,594 - Really? With your rap sheet? 176 00:07:42,595 --> 00:07:44,730 - Assault, trespassing. 177 00:07:44,731 --> 00:07:47,066 - I had no beef with Charlie. 178 00:07:47,067 --> 00:07:49,101 But his wife, that judge? 179 00:07:49,102 --> 00:07:51,170 She couldn't go ten minutes without spouting 180 00:07:51,171 --> 00:07:52,805 her pro-Israel propaganda. 181 00:07:52,806 --> 00:07:54,973 - Where were you this morning at 9:00 a.m.? 182 00:07:54,974 --> 00:07:55,941 - In Soho. 183 00:07:55,942 --> 00:07:57,609 I was having breakfast with an art dealer. 184 00:07:57,610 --> 00:07:58,877 [phone buzzes] 185 00:07:58,878 --> 00:08:00,212 - We're gonna need the name of that restaurant. 186 00:08:00,213 --> 00:08:01,914 - Sadelle's. 187 00:08:01,915 --> 00:08:04,084 - All right. We'll be in touch. 188 00:08:06,986 --> 00:08:09,522 - Bennett's wife's back in town. 189 00:08:10,824 --> 00:08:15,294 - I came as fast as I could. 190 00:08:15,295 --> 00:08:16,929 - You were in the Berkshires? 191 00:08:16,930 --> 00:08:19,798 - Mm. 192 00:08:19,799 --> 00:08:22,901 Uh, yeah. Canyon Ranch. 193 00:08:22,902 --> 00:08:27,072 Um, my-- my husband insisted that I just 194 00:08:27,073 --> 00:08:29,108 take some time for myself. 195 00:08:29,109 --> 00:08:32,611 [somber music] 196 00:08:32,612 --> 00:08:34,646 This is a nightmare. 197 00:08:34,647 --> 00:08:38,784 I--who would do something like this? 198 00:08:38,785 --> 00:08:40,853 - There was no sign of forced entry, 199 00:08:40,854 --> 00:08:43,989 so it appears that your husband may have known his killer. 200 00:08:43,990 --> 00:08:46,191 - Was your husband having any issues? 201 00:08:46,192 --> 00:08:50,629 Legal, professional, financial? 202 00:08:50,630 --> 00:08:53,767 - He's a journalism professor. 203 00:08:56,736 --> 00:09:01,974 He did--he did say that he and his students, 204 00:09:01,975 --> 00:09:05,077 they're working on this big story for the school paper. 205 00:09:05,078 --> 00:09:09,715 And he said that, uh, 206 00:09:09,716 --> 00:09:12,085 it was gonna make a lot of people very upset. 207 00:09:17,791 --> 00:09:19,825 {\an8}- What happened to Charlie Bennett was tragic. 208 00:09:19,826 --> 00:09:21,660 I was just about to release a statement 209 00:09:21,661 --> 00:09:23,028 to the Hudson community. 210 00:09:23,029 --> 00:09:24,163 - We know there's no love lost between you 211 00:09:24,164 --> 00:09:25,297 and Professor Bennett. 212 00:09:25,298 --> 00:09:27,266 We read your email exchanges. 213 00:09:27,267 --> 00:09:29,101 "Ruin me, and I'll ruin you." 214 00:09:29,102 --> 00:09:30,069 That is a quote. 215 00:09:30,070 --> 00:09:32,271 - We were trying to iron out some issues. 216 00:09:32,272 --> 00:09:33,706 Things got heated. 217 00:09:33,707 --> 00:09:35,007 - That's one way to describe it. 218 00:09:35,008 --> 00:09:37,242 Another would be that you threatened him. 219 00:09:37,243 --> 00:09:39,111 - How the hell would you feel if someone tried 220 00:09:39,112 --> 00:09:41,380 to sink your entire career over something that happened 221 00:09:41,381 --> 00:09:43,016 over three decades ago? 222 00:09:44,451 --> 00:09:46,285 [scoffs] 223 00:09:46,286 --> 00:09:47,786 [tense music] 224 00:09:47,787 --> 00:09:49,254 I'd like to speak to a lawyer. 225 00:09:49,255 --> 00:09:50,756 - Good. 226 00:09:50,757 --> 00:09:52,291 They can meet you down at the precinct. 227 00:09:52,292 --> 00:09:55,194 ♪ ♪ 228 00:09:55,195 --> 00:09:57,063 - You're gonna regret this. 229 00:10:03,269 --> 00:10:03,970 - Does the police commissioner know 230 00:10:05,071 --> 00:10:06,972 you've dragged the president of Hudson University down 231 00:10:06,973 --> 00:10:08,841 into an interrogation room, 232 00:10:08,842 --> 00:10:11,043 treated him like a common criminal? 233 00:10:11,044 --> 00:10:12,411 - Not sure, but you're more than 234 00:10:12,412 --> 00:10:14,213 welcome to give him a call. 235 00:10:14,214 --> 00:10:18,417 - He'll probably just recommend that you answer our questions. 236 00:10:18,418 --> 00:10:20,152 - Look, we already know that you met with Professor Bennett 237 00:10:20,153 --> 00:10:22,421 one hour before he was killed. 238 00:10:22,422 --> 00:10:24,423 - Charlie and I had breakfast this morning. 239 00:10:24,424 --> 00:10:27,126 - To discuss the plagiarism investigation, am I right? 240 00:10:27,127 --> 00:10:29,128 - I tried to reason with him. 241 00:10:29,129 --> 00:10:30,896 After everything I've done for the school. 242 00:10:30,897 --> 00:10:32,698 I raised over a billion dollars, 243 00:10:32,699 --> 00:10:34,166 cut the acceptance rate in half. 244 00:10:34,167 --> 00:10:35,934 - So you asked him to kill the story. 245 00:10:35,935 --> 00:10:39,071 - I asked him to consider whether his article 246 00:10:39,072 --> 00:10:41,106 was in the best interests of the university. 247 00:10:41,107 --> 00:10:42,708 - How did he take that? 248 00:10:42,709 --> 00:10:45,144 - He said his only objective was to expose the truth, 249 00:10:45,145 --> 00:10:48,047 didn't care about the consequences. 250 00:10:48,048 --> 00:10:49,481 - I made that bastard. 251 00:10:49,482 --> 00:10:52,785 He was working at a dying newspaper in Hartford 252 00:10:52,786 --> 00:10:54,086 when I brought him on board. 253 00:10:54,087 --> 00:10:55,955 So, yeah, I was angry. 254 00:10:57,490 --> 00:10:58,991 But I didn't murder him. 255 00:10:58,992 --> 00:11:00,225 - All right, then where did you go 256 00:11:00,226 --> 00:11:02,294 after the two of you had breakfast? 257 00:11:02,295 --> 00:11:04,163 - Townhouse on 73rd and Madison. 258 00:11:04,164 --> 00:11:05,764 Had to meet with a donor. 259 00:11:05,765 --> 00:11:08,467 - Any idea where Bennett was headed? 260 00:11:08,468 --> 00:11:10,837 - Saw him jump in a taxi. 261 00:11:12,939 --> 00:11:15,474 - Verified Redd's alibi, spoke to the donor 262 00:11:15,475 --> 00:11:17,343 and checked the surveillance cameras at her office. 263 00:11:17,344 --> 00:11:19,912 - Okay, so we know what Redd did after the breakfast. 264 00:11:19,913 --> 00:11:21,413 What about Bennett? 265 00:11:21,414 --> 00:11:23,449 - He took a cab to the university athletic complex. 266 00:11:23,450 --> 00:11:25,217 He had a squash game scheduled for 9:00. 267 00:11:25,218 --> 00:11:27,386 - Isn't that right around the time he was killed? 268 00:11:27,387 --> 00:11:29,755 - Yeah, he obviously never made it there. 269 00:11:29,756 --> 00:11:30,856 - Well, let's try to find out who 270 00:11:30,857 --> 00:11:32,125 he was supposed to play with. 271 00:11:33,393 --> 00:11:37,496 - I had to cancel at the last minute. 272 00:11:37,497 --> 00:11:41,401 Our nanny got sick, and my wife had a client meeting. 273 00:11:42,402 --> 00:11:45,337 - Look, we think your brother may have known his killer. 274 00:11:45,338 --> 00:11:47,806 Was there anyone he was having problems with? 275 00:11:47,807 --> 00:11:49,441 - Friends? 276 00:11:49,442 --> 00:11:51,377 Colleagues, family? 277 00:11:51,378 --> 00:11:55,447 - The only person he was having problems with was Madeline. 278 00:11:55,448 --> 00:11:57,549 - Can you elaborate? 279 00:11:57,550 --> 00:12:00,320 - He kept saying things were getting complicated. 280 00:12:04,090 --> 00:12:06,525 Look, I'm sure that this is nothing. 281 00:12:06,526 --> 00:12:11,964 But he said that she had gotten violent with him a few times. 282 00:12:11,965 --> 00:12:13,532 [suspenseful music] 283 00:12:13,533 --> 00:12:14,900 - Violent? 284 00:12:14,901 --> 00:12:17,202 Did he explain what he meant by that? 285 00:12:17,203 --> 00:12:18,537 - No. 286 00:12:18,538 --> 00:12:20,973 When I asked, he said he didn't wanna talk 287 00:12:20,974 --> 00:12:22,841 about his wife anymore. 288 00:12:22,842 --> 00:12:29,983 ♪ ♪ 289 00:12:35,555 --> 00:12:37,122 - Will you excuse me? 290 00:12:37,123 --> 00:12:39,025 I just have to talk to the, uh... 291 00:12:41,227 --> 00:12:42,895 - Hi. 292 00:12:42,896 --> 00:12:44,430 - Quite a crowd. 293 00:12:44,431 --> 00:12:46,965 - Yeah, well, you gotta kiss a lot of rings 294 00:12:46,966 --> 00:12:48,434 to make it to the bench. 295 00:12:48,435 --> 00:12:49,902 - What's up? 296 00:12:49,903 --> 00:12:52,005 - Um, her alibi didn't check out. 297 00:12:54,341 --> 00:12:56,175 - She wasn't in the Berkshires? 298 00:12:56,176 --> 00:12:58,444 - Well, we have a receipt and video that puts her 299 00:12:58,445 --> 00:13:00,579 at a gas station in Great Barrington. 300 00:13:00,580 --> 00:13:01,914 - Then what's the problem? 301 00:13:01,915 --> 00:13:04,583 - Well, we checked with the spa she claimed she was staying at, 302 00:13:04,584 --> 00:13:07,586 and they have no record of her, so. 303 00:13:07,587 --> 00:13:10,889 Do you think there's any chance that she-- 304 00:13:10,890 --> 00:13:12,992 - I don't know her that well, Jess. 305 00:13:14,227 --> 00:13:17,930 But my guess is, that is highly unlikely. 306 00:13:17,931 --> 00:13:20,466 - We still need to talk to her. 307 00:13:20,467 --> 00:13:23,168 - Well, let's wait until tomorrow. 308 00:13:23,169 --> 00:13:25,204 She just gave her husband's eulogy, for God's sake. 309 00:13:25,205 --> 00:13:27,239 - I get it, but she lied. 310 00:13:27,240 --> 00:13:30,275 She wasn't at the spa. 311 00:13:30,276 --> 00:13:31,610 - You have definitive proof 312 00:13:31,611 --> 00:13:34,246 she was 150 miles away when he was killed. 313 00:13:34,247 --> 00:13:36,115 - That doesn't mean she wasn't involved. 314 00:13:36,116 --> 00:13:37,483 I mean, there's gotta be a reason why 315 00:13:37,484 --> 00:13:39,551 a judge would lie to the detectives investigating 316 00:13:39,552 --> 00:13:41,153 her husband's murder. 317 00:13:41,154 --> 00:13:43,122 - All I'm saying is, let's wait until tomorrow. 318 00:13:43,123 --> 00:13:47,226 ♪ ♪ 319 00:13:47,227 --> 00:13:49,028 - Mayor's gone all in on this. 320 00:13:49,029 --> 00:13:51,363 The sooner we find out if she's hiding something, the better. 321 00:13:51,364 --> 00:13:53,565 - All right. 322 00:13:53,566 --> 00:13:55,934 Let's see what she has to say. 323 00:13:55,935 --> 00:14:00,005 ♪ ♪ 324 00:14:00,006 --> 00:14:04,410 - Could someone please tell me what the hell is going on? 325 00:14:04,411 --> 00:14:07,246 Did you find who killed Charlie? 326 00:14:07,247 --> 00:14:09,348 - We've got a few follow-up questions. 327 00:14:09,349 --> 00:14:10,149 - Oh. 328 00:14:10,150 --> 00:14:12,252 - Would you like a seat? - No. 329 00:14:14,020 --> 00:14:16,189 - Do you recognize this man? 330 00:14:18,324 --> 00:14:20,392 - I can't see his face. 331 00:14:20,393 --> 00:14:22,961 - Does anything about him seem familiar? 332 00:14:22,962 --> 00:14:25,398 His build, his gait, his hair? 333 00:14:27,701 --> 00:14:30,269 - I don't know. I don't know. 334 00:14:30,270 --> 00:14:32,137 - Well, he was seen outside your home 335 00:14:32,138 --> 00:14:33,672 moments after your husband was killed. 336 00:14:33,673 --> 00:14:36,642 - So, Judge, we have to ask. 337 00:14:36,643 --> 00:14:39,278 Were you and Charlie having any problems? 338 00:14:39,279 --> 00:14:42,348 - That's why you dragged me down here, hmm? 339 00:14:42,349 --> 00:14:45,284 So that you could show me some indecipherable video, 340 00:14:45,285 --> 00:14:46,418 and suggest that I had something 341 00:14:46,419 --> 00:14:48,053 to do with my husband's death. 342 00:14:48,054 --> 00:14:49,188 - Oh, I'm not suggesting that at all. 343 00:14:49,189 --> 00:14:50,289 I'm simply asking-- 344 00:14:50,290 --> 00:14:51,557 - No, I know what you're asking. 345 00:14:51,558 --> 00:14:53,325 - Okay, well, if you know what I'm asking, then tell us. 346 00:14:53,326 --> 00:14:54,960 Were there any problems? 347 00:14:54,961 --> 00:14:57,162 - If you are asking me if I am having an affair, 348 00:14:57,163 --> 00:14:58,397 the answer is no. 349 00:14:58,398 --> 00:15:00,032 - So then why did you lie about where you were 350 00:15:00,033 --> 00:15:01,334 when your husband was killed? 351 00:15:04,771 --> 00:15:06,538 - She's being evasive. 352 00:15:06,539 --> 00:15:09,041 - Or she's exhausted because her damn husband 353 00:15:09,042 --> 00:15:10,376 was just murdered. 354 00:15:10,377 --> 00:15:12,444 - I told you, I was in the Berkshires. 355 00:15:12,445 --> 00:15:14,079 - No. 356 00:15:14,080 --> 00:15:17,216 No, you told us that you were at Canyon Ranch. 357 00:15:17,217 --> 00:15:18,384 But we checked, and that's not true. 358 00:15:18,385 --> 00:15:20,152 - Let's try this again, Judge. 359 00:15:20,153 --> 00:15:22,154 Where were you when your husband was killed? 360 00:15:22,155 --> 00:15:24,590 - I'm not answering any more questions. 361 00:15:24,591 --> 00:15:25,625 Do you understand? 362 00:15:29,095 --> 00:15:30,362 Am I free to leave? 363 00:15:30,363 --> 00:15:32,332 - Give us a minute. 364 00:15:34,334 --> 00:15:35,701 - I wanna keep her for a while. 365 00:15:35,702 --> 00:15:37,269 - Based on what? 366 00:15:37,270 --> 00:15:39,438 - Based on, we're allowed to hold her for 72 hours. 367 00:15:39,439 --> 00:15:41,040 - Only if you plan to make an arrest, 368 00:15:41,041 --> 00:15:42,207 but you don't have any-- 369 00:15:42,208 --> 00:15:43,642 - I can charge her with obstruction. 370 00:15:43,643 --> 00:15:45,477 - Oh, come on, Jess. 371 00:15:45,478 --> 00:15:48,614 - Look, I know she's a judge, that she has important friends. 372 00:15:48,615 --> 00:15:50,115 - There is nothing political about this. 373 00:15:50,116 --> 00:15:51,350 We're under the microscope. 374 00:15:51,351 --> 00:15:54,186 Every move we make is gonna be scrutinized. 375 00:15:54,187 --> 00:15:56,088 And you're not the one who has to defend 376 00:15:56,089 --> 00:15:57,222 these decisions in court. 377 00:15:57,223 --> 00:15:59,124 - But a good man was killed. 378 00:15:59,125 --> 00:16:01,727 It doesn't appear to be a home invasion or a robbery. 379 00:16:01,728 --> 00:16:03,162 His finances are clean. 380 00:16:03,163 --> 00:16:04,563 He has no real haters. 381 00:16:04,564 --> 00:16:05,664 He has no known enemies. 382 00:16:05,665 --> 00:16:07,499 And his wife is lying to the police. 383 00:16:07,500 --> 00:16:09,501 So, I would be laughed out of town 384 00:16:09,502 --> 00:16:11,036 if I didn't take a hard look at her. 385 00:16:11,037 --> 00:16:12,371 - If it turns out she's involved, 386 00:16:12,372 --> 00:16:14,373 you get her back in here and charge her then. 387 00:16:14,374 --> 00:16:15,709 In the meantime, let her go. 388 00:16:17,243 --> 00:16:18,712 - Okay. 389 00:16:25,685 --> 00:16:27,820 I wanna hold the judge until her lawyer gets here. 390 00:16:27,821 --> 00:16:29,221 - Copy that. 391 00:16:29,222 --> 00:16:30,522 I've been going through her devices. 392 00:16:30,523 --> 00:16:31,557 Nothing that points to an affair so far. 393 00:16:31,558 --> 00:16:34,493 - Yeah, her phone records are interesting, though. 394 00:16:34,494 --> 00:16:36,328 Check this out-- she's got four missed calls, 395 00:16:36,329 --> 00:16:37,496 all from the same number, 396 00:16:37,497 --> 00:16:39,798 all on the morning of the murder. 397 00:16:39,799 --> 00:16:41,767 And it looks like the caller left a voicemail. 398 00:16:41,768 --> 00:16:43,702 - I know you don't wanna talk to me, 399 00:16:43,703 --> 00:16:45,137 but I wanna talk to you. 400 00:16:45,138 --> 00:16:46,372 You owe me that. 401 00:16:46,373 --> 00:16:47,606 I have student loans. 402 00:16:47,607 --> 00:16:51,343 I just rented a new apartment. 403 00:16:51,344 --> 00:16:54,246 You know what? I'm coming to talk to you. 404 00:16:54,247 --> 00:16:55,414 - Call came in 30 minutes 405 00:16:55,415 --> 00:16:56,615 before her husband was found dead. 406 00:16:56,616 --> 00:16:58,650 - Maybe Judge Bennett was the target 407 00:16:58,651 --> 00:17:02,154 because of her position on Israel or one of her cases? 408 00:17:02,155 --> 00:17:03,222 Did she ever call the guy back? 409 00:17:03,223 --> 00:17:05,357 - Looks like she didn't even check the voicemail. 410 00:17:05,358 --> 00:17:06,358 - Well, run his number. 411 00:17:06,359 --> 00:17:08,694 [suspenseful music] 412 00:17:08,695 --> 00:17:11,730 - Comes back to a Thomas Norton, 24 years old, 413 00:17:11,731 --> 00:17:13,500 6'1", brown hair. 414 00:17:16,202 --> 00:17:17,603 - Fits the description. 415 00:17:17,604 --> 00:17:23,242 ♪ ♪ 416 00:17:23,243 --> 00:17:26,311 - My client demands to be released now. 417 00:17:26,312 --> 00:17:27,513 - I got a couple more questions. 418 00:17:27,514 --> 00:17:29,448 - Forget it. She's not cooperating. 419 00:17:29,449 --> 00:17:31,684 - Judge Bennett, do you recognize this man? 420 00:17:31,685 --> 00:17:33,719 - Lieutenant. 421 00:17:33,720 --> 00:17:37,756 - Yeah, that's, uh, that's Thomas Norton. 422 00:17:37,757 --> 00:17:39,358 Why? 423 00:17:39,359 --> 00:17:40,793 What does he have to do with any of this? 424 00:17:40,794 --> 00:17:43,228 He called you several times the day of the murder. 425 00:17:43,229 --> 00:17:45,431 - Wait. You--you got into my phone? 426 00:17:45,432 --> 00:17:46,565 - You lie to the police, 427 00:17:46,566 --> 00:17:48,334 there's going to be consequences. 428 00:17:48,335 --> 00:17:50,302 - Hold on. Who signed off on that warrant? 429 00:17:50,303 --> 00:17:52,671 - Look, Tom Norton left you a voicemail 430 00:17:52,672 --> 00:17:55,341 30 minutes before your husband was killed, 431 00:17:55,342 --> 00:17:57,209 saying he was going over to your house. 432 00:17:57,210 --> 00:17:59,211 Now, how do you know him? 433 00:17:59,212 --> 00:18:02,881 - He's a third-year law school student at Hudson University. 434 00:18:02,882 --> 00:18:05,351 He was supposed to clerk for me next year. 435 00:18:05,352 --> 00:18:06,518 - Supposed to? 436 00:18:06,519 --> 00:18:08,620 - Yeah, I withdrew the offer. - Why? 437 00:18:08,621 --> 00:18:12,558 - Because he's involved in the anti-Israel protests on campus. 438 00:18:12,559 --> 00:18:15,828 - So you fired him because of his political beliefs? 439 00:18:15,829 --> 00:18:18,764 - I sure did. 440 00:18:18,765 --> 00:18:20,266 Yeah. 441 00:18:24,270 --> 00:18:31,243 ♪ ♪ 442 00:18:31,244 --> 00:18:33,446 Are you saying that Thomas-- 443 00:18:39,953 --> 00:18:42,654 Oh, my God. 444 00:18:42,655 --> 00:18:44,424 Oh, God. 445 00:18:45,592 --> 00:18:46,825 No. 446 00:18:46,826 --> 00:18:49,862 [sobbing] 447 00:18:49,863 --> 00:18:56,802 {\an8}♪ ♪ 448 00:18:56,803 --> 00:19:01,373 protestors: [chanting] No more war! No more war! 449 00:19:01,374 --> 00:19:03,409 - Excuse me. 450 00:19:03,410 --> 00:19:05,844 Looking for Tom Norton. 451 00:19:05,845 --> 00:19:07,580 - Cops aren't welcome here. 452 00:19:10,717 --> 00:19:12,317 - Excuse me. 453 00:19:12,318 --> 00:19:14,253 You ever seen this guy? 454 00:19:14,254 --> 00:19:15,354 - Never seen him. 455 00:19:15,355 --> 00:19:16,489 - I bet you haven't. 456 00:19:19,325 --> 00:19:22,294 [tense music] 457 00:19:22,295 --> 00:19:24,229 There he is. 458 00:19:24,230 --> 00:19:25,764 - Yeah. 459 00:19:25,765 --> 00:19:32,739 ♪ ♪ 460 00:19:43,750 --> 00:19:44,751 - Oh, no, no, no. 461 00:19:47,020 --> 00:19:48,621 Doesn't work that way, buddy. 462 00:19:50,323 --> 00:19:51,691 - Thomas. 463 00:19:53,827 --> 00:19:55,861 Thomas! 464 00:19:55,862 --> 00:20:02,869 ♪ ♪ 465 00:20:03,970 --> 00:20:05,739 Come out of there. We wanna talk to you. 466 00:20:08,308 --> 00:20:09,576 - Hands! 467 00:20:11,845 --> 00:20:14,513 - Out. - You have no right. 468 00:20:14,514 --> 00:20:16,916 - See that? The sweatshirt? - Sure do. 469 00:20:19,586 --> 00:20:21,020 - Hey, hey! Come on! 470 00:20:21,021 --> 00:20:22,354 - Come out of there right now. 471 00:20:22,355 --> 00:20:23,856 - [laughs] Okay. - Out. 472 00:20:23,857 --> 00:20:25,290 - All right. Hey, hey. 473 00:20:25,291 --> 00:20:27,659 Whoa. - Don't move. 474 00:20:27,660 --> 00:20:30,729 - You are under arrest for the murder of Charles Bennett. 475 00:20:30,730 --> 00:20:33,032 - Let him go. - Let him go. 476 00:20:33,033 --> 00:20:35,834 [protestors clamoring] 477 00:20:35,835 --> 00:20:36,970 - Move! 478 00:20:44,944 --> 00:20:45,645 - The motive seems pretty clear, 479 00:20:46,713 --> 00:20:47,846 but can we actually place Norton at the crime scene? 480 00:20:47,847 --> 00:20:50,983 - The housekeeper saw someone fitting his description 481 00:20:50,984 --> 00:20:53,052 in front of the house around the time of the killings, 482 00:20:53,053 --> 00:20:54,987 and the video backs that up. 483 00:20:54,988 --> 00:20:56,622 - And the sweatshirt in the video was in Norton's tent 484 00:20:56,623 --> 00:20:57,723 when he was arrested. 485 00:20:57,724 --> 00:20:59,558 - We booked him on murder two. 486 00:20:59,559 --> 00:21:01,593 - You think that's the appropriate charge? 487 00:21:01,594 --> 00:21:03,362 - I don't. 488 00:21:03,363 --> 00:21:05,064 Evidence shows Norton went to the house to talk to the judge, 489 00:21:05,065 --> 00:21:06,765 not to kill anyone. 490 00:21:06,766 --> 00:21:08,667 And when he realized she wasn't home, 491 00:21:08,668 --> 00:21:11,036 he got into some kind of argument with her husband, 492 00:21:11,037 --> 00:21:13,105 and he grabbed a golf club and hit him. 493 00:21:13,106 --> 00:21:15,607 - You're saying this was a heat-of-the-moment killing? 494 00:21:15,608 --> 00:21:17,743 - An idealistic student who let his emotions 495 00:21:17,744 --> 00:21:19,778 get the better of him. Legally, that's manslaughter. 496 00:21:19,779 --> 00:21:22,348 - Murderous intent doesn't require a lot 497 00:21:22,349 --> 00:21:23,649 of deliberation or planning. 498 00:21:23,650 --> 00:21:25,484 - That's why it's murder two. 499 00:21:25,485 --> 00:21:27,786 - I disagree. 500 00:21:27,787 --> 00:21:30,122 A New York Supreme Court judge was 501 00:21:30,123 --> 00:21:31,657 the target of Norton's anger. 502 00:21:31,658 --> 00:21:32,925 He went to her home. 503 00:21:32,926 --> 00:21:35,494 He was unwanted and uninvited. 504 00:21:35,495 --> 00:21:36,829 I wanna send a message that going 505 00:21:36,830 --> 00:21:38,764 after a judge or a judge's family member 506 00:21:38,765 --> 00:21:41,500 has extreme consequences. 507 00:21:41,501 --> 00:21:43,570 Charge murder one. 508 00:21:45,505 --> 00:21:48,474 - Calling docket ending in 6701, 509 00:21:48,475 --> 00:21:49,808 People v. Thomas Norton, 510 00:21:49,809 --> 00:21:51,443 charging murder in the first degree. 511 00:21:51,444 --> 00:21:52,711 - How do you plead? 512 00:21:52,712 --> 00:21:54,446 - Not guilty. 513 00:21:54,447 --> 00:21:56,715 [indistinct shouting] 514 00:21:56,716 --> 00:21:58,083 - Order. Order. 515 00:21:58,084 --> 00:21:59,952 If you shout out again, I'll have you removed. 516 00:21:59,953 --> 00:22:01,820 - Just let him go. He didn't do anything. 517 00:22:01,821 --> 00:22:03,422 - Court officer, remove that woman. 518 00:22:03,423 --> 00:22:04,790 - This isn't justice. 519 00:22:04,791 --> 00:22:06,792 - Order! Order! 520 00:22:06,793 --> 00:22:07,994 Anyone else wanna test me? 521 00:22:11,031 --> 00:22:13,065 - I'll hear the people on bail. 522 00:22:13,066 --> 00:22:15,801 - Yes, Your Honor, this was a brutal assault 523 00:22:15,802 --> 00:22:17,636 on an esteemed member of the Hudson community. 524 00:22:17,637 --> 00:22:19,838 And we have a strong circumstantial case. 525 00:22:19,839 --> 00:22:21,674 The defendant is from North Carolina. 526 00:22:21,675 --> 00:22:23,709 He has no roots to this community. 527 00:22:23,710 --> 00:22:24,977 The people seek remand. 528 00:22:24,978 --> 00:22:26,912 - My client is a third-year law student, 529 00:22:26,913 --> 00:22:28,580 qualified to represent clients 530 00:22:28,581 --> 00:22:30,115 under the Student Practice Order. 531 00:22:30,116 --> 00:22:32,785 He'd like to say a few words on his own behalf. 532 00:22:32,786 --> 00:22:35,587 - I just wanna say, I didn't murder anyone. 533 00:22:35,588 --> 00:22:37,089 The police never found a weapon. 534 00:22:37,090 --> 00:22:38,957 No one ever identified me as the killer. 535 00:22:38,958 --> 00:22:41,060 I believe I'm being targeted because I'm an activist 536 00:22:41,061 --> 00:22:43,729 who has spoken out on behalf of the Palestinian people. 537 00:22:43,730 --> 00:22:44,897 - Order, order! 538 00:22:44,898 --> 00:22:46,732 Mr. Norton, this is not the time or place 539 00:22:46,733 --> 00:22:47,966 for a political speech. 540 00:22:47,967 --> 00:22:49,868 Do you have an eyewitness, Ms. Maroun? 541 00:22:49,869 --> 00:22:51,503 - We have something better. 542 00:22:51,504 --> 00:22:53,505 We have a video showing the defendant leaving 543 00:22:53,506 --> 00:22:55,908 the crime scene wearing an identifiable sweatshirt, 544 00:22:55,909 --> 00:22:57,743 the same sweatshirt that was recovered by police 545 00:22:57,744 --> 00:22:59,044 when they arrested him. 546 00:22:59,045 --> 00:23:00,546 - I've never been in trouble with the law before. 547 00:23:00,547 --> 00:23:02,147 I'm not a flight risk. 548 00:23:02,148 --> 00:23:05,184 My parents are here, and they can post $100,000 bail. 549 00:23:05,185 --> 00:23:06,618 - That won't be necessary. 550 00:23:06,619 --> 00:23:08,721 You're hereby remanded. Next case. 551 00:23:08,722 --> 00:23:11,825 [indistinct shouting] 552 00:23:13,526 --> 00:23:14,427 - Ms. Maroun? 553 00:23:24,204 --> 00:23:25,871 {\an8}- The People's entire case rises and falls 554 00:23:25,872 --> 00:23:27,206 on my client's sweatshirt. 555 00:23:27,207 --> 00:23:29,074 And this sweatshirt was the product 556 00:23:29,075 --> 00:23:30,876 of an illegal search and seizure. 557 00:23:30,877 --> 00:23:32,911 It should be excluded on Fourth Amendment grounds. 558 00:23:32,912 --> 00:23:34,146 - The Fourth Amendment doesn't apply. 559 00:23:34,147 --> 00:23:37,116 The sweatshirt was taken from a tent on the Hudson campus. 560 00:23:37,117 --> 00:23:38,784 The defendant has no reasonable expectation 561 00:23:38,785 --> 00:23:40,252 of privacy in the encampment. 562 00:23:40,253 --> 00:23:42,654 - But I was living there. - Control your client. 563 00:23:42,655 --> 00:23:45,824 - The fact is, the tent was not the defendant's residence. 564 00:23:45,825 --> 00:23:47,159 He has a dorm room. 565 00:23:47,160 --> 00:23:48,127 - He had been sleeping in the tent 566 00:23:48,128 --> 00:23:50,229 for the last couple of weeks. - Illegally. 567 00:23:50,230 --> 00:23:52,831 And the court, in Morillo v. City of New York, 568 00:23:52,832 --> 00:23:55,801 ruled that a trespasser has no legitimate 569 00:23:55,802 --> 00:23:57,036 expectation of privacy. 570 00:23:57,037 --> 00:23:59,538 - He has not been charged with trespassing. 571 00:23:59,539 --> 00:24:01,573 The police should have sought a search warrant. 572 00:24:01,574 --> 00:24:03,042 - This was a chaotic situation. 573 00:24:03,043 --> 00:24:05,577 Sealing off the tent and getting a warrant 574 00:24:05,578 --> 00:24:07,279 would have been impossible. 575 00:24:07,280 --> 00:24:10,916 [tense music] 576 00:24:10,917 --> 00:24:14,553 - I find the defendant had a reasonable expectation 577 00:24:14,554 --> 00:24:16,121 of privacy in his tent. 578 00:24:16,122 --> 00:24:17,222 Motion is granted. 579 00:24:17,223 --> 00:24:22,161 ♪ ♪ 580 00:24:22,162 --> 00:24:25,998 - That sweatshirt was our only way to tie Norton to the scene. 581 00:24:25,999 --> 00:24:27,599 - Can't the housekeeper put him there? 582 00:24:27,600 --> 00:24:28,934 - She didn't see his face. 583 00:24:28,935 --> 00:24:30,636 - What about the video? 584 00:24:30,637 --> 00:24:32,771 - I looked over all the video from near the crime scene, 585 00:24:32,772 --> 00:24:36,008 and Norton isn't identifiable in any of it. 586 00:24:36,009 --> 00:24:37,976 - Where was he before he got to Bennett's house? 587 00:24:37,977 --> 00:24:40,679 - Right here, the encampment. 588 00:24:40,680 --> 00:24:41,847 - When was this taken? 589 00:24:41,848 --> 00:24:43,649 - Time stamp says 8:22 a.m. 590 00:24:43,650 --> 00:24:45,684 - Which means he left the campus about a half an hour 591 00:24:45,685 --> 00:24:46,820 before the murder. 592 00:24:48,955 --> 00:24:51,157 - Who's that? Have we talked to her? 593 00:24:54,994 --> 00:24:58,697 {\an8}- Did you see him that day? 594 00:24:58,698 --> 00:25:01,133 - We walked together for a few blocks. 595 00:25:01,134 --> 00:25:03,736 - What did you guys talk about? 596 00:25:03,737 --> 00:25:06,205 The plight of the Palestinians. 597 00:25:06,206 --> 00:25:08,307 - Where'd you leave him? 598 00:25:08,308 --> 00:25:12,044 - Around 136th and Saint Nicholas. 599 00:25:12,045 --> 00:25:14,880 - That's--that's one block from the Bennetts' house. 600 00:25:14,881 --> 00:25:17,016 Do you remember what he was wearing? 601 00:25:17,017 --> 00:25:22,988 - A sweatshirt with a watermelon logo on the sleeve. 602 00:25:22,989 --> 00:25:24,923 - I'm gonna need you to testify. 603 00:25:24,924 --> 00:25:31,730 ♪ ♪ 604 00:25:31,731 --> 00:25:33,766 - I'm from Venezuela. 605 00:25:33,767 --> 00:25:36,168 - It's okay if you're undocumented. 606 00:25:36,169 --> 00:25:37,102 We don't report-- 607 00:25:37,103 --> 00:25:39,204 - I'm here on a student visa. 608 00:25:39,205 --> 00:25:43,242 The school warned us, if we take part in the encampments, 609 00:25:43,243 --> 00:25:45,911 we could lose our scholarship, get suspended, 610 00:25:45,912 --> 00:25:47,146 or even be expelled. 611 00:25:47,147 --> 00:25:50,617 And if that happens, I'll be deported. 612 00:25:52,218 --> 00:25:55,788 Please, don't make me testify. 613 00:25:55,789 --> 00:26:01,895 ♪ ♪ 614 00:26:14,674 --> 00:26:14,974 - Thank you. 615 00:26:16,309 --> 00:26:17,976 - I don't understand where you're coming from, Sam. 616 00:26:17,977 --> 00:26:20,145 Daniela Rojas is the only person 617 00:26:20,146 --> 00:26:21,914 who can put Norton near the crime scene. 618 00:26:21,915 --> 00:26:23,382 - We have the doorbell video 619 00:26:23,383 --> 00:26:25,184 and the housekeeper's testimony. 620 00:26:25,185 --> 00:26:28,053 - That's good, but it's only useful 621 00:26:28,054 --> 00:26:30,289 to corroborate Daniela's testimony. 622 00:26:30,290 --> 00:26:32,658 Plus, she can identify the sweatshirt. 623 00:26:32,659 --> 00:26:34,026 So she needs to testify. 624 00:26:34,027 --> 00:26:37,162 - No, she's here on a student visa, Nolan. 625 00:26:37,163 --> 00:26:40,132 Look, if she testifies, she's gonna have to admit 626 00:26:40,133 --> 00:26:41,867 that she was part of the encampment. 627 00:26:41,868 --> 00:26:44,737 And she-- she could get expelled, 628 00:26:44,738 --> 00:26:46,839 and that means she could get deported. 629 00:26:46,840 --> 00:26:48,707 - I know you have sympathy for the protesters. 630 00:26:48,708 --> 00:26:50,142 - Yeah, I do. 631 00:26:50,143 --> 00:26:53,045 But this has nothing to do with that. 632 00:26:53,046 --> 00:26:55,247 I'm just trying to be reasonable. 633 00:26:55,248 --> 00:26:59,184 Look, why ruin a kid's life if we don't have to? 634 00:26:59,185 --> 00:27:02,021 - I will do my best to protect her on cross. 635 00:27:02,022 --> 00:27:04,690 But she is the one who chose to protest 636 00:27:04,691 --> 00:27:06,792 and to camp out after her school prohibited it. 637 00:27:06,793 --> 00:27:08,227 - Are you serious? 638 00:27:08,228 --> 00:27:11,196 - She chose to violate her school's code of conduct. 639 00:27:11,197 --> 00:27:14,267 That's on her, not us. 640 00:27:15,735 --> 00:27:18,237 - Miss Rojas, is this a photograph 641 00:27:18,238 --> 00:27:21,340 of you and the defendant leaving the campus together? 642 00:27:21,341 --> 00:27:24,143 - Yes, I was going to my job at the library. 643 00:27:24,144 --> 00:27:26,845 - And you parted ways a block from the Bennetts' home? 644 00:27:26,846 --> 00:27:28,480 - Yes. - At what time? 645 00:27:28,481 --> 00:27:31,450 - About 8:30, 8:35. 646 00:27:31,451 --> 00:27:33,919 - That is a few minutes before the murder. 647 00:27:33,920 --> 00:27:36,423 Could you describe what the defendant was wearing? 648 00:27:39,459 --> 00:27:41,326 [tense music] 649 00:27:41,327 --> 00:27:44,363 - A gray sweatshirt with a watermelon logo. 650 00:27:44,364 --> 00:27:47,000 - Thank you. Nothing further. 651 00:27:48,535 --> 00:27:51,270 - You participated in the protest, didn't you? 652 00:27:51,271 --> 00:27:52,938 - Objection, relevance. 653 00:27:52,939 --> 00:27:56,008 - Overruled. 654 00:27:56,009 --> 00:27:58,277 - Yes, I was a part of the protest. 655 00:27:58,278 --> 00:27:59,445 - And as a result, you're facing 656 00:27:59,446 --> 00:28:04,750 expulsion from school and deportation from this country? 657 00:28:04,751 --> 00:28:07,886 - I am. 658 00:28:07,887 --> 00:28:11,990 - Ms. Maroun showed up at the 11th hour and asked you 659 00:28:11,991 --> 00:28:15,894 to testify, didn't she, 660 00:28:15,895 --> 00:28:18,864 after she realized the people were losing their case? 661 00:28:18,865 --> 00:28:22,835 - Objection, inflammatory. Misleading, no foundation. 662 00:28:22,836 --> 00:28:24,303 - Overruled, it's fair game. 663 00:28:24,304 --> 00:28:27,072 - Ms. Maroun offered to help you with your visa, 664 00:28:27,073 --> 00:28:29,775 and in exchange, you agreed to make up a story 665 00:28:29,776 --> 00:28:32,277 and place my client near the crime scene. 666 00:28:32,278 --> 00:28:33,912 Isn't that what happened? 667 00:28:33,913 --> 00:28:35,881 - Objection, Miss Rojas's issues with immigration 668 00:28:35,882 --> 00:28:38,317 are the consequence of her participation in this trial, 669 00:28:38,318 --> 00:28:39,485 not the other way around. 670 00:28:39,486 --> 00:28:41,054 - Overruled. 671 00:28:42,389 --> 00:28:44,556 - Are you or are you not hoping 672 00:28:44,557 --> 00:28:47,393 that these prosecutors will help you stay in school 673 00:28:47,394 --> 00:28:48,794 and remain in this country? 674 00:28:48,795 --> 00:28:55,200 ♪ ♪ 675 00:28:55,201 --> 00:28:58,804 - I mean, that would be great if they could help. 676 00:28:58,805 --> 00:29:00,572 - That's all I have. 677 00:29:00,573 --> 00:29:03,575 Thank you. 678 00:29:03,576 --> 00:29:07,312 - Brief redirect. 679 00:29:07,313 --> 00:29:10,482 Miss Rojas, has any member of the prosecution team 680 00:29:10,483 --> 00:29:15,287 offered you any promises, inducements, or rewards 681 00:29:15,288 --> 00:29:17,923 in exchange for your testimony here today? 682 00:29:17,924 --> 00:29:19,324 - No. 683 00:29:19,325 --> 00:29:21,260 In fact, I'm pretty sure you just screwed me. 684 00:29:21,261 --> 00:29:22,928 - Miss Rojas. 685 00:29:22,929 --> 00:29:24,129 - I'm just telling the truth. 686 00:29:24,130 --> 00:29:27,833 ♪ ♪ 687 00:29:27,834 --> 00:29:29,102 - Nothing further. 688 00:29:32,238 --> 00:29:33,439 Let's talk to Bennett again. 689 00:29:33,440 --> 00:29:36,309 I wanna go over her testimony one more time. 690 00:29:40,246 --> 00:29:43,082 {\an8}The most important thing is to tell the jury 691 00:29:43,083 --> 00:29:44,550 about your conversation with Norton. 692 00:29:44,551 --> 00:29:47,553 - Um, well, it was short and sweet. 693 00:29:47,554 --> 00:29:50,356 I told him I was withdrawing my offer 694 00:29:50,357 --> 00:29:53,225 because I disagreed with his anti-Israeli activism. 695 00:29:53,226 --> 00:29:55,194 - And how did he respond? 696 00:29:55,195 --> 00:29:58,130 - He was very confused. He was angry. 697 00:29:58,131 --> 00:30:01,200 He said he had the right to express any opinions he wanted. 698 00:30:01,201 --> 00:30:04,603 He cited the First Amendment and all. 699 00:30:04,604 --> 00:30:06,972 And I agreed, of course, and said, 700 00:30:06,973 --> 00:30:08,273 that doesn't mean that I don't have the right 701 00:30:08,274 --> 00:30:09,575 to withdraw his offer. 702 00:30:09,576 --> 00:30:12,478 - We're also gonna be playing his voicemail, 703 00:30:12,479 --> 00:30:14,046 the one stating that he was planning 704 00:30:14,047 --> 00:30:15,514 to come to your house. 705 00:30:15,515 --> 00:30:17,916 - So we'll need you to authenticate his voice. 706 00:30:17,917 --> 00:30:21,987 As for cross, the defense attorney is pretty aggressive, 707 00:30:21,988 --> 00:30:23,922 so if there's anything-- 708 00:30:23,923 --> 00:30:27,159 - You don't really need me to testify. 709 00:30:27,160 --> 00:30:28,660 - Excuse me? 710 00:30:28,661 --> 00:30:31,096 - You can introduce most of the evidence without me. 711 00:30:31,097 --> 00:30:34,233 ♪ ♪ 712 00:30:34,234 --> 00:30:36,268 - No. 713 00:30:36,269 --> 00:30:39,304 You're the only one who knows that you revoked 714 00:30:39,305 --> 00:30:42,341 his job offer, which was the basis for his anger, 715 00:30:42,342 --> 00:30:44,543 for his rage. 716 00:30:44,544 --> 00:30:48,647 So without your testimony, none of this will make sense. 717 00:30:48,648 --> 00:30:51,517 Sorry, I'm confused. 718 00:30:51,518 --> 00:30:54,286 - I'm not going to testify. 719 00:30:54,287 --> 00:30:57,289 - We are counting on you. 720 00:30:57,290 --> 00:31:00,292 - Like I just said, we will have a hard time 721 00:31:00,293 --> 00:31:01,393 winning this without you. 722 00:31:01,394 --> 00:31:04,296 - I'm not going to testify. 723 00:31:04,297 --> 00:31:05,964 Now, please leave. 724 00:31:05,965 --> 00:31:12,939 ♪ ♪ 725 00:31:25,085 --> 00:31:26,585 - We got a problem. 726 00:31:26,586 --> 00:31:28,554 Bennett is refusing to testify. 727 00:31:28,555 --> 00:31:30,723 - What? 728 00:31:30,724 --> 00:31:32,291 Why? 729 00:31:32,292 --> 00:31:33,692 - She didn't explain, but she's serious. 730 00:31:33,693 --> 00:31:35,194 She kicked us out of her damn house. 731 00:31:35,195 --> 00:31:36,528 - You wanna subpoena her? 732 00:31:36,529 --> 00:31:38,597 - The defense will have a field day. 733 00:31:38,598 --> 00:31:40,699 They'll make a huge deal out of the fact that we-- 734 00:31:40,700 --> 00:31:45,204 we had to compel the victim's own wife to testify? 735 00:31:45,205 --> 00:31:47,740 - Can you win without her? 736 00:31:47,741 --> 00:31:49,208 - I'm not sure. 737 00:31:49,209 --> 00:31:54,413 ♪ ♪ 738 00:31:54,414 --> 00:31:56,383 - Let me look into it. 739 00:32:05,025 --> 00:32:05,658 - Thanks for meeting me, Wendy. 740 00:32:06,559 --> 00:32:08,560 - Sounded urgent. 741 00:32:08,561 --> 00:32:11,563 - Have you spoken with Madeline recently? 742 00:32:11,564 --> 00:32:13,465 - Well, I talk with her every day. 743 00:32:13,466 --> 00:32:15,100 We had dinner last night. 744 00:32:15,101 --> 00:32:18,437 - I need to know what the hell's going on, 745 00:32:18,438 --> 00:32:21,107 why she's refusing to testify. 746 00:32:24,811 --> 00:32:29,048 I know I'm asking you to betray her confidence. 747 00:32:29,049 --> 00:32:31,150 But we need her. 748 00:32:31,151 --> 00:32:33,286 We can't win this case without her. 749 00:32:37,791 --> 00:32:39,091 I can't imagine you wanna see 750 00:32:39,092 --> 00:32:41,194 Charlie Bennett's killer walk free. 751 00:32:44,230 --> 00:32:46,265 One way or another, we are gonna put her on the stand. 752 00:32:46,266 --> 00:32:48,467 And it'll be better for everyone, including Madeline, 753 00:32:48,468 --> 00:32:50,102 if we're prepared. 754 00:32:50,103 --> 00:32:51,804 But we can't prepare if we don't know 755 00:32:51,805 --> 00:32:53,606 what the hell she's gonna say. 756 00:33:04,250 --> 00:33:09,355 - She had a ski accident a few years ago. 757 00:33:09,356 --> 00:33:12,358 [tense music] 758 00:33:12,359 --> 00:33:17,162 ♪ ♪ 759 00:33:17,163 --> 00:33:19,698 - People will understand, Madeline. 760 00:33:19,699 --> 00:33:22,768 Millions of people are battling an opioid addiction-- 761 00:33:22,769 --> 00:33:25,805 bankers, doctors, judges. 762 00:33:29,409 --> 00:33:33,379 - If I testify, I lose my job. 763 00:33:33,380 --> 00:33:34,847 I lose my reputation. 764 00:33:34,848 --> 00:33:37,649 - And if you don't, the man who murdered your husband 765 00:33:37,650 --> 00:33:40,519 could walk free. 766 00:33:40,520 --> 00:33:42,555 And I can't let that happen. 767 00:33:44,457 --> 00:33:49,395 - I know that I'm the reason 768 00:33:49,396 --> 00:33:51,731 that Charlie is dead. 769 00:33:55,168 --> 00:33:59,672 I have to live with that every single day, every single day. 770 00:33:59,673 --> 00:34:03,175 Nothing I do is gonna change that. 771 00:34:03,176 --> 00:34:05,712 Nick, nothing. 772 00:34:08,381 --> 00:34:13,652 But my career, well, that's all I have left. 773 00:34:13,653 --> 00:34:17,122 It's the only good thing in my life. 774 00:34:17,123 --> 00:34:20,292 Please don't take that away from me. 775 00:34:20,293 --> 00:34:24,863 ♪ ♪ 776 00:34:24,864 --> 00:34:27,334 - I was hoping this wouldn't be necessary. 777 00:34:30,437 --> 00:34:31,704 You've been served. 778 00:34:31,705 --> 00:34:38,845 {\an8}♪ ♪ 779 00:34:40,613 --> 00:34:42,749 {\an8}[sirens wailing] 780 00:34:50,490 --> 00:34:51,724 - Hey, Nick. 781 00:34:51,725 --> 00:34:54,626 Nick, can I have a word? 782 00:34:54,627 --> 00:34:56,162 - Morning, Mr. Mayor. 783 00:34:58,498 --> 00:34:59,766 - Hop in. 784 00:35:06,706 --> 00:35:10,442 - You've been thrown a lot of curveballs the past few months. 785 00:35:10,443 --> 00:35:13,746 But, uh, doing a great job. 786 00:35:13,747 --> 00:35:16,215 - I appreciate that, Mr. Mayor. That means a lot. 787 00:35:16,216 --> 00:35:18,384 - Let me give you a piece of advice. 788 00:35:18,385 --> 00:35:19,952 - Okay. 789 00:35:19,953 --> 00:35:23,389 - Always keep the big picture in mind. 790 00:35:23,390 --> 00:35:27,893 Madeline Bennett has been a good judge. 791 00:35:27,894 --> 00:35:29,895 She's done great things for this city. 792 00:35:29,896 --> 00:35:33,499 She is a dedicated, competent jurist, 793 00:35:33,500 --> 00:35:35,934 and her decisions have always held up on appeal. 794 00:35:35,935 --> 00:35:37,436 - She told you about her situation? 795 00:35:37,437 --> 00:35:41,507 - She knows we all share a common interest, 796 00:35:41,508 --> 00:35:42,574 the good of the city. 797 00:35:42,575 --> 00:35:43,942 - We need her to testify. 798 00:35:43,943 --> 00:35:48,414 - Nick, this is bigger than any one case. 799 00:35:48,415 --> 00:35:51,850 If her addiction is revealed, her cases will be overturned 800 00:35:51,851 --> 00:35:55,287 and hundreds of dangerous felons will be released-- 801 00:35:55,288 --> 00:35:58,424 terrorists, drug traffickers, child pornography-- 802 00:35:58,425 --> 00:36:00,426 - That is not relevant to this case. 803 00:36:00,427 --> 00:36:01,794 - Well, of course it is. 804 00:36:01,795 --> 00:36:04,396 Put her on the stand, 805 00:36:04,397 --> 00:36:07,701 you'll win the battle but lose the war. 806 00:36:15,909 --> 00:36:19,846 [siren wailing] 807 00:36:31,391 --> 00:36:34,593 [knocking] 808 00:36:34,594 --> 00:36:35,995 - Sorry, guys. 809 00:36:40,767 --> 00:36:42,801 - There's been a change of plans. 810 00:36:42,802 --> 00:36:44,303 - What do you mean? 811 00:36:44,304 --> 00:36:46,739 - Call defense counsel and offer a plea. 812 00:36:46,740 --> 00:36:48,774 Man one. 813 00:36:48,775 --> 00:36:50,743 - Well, wait. 814 00:36:50,744 --> 00:36:53,313 You just served her with a subpoena. 815 00:36:55,849 --> 00:36:57,049 Nick, we can win this. 816 00:36:57,050 --> 00:36:58,650 We just need Madeline to testify. 817 00:36:58,651 --> 00:37:01,287 - That's not a realistic alternative at the moment. 818 00:37:03,356 --> 00:37:04,957 - With all due respect, what the hell is going on, Nick? 819 00:37:04,958 --> 00:37:06,525 - Things have changed. 820 00:37:06,526 --> 00:37:07,826 - Since last night? 821 00:37:07,827 --> 00:37:09,929 - I did some more thinking-- - And what? You-- 822 00:37:19,472 --> 00:37:21,073 You're trying to protect Bennett? 823 00:37:21,074 --> 00:37:23,676 You're trying to keep her from getting destroyed in the press? 824 00:37:23,677 --> 00:37:25,812 - This has nothing to do with me protecting Bennett. 825 00:37:29,983 --> 00:37:33,719 - You know, one of our witnesses, Daniela Rojas, 826 00:37:33,720 --> 00:37:36,455 didn't wanna testify, either, but we compelled her 827 00:37:36,456 --> 00:37:38,891 to take the stand, and because of that, 828 00:37:38,892 --> 00:37:40,059 she has been thrown out of school, 829 00:37:40,060 --> 00:37:42,695 and she may very well be kicked out of the damn country. 830 00:37:42,696 --> 00:37:45,998 But we did what we had to do for the good of the case. 831 00:37:45,999 --> 00:37:51,870 But when a judge refuses to testify, we... 832 00:37:51,871 --> 00:37:53,605 we what, what? 833 00:37:53,606 --> 00:37:56,442 We--we look the other way? 834 00:37:56,443 --> 00:37:57,743 We give her a free pass? 835 00:37:57,744 --> 00:37:59,478 - I'm doing what I think is best 836 00:37:59,479 --> 00:38:03,782 for the people of this city, the people I serve. 837 00:38:03,783 --> 00:38:05,017 Make the deal. 838 00:38:05,018 --> 00:38:07,986 [tense music] 839 00:38:07,987 --> 00:38:14,560 {\an8}♪ ♪ 840 00:38:14,561 --> 00:38:18,097 - Everyone settle, please. Settle. 841 00:38:18,098 --> 00:38:20,399 - You may proceed with the allocution. 842 00:38:20,400 --> 00:38:24,470 - Mr. Norton, is it true that on September 10, 2024, 843 00:38:24,471 --> 00:38:28,140 you beat Charles Bennett with a golf club, causing his death? 844 00:38:28,141 --> 00:38:29,541 - Yes. 845 00:38:29,542 --> 00:38:32,077 - Please tell the court what happened. 846 00:38:32,078 --> 00:38:35,681 - I went to see Judge Bennett to talk about why 847 00:38:35,682 --> 00:38:36,915 she revoked my job offer. 848 00:38:36,916 --> 00:38:39,118 - You were upset? - Yes. 849 00:38:39,119 --> 00:38:42,921 I feel really strongly about Gaza, 850 00:38:42,922 --> 00:38:45,424 and I thought I was being punished for my beliefs. 851 00:38:45,425 --> 00:38:48,927 - And when you arrived at the Bennetts' home, 852 00:38:48,928 --> 00:38:51,063 Professor Bennett wouldn't let you in. 853 00:38:51,064 --> 00:38:54,066 - He said his wife wasn't home. 854 00:38:54,067 --> 00:38:56,435 I didn't believe him. 855 00:38:56,436 --> 00:39:02,708 So I pushed my way in, and he punched me. 856 00:39:02,709 --> 00:39:08,180 So I grabbed a golf club and started swinging it at him. 857 00:39:08,181 --> 00:39:10,916 - Are you pleading guilty because you are guilty 858 00:39:10,917 --> 00:39:11,950 and for no other reason? 859 00:39:11,951 --> 00:39:13,553 - Yes. 860 00:39:17,157 --> 00:39:21,061 I realize what I did was wrong. 861 00:39:22,996 --> 00:39:26,166 And I'm willing to accept the consequences. 862 00:39:29,069 --> 00:39:31,037 I wish to God I never did this. 863 00:39:33,540 --> 00:39:34,908 I'm so sorry. 864 00:39:36,876 --> 00:39:38,411 I really am. 865 00:39:40,180 --> 00:39:42,681 - What's the joint sentencing recommendation? 866 00:39:42,682 --> 00:39:45,150 - That the sentence be reduced to manslaughter 867 00:39:45,151 --> 00:39:47,587 and the defendant serve 12 years in state prison. 868 00:39:49,055 --> 00:39:51,623 - I'll accept that. 869 00:39:51,624 --> 00:39:54,660 Mr. Norton, you will be sentenced 870 00:39:54,661 --> 00:39:58,163 to 12 years in state prison in six weeks, 871 00:39:58,164 --> 00:40:00,667 when we reconvene for sentencing. 872 00:40:01,935 --> 00:40:03,769 This court is adjourned. 873 00:40:03,770 --> 00:40:05,604 [gavel bangs] 874 00:40:05,605 --> 00:40:11,043 ♪ ♪ 875 00:40:11,044 --> 00:40:12,611 - You're a sellout, Price. 876 00:40:12,612 --> 00:40:19,586 ♪ ♪ 877 00:40:30,063 --> 00:40:31,965 - Thank you, Nick. 878 00:40:35,568 --> 00:40:37,637 I really appreciate what you did for me. 879 00:40:39,239 --> 00:40:40,839 - I didn't do it for you. 880 00:40:40,840 --> 00:40:47,981 ♪ ♪ 881 00:40:58,191 --> 00:41:01,126 [dramatic music] 882 00:41:01,127 --> 00:41:08,268 ♪ ♪ 883 00:41:28,154 --> 00:41:31,291 [wolf howls] 65350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.