All language subtitles for Law & Order SVU - 26x09 - First Light.SuccessfulCrab.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,703 --> 00:00:07,518 In the criminal justice system, 2 00:00:07,555 --> 00:00:09,011 sexually based offenses 3 00:00:09,047 --> 00:00:11,246 are considered especially heinous. 4 00:00:11,282 --> 00:00:13,804 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,841 --> 00:00:15,641 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,677 --> 00:00:17,064 are members of an elite squad 7 00:00:17,100 --> 00:00:19,007 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,128 --> 00:00:20,648 These are their stories. 9 00:00:22,360 --> 00:00:28,397 A-N-H-E-D-O-N-I-A. 10 00:00:28,433 --> 00:00:29,847 Mm. 11 00:00:29,884 --> 00:00:31,182 Anhedonia. 12 00:00:31,219 --> 00:00:33,033 Ah. It's the pangram. 13 00:00:33,070 --> 00:00:34,246 Did you get it yet, sweetie? 14 00:00:34,282 --> 00:00:36,246 I did not, I'm embarrassed to say. 15 00:00:36,282 --> 00:00:37,997 Well, if you really wanna see me happy, 16 00:00:38,033 --> 00:00:39,543 you will tell me the words that you found, 17 00:00:39,579 --> 00:00:41,626 because I am two away from Queen Bee. 18 00:00:41,662 --> 00:00:43,085 All I got is "dodo." 19 00:00:43,122 --> 00:00:45,879 Some English professor you are. 20 00:00:46,591 --> 00:00:47,890 A pity kiss. 21 00:00:47,941 --> 00:00:49,974 - That's all I get? - I gotta go. 22 00:00:50,010 --> 00:00:51,788 I got a 10:00 with a new writer. 23 00:00:51,855 --> 00:00:53,220 Yeah? Young? 24 00:00:53,257 --> 00:00:55,347 Handsome? Upcoming? Brilliant? 25 00:00:55,384 --> 00:00:56,464 Well, he thinks so. 26 00:00:56,657 --> 00:00:58,824 Please try not to fall in love with him. 27 00:00:59,663 --> 00:01:00,715 Why don't I take you? 28 00:01:00,751 --> 00:01:01,895 I'll take you. 29 00:01:01,932 --> 00:01:04,183 - Let's fire up the MG. - Mm. 30 00:01:04,220 --> 00:01:06,525 And, my first class isn't until noon. 31 00:01:06,562 --> 00:01:07,627 So what do you say? 32 00:01:07,664 --> 00:01:08,944 Sounds good to me. 33 00:01:09,241 --> 00:01:11,722 If I had a dime for every leering spouse 34 00:01:11,759 --> 00:01:13,371 - who corralled you at a party... - Honey, you're... 35 00:01:13,407 --> 00:01:14,582 - You always think that, but... - There wouldn't be 36 00:01:14,618 --> 00:01:16,178 a dime left in New York. 37 00:01:20,127 --> 00:01:21,373 Harris. 38 00:01:23,720 --> 00:01:25,043 What is this? 39 00:01:25,241 --> 00:01:26,876 Call the police. 40 00:01:29,345 --> 00:01:30,395 No. 41 00:01:30,453 --> 00:01:32,176 Let me get the painters over here right away. 42 00:01:32,212 --> 00:01:33,635 Who would do this? 43 00:01:33,701 --> 00:01:36,257 Do you think it's one of the neighborhood kids? 44 00:01:38,916 --> 00:01:41,268 Well, in the meantime, leave the door up. 45 00:01:56,667 --> 00:01:58,200 Can I help you, sir? 46 00:01:58,660 --> 00:02:00,579 Uh, yeah, can I get a... 47 00:02:01,320 --> 00:02:03,876 I'll get a coffee and a buttered bagel, please. 48 00:02:05,594 --> 00:02:07,994 Get away from the door. Over here! 49 00:02:08,031 --> 00:02:09,532 It's your turn, sweetheart. 50 00:02:10,587 --> 00:02:12,341 Why did you do that? 51 00:02:13,553 --> 00:02:15,276 What kind of bagel do you want? 52 00:02:15,710 --> 00:02:16,928 Everything. 53 00:02:17,987 --> 00:02:20,099 And a coffee, light and sweet, please. 54 00:02:22,183 --> 00:02:23,440 What's this? 55 00:02:23,589 --> 00:02:24,972 Coffee's self-serve. 56 00:02:26,440 --> 00:02:27,898 Self-serve, huh? 57 00:02:31,793 --> 00:02:32,958 Keep your cup. 58 00:02:32,994 --> 00:02:34,661 I'm gonna find someplace else. 59 00:02:34,863 --> 00:02:36,795 It's not a total rewrite, Emily. 60 00:02:36,831 --> 00:02:38,063 Please look at it. 61 00:02:38,099 --> 00:02:39,159 Thank you. 62 00:02:39,767 --> 00:02:40,799 Sorry to interrupt. 63 00:02:40,835 --> 00:02:41,954 Oh, I'm glad you did. 64 00:02:41,990 --> 00:02:43,657 This came in the mail for you. 65 00:02:44,072 --> 00:02:46,271 What, unsolicited? No return address? 66 00:02:46,378 --> 00:02:47,502 Want me to send it to Legal? 67 00:02:47,538 --> 00:02:49,044 Eh, it's probably Ethan. 68 00:02:49,081 --> 00:02:50,180 It's well past deadline. 69 00:02:50,216 --> 00:02:51,383 The man is a Luddite. 70 00:02:52,865 --> 00:02:54,199 I could print it out. 71 00:02:55,150 --> 00:02:57,677 No, uh, thank you, Monique. I-I have it. 72 00:03:40,428 --> 00:03:41,427 Hello? 73 00:03:41,463 --> 00:03:44,057 Honey. I-I need to talk to you. 74 00:03:44,553 --> 00:03:47,721 That's a woeful understatement. 75 00:03:47,804 --> 00:03:50,540 I just got this, um, thumb drive. 76 00:03:54,375 --> 00:03:55,590 So did I. 77 00:03:56,444 --> 00:03:57,582 You mean... 78 00:03:57,779 --> 00:03:59,845 What's going on here, Katharine? 79 00:03:59,881 --> 00:04:01,241 Who is this guy? 80 00:04:02,951 --> 00:04:04,783 Who is this guy in our house? 81 00:04:04,819 --> 00:04:07,456 I don't know. 82 00:04:08,661 --> 00:04:10,462 I swear, I don't know. 83 00:05:07,315 --> 00:05:08,684 Hey. You wanted to see me? 84 00:05:08,720 --> 00:05:10,519 Carisi. Yeah. 85 00:05:11,186 --> 00:05:12,217 How you doing? 86 00:05:12,253 --> 00:05:13,396 I'm good. 87 00:05:13,476 --> 00:05:16,510 Okay, am I supposed to pretend like that's true, or... 88 00:05:17,125 --> 00:05:18,860 Could you? 89 00:05:19,194 --> 00:05:20,654 Uh, no. 90 00:05:21,150 --> 00:05:25,512 So Amanda told me what happened with the kid at the bodega, 91 00:05:25,549 --> 00:05:29,435 that he got himself some sort of pro bono lawyer? 92 00:05:29,471 --> 00:05:31,136 A white shoe attorney with a case 93 00:05:31,172 --> 00:05:32,347 of Christmas spirit, apparently. 94 00:05:32,383 --> 00:05:34,348 And he changed his plea to not guilty. 95 00:05:34,384 --> 00:05:35,795 Two months of pushing this case, 96 00:05:35,831 --> 00:05:39,035 being a thorn in Baxter's side the entire holiday season, 97 00:05:39,072 --> 00:05:40,971 all for what? 98 00:05:41,007 --> 00:05:42,239 Justice? 99 00:05:42,275 --> 00:05:43,849 Deonte took part in a robbery, 100 00:05:43,885 --> 00:05:45,107 a rape, and a double murder. 101 00:05:45,143 --> 00:05:48,279 Does a plea deal sound like justice to you? 102 00:05:50,493 --> 00:05:51,643 I'm sorry. 103 00:05:51,721 --> 00:05:52,819 Captain. 104 00:05:52,856 --> 00:05:55,380 I got a couple here, and they seem pretty shaken up. 105 00:05:55,416 --> 00:05:57,583 The woman's crying, so I put them in your office. 106 00:05:57,619 --> 00:05:58,713 Okay, great. 107 00:05:58,750 --> 00:05:59,901 Thank you. 108 00:06:00,515 --> 00:06:02,018 Hi. Captain Benson. 109 00:06:02,114 --> 00:06:03,780 This is ADA Carisi. 110 00:06:04,387 --> 00:06:05,991 What can we help you with? 111 00:06:09,478 --> 00:06:11,454 We think that Katharine was raped. 112 00:06:12,230 --> 00:06:15,163 Okay, and what makes you think that? 113 00:06:15,261 --> 00:06:17,400 This morning, we found the word "whore" 114 00:06:17,437 --> 00:06:19,236 painted on our garage. 115 00:06:19,273 --> 00:06:23,374 And then Harris and I were both sent these videos at work. 116 00:06:23,516 --> 00:06:25,635 Videos of the assault? 117 00:06:25,672 --> 00:06:28,054 Yeah. A man she's never met before. 118 00:06:28,269 --> 00:06:31,016 Somehow, he was inside my bedroom. 119 00:06:31,063 --> 00:06:32,768 - You have separate bedrooms? - We do. 120 00:06:32,804 --> 00:06:34,853 - I'm a light sleeper. - Okay. 121 00:06:35,289 --> 00:06:36,409 Um... 122 00:06:36,853 --> 00:06:38,857 Do you have any idea how... 123 00:06:38,956 --> 00:06:40,233 how he got in? 124 00:06:40,270 --> 00:06:43,004 In the video, he just walked in the front door. 125 00:06:43,041 --> 00:06:44,738 I must not have been home. 126 00:06:45,450 --> 00:06:47,282 Okay, Mr. Vernon, um... 127 00:06:47,580 --> 00:06:49,619 I'm gonna have you speak with my sergeant 128 00:06:49,655 --> 00:06:51,411 and Mr. Carisi. 129 00:06:51,448 --> 00:06:52,663 Mr. Vernon, come with me. 130 00:06:52,699 --> 00:06:54,922 Will you have Curry come in here, please? 131 00:06:57,688 --> 00:07:00,127 I'm sorry. My... my hands are shaking. 132 00:07:00,164 --> 00:07:03,840 I don't even know how to start talking about this. 133 00:07:04,589 --> 00:07:07,969 I think the best place is always the beginning. 134 00:07:15,050 --> 00:07:17,145 The attacker reaches for the doorknob, 135 00:07:17,303 --> 00:07:18,938 seems to know it's unlocked, 136 00:07:19,571 --> 00:07:21,764 and then he goes straight to your bedroom. 137 00:07:21,800 --> 00:07:23,943 Believe me, I know how this looks. 138 00:07:23,980 --> 00:07:26,180 It looks like he knows the layout of your house. 139 00:07:26,216 --> 00:07:29,450 Mrs. Vernon, are you absolutely sure 140 00:07:29,487 --> 00:07:30,784 that you don't recognize him? 141 00:07:30,820 --> 00:07:33,094 I have never seen this man before. 142 00:07:33,131 --> 00:07:36,414 I swear I have no memory of him being in my home. 143 00:07:36,499 --> 00:07:38,665 No violence, no coercion. 144 00:07:38,770 --> 00:07:40,770 The guy is acting like he knows you. 145 00:07:41,550 --> 00:07:42,580 You think I'm crazy. 146 00:07:42,617 --> 00:07:46,184 No, I think there has to be some kind of explanation. 147 00:07:46,321 --> 00:07:47,927 Couldn't hurt to send it to TARU. 148 00:07:47,963 --> 00:07:49,177 You know... 149 00:07:49,283 --> 00:07:51,530 And I know this is a long shot... 150 00:07:51,846 --> 00:07:53,556 but while you're there, 151 00:07:53,773 --> 00:07:55,642 see if they can pull some prints 152 00:07:55,679 --> 00:07:56,737 off the thumb drive. 153 00:07:56,773 --> 00:07:57,977 Okay. 154 00:08:03,647 --> 00:08:05,026 Was I raped? 155 00:08:05,960 --> 00:08:09,027 So at this stage, it's gonna be very difficult 156 00:08:09,064 --> 00:08:10,830 to prove a lack of consent. 157 00:08:11,123 --> 00:08:15,370 Because it looks like I cooperated. 158 00:08:15,544 --> 00:08:17,989 That doesn't mean that you weren't assaulted. 159 00:08:18,153 --> 00:08:20,667 But, what do you think this is? 160 00:08:20,704 --> 00:08:23,420 So, Mrs. Vernon, I have to ask you. 161 00:08:23,978 --> 00:08:26,822 Do you ever take medication before you go to sleep? 162 00:08:27,526 --> 00:08:29,359 Some nights, yes. Why? 163 00:08:29,396 --> 00:08:31,429 Because with some of these medications, 164 00:08:31,465 --> 00:08:33,722 you can talk and walk, 165 00:08:33,759 --> 00:08:35,294 and move, and, 166 00:08:35,330 --> 00:08:36,865 even have sex, 167 00:08:37,091 --> 00:08:39,226 without being aware of it. 168 00:08:43,368 --> 00:08:44,768 How often do you and Katharine 169 00:08:44,804 --> 00:08:45,901 leave your door unlocked? 170 00:08:45,937 --> 00:08:47,235 In New York? Never. 171 00:08:47,272 --> 00:08:48,370 And you weren't there? 172 00:08:48,406 --> 00:08:49,864 I already told you, I'm a light sleeper. 173 00:08:49,900 --> 00:08:51,948 If I'd have been there, I would have heard the guy come in, 174 00:08:51,984 --> 00:08:53,707 and I would have protected her. 175 00:08:54,220 --> 00:08:55,408 Do we have to... 176 00:08:55,455 --> 00:08:57,011 can you turn this thing off? 177 00:08:57,120 --> 00:08:58,372 This looks like it was filmed 178 00:08:58,408 --> 00:08:59,745 from the rooftop across the street. 179 00:08:59,781 --> 00:09:01,542 Do you have any idea who might have done that? 180 00:09:01,578 --> 00:09:03,011 I'm assuming the same person 181 00:09:03,047 --> 00:09:04,961 who spray painted our garage door. 182 00:09:04,998 --> 00:09:06,964 Could be somebody trying to do you a favor. 183 00:09:07,000 --> 00:09:08,298 How do you mean? 184 00:09:08,335 --> 00:09:10,935 Trying to alert you to your wife's infidelity. 185 00:09:11,048 --> 00:09:13,428 Obviously, the thought crossed my mind. 186 00:09:13,801 --> 00:09:15,233 How is your... 187 00:09:15,270 --> 00:09:16,570 how is your marriage in general? 188 00:09:16,606 --> 00:09:18,099 Our marriage is good. 189 00:09:18,748 --> 00:09:19,959 I think. 190 00:09:20,992 --> 00:09:22,228 I thought it was good. 191 00:09:22,371 --> 00:09:25,097 Well, I wouldn't call the divorce attorneys just yet. 192 00:09:25,133 --> 00:09:26,518 Why don't you go home and get some rest? 193 00:09:26,554 --> 00:09:27,854 - It's been a rough day. - Thank you. 194 00:09:27,890 --> 00:09:29,729 We'll get to the bottom of this, one way or another. 195 00:09:29,765 --> 00:09:31,154 - Thank you. - Mm-hmm. 196 00:09:34,407 --> 00:09:36,075 Okay. We'll be in touch. 197 00:09:36,312 --> 00:09:37,577 Okay? 198 00:09:37,942 --> 00:09:39,089 What are we looking at here? 199 00:09:39,125 --> 00:09:41,392 Maybe your first case back in the saddle. 200 00:09:41,429 --> 00:09:43,161 Grand juries hate a mystery. 201 00:09:43,198 --> 00:09:44,626 No mystery to me. 202 00:09:44,814 --> 00:09:47,589 His wife cheated, got caught, and now she's lying about it. 203 00:09:47,625 --> 00:09:49,636 Okay, well, let's start with the evidence, Fin, 204 00:09:49,672 --> 00:09:52,742 starting with whoever spray-painted their garage. 205 00:09:55,431 --> 00:09:57,073 Does the paint tell you anything? 206 00:09:57,109 --> 00:09:59,566 Semi-gloss, durable... run-of-the-mill spray paint. 207 00:09:59,602 --> 00:10:01,268 All right, so who are we looking for? 208 00:10:01,304 --> 00:10:03,205 Someone with a one-word vocabulary? 209 00:10:03,241 --> 00:10:04,406 - Yo, Curry. - Yeah. 210 00:10:04,443 --> 00:10:06,362 - Look what I found. - Okay, where was it? 211 00:10:06,398 --> 00:10:07,941 In the sewer, up the block. 212 00:10:07,978 --> 00:10:09,360 Neighbors give you anything? 213 00:10:09,396 --> 00:10:10,345 Well, according to them, 214 00:10:10,382 --> 00:10:11,803 the Vernons are a perfect couple. 215 00:10:11,839 --> 00:10:14,006 Well, someone obviously didn't think so. 216 00:10:14,664 --> 00:10:17,164 You know, we got a Ring cam across the street. 217 00:10:17,484 --> 00:10:19,253 Had to pick something up. 218 00:10:23,965 --> 00:10:25,668 Well, we found our spray-painter. 219 00:10:25,704 --> 00:10:27,526 Yeah, complete with a license plate. 220 00:10:27,562 --> 00:10:29,463 Annette Gallagher from Elizabeth, New Jersey. 221 00:10:29,499 --> 00:10:31,339 And her husband, Tommy. 222 00:10:31,473 --> 00:10:33,132 Huh. Look familiar? 223 00:10:33,169 --> 00:10:34,447 The guy from the video. 224 00:10:34,505 --> 00:10:35,801 And that seems like she was trying 225 00:10:35,837 --> 00:10:37,096 to send Mrs. Vernon a message. 226 00:10:37,132 --> 00:10:38,432 Yeah, to stay away from her husband. 227 00:10:38,468 --> 00:10:40,599 So is there any other connection to the Vernons? 228 00:10:40,635 --> 00:10:41,807 No friends in common. 229 00:10:41,844 --> 00:10:43,510 No professional connections. 230 00:10:43,547 --> 00:10:45,061 Curry, go talk to her. 231 00:10:45,098 --> 00:10:46,159 Okay. 232 00:10:46,196 --> 00:10:48,231 Carisi, you wanna go with? 233 00:10:48,898 --> 00:10:50,525 Uh, no, I was gonna go home. 234 00:10:50,562 --> 00:10:52,002 It might be a good idea 235 00:10:52,039 --> 00:10:54,070 to just ensure the public interest. 236 00:10:54,107 --> 00:10:55,113 She has a point. 237 00:10:55,150 --> 00:10:56,597 All we can prove is criminal mischief, 238 00:10:56,633 --> 00:10:57,642 and even that's a stretch. 239 00:10:57,679 --> 00:10:59,447 You know what's not? Rape One. 240 00:10:59,484 --> 00:11:00,707 That's an accusation that's gonna be 241 00:11:00,743 --> 00:11:01,783 tough to substantiate. 242 00:11:01,820 --> 00:11:04,664 That's why I need it by the book, Counselor. 243 00:11:05,841 --> 00:11:06,940 Come on. 244 00:11:07,071 --> 00:11:08,639 I'll drive. 245 00:11:15,728 --> 00:11:17,761 - Can I help you? - Annette Gallagher? 246 00:11:17,797 --> 00:11:20,098 I'm Captain Renee Curry with Manhattan SVU. 247 00:11:20,134 --> 00:11:21,682 This is ADA Dominick Carisi. 248 00:11:21,718 --> 00:11:23,099 Is your husband home? 249 00:11:23,305 --> 00:11:24,570 What's this about? 250 00:11:24,684 --> 00:11:26,895 Does the word "whore" ring a bell? 251 00:11:29,721 --> 00:11:31,233 So you're not denying it's you. 252 00:11:31,269 --> 00:11:32,942 No. It's me, so what? 253 00:11:33,348 --> 00:11:34,569 Why'd you do it? 254 00:11:34,606 --> 00:11:37,207 Because that whore was sleeping with my husband. 255 00:11:37,243 --> 00:11:39,198 Okay, so you followed him, 256 00:11:39,281 --> 00:11:41,986 and then filmed the video from across the street? 257 00:11:42,023 --> 00:11:43,703 No, I hired a PI. 258 00:11:48,162 --> 00:11:49,417 There. 259 00:11:50,241 --> 00:11:51,799 Does that look like rape to you? 260 00:11:51,835 --> 00:11:52,934 She's touching me. 261 00:11:52,971 --> 00:11:54,047 Her eyes are open. 262 00:11:54,084 --> 00:11:55,674 Well, here's the problem, Mr. Gallagher. 263 00:11:55,710 --> 00:11:57,927 Katharine Vernon says she doesn't recall any of this. 264 00:11:57,963 --> 00:11:59,268 Then I'm grateful Annette hired 265 00:11:59,304 --> 00:12:00,314 a private eye to follow me, 266 00:12:00,351 --> 00:12:02,432 because if this crazy bitch is accusing me of rape, 267 00:12:02,468 --> 00:12:03,474 it proves I didn't do it. 268 00:12:03,511 --> 00:12:05,666 Look, I understand that you were hurt, okay? 269 00:12:05,702 --> 00:12:07,436 You thought that your husband had cheated on you. 270 00:12:07,472 --> 00:12:09,805 He did cheat. You saw the video. 271 00:12:09,842 --> 00:12:11,398 Well, actually, Mrs. Gallagher, 272 00:12:11,434 --> 00:12:13,546 he may have done a lot worse than that. 273 00:12:13,662 --> 00:12:15,026 I don't understand. 274 00:12:15,177 --> 00:12:17,043 The woman that you went after? 275 00:12:17,142 --> 00:12:19,113 She might have been incapacitated. 276 00:12:19,307 --> 00:12:21,590 - On what? - On a popular sleep aid. 277 00:12:21,814 --> 00:12:25,551 Is that what she's claiming? 278 00:12:27,969 --> 00:12:29,401 Is Tommy in trouble? 279 00:12:29,438 --> 00:12:30,650 He could be. 280 00:12:30,877 --> 00:12:32,600 Do you wanna help your husband? 281 00:12:33,313 --> 00:12:35,021 Then tell me what led to your suspicion 282 00:12:35,057 --> 00:12:36,542 of him and Mrs. Vernon. 283 00:12:41,729 --> 00:12:43,962 I woke up a few months back, 284 00:12:44,130 --> 00:12:46,432 and Tommy wasn't in bed. 285 00:12:47,742 --> 00:12:49,645 So the next couple days, I check his phone 286 00:12:49,681 --> 00:12:52,313 while he's in the shower, and... 287 00:12:52,439 --> 00:12:54,101 I find messages, 288 00:12:54,590 --> 00:12:57,290 between him and this skank. 289 00:12:57,327 --> 00:12:58,492 Okay. 290 00:12:58,529 --> 00:13:00,752 And what did you do after you found them? 291 00:13:00,836 --> 00:13:02,559 I hired a private investigator. 292 00:13:03,014 --> 00:13:04,200 When was this? 293 00:13:04,688 --> 00:13:06,119 A few weeks ago. 294 00:13:06,619 --> 00:13:08,342 How did you and Katharine meet? 295 00:13:09,223 --> 00:13:11,156 On a forum for dead bedrooms. 296 00:13:11,294 --> 00:13:13,444 It's for married couples who don't have sex no more. 297 00:13:13,480 --> 00:13:15,314 So you and Annette, you're not... 298 00:13:15,510 --> 00:13:17,733 We got two young kids. What do you think? 299 00:13:18,129 --> 00:13:19,799 Keep going. I'm listening. 300 00:13:21,620 --> 00:13:23,761 Me and Katharine started talking. 301 00:13:24,758 --> 00:13:26,681 She says she wants to be taken, 302 00:13:26,952 --> 00:13:29,517 like some kind of Sleeping Beauty fantasy. 303 00:13:30,008 --> 00:13:31,954 So you didn't break into her house? 304 00:13:32,277 --> 00:13:33,833 You wanna know how I got in? 305 00:13:33,957 --> 00:13:36,069 How I knew the door would be unlocked? 306 00:13:37,728 --> 00:13:39,110 She invited me. 307 00:13:48,141 --> 00:13:50,443 So Rollins says it was a late night for you. 308 00:13:50,479 --> 00:13:52,097 Yeah, I had a lot of reading to do. 309 00:13:52,133 --> 00:13:53,164 Banana nut muffin? 310 00:13:53,201 --> 00:13:54,459 Uh, not... Not now. 311 00:13:54,496 --> 00:13:56,003 All right, Carisi, so what are we looking at? 312 00:13:56,039 --> 00:13:58,629 Okay, we're looking at the world's saddest book 313 00:13:58,666 --> 00:14:00,611 on how to keep a marriage together. 314 00:14:01,868 --> 00:14:03,401 "Roommate Syndrome"? 315 00:14:03,447 --> 00:14:05,503 An online forum for married couples 316 00:14:05,540 --> 00:14:06,621 who've stopped having sex. 317 00:14:06,657 --> 00:14:08,324 You got a judge to expedite a warrant 318 00:14:08,360 --> 00:14:09,725 for Tommy Gallagher's electronics? 319 00:14:09,761 --> 00:14:11,904 I didn't need to. This guy offered 'em up to me. 320 00:14:11,940 --> 00:14:14,129 Now, Tommy Gallagher claims that he and Katharine Vernon 321 00:14:14,165 --> 00:14:15,598 met on this forum. 322 00:14:15,676 --> 00:14:16,732 And you believe him? 323 00:14:16,768 --> 00:14:18,121 Based on what I see, yeah. 324 00:14:18,157 --> 00:14:20,223 Well, I believe Katharine. 325 00:14:20,260 --> 00:14:21,801 Thought you might say that, which is why 326 00:14:21,837 --> 00:14:23,669 I invited your friend here. 327 00:14:23,706 --> 00:14:25,239 Sorry I'm late. 328 00:14:25,908 --> 00:14:27,533 - Amanda. - Yeah. 329 00:14:27,570 --> 00:14:30,136 Carisi asked if I could use some of my contacts 330 00:14:30,173 --> 00:14:32,173 to see who has been writing back and forth 331 00:14:32,209 --> 00:14:34,027 with this Gallagher guy on the forum. 332 00:14:34,063 --> 00:14:35,563 Carisi asked you that, huh? 333 00:14:35,610 --> 00:14:37,503 Handles on the forum are all anonymous. 334 00:14:37,539 --> 00:14:39,463 The only thing is, we need to find 335 00:14:39,500 --> 00:14:40,996 a sample to compare it with. 336 00:14:41,032 --> 00:14:42,769 Well, that shouldn't be a problem, I mean, 337 00:14:42,805 --> 00:14:44,055 Katharine Vernon has been 338 00:14:44,091 --> 00:14:45,469 cooperative since the beginning. 339 00:14:45,505 --> 00:14:47,037 But, if she's lying... 340 00:14:47,074 --> 00:14:49,574 and I did say "if" for your benefit... 341 00:14:49,611 --> 00:14:51,261 you might find her slightly less so. 342 00:14:51,297 --> 00:14:54,143 And if she isn't, then you might be trying 343 00:14:54,180 --> 00:14:55,808 your first case in months, Counselor. 344 00:14:55,844 --> 00:14:57,856 Well, let's not all get too excited just yet. 345 00:14:57,892 --> 00:15:00,160 Just get me that sample of Katharine Vernon's writing. 346 00:15:00,196 --> 00:15:01,275 Okay. 347 00:15:01,326 --> 00:15:03,160 These look amazing, by the way. 348 00:15:06,334 --> 00:15:08,468 I appreciate what y'all are doing for him. 349 00:15:08,504 --> 00:15:10,472 Well, you're the one that had to be up with him all night 350 00:15:10,508 --> 00:15:11,777 reading an adultery forum. 351 00:15:11,813 --> 00:15:13,718 At least he's excited about something. 352 00:15:13,754 --> 00:15:15,582 He did come dangerously close to a smile 353 00:15:15,618 --> 00:15:17,285 on our drive back from Jersey. 354 00:15:18,501 --> 00:15:20,934 - You have something for us? - Yeah. 355 00:15:21,041 --> 00:15:23,743 We've been looking into that IP address that you asked about. 356 00:15:23,779 --> 00:15:25,902 The one you pulled from Roommate Syndrome? 357 00:15:25,938 --> 00:15:30,388 Turns out all the posts came from the same address. 358 00:15:30,487 --> 00:15:32,525 Do they come from Katharine Vernon's computer? 359 00:15:32,561 --> 00:15:34,060 No, that's the thing. 360 00:15:34,097 --> 00:15:36,764 They came from the Vernons' shared home computer. 361 00:15:36,800 --> 00:15:38,867 So they could have been written by Katharine. 362 00:15:38,903 --> 00:15:40,106 No way to tell. 363 00:15:40,257 --> 00:15:41,650 What time of day were they sent? 364 00:15:41,686 --> 00:15:43,252 Mostly between 10:00 in the morning 365 00:15:43,288 --> 00:15:44,444 and 3:00 in the afternoon. 366 00:15:44,480 --> 00:15:45,611 Not at night? 367 00:15:45,648 --> 00:15:46,713 Never. 368 00:15:46,750 --> 00:15:47,989 Any other pattern? 369 00:15:48,578 --> 00:15:50,616 99% of the messages 370 00:15:50,653 --> 00:15:53,411 were sent on Mondays and Wednesdays. 371 00:15:54,924 --> 00:15:57,749 So most messages were sent on Mondays and Wednesdays. 372 00:15:57,785 --> 00:15:59,584 Yup, middle of Harris's day. 373 00:15:59,621 --> 00:16:00,751 What is this? 374 00:16:00,788 --> 00:16:02,086 His class schedule. 375 00:16:02,651 --> 00:16:05,404 So he's had Mondays and Wednesdays off 376 00:16:05,441 --> 00:16:06,508 for the past two semesters? 377 00:16:06,544 --> 00:16:08,303 Mm-hmm, and Katharine's assistant says 378 00:16:08,339 --> 00:16:11,375 that she's at her office every day from 9:00 to 7:00. 379 00:16:12,952 --> 00:16:14,658 You thinking what I'm thinking? 380 00:16:14,694 --> 00:16:17,806 That the real perp might be a lot closer than she thinks? 381 00:16:17,851 --> 00:16:18,985 Yeah. 382 00:16:23,135 --> 00:16:25,067 Did you and Harris have a fight? 383 00:16:25,113 --> 00:16:27,570 Last night, after Harris found out 384 00:16:27,607 --> 00:16:30,540 the handyman can't paint the garage until Tuesday. 385 00:16:30,577 --> 00:16:32,511 We just passed it, and it was painted over. 386 00:16:32,547 --> 00:16:34,646 Well, because he did it himself. 387 00:16:35,818 --> 00:16:38,851 An exercise in forgetting. 388 00:16:38,888 --> 00:16:42,474 But, there is not a coat of paint thick enough 389 00:16:42,511 --> 00:16:44,644 to erase what he saw in that video. 390 00:16:44,851 --> 00:16:46,172 And what's all this? 391 00:16:46,209 --> 00:16:47,770 My sleeping pills, all of them. 392 00:16:47,806 --> 00:16:49,968 Katharine, you didn't take any of these, did you? 393 00:16:50,004 --> 00:16:51,928 - No. - You're throwing them away? 394 00:16:51,965 --> 00:16:53,665 I don't want them around anymore. 395 00:16:53,701 --> 00:16:55,432 They've caused me enough damage. 396 00:16:55,468 --> 00:16:57,267 You mind if we take these with us? 397 00:16:57,303 --> 00:16:59,103 Yeah, couldn't hurt to get them tested. 398 00:16:59,139 --> 00:17:00,436 Suit yourself. 399 00:17:01,366 --> 00:17:05,066 So I assume you got the writing samples that I emailed you? 400 00:17:05,103 --> 00:17:06,359 Yes, I did. 401 00:17:06,908 --> 00:17:07,958 Um... 402 00:17:08,288 --> 00:17:11,210 I'm hoping that maybe you can save us some time. 403 00:17:11,247 --> 00:17:12,283 What is that? 404 00:17:12,320 --> 00:17:14,254 Well, this is part of the reason we're here, 405 00:17:14,290 --> 00:17:16,535 is I wanted to ask you if you... 406 00:17:16,572 --> 00:17:18,288 If you remember writing that. 407 00:17:18,453 --> 00:17:21,607 "I wanna be taken by a man with big hands. 408 00:17:21,644 --> 00:17:23,292 I wanna be dominated by him"? 409 00:17:23,329 --> 00:17:24,835 No, I didn't write that. 410 00:17:25,141 --> 00:17:26,254 Where is it from? 411 00:17:26,291 --> 00:17:29,090 An online forum called Roommate Syndrome. 412 00:17:29,466 --> 00:17:31,259 You recognize this site? 413 00:17:32,133 --> 00:17:34,247 No, I've never seen this. 414 00:17:34,284 --> 00:17:37,765 Well, someone created a handle for you on it, 415 00:17:37,802 --> 00:17:39,127 complete with an avatar, 416 00:17:39,163 --> 00:17:41,311 and used your email account to set it up. 417 00:17:41,347 --> 00:17:42,979 What? 418 00:17:43,133 --> 00:17:44,932 That doesn't make any sense. 419 00:17:45,044 --> 00:17:49,088 Well, so there are two possibilities here, right? 420 00:17:49,125 --> 00:17:52,367 One is that you created this account, 421 00:17:52,404 --> 00:17:54,241 on a site that you've never even heard of, 422 00:17:54,277 --> 00:17:55,966 under the influence of sleeping pills. 423 00:17:56,002 --> 00:17:58,036 And shared messages with dozens of men 424 00:17:58,072 --> 00:18:00,153 - looking to cheat on their wives. - Or... 425 00:18:00,189 --> 00:18:03,457 Or somebody else set up the account. 426 00:18:03,768 --> 00:18:06,865 So, Katherine, does your... 427 00:18:06,902 --> 00:18:09,347 does your husband have access to your emails? 428 00:18:09,473 --> 00:18:11,799 - Yes, of course. - Okay. 429 00:18:11,891 --> 00:18:13,387 Katharine... 430 00:18:13,985 --> 00:18:15,553 Is it possible that, 431 00:18:15,926 --> 00:18:18,708 he may have sent those messages 432 00:18:19,010 --> 00:18:21,977 and invited Tommy Gallagher into your house? 433 00:18:22,138 --> 00:18:25,646 To... to... to sexually assault me while I was sleeping? 434 00:18:26,414 --> 00:18:28,024 That's... That's insane. 435 00:18:28,883 --> 00:18:30,082 That's insane. 436 00:18:30,353 --> 00:18:32,279 You know, Katharine, if you think about it, 437 00:18:32,315 --> 00:18:35,816 it's more likely than the alternative, right? 438 00:18:36,017 --> 00:18:38,617 Of you setting up this account? 439 00:18:41,200 --> 00:18:42,855 We just need to prove it. 440 00:18:44,314 --> 00:18:46,194 Just get out, get out. Get out. 441 00:18:46,231 --> 00:18:47,628 Katharine, will you listen to us... 442 00:18:47,664 --> 00:18:49,596 Harris loves me. 443 00:18:49,687 --> 00:18:51,563 He would not give me away, 444 00:18:51,599 --> 00:18:53,475 to-to some stranger. 445 00:18:53,512 --> 00:18:55,116 He would not let me be hurt. 446 00:18:55,153 --> 00:18:57,720 I want both of you out of here! 447 00:18:57,757 --> 00:18:59,680 - Just... now! - Katharine, 448 00:18:59,888 --> 00:19:01,308 I'm so sorry. 449 00:19:01,368 --> 00:19:05,236 We already have enough evidence to get a search warrant. 450 00:19:05,273 --> 00:19:06,479 Then get one. 451 00:19:06,588 --> 00:19:09,811 Because from now on, we are only speaking through a lawyer. 452 00:19:11,294 --> 00:19:12,393 Okay. 453 00:19:20,260 --> 00:19:23,027 She'd rather believe a palatable lie 454 00:19:23,064 --> 00:19:24,863 than a truth so devastating 455 00:19:24,900 --> 00:19:26,428 that it would rip her life apart. 456 00:19:26,464 --> 00:19:28,293 Tommy Gallagher can't be the first guy 457 00:19:28,329 --> 00:19:30,507 that this sick bastard arranged to have sex with his wife. 458 00:19:30,543 --> 00:19:31,862 Scour the forum. 459 00:19:32,236 --> 00:19:34,999 Find out who else was invited into Katharine's bedroom. 460 00:19:35,035 --> 00:19:36,758 I'll call Carisi for a warrant. 461 00:19:39,041 --> 00:19:42,345 I'm not letting Harris Vernon cover up anything else. 462 00:19:48,305 --> 00:19:49,738 So you want me to pursue a case 463 00:19:49,774 --> 00:19:51,316 where the alleged victim blames herself 464 00:19:51,352 --> 00:19:52,305 for her own sexual assault? 465 00:19:52,342 --> 00:19:55,611 Carisi, Katharine is being gaslit by her husband. 466 00:19:55,648 --> 00:19:57,489 That may be true, but as of right now, 467 00:19:57,525 --> 00:19:59,183 she's blaming her sleep meds, correct? 468 00:19:59,219 --> 00:20:00,866 Because she's confused. 469 00:20:00,903 --> 00:20:02,411 If I had enough to arrest Harris 470 00:20:02,447 --> 00:20:04,752 and I put her on the stand, in order to maintain 471 00:20:04,788 --> 00:20:06,854 this illusion of a happy marriage, 472 00:20:06,891 --> 00:20:07,999 her story is gonna be 473 00:20:08,035 --> 00:20:09,012 that she left the door open 474 00:20:09,048 --> 00:20:10,544 - for Tommy Gallagher. - Maybe not. 475 00:20:10,580 --> 00:20:13,127 So my authorship attribution specialist, right? 476 00:20:13,163 --> 00:20:15,798 He compared the grammar, syntax, punctuation 477 00:20:15,835 --> 00:20:18,093 of the messages on the Roommate Syndrome forum 478 00:20:18,129 --> 00:20:20,924 against one of Harris Vernon's short story collections. 479 00:20:20,960 --> 00:20:22,978 - And? - Harris was faking 480 00:20:23,015 --> 00:20:25,177 Katharine's writing voice on that forum. 481 00:20:25,213 --> 00:20:27,595 Harris wrote those messages 482 00:20:27,632 --> 00:20:29,522 - to Tommy Gallagher. - Yeah, that's exactly 483 00:20:29,558 --> 00:20:30,855 what it's looking like. 484 00:20:32,745 --> 00:20:34,277 We need more witnesses. 485 00:20:34,453 --> 00:20:35,734 Round up all the guys who thought that 486 00:20:35,770 --> 00:20:36,186 they were 487 00:20:36,223 --> 00:20:37,263 communicating with Katharine. 488 00:20:37,299 --> 00:20:39,108 - And tell them? - That they were communicating 489 00:20:39,144 --> 00:20:40,754 with Harris instead. 490 00:20:43,365 --> 00:20:45,658 That's who I was exchanging fantasies with? 491 00:20:45,694 --> 00:20:46,852 Some old dude? 492 00:20:46,889 --> 00:20:48,624 He was the one pretending to be Sleeping Beauty. 493 00:20:48,660 --> 00:20:50,916 Did you ever actually go to her house? 494 00:20:52,026 --> 00:20:53,892 I never went over there. 495 00:20:53,929 --> 00:20:54,858 According to what we read, it 496 00:20:54,894 --> 00:20:56,098 seems like you were about to. 497 00:20:56,134 --> 00:20:58,508 There's a difference between reality and fantasy. 498 00:20:58,544 --> 00:21:00,643 Her husband doesn't seem to know that. 499 00:21:00,904 --> 00:21:03,104 So how was this supposed to go down? 500 00:21:03,234 --> 00:21:05,467 She said she'd leave the door open. 501 00:21:05,549 --> 00:21:07,099 Lying asleep in bed. 502 00:21:07,161 --> 00:21:08,601 You mean "he." 503 00:21:09,148 --> 00:21:11,395 Well, I'm glad I never went over there. 504 00:21:11,788 --> 00:21:13,314 What stopped you? 505 00:21:13,713 --> 00:21:15,149 I was on my way. 506 00:21:15,280 --> 00:21:17,526 Then my wife's work trip got canceled, 507 00:21:18,437 --> 00:21:20,488 so I turned around and drove home. 508 00:21:21,199 --> 00:21:22,314 And that's the last of them. 509 00:21:22,350 --> 00:21:23,447 A dozen of these guys, 510 00:21:23,483 --> 00:21:25,049 we can't place any of them at the Vernon townhouse? 511 00:21:25,085 --> 00:21:27,120 The neighbors' Ring cams from the last year 512 00:21:27,156 --> 00:21:28,497 confirmed that they're all telling the truth. 513 00:21:28,533 --> 00:21:30,207 So Harris sets up a handle for his wife 514 00:21:30,243 --> 00:21:31,917 on Roommate Syndrome a year ago, 515 00:21:31,953 --> 00:21:33,877 and all he came up with was Tommy Gallagher? 516 00:21:33,913 --> 00:21:35,897 - How is that possible? - It's probably not. 517 00:21:35,933 --> 00:21:37,556 But we have no proof that there were 518 00:21:37,592 --> 00:21:39,257 any other arranged meet-ups. 519 00:21:39,294 --> 00:21:40,633 So we know this 520 00:21:40,670 --> 00:21:43,053 kind of behavior doesn't just spring up overnight. 521 00:21:43,089 --> 00:21:45,054 So maybe it started someplace else. 522 00:21:45,091 --> 00:21:46,890 This guy does work at a college. 523 00:21:47,004 --> 00:21:49,058 A lot of access to a lot of young men 524 00:21:49,095 --> 00:21:51,427 willing to do just about anything for sex. 525 00:21:51,464 --> 00:21:54,355 I'll have Silva and Velasco start canvassing. 526 00:21:56,965 --> 00:21:58,665 You're Derek Poole, right? 527 00:21:58,702 --> 00:22:00,028 You work with Dean Harris? 528 00:22:00,064 --> 00:22:01,363 Yeah, I work with Dean Harris. 529 00:22:01,399 --> 00:22:02,498 What's this about? 530 00:22:02,535 --> 00:22:04,502 Well, we're investigating a possible sexual assault 531 00:22:04,538 --> 00:22:06,116 against Harris's wife. 532 00:22:06,171 --> 00:22:07,579 - Katharine? - Yeah. 533 00:22:07,616 --> 00:22:08,995 From what we hear around campus, 534 00:22:09,031 --> 00:22:10,746 you and Katharine were cozy. 535 00:22:11,400 --> 00:22:12,541 What's that supposed to mean? 536 00:22:12,577 --> 00:22:15,167 Well, something about a conference in Boston. 537 00:22:15,204 --> 00:22:16,836 One of your colleagues mentioned it. 538 00:22:16,872 --> 00:22:18,405 Am I in some kind of legal trouble? 539 00:22:18,441 --> 00:22:20,841 You're talking to two SVU detectives. 540 00:22:20,966 --> 00:22:22,265 What do you think? 541 00:22:22,302 --> 00:22:24,369 Look, what happened between me and Katharine, 542 00:22:24,405 --> 00:22:26,178 it was all Harris's idea. 543 00:22:26,880 --> 00:22:28,556 See, that's a good start. 544 00:22:28,670 --> 00:22:30,694 So, why don't you tell us 545 00:22:30,730 --> 00:22:32,810 exactly what happened? 546 00:22:33,402 --> 00:22:35,688 And you don't mind if I record, do you? 547 00:22:38,946 --> 00:22:41,078 We were at this conference in Boston, 548 00:22:41,224 --> 00:22:43,633 and Harris told me his wife found me attractive. 549 00:22:43,669 --> 00:22:44,680 Meaning what? 550 00:22:44,719 --> 00:22:45,694 He asked me if I wanted to 551 00:22:45,730 --> 00:22:47,166 hook up with her while he watched. 552 00:22:47,202 --> 00:22:49,569 It was a fantasy of his, evidently. 553 00:22:49,606 --> 00:22:52,496 Was Mrs. Vernon aware of this fantasy? 554 00:22:52,662 --> 00:22:54,081 I thought so. 555 00:22:54,931 --> 00:22:57,412 How many times did you have sex with Mrs. Vernon? 556 00:22:57,448 --> 00:22:58,816 Just the once. 557 00:23:02,449 --> 00:23:04,188 So Derek Poole. 558 00:23:04,584 --> 00:23:05,926 Do you know him? 559 00:23:06,767 --> 00:23:09,586 He's a young professor who works under Harris. 560 00:23:09,730 --> 00:23:11,223 You remember him? 561 00:23:11,910 --> 00:23:14,727 I met him at a faculty party. 562 00:23:14,764 --> 00:23:16,228 We chatted. 563 00:23:16,265 --> 00:23:17,713 - That's it? - Yes. 564 00:23:18,427 --> 00:23:19,491 I swear. 565 00:23:19,528 --> 00:23:22,026 Well, you heard what he told my detectives. 566 00:23:24,270 --> 00:23:26,905 I'm so sorry for the way I reacted yesterday, 567 00:23:26,942 --> 00:23:28,299 - throwing you out of my house. - Katharine, please, 568 00:23:28,335 --> 00:23:30,335 I can understand not wanting to face 569 00:23:30,944 --> 00:23:32,590 what your husband did to you. 570 00:23:33,361 --> 00:23:35,205 How am I gonna face it now? 571 00:23:36,698 --> 00:23:39,084 You're gonna tell your side in court. 572 00:23:41,402 --> 00:23:42,963 My marriage is over. 573 00:23:44,074 --> 00:23:45,908 But it's been over for a while. 574 00:23:46,828 --> 00:23:49,620 You're just finding out now. 575 00:23:55,774 --> 00:23:57,803 Anything you say can be used against you. 576 00:23:57,839 --> 00:23:58,941 If you can't afford an attorney, 577 00:23:58,977 --> 00:24:00,398 - one will be... - I didn't do anything! 578 00:24:00,434 --> 00:24:01,857 I got two kids. 579 00:24:01,894 --> 00:24:03,949 How the hell am I supposed to pay the mortgage? 580 00:24:03,985 --> 00:24:06,028 I'm really sorry, Mrs. Gallagher. 581 00:24:06,160 --> 00:24:07,525 I really am. 582 00:24:17,310 --> 00:24:19,677 How dare you embarrass me at my place of work? 583 00:24:19,713 --> 00:24:21,330 You have the right to remain silent. 584 00:24:21,366 --> 00:24:22,775 You almost had me fooled, Professor, 585 00:24:22,811 --> 00:24:24,881 with that pity play about your wife cheating on you. 586 00:24:24,917 --> 00:24:26,298 She let him in. 587 00:24:26,486 --> 00:24:27,805 I want my lawyer. 588 00:24:27,842 --> 00:24:29,898 Yeah, call him on your way to booking. 589 00:24:30,106 --> 00:24:32,073 Always good to see a scumbag in cuffs. 590 00:24:32,109 --> 00:24:33,908 Yeah, well, this guy's sticking to his story, 591 00:24:33,944 --> 00:24:36,244 and the vic doesn't remember being assaulted. 592 00:24:36,280 --> 00:24:38,247 So you got your work cut out for you, Counselor. 593 00:24:38,283 --> 00:24:40,250 Yeah, well, most of my evidence is about fantasy, 594 00:24:40,286 --> 00:24:42,564 so why should this trial be any different? 595 00:24:50,212 --> 00:24:51,634 Captain Benson, how did this video 596 00:24:51,670 --> 00:24:52,992 come into police evidence? 597 00:24:53,028 --> 00:24:55,995 It was sent anonymously to Katharine Vernon 598 00:24:56,032 --> 00:24:57,763 and to her husband, Harris Vernon. 599 00:24:57,799 --> 00:24:59,331 And who shot this video? 600 00:24:59,368 --> 00:25:01,524 Um, a private investigator that was hired 601 00:25:01,560 --> 00:25:04,586 by the wife of the man in this video, Tommy Gallagher. 602 00:25:04,623 --> 00:25:07,111 And how did the Vernons react to this video when they saw it? 603 00:25:07,147 --> 00:25:08,733 Katharine was devastated, 604 00:25:08,769 --> 00:25:10,718 as she had no memory at all 605 00:25:10,755 --> 00:25:13,181 of the encounter, and Mr. Vernon 606 00:25:13,276 --> 00:25:15,025 insinuated to one of my detectives 607 00:25:15,061 --> 00:25:16,896 that his wife was having an affair. 608 00:25:16,932 --> 00:25:18,741 What did your investigation conclude? 609 00:25:18,777 --> 00:25:22,020 That this rape was engineered by Harris Vernon. 610 00:25:22,361 --> 00:25:24,328 Can you explain that to the jury, please? 611 00:25:24,364 --> 00:25:27,531 So Harris sent messages to dozens of men 612 00:25:27,568 --> 00:25:28,983 on an online forum, 613 00:25:29,157 --> 00:25:30,612 impersonating his wife 614 00:25:30,649 --> 00:25:32,993 through text in an effort to lure them 615 00:25:33,030 --> 00:25:34,825 into the Vernon family home. 616 00:25:34,862 --> 00:25:36,529 To the best of your knowledge, 617 00:25:36,565 --> 00:25:38,455 Katharine Vernon was entirely unaware 618 00:25:38,491 --> 00:25:39,664 of these encounters, correct? 619 00:25:39,700 --> 00:25:41,957 According to her statement, yes. 620 00:25:42,202 --> 00:25:44,147 Thank you, Captain. Nothing further. 621 00:25:44,875 --> 00:25:47,438 Didn't Mrs. Vernon initially tell you that 622 00:25:47,475 --> 00:25:49,735 she may have gone on to the forum herself 623 00:25:49,772 --> 00:25:51,426 and invited Tommy Gallagher over, 624 00:25:51,462 --> 00:25:54,428 all while under the influence of a potent cocktail 625 00:25:54,465 --> 00:25:56,347 of self-administered sleeping medications? 626 00:25:56,383 --> 00:25:58,807 Yes, but after we presented her 627 00:25:58,844 --> 00:26:00,517 with the actual evidence, 628 00:26:00,636 --> 00:26:04,538 she concluded that she wasn't complicit in any way. 629 00:26:04,575 --> 00:26:06,059 So she changed her story. 630 00:26:06,096 --> 00:26:08,396 Yes, which is not uncommon for victims. 631 00:26:08,473 --> 00:26:10,778 As a career-long sex crimes investigator 632 00:26:10,815 --> 00:26:13,038 with a track record of believing victims, 633 00:26:13,558 --> 00:26:15,116 is it possible that you might just be 634 00:26:15,152 --> 00:26:16,493 a little bit biased as to what story 635 00:26:16,529 --> 00:26:17,853 - you choose to believe, Captain? - Objection. 636 00:26:17,889 --> 00:26:18,977 Withdrawn. 637 00:26:19,219 --> 00:26:20,555 Nothing further. 638 00:26:22,363 --> 00:26:25,368 Dr. Silva, you are a pharmaceutical psychiatrist? 639 00:26:25,405 --> 00:26:27,172 Specializing in sleep disorders. 640 00:26:27,208 --> 00:26:29,369 - And you examined Katharine Vernon. - Yes. 641 00:26:29,405 --> 00:26:31,405 And what did you find when you analyzed 642 00:26:31,441 --> 00:26:33,051 those medications, the same ones 643 00:26:33,087 --> 00:26:34,677 that were tested by the NYPD? 644 00:26:34,713 --> 00:26:37,221 They had been opened up and tampered with, 645 00:26:37,282 --> 00:26:40,316 overpacked with nearly twice the prescribed dose. 646 00:26:40,508 --> 00:26:42,768 And in your professional opinion, 647 00:26:42,834 --> 00:26:45,103 on those meds at that dose, 648 00:26:45,140 --> 00:26:47,815 did Katharine Vernon have any cognitive ability? 649 00:26:47,855 --> 00:26:51,109 At those dosages, I wouldn't expect Katharine Vernon 650 00:26:51,146 --> 00:26:53,237 to have any cognitive ability at all. 651 00:26:53,565 --> 00:26:54,780 Thank you. 652 00:26:55,541 --> 00:26:58,641 Drug manufacturers are hardly perfect, are they? 653 00:26:58,678 --> 00:27:01,512 They are held to a certain standard by the FDA. 654 00:27:01,549 --> 00:27:03,353 Would it surprise you to hear that the factory 655 00:27:03,389 --> 00:27:05,719 that manufactured Mrs. Vernon's Dozexal 656 00:27:05,756 --> 00:27:07,376 failed inspection twice? 657 00:27:07,476 --> 00:27:09,837 That would be surprising. 658 00:27:10,415 --> 00:27:11,713 Thank you. 659 00:27:11,804 --> 00:27:13,506 Nothing further. 660 00:27:15,736 --> 00:27:17,887 I first met Katharine Vernon two years ago 661 00:27:17,923 --> 00:27:19,474 at a university staff party. 662 00:27:19,510 --> 00:27:21,223 We talked a lot at that party. 663 00:27:21,309 --> 00:27:23,032 How did Harris respond to that? 664 00:27:23,156 --> 00:27:24,986 When he pulled me aside later that night, 665 00:27:25,022 --> 00:27:27,255 I was worried I overstepped. 666 00:27:27,442 --> 00:27:29,175 What did he say to you when he pulled you aside 667 00:27:29,211 --> 00:27:30,899 once the party was over? 668 00:27:31,415 --> 00:27:34,029 He asked me if I knew what the word "compersion" meant. 669 00:27:34,065 --> 00:27:36,231 Can you define that for the jury? 670 00:27:36,268 --> 00:27:38,700 It's the feeling of joy that comes from celebrating 671 00:27:38,736 --> 00:27:40,451 someone else's happiness, even if it doesn't 672 00:27:40,487 --> 00:27:41,994 directly benefit you. 673 00:27:42,381 --> 00:27:44,924 It's often described as the opposite of jealousy. 674 00:27:44,960 --> 00:27:46,559 So that night at the party, 675 00:27:46,596 --> 00:27:48,567 what did you take that to mean exactly? 676 00:27:48,603 --> 00:27:50,836 That he liked seeing her flirt with me. 677 00:27:50,973 --> 00:27:53,240 How did your relationship with the Vernons evolve 678 00:27:53,276 --> 00:27:54,344 after that? 679 00:27:54,381 --> 00:27:57,316 A few months later, we were at a conference in Boston. 680 00:27:57,352 --> 00:27:59,720 Harris and I had several drinks at the hotel bar 681 00:27:59,756 --> 00:28:01,645 while Mrs. Vernon excused herself. 682 00:28:01,705 --> 00:28:02,771 And then? 683 00:28:02,940 --> 00:28:04,608 Harris told me his wife wanted to 684 00:28:04,644 --> 00:28:06,423 have sex with me up in the room. 685 00:28:06,475 --> 00:28:07,769 Did you? 686 00:28:08,268 --> 00:28:09,321 Yes. 687 00:28:09,358 --> 00:28:12,225 And did Mrs. Vernon participate in this? 688 00:28:12,485 --> 00:28:15,319 She was almost entirely passive, 689 00:28:15,861 --> 00:28:18,614 but I thought it was part of the arrangement. 690 00:28:18,768 --> 00:28:22,951 Harris said she had a Sleeping Beauty fantasy. 691 00:28:23,602 --> 00:28:24,828 Where was Harris 692 00:28:24,865 --> 00:28:26,743 while you were having sex with his wife? 693 00:28:26,779 --> 00:28:29,346 He was in the room, watching. 694 00:28:29,460 --> 00:28:31,192 You didn't find that to be odd? 695 00:28:31,229 --> 00:28:32,235 Not at first. 696 00:28:32,272 --> 00:28:33,329 But... 697 00:28:33,508 --> 00:28:35,005 After a few minutes, 698 00:28:35,151 --> 00:28:36,610 Katharine opened her eyes 699 00:28:36,647 --> 00:28:38,300 in kind of a vacant stare. 700 00:28:38,337 --> 00:28:39,636 So what did you do then? 701 00:28:39,672 --> 00:28:42,670 I told Dean Vernon I couldn't in good conscience participate. 702 00:28:42,706 --> 00:28:44,474 And you never had sex with Katharine Vernon 703 00:28:44,510 --> 00:28:45,808 ever again after that? 704 00:28:45,845 --> 00:28:46,934 No. 705 00:28:46,971 --> 00:28:50,187 In fact, I avoided her completely. 706 00:28:50,402 --> 00:28:52,030 Is it fair to say 707 00:28:52,238 --> 00:28:53,649 that you felt guilty? 708 00:28:54,166 --> 00:28:55,442 Yes. 709 00:28:55,886 --> 00:28:57,069 Thank you. 710 00:28:57,705 --> 00:29:00,572 Mr. Poole, you say that you felt guilty, 711 00:29:01,056 --> 00:29:03,408 but, not guilty enough to call the police? 712 00:29:03,445 --> 00:29:06,553 Not guilty enough to tell Mrs. Vernon what was happening? 713 00:29:06,589 --> 00:29:09,164 As I've said, Dean Vernon is my boss. 714 00:29:09,201 --> 00:29:11,083 And you were gunning for tenure. 715 00:29:12,142 --> 00:29:13,642 That may have been a small part of it. 716 00:29:13,678 --> 00:29:16,880 In fact, you were given a tenure deal later that year. 717 00:29:17,291 --> 00:29:20,291 Must be some kind of record for such a young professor. 718 00:29:20,783 --> 00:29:22,615 Not sure where this is going. 719 00:29:22,652 --> 00:29:26,390 I wonder, were you given a similar such favorable deal 720 00:29:26,427 --> 00:29:29,101 by the DA's office to testify here today? 721 00:29:29,677 --> 00:29:31,878 I'm not being charged for the rape he made me do, 722 00:29:31,914 --> 00:29:33,228 - if that's what you mean. - Just to be clear 723 00:29:33,264 --> 00:29:34,516 so the jury understands, 724 00:29:34,552 --> 00:29:37,486 the DA agreed to drop your own rape charge 725 00:29:37,523 --> 00:29:39,356 in exchange for your testimony here today. 726 00:29:39,392 --> 00:29:41,394 - Objection. - Sustained. 727 00:29:43,509 --> 00:29:45,325 Dean Harris raped her. 728 00:29:46,025 --> 00:29:47,411 Not me. 729 00:29:48,544 --> 00:29:51,456 Never fails to amaze me how the threat of prison 730 00:29:51,493 --> 00:29:53,417 can warp a man's perception. 731 00:29:57,595 --> 00:29:59,047 Nothing further. 732 00:30:08,214 --> 00:30:11,337 Mrs. Vernon, the jury has seen the video 733 00:30:11,374 --> 00:30:12,707 between you and Tommy Gallagher, 734 00:30:12,743 --> 00:30:14,644 the one left for you on the thumb drive. 735 00:30:14,680 --> 00:30:18,191 Were you surprised by that video when you first saw it? 736 00:30:18,781 --> 00:30:20,447 I was completely shattered. 737 00:30:20,638 --> 00:30:23,531 And what about your sexual encounter with Derek Poole? 738 00:30:23,567 --> 00:30:25,123 Do you remember any of that? 739 00:30:25,230 --> 00:30:28,577 I remember talking to him that night, but not the rape. 740 00:30:28,845 --> 00:30:30,203 So it's fair to say 741 00:30:30,283 --> 00:30:32,306 that you never gave your husband consent. 742 00:30:32,342 --> 00:30:33,407 No. 743 00:30:33,444 --> 00:30:34,810 And you never shared with him 744 00:30:34,846 --> 00:30:37,252 any kind of Sleeping Beauty fantasy at all? 745 00:30:37,289 --> 00:30:38,540 - No. - In fact, 746 00:30:38,576 --> 00:30:40,088 up until this came to light, 747 00:30:40,124 --> 00:30:43,133 you believed that you were in a happy marriage. 748 00:30:43,910 --> 00:30:46,219 Now I know that was the real fantasy. 749 00:30:48,656 --> 00:30:50,224 Thank you, Mrs. Vernon. 750 00:30:53,698 --> 00:30:57,022 Mrs. Vernon, we can all see that you're unhappy now. 751 00:30:57,249 --> 00:30:58,950 But you didn't seem to be unhappy 752 00:30:58,986 --> 00:31:01,903 flirting with Mr. Poole at the faculty party, were you? 753 00:31:01,939 --> 00:31:03,205 Who said I was flirting? 754 00:31:03,241 --> 00:31:05,595 By Mr. Poole's own testimony, your husband certainly seemed 755 00:31:05,631 --> 00:31:06,797 to think you were. 756 00:31:07,241 --> 00:31:10,995 Did you also ever use fantasy to liven up your marriage? 757 00:31:16,447 --> 00:31:18,043 We may have. 758 00:31:18,343 --> 00:31:21,342 A lot of sexual fantasy is up for interpretation, isn't it? 759 00:31:21,378 --> 00:31:23,381 - What? - Objection. 760 00:31:23,591 --> 00:31:24,991 It's important to contextualize 761 00:31:25,027 --> 00:31:26,472 the couple's private life. 762 00:31:26,680 --> 00:31:28,053 I'll allow. 763 00:31:30,274 --> 00:31:33,798 Did you ever establish strict rules, boundaries, 764 00:31:33,835 --> 00:31:36,402 limitations with respect to your fantasy life 765 00:31:36,439 --> 00:31:37,687 with your husband? 766 00:31:38,290 --> 00:31:39,981 - No. - No safe words? 767 00:31:40,018 --> 00:31:41,184 Never. 768 00:31:41,221 --> 00:31:42,859 Mrs. Vernon, isn't it true 769 00:31:42,896 --> 00:31:45,064 that like a lot of couples who've been married 770 00:31:45,100 --> 00:31:46,833 for as long as you and Harris have, 771 00:31:46,869 --> 00:31:49,019 that you started to behave more like roommates 772 00:31:49,055 --> 00:31:50,387 instead of lovers? 773 00:31:50,477 --> 00:31:52,285 I'm not even gonna dignify that. 774 00:31:52,322 --> 00:31:56,081 So seeing the word "whore" painted on your garage, 775 00:31:56,118 --> 00:31:57,524 you weren't embarrassed? 776 00:31:57,561 --> 00:31:59,394 Yes, of course I was. 777 00:31:59,431 --> 00:32:01,063 Maybe even humiliated? 778 00:32:01,537 --> 00:32:02,704 Yes. 779 00:32:02,886 --> 00:32:04,806 And isn't that the real reason 780 00:32:04,843 --> 00:32:06,050 why you went to the police? 781 00:32:06,086 --> 00:32:09,416 Because admitting that you willingly participated in sex 782 00:32:09,453 --> 00:32:11,453 with other men while your husband watched 783 00:32:11,489 --> 00:32:14,117 wouldn't sit so well with your neighbors, your family. 784 00:32:14,153 --> 00:32:16,143 After all, in your circles, 785 00:32:16,180 --> 00:32:18,214 it isn't exactly cocktail banter, now, is it? 786 00:32:18,250 --> 00:32:19,604 Objection. Badgering. 787 00:32:19,744 --> 00:32:21,022 I'll allow. 788 00:32:22,013 --> 00:32:25,068 I was humiliated then. 789 00:32:25,651 --> 00:32:28,321 But being here right now, up here, 790 00:32:28,636 --> 00:32:32,033 I don't have the luxury of being as modest as I once was. 791 00:32:32,864 --> 00:32:35,831 The crime committed by my husband against me, 792 00:32:36,118 --> 00:32:38,832 that sought to so thoroughly degrade me, 793 00:32:38,935 --> 00:32:40,458 made sure of that. 794 00:32:41,623 --> 00:32:43,129 And now I know, 795 00:32:43,571 --> 00:32:45,463 the degradation is not mine. 796 00:32:46,238 --> 00:32:47,741 It's his. 797 00:32:53,391 --> 00:32:55,265 You hate what your husband did. 798 00:32:56,506 --> 00:32:57,738 Yes. 799 00:32:58,243 --> 00:32:59,766 Enough to lie on the stand? 800 00:32:59,803 --> 00:33:01,739 - Objection. - Overruled. 801 00:33:05,496 --> 00:33:07,194 I don't have to lie anymore. 802 00:33:07,774 --> 00:33:10,408 Or is it you hate 803 00:33:10,585 --> 00:33:13,658 what the police convinced you that he did? 804 00:33:13,927 --> 00:33:15,368 Withdrawn. 805 00:33:16,062 --> 00:33:17,594 No more questions. 806 00:33:22,385 --> 00:33:23,734 Mr. Carisi? 807 00:33:28,592 --> 00:33:30,125 Mr. Carisi? 808 00:33:33,369 --> 00:33:34,568 Come on, Ali! 809 00:33:35,802 --> 00:33:38,636 I'm sick and tired of listening to your big mouth! 810 00:33:43,157 --> 00:33:46,524 Um, prosecution rests, Your Honor. 811 00:33:46,561 --> 00:33:48,284 Then we're adjourned for today. 812 00:33:48,417 --> 00:33:50,987 Defense begins at 9:00 a.m. tomorrow. 813 00:33:51,849 --> 00:33:53,715 Thank you, Your Honor. 814 00:33:59,434 --> 00:34:03,500 That lawyer made me out to be some sort of frigid WASP 815 00:34:03,537 --> 00:34:05,001 bent on revenge. 816 00:34:05,038 --> 00:34:07,138 Okay, Katharine, look. 817 00:34:07,175 --> 00:34:08,874 She was just doing her job. 818 00:34:08,911 --> 00:34:10,799 Oh, a damn good one she did! 819 00:34:11,168 --> 00:34:13,604 Why didn't Mr. Carisi do his? 820 00:34:18,642 --> 00:34:20,642 No, I don't think that's necessary. 821 00:34:23,279 --> 00:34:24,772 Officer, would you give us a second? 822 00:34:24,808 --> 00:34:26,606 - Thank you. - Understood. 823 00:34:29,067 --> 00:34:30,277 Counselor. 824 00:34:31,510 --> 00:34:33,446 That was DA Baxter on the phone. 825 00:34:33,947 --> 00:34:36,200 He heard about me flaming out in court today, 826 00:34:36,236 --> 00:34:38,570 asked if I wanted to be taken off the case. 827 00:34:38,968 --> 00:34:41,663 Did he pose it as a question or an order? 828 00:34:41,923 --> 00:34:44,258 Tough to read between the silences. 829 00:34:45,744 --> 00:34:47,627 I let Katharine down today. 830 00:34:48,966 --> 00:34:50,672 And there is, uh... 831 00:34:51,926 --> 00:34:54,125 There's no coming back from that. 832 00:34:57,879 --> 00:34:59,946 I can't even smile when my kids are opening 833 00:34:59,982 --> 00:35:01,649 their Christmas presents, Liv. 834 00:35:03,089 --> 00:35:06,354 Maybe I don't have any feelings left, 835 00:35:06,391 --> 00:35:07,704 and the jury can sense that. 836 00:35:07,740 --> 00:35:10,110 You know, you need passion if you wanna win a case. 837 00:35:10,146 --> 00:35:12,246 - You sound angry. - You're damn right I'm angry! 838 00:35:12,282 --> 00:35:14,149 Not to state the obvious, but that's a feeling, 839 00:35:14,185 --> 00:35:15,739 isn't it, Carisi? 840 00:35:16,147 --> 00:35:17,603 - Yeah, I guess it is. - Okay. 841 00:35:17,639 --> 00:35:21,161 So, all those years of night school? 842 00:35:21,886 --> 00:35:24,844 You went from being a detective to a prosecutor. 843 00:35:24,881 --> 00:35:26,499 You worked your ass off. 844 00:35:27,442 --> 00:35:29,544 You're gonna let some manipulator 845 00:35:30,898 --> 00:35:33,590 like Harris Vernon take that from you? 846 00:35:34,550 --> 00:35:35,926 Liv, what the hell do you want from me? 847 00:35:35,962 --> 00:35:37,719 I want you to wake up! 848 00:35:38,903 --> 00:35:40,305 Come back. 849 00:35:41,365 --> 00:35:42,998 Wake up, Carisi. 850 00:35:48,561 --> 00:35:49,965 Come on. 851 00:35:58,738 --> 00:36:01,952 Thank you for agreeing to meet me, Mrs. Gallagher. 852 00:36:02,668 --> 00:36:04,446 Take a seat, please, right here. 853 00:36:04,512 --> 00:36:06,623 Yeah, well, I'm here at the courthouse 854 00:36:06,660 --> 00:36:08,208 every day anyway. 855 00:36:08,856 --> 00:36:10,627 I don't know how you people do this. 856 00:36:10,663 --> 00:36:13,386 - It must be a nightmare. - Well, sometimes it is. 857 00:36:13,960 --> 00:36:16,294 I can't imagine how you're feeling, though. 858 00:36:17,544 --> 00:36:20,678 My husband's stupid, but he's not a rapist. 859 00:36:20,715 --> 00:36:22,181 Listen, we've given him 860 00:36:22,218 --> 00:36:24,018 every opportunity to make a deal. 861 00:36:24,054 --> 00:36:25,377 He just... he won't do it. 862 00:36:25,413 --> 00:36:28,136 Because he believed that professor's line of crap. 863 00:36:28,523 --> 00:36:29,938 What line of crap? 864 00:36:31,750 --> 00:36:33,234 Tommy told me to keep it quiet, 865 00:36:33,270 --> 00:36:34,672 but I am so angry 866 00:36:34,709 --> 00:36:36,445 at what happened to that poor woman, 867 00:36:36,481 --> 00:36:38,197 all because of what I painted on her door. 868 00:36:38,233 --> 00:36:40,337 No, you did Katharine Vernon a favor. 869 00:36:40,374 --> 00:36:41,439 Her husband's a monster. 870 00:36:41,475 --> 00:36:43,452 There's no telling how long this torment would have lasted 871 00:36:43,488 --> 00:36:45,377 if you hadn't brought it to light. 872 00:36:45,806 --> 00:36:48,078 But Annette, if you know something 873 00:36:48,115 --> 00:36:51,000 that's gonna help me take this pompous ass down, 874 00:36:51,645 --> 00:36:53,294 I would be grateful. 875 00:36:53,620 --> 00:36:55,689 One blue-collar kid to another. 876 00:36:59,522 --> 00:37:01,194 A few days before the trial, 877 00:37:01,558 --> 00:37:04,386 the pompous ass drove all the way out to Jersey, 878 00:37:04,546 --> 00:37:06,345 met Tommy in a mall parking lot. 879 00:37:06,382 --> 00:37:07,501 To tell him what? 880 00:37:07,538 --> 00:37:10,311 Convinced Tommy that if they stuck together, 881 00:37:10,348 --> 00:37:11,771 they'd both get off. 882 00:37:12,847 --> 00:37:15,459 Turns out Mrs. Vernon has a lot of family money. 883 00:37:16,366 --> 00:37:18,755 Her husband offered to pay off our mortgage. 884 00:37:20,829 --> 00:37:22,796 You wanna see Harris Vernon convicted? 885 00:37:22,832 --> 00:37:24,198 Is that what you want? 886 00:37:24,235 --> 00:37:25,734 After what he did? 887 00:37:25,771 --> 00:37:28,621 He watched his wife be assaulted. 888 00:37:28,669 --> 00:37:30,374 I'd like to see him burn in hell. 889 00:37:30,410 --> 00:37:33,077 Well, how does 25 years behind bars sound to you? 890 00:37:33,851 --> 00:37:34,974 It's a start. 891 00:37:35,364 --> 00:37:36,754 What do I have to do? 892 00:37:37,187 --> 00:37:39,299 Get your husband to take a deal. 893 00:37:44,013 --> 00:37:45,822 What kind of time are we talking about? 894 00:37:45,858 --> 00:37:47,391 Your client's not gonna walk free, 895 00:37:47,427 --> 00:37:48,559 but I'll give him options. 896 00:37:48,595 --> 00:37:49,935 If I testify against Harris. 897 00:37:49,971 --> 00:37:51,588 It'd go a long way with the judge. 898 00:37:51,624 --> 00:37:52,897 But just so we're clear, 899 00:37:52,933 --> 00:37:54,525 I had no idea that woman was drugged. 900 00:37:54,561 --> 00:37:56,427 I don't believe that for a second, Mr. Gallagher, 901 00:37:56,463 --> 00:37:57,609 and neither do you. 902 00:37:57,684 --> 00:37:59,987 The question is, do you want me to prove that in open court? 903 00:38:00,023 --> 00:38:01,857 You want your family to see that? 904 00:38:06,320 --> 00:38:07,785 He was there. 905 00:38:10,290 --> 00:38:11,789 In the room. 906 00:38:12,051 --> 00:38:13,333 He drugged her. 907 00:38:13,542 --> 00:38:15,043 You wanted to talk? 908 00:38:15,483 --> 00:38:16,753 Let's talk. 909 00:38:18,281 --> 00:38:20,548 Whatever Tommy Gallagher is willing to testify to 910 00:38:20,584 --> 00:38:21,682 doesn't help your case. 911 00:38:21,718 --> 00:38:23,135 Well, as soon as the jury hears 912 00:38:23,171 --> 00:38:26,045 that your client offered a substantial bribe 913 00:38:26,081 --> 00:38:27,096 to a potential witness, 914 00:38:27,133 --> 00:38:28,553 all they'll see is his guilt. 915 00:38:28,589 --> 00:38:31,212 No one truly knows what goes on inside a marriage. 916 00:38:31,248 --> 00:38:32,268 Yeah. 917 00:38:32,305 --> 00:38:34,355 Sometimes not even the people in the marriage. 918 00:38:34,391 --> 00:38:36,525 Do you honestly think that Katharine would have come 919 00:38:36,561 --> 00:38:38,525 into your precinct if someone hadn't 920 00:38:38,561 --> 00:38:40,486 spray-painted her personal business 921 00:38:40,522 --> 00:38:41,658 all over our garage door? 922 00:38:41,694 --> 00:38:44,329 See, you're still sticking to that same story, aren't you? 923 00:38:44,365 --> 00:38:45,640 You know, your wife 924 00:38:46,677 --> 00:38:49,369 took her power back in that courtroom. 925 00:38:49,406 --> 00:38:50,538 How'd that make you feel? 926 00:38:50,574 --> 00:38:52,431 Did you call us down here just to waste our time? 927 00:38:52,467 --> 00:38:53,541 No, I called you down here 928 00:38:53,577 --> 00:38:55,328 because I'm gonna give you two choices. 929 00:38:55,364 --> 00:38:57,467 Now, you can either sit in the courtroom 930 00:38:57,503 --> 00:38:59,295 while I ask about every detail 931 00:38:59,332 --> 00:39:01,632 of the nauseating little catechism of perversion 932 00:39:01,668 --> 00:39:03,092 that your life has descended into 933 00:39:03,128 --> 00:39:04,807 - since that night in Boston. - Or? 934 00:39:04,843 --> 00:39:07,289 Or your client can stop lying, admit what he did. 935 00:39:07,325 --> 00:39:08,680 To your wife. 936 00:39:10,701 --> 00:39:12,141 Why would I do that? 937 00:39:12,979 --> 00:39:14,395 To give you that feeling of joy 938 00:39:14,431 --> 00:39:16,765 that comes from another person's happiness, 939 00:39:17,287 --> 00:39:19,275 even when it doesn't directly benefit you. 940 00:39:19,311 --> 00:39:21,811 Hold on, there's a word for that, isn't there? 941 00:39:23,954 --> 00:39:25,780 How's that for compersion? 942 00:39:33,888 --> 00:39:35,516 Harris agreed to the deal. 943 00:39:35,553 --> 00:39:36,781 He'll do 15 years. 944 00:39:36,818 --> 00:39:38,585 - And Tommy? - Seven. 945 00:39:40,051 --> 00:39:41,416 It's over? 946 00:39:41,553 --> 00:39:42,839 It's over. 947 00:39:43,216 --> 00:39:44,382 Thank you. 948 00:39:44,869 --> 00:39:46,009 Excuse me. 949 00:39:46,046 --> 00:39:47,880 I'm late for dinner with my kids. 950 00:39:48,718 --> 00:39:50,511 I'll see you tomorrow, Benson. 951 00:39:55,079 --> 00:39:56,519 How are you doing? 952 00:39:57,493 --> 00:39:59,522 My life will never be the same again. 953 00:39:59,897 --> 00:40:01,232 No. 954 00:40:01,916 --> 00:40:05,111 Your life will not be as it was. 955 00:40:05,891 --> 00:40:07,805 But, from where I'm standing, 956 00:40:09,559 --> 00:40:11,367 that's a glorious thing. 957 00:40:20,881 --> 00:40:22,629 You want that last piece? 958 00:40:23,023 --> 00:40:24,388 Um, no, I'm full. 959 00:40:24,425 --> 00:40:25,490 No? 960 00:40:25,527 --> 00:40:26,883 More for me. 961 00:40:33,927 --> 00:40:34,992 Hey. 962 00:40:35,029 --> 00:40:36,330 We're gonna be okay. 963 00:40:38,503 --> 00:40:40,202 Yeah, we are. 964 00:40:49,624 --> 00:40:53,624 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 69116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.