Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,833 --> 00:00:02,750
[♪♪♪]
2
00:00:08,208 --> 00:00:10,625
Almost.[YAWNS]
3
00:00:10,708 --> 00:00:12,250
Almost.
4
00:00:12,333 --> 00:00:14,333
[YAWNS]
5
00:00:17,000 --> 00:00:17,916
[SCREAMING]
6
00:00:18,000 --> 00:00:19,041
Perfect.
7
00:00:19,958 --> 00:00:21,583
[SNORES, SIGHS]
8
00:00:21,666 --> 00:00:24,416
Can I tell my men to take
a break, Mr. Farrington?
9
00:00:24,500 --> 00:00:26,583
They're exhausted.Absolutely.
10
00:00:26,666 --> 00:00:29,291
Three minute break, everybody!Three minutes?
11
00:00:29,375 --> 00:00:30,750
That's totally
unacceptable.
12
00:00:30,833 --> 00:00:32,666
Do you want to be
the one to complain
13
00:00:32,750 --> 00:00:36,125
to Simon Masrani
that he's too demanding?
14
00:00:36,208 --> 00:00:38,291
[GASPS]
15
00:00:38,375 --> 00:00:40,333
You-- You feel
that chill?
16
00:00:40,416 --> 00:00:42,291
[SNORING]
17
00:00:46,291 --> 00:00:49,125
Is...something
out there?
18
00:00:49,208 --> 00:00:51,000
[♪♪♪]
19
00:00:53,458 --> 00:00:55,375
[WIND WHISTLING]
20
00:01:03,375 --> 00:01:05,833
[BOTH SCREAM]
21
00:01:05,916 --> 00:01:07,833
[DINOSAUR ROARING]
22
00:01:12,416 --> 00:01:14,333
[♪♪♪]
23
00:01:20,916 --> 00:01:26,250
SIMON:
Ha, ha, 125 custom treetop
villas for the ultimate
24
00:01:26,333 --> 00:01:30,791
Jurassic World time-share
adventure! Beautiful, right?
25
00:01:30,875 --> 00:01:32,666
[SNORING]
26
00:01:33,916 --> 00:01:35,916
Claire.Nuh, french fries.
27
00:01:36,000 --> 00:01:37,625
King-sized memory foam
mattresses,
28
00:01:37,708 --> 00:01:40,416
in-room latte machine,
high-speed internet.
29
00:01:40,500 --> 00:01:43,166
A true back-to-nature
experience.
30
00:01:43,250 --> 00:01:46,458
[YAWNS]
I'm sure it'll be
great, sir.
31
00:01:46,541 --> 00:01:49,041
Now, if you'll excuse me,
I've had a long day
32
00:01:49,125 --> 00:01:51,208
and there's a bubble bath
with my name on it
33
00:01:51,291 --> 00:01:52,791
waiting for me at home.
34
00:01:52,875 --> 00:01:55,250
Wait until you see
Forrest Farrington's plans
35
00:01:55,333 --> 00:01:57,708
for the on-branch hot tubs.[SIGHS]
36
00:01:57,791 --> 00:01:59,958
Come to think of it,
he should have checked in
37
00:02:00,041 --> 00:02:01,416
with his daily update.
38
00:02:01,500 --> 00:02:03,375
Simon Masrani
for Forrest Farrington.
39
00:02:03,458 --> 00:02:04,833
Come in, Forrest.
40
00:02:04,916 --> 00:02:07,750
[MEN SCREAM OVER RADIO][RADIO CLICKS OFF]
41
00:02:07,833 --> 00:02:09,291
Whoa.
42
00:02:09,375 --> 00:02:12,375
That may have been
the worst daily update ever.
43
00:02:12,458 --> 00:02:14,125
Forrest, tell me
you're not injured
44
00:02:14,208 --> 00:02:15,583
and considering
a lawsuit.
45
00:02:15,666 --> 00:02:18,166
[RADIO CLICKS OFF]This is awful.
46
00:02:18,250 --> 00:02:21,208
There's probably
a simple explanation.
47
00:02:21,291 --> 00:02:23,958
No. I pre-sold
all the villas.
48
00:02:24,041 --> 00:02:25,625
If they aren't
completed on time,
49
00:02:25,708 --> 00:02:27,791
I'll have
to refund every deposit.
50
00:02:27,875 --> 00:02:30,166
Claire, will you drive up there
and take a look?
51
00:02:30,250 --> 00:02:33,791
Me? But...bubble bath.
52
00:02:33,875 --> 00:02:37,250
I'd ask Vic Hoskins, but I've
noticed that where he goes,
53
00:02:37,333 --> 00:02:41,125
expensive property damage
usually follows. Please?
54
00:02:41,208 --> 00:02:42,958
I'm very worried.
55
00:02:43,041 --> 00:02:45,750
I'll go...
if you promise me
56
00:02:45,833 --> 00:02:48,041
a complimentary spa day
at the park hotel.
57
00:02:48,125 --> 00:02:51,625
Done. Thank you, Claire.Yeah, yeah.
58
00:02:51,708 --> 00:02:54,625
[♪♪♪]
59
00:02:54,708 --> 00:02:57,458
OWEN:
Right, Charlie, give that
shingle to Delta.
60
00:02:57,541 --> 00:02:59,875
[CLICKS CLICKER]Good girl.
61
00:02:59,958 --> 00:03:02,291
Now slide it over to Echo.
62
00:03:02,375 --> 00:03:03,291
[SQUAWKS]
63
00:03:03,375 --> 00:03:04,583
Mm-mm.
64
00:03:04,666 --> 00:03:06,208
[CLICKS CLICKER]Echo.
65
00:03:06,291 --> 00:03:08,250
[SQUAWKS]That's it.
66
00:03:08,333 --> 00:03:11,375
And Blue, you put it in place.[SQUAWKS]
67
00:03:11,458 --> 00:03:13,708
Perfect.[HORN HONKS]
68
00:03:13,791 --> 00:03:14,708
Hm?
69
00:03:14,791 --> 00:03:16,166
Owen. I need your hel--
70
00:03:16,250 --> 00:03:17,958
[BOTH GRUNT]
71
00:03:18,041 --> 00:03:19,208
[SIGHS]
72
00:03:19,291 --> 00:03:20,708
[♪♪♪]
73
00:03:22,416 --> 00:03:25,208
Why is your stupid motorcycle
on the ground?
74
00:03:25,291 --> 00:03:26,833
Won't start.
Still needs a part.
75
00:03:26,916 --> 00:03:29,208
You know, it's surprisingly
hard to find a wheel
76
00:03:29,291 --> 00:03:31,333
for this model
in the middle of the jungle.
77
00:03:31,416 --> 00:03:33,708
Actually,
it's not that surprising.
78
00:03:33,791 --> 00:03:37,500
Um, why are you tiling the roof
of your fishing shack at night?
79
00:03:37,583 --> 00:03:39,083
Beats working
in the hot sun.
80
00:03:39,166 --> 00:03:41,750
From what I can see,
you're not working at all.
81
00:03:41,833 --> 00:03:43,666
How dare you?
82
00:03:43,750 --> 00:03:46,541
You think I'm just
kicking back and chilling?
83
00:03:46,625 --> 00:03:48,875
Got the next batch
of roof tiles.
84
00:03:48,958 --> 00:03:51,208
Hudson?
What're you doing here?
85
00:03:51,291 --> 00:03:54,333
My parents wanted
a "date night." Ugh.
86
00:03:54,416 --> 00:03:56,625
Thankfully, Owen
volunteered to watch me.
87
00:03:56,708 --> 00:03:59,416
No, youvolunteered me
to watch you,
88
00:03:59,500 --> 00:04:01,541
and they offered me
50 bucks.
89
00:04:01,625 --> 00:04:03,458
So you put Hudson to work?
90
00:04:03,541 --> 00:04:06,083
Kid says he wants to learn
everything he can from me.
91
00:04:06,166 --> 00:04:08,166
So I'm kind of doing him
a favor, right?
92
00:04:09,916 --> 00:04:12,208
Hey, y-you said
you needed help?
93
00:04:12,291 --> 00:04:14,708
There may have been
some kind of incident
94
00:04:14,791 --> 00:04:17,083
up north at the treetop villa
construction site.
95
00:04:17,166 --> 00:04:20,875
[SIGHS]
And you want some manly muscle
in case things get rough?
96
00:04:20,958 --> 00:04:23,625
No, I'm afraid
I might fall asleep
97
00:04:23,708 --> 00:04:25,666
driving up there
and run off the road.
98
00:04:25,750 --> 00:04:28,750
And I want a dinosaur expert
in case an animal is responsible
99
00:04:28,833 --> 00:04:30,583
for the screams I heard
on the radio.
100
00:04:30,666 --> 00:04:33,291
Eh, north side's
a dino-free zone.
101
00:04:33,375 --> 00:04:34,750
And I doubt any of the dinos
102
00:04:34,833 --> 00:04:36,500
missing since
those power surges
103
00:04:36,583 --> 00:04:38,083
made it
that far up the island.
104
00:04:38,166 --> 00:04:40,208
You don't need me.
Unless you're scared.
105
00:04:40,291 --> 00:04:43,291
[SCOFFS]
Never mind.
Have fun babysitting.
106
00:04:43,375 --> 00:04:45,833
Okay, you said if
I brought you the roof tiles,
107
00:04:45,916 --> 00:04:48,000
you'd let me ask you
some questions.
108
00:04:48,083 --> 00:04:50,125
So do raptors burp?
109
00:04:50,208 --> 00:04:52,541
Would you rather work
with dinosaurs or people?
110
00:04:52,625 --> 00:04:54,000
When you were
taking a nap,
111
00:04:54,083 --> 00:04:56,250
why did you call out
Claire's name so much?
112
00:04:56,333 --> 00:05:00,583
[WAILS, STAMMERS]
Just in case, uh, it's
probably a good idea that I go.
113
00:05:00,666 --> 00:05:04,291
You're coming too, Hudson.Yay!
114
00:05:04,375 --> 00:05:06,000
What? We don't need
a chaperone.
115
00:05:06,083 --> 00:05:08,250
His parents paid you
to watch him.
116
00:05:08,333 --> 00:05:10,666
You won't even know
I'm here.
117
00:05:10,750 --> 00:05:12,458
When you were calling
Claire's name,
118
00:05:12,541 --> 00:05:14,500
it sounded like
you were crying a little.
119
00:05:14,583 --> 00:05:17,000
[STAMMERS]
Not now, Hudson,
we're on the clock, heh.
120
00:05:17,083 --> 00:05:19,375
We can drop the raptors
at their pen on the way.
121
00:05:19,458 --> 00:05:20,500
Come on, girls.
122
00:05:22,083 --> 00:05:23,791
[SIGHS]
123
00:05:23,875 --> 00:05:26,041
[♪♪♪]
124
00:05:26,125 --> 00:05:29,166
When I was wrongly disqualified
from the 3rd grade spelling bee
125
00:05:29,250 --> 00:05:31,541
for using an alternate
spelling of "mollusk,"
126
00:05:31,625 --> 00:05:33,750
I knew if I was gonna make it
in this world,
127
00:05:33,833 --> 00:05:35,958
I'd have to look out
for myself.
128
00:05:36,041 --> 00:05:37,833
[SLURPING] And that's what I did...
129
00:05:37,916 --> 00:05:40,958
This is the single most boring
thing I've ever experienced.
130
00:05:41,041 --> 00:05:43,791
And I've traversed
the Straits of Tedium.
131
00:05:43,875 --> 00:05:46,083
[♪♪♪]
132
00:05:46,166 --> 00:05:47,875
Properly-named, believe me.
133
00:05:47,958 --> 00:05:50,250
Now, I'd like to talk about
a special place.
134
00:05:50,333 --> 00:05:53,458
[SLURPS]
"Special place." This it.
135
00:05:53,541 --> 00:05:56,500
The location of Cap'n No-Beard's
gold doubloons.
136
00:05:56,583 --> 00:05:58,666
[♪♪♪]
137
00:05:58,750 --> 00:06:01,458
Of course, I mean
my imagination,
138
00:06:01,541 --> 00:06:04,416
where I visualize myself
as a powerful king,
139
00:06:04,500 --> 00:06:06,500
punishing enemies
who don't appreciate me.
140
00:06:06,583 --> 00:06:09,750
Impossible.
He got more boring.
141
00:06:09,833 --> 00:06:12,291
I'm sure we can find
something to do
142
00:06:12,375 --> 00:06:15,291
and still keep listening for
valuable information.
143
00:06:15,375 --> 00:06:20,333
I spy with my little eye...
someone glaring at me.
144
00:06:20,416 --> 00:06:22,208
[SLURPS]DENNIS: Pork and beef tacos.
145
00:06:22,291 --> 00:06:24,208
[KEYBOARD CLACKING]
146
00:06:24,291 --> 00:06:25,666
[♪♪♪]
147
00:06:27,333 --> 00:06:28,500
[COMPUTER BUZZING]
148
00:06:29,666 --> 00:06:30,583
[GROANS]
149
00:06:30,666 --> 00:06:32,041
Problem?
150
00:06:32,125 --> 00:06:34,083
[SIGHS]
Just another failed simulation
151
00:06:34,166 --> 00:06:35,958
in my attempts
to give Mr. Masrani
152
00:06:36,041 --> 00:06:38,416
the "cooler dinosaurs"
he's asked for.
153
00:06:38,500 --> 00:06:40,750
But I think
I've figured out the problem.
154
00:06:40,833 --> 00:06:43,916
Really? I've been cross-checking
against our files,
155
00:06:44,000 --> 00:06:46,291
going over the gene
sequencing and calculations,
156
00:06:46,375 --> 00:06:49,875
and I think there might be
a flaw in our DNA sample.
157
00:06:49,958 --> 00:06:53,791
No, it's our computers.
They are clearly faulty.
158
00:06:53,875 --> 00:06:57,125
I really doubt
it's the computers, Dr. Wu.
159
00:06:57,208 --> 00:06:58,291
Just take a look--
160
00:06:58,375 --> 00:07:00,666
I'm certain
it's the computers.
161
00:07:00,750 --> 00:07:02,375
I'm going down
to technical support
162
00:07:02,458 --> 00:07:04,750
to insist repairs
are done right away.
163
00:07:04,833 --> 00:07:07,541
[GROANS]
Hm.
164
00:07:07,625 --> 00:07:11,833
Maybe if we rearrange this
peptide string like this.
165
00:07:11,916 --> 00:07:14,375
[COMPUTER CHIMES]
166
00:07:14,458 --> 00:07:16,625
[GASPS]
That's it.
167
00:07:18,375 --> 00:07:19,416
CLAIRE:
Hello?
168
00:07:20,333 --> 00:07:21,666
Mr. Farrington?
169
00:07:22,916 --> 00:07:26,583
Anyone?Whoa. What was this?
170
00:07:26,666 --> 00:07:28,458
An industrial crane winch.
171
00:07:28,541 --> 00:07:32,166
They were used in the building
of both Jurassic Park and World.
172
00:07:32,250 --> 00:07:34,166
That is one weird kid.
173
00:07:34,250 --> 00:07:38,041
[SHIVERS]
It's cold.
Wish I'd brought my jacket.
174
00:07:38,125 --> 00:07:40,416
Don't worry,
scaredy-Claire.
175
00:07:40,500 --> 00:07:43,333
Maybe we'll find some answers
in Farrington's trailer.
176
00:07:43,416 --> 00:07:45,708
I shivered because I'm cold,
not scared.
177
00:07:45,791 --> 00:07:47,333
I'm not scared either.
178
00:07:47,416 --> 00:07:50,166
Owen says fear is an instinct
that reveals weakness,
179
00:07:50,250 --> 00:07:52,958
and predators can sense it
and take advantage.
180
00:07:53,041 --> 00:07:55,958
That's why I try to project
beast-like strength.
181
00:07:56,041 --> 00:07:57,416
[GROWLING, ROARING]
182
00:07:57,500 --> 00:07:59,375
That is one weird kid.
183
00:08:04,291 --> 00:08:06,583
FORREST:
Thank goodness you're here.
184
00:08:06,666 --> 00:08:08,708
CLAIRE:
Forrest? What happened?
185
00:08:08,791 --> 00:08:13,708
I-it was terrible. Awful.
It started with a chill.
186
00:08:13,791 --> 00:08:15,375
[WIND WHISTLING]
187
00:08:15,458 --> 00:08:17,750
A chill like
I've never felt.
188
00:08:17,833 --> 00:08:21,000
And then,
a horrible, invisible presence
189
00:08:21,083 --> 00:08:22,875
was suddenly in our midst.
190
00:08:22,958 --> 00:08:25,125
Look out!
191
00:08:25,208 --> 00:08:27,500
[SCREAMS, GROANS]
Help!
192
00:08:27,583 --> 00:08:30,208
FORREST:
I had no idea
what was happening.
193
00:08:30,291 --> 00:08:32,333
I have no idea
what's happening!
194
00:08:32,416 --> 00:08:34,208
It's the spirit
everyone talks about.
195
00:08:34,291 --> 00:08:36,583
It's returned
to destroy us all.
196
00:08:36,666 --> 00:08:39,375
According to the workers,
197
00:08:39,458 --> 00:08:42,750
long before John Hammond brought
dinosaurs to this island,
198
00:08:42,833 --> 00:08:46,333
it was home
to a ghost.
199
00:08:46,416 --> 00:08:50,958
A ghost who doesn't tolerate
mortals in his territory.
200
00:08:51,041 --> 00:08:54,708
I thought it was just a joke.
But...now...
201
00:08:54,791 --> 00:08:59,833
Yeah. Okay. You guys don't
believe this is a ghost, do you?
202
00:08:59,916 --> 00:09:02,041
Absolutely.Well.
203
00:09:02,125 --> 00:09:06,416
Okay, I'd expect Hudson
to maybe believe. He's a kid.
204
00:09:06,500 --> 00:09:10,375
But Owen, you're a man,
chronologically.
205
00:09:10,458 --> 00:09:12,250
A man of science, no less.
206
00:09:12,333 --> 00:09:15,500
I don't know, Claire. I don't
like to rule anything out.
207
00:09:15,583 --> 00:09:17,958
When I was in the Navy,
I went all over the world.
208
00:09:18,041 --> 00:09:20,708
And I saw a lot of strange
things no one could explain.
209
00:09:20,791 --> 00:09:22,666
Ghosts are not real.
210
00:09:22,750 --> 00:09:26,125
There are four tell-tale signs
of a ghost infestation.
211
00:09:26,208 --> 00:09:30,208
One, a sudden drop in
temperature. Two, weird noises.
212
00:09:30,291 --> 00:09:32,458
Three, trophies taken
from the victims.
213
00:09:32,541 --> 00:09:35,416
And four, people who believe
in made-up nonsense.
214
00:09:35,500 --> 00:09:38,041
Four is objects moving
on their own.
215
00:09:38,125 --> 00:09:41,666
[CRANE CREAKING]Like that.
216
00:09:41,750 --> 00:09:43,416
[♪♪♪]
217
00:09:43,500 --> 00:09:44,833
[OWEN & CLAIRE SCREAMING]
218
00:09:47,416 --> 00:09:49,166
[♪♪♪]
219
00:09:51,541 --> 00:09:53,333
Out, out, out!
220
00:09:53,416 --> 00:09:54,458
[SCREAMING]
221
00:09:56,125 --> 00:09:57,750
[ALL GROAN]
222
00:09:57,833 --> 00:09:59,916
[GRUNTING, PANTING]
223
00:10:00,000 --> 00:10:03,833
[STAMMERS]
Now do you believe? Tell her.
Tell her she should believe.
224
00:10:03,916 --> 00:10:05,708
I don't know.
You know how I tell you
225
00:10:05,791 --> 00:10:08,375
to pay attention to your
instincts, like dinosaurs do?
226
00:10:08,458 --> 00:10:10,291
Uh-huh.
227
00:10:10,375 --> 00:10:13,208
My instincts are telling me
we're not dealing with a ghost.
228
00:10:13,291 --> 00:10:16,125
Owen, you're pretty much
my idol and everything,
229
00:10:16,208 --> 00:10:18,208
but your instincts
clearly need a tune-up.
230
00:10:18,291 --> 00:10:21,500
I'm with Owen, but
not because of any instinct.
231
00:10:21,583 --> 00:10:23,791
In my experience,
if you look closely enough,
232
00:10:23,875 --> 00:10:27,041
there's always a rational,
non-ghost-y explanation
233
00:10:27,125 --> 00:10:28,791
for any occurrence.
234
00:10:28,875 --> 00:10:30,291
Notice anything missing?
235
00:10:30,375 --> 00:10:34,083
C-15 polished titanium
stabilizing bolt.
236
00:10:34,166 --> 00:10:36,125
Manufactured
in Gary, Indiana at--
237
00:10:36,208 --> 00:10:37,666
I think
we're dealing with
238
00:10:37,750 --> 00:10:40,125
a disgruntled construction
worker, upset about
239
00:10:40,208 --> 00:10:42,750
working triple shifts,
not a ghost.
240
00:10:42,833 --> 00:10:45,750
And I know about
working triple shifts.
241
00:10:45,833 --> 00:10:49,000
Everyone out here!
Line up! Now!
242
00:10:49,083 --> 00:10:51,000
[♪♪♪]
243
00:10:56,541 --> 00:10:58,458
All right,
I get it.
244
00:10:58,541 --> 00:11:03,041
The hours are long, the pay
is low, the work is hard.
245
00:11:03,125 --> 00:11:05,708
And I'm sure sometimes we
wonder why we even do this
246
00:11:05,791 --> 00:11:07,541
when we could be
taking bubble baths.
247
00:11:07,625 --> 00:11:09,083
Uh...CLAIRE: Never mind.
248
00:11:09,166 --> 00:11:11,833
Point is, one of you has let
your bad attitude
249
00:11:11,916 --> 00:11:14,208
put your fellow workers
at serious risk.
250
00:11:14,291 --> 00:11:16,083
Who sabotaged
the treetop villas?
251
00:11:16,166 --> 00:11:17,541
WORKERS:
Uh.
252
00:11:17,625 --> 00:11:19,875
Was it you? Markus?
253
00:11:21,500 --> 00:11:23,166
[WIND WHISTLES]
254
00:11:23,250 --> 00:11:25,500
[SHIVERS]
I don't remember
the weather forecasts
255
00:11:25,583 --> 00:11:27,875
calling for any cold fronts
moving through.
256
00:11:27,958 --> 00:11:29,208
[YELPS]
257
00:11:29,291 --> 00:11:30,875
[ALL GASP]
258
00:11:30,958 --> 00:11:32,375
[GRUNTS]
259
00:11:32,458 --> 00:11:34,541
There was a sudden drop
in temperature.
260
00:11:34,625 --> 00:11:37,875
Then he was grabbed.
Where's his hat and flashlight?
261
00:11:37,958 --> 00:11:40,625
[GASPS]
Trophies were taken from him.
262
00:11:40,708 --> 00:11:43,000
Hudson,
don't cause a panic.
263
00:11:43,083 --> 00:11:44,583
Okay. But...
264
00:11:44,666 --> 00:11:46,333
Ghost!
265
00:11:46,416 --> 00:11:47,541
[WORKERS CLAMORING]
266
00:11:49,083 --> 00:11:51,208
We should
probably go too.
267
00:11:51,291 --> 00:11:53,083
Whether there's a ghost
in the jungle,
268
00:11:53,166 --> 00:11:55,208
we don't know if it's safe
to stick around.
269
00:11:55,291 --> 00:11:58,208
No. We're staying to figure out
exactly what's happening.
270
00:11:58,291 --> 00:12:01,875
We know what's happening.
Ghost ghostiness.
271
00:12:01,958 --> 00:12:04,791
[SHIVERS]
We'll see.
272
00:12:04,875 --> 00:12:07,000
I never thought
I'd say this,
273
00:12:07,083 --> 00:12:11,416
but I wish I was with my
parents for their date night.
274
00:12:11,500 --> 00:12:15,250
Did I keep an alphabetized list
of everyone who wronged me?
275
00:12:15,333 --> 00:12:21,791
You bet. Aaron Alan Abernathy.
Aaron Arthur Abernathy.
276
00:12:21,875 --> 00:12:25,208
I spy with my little eye
277
00:12:25,291 --> 00:12:29,500
something we've only spied
twice so far.
278
00:12:29,583 --> 00:12:31,083
Is it that?
279
00:12:31,166 --> 00:12:32,666
DENNIS:
...Junior the Second...
280
00:12:32,750 --> 00:12:34,291
Yes.
281
00:12:34,375 --> 00:12:36,125
Oh, yeah, here's
that thing about gold.
282
00:12:36,208 --> 00:12:37,458
[♪♪♪]
283
00:12:39,125 --> 00:12:40,583
Jerry.
284
00:12:40,666 --> 00:12:43,041
Jerry Gold.
Totally stole my idea
285
00:12:43,125 --> 00:12:46,583
for a self-cleaning dental
retainer, and made millions.
286
00:12:46,666 --> 00:12:48,583
[♪♪♪]
287
00:12:48,666 --> 00:12:50,291
Where is
technical support?
288
00:12:50,375 --> 00:12:52,791
Allison, do you know if
there's a support department
289
00:12:52,875 --> 00:12:54,416
that supports
technical support?
290
00:12:54,500 --> 00:12:57,166
[GASPING]
I think I did it!
Did what?
291
00:12:57,250 --> 00:12:58,583
Fixed the computers?No.
292
00:12:58,666 --> 00:13:00,583
I isolated
a single nucleotide,
293
00:13:00,666 --> 00:13:02,458
and then reorganized
the double-helix.
294
00:13:02,541 --> 00:13:06,000
It needs triple-checking,
but with this DNA strand,
295
00:13:06,083 --> 00:13:08,333
I-- Hang on,
let me get Mr. Masrani
296
00:13:08,416 --> 00:13:10,291
so I can show you both
at the same time.
297
00:13:10,375 --> 00:13:12,583
[♪♪♪]
298
00:13:12,666 --> 00:13:15,250
Be right back.
299
00:13:15,333 --> 00:13:19,166
Yeah, um, you guys asked
for tech support?
300
00:13:19,250 --> 00:13:22,500
Finally. Yes, our computers
are malfunctioning,
301
00:13:22,583 --> 00:13:24,375
and telling me I'm wrong.
302
00:13:24,458 --> 00:13:27,333
Okay, no prob.
Uh, first step is
303
00:13:27,416 --> 00:13:30,458
to restart all the computers
with no programs running.
304
00:13:30,541 --> 00:13:32,708
[♪♪♪]
305
00:13:32,791 --> 00:13:34,708
[♪♪♪]
306
00:13:35,708 --> 00:13:37,250
[SHUDDERS]
307
00:13:37,333 --> 00:13:40,875
Now who's shivering?
You must be really scared.
308
00:13:40,958 --> 00:13:43,375
North jungle has
a bunch of micro-climates.
309
00:13:43,458 --> 00:13:45,250
We must be sitting
in a cold one.
310
00:13:45,333 --> 00:13:48,208
[WIND HOWLS]
311
00:13:48,291 --> 00:13:49,708
Who's scared?
312
00:13:49,791 --> 00:13:51,958
I'm just trying
to keep you warm.
313
00:13:52,041 --> 00:13:54,416
Great. Another date night.
314
00:13:54,500 --> 00:13:56,750
Ghost sign number two.
Strange noises.
315
00:13:56,833 --> 00:13:58,500
[STRUCTURE CREAKING]
316
00:13:58,583 --> 00:14:02,333
Okay, that's unusual,
but not unexplainable.
317
00:14:02,416 --> 00:14:04,583
I'm not going to commit
to believing in ghosts
318
00:14:04,666 --> 00:14:06,416
until I see one
with my own two eyes.
319
00:14:06,500 --> 00:14:08,416
Uh, guys.[GASPS]
320
00:14:11,416 --> 00:14:13,875
I am getting
very close to believing!
321
00:14:13,958 --> 00:14:15,375
[♪♪♪]
322
00:14:15,458 --> 00:14:17,458
Oh, no.
323
00:14:17,541 --> 00:14:19,791
[ELECTRICITY CRACKLES]
324
00:14:19,875 --> 00:14:21,625
You know, I've noticed
Jurassic World
325
00:14:21,708 --> 00:14:23,166
is tough on radios
and Jeeps.
326
00:14:23,250 --> 00:14:25,500
[OBJECTS COLLIDE, SHATTER]Uh, guys?
327
00:14:25,583 --> 00:14:29,333
[SIGHS]
I'm really starting to hate it
when anyone says, "Uh, guys."
328
00:14:30,666 --> 00:14:31,750
[FIGURE HOWLS]
329
00:14:31,833 --> 00:14:33,250
You know what we should do?
330
00:14:33,333 --> 00:14:35,333
ALL:
Run!
331
00:14:35,416 --> 00:14:36,833
[♪♪♪]
332
00:14:36,916 --> 00:14:38,916
[ALL SCREAMING]
333
00:14:39,000 --> 00:14:40,916
[GRUNTING, PANTING]
334
00:14:45,416 --> 00:14:47,458
Perfect. In here.
335
00:14:47,541 --> 00:14:49,208
This is bad.
The only thing
336
00:14:49,291 --> 00:14:52,041
spirits love to haunt
more than a jungle is a cave.
337
00:14:52,125 --> 00:14:55,708
Ah, I gotta say, i-it sure
seems like we're in danger,
338
00:14:55,791 --> 00:14:57,541
but my instincts are
still saying
339
00:14:57,625 --> 00:14:59,500
we don't have anything
to worry about.
340
00:14:59,583 --> 00:15:02,375
You stay out here
and have a nice conversation
341
00:15:02,458 --> 00:15:05,291
with your messed-up instincts.
Tell them I said hi.
342
00:15:05,375 --> 00:15:07,250
I'm going inside.
343
00:15:07,333 --> 00:15:09,000
[OWLS HOOTING]
344
00:15:09,083 --> 00:15:11,416
I should maybe go in there,
make sure they're okay.
345
00:15:11,500 --> 00:15:15,625
It's true, sir. After all these
weeks of intensive research,
346
00:15:15,708 --> 00:15:18,583
[YAWNS]
I think we may,
mayhave solved
347
00:15:18,666 --> 00:15:20,916
how to develop functional
hybrid dinosaurs.
348
00:15:21,000 --> 00:15:24,166
I was having an amazing dream
about riding a pet shark,
349
00:15:24,250 --> 00:15:26,875
and jumping it
over a pool of motorcycles.
350
00:15:26,958 --> 00:15:28,958
[HAMMER THUMPING,
DRILL WHIRRING]
351
00:15:33,041 --> 00:15:34,375
[GASPS]
352
00:15:34,458 --> 00:15:36,041
You? What?
353
00:15:36,125 --> 00:15:37,833
[GASPING]
354
00:15:37,916 --> 00:15:41,916
Complete battery of diagnostic
tests on all our computers.
355
00:15:42,000 --> 00:15:44,666
That'll teach them
to tell me I'mwrong.
356
00:15:44,750 --> 00:15:47,458
I had important research on
there. Make it come back.
357
00:15:47,541 --> 00:15:50,791
All those numbers and stuff?
Oh, yeah. That's gone.
358
00:15:50,875 --> 00:15:52,625
You saved it,
right?
359
00:15:52,708 --> 00:15:54,083
[♪♪♪]
360
00:15:54,166 --> 00:15:55,791
[HAMMER CLANGS]
361
00:15:55,875 --> 00:15:58,750
[YAWNS]
I'm going back to my shark.
362
00:15:58,833 --> 00:16:01,583
How could you?
You knew how hard
363
00:16:01,666 --> 00:16:05,083
I'd been working,
and then I finally, finally--!
364
00:16:05,166 --> 00:16:08,541
How could I know what
you were working on, Allison?
365
00:16:08,625 --> 00:16:11,000
Besides, the computers
weren't even working right.
366
00:16:11,083 --> 00:16:14,833
Actually, it looks like all your
computers are working perfectly.
367
00:16:14,916 --> 00:16:16,958
What was that?[GASPS]
368
00:16:17,041 --> 00:16:20,500
You mean, there was
no reason to open them up?
369
00:16:20,583 --> 00:16:22,375
Nope. Zero. Heh.
370
00:16:22,458 --> 00:16:24,375
[SOBBING]
371
00:16:30,291 --> 00:16:32,208
[MUFFLED SCREAMING]
372
00:16:33,375 --> 00:16:34,875
Still, it's a good idea
373
00:16:34,958 --> 00:16:37,000
to have computers inspected
once in a while.
374
00:16:37,083 --> 00:16:39,250
That's what I thought.
375
00:16:41,041 --> 00:16:42,958
[♪♪♪]
376
00:16:43,041 --> 00:16:46,000
That's it. I knew
this wouldn't end well.
377
00:16:46,083 --> 00:16:47,791
CLAIRE:
What is all this stuff?
378
00:16:47,875 --> 00:16:51,208
Oh, nothing,
just victim trophies.
379
00:16:51,291 --> 00:16:53,416
We're standing in
a ghost shrine.
380
00:16:53,500 --> 00:16:55,208
[GASPS]
381
00:16:55,291 --> 00:16:56,916
[ROCKS, DUST CLATTERING]
382
00:16:57,000 --> 00:16:58,458
The ghost.
383
00:16:58,541 --> 00:17:01,333
Well, it's been nice
knowing you both. Mostly.
384
00:17:01,416 --> 00:17:03,500
Owen, if this is the end,
385
00:17:03,583 --> 00:17:05,333
there's something
I need to tell you.
386
00:17:05,416 --> 00:17:07,375
OWEN:
Uh, then you'd better
say it fast.
387
00:17:07,458 --> 00:17:09,208
I just want you to know
388
00:17:09,291 --> 00:17:11,416
that I think I--
I love--
389
00:17:11,500 --> 00:17:14,291
Hang on.
Why aren't I terrified?
390
00:17:14,375 --> 00:17:18,083
Why are my instincts telling me
we're still not in danger?
391
00:17:19,500 --> 00:17:21,750
Owen?
Don't point that at the ghost.
392
00:17:21,833 --> 00:17:23,000
You'll only make it--
393
00:17:23,083 --> 00:17:25,708
[GASPS]
A dinosaur?
394
00:17:25,791 --> 00:17:29,791
A hybrid? That's what chased
us and did all the damage?
395
00:17:29,875 --> 00:17:33,500
This isn't a ghost shrine.
It's the hybrid's nest.
396
00:17:33,583 --> 00:17:36,083
Some dinosaurs are attracted
to shiny objects.
397
00:17:36,166 --> 00:17:37,458
[GROWLS]
398
00:17:37,541 --> 00:17:39,791
Maybe we should
leave her stuff alone
399
00:17:39,875 --> 00:17:41,291
and get out of here?
400
00:17:41,375 --> 00:17:43,250
Uh, we're not getting past
Big Head here
401
00:17:43,333 --> 00:17:44,833
until we calm her down.
402
00:17:44,916 --> 00:17:46,250
[GROWLING]
403
00:17:47,166 --> 00:17:49,125
Easy, girl.
404
00:17:49,208 --> 00:17:51,041
Shh.
405
00:17:51,125 --> 00:17:54,750
[TO THE TUNE OF BRAHMS' LULLABY]
♪ Lullaby and good night ♪
406
00:17:54,833 --> 00:17:58,500
♪ Go to sleep
Hybrid dinosaur ♪
407
00:17:58,583 --> 00:18:00,541
♪ Rest your head ♪
408
00:18:00,625 --> 00:18:02,458
♪ Time for bed ♪
409
00:18:02,541 --> 00:18:07,000
[IN UNISON]
♪ Go to sleep, little girl ♪
410
00:18:08,458 --> 00:18:11,291
[DINOSAUR RUMBLES]
411
00:18:11,375 --> 00:18:12,500
[GROWLS]
412
00:18:12,583 --> 00:18:13,958
[♪♪♪]
413
00:18:19,875 --> 00:18:23,333
Phew.That was awesome!
414
00:18:23,416 --> 00:18:25,125
[RUMBLES]
415
00:18:25,208 --> 00:18:27,875
Remember you said, I'd never
know you were here? I know.
416
00:18:27,958 --> 00:18:31,250
[TO THE TUNE OF ROCK-A-BYE BABY]
♪ Rock-a-bye dino
In your big nest ♪
417
00:18:31,333 --> 00:18:32,666
♪ Please go to sleep ♪
418
00:18:32,750 --> 00:18:35,166
♪ Um, that would be best. ♪
419
00:18:35,250 --> 00:18:37,250
[RUMBLES]
420
00:18:37,333 --> 00:18:38,666
Whew.
421
00:18:38,750 --> 00:18:40,833
HUDSON [WHISPERS]:
That was awesome.
422
00:18:40,916 --> 00:18:43,416
CLAIRE:
We did release
some unsuccessful hybrids
423
00:18:43,500 --> 00:18:45,000
near here a while back.
424
00:18:45,083 --> 00:18:46,791
Maybe their paddock fences[GROWLS]
425
00:18:46,875 --> 00:18:49,166
failed too, when we had
all our surges.
426
00:18:49,250 --> 00:18:51,250
She's going back
to the Hybrid Area?
427
00:18:51,333 --> 00:18:53,666
Yup. With the fences
working again,
428
00:18:53,750 --> 00:18:55,291
that's the best place
for her.
429
00:18:55,375 --> 00:18:57,500
Eh, it doesn't feel
like a good idea, Claire.
430
00:18:57,583 --> 00:19:01,125
Especially if Simon's gonna keep
expanding the park up this way.
431
00:19:01,208 --> 00:19:03,541
Well, Masrani Corp.
bought up several
432
00:19:03,625 --> 00:19:06,000
of the uninhabited
islands around Isla Nublar.
433
00:19:06,083 --> 00:19:08,500
I'll see if we can move
the hybrids to one of them.
434
00:19:08,583 --> 00:19:10,958
Somewhere we can keep
an eye on them.
Mm-hmm.
435
00:19:11,041 --> 00:19:12,541
[ENGINE TURNS OVER]
436
00:19:12,625 --> 00:19:14,000
[GRUNTS]
437
00:19:14,083 --> 00:19:17,375
A metal-hoarding dinosaur.
Not a ghost.
438
00:19:17,458 --> 00:19:19,750
I told you there's always
a rational explanation
439
00:19:19,833 --> 00:19:21,708
for everything
if you dig deep enough.
440
00:19:21,791 --> 00:19:23,875
What about the sudden drops
in temperature?
441
00:19:23,958 --> 00:19:27,375
Micro-climates. Like I said,
the island's full of 'em.
442
00:19:31,333 --> 00:19:32,416
[BARKS]
443
00:19:32,500 --> 00:19:34,583
[SQUAWKS]
444
00:19:34,666 --> 00:19:38,666
You girls will not believe
the night we had.
445
00:19:38,750 --> 00:19:39,875
Speaking of which,
446
00:19:39,958 --> 00:19:41,416
you never finished
447
00:19:41,500 --> 00:19:43,291
what you were saying
back in the cave.
448
00:19:43,375 --> 00:19:46,458
About how you love...
449
00:19:46,541 --> 00:19:50,958
Oh. Um. motorcycles. Heh.
I love motorcycles.
450
00:19:51,041 --> 00:19:54,333
Which is why I grabbed you this
from the junk in the cave.
451
00:19:54,416 --> 00:19:57,666
[GASPS]
The exact wheel I need
for my motorcycle.
452
00:19:57,750 --> 00:20:00,000
Uh-uh.
Not until you admit
453
00:20:00,083 --> 00:20:01,958
you were a little scared
back there,
454
00:20:02,041 --> 00:20:04,416
no matter what
your instincts told you.
455
00:20:04,500 --> 00:20:06,875
Hey, my instincts
are never wrong,
456
00:20:06,958 --> 00:20:08,250
and I always--
457
00:20:08,333 --> 00:20:10,208
[RED GROWLS]OWEN [SCREAMS]: Ghost!
458
00:20:10,291 --> 00:20:11,541
[BARKS]
459
00:20:11,625 --> 00:20:14,166
[CLAIRE & HUDSON LAUGH]Very funny, Red.
460
00:20:14,250 --> 00:20:15,333
[CHUCKLES]
461
00:20:16,000 --> 00:20:17,333
Claire!
462
00:20:17,416 --> 00:20:20,375
You're all right.
I am so relieved.
463
00:20:20,458 --> 00:20:22,750
[GROANS]
Thank you, sir.
464
00:20:22,833 --> 00:20:25,291
I'm going to go home
and get some sleep.
465
00:20:25,375 --> 00:20:28,416
Of course. Right after you get
the ball rolling on my new idea.
466
00:20:28,500 --> 00:20:29,500
Sir?
467
00:20:29,583 --> 00:20:31,250
Remember my dream?No.
468
00:20:31,333 --> 00:20:32,916
The shark?No.
469
00:20:33,000 --> 00:20:34,833
The motorcycles?No.
470
00:20:34,916 --> 00:20:37,291
Claire, Jurassic World
is going to be the home
471
00:20:37,375 --> 00:20:39,791
of an extreme sports
stunt extravaganza.
472
00:20:39,875 --> 00:20:41,583
CLAIRE:
Yay.
473
00:20:41,666 --> 00:20:45,375
My instincts say Claire won't
be going to sleep anytime soon.
474
00:20:45,458 --> 00:20:46,791
Good instincts.
475
00:20:46,875 --> 00:20:48,916
...dream about riding
a pet shark...
476
00:20:49,000 --> 00:20:51,541
DENNIS [ON SCREEN]:
This is all
John Hammond's fault.
477
00:20:51,625 --> 00:20:53,541
If he'd pay me what I'm worth,[SNORING]
478
00:20:53,625 --> 00:20:55,083
I wouldn't need to be
out...
479
00:20:55,166 --> 00:20:57,833
Huh? This is it, mate!
I remember!
480
00:20:57,916 --> 00:20:59,791
This is where we see the map.
481
00:20:59,875 --> 00:21:01,916
...from digging,
and a heck of an appetite.
482
00:21:02,000 --> 00:21:04,416
There. The third piece
of the map.
483
00:21:04,500 --> 00:21:06,375
DANNY:
That's it. That's it.
484
00:21:06,458 --> 00:21:08,333
[GIGGLES]
485
00:21:08,416 --> 00:21:10,458
And once we enlarge
that image,
486
00:21:10,541 --> 00:21:15,041
it's hello treasure
and goodbye Jurassic World.
487
00:21:15,125 --> 00:21:18,041
All well and good, but
when you start your own park,
488
00:21:18,125 --> 00:21:20,041
who's gonna make
your dinosaurs for you?
489
00:21:20,125 --> 00:21:22,458
You're not
that kind of scientist.
490
00:21:22,541 --> 00:21:25,458
ALLISON:
No...but I am.
491
00:21:25,541 --> 00:21:27,583
Whatever all this is...
492
00:21:27,666 --> 00:21:29,916
I'm in.
493
00:21:30,000 --> 00:21:31,916
[♪♪♪]
35785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.