All language subtitles for Kraven.the.Hunter.2024.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.Atmos.H265-AOC.srt - eng(4)

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,973 --> 00:01:39,349 You have five minutes. 2 00:01:40,684 --> 00:01:42,686 Relieve yourselves. 3 00:01:52,070 --> 00:01:53,530 Where is 0864? 4 00:01:54,031 --> 00:01:55,824 0864! 5 00:02:01,079 --> 00:02:04,333 Thought we'd leave without you? 6 00:02:06,168 --> 00:02:08,211 You wouldn't last an hour out here. 7 00:02:08,377 --> 00:02:10,214 The wolves will eat you alive. 8 00:03:19,700 --> 00:03:21,660 I hate roommates. 9 00:03:22,452 --> 00:03:24,746 We have something in common already. 10 00:03:25,080 --> 00:03:27,499 Last guy made it a month. 11 00:03:28,000 --> 00:03:30,544 I'll be here three days tops. 12 00:03:31,295 --> 00:03:32,671 Everyone here is a lifer. 13 00:03:33,630 --> 00:03:36,758 One minute longer, you can take your best shot. 14 00:03:40,554 --> 00:03:41,889 It's a deal. 15 00:03:44,641 --> 00:03:47,351 Can I sit with you at lunch? 16 00:03:47,352 --> 00:03:48,437 No. 17 00:03:57,070 --> 00:03:58,739 This is a private area. 18 00:04:00,532 --> 00:04:01,992 ... off. 19 00:04:06,705 --> 00:04:09,875 Who the ... do you think you are, ...? 20 00:04:22,262 --> 00:04:24,097 Now it's open territory. 21 00:04:35,317 --> 00:04:37,319 Boss wants to see you. 22 00:04:43,283 --> 00:04:46,912 So this is the man my men want to kill. 23 00:04:48,288 --> 00:04:49,831 Do you know who I am? 24 00:04:50,499 --> 00:04:52,209 You're Semyon Chorney. 25 00:04:52,543 --> 00:04:54,628 You run the Kirov Gang. 26 00:04:54,837 --> 00:04:57,630 Your guns kill thousands of men, 27 00:04:57,631 --> 00:04:59,967 women and kids all over the world. 28 00:05:01,093 --> 00:05:02,928 You know me. 29 00:05:03,929 --> 00:05:06,640 Who the hell are you? 30 00:05:07,474 --> 00:05:08,600 Me? 31 00:05:09,852 --> 00:05:11,228 I'm a hunter. 32 00:05:13,522 --> 00:05:14,773 He's a hunter. 33 00:05:16,066 --> 00:05:17,442 What do you hunt? 34 00:05:21,738 --> 00:05:23,991 People like you. 35 00:05:25,033 --> 00:05:27,244 The Hunter is a myth. 36 00:05:30,664 --> 00:05:33,250 Now you're trapped, hunter. 37 00:05:33,417 --> 00:05:35,502 What's your name? Who sent you? 38 00:05:36,545 --> 00:05:38,463 My name is... 39 00:05:39,673 --> 00:05:40,841 Kraven. 40 00:05:41,967 --> 00:05:43,509 Kraven? 41 00:05:43,510 --> 00:05:46,096 But I'm sure you won't tell anyone. 42 00:05:59,401 --> 00:06:01,819 There's an ounce of truth in every myth. 43 00:06:01,820 --> 00:06:03,280 No. 44 00:06:15,959 --> 00:06:17,002 Prisoner escaping! 45 00:06:21,590 --> 00:06:22,591 Prisoner escaping! 46 00:06:56,750 --> 00:06:58,752 Three days. 47 00:06:59,127 --> 00:07:00,671 Three days. 48 00:07:17,354 --> 00:07:18,397 He's getting away! 49 00:08:06,069 --> 00:08:07,779 Move! Move! Move! 50 00:08:27,799 --> 00:08:29,176 You were late. 51 00:08:29,927 --> 00:08:31,511 Next time, you break out of prison 52 00:08:31,512 --> 00:08:32,803 and I fly this thing. 53 00:08:32,804 --> 00:08:33,889 No, thanks. 54 00:08:34,972 --> 00:08:36,264 So, how'd it go? 55 00:08:36,265 --> 00:08:38,184 How it always goes. 56 00:08:39,227 --> 00:08:40,354 Good for me... 57 00:08:41,438 --> 00:08:42,731 bad for him. 58 00:08:56,954 --> 00:08:58,247 We've got a body over here. 59 00:09:04,753 --> 00:09:05,879 Have you identified him yet? 60 00:09:12,010 --> 00:09:14,388 It's prisoner 0864. 61 00:09:15,806 --> 00:09:19,268 Then who the ... killed Chorney? 62 00:09:53,844 --> 00:09:55,887 Kravinoff and Kravinoff! 63 00:09:55,888 --> 00:09:58,182 Your father is coming to pick you up. 64 00:10:04,897 --> 00:10:05,898 What'd you do? 65 00:10:07,024 --> 00:10:09,775 Me? Nothing. I thought it was you. 66 00:10:09,776 --> 00:10:10,986 No. 67 00:10:33,759 --> 00:10:35,302 Where are we going, Papa? 68 00:10:36,178 --> 00:10:37,303 We're in the middle of a term at school. 69 00:10:37,304 --> 00:10:38,387 Sergei... 70 00:10:38,388 --> 00:10:40,306 Mom never made us do shit like this. 71 00:10:40,307 --> 00:10:41,391 Sergei... 72 00:10:43,769 --> 00:10:45,354 Your mother is dead. 73 00:10:46,647 --> 00:10:49,483 She took own life. She was weak. 74 00:10:50,734 --> 00:10:52,528 Sick in her mind. 75 00:10:57,241 --> 00:10:58,742 Was her choice. 76 00:11:00,035 --> 00:11:01,953 Well, she died because you sent her away. 77 00:11:01,954 --> 00:11:03,538 No. 78 00:11:03,539 --> 00:11:05,958 She gave up long ago. 79 00:11:07,543 --> 00:11:09,753 You haven't even seen her for two years. 80 00:11:10,879 --> 00:11:12,464 Nothing will change for you. 81 00:11:13,590 --> 00:11:16,009 - Or for you, Dmitri. - Where are we going, Papa? 82 00:11:16,635 --> 00:11:18,052 To the funeral? 83 00:11:18,053 --> 00:11:19,303 If you take own life, 84 00:11:19,304 --> 00:11:21,055 you do not get honour of funeral. 85 00:11:21,056 --> 00:11:23,224 So then, where are you taking us? 86 00:11:23,225 --> 00:11:24,601 We go to hunt. 87 00:11:25,477 --> 00:11:27,855 There've been new sightings of lion, Zar. 88 00:11:29,356 --> 00:11:32,025 It would be good for you. Both. 89 00:11:33,110 --> 00:11:34,318 To join men, 90 00:11:34,319 --> 00:11:36,029 be one with nature. 91 00:11:37,281 --> 00:11:38,490 Shoot to kill. 92 00:11:40,117 --> 00:11:41,118 Fun. 93 00:11:58,677 --> 00:12:00,095 Careful with those. 94 00:12:01,346 --> 00:12:03,639 Put the cards away now, Calypso. 95 00:12:03,640 --> 00:12:06,142 Your mum and dad will be back soon. 96 00:12:06,143 --> 00:12:08,561 And you know the way they feel about all this. 97 00:12:08,562 --> 00:12:11,022 It's just a game, Granny. 98 00:12:11,023 --> 00:12:13,901 You think my cards are just pretty pictures. 99 00:12:15,319 --> 00:12:17,154 Think again, Calypso. 100 00:12:18,155 --> 00:12:20,908 They show us the unseen road. 101 00:12:22,159 --> 00:12:24,703 What? Like, predict the future? 102 00:12:26,496 --> 00:12:27,915 In the right hands. 103 00:12:33,420 --> 00:12:35,506 Lay three cards down. 104 00:12:36,715 --> 00:12:38,926 The first card is the subject. 105 00:12:39,718 --> 00:12:41,136 The High Priestess? 106 00:12:41,762 --> 00:12:45,641 You do come from a long line of very powerful women. 107 00:12:46,475 --> 00:12:48,769 The second card is the situation. 108 00:12:50,020 --> 00:12:51,437 The Tower. 109 00:12:51,438 --> 00:12:54,316 There's going to be a terrible accident. 110 00:12:57,152 --> 00:12:59,363 The third card is the outcome. 111 00:12:59,988 --> 00:13:01,323 Strength. 112 00:13:01,907 --> 00:13:04,535 There is great danger in that card. 113 00:13:05,077 --> 00:13:07,537 I have something for you, Calypso. 114 00:13:07,538 --> 00:13:10,289 I was going to wait until you were older, 115 00:13:10,290 --> 00:13:14,001 but the cards have shown us you will need it very soon. 116 00:13:14,002 --> 00:13:15,253 What is it? 117 00:13:15,254 --> 00:13:16,921 A potion. 118 00:13:16,922 --> 00:13:21,760 The formula has been passed down in our family for generations. 119 00:13:23,470 --> 00:13:25,388 What does that symbol mean? 120 00:13:25,389 --> 00:13:28,350 It's the sign of the spirit Papa Legba. 121 00:13:29,393 --> 00:13:31,478 He opens the gate to the other side. 122 00:13:32,479 --> 00:13:34,022 Protect it. 123 00:13:34,773 --> 00:13:36,441 Very powerful. 124 00:13:38,402 --> 00:13:39,403 Go ahead. 125 00:13:39,987 --> 00:13:44,283 It will heal whoever drinks it in undreamed-of ways. 126 00:13:45,033 --> 00:13:47,910 The time is coming soon. 127 00:13:47,911 --> 00:13:50,122 You'll know what to do with it. 128 00:13:50,956 --> 00:13:54,585 Now, put those away before your parents get back. 129 00:14:11,727 --> 00:14:13,645 Well done, Nikolai! 130 00:14:23,071 --> 00:14:24,072 Sergei. 131 00:14:31,330 --> 00:14:32,371 You see? 132 00:14:32,372 --> 00:14:33,957 So beautiful. 133 00:14:37,294 --> 00:14:38,795 Never fear death. 134 00:14:39,963 --> 00:14:41,756 They are prey. 135 00:14:41,757 --> 00:14:43,759 We are predators. 136 00:14:50,891 --> 00:14:55,437 Men should be only animal that is threated. 137 00:15:00,901 --> 00:15:03,654 Dmitri, don't look so weak. 138 00:15:05,948 --> 00:15:06,949 Be a man. 139 00:15:11,495 --> 00:15:12,496 You all right? 140 00:15:13,080 --> 00:15:14,081 Yeah. 141 00:15:15,832 --> 00:15:17,793 He shouldn't have talked to you like that. 142 00:15:18,627 --> 00:15:19,628 Yeah, well... 143 00:15:21,255 --> 00:15:22,506 He's an .... 144 00:15:23,382 --> 00:15:25,342 There's nothing I can do about that. 145 00:15:25,968 --> 00:15:28,262 He'll never respect me like he respects you. 146 00:15:29,721 --> 00:15:30,722 Wanna bet? 147 00:15:40,232 --> 00:15:41,233 I miss Mom. 148 00:15:42,776 --> 00:15:44,945 Me, too, Dima. Me, too. 149 00:15:52,077 --> 00:15:53,661 Is it the Zar? 150 00:15:53,662 --> 00:15:55,538 Not even ...cat. 151 00:15:55,539 --> 00:15:58,333 Perhaps it's the Zar's illegitimate half-brother. 152 00:15:59,459 --> 00:16:00,626 Like your Dmitri. 153 00:16:00,627 --> 00:16:01,879 Leave the boy. 154 00:16:02,504 --> 00:16:06,216 He carries no blame for his father's wandering eye. 155 00:16:07,009 --> 00:16:09,094 You will know Zar when you hear. 156 00:16:09,887 --> 00:16:13,389 He sound like thunder from mountain top. 157 00:16:13,390 --> 00:16:15,517 You have seen this beast? 158 00:16:16,226 --> 00:16:18,145 I have seen his work. 159 00:16:19,438 --> 00:16:23,816 This cat has killed 2,000, maybe 3,000, men. 160 00:16:23,817 --> 00:16:24,902 Yes? 161 00:16:25,903 --> 00:16:27,528 For as long as men like you 162 00:16:27,529 --> 00:16:30,199 have been coming down here to kill lions... 163 00:16:30,949 --> 00:16:34,076 there have been legends of the one who can't be killed. 164 00:16:34,077 --> 00:16:35,662 Men like me. 165 00:16:36,496 --> 00:16:39,666 But you still take my money, don't you, Bahari? 166 00:16:40,626 --> 00:16:42,794 A lion hunts for food. 167 00:16:44,087 --> 00:16:45,464 Same as I do. 168 00:16:50,427 --> 00:16:52,387 Why do you hunt, Nikolai? 169 00:16:53,305 --> 00:16:54,640 You know this, Bahari. 170 00:16:56,266 --> 00:17:00,187 Men who kill legend becomes legend. 171 00:17:05,275 --> 00:17:06,359 Nikolai... 172 00:17:06,902 --> 00:17:08,068 we should talk. 173 00:17:08,069 --> 00:17:09,570 No. Save your breath. 174 00:17:10,571 --> 00:17:12,073 No, it's a condition. 175 00:17:12,074 --> 00:17:13,156 I'll be okay, 176 00:17:13,157 --> 00:17:15,701 as long as I take a few breaks here and there. 177 00:17:15,702 --> 00:17:17,995 One thing that you should know about me is that 178 00:17:17,996 --> 00:17:19,790 I'm always thinking of the future. 179 00:17:21,750 --> 00:17:24,002 I want you to be my partner. 180 00:17:25,838 --> 00:17:27,089 What is your name? 181 00:17:29,800 --> 00:17:32,511 I'm a guest here of Vladimir. 182 00:17:33,762 --> 00:17:35,596 Aleksei Sytsevich. 183 00:17:35,597 --> 00:17:36,682 No. 184 00:17:37,808 --> 00:17:39,476 You do not have name. 185 00:17:41,979 --> 00:17:45,231 In this world, you barely exist. 186 00:17:45,232 --> 00:17:47,024 So, what can some no-name, 187 00:17:47,025 --> 00:17:49,360 non-existent, condition-suffering fool, 188 00:17:49,361 --> 00:17:51,446 offer up to the Kravinoffs? 189 00:17:52,614 --> 00:17:53,615 Nothing. 190 00:17:55,284 --> 00:17:56,577 I am here... 191 00:17:57,703 --> 00:18:00,247 teaching my sons the joy of stalking. 192 00:18:01,373 --> 00:18:02,374 And you 193 00:18:03,041 --> 00:18:06,170 and your imbecilic voice are stalking me. 194 00:18:07,504 --> 00:18:08,797 So, be quiet. 195 00:18:18,348 --> 00:18:20,017 Hope Father gets him this time. 196 00:18:20,851 --> 00:18:21,852 Why? 197 00:18:22,436 --> 00:18:23,895 Well, because then he'll become a legend, 198 00:18:23,896 --> 00:18:25,731 and we don't have to come here again. 199 00:18:29,234 --> 00:18:31,194 A true legend would fight fair. 200 00:18:31,195 --> 00:18:32,653 Not with a gun. 201 00:18:32,654 --> 00:18:33,988 You would do it one-on-one 202 00:18:33,989 --> 00:18:35,908 with only the tools you were born with. 203 00:18:45,042 --> 00:18:46,168 Dmitri, 204 00:18:47,044 --> 00:18:48,253 get back. 205 00:19:24,081 --> 00:19:26,750 Dmitri! Move! Move! 206 00:19:30,462 --> 00:19:32,005 Run! 207 00:19:34,466 --> 00:19:36,051 Run! 208 00:19:45,894 --> 00:19:47,437 Sergei! 209 00:19:49,690 --> 00:19:51,900 Sergei! 210 00:20:12,462 --> 00:20:14,298 Calypso! Look! 211 00:20:29,521 --> 00:20:31,356 Come on, honey, stand up. 212 00:20:34,943 --> 00:20:36,028 Calypso? 213 00:20:38,405 --> 00:20:39,406 Calypso? 214 00:20:42,242 --> 00:20:43,243 Calypso! 215 00:21:38,423 --> 00:21:42,678 In the name of all the spirits and all the mysteries... 216 00:21:47,057 --> 00:21:48,267 Help! 217 00:21:52,938 --> 00:21:55,899 ...bring the power of the Earth. 218 00:22:07,661 --> 00:22:08,662 Wait. 219 00:22:19,214 --> 00:22:22,301 Bring the power of the stars. 220 00:22:29,892 --> 00:22:31,602 Everybody's clear. Shocking now. 221 00:22:37,566 --> 00:22:39,651 Okay, team. We've done all we can. 222 00:22:40,277 --> 00:22:41,987 I'm going to call time of death. 223 00:22:42,738 --> 00:22:43,822 6:51. 224 00:23:16,939 --> 00:23:19,608 The EMTs found that card in your pocket. 225 00:23:20,234 --> 00:23:22,903 You are one very lucky boy. 226 00:23:23,570 --> 00:23:24,863 Thank you for saving me. 227 00:23:25,781 --> 00:23:27,533 I wish I could say I did. 228 00:23:28,283 --> 00:23:30,077 But I didn't save you. 229 00:23:31,203 --> 00:23:32,912 I don't understand. 230 00:23:32,913 --> 00:23:34,748 That makes two of us. 231 00:23:34,915 --> 00:23:37,124 First, we're going to run some tests, 232 00:23:37,125 --> 00:23:39,544 see if we can figure out what happened. 233 00:23:39,545 --> 00:23:40,962 Sergei. 234 00:23:40,963 --> 00:23:42,130 Dima. 235 00:23:48,929 --> 00:23:50,180 Why did you not shoot? 236 00:23:52,391 --> 00:23:55,811 You must be Sergei's father. Mr Kravinoff. 237 00:23:56,895 --> 00:23:58,604 I'm here to take him home. 238 00:23:58,605 --> 00:24:00,940 He needs to stay here and recover. 239 00:24:00,941 --> 00:24:03,819 Clinically, he was dead for more than three minutes. 240 00:24:04,736 --> 00:24:06,446 He will be leaving with me. 241 00:24:22,171 --> 00:24:23,172 Sergei. 242 00:24:24,298 --> 00:24:28,051 I am sorry we are not together, but we will be soon. 243 00:24:29,428 --> 00:24:33,264 You know this is not what I would have ever wanted, 244 00:24:33,265 --> 00:24:37,311 but it is the only choice your father gave me. 245 00:24:38,562 --> 00:24:39,979 You must promise me, 246 00:24:39,980 --> 00:24:42,857 you will never become a man like him. 247 00:24:42,858 --> 00:24:46,028 Sergei! Come down here! 248 00:24:51,658 --> 00:24:54,745 Father is the only animal that is threated. 249 00:24:56,079 --> 00:24:57,747 You're getting too good at that. 250 00:24:57,748 --> 00:24:59,373 It'll be all right. 251 00:24:59,374 --> 00:25:01,627 You almost got your brother killed. 252 00:25:03,629 --> 00:25:05,296 You almost got yourself killed. 253 00:25:05,297 --> 00:25:07,382 Because you were afraid. 254 00:25:09,051 --> 00:25:10,260 Fear will eat you. 255 00:25:12,137 --> 00:25:13,514 It makes you weak. 256 00:25:15,140 --> 00:25:17,851 Are you weak like your mother? Crazy? 257 00:25:18,477 --> 00:25:19,937 Or are you like me? 258 00:25:20,562 --> 00:25:23,898 Because if you show weakness to enemies, 259 00:25:23,899 --> 00:25:26,860 it gives them an opening. 260 00:25:28,862 --> 00:25:30,948 You are old enough to understand. 261 00:25:33,200 --> 00:25:35,536 You know my business. Yes? 262 00:25:36,828 --> 00:25:40,206 One day, you will be in charge. 263 00:25:40,207 --> 00:25:41,959 Dmitri, go. 264 00:25:43,168 --> 00:25:45,921 Dmitri will go back to school in New York 265 00:25:47,005 --> 00:25:48,715 and you will stay here. 266 00:25:49,424 --> 00:25:50,466 With me. 267 00:25:50,467 --> 00:25:53,679 I think America is making you soft. 268 00:25:54,304 --> 00:25:55,764 It is for your own good. 269 00:25:57,182 --> 00:25:59,476 Each of us have a path to walk. 270 00:26:01,645 --> 00:26:03,480 Embrace who you really are 271 00:26:04,356 --> 00:26:06,400 and you will have the strength to walk it. 272 00:26:09,570 --> 00:26:10,571 Come. 273 00:26:11,613 --> 00:26:12,990 Come here. 274 00:26:17,578 --> 00:26:19,037 I got you something. 275 00:26:25,419 --> 00:26:27,921 You never have to be afraid again. 276 00:26:39,641 --> 00:26:41,101 He should have killed you! 277 00:26:43,729 --> 00:26:45,272 What's going on with you? 278 00:26:48,817 --> 00:26:50,903 Sergei, get back here! 279 00:26:57,326 --> 00:26:58,410 Are you okay? 280 00:28:35,549 --> 00:28:37,091 Don't leave me with him. 281 00:28:37,092 --> 00:28:38,177 I'm going. 282 00:28:39,178 --> 00:28:40,469 - I have to. - Why? 283 00:28:40,470 --> 00:28:41,762 I can't explain it. 284 00:28:41,763 --> 00:28:43,723 Something's happened to me. 285 00:28:43,724 --> 00:28:45,099 What are you talking about? 286 00:28:45,100 --> 00:28:47,394 Do you remember the place we used to camp? 287 00:28:48,395 --> 00:28:50,856 Where all you could hear were the crickets and the owls? 288 00:28:51,481 --> 00:28:54,275 And Mom used to sing to us around the fire? 289 00:28:54,276 --> 00:28:56,402 That land is all I have left of her. 290 00:28:56,403 --> 00:28:57,988 How does that make it okay? 291 00:28:58,989 --> 00:29:00,449 Picture me there. 292 00:29:04,244 --> 00:29:05,454 I'm sorry, Dima. 293 00:29:06,371 --> 00:29:07,372 I am. 294 00:29:11,251 --> 00:29:12,878 Just go if you're gonna go. 295 00:29:15,631 --> 00:29:16,632 Go! 296 00:29:20,761 --> 00:29:22,179 I won't be gone forever. 297 00:29:31,939 --> 00:29:33,148 Where you headed? 298 00:29:34,316 --> 00:29:35,734 Trying to get outta England. 299 00:29:36,193 --> 00:29:37,443 To Russia. 300 00:29:37,444 --> 00:29:38,654 On this? 301 00:29:40,072 --> 00:29:42,783 You know there's planes and trains for that, don't you? 302 00:29:44,034 --> 00:29:45,284 You on the run? 303 00:29:45,285 --> 00:29:46,453 Yes. 304 00:29:47,454 --> 00:29:48,829 I am. 305 00:29:48,830 --> 00:29:50,457 Come on, then. Come on. 306 00:32:29,992 --> 00:32:31,410 She was weak. 307 00:32:32,661 --> 00:32:34,370 Sick in her mind. 308 00:32:34,371 --> 00:32:36,247 She died because you sent her away. 309 00:32:36,248 --> 00:32:37,499 Sergei! 310 00:32:38,333 --> 00:32:39,459 Run! 311 00:32:40,335 --> 00:32:41,545 Sergei! 312 00:32:43,672 --> 00:32:45,506 Fear will eat you. 313 00:32:45,507 --> 00:32:47,259 It makes you weak. 314 00:32:48,677 --> 00:32:50,512 Each of us have a path to walk. 315 00:32:53,473 --> 00:32:54,808 They are prey. 316 00:32:57,352 --> 00:32:59,354 We are predators. 317 00:33:59,456 --> 00:34:03,418 Just the horns. Leave the rest. 318 00:34:28,025 --> 00:34:32,739 You don't belong here, kid. Go home. 319 00:34:36,827 --> 00:34:39,788 This is my home. 320 00:34:54,969 --> 00:34:55,971 Is this yours? 321 00:34:57,222 --> 00:34:58,223 Put it down! 322 00:34:59,516 --> 00:35:00,976 Or you're dead. 323 00:36:22,099 --> 00:36:23,308 Welcome home. 324 00:36:24,184 --> 00:36:26,019 We stayed under the radar as usual. 325 00:36:26,645 --> 00:36:28,230 Call me when you need me again. 326 00:36:57,843 --> 00:37:00,428 Sergei, it is your father. 327 00:37:00,429 --> 00:37:02,513 Come home. I miss you. 328 00:37:02,514 --> 00:37:05,517 I am sorry for everything that has happened. 329 00:37:07,102 --> 00:37:09,187 Just kidding. It's your brother. 330 00:37:09,188 --> 00:37:11,481 I texted you. Where have you been? 331 00:37:14,943 --> 00:37:17,236 You still hiding out in the woods, huh? 332 00:37:17,237 --> 00:37:19,031 Am I gonna see you for my birthday? 333 00:37:19,948 --> 00:37:21,074 Call me back. 334 00:37:48,810 --> 00:37:50,854 Get this shit on the truck! 335 00:37:51,897 --> 00:37:53,315 Come on! 336 00:37:56,735 --> 00:37:58,612 Let's get 'em up. 337 00:38:09,873 --> 00:38:10,874 Who is this? 338 00:38:16,463 --> 00:38:18,173 This is private property. 339 00:38:18,882 --> 00:38:20,007 So I was wondering 340 00:38:20,008 --> 00:38:22,302 if you were going to lock up before you leave. 341 00:38:25,430 --> 00:38:26,431 Move! 342 00:38:33,105 --> 00:38:34,356 Move. 343 00:38:35,190 --> 00:38:37,275 Why is it that you kill the animal 344 00:38:37,276 --> 00:38:39,111 and only take the horns? 345 00:38:40,362 --> 00:38:41,697 Because we can. 346 00:38:44,449 --> 00:38:45,784 "Because you can"? 347 00:38:46,326 --> 00:38:47,618 Out of the way. 348 00:38:47,619 --> 00:38:49,872 There's six of us and only one of you. 349 00:38:50,873 --> 00:38:52,373 There are six of you now. 350 00:38:52,374 --> 00:38:54,668 Ain't got time for this. I've got deadlines. 351 00:39:06,096 --> 00:39:07,264 What the ...? 352 00:39:21,528 --> 00:39:22,613 Go! Go! 353 00:39:54,353 --> 00:39:55,354 Mr Taglin. 354 00:39:57,022 --> 00:39:58,814 I apologise. 355 00:39:58,815 --> 00:40:01,318 This guy, he came outta nowhere. 356 00:40:02,069 --> 00:40:04,071 A crazy local, or... 357 00:40:04,655 --> 00:40:05,656 I don't know. 358 00:40:06,573 --> 00:40:07,741 But I took care of it. 359 00:40:08,575 --> 00:40:10,202 He won't be bothering us any more. 360 00:40:14,331 --> 00:40:17,124 In a moment, you won't be bothered by much of anything. 361 00:40:17,125 --> 00:40:18,252 How did you... 362 00:40:19,920 --> 00:40:21,421 Where's Mr Taglin? 363 00:40:22,840 --> 00:40:24,091 You're standing in him. 364 00:40:27,886 --> 00:40:30,389 Found this. Interesting read. 365 00:40:31,014 --> 00:40:32,056 You're a poacher. 366 00:40:32,057 --> 00:40:35,102 Mr Taglin, he hires poachers. But these names... 367 00:40:35,936 --> 00:40:39,063 Drugs, weapons, trafficking... 368 00:40:39,064 --> 00:40:40,566 What's your name? 369 00:40:41,275 --> 00:40:42,275 Andre. 370 00:40:42,276 --> 00:40:43,610 Andre who? 371 00:40:44,403 --> 00:40:46,654 The men in that book, they're the ones you want. 372 00:40:46,655 --> 00:40:49,323 They're the ones in charge. I can help you find them. 373 00:40:49,324 --> 00:40:50,742 I don't need your help. 374 00:40:52,369 --> 00:40:54,663 But I will be adding these names to my list. 375 00:40:56,331 --> 00:40:57,791 Andre who? 376 00:40:59,626 --> 00:41:00,627 Lavigne. 377 00:41:02,880 --> 00:41:04,840 Pretty low on the pecking order, Andre. 378 00:41:06,717 --> 00:41:07,801 Found you. 379 00:41:24,610 --> 00:41:27,403 And now, today's headlines. 380 00:41:27,404 --> 00:41:30,114 Crusading London prosecutor Samantha Hodges 381 00:41:30,115 --> 00:41:33,201 was gunned down last week in broad daylight 382 00:41:33,202 --> 00:41:35,494 following a string of vicious attacks 383 00:41:35,495 --> 00:41:38,749 targeting law enforcement and the judiciary. 384 00:41:39,499 --> 00:41:42,878 Memorial services will be held later today. 385 00:41:48,008 --> 00:41:51,385 I met Samantha when I first moved to London. 386 00:41:51,386 --> 00:41:53,931 She was a mentor, 387 00:41:54,806 --> 00:41:56,683 a dear friend 388 00:41:57,434 --> 00:42:00,978 and one of the fiercest fighters for justice 389 00:42:00,979 --> 00:42:02,856 this city has ever known. 390 00:42:05,692 --> 00:42:07,402 We all know who did this. 391 00:42:09,154 --> 00:42:13,658 Samantha dared to stand in Semyon Chorney's way 392 00:42:13,659 --> 00:42:15,244 and hold him accountable. 393 00:42:16,328 --> 00:42:18,539 And for that act of courage, 394 00:42:19,206 --> 00:42:20,707 she lost her life. 395 00:42:24,837 --> 00:42:26,505 This system's broken. 396 00:42:38,684 --> 00:42:40,352 - I'm sorry about your friend. - Shit. 397 00:42:41,728 --> 00:42:43,897 - I didn't mean to scare you. - You did. 398 00:42:44,898 --> 00:42:46,066 Sorry for your loss. 399 00:42:46,817 --> 00:42:48,193 Did you know her well? 400 00:42:49,319 --> 00:42:51,238 Actually, I didn't know her at all. 401 00:42:51,822 --> 00:42:53,824 Well then, thank you for the condolences. 402 00:42:56,034 --> 00:42:57,035 Calypso! 403 00:43:06,461 --> 00:43:08,130 I think this belongs to you. 404 00:43:13,927 --> 00:43:14,928 You're... 405 00:43:16,597 --> 00:43:17,681 You're the boy. 406 00:43:19,349 --> 00:43:20,933 But no. You were... 407 00:43:20,934 --> 00:43:22,186 - You were... - I was. 408 00:43:23,353 --> 00:43:24,812 For three minutes. 409 00:43:24,813 --> 00:43:27,356 Would have been a whole lot longer if you hadn't been there. 410 00:43:27,357 --> 00:43:29,902 Those were my grandmother's cards. 411 00:43:30,777 --> 00:43:33,280 I actually still carry the deck with me. 412 00:43:34,072 --> 00:43:35,532 So, why'd you give it to me? 413 00:43:36,408 --> 00:43:38,118 Guess I thought you needed it. 414 00:43:39,953 --> 00:43:41,704 This all you had to go on? 415 00:43:41,705 --> 00:43:43,040 How'd you find me? 416 00:43:45,751 --> 00:43:49,295 Hunting people down is sort of my thing. 417 00:43:49,296 --> 00:43:50,631 Hunting? 418 00:43:51,548 --> 00:43:52,883 You know who did this? 419 00:43:54,635 --> 00:43:55,969 Yeah, I do. 420 00:43:57,513 --> 00:43:58,555 They gonna get him? 421 00:43:59,389 --> 00:44:00,641 Probably not. 422 00:44:05,938 --> 00:44:07,773 What would you say if I told you... 423 00:44:09,566 --> 00:44:10,692 I already did? 424 00:44:47,980 --> 00:44:49,188 A tiger's tooth? 425 00:44:49,189 --> 00:44:51,984 I use whatever tools are available. 426 00:44:52,651 --> 00:44:54,820 Why would you do that? 427 00:44:54,945 --> 00:44:57,114 Wasn't he responsible for killing your friend? 428 00:44:59,116 --> 00:45:03,412 Look. I've been trying to find you for a very long time. 429 00:45:04,872 --> 00:45:06,539 This is my way of saying "thank you" 430 00:45:06,540 --> 00:45:07,957 for saving my life. 431 00:45:07,958 --> 00:45:10,836 I didn't ask you to murder anyone. I'm a lawyer. 432 00:45:14,381 --> 00:45:16,758 But that bastard got what he deserved. 433 00:45:20,220 --> 00:45:22,055 I know who your father is. 434 00:45:23,765 --> 00:45:24,933 You're like him? 435 00:45:25,893 --> 00:45:26,893 A gangster? 436 00:45:26,894 --> 00:45:27,978 No. 437 00:45:31,023 --> 00:45:34,109 I grew up watching my father put evil into the world. 438 00:45:35,194 --> 00:45:37,528 The old man had it all figured out. 439 00:45:37,529 --> 00:45:40,448 I was supposed to follow in his footsteps 440 00:45:40,449 --> 00:45:43,160 and take over the family business. 441 00:45:44,203 --> 00:45:46,663 But something happened to me that day you found me. 442 00:45:49,208 --> 00:45:53,670 So, I got as far away from my father as I could. 443 00:45:55,380 --> 00:45:58,300 And now I do what I can to get rid of people like him. 444 00:45:59,218 --> 00:46:00,677 So, you're the Hunter? 445 00:46:01,845 --> 00:46:04,056 That's just what they call me in the press. 446 00:46:05,933 --> 00:46:07,433 I prefer Kraven. 447 00:46:07,434 --> 00:46:08,602 Kraven? 448 00:46:09,603 --> 00:46:10,604 With a "K." 449 00:46:11,980 --> 00:46:15,024 But the only people who have heard that name are dead now. 450 00:46:15,025 --> 00:46:17,778 Then I guess I'll just have to watch my back. 451 00:46:19,696 --> 00:46:21,198 So, do you live here? 452 00:46:21,907 --> 00:46:23,157 I live about as far away 453 00:46:23,158 --> 00:46:25,410 as you can possibly get from this place. 454 00:46:27,412 --> 00:46:28,622 But my brother does. 455 00:46:30,791 --> 00:46:31,917 We... 456 00:46:34,878 --> 00:46:39,007 I wasn't always there for him so I check in when I can. 457 00:46:41,176 --> 00:46:42,885 What about you? 458 00:46:42,886 --> 00:46:44,221 How'd you end up here? 459 00:46:44,847 --> 00:46:46,682 Some days, I'm not so sure. 460 00:46:49,685 --> 00:46:52,938 My parents were lawyers, so that's what I did. 461 00:46:53,856 --> 00:46:56,399 I was in the DA's office in New York for seven years 462 00:46:56,400 --> 00:46:58,485 until I couldn't take it any more. 463 00:46:59,236 --> 00:47:02,197 Well, sometimes, the law can get in the way of justice. 464 00:47:02,781 --> 00:47:03,907 It can. 465 00:47:05,951 --> 00:47:07,244 Now, I'm in London 466 00:47:07,369 --> 00:47:09,872 at one of the biggest law firms in Europe. 467 00:47:10,831 --> 00:47:12,164 I know where you work. 468 00:47:12,165 --> 00:47:14,333 You're one of the best investigative lawyers 469 00:47:14,334 --> 00:47:15,419 in that place. 470 00:47:16,253 --> 00:47:17,504 I also know 471 00:47:18,839 --> 00:47:21,508 all your clients aren't exactly angels. 472 00:47:22,092 --> 00:47:23,218 That's true. 473 00:47:24,344 --> 00:47:27,014 So, what are you really getting done from behind that desk? 474 00:47:29,474 --> 00:47:30,559 I have a list. 475 00:47:31,518 --> 00:47:32,519 A list? 476 00:47:37,399 --> 00:47:40,903 There are other ways to do what you set out to do, Calypso. 477 00:47:52,456 --> 00:47:54,457 Well, you're gonna need a lawyer, or worse, 478 00:47:54,458 --> 00:47:56,460 if you keep messin' around in this world. 479 00:47:59,421 --> 00:48:00,797 What about a partnership? 480 00:48:01,798 --> 00:48:05,218 From inside that firm, you can find people I can't. 481 00:48:05,219 --> 00:48:07,304 - And then I could do what... - Yeah, I get it. 482 00:48:12,601 --> 00:48:13,644 I'll think about it. 483 00:48:15,229 --> 00:48:16,355 Kraven. 484 00:48:17,272 --> 00:48:19,148 And a little friendly advice? 485 00:48:19,149 --> 00:48:22,109 If you keep going after the names on that list, 486 00:48:22,110 --> 00:48:24,821 people you care about are gonna get hurt. 487 00:48:35,707 --> 00:48:37,792 Hey! Raja! 488 00:48:37,793 --> 00:48:39,502 We need to talk about this. 489 00:48:39,503 --> 00:48:40,921 Yes. We go again? 490 00:48:41,797 --> 00:48:42,840 Go! Go! 491 00:48:48,554 --> 00:48:49,638 Did you hear me? 492 00:48:50,639 --> 00:48:53,767 Raja, come on, give it here. 493 00:48:54,643 --> 00:48:56,270 You're going to make me beg? 494 00:48:58,981 --> 00:49:00,274 You know I don't beg. 495 00:49:01,775 --> 00:49:03,110 You think I'm weak? 496 00:49:06,488 --> 00:49:07,614 Give me that thing. 497 00:49:10,325 --> 00:49:11,368 Raja! 498 00:49:12,202 --> 00:49:14,579 It's okay, Rajinka. Yes. 499 00:49:14,580 --> 00:49:16,956 You're my Ryazhuchka. 500 00:49:16,957 --> 00:49:18,207 Papa loves you. 501 00:49:18,208 --> 00:49:19,667 Papa forgives you. 502 00:49:19,668 --> 00:49:20,836 One more thing. 503 00:49:21,795 --> 00:49:24,173 Semyon Chorney was killed in his prison cell. 504 00:49:26,258 --> 00:49:27,508 Who got to him? 505 00:49:27,509 --> 00:49:29,428 They're saying it was the Hunter. 506 00:49:30,679 --> 00:49:34,099 Faster than a cheetah, cunning as a fox. 507 00:49:35,184 --> 00:49:37,352 More ferocious than a tiger. 508 00:49:41,732 --> 00:49:42,733 Tell me, 509 00:49:43,525 --> 00:49:47,486 do you think this Hunter actually exists? 510 00:49:47,487 --> 00:49:49,072 Could be a load of bollocks. 511 00:49:50,032 --> 00:49:52,158 But, then again, I hear he's got a list. 512 00:49:52,159 --> 00:49:53,327 And once you're on it, 513 00:49:54,203 --> 00:49:55,245 you never come off. 514 00:49:57,414 --> 00:49:59,625 And there's a good chance you're on it. 515 00:50:03,212 --> 00:50:04,296 If he is real, 516 00:50:05,422 --> 00:50:06,715 he can be found. 517 00:50:07,799 --> 00:50:09,009 I'll do some digging. 518 00:50:10,010 --> 00:50:11,011 Wait. 519 00:50:13,096 --> 00:50:15,682 Chorney's operations are up for grabs, no? 520 00:50:16,600 --> 00:50:17,601 Set a meet. 521 00:50:19,228 --> 00:50:20,604 His top three guys. 522 00:50:43,919 --> 00:50:47,130 Your boss, Semyon Chorney, is dead. 523 00:50:48,340 --> 00:50:52,552 I intend to assume control of his asset transactions. 524 00:50:52,553 --> 00:50:55,806 One of you will be my partner. Who's it going to be? 525 00:50:58,392 --> 00:50:59,684 The best pitch wins. 526 00:50:59,685 --> 00:51:01,562 He calls himself "Rhino". 527 00:51:01,687 --> 00:51:03,271 He doesn't look like a Rhino to me. 528 00:51:03,272 --> 00:51:05,607 But don't you want to know 529 00:51:06,483 --> 00:51:07,985 why they call me the Rhino? 530 00:51:15,659 --> 00:51:16,743 Why do it to yourself? 531 00:51:18,453 --> 00:51:20,497 They have to see who they're dealing with. 532 00:51:33,468 --> 00:51:34,720 Get rid of him. 533 00:51:41,560 --> 00:51:42,561 It's okay, Raja. 534 00:51:43,687 --> 00:51:44,688 It's okay. 535 00:52:23,602 --> 00:52:25,520 You can put your guns away. 536 00:52:25,521 --> 00:52:28,272 If I want you dead, I only have to raise my... 537 00:52:28,273 --> 00:52:29,525 Don't! 538 00:52:32,110 --> 00:52:35,071 When a rhino sees his opportunity, 539 00:52:35,072 --> 00:52:36,615 he doesn't hesitate. 540 00:52:38,200 --> 00:52:39,493 He charges in and takes it. 541 00:52:41,495 --> 00:52:43,205 So, I'll ask one more time. 542 00:52:45,123 --> 00:52:47,125 Which one of you is going to be my partner? 543 00:52:53,048 --> 00:52:54,508 Hell of a pitch. 544 00:52:58,262 --> 00:52:59,263 We have a winner. 545 00:53:48,937 --> 00:53:50,314 My son Dmitri. 546 00:53:51,690 --> 00:53:54,318 This next one's for you, Papa. 547 00:54:01,366 --> 00:54:02,950 He does for me. 548 00:54:02,951 --> 00:54:04,952 He knows I like Tony Bennett. 549 00:54:04,953 --> 00:54:06,246 Do you like Tony Bennett? 550 00:54:06,997 --> 00:54:09,458 I don't trust anyone who doesn't like Tony Bennett. 551 00:54:11,960 --> 00:54:14,421 He can do anyone. He's like chameleon. 552 00:54:17,132 --> 00:54:18,509 These assassins... 553 00:54:19,635 --> 00:54:22,179 if they can get your boss in cage... 554 00:54:23,764 --> 00:54:26,140 I think we all need to take precautions. 555 00:54:26,141 --> 00:54:27,226 I understand. 556 00:54:28,018 --> 00:54:29,019 Come closer. 557 00:54:31,730 --> 00:54:33,982 Chorney, he is gone. 558 00:54:35,442 --> 00:54:38,695 That makes your operations become vulnerable. 559 00:54:40,822 --> 00:54:42,407 I can offer you security, 560 00:54:43,200 --> 00:54:45,702 distribution and most critically, 561 00:54:46,370 --> 00:54:47,538 peace of mind. 562 00:54:48,539 --> 00:54:50,874 Sounds good. I'm on board. 563 00:54:52,501 --> 00:54:53,627 Just like that? 564 00:54:54,711 --> 00:54:56,671 You don't want to think about it? 565 00:54:56,672 --> 00:54:58,006 Order has to be restored. 566 00:54:58,757 --> 00:54:59,925 The sooner, the better. 567 00:55:03,053 --> 00:55:05,429 You have already done deal. 568 00:55:05,430 --> 00:55:07,558 Didn't you? Who with? 569 00:55:08,267 --> 00:55:10,102 The Rhino sends his regards. 570 00:55:42,718 --> 00:55:43,719 Get up. 571 00:56:01,570 --> 00:56:02,613 You're hit. 572 00:56:03,864 --> 00:56:05,449 Are you all right, Papa? 573 00:56:11,872 --> 00:56:13,916 Look at what they have done to my club. 574 00:56:17,085 --> 00:56:20,339 I get attacked on my own ground. 575 00:56:22,382 --> 00:56:24,884 And who do I have to defend me? 576 00:56:24,885 --> 00:56:26,136 My son, 577 00:56:26,929 --> 00:56:28,222 the piano player. 578 00:56:29,681 --> 00:56:31,599 Go on. Hit me! 579 00:56:31,600 --> 00:56:32,684 Fight me! 580 00:56:34,019 --> 00:56:36,813 I need fighters, not coward. 581 00:56:38,440 --> 00:56:40,275 You won't even defend yourself. 582 00:56:47,074 --> 00:56:48,492 The Kravinoff hit failed. 583 00:56:49,493 --> 00:56:50,869 All of our guys are dead. 584 00:57:01,797 --> 00:57:04,090 Nikolai is a tough old bear. 585 00:57:04,091 --> 00:57:06,093 He won't go quietly, you know. 586 00:57:08,136 --> 00:57:10,138 I found this slipped under my door. 587 00:57:25,737 --> 00:57:29,867 Nikolai Kravinoff's son, Sergei, is the Hunter? 588 00:57:30,993 --> 00:57:33,703 But what is this Kraven? 589 00:57:33,704 --> 00:57:35,789 Apparently, that's what he calls himself. 590 00:57:37,082 --> 00:57:38,458 This can't be real. 591 00:57:41,044 --> 00:57:43,088 - Can it? - Not sure. 592 00:57:44,214 --> 00:57:46,174 Put the Foreigner on this. 593 00:57:46,175 --> 00:57:48,259 He's a bit of a freak 594 00:57:48,260 --> 00:57:50,804 but he's been obsessed with the Hunter for years. 595 00:57:51,763 --> 00:57:54,808 Maybe he can figure out what the ... is going on. 596 00:58:07,779 --> 00:58:08,780 Hey! 597 00:58:08,989 --> 00:58:10,240 What are you doing/? 598 00:58:10,824 --> 00:58:11,992 It's okay. 599 00:58:12,242 --> 00:58:14,953 I'm looking for the prisoner who killed Semyon Chorney. 600 00:58:16,914 --> 00:58:18,290 Turn around. 601 00:58:20,209 --> 00:58:21,210 Turn around. 602 00:58:23,629 --> 00:58:25,297 You don't have access here! 603 00:58:25,589 --> 00:58:26,881 They call me the Foreigner, 604 00:58:26,882 --> 00:58:28,342 because I'm not from around anywhere. 605 00:58:35,307 --> 00:58:36,683 One. 606 00:58:39,102 --> 00:58:40,103 Two. 607 00:58:42,689 --> 00:58:43,899 Three. 608 00:59:04,795 --> 00:59:06,046 I'll be seeing ya. 609 00:59:25,649 --> 00:59:27,734 That's great. Is it down by the river there? 610 01:00:23,457 --> 01:00:24,957 Surprise! 611 01:00:24,958 --> 01:00:27,294 Jesus! Sergei! 612 01:00:30,214 --> 01:00:32,174 You scared the shit out of me! 613 01:00:33,300 --> 01:00:35,469 Happy birthday, baby brother. 614 01:00:37,095 --> 01:00:38,597 I love you, man! 615 01:00:41,308 --> 01:00:42,559 What are we gonna do, huh? 616 01:00:44,144 --> 01:00:46,103 - Well, you're not wearing that. - Great! 617 01:00:46,104 --> 01:00:47,522 - Let's stay in. - What? 618 01:00:47,523 --> 01:00:49,024 It's my birthday. 619 01:00:49,650 --> 01:00:51,902 On your birthday, we can... 620 01:00:52,611 --> 01:00:56,989 go to the petting zoo or wherever it is you let loose. 621 01:00:56,990 --> 01:00:59,701 But, tonight, this. 622 01:01:02,621 --> 01:01:04,163 What makes you think I can fit in that? 623 01:01:04,164 --> 01:01:05,540 This is too big on me, 624 01:01:05,541 --> 01:01:07,167 so this would be perfect for you. 625 01:01:10,337 --> 01:01:11,546 - Sorry. - Thank you. 626 01:01:11,547 --> 01:01:12,922 Pleasure. 627 01:01:12,923 --> 01:01:14,465 Nice perfume, by the way. 628 01:01:14,466 --> 01:01:16,635 Thanks, but I'm not actually wearing any. 629 01:01:19,847 --> 01:01:21,097 No. 630 01:01:21,098 --> 01:01:22,975 She was gonna find out soon enough. 631 01:01:27,271 --> 01:01:29,355 Papa was sitting right here. 632 01:01:29,356 --> 01:01:31,357 It all happened so fast. 633 01:01:31,358 --> 01:01:35,319 You find out what you're made of in a moment like that. 634 01:01:35,320 --> 01:01:36,529 I'm a coward. 635 01:01:36,530 --> 01:01:39,407 Dima, you're not a coward. It's natural to feel fear. 636 01:01:39,408 --> 01:01:41,033 That's just your instinct talking. 637 01:01:41,034 --> 01:01:43,953 Why don't we get to choose who we are? 638 01:01:43,954 --> 01:01:47,623 Why do I have to be me? I need to be strong, fearless. 639 01:01:47,624 --> 01:01:50,668 I would run towards the bullets, I won't crumble to the ground. 640 01:01:50,669 --> 01:01:52,587 Dima, why would you wanna be anybody but yourself? 641 01:01:52,588 --> 01:01:54,422 So he'd respect me for once! 642 01:01:54,423 --> 01:01:57,550 Papa's a criminal. So, what good is his respect? 643 01:01:57,551 --> 01:01:59,969 You act like you don't care what he thinks. 644 01:01:59,970 --> 01:02:01,053 That you're above it. 645 01:02:01,054 --> 01:02:03,306 - That he can't touch you. - Well, he can't. 646 01:02:03,307 --> 01:02:05,933 He made you hate people. 647 01:02:05,934 --> 01:02:07,436 I don't hate people. 648 01:02:09,438 --> 01:02:10,938 I hate what people do. 649 01:02:10,939 --> 01:02:12,524 But I don't hate people. 650 01:02:14,276 --> 01:02:15,527 I guess then... 651 01:02:16,361 --> 01:02:18,322 Papa was right about one thing. 652 01:02:18,488 --> 01:02:20,157 Yeah? What's... 653 01:02:21,366 --> 01:02:25,369 "Men should be the only animal that is threated." 654 01:02:25,370 --> 01:02:27,539 I'm glad I didn't miss the party. 655 01:02:28,624 --> 01:02:31,083 - How could I stay away... - Papa! 656 01:02:31,084 --> 01:02:33,629 ...and miss the chance and see both my sons? 657 01:02:35,422 --> 01:02:36,423 Dmitri. 658 01:02:38,300 --> 01:02:39,885 For you. 659 01:02:44,014 --> 01:02:45,848 I don't expect you to give me a hug, 660 01:02:45,849 --> 01:02:47,184 but a handshake? 661 01:02:54,233 --> 01:02:55,234 Dasha. 662 01:03:00,531 --> 01:03:03,199 I just came for one toast, 663 01:03:03,200 --> 01:03:04,660 to honour Dmitri 664 01:03:05,577 --> 01:03:06,995 on his big day. 665 01:03:08,247 --> 01:03:09,248 Pour. 666 01:03:13,627 --> 01:03:16,421 Pour for men, not for boys. 667 01:03:24,388 --> 01:03:25,389 Come on, Sergei. 668 01:03:29,101 --> 01:03:30,519 To the Kravinoffs. 669 01:03:32,229 --> 01:03:33,896 May we learn someday 670 01:03:33,897 --> 01:03:35,899 to forget the past 671 01:03:36,984 --> 01:03:38,317 and imagine future 672 01:03:38,318 --> 01:03:39,695 together... 673 01:03:40,654 --> 01:03:41,989 as family. 674 01:03:49,997 --> 01:03:51,164 Down we go. 675 01:03:53,125 --> 01:03:54,126 You okay? 676 01:03:58,881 --> 01:03:59,882 Sergei. 677 01:04:02,634 --> 01:04:05,345 I know why you come every year. 678 01:04:06,805 --> 01:04:07,806 'Cause you... 679 01:04:08,765 --> 01:04:10,308 feel guilty... 680 01:04:10,309 --> 01:04:13,520 for leaving me with him. 681 01:04:14,229 --> 01:04:16,064 I forgive you... 682 01:04:18,525 --> 01:04:19,526 for... 683 01:04:20,903 --> 01:04:21,904 everything. 684 01:04:27,409 --> 01:04:28,410 I'm sorry. 685 01:04:42,841 --> 01:04:46,470 Sergei! Sergei! 686 01:05:14,915 --> 01:05:16,667 They never want anything, don't they? 687 01:05:17,584 --> 01:05:18,585 Hold that, will ya? 688 01:05:19,211 --> 01:05:21,004 Please? Buddy? 689 01:05:27,594 --> 01:05:28,846 Penthouse, please. 690 01:05:34,560 --> 01:05:36,728 - I tried to hold it for you. - No, you didn't. 691 01:05:38,981 --> 01:05:40,106 This? 692 01:05:40,107 --> 01:05:42,526 It's my travel knife. Use it for work. 693 01:05:45,028 --> 01:05:46,613 What do you do for work, exactly? 694 01:05:47,573 --> 01:05:48,574 I hunt... 695 01:05:52,119 --> 01:05:53,120 people. 696 01:06:00,085 --> 01:06:01,545 Dmitri? 697 01:06:09,136 --> 01:06:10,554 Please! Please! Let go! 698 01:06:37,789 --> 01:06:39,874 Hey, wait, wait, wait. Stop! Please, please! 699 01:06:39,875 --> 01:06:41,959 Wait, wait, wait! We can figure this out. 700 01:06:41,960 --> 01:06:43,045 Put him under. 701 01:07:01,647 --> 01:07:02,648 There he is. 702 01:07:03,524 --> 01:07:04,525 Lose him! 703 01:07:05,984 --> 01:07:07,611 Get the ... outta way! 704 01:07:09,071 --> 01:07:10,072 Watch it! 705 01:07:33,095 --> 01:07:34,221 ...! 706 01:07:35,264 --> 01:07:36,807 Go! 707 01:07:41,687 --> 01:07:43,063 Faster! 708 01:08:08,755 --> 01:08:10,215 Dmitri! 709 01:08:14,720 --> 01:08:17,139 It's bulletproof, idiot! Inside and out! 710 01:08:25,229 --> 01:08:26,231 Get him off! 711 01:09:36,593 --> 01:09:37,594 Go! Go! 712 01:10:22,514 --> 01:10:24,266 Dima! 713 01:10:27,477 --> 01:10:29,228 Hello, sir. Is there something I can help you with? 714 01:10:29,229 --> 01:10:30,647 A towel, maybe? 715 01:10:31,773 --> 01:10:34,026 Thank you so much. Appreciate it. 716 01:10:40,699 --> 01:10:43,576 Sir. I think you left your shoes in the lobby. 717 01:10:43,577 --> 01:10:45,661 - I'm pretty sure I didn't. - Why don't we go down 718 01:10:45,662 --> 01:10:46,913 and have a look together? 719 01:10:46,914 --> 01:10:48,873 There ain't enough volts in the world there, my friend 720 01:10:48,874 --> 01:10:51,668 Brian! Everything's fine. He's a client. 721 01:10:52,461 --> 01:10:54,128 What the hell, Sergei? 722 01:10:54,129 --> 01:10:56,464 I told you I'd think about your offer. 723 01:10:56,465 --> 01:10:58,424 You cannot come in here like this. 724 01:10:58,425 --> 01:11:00,092 This is my place of business. 725 01:11:00,093 --> 01:11:01,178 They got my brother. 726 01:11:02,054 --> 01:11:04,306 - Who got your brother? - There were four of them. 727 01:11:05,516 --> 01:11:06,808 Took him from his place. 728 01:11:07,601 --> 01:11:09,811 - So, you saw them? - There was this one guy. 729 01:11:10,979 --> 01:11:12,313 Dark hair, brown eyes. 730 01:11:12,314 --> 01:11:15,441 He's got a scar under his left eye. Sounded Turkish. 731 01:11:15,442 --> 01:11:16,652 Jesus. 732 01:11:16,777 --> 01:11:17,777 You spoke to them. 733 01:11:17,778 --> 01:11:19,238 Not exactly. 734 01:11:20,822 --> 01:11:23,075 But there was some screaming involved. 735 01:11:27,454 --> 01:11:28,455 Okay. 736 01:11:29,957 --> 01:11:31,166 Let's get into it, then. 737 01:11:33,669 --> 01:11:35,295 I should have been there for him. 738 01:11:36,922 --> 01:11:38,215 I couldn't sleep, so... 739 01:11:39,800 --> 01:11:41,926 I left and went for a walk and my... 740 01:11:41,927 --> 01:11:43,011 We're gonna find him. 741 01:11:45,264 --> 01:11:46,265 Okay? 742 01:11:47,099 --> 01:11:48,474 I'm gonna do what I do, 743 01:11:48,475 --> 01:11:49,810 get us a name. 744 01:11:51,395 --> 01:11:54,106 And then, you are going to do what you do. 745 01:11:55,524 --> 01:11:57,025 And we will get him back. 746 01:11:58,944 --> 01:12:00,403 I'm looking for a mercenary, 747 01:12:00,404 --> 01:12:02,321 just ran a kidnapping op in London. 748 01:12:02,322 --> 01:12:04,074 Moon-shaped scar under his left eye. 749 01:12:04,867 --> 01:12:07,160 Smokes Turkish cigarettes, probably a national. 750 01:12:08,453 --> 01:12:09,788 Find him. 751 01:12:13,584 --> 01:12:14,917 Sergei. 752 01:12:14,918 --> 01:12:16,294 Who are they? 753 01:12:16,295 --> 01:12:17,753 They would not say. 754 01:12:17,754 --> 01:12:19,755 But you know, don't you? 755 01:12:19,756 --> 01:12:21,717 My list of enemies is long. 756 01:12:26,513 --> 01:12:27,806 Look what they did to him. 757 01:12:39,443 --> 01:12:40,569 How much do they want? 758 01:12:41,904 --> 01:12:42,905 20 million. 759 01:12:43,864 --> 01:12:45,157 In 48 hours. 760 01:12:49,620 --> 01:12:50,621 Pay them. 761 01:12:51,622 --> 01:12:52,663 It is complicated. 762 01:12:52,664 --> 01:12:54,708 No. It's not. It's very simple. 763 01:12:55,876 --> 01:12:58,419 You have the money and he's your son. 764 01:12:58,420 --> 01:13:00,296 This is not about money. 765 01:13:00,297 --> 01:13:02,049 This is about power. 766 01:13:05,719 --> 01:13:06,720 If I pay, 767 01:13:07,721 --> 01:13:08,722 I am weak. 768 01:13:09,640 --> 01:13:11,390 If I show weakness, 769 01:13:11,391 --> 01:13:15,061 I begin to lose everything I've spent lifetime building. 770 01:13:15,062 --> 01:13:17,231 A lifetime building what? 771 01:13:18,899 --> 01:13:20,442 You're a drug dealer. 772 01:13:25,072 --> 01:13:26,865 You don't get to do that any more. 773 01:13:27,991 --> 01:13:29,700 Dmitri is innocent. 774 01:13:29,701 --> 01:13:32,955 You let him die, his blood is on your hands. 775 01:13:33,497 --> 01:13:34,498 On my hands? 776 01:13:35,374 --> 01:13:36,707 My hands? 777 01:13:36,708 --> 01:13:38,585 I did not abandon him. 778 01:13:39,878 --> 01:13:41,797 You abandoned him. 779 01:13:43,757 --> 01:13:44,758 You. 780 01:13:48,095 --> 01:13:50,180 He was dead the moment he was taken! 781 01:13:51,348 --> 01:13:53,308 Whether I pay or not! 782 01:13:55,227 --> 01:13:56,477 No, you... 783 01:13:56,478 --> 01:13:57,812 You don't know that. 784 01:13:57,813 --> 01:14:00,065 Yes. I know. 785 01:14:01,483 --> 01:14:03,443 Because that is what I would do. 786 01:14:04,111 --> 01:14:05,195 You're despicable. 787 01:14:06,029 --> 01:14:07,781 Of course I want him back. 788 01:14:09,157 --> 01:14:11,201 I want both my sons back. 789 01:14:19,168 --> 01:14:20,961 Some legend you've become. 790 01:14:25,257 --> 01:14:26,258 Wake up! 791 01:14:28,510 --> 01:14:29,511 Take these. 792 01:14:30,679 --> 01:14:33,348 Antibiotics. I can't have you dying on me, can I? 793 01:14:43,984 --> 01:14:46,069 "Can't have you dying on me, can I?" 794 01:14:53,035 --> 01:14:54,036 That's good. 795 01:15:23,148 --> 01:15:24,316 ร–mer Ozdemir. 796 01:15:25,317 --> 01:15:28,612 He's holed up in a monastery in the outskirts of Ankara. 797 01:15:29,404 --> 01:15:30,446 Thank you. 798 01:15:30,447 --> 01:15:32,366 You can thank me by never calling me again. 799 01:15:33,200 --> 01:15:34,201 We'll see. 800 01:15:42,459 --> 01:15:43,669 How'd it go? 801 01:15:47,047 --> 01:15:49,007 - She took it. - Of course she took it. 802 01:15:49,800 --> 01:15:50,967 But did she believe you? 803 01:15:50,968 --> 01:15:52,886 Yeah. She trusts me. 804 01:15:54,596 --> 01:15:57,182 Which is why I want double what your boss promised. 805 01:15:58,475 --> 01:15:59,476 Double? 806 01:16:00,435 --> 01:16:01,436 Why not triple? 807 01:16:02,145 --> 01:16:03,438 What game are you playing? 808 01:16:07,693 --> 01:16:08,694 One. 809 01:16:10,946 --> 01:16:11,947 Two. 810 01:16:12,573 --> 01:16:13,574 Three. 811 01:16:16,535 --> 01:16:17,536 It's done. 812 01:16:29,339 --> 01:16:30,340 Get ready. 813 01:16:31,508 --> 01:16:34,052 The Hunter is on his way. 814 01:16:35,637 --> 01:16:37,471 Sergei, the man you're looking for 815 01:16:37,472 --> 01:16:38,974 is ร–mer Ozdemir. 816 01:16:39,808 --> 01:16:42,978 I found an old monastery in his family name in Turkey. 817 01:16:43,979 --> 01:16:46,190 And that is where you'll find your brother. 818 01:16:47,816 --> 01:16:48,817 Thank you for this. 819 01:16:50,360 --> 01:16:52,237 All right, Ellie, let's go! 820 01:17:34,279 --> 01:17:35,280 Okay. 821 01:18:58,238 --> 01:18:59,489 It's him. 822 01:19:20,093 --> 01:19:21,094 He's there. 823 01:19:28,560 --> 01:19:29,645 Where's Dmitri? 824 01:19:34,191 --> 01:19:35,442 Where is he? 825 01:19:36,485 --> 01:19:39,321 Drop me and you'll never find your brother... 826 01:19:40,155 --> 01:19:41,156 Kraven. 827 01:20:06,598 --> 01:20:08,516 How do you know my name? 828 01:20:08,517 --> 01:20:10,059 Who set me up? 829 01:20:10,060 --> 01:20:11,645 Who took my brother? 830 01:20:13,355 --> 01:20:14,356 The Rhino. 831 01:20:14,857 --> 01:20:16,441 He's killed us both now. 832 01:20:41,633 --> 01:20:42,634 Who are you? 833 01:20:43,093 --> 01:20:45,012 Does one of you have an evidence bag? 834 01:20:45,554 --> 01:20:47,014 I left mine in the car. 835 01:20:47,389 --> 01:20:48,432 What's that? 836 01:20:49,391 --> 01:20:52,060 This is crushed rosary peas. 837 01:20:53,896 --> 01:20:55,981 The man who did this knows his toxins. 838 01:20:58,692 --> 01:20:59,693 One. 839 01:21:01,236 --> 01:21:02,237 Two. 840 01:21:04,531 --> 01:21:05,532 Three. 841 01:21:08,785 --> 01:21:09,786 What are you doing? 842 01:21:14,458 --> 01:21:15,459 Be seeing ya. 843 01:21:22,466 --> 01:21:23,675 That's enough, Raja. 844 01:21:25,260 --> 01:21:27,303 I'm very sorry about your finger. 845 01:21:27,304 --> 01:21:28,597 Collateral damage. 846 01:21:29,556 --> 01:21:30,557 Cut him free. 847 01:21:36,480 --> 01:21:37,481 We met once... 848 01:21:38,732 --> 01:21:40,650 on your father's hunting trip. 849 01:21:40,651 --> 01:21:42,694 I don't remember. 850 01:21:43,737 --> 01:21:46,198 No, you wouldn't. My hair was different. 851 01:21:47,241 --> 01:21:48,450 You were very young. 852 01:21:49,076 --> 01:21:50,077 Me? 853 01:21:52,371 --> 01:21:53,372 I never forgot. 854 01:21:56,708 --> 01:21:58,335 So, have you spoken to my father? 855 01:21:59,336 --> 01:22:01,463 Has he agreed to pay? 856 01:22:02,256 --> 01:22:03,631 No. 857 01:22:03,632 --> 01:22:07,134 Nikolai Kravinoff was never going to hand over $20 million 858 01:22:07,135 --> 01:22:08,887 to get his bastard son back. 859 01:22:11,014 --> 01:22:13,475 You're an accident, Dmitri. 860 01:22:15,644 --> 01:22:17,855 You came into this world as an accident, 861 01:22:18,480 --> 01:22:21,191 and you came into my possession as an accident. 862 01:22:22,776 --> 01:22:23,860 So, can I go? 863 01:22:23,861 --> 01:22:25,112 Those men who took you, 864 01:22:25,904 --> 01:22:27,239 they weren't there for you. 865 01:22:28,282 --> 01:22:29,867 They were there for your brother. 866 01:22:30,409 --> 01:22:31,492 Sergei? 867 01:22:31,493 --> 01:22:32,828 Both of you went in... 868 01:22:33,579 --> 01:22:35,913 but when my guys got up there? Poof! 869 01:22:35,914 --> 01:22:37,040 He'd vanished. 870 01:22:38,250 --> 01:22:39,251 As he always does. 871 01:22:40,586 --> 01:22:41,587 So, I took you. 872 01:22:42,462 --> 01:22:43,546 I got lucky. 873 01:22:43,547 --> 01:22:45,549 Why would you ever want Sergei? 874 01:22:46,592 --> 01:22:47,633 He never hurt anyone. 875 01:22:47,634 --> 01:22:49,468 You really don't know, do you? 876 01:22:49,469 --> 01:22:50,762 Know what? 877 01:22:56,768 --> 01:22:58,020 Wait for the end. 878 01:22:58,520 --> 01:22:59,730 That's the best part. 879 01:23:12,075 --> 01:23:13,075 Kraven? 880 01:23:13,076 --> 01:23:15,913 Apparently, that's what he calls himself now. 881 01:23:16,872 --> 01:23:19,498 You think my brother Sergei is the Hunter? 882 01:23:19,499 --> 01:23:21,375 The Hunter is a story. 883 01:23:21,376 --> 01:23:23,711 A fable to put fear into criminals. 884 01:23:23,712 --> 01:23:26,298 Clearly, you didn't know your brother very well. 885 01:23:27,090 --> 01:23:28,549 What do you mean "didn't"? 886 01:23:28,550 --> 01:23:29,801 Kraven had a list. 887 01:23:30,844 --> 01:23:32,763 Once you're on it, you never come off. 888 01:23:40,646 --> 01:23:42,272 So, I went after him first. 889 01:23:53,367 --> 01:23:54,493 Let me record this. 890 01:23:56,995 --> 01:23:58,830 We've got Kraven. 891 01:24:01,875 --> 01:24:03,418 I don't know about that. 892 01:24:18,058 --> 01:24:19,559 - Hello? - Calypso, it's me. 893 01:24:19,560 --> 01:24:21,561 The whole thing was a trap. The Rhino, 894 01:24:21,562 --> 01:24:24,272 he knows who I am. He'll be after you next. 895 01:24:24,273 --> 01:24:25,357 Sergei, what are you... 896 01:24:26,066 --> 01:24:27,275 Shit! 897 01:24:27,276 --> 01:24:29,026 There are five guys walking into my building right now 898 01:24:29,027 --> 01:24:30,987 who do not look like they belong here. 899 01:24:30,988 --> 01:24:32,822 You need to get out of there now. 900 01:24:32,823 --> 01:24:34,991 Get to the cargo terminal at Stansted. 901 01:24:34,992 --> 01:24:36,618 I'll have someone meet you there. 902 01:25:04,146 --> 01:25:06,148 I call this my feed bag. 903 01:25:08,108 --> 01:25:12,070 It's a mixture of medications to manage my condition. 904 01:25:13,363 --> 01:25:14,572 What happened to you? 905 01:25:14,573 --> 01:25:16,533 I was underestimated, too. 906 01:25:17,451 --> 01:25:18,784 In and out of hospitals. 907 01:25:18,785 --> 01:25:21,204 They never quite knew what was wrong. 908 01:25:21,205 --> 01:25:23,456 I knew I would never have 909 01:25:23,457 --> 01:25:24,875 your father's respect... 910 01:25:26,335 --> 01:25:27,377 or anyone else's... 911 01:25:29,087 --> 01:25:30,380 until I was strong. 912 01:25:31,798 --> 01:25:33,133 I tried everything. 913 01:25:33,884 --> 01:25:35,052 And then, 914 01:25:37,429 --> 01:25:38,430 I found someone. 915 01:25:39,890 --> 01:25:40,891 In New York, 916 01:25:42,392 --> 01:25:43,809 a biochemist, 917 01:25:43,810 --> 01:25:46,562 a professor, Miles Warren. 918 01:25:46,563 --> 01:25:49,982 He was developing a procedure 919 01:25:49,983 --> 01:25:51,735 to increase strength 920 01:25:52,694 --> 01:25:53,946 tenfold. 921 01:25:55,948 --> 01:25:57,741 I signed up on the spot. 922 01:26:03,747 --> 01:26:07,041 My skin, it started to harden. 923 01:26:07,042 --> 01:26:08,460 I was... 924 01:26:09,670 --> 01:26:11,963 indestructible, 925 01:26:11,964 --> 01:26:14,132 like a rhino. 926 01:26:15,509 --> 01:26:17,386 But the pain, 927 01:26:20,722 --> 01:26:21,807 it was too much. 928 01:26:41,743 --> 01:26:45,539 I think there is an animal in each one of us, Dmitri. 929 01:26:47,791 --> 01:26:50,251 I'm taking over your father's territory. 930 01:26:50,252 --> 01:26:52,171 I want you to be my partner. 931 01:26:53,630 --> 01:26:56,257 The Kravinoff name still opens a lot of doors 932 01:26:56,258 --> 01:26:59,219 and you'll finally get the consideration you deserve. 933 01:27:01,096 --> 01:27:02,097 You're right. 934 01:27:04,057 --> 01:27:05,767 I have been underestimated... 935 01:27:07,686 --> 01:27:08,729 my whole life. 936 01:27:14,693 --> 01:27:16,987 But if you think I'm gonna betray my family, 937 01:27:18,906 --> 01:27:19,907 you're wrong. 938 01:27:28,207 --> 01:27:29,208 Boss. 939 01:27:30,501 --> 01:27:32,168 Our boys haven't checked in. 940 01:27:32,169 --> 01:27:33,337 I can't reach 'em. 941 01:27:39,176 --> 01:27:40,177 Kraven is alive. 942 01:27:40,969 --> 01:27:42,346 Hey, Bert! 943 01:27:44,598 --> 01:27:45,891 Alpha team, Bravo team. 944 01:27:47,851 --> 01:27:49,102 He's here. 945 01:28:34,606 --> 01:28:35,607 Cute. 946 01:28:36,650 --> 01:28:38,276 Will your trick still work 947 01:28:38,277 --> 01:28:40,487 when I remove your eye... from your head? 948 01:28:41,530 --> 01:28:42,990 Relax. 949 01:28:55,794 --> 01:28:58,045 I'm sorry I got you wrapped up in all of this. 950 01:28:58,046 --> 01:29:00,673 - Any word on Dmitri? - Not yet. 951 01:29:00,674 --> 01:29:02,758 Three of my sources have gone offline 952 01:29:02,759 --> 01:29:04,719 while tracking the Rhino's plane. 953 01:29:04,720 --> 01:29:08,390 I don't like the feel of this at all. 954 01:29:09,975 --> 01:29:11,851 So, what is this place? 955 01:29:11,852 --> 01:29:14,229 My mother's family used to own this property. 956 01:29:15,647 --> 01:29:18,317 But it's really the only thing I have left from her. 957 01:29:23,405 --> 01:29:25,199 What is happening right now? 958 01:29:25,866 --> 01:29:27,075 We're being hunted. 959 01:29:28,160 --> 01:29:29,286 By who? 960 01:29:52,601 --> 01:29:54,268 You don't hunt me! 961 01:29:54,269 --> 01:29:56,020 Yeah, get pissed. 962 01:29:56,021 --> 01:29:58,232 What are you gonna do? Come on, show me! 963 01:30:07,950 --> 01:30:10,202 I've seen her around since she was a cub, 964 01:30:10,827 --> 01:30:12,663 but she's a lot bigger than I remember. 965 01:30:13,455 --> 01:30:16,123 You're a goddamn lunatic. I swear. 966 01:30:16,124 --> 01:30:17,668 You just figure that out now? 967 01:30:19,378 --> 01:30:21,296 I know I hired you for the job. 968 01:30:23,215 --> 01:30:26,843 But what is Kraven to you? Why the obsession? 969 01:30:26,844 --> 01:30:28,052 My mentor was one of 970 01:30:28,053 --> 01:30:29,929 the greatest assassins who ever lived. 971 01:30:29,930 --> 01:30:31,598 He taught me everything I know. 972 01:30:32,224 --> 01:30:34,810 He was like a brother to me. Maybe you knew him? 973 01:30:36,728 --> 01:30:37,980 Of him. 974 01:30:41,024 --> 01:30:42,233 He was murdered. 975 01:30:42,234 --> 01:30:45,571 One man made it inside and cut his throat. 976 01:30:46,196 --> 01:30:47,406 Kraven? 977 01:30:49,199 --> 01:30:50,534 So, I travelled the world, 978 01:30:51,785 --> 01:30:53,287 followed him wherever he went. 979 01:30:54,329 --> 01:30:56,331 But Kraven is nature's perfect predator. 980 01:30:57,666 --> 01:30:59,001 He has no known weaknesses. 981 01:31:03,130 --> 01:31:04,131 But you found one. 982 01:31:06,216 --> 01:31:07,675 And I know how to exploit it. 983 01:31:07,676 --> 01:31:10,387 Get to the part where I start to give a shit. 984 01:31:13,891 --> 01:31:16,517 These are Eastern Siberian rosary peas. 985 01:31:16,518 --> 01:31:17,603 A rare species. 986 01:31:18,937 --> 01:31:21,440 I found their residue on a poison in the monastery. 987 01:31:22,107 --> 01:31:25,652 These peas are only native to a specific region in Siberia. 988 01:31:27,905 --> 01:31:29,281 That's where we'll find him. 989 01:32:00,938 --> 01:32:02,105 Careful with that. 990 01:32:03,524 --> 01:32:05,943 Actually, I'm pretty good with one of these things. 991 01:32:06,693 --> 01:32:08,529 Archery at summer camp. 992 01:32:11,615 --> 01:32:13,200 Figwort. 993 01:32:14,535 --> 01:32:15,661 Wood avens. 994 01:32:16,912 --> 01:32:18,372 Tribulus. 995 01:32:20,916 --> 01:32:21,917 Rosary peas? 996 01:32:22,793 --> 01:32:24,461 You seem to know your stuff. 997 01:32:25,712 --> 01:32:28,090 - They'll kill you. - Or save you. 998 01:32:28,715 --> 01:32:29,967 Nature's funny like that. 999 01:32:31,134 --> 01:32:33,178 What are you trying to do here? 1000 01:32:36,640 --> 01:32:37,808 Tell me about this. 1001 01:32:39,685 --> 01:32:40,853 It was my grandmother's. 1002 01:32:42,271 --> 01:32:44,522 We were on safari visiting her that day. 1003 01:32:44,523 --> 01:32:48,527 I've been trying to figure out what was in here for years. 1004 01:32:49,403 --> 01:32:51,321 My grandmother was kind of a... 1005 01:32:52,364 --> 01:32:53,365 mystic. 1006 01:32:54,241 --> 01:32:56,535 She had a lot of crazy stuff around. 1007 01:32:57,369 --> 01:32:59,328 My parents didn't like to talk about it, 1008 01:32:59,329 --> 01:33:01,582 but she was a very powerful woman. 1009 01:33:03,208 --> 01:33:05,669 She said it would heal whoever drank it... 1010 01:33:06,962 --> 01:33:08,672 in undreamed-of ways. 1011 01:33:09,631 --> 01:33:11,674 I was just a kid. 1012 01:33:11,675 --> 01:33:14,051 I didn't know what it would actually do. 1013 01:33:14,052 --> 01:33:15,970 This saved my life. 1014 01:33:15,971 --> 01:33:17,346 Did it? 1015 01:33:17,347 --> 01:33:18,848 Trust me. It changed me. 1016 01:33:18,849 --> 01:33:20,142 Exactly. 1017 01:33:21,268 --> 01:33:22,519 Look at what you became. 1018 01:33:26,565 --> 01:33:29,401 I need to know what was in here. 1019 01:33:32,321 --> 01:33:33,739 And if you can get any more. 1020 01:33:34,489 --> 01:33:35,490 No. 1021 01:33:37,743 --> 01:33:39,327 She died not long after that trip 1022 01:33:39,328 --> 01:33:40,746 and I never saw her again. 1023 01:33:48,462 --> 01:33:50,671 I heard back from one of my sources. 1024 01:33:50,672 --> 01:33:52,048 The Rhino is on the move. 1025 01:33:52,049 --> 01:33:54,258 We should know more very soon. 1026 01:33:54,259 --> 01:33:55,802 I knew you'd be good at this. 1027 01:33:59,056 --> 01:34:00,057 Sergei. 1028 01:34:00,599 --> 01:34:02,184 We're gonna get Dmitri back. 1029 01:34:03,393 --> 01:34:05,479 But is all of this really worth it? 1030 01:34:06,104 --> 01:34:08,941 Calypso, I was made to do this. 1031 01:34:10,317 --> 01:34:12,986 I'm the greatest hunter on this planet. It's undeniable. 1032 01:34:13,946 --> 01:34:16,572 There's nobody I can't track down, nobody I can't beat. 1033 01:34:16,573 --> 01:34:18,784 There's nobody can even touch me. So, no. 1034 01:34:19,701 --> 01:34:20,910 Why would I want to stop? 1035 01:34:20,911 --> 01:34:23,372 It's called karma. She catches up to you. 1036 01:34:24,748 --> 01:34:25,749 Not me. 1037 01:34:26,416 --> 01:34:27,543 I'm faster than she is. 1038 01:34:31,880 --> 01:34:33,298 But Dmitri wasn't. 1039 01:34:44,059 --> 01:34:45,269 Interesting piece. 1040 01:34:46,186 --> 01:34:48,396 It's gonna take more than a gun to kill Kraven. 1041 01:34:48,397 --> 01:34:51,023 I find this formula that was developed by MI6 1042 01:34:51,024 --> 01:34:52,526 to be particularly effective. 1043 01:34:53,569 --> 01:34:54,570 May I? 1044 01:34:59,992 --> 01:35:02,368 It first brings on your darkest nightmares, 1045 01:35:02,369 --> 01:35:04,579 then paralysis of your vital organs 1046 01:35:04,580 --> 01:35:06,373 before a most violent death. 1047 01:35:09,168 --> 01:35:10,252 I like your style. 1048 01:35:21,889 --> 01:35:23,515 Only one person has this number. 1049 01:35:24,933 --> 01:35:26,894 - Dima, where are you? - Sergei. 1050 01:35:27,769 --> 01:35:29,645 I'm sorry. They made me call you. 1051 01:35:29,646 --> 01:35:30,897 Dmitri. 1052 01:35:30,898 --> 01:35:32,148 I'm afraid not. 1053 01:35:32,149 --> 01:35:34,317 But now you know he is alive. 1054 01:35:34,318 --> 01:35:35,651 What do you want? 1055 01:35:35,652 --> 01:35:38,488 A life without looking over my shoulder. 1056 01:35:39,489 --> 01:35:41,532 You have two choices. 1057 01:35:41,533 --> 01:35:44,076 I know you hate your father as much as I do. 1058 01:35:44,077 --> 01:35:47,039 So, you and I, 1059 01:35:47,956 --> 01:35:50,208 and young Dmitri here, 1060 01:35:50,209 --> 01:35:52,711 we work together. You could be my partners. 1061 01:35:53,420 --> 01:35:55,214 Or I kill you and-- 1062 01:36:01,345 --> 01:36:02,678 Okay, then. 1063 01:36:02,679 --> 01:36:04,515 Now we go hunt the Hunter. 1064 01:36:22,366 --> 01:36:23,367 Spread out. 1065 01:36:24,701 --> 01:36:25,827 Bring me his body. 1066 01:36:27,287 --> 01:36:28,288 Or don't come back. 1067 01:36:48,725 --> 01:36:49,852 Raja. 1068 01:36:54,940 --> 01:36:55,941 Where is he? 1069 01:36:57,234 --> 01:36:58,569 He's already here. 1070 01:37:00,487 --> 01:37:02,322 Oh, shit! Look out! 1071 01:38:08,931 --> 01:38:10,056 Amateurs. 1072 01:38:10,057 --> 01:38:11,850 So embarrassing for us. 1073 01:38:13,477 --> 01:38:14,645 Do it. 1074 01:38:16,688 --> 01:38:17,689 Start the run. 1075 01:38:28,367 --> 01:38:29,826 Fire in the hole. 1076 01:38:30,661 --> 01:38:31,995 You got to be kidding. 1077 01:39:19,751 --> 01:39:21,295 The spiders! 1078 01:39:37,519 --> 01:39:39,771 The hallucinations are just the beginning. 1079 01:39:41,565 --> 01:39:43,984 Are you seeing your worst nightmares? 1080 01:39:46,403 --> 01:39:47,404 One. 1081 01:39:49,156 --> 01:39:50,157 Two. 1082 01:39:52,659 --> 01:39:53,660 Three. 1083 01:39:59,458 --> 01:40:02,585 As the poison makes its way to your spinal cord, 1084 01:40:02,586 --> 01:40:05,338 you'll begin to lose all motor functions. 1085 01:40:05,339 --> 01:40:07,174 Then asphyxiation. 1086 01:40:08,050 --> 01:40:09,343 So, you're the legend. 1087 01:40:11,261 --> 01:40:12,513 The myth. 1088 01:40:15,724 --> 01:40:17,141 But look at you now. 1089 01:40:17,142 --> 01:40:18,393 You're just a man. 1090 01:40:55,138 --> 01:40:56,890 You give him hell, Kraven. 1091 01:41:12,322 --> 01:41:14,324 Honestly, I thought that would be harder. 1092 01:41:18,328 --> 01:41:19,329 It's done. 1093 01:41:19,872 --> 01:41:21,622 But the brother's still out there. 1094 01:41:21,623 --> 01:41:22,708 Go find him. 1095 01:41:23,250 --> 01:41:24,251 Let's go. 1096 01:41:27,004 --> 01:41:28,005 One. 1097 01:41:29,298 --> 01:41:30,299 Two. 1098 01:41:33,552 --> 01:41:34,803 Three, .... 1099 01:41:35,345 --> 01:41:37,055 Goodbye, Kraven the Hunter. 1100 01:41:42,477 --> 01:41:43,645 Sergei! 1101 01:41:48,192 --> 01:41:50,194 Can't catch a break, can you, mate? 1102 01:42:15,135 --> 01:42:17,261 Legends don't die. 1103 01:42:17,262 --> 01:42:19,723 Now get the ... up, Kraven. 1104 01:42:36,448 --> 01:42:38,324 I knew you had more of that. 1105 01:42:38,325 --> 01:42:40,994 Well, forgive me for not trusting a lunatic 1106 01:42:41,745 --> 01:42:43,539 with my family's deepest legacy. 1107 01:42:45,499 --> 01:42:46,500 Get up. 1108 01:42:47,334 --> 01:42:48,335 Okay. 1109 01:42:52,089 --> 01:42:53,966 Well, that must be some summer camp. 1110 01:42:54,675 --> 01:42:56,510 You're not the only one with secrets. 1111 01:42:57,636 --> 01:42:58,887 Don't make me regret this. 1112 01:43:09,690 --> 01:43:11,024 It's over. 1113 01:43:11,775 --> 01:43:12,776 Kraven's dead. 1114 01:43:19,700 --> 01:43:20,993 What a day. 1115 01:43:27,875 --> 01:43:29,001 Put him in the car. 1116 01:43:30,752 --> 01:43:32,420 Who knows? Maybe Nikolai will pay 1117 01:43:32,421 --> 01:43:34,673 now that he has only one son left. 1118 01:43:53,984 --> 01:43:56,110 Does anyone else see 1119 01:43:56,111 --> 01:43:58,530 what I'm seeing here? 1120 01:44:59,049 --> 01:45:01,009 Kraven! 1121 01:45:12,229 --> 01:45:13,480 Gosh, you're really heavy. 1122 01:45:57,065 --> 01:45:58,192 Sergei. 1123 01:47:01,338 --> 01:47:03,507 My father was right about one thing. 1124 01:47:04,758 --> 01:47:05,926 You are nothing. 1125 01:48:09,907 --> 01:48:12,284 The video of me, how did you get it? 1126 01:48:15,454 --> 01:48:16,455 Who sent it? 1127 01:48:18,248 --> 01:48:22,168 How is it that even the great Hunter 1128 01:48:22,169 --> 01:48:27,090 can't see what was always right in front of him? 1129 01:48:39,228 --> 01:48:40,229 No. 1130 01:48:42,189 --> 01:48:44,190 He deserves to die. 1131 01:48:44,191 --> 01:48:45,275 And he will. 1132 01:48:46,485 --> 01:48:47,903 But, Dmitri, that's not you. 1133 01:49:02,543 --> 01:49:03,544 I wish... 1134 01:49:05,712 --> 01:49:07,464 I wish I never met... 1135 01:49:08,632 --> 01:49:10,509 you Kravinoffs. 1136 01:49:50,966 --> 01:49:51,967 Sergei. 1137 01:49:52,843 --> 01:49:53,844 How did you find me? 1138 01:49:55,345 --> 01:49:56,346 I'm a hunter. 1139 01:49:58,056 --> 01:50:00,684 It's what we do. 1140 01:50:04,479 --> 01:50:05,647 You sent the video 1141 01:50:06,940 --> 01:50:09,484 and told the Rhino who I was. 1142 01:50:11,820 --> 01:50:13,071 Did you really think 1143 01:50:13,864 --> 01:50:16,992 father would not recognise actions of his own son? 1144 01:50:17,910 --> 01:50:21,037 An assassin who uses all the methods 1145 01:50:21,038 --> 01:50:22,706 of animals of the jungle? 1146 01:50:25,083 --> 01:50:28,920 You, of all people, should recognise and appreciate 1147 01:50:28,921 --> 01:50:30,756 the beauty of the trap I set. 1148 01:50:35,093 --> 01:50:37,012 The Rhino was coming for you. 1149 01:50:38,597 --> 01:50:41,140 You weren't strong enough to fight him off by yourself? 1150 01:50:41,141 --> 01:50:42,392 Exactly. 1151 01:50:43,769 --> 01:50:44,770 But my son... 1152 01:50:45,771 --> 01:50:46,813 My real son... 1153 01:50:47,606 --> 01:50:48,607 Kraven... 1154 01:50:50,275 --> 01:50:51,401 No one is stronger. 1155 01:50:53,362 --> 01:50:54,655 And I knew 1156 01:50:56,031 --> 01:50:58,408 you would not go after him for me. 1157 01:51:00,494 --> 01:51:02,037 So, I sent him after you. 1158 01:51:03,622 --> 01:51:05,541 Some trap. 1159 01:51:08,669 --> 01:51:11,295 I mean, Dmitri could have died, but that's the price 1160 01:51:11,296 --> 01:51:13,297 - of doing business, right? - No. 1161 01:51:13,298 --> 01:51:14,550 Because I know 1162 01:51:15,801 --> 01:51:19,346 you would not let anything happen to our precious Dmitri. 1163 01:51:21,306 --> 01:51:23,516 Our empire is secure. 1164 01:51:23,517 --> 01:51:24,601 So, what now? 1165 01:51:25,394 --> 01:51:26,395 Papa, do we... 1166 01:51:28,814 --> 01:51:30,481 forget about the past? 1167 01:51:30,482 --> 01:51:33,277 Imagine a future together? 1168 01:51:35,362 --> 01:51:36,655 As family. 1169 01:51:51,336 --> 01:51:52,337 Sergei! 1170 01:51:53,172 --> 01:51:54,173 Where are you going? 1171 01:52:00,596 --> 01:52:01,930 I could have come for you... 1172 01:52:03,724 --> 01:52:04,725 years ago. 1173 01:52:06,393 --> 01:52:07,394 But I didn't. 1174 01:52:09,396 --> 01:52:11,732 After everything you'd done... 1175 01:52:11,857 --> 01:52:13,609 All the pain you put in the world, 1176 01:52:16,945 --> 01:52:17,946 you were my father. 1177 01:52:20,240 --> 01:52:21,241 I still am. 1178 01:52:23,327 --> 01:52:24,328 Sit. 1179 01:52:38,050 --> 01:52:39,051 "Never fear death." 1180 01:52:41,512 --> 01:52:43,013 Isn't that what you taught me? 1181 01:54:00,299 --> 01:54:01,383 Happy Birthday, Dima. 1182 01:54:02,467 --> 01:54:03,719 It is a happy birthday. 1183 01:54:05,512 --> 01:54:06,722 First one in a long time. 1184 01:54:08,223 --> 01:54:09,557 And that's thanks to you, Sergei. 1185 01:54:09,558 --> 01:54:11,184 Come on. 1186 01:54:11,185 --> 01:54:12,935 - Or Kraven, should I say. - Nah. 1187 01:54:12,936 --> 01:54:15,271 What do I call you now? Mr Kraven? 1188 01:54:15,272 --> 01:54:16,731 You know who I am. 1189 01:54:16,732 --> 01:54:17,941 I know you. 1190 01:54:21,028 --> 01:54:23,488 That was hell... 1191 01:54:24,448 --> 01:54:25,615 what I went through. 1192 01:54:25,616 --> 01:54:27,325 But it also 1193 01:54:27,326 --> 01:54:28,452 freed me. 1194 01:54:30,120 --> 01:54:33,207 I feel almost, born again. 1195 01:54:34,958 --> 01:54:38,169 I found a doctor in New York. 1196 01:54:38,170 --> 01:54:40,631 A little unorthodox, I must admit. 1197 01:54:43,008 --> 01:54:45,719 But he really helped me. I mean... 1198 01:54:47,804 --> 01:54:49,056 changed me. 1199 01:54:50,432 --> 01:54:52,059 - How so? - Hang on a sec. 1200 01:54:52,976 --> 01:54:53,977 Huh? 1201 01:55:01,443 --> 01:55:03,694 Since when did you have friends in the bratva? 1202 01:55:03,695 --> 01:55:05,488 Well, I have business with lots of people. 1203 01:55:05,489 --> 01:55:08,491 Business? I thought you said you wanted to sell Papa's assets 1204 01:55:08,492 --> 01:55:11,160 - and get out of the business. - I changed my mind. 1205 01:55:11,161 --> 01:55:12,745 Dima, I didn't pull your ass out of the fire 1206 01:55:12,746 --> 01:55:14,539 so you can become a man like our father. 1207 01:55:14,540 --> 01:55:15,873 Are you serious? 1208 01:55:15,874 --> 01:55:18,292 You put my ass in that fire. 1209 01:55:18,293 --> 01:55:19,961 You're a man just like our father. 1210 01:55:19,962 --> 01:55:22,755 No, I'm nothing like him. I have a code. 1211 01:55:22,756 --> 01:55:25,550 - And you're different than him? - I'm better than him. 1212 01:55:25,551 --> 01:55:28,887 You're not better than him. You're worse. 1213 01:55:29,930 --> 01:55:31,348 How did Papa die again? 1214 01:55:33,767 --> 01:55:36,812 A hunting accident, was it? 1215 01:55:37,646 --> 01:55:38,647 Don't lie to me. 1216 01:55:40,357 --> 01:55:42,359 You think you have some kind of honour, huh? 1217 01:55:43,360 --> 01:55:44,361 Some kind of code? 1218 01:55:45,445 --> 01:55:46,446 Bullshit. 1219 01:55:47,614 --> 01:55:50,283 You're just another man 1220 01:55:50,284 --> 01:55:53,370 hunting for a trophy. 1221 01:56:02,588 --> 01:56:03,589 Hey! 1222 01:56:06,758 --> 01:56:07,885 Dmitri... 1223 01:56:15,976 --> 01:56:18,270 You should see the look on your face. 1224 01:56:27,654 --> 01:56:28,655 Hey! 1225 01:56:32,492 --> 01:56:33,493 Dmitri. 1226 01:56:34,620 --> 01:56:35,621 You know me. 1227 01:56:36,496 --> 01:56:37,998 I've always been a chameleon. 1228 01:56:39,875 --> 01:56:41,960 It's the one thing I was ever good at. 1229 01:56:42,878 --> 01:56:45,463 Who is this doctor? What did he do to you? 1230 01:56:45,464 --> 01:56:47,174 You want me to be weak, 1231 01:56:48,008 --> 01:56:50,385 so that you can be strong. But I'm strong now. 1232 01:56:52,054 --> 01:56:53,638 I can be whoever I want to be. 1233 01:56:53,639 --> 01:56:56,432 The Rhino is gone. Dad is gone. 1234 01:56:56,433 --> 01:56:57,976 It's all just there 1235 01:56:58,894 --> 01:56:59,895 for the taking. 1236 01:57:02,356 --> 01:57:03,357 I'm gonna take it. 1237 01:57:08,529 --> 01:57:10,322 You know I can't let you do that. 1238 01:57:14,952 --> 01:57:16,453 Go home, Kraven. 1239 01:57:21,667 --> 01:57:23,043 Dad left you something. 1240 01:57:57,578 --> 01:57:58,579 Sergei... 1241 01:57:59,288 --> 01:58:01,498 each of us has path to walk. 1242 01:58:03,083 --> 01:58:04,668 Embrace who you really are 1243 01:58:05,544 --> 01:58:07,629 and you will have the strength to walk it. 1244 01:58:09,298 --> 01:58:10,924 You are more than my child. 1245 01:58:12,926 --> 01:58:13,927 You are me... 1246 01:58:16,430 --> 01:58:17,514 and I am you. 1247 01:58:23,854 --> 01:58:24,855 We are hunters, 1248 01:58:27,733 --> 01:58:29,943 the greatest the world has ever known. 75949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.