Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,973 --> 00:01:39,349
You have five minutes.
2
00:01:40,684 --> 00:01:42,686
Relieve yourselves.
3
00:01:52,070 --> 00:01:53,530
Where is 0864?
4
00:01:54,031 --> 00:01:55,824
0864!
5
00:02:01,079 --> 00:02:04,333
Thought we'd leave without you?
6
00:02:06,168 --> 00:02:08,211
You wouldn't
last an hour out here.
7
00:02:08,377 --> 00:02:10,214
The wolves will eat you alive.
8
00:03:19,700 --> 00:03:21,660
I hate roommates.
9
00:03:22,452 --> 00:03:24,746
We have
something in common already.
10
00:03:25,080 --> 00:03:27,499
Last guy made it a month.
11
00:03:28,000 --> 00:03:30,544
I'll be here three days tops.
12
00:03:31,295 --> 00:03:32,671
Everyone here is a lifer.
13
00:03:33,630 --> 00:03:36,758
One minute longer,
you can take your best shot.
14
00:03:40,554 --> 00:03:41,889
It's a deal.
15
00:03:44,641 --> 00:03:47,351
Can I sit with you at lunch?
16
00:03:47,352 --> 00:03:48,437
No.
17
00:03:57,070 --> 00:03:58,739
This is a private area.
18
00:04:00,532 --> 00:04:01,992
... off.
19
00:04:06,705 --> 00:04:09,875
Who the ... do you think
you are, ...?
20
00:04:22,262 --> 00:04:24,097
Now it's open territory.
21
00:04:35,317 --> 00:04:37,319
Boss wants to see you.
22
00:04:43,283 --> 00:04:46,912
So this is the man
my men want to kill.
23
00:04:48,288 --> 00:04:49,831
Do you know who I am?
24
00:04:50,499 --> 00:04:52,209
You're Semyon Chorney.
25
00:04:52,543 --> 00:04:54,628
You run the Kirov Gang.
26
00:04:54,837 --> 00:04:57,630
Your guns kill thousands of men,
27
00:04:57,631 --> 00:04:59,967
women and kids
all over the world.
28
00:05:01,093 --> 00:05:02,928
You know me.
29
00:05:03,929 --> 00:05:06,640
Who the hell are you?
30
00:05:07,474 --> 00:05:08,600
Me?
31
00:05:09,852 --> 00:05:11,228
I'm a hunter.
32
00:05:13,522 --> 00:05:14,773
He's a hunter.
33
00:05:16,066 --> 00:05:17,442
What do you hunt?
34
00:05:21,738 --> 00:05:23,991
People like you.
35
00:05:25,033 --> 00:05:27,244
The Hunter is a myth.
36
00:05:30,664 --> 00:05:33,250
Now you're trapped, hunter.
37
00:05:33,417 --> 00:05:35,502
What's your name? Who sent you?
38
00:05:36,545 --> 00:05:38,463
My name is...
39
00:05:39,673 --> 00:05:40,841
Kraven.
40
00:05:41,967 --> 00:05:43,509
Kraven?
41
00:05:43,510 --> 00:05:46,096
But I'm sure
you won't tell anyone.
42
00:05:59,401 --> 00:06:01,819
There's an ounce of truth
in every myth.
43
00:06:01,820 --> 00:06:03,280
No.
44
00:06:15,959 --> 00:06:17,002
Prisoner escaping!
45
00:06:21,590 --> 00:06:22,591
Prisoner escaping!
46
00:06:56,750 --> 00:06:58,752
Three days.
47
00:06:59,127 --> 00:07:00,671
Three days.
48
00:07:17,354 --> 00:07:18,397
He's getting away!
49
00:08:06,069 --> 00:08:07,779
Move! Move! Move!
50
00:08:27,799 --> 00:08:29,176
You were late.
51
00:08:29,927 --> 00:08:31,511
Next time,
you break out of prison
52
00:08:31,512 --> 00:08:32,803
and I fly this thing.
53
00:08:32,804 --> 00:08:33,889
No, thanks.
54
00:08:34,972 --> 00:08:36,264
So, how'd it go?
55
00:08:36,265 --> 00:08:38,184
How it always goes.
56
00:08:39,227 --> 00:08:40,354
Good for me...
57
00:08:41,438 --> 00:08:42,731
bad for him.
58
00:08:56,954 --> 00:08:58,247
We've got a body over here.
59
00:09:04,753 --> 00:09:05,879
Have you identified him yet?
60
00:09:12,010 --> 00:09:14,388
It's prisoner 0864.
61
00:09:15,806 --> 00:09:19,268
Then who the ...
killed Chorney?
62
00:09:53,844 --> 00:09:55,887
Kravinoff and Kravinoff!
63
00:09:55,888 --> 00:09:58,182
Your father is coming
to pick you up.
64
00:10:04,897 --> 00:10:05,898
What'd you do?
65
00:10:07,024 --> 00:10:09,775
Me? Nothing.
I thought it was you.
66
00:10:09,776 --> 00:10:10,986
No.
67
00:10:33,759 --> 00:10:35,302
Where are we going, Papa?
68
00:10:36,178 --> 00:10:37,303
We're in the middle of a term
at school.
69
00:10:37,304 --> 00:10:38,387
Sergei...
70
00:10:38,388 --> 00:10:40,306
Mom never made us
do shit like this.
71
00:10:40,307 --> 00:10:41,391
Sergei...
72
00:10:43,769 --> 00:10:45,354
Your mother is dead.
73
00:10:46,647 --> 00:10:49,483
She took own life. She was weak.
74
00:10:50,734 --> 00:10:52,528
Sick in her mind.
75
00:10:57,241 --> 00:10:58,742
Was her choice.
76
00:11:00,035 --> 00:11:01,953
Well, she died
because you sent her away.
77
00:11:01,954 --> 00:11:03,538
No.
78
00:11:03,539 --> 00:11:05,958
She gave up long ago.
79
00:11:07,543 --> 00:11:09,753
You haven't even seen her
for two years.
80
00:11:10,879 --> 00:11:12,464
Nothing will change for you.
81
00:11:13,590 --> 00:11:16,009
- Or for you, Dmitri.
- Where are we going, Papa?
82
00:11:16,635 --> 00:11:18,052
To the funeral?
83
00:11:18,053 --> 00:11:19,303
If you take own life,
84
00:11:19,304 --> 00:11:21,055
you do not
get honour of funeral.
85
00:11:21,056 --> 00:11:23,224
So then,
where are you taking us?
86
00:11:23,225 --> 00:11:24,601
We go to hunt.
87
00:11:25,477 --> 00:11:27,855
There've been
new sightings of lion, Zar.
88
00:11:29,356 --> 00:11:32,025
It would be good for you. Both.
89
00:11:33,110 --> 00:11:34,318
To join men,
90
00:11:34,319 --> 00:11:36,029
be one with nature.
91
00:11:37,281 --> 00:11:38,490
Shoot to kill.
92
00:11:40,117 --> 00:11:41,118
Fun.
93
00:11:58,677 --> 00:12:00,095
Careful with those.
94
00:12:01,346 --> 00:12:03,639
Put the cards away now, Calypso.
95
00:12:03,640 --> 00:12:06,142
Your mum and dad
will be back soon.
96
00:12:06,143 --> 00:12:08,561
And you know the way
they feel about all this.
97
00:12:08,562 --> 00:12:11,022
It's just a game, Granny.
98
00:12:11,023 --> 00:12:13,901
You think my cards
are just pretty pictures.
99
00:12:15,319 --> 00:12:17,154
Think again, Calypso.
100
00:12:18,155 --> 00:12:20,908
They show us the unseen road.
101
00:12:22,159 --> 00:12:24,703
What? Like, predict the future?
102
00:12:26,496 --> 00:12:27,915
In the right hands.
103
00:12:33,420 --> 00:12:35,506
Lay three cards down.
104
00:12:36,715 --> 00:12:38,926
The first card is the subject.
105
00:12:39,718 --> 00:12:41,136
The High Priestess?
106
00:12:41,762 --> 00:12:45,641
You do come from a long line
of very powerful women.
107
00:12:46,475 --> 00:12:48,769
The second card
is the situation.
108
00:12:50,020 --> 00:12:51,437
The Tower.
109
00:12:51,438 --> 00:12:54,316
There's going to be
a terrible accident.
110
00:12:57,152 --> 00:12:59,363
The third card is the outcome.
111
00:12:59,988 --> 00:13:01,323
Strength.
112
00:13:01,907 --> 00:13:04,535
There is great danger
in that card.
113
00:13:05,077 --> 00:13:07,537
I have something for you,
Calypso.
114
00:13:07,538 --> 00:13:10,289
I was going to wait
until you were older,
115
00:13:10,290 --> 00:13:14,001
but the cards have shown us
you will need it very soon.
116
00:13:14,002 --> 00:13:15,253
What is it?
117
00:13:15,254 --> 00:13:16,921
A potion.
118
00:13:16,922 --> 00:13:21,760
The formula has been passed down
in our family for generations.
119
00:13:23,470 --> 00:13:25,388
What does that symbol mean?
120
00:13:25,389 --> 00:13:28,350
It's the sign
of the spirit Papa Legba.
121
00:13:29,393 --> 00:13:31,478
He opens the gate
to the other side.
122
00:13:32,479 --> 00:13:34,022
Protect it.
123
00:13:34,773 --> 00:13:36,441
Very powerful.
124
00:13:38,402 --> 00:13:39,403
Go ahead.
125
00:13:39,987 --> 00:13:44,283
It will heal whoever drinks it
in undreamed-of ways.
126
00:13:45,033 --> 00:13:47,910
The time is coming soon.
127
00:13:47,911 --> 00:13:50,122
You'll know what to do with it.
128
00:13:50,956 --> 00:13:54,585
Now, put those away
before your parents get back.
129
00:14:11,727 --> 00:14:13,645
Well done, Nikolai!
130
00:14:23,071 --> 00:14:24,072
Sergei.
131
00:14:31,330 --> 00:14:32,371
You see?
132
00:14:32,372 --> 00:14:33,957
So beautiful.
133
00:14:37,294 --> 00:14:38,795
Never fear death.
134
00:14:39,963 --> 00:14:41,756
They are prey.
135
00:14:41,757 --> 00:14:43,759
We are predators.
136
00:14:50,891 --> 00:14:55,437
Men should be
only animal that is threated.
137
00:15:00,901 --> 00:15:03,654
Dmitri, don't look so weak.
138
00:15:05,948 --> 00:15:06,949
Be a man.
139
00:15:11,495 --> 00:15:12,496
You all right?
140
00:15:13,080 --> 00:15:14,081
Yeah.
141
00:15:15,832 --> 00:15:17,793
He shouldn't have
talked to you like that.
142
00:15:18,627 --> 00:15:19,628
Yeah, well...
143
00:15:21,255 --> 00:15:22,506
He's an ....
144
00:15:23,382 --> 00:15:25,342
There's nothing
I can do about that.
145
00:15:25,968 --> 00:15:28,262
He'll never respect me
like he respects you.
146
00:15:29,721 --> 00:15:30,722
Wanna bet?
147
00:15:40,232 --> 00:15:41,233
I miss Mom.
148
00:15:42,776 --> 00:15:44,945
Me, too, Dima. Me, too.
149
00:15:52,077 --> 00:15:53,661
Is it the Zar?
150
00:15:53,662 --> 00:15:55,538
Not even ...cat.
151
00:15:55,539 --> 00:15:58,333
Perhaps it's the Zar's
illegitimate half-brother.
152
00:15:59,459 --> 00:16:00,626
Like your Dmitri.
153
00:16:00,627 --> 00:16:01,879
Leave the boy.
154
00:16:02,504 --> 00:16:06,216
He carries no blame
for his father's wandering eye.
155
00:16:07,009 --> 00:16:09,094
You will know Zar when you hear.
156
00:16:09,887 --> 00:16:13,389
He sound like
thunder from mountain top.
157
00:16:13,390 --> 00:16:15,517
You have seen this beast?
158
00:16:16,226 --> 00:16:18,145
I have seen his work.
159
00:16:19,438 --> 00:16:23,816
This cat has killed 2,000,
maybe 3,000, men.
160
00:16:23,817 --> 00:16:24,902
Yes?
161
00:16:25,903 --> 00:16:27,528
For as long as men like you
162
00:16:27,529 --> 00:16:30,199
have been coming
down here to kill lions...
163
00:16:30,949 --> 00:16:34,076
there have been legends
of the one who can't be killed.
164
00:16:34,077 --> 00:16:35,662
Men like me.
165
00:16:36,496 --> 00:16:39,666
But you still take my money,
don't you, Bahari?
166
00:16:40,626 --> 00:16:42,794
A lion hunts for food.
167
00:16:44,087 --> 00:16:45,464
Same as I do.
168
00:16:50,427 --> 00:16:52,387
Why do you hunt, Nikolai?
169
00:16:53,305 --> 00:16:54,640
You know this, Bahari.
170
00:16:56,266 --> 00:17:00,187
Men who kill legend
becomes legend.
171
00:17:05,275 --> 00:17:06,359
Nikolai...
172
00:17:06,902 --> 00:17:08,068
we should talk.
173
00:17:08,069 --> 00:17:09,570
No. Save your breath.
174
00:17:10,571 --> 00:17:12,073
No, it's a condition.
175
00:17:12,074 --> 00:17:13,156
I'll be okay,
176
00:17:13,157 --> 00:17:15,701
as long as I take
a few breaks here and there.
177
00:17:15,702 --> 00:17:17,995
One thing that you should
know about me is that
178
00:17:17,996 --> 00:17:19,790
I'm always
thinking of the future.
179
00:17:21,750 --> 00:17:24,002
I want you to be my partner.
180
00:17:25,838 --> 00:17:27,089
What is your name?
181
00:17:29,800 --> 00:17:32,511
I'm a guest here of Vladimir.
182
00:17:33,762 --> 00:17:35,596
Aleksei Sytsevich.
183
00:17:35,597 --> 00:17:36,682
No.
184
00:17:37,808 --> 00:17:39,476
You do not have name.
185
00:17:41,979 --> 00:17:45,231
In this world, you barely exist.
186
00:17:45,232 --> 00:17:47,024
So, what can some no-name,
187
00:17:47,025 --> 00:17:49,360
non-existent,
condition-suffering fool,
188
00:17:49,361 --> 00:17:51,446
offer up to the Kravinoffs?
189
00:17:52,614 --> 00:17:53,615
Nothing.
190
00:17:55,284 --> 00:17:56,577
I am here...
191
00:17:57,703 --> 00:18:00,247
teaching my sons
the joy of stalking.
192
00:18:01,373 --> 00:18:02,374
And you
193
00:18:03,041 --> 00:18:06,170
and your imbecilic voice
are stalking me.
194
00:18:07,504 --> 00:18:08,797
So, be quiet.
195
00:18:18,348 --> 00:18:20,017
Hope Father gets him this time.
196
00:18:20,851 --> 00:18:21,852
Why?
197
00:18:22,436 --> 00:18:23,895
Well, because then
he'll become a legend,
198
00:18:23,896 --> 00:18:25,731
and we don't
have to come here again.
199
00:18:29,234 --> 00:18:31,194
A true legend would fight fair.
200
00:18:31,195 --> 00:18:32,653
Not with a gun.
201
00:18:32,654 --> 00:18:33,988
You would do it one-on-one
202
00:18:33,989 --> 00:18:35,908
with only the tools
you were born with.
203
00:18:45,042 --> 00:18:46,168
Dmitri,
204
00:18:47,044 --> 00:18:48,253
get back.
205
00:19:24,081 --> 00:19:26,750
Dmitri! Move! Move!
206
00:19:30,462 --> 00:19:32,005
Run!
207
00:19:34,466 --> 00:19:36,051
Run!
208
00:19:45,894 --> 00:19:47,437
Sergei!
209
00:19:49,690 --> 00:19:51,900
Sergei!
210
00:20:12,462 --> 00:20:14,298
Calypso! Look!
211
00:20:29,521 --> 00:20:31,356
Come on, honey, stand up.
212
00:20:34,943 --> 00:20:36,028
Calypso?
213
00:20:38,405 --> 00:20:39,406
Calypso?
214
00:20:42,242 --> 00:20:43,243
Calypso!
215
00:21:38,423 --> 00:21:42,678
In the name of all the spirits
and all the mysteries...
216
00:21:47,057 --> 00:21:48,267
Help!
217
00:21:52,938 --> 00:21:55,899
...bring the power of the Earth.
218
00:22:07,661 --> 00:22:08,662
Wait.
219
00:22:19,214 --> 00:22:22,301
Bring the power of the stars.
220
00:22:29,892 --> 00:22:31,602
Everybody's clear. Shocking now.
221
00:22:37,566 --> 00:22:39,651
Okay, team.
We've done all we can.
222
00:22:40,277 --> 00:22:41,987
I'm going to call time of death.
223
00:22:42,738 --> 00:22:43,822
6:51.
224
00:23:16,939 --> 00:23:19,608
The EMTs found that card
in your pocket.
225
00:23:20,234 --> 00:23:22,903
You are one very lucky boy.
226
00:23:23,570 --> 00:23:24,863
Thank you for saving me.
227
00:23:25,781 --> 00:23:27,533
I wish I could say I did.
228
00:23:28,283 --> 00:23:30,077
But I didn't save you.
229
00:23:31,203 --> 00:23:32,912
I don't understand.
230
00:23:32,913 --> 00:23:34,748
That makes two of us.
231
00:23:34,915 --> 00:23:37,124
First, we're going
to run some tests,
232
00:23:37,125 --> 00:23:39,544
see if we can figure out
what happened.
233
00:23:39,545 --> 00:23:40,962
Sergei.
234
00:23:40,963 --> 00:23:42,130
Dima.
235
00:23:48,929 --> 00:23:50,180
Why did you not shoot?
236
00:23:52,391 --> 00:23:55,811
You must be Sergei's father.
Mr Kravinoff.
237
00:23:56,895 --> 00:23:58,604
I'm here to take him home.
238
00:23:58,605 --> 00:24:00,940
He needs to stay here
and recover.
239
00:24:00,941 --> 00:24:03,819
Clinically, he was dead
for more than three minutes.
240
00:24:04,736 --> 00:24:06,446
He will be leaving with me.
241
00:24:22,171 --> 00:24:23,172
Sergei.
242
00:24:24,298 --> 00:24:28,051
I am sorry we are not together,
but we will be soon.
243
00:24:29,428 --> 00:24:33,264
You know this is not
what I would have ever wanted,
244
00:24:33,265 --> 00:24:37,311
but it is the only choice
your father gave me.
245
00:24:38,562 --> 00:24:39,979
You must promise me,
246
00:24:39,980 --> 00:24:42,857
you will never
become a man like him.
247
00:24:42,858 --> 00:24:46,028
Sergei! Come down here!
248
00:24:51,658 --> 00:24:54,745
Father is the only animal
that is threated.
249
00:24:56,079 --> 00:24:57,747
You're getting too good at that.
250
00:24:57,748 --> 00:24:59,373
It'll be all right.
251
00:24:59,374 --> 00:25:01,627
You almost
got your brother killed.
252
00:25:03,629 --> 00:25:05,296
You almost got yourself killed.
253
00:25:05,297 --> 00:25:07,382
Because you were afraid.
254
00:25:09,051 --> 00:25:10,260
Fear will eat you.
255
00:25:12,137 --> 00:25:13,514
It makes you weak.
256
00:25:15,140 --> 00:25:17,851
Are you weak like your mother?
Crazy?
257
00:25:18,477 --> 00:25:19,937
Or are you like me?
258
00:25:20,562 --> 00:25:23,898
Because if you
show weakness to enemies,
259
00:25:23,899 --> 00:25:26,860
it gives them an opening.
260
00:25:28,862 --> 00:25:30,948
You are old enough
to understand.
261
00:25:33,200 --> 00:25:35,536
You know my business. Yes?
262
00:25:36,828 --> 00:25:40,206
One day, you will be in charge.
263
00:25:40,207 --> 00:25:41,959
Dmitri, go.
264
00:25:43,168 --> 00:25:45,921
Dmitri will go back
to school in New York
265
00:25:47,005 --> 00:25:48,715
and you will stay here.
266
00:25:49,424 --> 00:25:50,466
With me.
267
00:25:50,467 --> 00:25:53,679
I think America
is making you soft.
268
00:25:54,304 --> 00:25:55,764
It is for your own good.
269
00:25:57,182 --> 00:25:59,476
Each of us have a path to walk.
270
00:26:01,645 --> 00:26:03,480
Embrace who you really are
271
00:26:04,356 --> 00:26:06,400
and you will
have the strength to walk it.
272
00:26:09,570 --> 00:26:10,571
Come.
273
00:26:11,613 --> 00:26:12,990
Come here.
274
00:26:17,578 --> 00:26:19,037
I got you something.
275
00:26:25,419 --> 00:26:27,921
You never
have to be afraid again.
276
00:26:39,641 --> 00:26:41,101
He should have killed you!
277
00:26:43,729 --> 00:26:45,272
What's going on with you?
278
00:26:48,817 --> 00:26:50,903
Sergei, get back here!
279
00:26:57,326 --> 00:26:58,410
Are you okay?
280
00:28:35,549 --> 00:28:37,091
Don't leave me with him.
281
00:28:37,092 --> 00:28:38,177
I'm going.
282
00:28:39,178 --> 00:28:40,469
- I have to.
- Why?
283
00:28:40,470 --> 00:28:41,762
I can't explain it.
284
00:28:41,763 --> 00:28:43,723
Something's happened to me.
285
00:28:43,724 --> 00:28:45,099
What are you talking about?
286
00:28:45,100 --> 00:28:47,394
Do you remember the place
we used to camp?
287
00:28:48,395 --> 00:28:50,856
Where all you could hear
were the crickets and the owls?
288
00:28:51,481 --> 00:28:54,275
And Mom used to
sing to us around the fire?
289
00:28:54,276 --> 00:28:56,402
That land
is all I have left of her.
290
00:28:56,403 --> 00:28:57,988
How does that make it okay?
291
00:28:58,989 --> 00:29:00,449
Picture me there.
292
00:29:04,244 --> 00:29:05,454
I'm sorry, Dima.
293
00:29:06,371 --> 00:29:07,372
I am.
294
00:29:11,251 --> 00:29:12,878
Just go if you're gonna go.
295
00:29:15,631 --> 00:29:16,632
Go!
296
00:29:20,761 --> 00:29:22,179
I won't be gone forever.
297
00:29:31,939 --> 00:29:33,148
Where you headed?
298
00:29:34,316 --> 00:29:35,734
Trying to get outta England.
299
00:29:36,193 --> 00:29:37,443
To Russia.
300
00:29:37,444 --> 00:29:38,654
On this?
301
00:29:40,072 --> 00:29:42,783
You know there's planes
and trains for that, don't you?
302
00:29:44,034 --> 00:29:45,284
You on the run?
303
00:29:45,285 --> 00:29:46,453
Yes.
304
00:29:47,454 --> 00:29:48,829
I am.
305
00:29:48,830 --> 00:29:50,457
Come on, then. Come on.
306
00:32:29,992 --> 00:32:31,410
She was weak.
307
00:32:32,661 --> 00:32:34,370
Sick in her mind.
308
00:32:34,371 --> 00:32:36,247
She died because
you sent her away.
309
00:32:36,248 --> 00:32:37,499
Sergei!
310
00:32:38,333 --> 00:32:39,459
Run!
311
00:32:40,335 --> 00:32:41,545
Sergei!
312
00:32:43,672 --> 00:32:45,506
Fear will eat you.
313
00:32:45,507 --> 00:32:47,259
It makes you weak.
314
00:32:48,677 --> 00:32:50,512
Each of us have a path to walk.
315
00:32:53,473 --> 00:32:54,808
They are prey.
316
00:32:57,352 --> 00:32:59,354
We are predators.
317
00:33:59,456 --> 00:34:03,418
Just the horns. Leave the rest.
318
00:34:28,025 --> 00:34:32,739
You don't belong here, kid.
Go home.
319
00:34:36,827 --> 00:34:39,788
This is my home.
320
00:34:54,969 --> 00:34:55,971
Is this yours?
321
00:34:57,222 --> 00:34:58,223
Put it down!
322
00:34:59,516 --> 00:35:00,976
Or you're dead.
323
00:36:22,099 --> 00:36:23,308
Welcome home.
324
00:36:24,184 --> 00:36:26,019
We stayed under the radar
as usual.
325
00:36:26,645 --> 00:36:28,230
Call me when you need me again.
326
00:36:57,843 --> 00:37:00,428
Sergei, it is your father.
327
00:37:00,429 --> 00:37:02,513
Come home. I miss you.
328
00:37:02,514 --> 00:37:05,517
I am sorry for everything
that has happened.
329
00:37:07,102 --> 00:37:09,187
Just kidding. It's your brother.
330
00:37:09,188 --> 00:37:11,481
I texted you.
Where have you been?
331
00:37:14,943 --> 00:37:17,236
You still hiding out
in the woods, huh?
332
00:37:17,237 --> 00:37:19,031
Am I gonna see you
for my birthday?
333
00:37:19,948 --> 00:37:21,074
Call me back.
334
00:37:48,810 --> 00:37:50,854
Get this shit on the truck!
335
00:37:51,897 --> 00:37:53,315
Come on!
336
00:37:56,735 --> 00:37:58,612
Let's get 'em up.
337
00:38:09,873 --> 00:38:10,874
Who is this?
338
00:38:16,463 --> 00:38:18,173
This is private property.
339
00:38:18,882 --> 00:38:20,007
So I was wondering
340
00:38:20,008 --> 00:38:22,302
if you were going to lock up
before you leave.
341
00:38:25,430 --> 00:38:26,431
Move!
342
00:38:33,105 --> 00:38:34,356
Move.
343
00:38:35,190 --> 00:38:37,275
Why is it that
you kill the animal
344
00:38:37,276 --> 00:38:39,111
and only take the horns?
345
00:38:40,362 --> 00:38:41,697
Because we can.
346
00:38:44,449 --> 00:38:45,784
"Because you can"?
347
00:38:46,326 --> 00:38:47,618
Out of the way.
348
00:38:47,619 --> 00:38:49,872
There's six of us
and only one of you.
349
00:38:50,873 --> 00:38:52,373
There are six of you now.
350
00:38:52,374 --> 00:38:54,668
Ain't got time for this.
I've got deadlines.
351
00:39:06,096 --> 00:39:07,264
What the ...?
352
00:39:21,528 --> 00:39:22,613
Go! Go!
353
00:39:54,353 --> 00:39:55,354
Mr Taglin.
354
00:39:57,022 --> 00:39:58,814
I apologise.
355
00:39:58,815 --> 00:40:01,318
This guy, he came outta nowhere.
356
00:40:02,069 --> 00:40:04,071
A crazy local, or...
357
00:40:04,655 --> 00:40:05,656
I don't know.
358
00:40:06,573 --> 00:40:07,741
But I took care of it.
359
00:40:08,575 --> 00:40:10,202
He won't be
bothering us any more.
360
00:40:14,331 --> 00:40:17,124
In a moment, you won't be
bothered by much of anything.
361
00:40:17,125 --> 00:40:18,252
How did you...
362
00:40:19,920 --> 00:40:21,421
Where's Mr Taglin?
363
00:40:22,840 --> 00:40:24,091
You're standing in him.
364
00:40:27,886 --> 00:40:30,389
Found this. Interesting read.
365
00:40:31,014 --> 00:40:32,056
You're a poacher.
366
00:40:32,057 --> 00:40:35,102
Mr Taglin, he hires poachers.
But these names...
367
00:40:35,936 --> 00:40:39,063
Drugs, weapons, trafficking...
368
00:40:39,064 --> 00:40:40,566
What's your name?
369
00:40:41,275 --> 00:40:42,275
Andre.
370
00:40:42,276 --> 00:40:43,610
Andre who?
371
00:40:44,403 --> 00:40:46,654
The men in that book,
they're the ones you want.
372
00:40:46,655 --> 00:40:49,323
They're the ones in charge.
I can help you find them.
373
00:40:49,324 --> 00:40:50,742
I don't need your help.
374
00:40:52,369 --> 00:40:54,663
But I will be
adding these names to my list.
375
00:40:56,331 --> 00:40:57,791
Andre who?
376
00:40:59,626 --> 00:41:00,627
Lavigne.
377
00:41:02,880 --> 00:41:04,840
Pretty low
on the pecking order, Andre.
378
00:41:06,717 --> 00:41:07,801
Found you.
379
00:41:24,610 --> 00:41:27,403
And now, today's headlines.
380
00:41:27,404 --> 00:41:30,114
Crusading London prosecutor
Samantha Hodges
381
00:41:30,115 --> 00:41:33,201
was gunned down last week
in broad daylight
382
00:41:33,202 --> 00:41:35,494
following a string
of vicious attacks
383
00:41:35,495 --> 00:41:38,749
targeting law enforcement
and the judiciary.
384
00:41:39,499 --> 00:41:42,878
Memorial services
will be held later today.
385
00:41:48,008 --> 00:41:51,385
I met Samantha
when I first moved to London.
386
00:41:51,386 --> 00:41:53,931
She was a mentor,
387
00:41:54,806 --> 00:41:56,683
a dear friend
388
00:41:57,434 --> 00:42:00,978
and one of the fiercest
fighters for justice
389
00:42:00,979 --> 00:42:02,856
this city has ever known.
390
00:42:05,692 --> 00:42:07,402
We all know who did this.
391
00:42:09,154 --> 00:42:13,658
Samantha dared to stand
in Semyon Chorney's way
392
00:42:13,659 --> 00:42:15,244
and hold him accountable.
393
00:42:16,328 --> 00:42:18,539
And for that act of courage,
394
00:42:19,206 --> 00:42:20,707
she lost her life.
395
00:42:24,837 --> 00:42:26,505
This system's broken.
396
00:42:38,684 --> 00:42:40,352
- I'm sorry about your friend.
- Shit.
397
00:42:41,728 --> 00:42:43,897
- I didn't mean to scare you.
- You did.
398
00:42:44,898 --> 00:42:46,066
Sorry for your loss.
399
00:42:46,817 --> 00:42:48,193
Did you know her well?
400
00:42:49,319 --> 00:42:51,238
Actually,
I didn't know her at all.
401
00:42:51,822 --> 00:42:53,824
Well then,
thank you for the condolences.
402
00:42:56,034 --> 00:42:57,035
Calypso!
403
00:43:06,461 --> 00:43:08,130
I think this belongs to you.
404
00:43:13,927 --> 00:43:14,928
You're...
405
00:43:16,597 --> 00:43:17,681
You're the boy.
406
00:43:19,349 --> 00:43:20,933
But no. You were...
407
00:43:20,934 --> 00:43:22,186
- You were...
- I was.
408
00:43:23,353 --> 00:43:24,812
For three minutes.
409
00:43:24,813 --> 00:43:27,356
Would have been a whole lot
longer if you hadn't been there.
410
00:43:27,357 --> 00:43:29,902
Those were
my grandmother's cards.
411
00:43:30,777 --> 00:43:33,280
I actually still
carry the deck with me.
412
00:43:34,072 --> 00:43:35,532
So, why'd you give it to me?
413
00:43:36,408 --> 00:43:38,118
Guess I thought you needed it.
414
00:43:39,953 --> 00:43:41,704
This all you had to go on?
415
00:43:41,705 --> 00:43:43,040
How'd you find me?
416
00:43:45,751 --> 00:43:49,295
Hunting people down
is sort of my thing.
417
00:43:49,296 --> 00:43:50,631
Hunting?
418
00:43:51,548 --> 00:43:52,883
You know who did this?
419
00:43:54,635 --> 00:43:55,969
Yeah, I do.
420
00:43:57,513 --> 00:43:58,555
They gonna get him?
421
00:43:59,389 --> 00:44:00,641
Probably not.
422
00:44:05,938 --> 00:44:07,773
What would you say
if I told you...
423
00:44:09,566 --> 00:44:10,692
I already did?
424
00:44:47,980 --> 00:44:49,188
A tiger's tooth?
425
00:44:49,189 --> 00:44:51,984
I use whatever tools
are available.
426
00:44:52,651 --> 00:44:54,820
Why would you do that?
427
00:44:54,945 --> 00:44:57,114
Wasn't he responsible
for killing your friend?
428
00:44:59,116 --> 00:45:03,412
Look. I've been trying to
find you for a very long time.
429
00:45:04,872 --> 00:45:06,539
This is my way of saying
"thank you"
430
00:45:06,540 --> 00:45:07,957
for saving my life.
431
00:45:07,958 --> 00:45:10,836
I didn't ask you
to murder anyone. I'm a lawyer.
432
00:45:14,381 --> 00:45:16,758
But that bastard
got what he deserved.
433
00:45:20,220 --> 00:45:22,055
I know who your father is.
434
00:45:23,765 --> 00:45:24,933
You're like him?
435
00:45:25,893 --> 00:45:26,893
A gangster?
436
00:45:26,894 --> 00:45:27,978
No.
437
00:45:31,023 --> 00:45:34,109
I grew up watching my father
put evil into the world.
438
00:45:35,194 --> 00:45:37,528
The old man
had it all figured out.
439
00:45:37,529 --> 00:45:40,448
I was supposed
to follow in his footsteps
440
00:45:40,449 --> 00:45:43,160
and take over
the family business.
441
00:45:44,203 --> 00:45:46,663
But something happened to me
that day you found me.
442
00:45:49,208 --> 00:45:53,670
So, I got as far away
from my father as I could.
443
00:45:55,380 --> 00:45:58,300
And now I do what I can
to get rid of people like him.
444
00:45:59,218 --> 00:46:00,677
So, you're the Hunter?
445
00:46:01,845 --> 00:46:04,056
That's just what
they call me in the press.
446
00:46:05,933 --> 00:46:07,433
I prefer Kraven.
447
00:46:07,434 --> 00:46:08,602
Kraven?
448
00:46:09,603 --> 00:46:10,604
With a "K."
449
00:46:11,980 --> 00:46:15,024
But the only people who have
heard that name are dead now.
450
00:46:15,025 --> 00:46:17,778
Then I guess I'll just
have to watch my back.
451
00:46:19,696 --> 00:46:21,198
So, do you live here?
452
00:46:21,907 --> 00:46:23,157
I live about as far away
453
00:46:23,158 --> 00:46:25,410
as you can possibly
get from this place.
454
00:46:27,412 --> 00:46:28,622
But my brother does.
455
00:46:30,791 --> 00:46:31,917
We...
456
00:46:34,878 --> 00:46:39,007
I wasn't always there for him
so I check in when I can.
457
00:46:41,176 --> 00:46:42,885
What about you?
458
00:46:42,886 --> 00:46:44,221
How'd you end up here?
459
00:46:44,847 --> 00:46:46,682
Some days, I'm not so sure.
460
00:46:49,685 --> 00:46:52,938
My parents were lawyers,
so that's what I did.
461
00:46:53,856 --> 00:46:56,399
I was in the DA's office
in New York for seven years
462
00:46:56,400 --> 00:46:58,485
until I couldn't
take it any more.
463
00:46:59,236 --> 00:47:02,197
Well, sometimes, the law
can get in the way of justice.
464
00:47:02,781 --> 00:47:03,907
It can.
465
00:47:05,951 --> 00:47:07,244
Now, I'm in London
466
00:47:07,369 --> 00:47:09,872
at one of the biggest law firms
in Europe.
467
00:47:10,831 --> 00:47:12,164
I know where you work.
468
00:47:12,165 --> 00:47:14,333
You're one of the best
investigative lawyers
469
00:47:14,334 --> 00:47:15,419
in that place.
470
00:47:16,253 --> 00:47:17,504
I also know
471
00:47:18,839 --> 00:47:21,508
all your clients
aren't exactly angels.
472
00:47:22,092 --> 00:47:23,218
That's true.
473
00:47:24,344 --> 00:47:27,014
So, what are you really getting
done from behind that desk?
474
00:47:29,474 --> 00:47:30,559
I have a list.
475
00:47:31,518 --> 00:47:32,519
A list?
476
00:47:37,399 --> 00:47:40,903
There are other ways to do
what you set out to do, Calypso.
477
00:47:52,456 --> 00:47:54,457
Well, you're gonna
need a lawyer, or worse,
478
00:47:54,458 --> 00:47:56,460
if you keep
messin' around in this world.
479
00:47:59,421 --> 00:48:00,797
What about a partnership?
480
00:48:01,798 --> 00:48:05,218
From inside that firm,
you can find people I can't.
481
00:48:05,219 --> 00:48:07,304
- And then I could do what...
- Yeah, I get it.
482
00:48:12,601 --> 00:48:13,644
I'll think about it.
483
00:48:15,229 --> 00:48:16,355
Kraven.
484
00:48:17,272 --> 00:48:19,148
And a little friendly advice?
485
00:48:19,149 --> 00:48:22,109
If you keep going after
the names on that list,
486
00:48:22,110 --> 00:48:24,821
people you care about
are gonna get hurt.
487
00:48:35,707 --> 00:48:37,792
Hey! Raja!
488
00:48:37,793 --> 00:48:39,502
We need to talk about this.
489
00:48:39,503 --> 00:48:40,921
Yes. We go again?
490
00:48:41,797 --> 00:48:42,840
Go! Go!
491
00:48:48,554 --> 00:48:49,638
Did you hear me?
492
00:48:50,639 --> 00:48:53,767
Raja, come on, give it here.
493
00:48:54,643 --> 00:48:56,270
You're going to make me beg?
494
00:48:58,981 --> 00:49:00,274
You know I don't beg.
495
00:49:01,775 --> 00:49:03,110
You think I'm weak?
496
00:49:06,488 --> 00:49:07,614
Give me that thing.
497
00:49:10,325 --> 00:49:11,368
Raja!
498
00:49:12,202 --> 00:49:14,579
It's okay, Rajinka. Yes.
499
00:49:14,580 --> 00:49:16,956
You're my Ryazhuchka.
500
00:49:16,957 --> 00:49:18,207
Papa loves you.
501
00:49:18,208 --> 00:49:19,667
Papa forgives you.
502
00:49:19,668 --> 00:49:20,836
One more thing.
503
00:49:21,795 --> 00:49:24,173
Semyon Chorney
was killed in his prison cell.
504
00:49:26,258 --> 00:49:27,508
Who got to him?
505
00:49:27,509 --> 00:49:29,428
They're saying
it was the Hunter.
506
00:49:30,679 --> 00:49:34,099
Faster than a cheetah,
cunning as a fox.
507
00:49:35,184 --> 00:49:37,352
More ferocious than a tiger.
508
00:49:41,732 --> 00:49:42,733
Tell me,
509
00:49:43,525 --> 00:49:47,486
do you think
this Hunter actually exists?
510
00:49:47,487 --> 00:49:49,072
Could be a load of bollocks.
511
00:49:50,032 --> 00:49:52,158
But, then again,
I hear he's got a list.
512
00:49:52,159 --> 00:49:53,327
And once you're on it,
513
00:49:54,203 --> 00:49:55,245
you never come off.
514
00:49:57,414 --> 00:49:59,625
And there's a good chance
you're on it.
515
00:50:03,212 --> 00:50:04,296
If he is real,
516
00:50:05,422 --> 00:50:06,715
he can be found.
517
00:50:07,799 --> 00:50:09,009
I'll do some digging.
518
00:50:10,010 --> 00:50:11,011
Wait.
519
00:50:13,096 --> 00:50:15,682
Chorney's operations
are up for grabs, no?
520
00:50:16,600 --> 00:50:17,601
Set a meet.
521
00:50:19,228 --> 00:50:20,604
His top three guys.
522
00:50:43,919 --> 00:50:47,130
Your boss, Semyon Chorney,
is dead.
523
00:50:48,340 --> 00:50:52,552
I intend to assume control
of his asset transactions.
524
00:50:52,553 --> 00:50:55,806
One of you will be my partner.
Who's it going to be?
525
00:50:58,392 --> 00:50:59,684
The best pitch wins.
526
00:50:59,685 --> 00:51:01,562
He calls himself "Rhino".
527
00:51:01,687 --> 00:51:03,271
He doesn't look
like a Rhino to me.
528
00:51:03,272 --> 00:51:05,607
But don't you want to know
529
00:51:06,483 --> 00:51:07,985
why they call me the Rhino?
530
00:51:15,659 --> 00:51:16,743
Why do it to yourself?
531
00:51:18,453 --> 00:51:20,497
They have to see
who they're dealing with.
532
00:51:33,468 --> 00:51:34,720
Get rid of him.
533
00:51:41,560 --> 00:51:42,561
It's okay, Raja.
534
00:51:43,687 --> 00:51:44,688
It's okay.
535
00:52:23,602 --> 00:52:25,520
You can put your guns away.
536
00:52:25,521 --> 00:52:28,272
If I want you dead,
I only have to raise my...
537
00:52:28,273 --> 00:52:29,525
Don't!
538
00:52:32,110 --> 00:52:35,071
When a rhino
sees his opportunity,
539
00:52:35,072 --> 00:52:36,615
he doesn't hesitate.
540
00:52:38,200 --> 00:52:39,493
He charges in and takes it.
541
00:52:41,495 --> 00:52:43,205
So, I'll ask one more time.
542
00:52:45,123 --> 00:52:47,125
Which one of you
is going to be my partner?
543
00:52:53,048 --> 00:52:54,508
Hell of a pitch.
544
00:52:58,262 --> 00:52:59,263
We have a winner.
545
00:53:48,937 --> 00:53:50,314
My son Dmitri.
546
00:53:51,690 --> 00:53:54,318
This next one's for you, Papa.
547
00:54:01,366 --> 00:54:02,950
He does for me.
548
00:54:02,951 --> 00:54:04,952
He knows I like Tony Bennett.
549
00:54:04,953 --> 00:54:06,246
Do you like Tony Bennett?
550
00:54:06,997 --> 00:54:09,458
I don't trust anyone
who doesn't like Tony Bennett.
551
00:54:11,960 --> 00:54:14,421
He can do anyone.
He's like chameleon.
552
00:54:17,132 --> 00:54:18,509
These assassins...
553
00:54:19,635 --> 00:54:22,179
if they can
get your boss in cage...
554
00:54:23,764 --> 00:54:26,140
I think we all
need to take precautions.
555
00:54:26,141 --> 00:54:27,226
I understand.
556
00:54:28,018 --> 00:54:29,019
Come closer.
557
00:54:31,730 --> 00:54:33,982
Chorney, he is gone.
558
00:54:35,442 --> 00:54:38,695
That makes your operations
become vulnerable.
559
00:54:40,822 --> 00:54:42,407
I can offer you security,
560
00:54:43,200 --> 00:54:45,702
distribution
and most critically,
561
00:54:46,370 --> 00:54:47,538
peace of mind.
562
00:54:48,539 --> 00:54:50,874
Sounds good. I'm on board.
563
00:54:52,501 --> 00:54:53,627
Just like that?
564
00:54:54,711 --> 00:54:56,671
You don't
want to think about it?
565
00:54:56,672 --> 00:54:58,006
Order has to be restored.
566
00:54:58,757 --> 00:54:59,925
The sooner, the better.
567
00:55:03,053 --> 00:55:05,429
You have already done deal.
568
00:55:05,430 --> 00:55:07,558
Didn't you? Who with?
569
00:55:08,267 --> 00:55:10,102
The Rhino sends his regards.
570
00:55:42,718 --> 00:55:43,719
Get up.
571
00:56:01,570 --> 00:56:02,613
You're hit.
572
00:56:03,864 --> 00:56:05,449
Are you all right, Papa?
573
00:56:11,872 --> 00:56:13,916
Look at what
they have done to my club.
574
00:56:17,085 --> 00:56:20,339
I get attacked on my own ground.
575
00:56:22,382 --> 00:56:24,884
And who do I have to defend me?
576
00:56:24,885 --> 00:56:26,136
My son,
577
00:56:26,929 --> 00:56:28,222
the piano player.
578
00:56:29,681 --> 00:56:31,599
Go on. Hit me!
579
00:56:31,600 --> 00:56:32,684
Fight me!
580
00:56:34,019 --> 00:56:36,813
I need fighters, not coward.
581
00:56:38,440 --> 00:56:40,275
You won't even defend yourself.
582
00:56:47,074 --> 00:56:48,492
The Kravinoff hit failed.
583
00:56:49,493 --> 00:56:50,869
All of our guys are dead.
584
00:57:01,797 --> 00:57:04,090
Nikolai is a tough old bear.
585
00:57:04,091 --> 00:57:06,093
He won't go quietly, you know.
586
00:57:08,136 --> 00:57:10,138
I found this
slipped under my door.
587
00:57:25,737 --> 00:57:29,867
Nikolai Kravinoff's son, Sergei,
is the Hunter?
588
00:57:30,993 --> 00:57:33,703
But what is this Kraven?
589
00:57:33,704 --> 00:57:35,789
Apparently, that's what
he calls himself.
590
00:57:37,082 --> 00:57:38,458
This can't be real.
591
00:57:41,044 --> 00:57:43,088
- Can it?
- Not sure.
592
00:57:44,214 --> 00:57:46,174
Put the Foreigner on this.
593
00:57:46,175 --> 00:57:48,259
He's a bit of a freak
594
00:57:48,260 --> 00:57:50,804
but he's been obsessed
with the Hunter for years.
595
00:57:51,763 --> 00:57:54,808
Maybe he can figure out
what the ... is going on.
596
00:58:07,779 --> 00:58:08,780
Hey!
597
00:58:08,989 --> 00:58:10,240
What are you doing/?
598
00:58:10,824 --> 00:58:11,992
It's okay.
599
00:58:12,242 --> 00:58:14,953
I'm looking for the prisoner who
killed Semyon Chorney.
600
00:58:16,914 --> 00:58:18,290
Turn around.
601
00:58:20,209 --> 00:58:21,210
Turn around.
602
00:58:23,629 --> 00:58:25,297
You don't have access here!
603
00:58:25,589 --> 00:58:26,881
They call me the Foreigner,
604
00:58:26,882 --> 00:58:28,342
because I'm not from
around anywhere.
605
00:58:35,307 --> 00:58:36,683
One.
606
00:58:39,102 --> 00:58:40,103
Two.
607
00:58:42,689 --> 00:58:43,899
Three.
608
00:59:04,795 --> 00:59:06,046
I'll be seeing ya.
609
00:59:25,649 --> 00:59:27,734
That's great.
Is it down by the river there?
610
01:00:23,457 --> 01:00:24,957
Surprise!
611
01:00:24,958 --> 01:00:27,294
Jesus! Sergei!
612
01:00:30,214 --> 01:00:32,174
You scared the shit out of me!
613
01:00:33,300 --> 01:00:35,469
Happy birthday, baby brother.
614
01:00:37,095 --> 01:00:38,597
I love you, man!
615
01:00:41,308 --> 01:00:42,559
What are we gonna do, huh?
616
01:00:44,144 --> 01:00:46,103
- Well, you're not wearing that.
- Great!
617
01:00:46,104 --> 01:00:47,522
- Let's stay in.
- What?
618
01:00:47,523 --> 01:00:49,024
It's my birthday.
619
01:00:49,650 --> 01:00:51,902
On your birthday, we can...
620
01:00:52,611 --> 01:00:56,989
go to the petting zoo
or wherever it is you let loose.
621
01:00:56,990 --> 01:00:59,701
But, tonight, this.
622
01:01:02,621 --> 01:01:04,163
What makes you think
I can fit in that?
623
01:01:04,164 --> 01:01:05,540
This is too big on me,
624
01:01:05,541 --> 01:01:07,167
so this would be
perfect for you.
625
01:01:10,337 --> 01:01:11,546
- Sorry.
- Thank you.
626
01:01:11,547 --> 01:01:12,922
Pleasure.
627
01:01:12,923 --> 01:01:14,465
Nice perfume, by the way.
628
01:01:14,466 --> 01:01:16,635
Thanks, but I'm not
actually wearing any.
629
01:01:19,847 --> 01:01:21,097
No.
630
01:01:21,098 --> 01:01:22,975
She was gonna
find out soon enough.
631
01:01:27,271 --> 01:01:29,355
Papa was sitting right here.
632
01:01:29,356 --> 01:01:31,357
It all happened so fast.
633
01:01:31,358 --> 01:01:35,319
You find out what you're made of
in a moment like that.
634
01:01:35,320 --> 01:01:36,529
I'm a coward.
635
01:01:36,530 --> 01:01:39,407
Dima, you're not a coward.
It's natural to feel fear.
636
01:01:39,408 --> 01:01:41,033
That's just
your instinct talking.
637
01:01:41,034 --> 01:01:43,953
Why don't we get
to choose who we are?
638
01:01:43,954 --> 01:01:47,623
Why do I have to be me?
I need to be strong, fearless.
639
01:01:47,624 --> 01:01:50,668
I would run towards the bullets,
I won't crumble to the ground.
640
01:01:50,669 --> 01:01:52,587
Dima, why would you wanna be
anybody but yourself?
641
01:01:52,588 --> 01:01:54,422
So he'd respect me for once!
642
01:01:54,423 --> 01:01:57,550
Papa's a criminal.
So, what good is his respect?
643
01:01:57,551 --> 01:01:59,969
You act like
you don't care what he thinks.
644
01:01:59,970 --> 01:02:01,053
That you're above it.
645
01:02:01,054 --> 01:02:03,306
- That he can't touch you.
- Well, he can't.
646
01:02:03,307 --> 01:02:05,933
He made you hate people.
647
01:02:05,934 --> 01:02:07,436
I don't hate people.
648
01:02:09,438 --> 01:02:10,938
I hate what people do.
649
01:02:10,939 --> 01:02:12,524
But I don't hate people.
650
01:02:14,276 --> 01:02:15,527
I guess then...
651
01:02:16,361 --> 01:02:18,322
Papa was right about one thing.
652
01:02:18,488 --> 01:02:20,157
Yeah? What's...
653
01:02:21,366 --> 01:02:25,369
"Men should be the only animal
that is threated."
654
01:02:25,370 --> 01:02:27,539
I'm glad
I didn't miss the party.
655
01:02:28,624 --> 01:02:31,083
- How could I stay away...
- Papa!
656
01:02:31,084 --> 01:02:33,629
...and miss the chance
and see both my sons?
657
01:02:35,422 --> 01:02:36,423
Dmitri.
658
01:02:38,300 --> 01:02:39,885
For you.
659
01:02:44,014 --> 01:02:45,848
I don't expect you
to give me a hug,
660
01:02:45,849 --> 01:02:47,184
but a handshake?
661
01:02:54,233 --> 01:02:55,234
Dasha.
662
01:03:00,531 --> 01:03:03,199
I just came for one toast,
663
01:03:03,200 --> 01:03:04,660
to honour Dmitri
664
01:03:05,577 --> 01:03:06,995
on his big day.
665
01:03:08,247 --> 01:03:09,248
Pour.
666
01:03:13,627 --> 01:03:16,421
Pour for men, not for boys.
667
01:03:24,388 --> 01:03:25,389
Come on, Sergei.
668
01:03:29,101 --> 01:03:30,519
To the Kravinoffs.
669
01:03:32,229 --> 01:03:33,896
May we learn someday
670
01:03:33,897 --> 01:03:35,899
to forget the past
671
01:03:36,984 --> 01:03:38,317
and imagine future
672
01:03:38,318 --> 01:03:39,695
together...
673
01:03:40,654 --> 01:03:41,989
as family.
674
01:03:49,997 --> 01:03:51,164
Down we go.
675
01:03:53,125 --> 01:03:54,126
You okay?
676
01:03:58,881 --> 01:03:59,882
Sergei.
677
01:04:02,634 --> 01:04:05,345
I know why you come every year.
678
01:04:06,805 --> 01:04:07,806
'Cause you...
679
01:04:08,765 --> 01:04:10,308
feel guilty...
680
01:04:10,309 --> 01:04:13,520
for leaving me with him.
681
01:04:14,229 --> 01:04:16,064
I forgive you...
682
01:04:18,525 --> 01:04:19,526
for...
683
01:04:20,903 --> 01:04:21,904
everything.
684
01:04:27,409 --> 01:04:28,410
I'm sorry.
685
01:04:42,841 --> 01:04:46,470
Sergei! Sergei!
686
01:05:14,915 --> 01:05:16,667
They never want anything,
don't they?
687
01:05:17,584 --> 01:05:18,585
Hold that, will ya?
688
01:05:19,211 --> 01:05:21,004
Please? Buddy?
689
01:05:27,594 --> 01:05:28,846
Penthouse, please.
690
01:05:34,560 --> 01:05:36,728
- I tried to hold it for you.
- No, you didn't.
691
01:05:38,981 --> 01:05:40,106
This?
692
01:05:40,107 --> 01:05:42,526
It's my travel knife.
Use it for work.
693
01:05:45,028 --> 01:05:46,613
What do you do for work, exactly?
694
01:05:47,573 --> 01:05:48,574
I hunt...
695
01:05:52,119 --> 01:05:53,120
people.
696
01:06:00,085 --> 01:06:01,545
Dmitri?
697
01:06:09,136 --> 01:06:10,554
Please! Please! Let go!
698
01:06:37,789 --> 01:06:39,874
Hey, wait, wait, wait.
Stop! Please, please!
699
01:06:39,875 --> 01:06:41,959
Wait, wait, wait!
We can figure this out.
700
01:06:41,960 --> 01:06:43,045
Put him under.
701
01:07:01,647 --> 01:07:02,648
There he is.
702
01:07:03,524 --> 01:07:04,525
Lose him!
703
01:07:05,984 --> 01:07:07,611
Get the ... outta way!
704
01:07:09,071 --> 01:07:10,072
Watch it!
705
01:07:33,095 --> 01:07:34,221
...!
706
01:07:35,264 --> 01:07:36,807
Go!
707
01:07:41,687 --> 01:07:43,063
Faster!
708
01:08:08,755 --> 01:08:10,215
Dmitri!
709
01:08:14,720 --> 01:08:17,139
It's bulletproof, idiot!
Inside and out!
710
01:08:25,229 --> 01:08:26,231
Get him off!
711
01:09:36,593 --> 01:09:37,594
Go! Go!
712
01:10:22,514 --> 01:10:24,266
Dima!
713
01:10:27,477 --> 01:10:29,228
Hello, sir. Is there something
I can help you with?
714
01:10:29,229 --> 01:10:30,647
A towel, maybe?
715
01:10:31,773 --> 01:10:34,026
Thank you so much.
Appreciate it.
716
01:10:40,699 --> 01:10:43,576
Sir. I think you left
your shoes in the lobby.
717
01:10:43,577 --> 01:10:45,661
- I'm pretty sure I didn't.
- Why don't we go down
718
01:10:45,662 --> 01:10:46,913
and have a look together?
719
01:10:46,914 --> 01:10:48,873
There ain't enough volts
in the world there, my friend
720
01:10:48,874 --> 01:10:51,668
Brian! Everything's fine.
He's a client.
721
01:10:52,461 --> 01:10:54,128
What the hell, Sergei?
722
01:10:54,129 --> 01:10:56,464
I told you I'd think
about your offer.
723
01:10:56,465 --> 01:10:58,424
You cannot
come in here like this.
724
01:10:58,425 --> 01:11:00,092
This is my place of business.
725
01:11:00,093 --> 01:11:01,178
They got my brother.
726
01:11:02,054 --> 01:11:04,306
- Who got your brother?
- There were four of them.
727
01:11:05,516 --> 01:11:06,808
Took him from his place.
728
01:11:07,601 --> 01:11:09,811
- So, you saw them?
- There was this one guy.
729
01:11:10,979 --> 01:11:12,313
Dark hair, brown eyes.
730
01:11:12,314 --> 01:11:15,441
He's got a scar under
his left eye. Sounded Turkish.
731
01:11:15,442 --> 01:11:16,652
Jesus.
732
01:11:16,777 --> 01:11:17,777
You spoke to them.
733
01:11:17,778 --> 01:11:19,238
Not exactly.
734
01:11:20,822 --> 01:11:23,075
But there was
some screaming involved.
735
01:11:27,454 --> 01:11:28,455
Okay.
736
01:11:29,957 --> 01:11:31,166
Let's get into it, then.
737
01:11:33,669 --> 01:11:35,295
I should have
been there for him.
738
01:11:36,922 --> 01:11:38,215
I couldn't sleep, so...
739
01:11:39,800 --> 01:11:41,926
I left and went
for a walk and my...
740
01:11:41,927 --> 01:11:43,011
We're gonna find him.
741
01:11:45,264 --> 01:11:46,265
Okay?
742
01:11:47,099 --> 01:11:48,474
I'm gonna do what I do,
743
01:11:48,475 --> 01:11:49,810
get us a name.
744
01:11:51,395 --> 01:11:54,106
And then,
you are going to do what you do.
745
01:11:55,524 --> 01:11:57,025
And we will get him back.
746
01:11:58,944 --> 01:12:00,403
I'm looking for a mercenary,
747
01:12:00,404 --> 01:12:02,321
just ran a kidnapping op
in London.
748
01:12:02,322 --> 01:12:04,074
Moon-shaped scar
under his left eye.
749
01:12:04,867 --> 01:12:07,160
Smokes Turkish cigarettes,
probably a national.
750
01:12:08,453 --> 01:12:09,788
Find him.
751
01:12:13,584 --> 01:12:14,917
Sergei.
752
01:12:14,918 --> 01:12:16,294
Who are they?
753
01:12:16,295 --> 01:12:17,753
They would not say.
754
01:12:17,754 --> 01:12:19,755
But you know, don't you?
755
01:12:19,756 --> 01:12:21,717
My list of enemies is long.
756
01:12:26,513 --> 01:12:27,806
Look what they did to him.
757
01:12:39,443 --> 01:12:40,569
How much do they want?
758
01:12:41,904 --> 01:12:42,905
20 million.
759
01:12:43,864 --> 01:12:45,157
In 48 hours.
760
01:12:49,620 --> 01:12:50,621
Pay them.
761
01:12:51,622 --> 01:12:52,663
It is complicated.
762
01:12:52,664 --> 01:12:54,708
No. It's not. It's very simple.
763
01:12:55,876 --> 01:12:58,419
You have the money
and he's your son.
764
01:12:58,420 --> 01:13:00,296
This is not about money.
765
01:13:00,297 --> 01:13:02,049
This is about power.
766
01:13:05,719 --> 01:13:06,720
If I pay,
767
01:13:07,721 --> 01:13:08,722
I am weak.
768
01:13:09,640 --> 01:13:11,390
If I show weakness,
769
01:13:11,391 --> 01:13:15,061
I begin to lose everything
I've spent lifetime building.
770
01:13:15,062 --> 01:13:17,231
A lifetime building what?
771
01:13:18,899 --> 01:13:20,442
You're a drug dealer.
772
01:13:25,072 --> 01:13:26,865
You don't get
to do that any more.
773
01:13:27,991 --> 01:13:29,700
Dmitri is innocent.
774
01:13:29,701 --> 01:13:32,955
You let him die,
his blood is on your hands.
775
01:13:33,497 --> 01:13:34,498
On my hands?
776
01:13:35,374 --> 01:13:36,707
My hands?
777
01:13:36,708 --> 01:13:38,585
I did not abandon him.
778
01:13:39,878 --> 01:13:41,797
You abandoned him.
779
01:13:43,757 --> 01:13:44,758
You.
780
01:13:48,095 --> 01:13:50,180
He was dead
the moment he was taken!
781
01:13:51,348 --> 01:13:53,308
Whether I pay or not!
782
01:13:55,227 --> 01:13:56,477
No, you...
783
01:13:56,478 --> 01:13:57,812
You don't know that.
784
01:13:57,813 --> 01:14:00,065
Yes. I know.
785
01:14:01,483 --> 01:14:03,443
Because that is what I would do.
786
01:14:04,111 --> 01:14:05,195
You're despicable.
787
01:14:06,029 --> 01:14:07,781
Of course I want him back.
788
01:14:09,157 --> 01:14:11,201
I want both my sons back.
789
01:14:19,168 --> 01:14:20,961
Some legend you've become.
790
01:14:25,257 --> 01:14:26,258
Wake up!
791
01:14:28,510 --> 01:14:29,511
Take these.
792
01:14:30,679 --> 01:14:33,348
Antibiotics. I can't
have you dying on me, can I?
793
01:14:43,984 --> 01:14:46,069
"Can't have you dying on me,
can I?"
794
01:14:53,035 --> 01:14:54,036
That's good.
795
01:15:23,148 --> 01:15:24,316
รmer Ozdemir.
796
01:15:25,317 --> 01:15:28,612
He's holed up in a monastery
in the outskirts of Ankara.
797
01:15:29,404 --> 01:15:30,446
Thank you.
798
01:15:30,447 --> 01:15:32,366
You can thank me
by never calling me again.
799
01:15:33,200 --> 01:15:34,201
We'll see.
800
01:15:42,459 --> 01:15:43,669
How'd it go?
801
01:15:47,047 --> 01:15:49,007
- She took it.
- Of course she took it.
802
01:15:49,800 --> 01:15:50,967
But did she believe you?
803
01:15:50,968 --> 01:15:52,886
Yeah. She trusts me.
804
01:15:54,596 --> 01:15:57,182
Which is why I want double
what your boss promised.
805
01:15:58,475 --> 01:15:59,476
Double?
806
01:16:00,435 --> 01:16:01,436
Why not triple?
807
01:16:02,145 --> 01:16:03,438
What game are you playing?
808
01:16:07,693 --> 01:16:08,694
One.
809
01:16:10,946 --> 01:16:11,947
Two.
810
01:16:12,573 --> 01:16:13,574
Three.
811
01:16:16,535 --> 01:16:17,536
It's done.
812
01:16:29,339 --> 01:16:30,340
Get ready.
813
01:16:31,508 --> 01:16:34,052
The Hunter is on his way.
814
01:16:35,637 --> 01:16:37,471
Sergei,
the man you're looking for
815
01:16:37,472 --> 01:16:38,974
is รmer Ozdemir.
816
01:16:39,808 --> 01:16:42,978
I found an old monastery
in his family name in Turkey.
817
01:16:43,979 --> 01:16:46,190
And that is where
you'll find your brother.
818
01:16:47,816 --> 01:16:48,817
Thank you for this.
819
01:16:50,360 --> 01:16:52,237
All right, Ellie, let's go!
820
01:17:34,279 --> 01:17:35,280
Okay.
821
01:18:58,238 --> 01:18:59,489
It's him.
822
01:19:20,093 --> 01:19:21,094
He's there.
823
01:19:28,560 --> 01:19:29,645
Where's Dmitri?
824
01:19:34,191 --> 01:19:35,442
Where is he?
825
01:19:36,485 --> 01:19:39,321
Drop me and you'll never
find your brother...
826
01:19:40,155 --> 01:19:41,156
Kraven.
827
01:20:06,598 --> 01:20:08,516
How do you know my name?
828
01:20:08,517 --> 01:20:10,059
Who set me up?
829
01:20:10,060 --> 01:20:11,645
Who took my brother?
830
01:20:13,355 --> 01:20:14,356
The Rhino.
831
01:20:14,857 --> 01:20:16,441
He's killed us both now.
832
01:20:41,633 --> 01:20:42,634
Who are you?
833
01:20:43,093 --> 01:20:45,012
Does one of you have
an evidence bag?
834
01:20:45,554 --> 01:20:47,014
I left mine in the car.
835
01:20:47,389 --> 01:20:48,432
What's that?
836
01:20:49,391 --> 01:20:52,060
This is crushed rosary peas.
837
01:20:53,896 --> 01:20:55,981
The man who did this
knows his toxins.
838
01:20:58,692 --> 01:20:59,693
One.
839
01:21:01,236 --> 01:21:02,237
Two.
840
01:21:04,531 --> 01:21:05,532
Three.
841
01:21:08,785 --> 01:21:09,786
What are you doing?
842
01:21:14,458 --> 01:21:15,459
Be seeing ya.
843
01:21:22,466 --> 01:21:23,675
That's enough, Raja.
844
01:21:25,260 --> 01:21:27,303
I'm very sorry
about your finger.
845
01:21:27,304 --> 01:21:28,597
Collateral damage.
846
01:21:29,556 --> 01:21:30,557
Cut him free.
847
01:21:36,480 --> 01:21:37,481
We met once...
848
01:21:38,732 --> 01:21:40,650
on your father's hunting trip.
849
01:21:40,651 --> 01:21:42,694
I don't remember.
850
01:21:43,737 --> 01:21:46,198
No, you wouldn't.
My hair was different.
851
01:21:47,241 --> 01:21:48,450
You were very young.
852
01:21:49,076 --> 01:21:50,077
Me?
853
01:21:52,371 --> 01:21:53,372
I never forgot.
854
01:21:56,708 --> 01:21:58,335
So, have you spoken
to my father?
855
01:21:59,336 --> 01:22:01,463
Has he agreed to pay?
856
01:22:02,256 --> 01:22:03,631
No.
857
01:22:03,632 --> 01:22:07,134
Nikolai Kravinoff was never
going to hand over $20 million
858
01:22:07,135 --> 01:22:08,887
to get his bastard son back.
859
01:22:11,014 --> 01:22:13,475
You're an accident, Dmitri.
860
01:22:15,644 --> 01:22:17,855
You came into this world
as an accident,
861
01:22:18,480 --> 01:22:21,191
and you came into my possession
as an accident.
862
01:22:22,776 --> 01:22:23,860
So, can I go?
863
01:22:23,861 --> 01:22:25,112
Those men who took you,
864
01:22:25,904 --> 01:22:27,239
they weren't there for you.
865
01:22:28,282 --> 01:22:29,867
They were there
for your brother.
866
01:22:30,409 --> 01:22:31,492
Sergei?
867
01:22:31,493 --> 01:22:32,828
Both of you went in...
868
01:22:33,579 --> 01:22:35,913
but when my guys got up there?
Poof!
869
01:22:35,914 --> 01:22:37,040
He'd vanished.
870
01:22:38,250 --> 01:22:39,251
As he always does.
871
01:22:40,586 --> 01:22:41,587
So, I took you.
872
01:22:42,462 --> 01:22:43,546
I got lucky.
873
01:22:43,547 --> 01:22:45,549
Why would you ever want Sergei?
874
01:22:46,592 --> 01:22:47,633
He never hurt anyone.
875
01:22:47,634 --> 01:22:49,468
You really don't know, do you?
876
01:22:49,469 --> 01:22:50,762
Know what?
877
01:22:56,768 --> 01:22:58,020
Wait for the end.
878
01:22:58,520 --> 01:22:59,730
That's the best part.
879
01:23:12,075 --> 01:23:13,075
Kraven?
880
01:23:13,076 --> 01:23:15,913
Apparently, that's
what he calls himself now.
881
01:23:16,872 --> 01:23:19,498
You think my brother Sergei
is the Hunter?
882
01:23:19,499 --> 01:23:21,375
The Hunter is a story.
883
01:23:21,376 --> 01:23:23,711
A fable
to put fear into criminals.
884
01:23:23,712 --> 01:23:26,298
Clearly, you didn't know
your brother very well.
885
01:23:27,090 --> 01:23:28,549
What do you mean "didn't"?
886
01:23:28,550 --> 01:23:29,801
Kraven had a list.
887
01:23:30,844 --> 01:23:32,763
Once you're on it,
you never come off.
888
01:23:40,646 --> 01:23:42,272
So, I went after him first.
889
01:23:53,367 --> 01:23:54,493
Let me record this.
890
01:23:56,995 --> 01:23:58,830
We've got Kraven.
891
01:24:01,875 --> 01:24:03,418
I don't know about that.
892
01:24:18,058 --> 01:24:19,559
- Hello?
- Calypso, it's me.
893
01:24:19,560 --> 01:24:21,561
The whole thing was a trap.
The Rhino,
894
01:24:21,562 --> 01:24:24,272
he knows who I am.
He'll be after you next.
895
01:24:24,273 --> 01:24:25,357
Sergei, what are you...
896
01:24:26,066 --> 01:24:27,275
Shit!
897
01:24:27,276 --> 01:24:29,026
There are five guys walking
into my building right now
898
01:24:29,027 --> 01:24:30,987
who do not look
like they belong here.
899
01:24:30,988 --> 01:24:32,822
You need
to get out of there now.
900
01:24:32,823 --> 01:24:34,991
Get to the cargo terminal
at Stansted.
901
01:24:34,992 --> 01:24:36,618
I'll have someone
meet you there.
902
01:25:04,146 --> 01:25:06,148
I call this my feed bag.
903
01:25:08,108 --> 01:25:12,070
It's a mixture of medications
to manage my condition.
904
01:25:13,363 --> 01:25:14,572
What happened to you?
905
01:25:14,573 --> 01:25:16,533
I was underestimated, too.
906
01:25:17,451 --> 01:25:18,784
In and out of hospitals.
907
01:25:18,785 --> 01:25:21,204
They never
quite knew what was wrong.
908
01:25:21,205 --> 01:25:23,456
I knew I would never have
909
01:25:23,457 --> 01:25:24,875
your father's respect...
910
01:25:26,335 --> 01:25:27,377
or anyone else's...
911
01:25:29,087 --> 01:25:30,380
until I was strong.
912
01:25:31,798 --> 01:25:33,133
I tried everything.
913
01:25:33,884 --> 01:25:35,052
And then,
914
01:25:37,429 --> 01:25:38,430
I found someone.
915
01:25:39,890 --> 01:25:40,891
In New York,
916
01:25:42,392 --> 01:25:43,809
a biochemist,
917
01:25:43,810 --> 01:25:46,562
a professor, Miles Warren.
918
01:25:46,563 --> 01:25:49,982
He was developing a procedure
919
01:25:49,983 --> 01:25:51,735
to increase strength
920
01:25:52,694 --> 01:25:53,946
tenfold.
921
01:25:55,948 --> 01:25:57,741
I signed up on the spot.
922
01:26:03,747 --> 01:26:07,041
My skin, it started to harden.
923
01:26:07,042 --> 01:26:08,460
I was...
924
01:26:09,670 --> 01:26:11,963
indestructible,
925
01:26:11,964 --> 01:26:14,132
like a rhino.
926
01:26:15,509 --> 01:26:17,386
But the pain,
927
01:26:20,722 --> 01:26:21,807
it was too much.
928
01:26:41,743 --> 01:26:45,539
I think there is an animal
in each one of us, Dmitri.
929
01:26:47,791 --> 01:26:50,251
I'm taking over
your father's territory.
930
01:26:50,252 --> 01:26:52,171
I want you to be my partner.
931
01:26:53,630 --> 01:26:56,257
The Kravinoff name
still opens a lot of doors
932
01:26:56,258 --> 01:26:59,219
and you'll finally get
the consideration you deserve.
933
01:27:01,096 --> 01:27:02,097
You're right.
934
01:27:04,057 --> 01:27:05,767
I have been underestimated...
935
01:27:07,686 --> 01:27:08,729
my whole life.
936
01:27:14,693 --> 01:27:16,987
But if you think
I'm gonna betray my family,
937
01:27:18,906 --> 01:27:19,907
you're wrong.
938
01:27:28,207 --> 01:27:29,208
Boss.
939
01:27:30,501 --> 01:27:32,168
Our boys haven't checked in.
940
01:27:32,169 --> 01:27:33,337
I can't reach 'em.
941
01:27:39,176 --> 01:27:40,177
Kraven is alive.
942
01:27:40,969 --> 01:27:42,346
Hey, Bert!
943
01:27:44,598 --> 01:27:45,891
Alpha team, Bravo team.
944
01:27:47,851 --> 01:27:49,102
He's here.
945
01:28:34,606 --> 01:28:35,607
Cute.
946
01:28:36,650 --> 01:28:38,276
Will your trick still work
947
01:28:38,277 --> 01:28:40,487
when I remove
your eye... from your head?
948
01:28:41,530 --> 01:28:42,990
Relax.
949
01:28:55,794 --> 01:28:58,045
I'm sorry I got you
wrapped up in all of this.
950
01:28:58,046 --> 01:29:00,673
- Any word on Dmitri?
- Not yet.
951
01:29:00,674 --> 01:29:02,758
Three of my sources
have gone offline
952
01:29:02,759 --> 01:29:04,719
while tracking
the Rhino's plane.
953
01:29:04,720 --> 01:29:08,390
I don't like
the feel of this at all.
954
01:29:09,975 --> 01:29:11,851
So, what is this place?
955
01:29:11,852 --> 01:29:14,229
My mother's family
used to own this property.
956
01:29:15,647 --> 01:29:18,317
But it's really the only thing
I have left from her.
957
01:29:23,405 --> 01:29:25,199
What is happening right now?
958
01:29:25,866 --> 01:29:27,075
We're being hunted.
959
01:29:28,160 --> 01:29:29,286
By who?
960
01:29:52,601 --> 01:29:54,268
You don't hunt me!
961
01:29:54,269 --> 01:29:56,020
Yeah, get pissed.
962
01:29:56,021 --> 01:29:58,232
What are you gonna do?
Come on, show me!
963
01:30:07,950 --> 01:30:10,202
I've seen her around
since she was a cub,
964
01:30:10,827 --> 01:30:12,663
but she's a lot bigger
than I remember.
965
01:30:13,455 --> 01:30:16,123
You're a goddamn lunatic.
I swear.
966
01:30:16,124 --> 01:30:17,668
You just figure that out now?
967
01:30:19,378 --> 01:30:21,296
I know I hired you for the job.
968
01:30:23,215 --> 01:30:26,843
But what is Kraven to you?
Why the obsession?
969
01:30:26,844 --> 01:30:28,052
My mentor was one of
970
01:30:28,053 --> 01:30:29,929
the greatest assassins
who ever lived.
971
01:30:29,930 --> 01:30:31,598
He taught me everything I know.
972
01:30:32,224 --> 01:30:34,810
He was like a brother to me.
Maybe you knew him?
973
01:30:36,728 --> 01:30:37,980
Of him.
974
01:30:41,024 --> 01:30:42,233
He was murdered.
975
01:30:42,234 --> 01:30:45,571
One man made it inside
and cut his throat.
976
01:30:46,196 --> 01:30:47,406
Kraven?
977
01:30:49,199 --> 01:30:50,534
So, I travelled the world,
978
01:30:51,785 --> 01:30:53,287
followed him wherever he went.
979
01:30:54,329 --> 01:30:56,331
But Kraven
is nature's perfect predator.
980
01:30:57,666 --> 01:30:59,001
He has no known weaknesses.
981
01:31:03,130 --> 01:31:04,131
But you found one.
982
01:31:06,216 --> 01:31:07,675
And I know how to exploit it.
983
01:31:07,676 --> 01:31:10,387
Get to the part
where I start to give a shit.
984
01:31:13,891 --> 01:31:16,517
These are Eastern Siberian
rosary peas.
985
01:31:16,518 --> 01:31:17,603
A rare species.
986
01:31:18,937 --> 01:31:21,440
I found their residue
on a poison in the monastery.
987
01:31:22,107 --> 01:31:25,652
These peas are only native
to a specific region in Siberia.
988
01:31:27,905 --> 01:31:29,281
That's where we'll find him.
989
01:32:00,938 --> 01:32:02,105
Careful with that.
990
01:32:03,524 --> 01:32:05,943
Actually, I'm pretty good
with one of these things.
991
01:32:06,693 --> 01:32:08,529
Archery at summer camp.
992
01:32:11,615 --> 01:32:13,200
Figwort.
993
01:32:14,535 --> 01:32:15,661
Wood avens.
994
01:32:16,912 --> 01:32:18,372
Tribulus.
995
01:32:20,916 --> 01:32:21,917
Rosary peas?
996
01:32:22,793 --> 01:32:24,461
You seem to know your stuff.
997
01:32:25,712 --> 01:32:28,090
- They'll kill you.
- Or save you.
998
01:32:28,715 --> 01:32:29,967
Nature's funny like that.
999
01:32:31,134 --> 01:32:33,178
What are you trying to do here?
1000
01:32:36,640 --> 01:32:37,808
Tell me about this.
1001
01:32:39,685 --> 01:32:40,853
It was my grandmother's.
1002
01:32:42,271 --> 01:32:44,522
We were on safari
visiting her that day.
1003
01:32:44,523 --> 01:32:48,527
I've been trying to figure out
what was in here for years.
1004
01:32:49,403 --> 01:32:51,321
My grandmother was kind of a...
1005
01:32:52,364 --> 01:32:53,365
mystic.
1006
01:32:54,241 --> 01:32:56,535
She had
a lot of crazy stuff around.
1007
01:32:57,369 --> 01:32:59,328
My parents
didn't like to talk about it,
1008
01:32:59,329 --> 01:33:01,582
but she was
a very powerful woman.
1009
01:33:03,208 --> 01:33:05,669
She said it would heal
whoever drank it...
1010
01:33:06,962 --> 01:33:08,672
in undreamed-of ways.
1011
01:33:09,631 --> 01:33:11,674
I was just a kid.
1012
01:33:11,675 --> 01:33:14,051
I didn't know
what it would actually do.
1013
01:33:14,052 --> 01:33:15,970
This saved my life.
1014
01:33:15,971 --> 01:33:17,346
Did it?
1015
01:33:17,347 --> 01:33:18,848
Trust me. It changed me.
1016
01:33:18,849 --> 01:33:20,142
Exactly.
1017
01:33:21,268 --> 01:33:22,519
Look at what you became.
1018
01:33:26,565 --> 01:33:29,401
I need to know what was in here.
1019
01:33:32,321 --> 01:33:33,739
And if you can get any more.
1020
01:33:34,489 --> 01:33:35,490
No.
1021
01:33:37,743 --> 01:33:39,327
She died
not long after that trip
1022
01:33:39,328 --> 01:33:40,746
and I never saw her again.
1023
01:33:48,462 --> 01:33:50,671
I heard back
from one of my sources.
1024
01:33:50,672 --> 01:33:52,048
The Rhino is on the move.
1025
01:33:52,049 --> 01:33:54,258
We should know more very soon.
1026
01:33:54,259 --> 01:33:55,802
I knew you'd be good at this.
1027
01:33:59,056 --> 01:34:00,057
Sergei.
1028
01:34:00,599 --> 01:34:02,184
We're gonna get Dmitri back.
1029
01:34:03,393 --> 01:34:05,479
But is all of this
really worth it?
1030
01:34:06,104 --> 01:34:08,941
Calypso, I was made to do this.
1031
01:34:10,317 --> 01:34:12,986
I'm the greatest hunter
on this planet. It's undeniable.
1032
01:34:13,946 --> 01:34:16,572
There's nobody I can't
track down, nobody I can't beat.
1033
01:34:16,573 --> 01:34:18,784
There's nobody can even
touch me. So, no.
1034
01:34:19,701 --> 01:34:20,910
Why would I want to stop?
1035
01:34:20,911 --> 01:34:23,372
It's called karma.
She catches up to you.
1036
01:34:24,748 --> 01:34:25,749
Not me.
1037
01:34:26,416 --> 01:34:27,543
I'm faster than she is.
1038
01:34:31,880 --> 01:34:33,298
But Dmitri wasn't.
1039
01:34:44,059 --> 01:34:45,269
Interesting piece.
1040
01:34:46,186 --> 01:34:48,396
It's gonna take more than a gun
to kill Kraven.
1041
01:34:48,397 --> 01:34:51,023
I find this formula
that was developed by MI6
1042
01:34:51,024 --> 01:34:52,526
to be particularly effective.
1043
01:34:53,569 --> 01:34:54,570
May I?
1044
01:34:59,992 --> 01:35:02,368
It first brings on
your darkest nightmares,
1045
01:35:02,369 --> 01:35:04,579
then paralysis
of your vital organs
1046
01:35:04,580 --> 01:35:06,373
before a most violent death.
1047
01:35:09,168 --> 01:35:10,252
I like your style.
1048
01:35:21,889 --> 01:35:23,515
Only one person has this number.
1049
01:35:24,933 --> 01:35:26,894
- Dima, where are you?
- Sergei.
1050
01:35:27,769 --> 01:35:29,645
I'm sorry.
They made me call you.
1051
01:35:29,646 --> 01:35:30,897
Dmitri.
1052
01:35:30,898 --> 01:35:32,148
I'm afraid not.
1053
01:35:32,149 --> 01:35:34,317
But now you know he is alive.
1054
01:35:34,318 --> 01:35:35,651
What do you want?
1055
01:35:35,652 --> 01:35:38,488
A life without
looking over my shoulder.
1056
01:35:39,489 --> 01:35:41,532
You have two choices.
1057
01:35:41,533 --> 01:35:44,076
I know you hate your father
as much as I do.
1058
01:35:44,077 --> 01:35:47,039
So, you and I,
1059
01:35:47,956 --> 01:35:50,208
and young Dmitri here,
1060
01:35:50,209 --> 01:35:52,711
we work together.
You could be my partners.
1061
01:35:53,420 --> 01:35:55,214
Or I kill you and--
1062
01:36:01,345 --> 01:36:02,678
Okay, then.
1063
01:36:02,679 --> 01:36:04,515
Now we go hunt the Hunter.
1064
01:36:22,366 --> 01:36:23,367
Spread out.
1065
01:36:24,701 --> 01:36:25,827
Bring me his body.
1066
01:36:27,287 --> 01:36:28,288
Or don't come back.
1067
01:36:48,725 --> 01:36:49,852
Raja.
1068
01:36:54,940 --> 01:36:55,941
Where is he?
1069
01:36:57,234 --> 01:36:58,569
He's already here.
1070
01:37:00,487 --> 01:37:02,322
Oh, shit! Look out!
1071
01:38:08,931 --> 01:38:10,056
Amateurs.
1072
01:38:10,057 --> 01:38:11,850
So embarrassing for us.
1073
01:38:13,477 --> 01:38:14,645
Do it.
1074
01:38:16,688 --> 01:38:17,689
Start the run.
1075
01:38:28,367 --> 01:38:29,826
Fire in the hole.
1076
01:38:30,661 --> 01:38:31,995
You got to be kidding.
1077
01:39:19,751 --> 01:39:21,295
The spiders!
1078
01:39:37,519 --> 01:39:39,771
The hallucinations
are just the beginning.
1079
01:39:41,565 --> 01:39:43,984
Are you seeing
your worst nightmares?
1080
01:39:46,403 --> 01:39:47,404
One.
1081
01:39:49,156 --> 01:39:50,157
Two.
1082
01:39:52,659 --> 01:39:53,660
Three.
1083
01:39:59,458 --> 01:40:02,585
As the poison makes its way
to your spinal cord,
1084
01:40:02,586 --> 01:40:05,338
you'll begin to lose
all motor functions.
1085
01:40:05,339 --> 01:40:07,174
Then asphyxiation.
1086
01:40:08,050 --> 01:40:09,343
So, you're the legend.
1087
01:40:11,261 --> 01:40:12,513
The myth.
1088
01:40:15,724 --> 01:40:17,141
But look at you now.
1089
01:40:17,142 --> 01:40:18,393
You're just a man.
1090
01:40:55,138 --> 01:40:56,890
You give him hell, Kraven.
1091
01:41:12,322 --> 01:41:14,324
Honestly,
I thought that would be harder.
1092
01:41:18,328 --> 01:41:19,329
It's done.
1093
01:41:19,872 --> 01:41:21,622
But the brother's
still out there.
1094
01:41:21,623 --> 01:41:22,708
Go find him.
1095
01:41:23,250 --> 01:41:24,251
Let's go.
1096
01:41:27,004 --> 01:41:28,005
One.
1097
01:41:29,298 --> 01:41:30,299
Two.
1098
01:41:33,552 --> 01:41:34,803
Three, ....
1099
01:41:35,345 --> 01:41:37,055
Goodbye, Kraven the Hunter.
1100
01:41:42,477 --> 01:41:43,645
Sergei!
1101
01:41:48,192 --> 01:41:50,194
Can't catch a break,
can you, mate?
1102
01:42:15,135 --> 01:42:17,261
Legends don't die.
1103
01:42:17,262 --> 01:42:19,723
Now get the ... up, Kraven.
1104
01:42:36,448 --> 01:42:38,324
I knew you had more of that.
1105
01:42:38,325 --> 01:42:40,994
Well, forgive me
for not trusting a lunatic
1106
01:42:41,745 --> 01:42:43,539
with my family's deepest legacy.
1107
01:42:45,499 --> 01:42:46,500
Get up.
1108
01:42:47,334 --> 01:42:48,335
Okay.
1109
01:42:52,089 --> 01:42:53,966
Well, that must be
some summer camp.
1110
01:42:54,675 --> 01:42:56,510
You're not the only one
with secrets.
1111
01:42:57,636 --> 01:42:58,887
Don't make me regret this.
1112
01:43:09,690 --> 01:43:11,024
It's over.
1113
01:43:11,775 --> 01:43:12,776
Kraven's dead.
1114
01:43:19,700 --> 01:43:20,993
What a day.
1115
01:43:27,875 --> 01:43:29,001
Put him in the car.
1116
01:43:30,752 --> 01:43:32,420
Who knows?
Maybe Nikolai will pay
1117
01:43:32,421 --> 01:43:34,673
now that he has
only one son left.
1118
01:43:53,984 --> 01:43:56,110
Does anyone else see
1119
01:43:56,111 --> 01:43:58,530
what I'm seeing here?
1120
01:44:59,049 --> 01:45:01,009
Kraven!
1121
01:45:12,229 --> 01:45:13,480
Gosh, you're really heavy.
1122
01:45:57,065 --> 01:45:58,192
Sergei.
1123
01:47:01,338 --> 01:47:03,507
My father
was right about one thing.
1124
01:47:04,758 --> 01:47:05,926
You are nothing.
1125
01:48:09,907 --> 01:48:12,284
The video of me,
how did you get it?
1126
01:48:15,454 --> 01:48:16,455
Who sent it?
1127
01:48:18,248 --> 01:48:22,168
How is it
that even the great Hunter
1128
01:48:22,169 --> 01:48:27,090
can't see what was
always right in front of him?
1129
01:48:39,228 --> 01:48:40,229
No.
1130
01:48:42,189 --> 01:48:44,190
He deserves to die.
1131
01:48:44,191 --> 01:48:45,275
And he will.
1132
01:48:46,485 --> 01:48:47,903
But, Dmitri, that's not you.
1133
01:49:02,543 --> 01:49:03,544
I wish...
1134
01:49:05,712 --> 01:49:07,464
I wish I never met...
1135
01:49:08,632 --> 01:49:10,509
you Kravinoffs.
1136
01:49:50,966 --> 01:49:51,967
Sergei.
1137
01:49:52,843 --> 01:49:53,844
How did you find me?
1138
01:49:55,345 --> 01:49:56,346
I'm a hunter.
1139
01:49:58,056 --> 01:50:00,684
It's what we do.
1140
01:50:04,479 --> 01:50:05,647
You sent the video
1141
01:50:06,940 --> 01:50:09,484
and told the Rhino who I was.
1142
01:50:11,820 --> 01:50:13,071
Did you really think
1143
01:50:13,864 --> 01:50:16,992
father would not recognise
actions of his own son?
1144
01:50:17,910 --> 01:50:21,037
An assassin
who uses all the methods
1145
01:50:21,038 --> 01:50:22,706
of animals of the jungle?
1146
01:50:25,083 --> 01:50:28,920
You, of all people,
should recognise and appreciate
1147
01:50:28,921 --> 01:50:30,756
the beauty of the trap I set.
1148
01:50:35,093 --> 01:50:37,012
The Rhino was coming for you.
1149
01:50:38,597 --> 01:50:41,140
You weren't strong enough
to fight him off by yourself?
1150
01:50:41,141 --> 01:50:42,392
Exactly.
1151
01:50:43,769 --> 01:50:44,770
But my son...
1152
01:50:45,771 --> 01:50:46,813
My real son...
1153
01:50:47,606 --> 01:50:48,607
Kraven...
1154
01:50:50,275 --> 01:50:51,401
No one is stronger.
1155
01:50:53,362 --> 01:50:54,655
And I knew
1156
01:50:56,031 --> 01:50:58,408
you would not go after him
for me.
1157
01:51:00,494 --> 01:51:02,037
So, I sent him after you.
1158
01:51:03,622 --> 01:51:05,541
Some trap.
1159
01:51:08,669 --> 01:51:11,295
I mean, Dmitri could have died,
but that's the price
1160
01:51:11,296 --> 01:51:13,297
- of doing business, right?
- No.
1161
01:51:13,298 --> 01:51:14,550
Because I know
1162
01:51:15,801 --> 01:51:19,346
you would not let anything
happen to our precious Dmitri.
1163
01:51:21,306 --> 01:51:23,516
Our empire is secure.
1164
01:51:23,517 --> 01:51:24,601
So, what now?
1165
01:51:25,394 --> 01:51:26,395
Papa, do we...
1166
01:51:28,814 --> 01:51:30,481
forget about the past?
1167
01:51:30,482 --> 01:51:33,277
Imagine a future together?
1168
01:51:35,362 --> 01:51:36,655
As family.
1169
01:51:51,336 --> 01:51:52,337
Sergei!
1170
01:51:53,172 --> 01:51:54,173
Where are you going?
1171
01:52:00,596 --> 01:52:01,930
I could have come for you...
1172
01:52:03,724 --> 01:52:04,725
years ago.
1173
01:52:06,393 --> 01:52:07,394
But I didn't.
1174
01:52:09,396 --> 01:52:11,732
After everything you'd done...
1175
01:52:11,857 --> 01:52:13,609
All the pain
you put in the world,
1176
01:52:16,945 --> 01:52:17,946
you were my father.
1177
01:52:20,240 --> 01:52:21,241
I still am.
1178
01:52:23,327 --> 01:52:24,328
Sit.
1179
01:52:38,050 --> 01:52:39,051
"Never fear death."
1180
01:52:41,512 --> 01:52:43,013
Isn't that what you taught me?
1181
01:54:00,299 --> 01:54:01,383
Happy Birthday, Dima.
1182
01:54:02,467 --> 01:54:03,719
It is a happy birthday.
1183
01:54:05,512 --> 01:54:06,722
First one in a long time.
1184
01:54:08,223 --> 01:54:09,557
And that's thanks to you,
Sergei.
1185
01:54:09,558 --> 01:54:11,184
Come on.
1186
01:54:11,185 --> 01:54:12,935
- Or Kraven, should I say.
- Nah.
1187
01:54:12,936 --> 01:54:15,271
What do I call you now?
Mr Kraven?
1188
01:54:15,272 --> 01:54:16,731
You know who I am.
1189
01:54:16,732 --> 01:54:17,941
I know you.
1190
01:54:21,028 --> 01:54:23,488
That was hell...
1191
01:54:24,448 --> 01:54:25,615
what I went through.
1192
01:54:25,616 --> 01:54:27,325
But it also
1193
01:54:27,326 --> 01:54:28,452
freed me.
1194
01:54:30,120 --> 01:54:33,207
I feel almost, born again.
1195
01:54:34,958 --> 01:54:38,169
I found a doctor in New York.
1196
01:54:38,170 --> 01:54:40,631
A little unorthodox,
I must admit.
1197
01:54:43,008 --> 01:54:45,719
But he really helped me.
I mean...
1198
01:54:47,804 --> 01:54:49,056
changed me.
1199
01:54:50,432 --> 01:54:52,059
- How so?
- Hang on a sec.
1200
01:54:52,976 --> 01:54:53,977
Huh?
1201
01:55:01,443 --> 01:55:03,694
Since when did you have
friends in the bratva?
1202
01:55:03,695 --> 01:55:05,488
Well, I have business
with lots of people.
1203
01:55:05,489 --> 01:55:08,491
Business? I thought you said
you wanted to sell Papa's assets
1204
01:55:08,492 --> 01:55:11,160
- and get out of the business.
- I changed my mind.
1205
01:55:11,161 --> 01:55:12,745
Dima, I didn't pull your ass
out of the fire
1206
01:55:12,746 --> 01:55:14,539
so you can become
a man like our father.
1207
01:55:14,540 --> 01:55:15,873
Are you serious?
1208
01:55:15,874 --> 01:55:18,292
You put my ass in that fire.
1209
01:55:18,293 --> 01:55:19,961
You're a man
just like our father.
1210
01:55:19,962 --> 01:55:22,755
No, I'm nothing like him.
I have a code.
1211
01:55:22,756 --> 01:55:25,550
- And you're different than him?
- I'm better than him.
1212
01:55:25,551 --> 01:55:28,887
You're not better than him.
You're worse.
1213
01:55:29,930 --> 01:55:31,348
How did Papa die again?
1214
01:55:33,767 --> 01:55:36,812
A hunting accident, was it?
1215
01:55:37,646 --> 01:55:38,647
Don't lie to me.
1216
01:55:40,357 --> 01:55:42,359
You think you have
some kind of honour, huh?
1217
01:55:43,360 --> 01:55:44,361
Some kind of code?
1218
01:55:45,445 --> 01:55:46,446
Bullshit.
1219
01:55:47,614 --> 01:55:50,283
You're just another man
1220
01:55:50,284 --> 01:55:53,370
hunting for a trophy.
1221
01:56:02,588 --> 01:56:03,589
Hey!
1222
01:56:06,758 --> 01:56:07,885
Dmitri...
1223
01:56:15,976 --> 01:56:18,270
You should see
the look on your face.
1224
01:56:27,654 --> 01:56:28,655
Hey!
1225
01:56:32,492 --> 01:56:33,493
Dmitri.
1226
01:56:34,620 --> 01:56:35,621
You know me.
1227
01:56:36,496 --> 01:56:37,998
I've always been a chameleon.
1228
01:56:39,875 --> 01:56:41,960
It's the one thing
I was ever good at.
1229
01:56:42,878 --> 01:56:45,463
Who is this doctor?
What did he do to you?
1230
01:56:45,464 --> 01:56:47,174
You want me to be weak,
1231
01:56:48,008 --> 01:56:50,385
so that you can be strong.
But I'm strong now.
1232
01:56:52,054 --> 01:56:53,638
I can be whoever I want to be.
1233
01:56:53,639 --> 01:56:56,432
The Rhino is gone. Dad is gone.
1234
01:56:56,433 --> 01:56:57,976
It's all just there
1235
01:56:58,894 --> 01:56:59,895
for the taking.
1236
01:57:02,356 --> 01:57:03,357
I'm gonna take it.
1237
01:57:08,529 --> 01:57:10,322
You know
I can't let you do that.
1238
01:57:14,952 --> 01:57:16,453
Go home, Kraven.
1239
01:57:21,667 --> 01:57:23,043
Dad left you something.
1240
01:57:57,578 --> 01:57:58,579
Sergei...
1241
01:57:59,288 --> 01:58:01,498
each of us has path to walk.
1242
01:58:03,083 --> 01:58:04,668
Embrace who you really are
1243
01:58:05,544 --> 01:58:07,629
and you will have
the strength to walk it.
1244
01:58:09,298 --> 01:58:10,924
You are more than my child.
1245
01:58:12,926 --> 01:58:13,927
You are me...
1246
01:58:16,430 --> 01:58:17,514
and I am you.
1247
01:58:23,854 --> 01:58:24,855
We are hunters,
1248
01:58:27,733 --> 01:58:29,943
the greatest
the world has ever known.
75949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.