All language subtitles for Hole.In.The.Pants.1984.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H.264-LGK98_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:04,950 A Ajax and Joypack Film Joint Production 2 00:03:10,650 --> 00:03:16,490 HOLE IN THE PANTS 3 00:03:25,000 --> 00:03:26,900 CAST 4 00:03:27,940 --> 00:03:31,800 Yoichi Yamamoto Momoko Kikuchi 5 00:03:34,790 --> 00:03:39,120 Koji Tanaka, Yumi Yano Yasuhito Yamanaka, Kiyoshi Kasahara Munenori Iwamoto 6 00:03:39,620 --> 00:03:43,110 Hisashi Igawa Masumi Harukawa 7 00:03:43,130 --> 00:03:46,620 Hajime Hana Mari Shiraki, Sanae Tsuchida 8 00:03:46,650 --> 00:03:49,540 Mako Hattori Junko Takazawa 9 00:03:49,870 --> 00:03:53,850 Shogo Shimizu Tetsuya Takeda, Nodoka Kawai 10 00:03:54,140 --> 00:03:58,080 Hachiro Tako, Umanosuke Ueda Sanji Kojima, Gen Idemitsu Mineo Maya 11 00:04:00,080 --> 00:04:04,020 Marian, Sumio Aida Kosuke Toyohara, Kaoru Otake Hiroshi Kawai 12 00:04:04,410 --> 00:04:08,250 Kumiko Takeda Yoshichi Shimada 13 00:04:09,220 --> 00:04:12,750 Executive Producer: Hiroshi Matsumoto 14 00:04:13,080 --> 00:04:17,060 Producer: Yasushi Enomoto Planning: Hiroki Sugita, Akito Haruta Masashi Komukai 15 00:04:21,090 --> 00:04:25,030 Screenplay: Hiromichi Nakamoto, Akane-chan 16 00:04:25,380 --> 00:04:29,270 Music: Yasunori Soryo 17 00:04:47,430 --> 00:04:51,390 Cinematography: Tetsuya Dezaki Lighting: Yuji Ito Art Direction: Terumi Hosoishi Recording: Tsutomu Honda 18 00:04:51,710 --> 00:04:55,760 Editing: Yoshio Kanno Assistant Director: Hisao Maru Associate Producer: Shigeru Iijima 19 00:04:56,600 --> 00:05:01,760 Directed by: Norifumi Suzuki 20 00:05:19,620 --> 00:05:21,630 Listen up. 21 00:05:21,630 --> 00:05:23,810 Let me introduce Ichiro Kimura, 22 00:05:23,830 --> 00:05:26,910 who will be studying with you, starting today. 23 00:05:27,270 --> 00:05:31,050 His father had a job transfer and Ichiro moved to our school. 24 00:05:31,640 --> 00:05:34,560 He came from Hakata, Kyushu. 25 00:05:35,470 --> 00:05:38,250 He's a Kyushu boy. 26 00:05:38,300 --> 00:05:41,650 And Kyushu boys are well known for their innocence. 27 00:05:43,890 --> 00:05:44,910 Right? 28 00:05:52,420 --> 00:05:55,980 In your youth, the most important thing you have is friendship. 29 00:05:56,360 --> 00:06:01,140 "If you love your wife, she will be talented, beautiful, and affectionate." 30 00:06:01,960 --> 00:06:06,790 "If you choose a partner, you'll get both comradery and passion." 31 00:06:08,240 --> 00:06:10,420 Well, I hope you guys get along. 32 00:06:10,610 --> 00:06:13,330 Mr. Kimura, say hello to your new friends. 33 00:06:15,290 --> 00:06:17,550 Mr. Kimura? 34 00:06:17,610 --> 00:06:19,870 - Salute your classmates. - Oh? Right. 35 00:06:20,160 --> 00:06:22,300 -I'm Ichiro Kimura. - We got it already. 36 00:06:22,320 --> 00:06:23,970 - Nice to meet you... - Your nickname? 37 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Banana! Oh, no... 38 00:06:26,220 --> 00:06:29,220 - What does it mean? - Banana? 39 00:06:30,150 --> 00:06:32,600 Oh, well... 40 00:06:32,630 --> 00:06:34,870 What's the matter? Tell us, Kyushu boy! 41 00:06:35,630 --> 00:06:37,630 It means... 42 00:06:41,640 --> 00:06:43,210 I can't say it out loud! 43 00:07:10,210 --> 00:07:11,900 Just a minute. 44 00:07:12,820 --> 00:07:16,040 Quick! I'm leaking! Come on! 45 00:07:18,550 --> 00:07:21,540 Quick! I'm leaking! Come on! 46 00:07:38,630 --> 00:07:40,630 Oh, man. Banana, I get it now. 47 00:07:40,630 --> 00:07:43,090 - It's not like that. - Hey. 48 00:07:44,840 --> 00:07:47,090 You're the one who just transferred? 49 00:07:47,110 --> 00:07:49,300 - Yes. - Can I borrow you for a minute? 50 00:07:49,640 --> 00:07:51,570 - What's going on? - Keep quiet. 51 00:07:51,640 --> 00:07:53,120 Hurry up! 52 00:08:05,300 --> 00:08:09,230 Oh, yeah. Baptism of the new student. 53 00:08:10,910 --> 00:08:11,970 Damn. 54 00:08:15,300 --> 00:08:17,550 You guys want to hang your balls out? 55 00:08:18,360 --> 00:08:23,270 All of you against one. Do you think that makes you a man? 56 00:08:24,190 --> 00:08:27,670 Who's your leader? Let's do a one-on-one fight! 57 00:08:36,920 --> 00:08:39,240 Ah, Dozono. 58 00:08:53,980 --> 00:08:57,610 Are you the leader? You're a fool. 59 00:09:27,600 --> 00:09:29,610 - Banana! - Are you all right? 60 00:09:29,610 --> 00:09:31,640 I'm not okay... 61 00:09:33,610 --> 00:09:38,850 That was awful. Who is he? 62 00:09:39,040 --> 00:09:42,040 - Kentaro Dozono. He's from our same class. - Kentaro? 63 00:09:42,620 --> 00:09:46,850 Dozono saved your ass. Don't even think about getting back at him. 64 00:09:46,980 --> 00:09:49,780 Save me? He beat me up! 65 00:09:49,820 --> 00:09:52,740 Dozono rarely comes to school, they stopped because of him. 66 00:09:52,790 --> 00:09:53,750 That's right. 67 00:09:53,780 --> 00:09:56,660 Those other guys wouldn't stop so easily. 68 00:09:56,770 --> 00:10:00,170 So, here in Tokyo, you can come to school depending on how you feel that day? 69 00:10:00,190 --> 00:10:02,490 - It's not like that! - How is it, then? 70 00:10:02,530 --> 00:10:05,640 - Only Dozono can do it. He's special. - How? 71 00:10:06,220 --> 00:10:10,100 I don't know. I'm sure his achievements speak for themselves. 72 00:10:10,130 --> 00:10:12,530 It's not like he's skipping class half the time. 73 00:10:12,530 --> 00:10:15,290 - That guy studies hard. - Yeah! 74 00:10:17,930 --> 00:10:21,660 Momoko, what do you think of this new kid? 75 00:10:21,660 --> 00:10:23,320 Isn't he cute? 76 00:10:23,660 --> 00:10:25,540 I like it. 77 00:10:26,200 --> 00:10:28,260 "Banana", what could it mean? 78 00:10:28,370 --> 00:10:30,310 Maybe is the way it is curved. 79 00:10:30,430 --> 00:10:33,550 Might be. Maybe he has phimosis. 80 00:10:33,670 --> 00:10:36,950 I don't think so. His face doesn't give me that impression. 81 00:10:37,090 --> 00:10:38,680 What do you think, Momoko? 82 00:10:39,070 --> 00:10:41,070 I don't really know. See you later! 83 00:10:56,580 --> 00:10:57,880 Yoko. 84 00:11:01,320 --> 00:11:06,030 Oh, I love it. My mom would make a fuss. Look. 85 00:11:08,090 --> 00:11:09,180 That's fine, too! 86 00:11:16,750 --> 00:11:19,230 - All right. - Oh, that's nasty! 87 00:11:19,250 --> 00:11:20,600 Stop, you're being silly. 88 00:11:21,100 --> 00:11:24,630 Hey, how's like that new student of yours? 89 00:11:26,590 --> 00:11:28,230 - Banana? - That one! 90 00:11:28,320 --> 00:11:31,150 - Let's tease him a little. - That could be fun. 91 00:11:31,310 --> 00:11:34,520 He's a country boy. He'll surely fall for it. 92 00:11:35,120 --> 00:11:39,220 "Renunciation of war and denial of the right of belligerency." 93 00:11:39,260 --> 00:11:42,670 Paragraph nine: "The people of Japan 94 00:11:42,670 --> 00:11:46,390 sincerely desire international peace based on justice and order." 95 00:11:46,680 --> 00:11:51,680 "The threat or use of force in the exercise of national sovereignty 96 00:11:51,680 --> 00:11:56,260 are forever renounced as means of settling international disputes." 97 00:11:56,550 --> 00:12:00,480 That's right. Do you understand? 98 00:12:00,620 --> 00:12:03,730 "I would love to hear your stories about Kyushu." 99 00:12:04,030 --> 00:12:08,190 "Wait for me at 3 PM at Picolino, a coffee shop in front of the school gate." 100 00:12:08,230 --> 00:12:09,450 "Momoko Kondo." 101 00:12:09,520 --> 00:12:11,960 Ah, Momoko Kondo! 102 00:12:13,810 --> 00:12:17,240 This doesn't affect individual Japanese citizens. 103 00:12:17,640 --> 00:12:21,880 Do you understand? The entities renouncing this war... 104 00:12:41,210 --> 00:12:43,790 What happened to Momoko? 105 00:12:51,670 --> 00:12:52,970 He came. 106 00:13:03,620 --> 00:13:06,620 But if Momoko comes, it won't look good... 107 00:13:24,640 --> 00:13:27,100 - We got you, sorry! - Sorry, sorry! 108 00:13:27,120 --> 00:13:29,650 That was evil. We shocked you, right? 109 00:13:29,670 --> 00:13:32,230 I need to pee. I can't hold anymore! 110 00:13:32,280 --> 00:13:34,810 Wait, wait! The broadcasting team is on the way. 111 00:13:34,840 --> 00:13:36,650 Let me go! 112 00:13:43,660 --> 00:13:45,130 Get out! 113 00:13:58,670 --> 00:14:01,100 Hey, brother. Brother! 114 00:14:05,490 --> 00:14:08,270 Brother, brother! 115 00:14:09,620 --> 00:14:11,600 What? It's so early! 116 00:14:12,620 --> 00:14:14,570 What's going on, Aiko? 117 00:14:15,630 --> 00:14:18,480 Take me to a doctor. 118 00:14:18,630 --> 00:14:20,880 A doctor? Why? 119 00:14:21,630 --> 00:14:24,140 Where are mom and dad? 120 00:14:24,490 --> 00:14:26,100 It's Sunday. 121 00:14:26,640 --> 00:14:28,400 Oh, right. Sunday. 122 00:14:28,640 --> 00:14:31,240 They had that big meeting 123 00:14:31,330 --> 00:14:33,850 to make introductions after the job transfer. 124 00:14:37,650 --> 00:14:38,620 Aiko! You... 125 00:14:38,820 --> 00:14:43,590 Don't worry. You're becoming a lady. 126 00:15:04,610 --> 00:15:07,050 Please, open up! 127 00:15:07,240 --> 00:15:08,550 Brother! 128 00:15:10,610 --> 00:15:14,920 I don't care if it's Sunday or New Year's, it's his job to take care of a patient. 129 00:15:15,620 --> 00:15:18,620 Please, open up! Hurry, we need a doctor! 130 00:15:18,620 --> 00:15:20,870 Come on! Open up! 131 00:15:21,060 --> 00:15:23,770 Open up! I know you can hear me! 132 00:15:24,110 --> 00:15:28,120 Tokyo doctors... They're going to leave the sick to die! 133 00:15:28,220 --> 00:15:32,330 Murderer! Come out! Fake doctor! 134 00:15:46,300 --> 00:15:49,560 - Are you worried? - Yeah, a little. 135 00:15:52,440 --> 00:15:54,270 Do you think my dad is a fake doctor? 136 00:15:54,300 --> 00:15:57,300 About that, it was just an accident. 137 00:15:57,810 --> 00:16:00,830 I'm sorry for all my outbursts. I'm truly sorry. 138 00:16:08,600 --> 00:16:10,710 - Sister. - Yes? What is it? 139 00:16:10,810 --> 00:16:14,450 Yesterday, mom and dad slept without their pants. 140 00:16:16,610 --> 00:16:20,730 Keita, you went to dad's room in the middle of the night again. 141 00:16:21,210 --> 00:16:23,410 You've already been told you can't do that. 142 00:16:25,180 --> 00:16:27,360 Don't grown-ups have to wear pants? 143 00:16:29,630 --> 00:16:32,370 Maybe you were sleepwalking. 144 00:16:32,480 --> 00:16:36,290 You were dreaming, weren't you? I'm sure of that. 145 00:16:36,830 --> 00:16:39,950 Why is it okay to not wear pants? 146 00:16:40,400 --> 00:16:42,560 Maybe it was too hot and they took it off. 147 00:16:42,640 --> 00:16:45,530 So, I found a bunch of Kleenex under the bed. 148 00:16:45,580 --> 00:16:47,580 They were all over the place. 149 00:16:47,640 --> 00:16:49,620 Maybe they caught a cold. 150 00:16:49,650 --> 00:16:53,060 They always get mad when I leave things all over the place. 151 00:17:07,600 --> 00:17:08,840 Sister. 152 00:17:10,270 --> 00:17:13,180 Why were they taking off their pants if they have a cold? 153 00:17:13,240 --> 00:17:15,480 - That's funny. - Listen, Keita. 154 00:17:16,020 --> 00:17:19,240 It was hot, so they took off their pants. 155 00:17:19,290 --> 00:17:20,950 And that's why they caught a cold. 156 00:17:21,200 --> 00:17:22,900 My parents are silly. 157 00:17:23,260 --> 00:17:25,040 Yeah... Did you understand? 158 00:17:25,180 --> 00:17:26,860 - Yes, I do. - Great. 159 00:17:32,350 --> 00:17:34,460 Well, that's great. 160 00:17:34,500 --> 00:17:36,150 - Bye, bye! - Bye, bye! 161 00:17:58,610 --> 00:18:02,060 Aiko, how did that go? 162 00:18:02,590 --> 00:18:05,490 - Brother. - What's wrong? 163 00:18:07,590 --> 00:18:09,410 What? Tell me, please. 164 00:18:10,590 --> 00:18:11,760 I… 165 00:18:11,960 --> 00:18:14,390 What did the doctor say? Hematuria? 166 00:18:15,820 --> 00:18:17,320 Is it pediatric cancer? 167 00:18:18,240 --> 00:18:19,060 I... 168 00:18:20,770 --> 00:18:24,300 - I have hemorrhoids! - Hemorrhoids! 169 00:18:25,140 --> 00:18:28,330 Oh, well, in that case... 170 00:18:28,610 --> 00:18:33,660 Aiko, I was sure it was your period. 171 00:18:33,760 --> 00:18:36,360 Oh, man, that chilled me to the bone. 172 00:18:37,440 --> 00:18:40,970 - We are even. - Yeah, that's right. 173 00:19:11,090 --> 00:19:13,500 Well, let's solve this problem. 174 00:19:13,810 --> 00:19:16,200 Let's pick someone to do it. 175 00:19:17,400 --> 00:19:20,160 - Mr. Eisuke Koyama. - Here. 176 00:19:20,200 --> 00:19:21,660 - Miss Chizuru Koyama. - Yes. 177 00:19:21,720 --> 00:19:24,550 Then, then... Mr. Kazuo Kobayashi and Miss Momoko Kondo. 178 00:19:24,600 --> 00:19:26,460 - Yes. - Thank you very much. 179 00:19:27,580 --> 00:19:29,040 Do your best. 180 00:20:37,670 --> 00:20:40,280 Ms. Ochiyo, what's on the menu today? 181 00:20:41,230 --> 00:20:44,590 - Your favorite. - Vegetable stew once again, right? 182 00:20:44,680 --> 00:20:47,990 What are you talking about? It's curry and rice. 183 00:20:48,260 --> 00:20:50,870 Curry and rice, huh? That's nice. 184 00:20:56,690 --> 00:21:01,350 Don't you think Momoko is getting along with the new student quite well? 185 00:21:01,940 --> 00:21:04,950 Yes, but aren't they just friends? 186 00:21:05,160 --> 00:21:08,160 - Maybe, maybe... - You are terrible! 187 00:21:08,250 --> 00:21:10,010 I'm not kidding! 188 00:21:10,250 --> 00:21:14,260 Momoko, I like "The Hidden" Kentaro more! 189 00:21:14,380 --> 00:21:17,650 - You are an idiot. - Why is that? 190 00:21:17,650 --> 00:21:20,860 - You know what I'm talking about. - What are you trying to say? 191 00:21:21,360 --> 00:21:24,430 There's a big difference between Momoko and you. 192 00:21:24,920 --> 00:21:26,100 What do you mean? 193 00:21:26,380 --> 00:21:28,660 - You know what I mean. - Say it! 194 00:21:28,660 --> 00:21:31,040 If you have something to say, say it! 195 00:21:31,280 --> 00:21:32,770 I've only stated the truth. 196 00:21:33,090 --> 00:21:35,370 Why would "The Hidden" Kentaro hate me? 197 00:21:35,670 --> 00:21:37,460 I didn't say "hate". 198 00:21:37,670 --> 00:21:40,140 - It's just that between Momoko and you... - Quit it. 199 00:21:40,370 --> 00:21:44,580 You always bring up the same topic. What are you two thinking? 200 00:21:45,500 --> 00:21:48,070 It's Hitomi's fault. 201 00:21:48,170 --> 00:21:49,910 - Masochist. - Shut up. 202 00:22:21,640 --> 00:22:23,080 Dear Momoko. 203 00:22:48,180 --> 00:22:49,940 Kumi, what was my time? 204 00:22:49,970 --> 00:22:51,220 - It was good! - Really? 205 00:22:56,650 --> 00:22:57,920 Did you see? 206 00:22:58,210 --> 00:23:01,390 You know what? She's just my type. 207 00:23:01,620 --> 00:23:03,450 There, there. Look! 208 00:23:04,620 --> 00:23:08,330 - That's Fujiki's daughter, right? - Yeah. Masako Fujiki. 209 00:23:08,620 --> 00:23:10,400 She won a beauty contest. 210 00:23:10,630 --> 00:23:12,630 Who's Fujiki? 211 00:23:12,630 --> 00:23:14,830 - Idiot, he's our teacher. - Oh. 212 00:23:14,890 --> 00:23:18,560 Rock, paper, scissors! 213 00:23:19,290 --> 00:23:22,910 Hey, you wanna come by my place? I'll show you something good. 214 00:23:23,030 --> 00:23:25,220 What? Do you mean...? 215 00:23:25,360 --> 00:23:27,040 - That's it! - Right, right. 216 00:23:27,100 --> 00:23:28,970 - What should I do? - What? 217 00:23:29,460 --> 00:23:31,280 I think I'll pass today 218 00:23:36,950 --> 00:23:38,710 - Good evening. - Hi. 219 00:23:42,030 --> 00:23:44,390 I brought you something today. 220 00:23:55,670 --> 00:23:57,060 Who's that girl? 221 00:23:57,240 --> 00:24:00,610 Mamoru's sister. She's a hot college girl. 222 00:24:00,760 --> 00:24:02,760 Don't you think? 223 00:24:23,630 --> 00:24:26,640 - Hey. - Come on, man. 224 00:24:26,680 --> 00:24:28,640 Come see my collection, 225 00:24:28,640 --> 00:24:30,050 it's far more impressive. 226 00:24:39,650 --> 00:24:41,810 Awesome. 227 00:24:42,200 --> 00:24:43,700 How did you get this picture? 228 00:24:49,360 --> 00:24:51,440 If I see her, I'll do it 2 or 3 times. 229 00:24:51,660 --> 00:24:53,900 No, 4 or 5 times. More like it. 230 00:25:08,610 --> 00:25:11,950 Come on, don't play innocent! 231 00:25:12,700 --> 00:25:15,950 Tokyo guys act like saints. 232 00:25:16,620 --> 00:25:17,970 Well, fine! 233 00:25:18,310 --> 00:25:21,030 Do you know this technique? 234 00:25:29,280 --> 00:25:34,090 That one is good. How about this one? 235 00:25:40,640 --> 00:25:43,680 You really don't get it, do you? 236 00:25:45,510 --> 00:25:48,460 You really don't get it. 237 00:25:49,470 --> 00:25:52,030 Next technique. 238 00:25:53,140 --> 00:25:54,610 "The Buddhist altar"! 239 00:25:59,050 --> 00:26:02,270 This is the hand that goes with it. Crank it up. 240 00:26:07,880 --> 00:26:09,600 You rub it, like making fire. 241 00:26:09,950 --> 00:26:12,960 You alter between techniques, right? 242 00:26:13,330 --> 00:26:14,800 I guess... 243 00:26:21,460 --> 00:26:23,780 - What's going on? - Oh, my belly hurts. 244 00:26:23,820 --> 00:26:26,010 Well, I guess you can't have ice cream, then. 245 00:26:26,040 --> 00:26:28,520 - Thank you. - I want some. 246 00:26:28,790 --> 00:26:32,270 - Are you okay? - No, it hurts so much! 247 00:26:33,630 --> 00:26:35,130 Damn it! 248 00:26:36,530 --> 00:26:38,630 You guys don't know shit. 249 00:26:38,930 --> 00:26:41,440 How have you been living all this time? 250 00:26:41,870 --> 00:26:43,890 No one told us anything. 251 00:26:44,450 --> 00:26:47,990 But you know what? I know how to do a girl. 252 00:26:48,100 --> 00:26:50,490 Have you done it? 253 00:26:50,570 --> 00:26:52,990 No, of course not. I'm a virgin. 254 00:26:53,190 --> 00:26:55,120 What kind of knowledge is that? 255 00:26:56,000 --> 00:26:59,660 Well, I'll take this as payment for my lessons. 256 00:26:59,660 --> 00:27:02,390 That's fine, but Momoko is already with someone. 257 00:27:02,590 --> 00:27:05,950 - With whom? - Eisuke Koyama. I have evidence. 258 00:27:06,090 --> 00:27:07,150 Wait. 259 00:27:14,500 --> 00:27:15,510 Here. 260 00:27:20,340 --> 00:27:23,930 Eisuke said he's made a formal proposal to Momoko's parents. 261 00:27:23,980 --> 00:27:25,990 When he graduates from medical school, 262 00:27:26,020 --> 00:27:27,860 and becomes a full-fledged doctor, 263 00:27:27,880 --> 00:27:30,080 he'll take Momoko as his wife. 264 00:27:37,020 --> 00:27:39,410 What's that smell? 265 00:27:39,930 --> 00:27:41,480 It's that thing. 266 00:27:41,540 --> 00:27:43,900 - Your nose will rot! - That's true! 267 00:27:44,030 --> 00:27:47,180 - It's too much! - It stinks! It smells so bad! 268 00:27:47,640 --> 00:27:49,920 - It stinks! - So gross! 269 00:27:50,020 --> 00:27:52,640 It stinks! 270 00:27:52,640 --> 00:27:54,470 How can you stay in a place like that? 271 00:27:54,490 --> 00:27:56,770 Pops, is your nose stuffed up or something? 272 00:27:56,800 --> 00:28:00,650 Hey, old man! You can't just spread this stuff here! 273 00:28:02,930 --> 00:28:05,370 - What was that? - It's dirty! 274 00:28:05,590 --> 00:28:07,590 - Let's go! - Run! Run! 275 00:28:07,730 --> 00:28:08,870 Damn old man! 276 00:28:37,960 --> 00:28:39,730 What's the matter? Don't you smell it? 277 00:28:40,220 --> 00:28:43,450 This is how you get good vegetables, right? 278 00:28:43,630 --> 00:28:47,800 That's right. Kid, you know what I'm talking about. 279 00:28:48,630 --> 00:28:50,790 Let me give it a try. 280 00:28:51,280 --> 00:28:53,480 Don't. Don't. There is no need. 281 00:28:53,640 --> 00:28:55,670 Please, I want to try it. 282 00:29:29,290 --> 00:29:30,860 You are a natural. 283 00:29:43,620 --> 00:29:45,620 We're almost there. 284 00:29:58,220 --> 00:29:59,550 Daddy, you're back! 285 00:30:00,460 --> 00:30:02,170 Call me "father"! 286 00:30:05,520 --> 00:30:07,130 Banana! 287 00:30:08,300 --> 00:30:09,470 Mai! 288 00:30:11,550 --> 00:30:13,770 You are Mai's father? 289 00:30:21,630 --> 00:30:24,090 Most of what you see here comes from our farm. 290 00:30:24,840 --> 00:30:27,130 The manure is working. 291 00:30:27,320 --> 00:30:29,040 It looks good, right? 292 00:30:29,240 --> 00:30:32,260 - We're eating, daddy. - Call me "father". 293 00:30:32,940 --> 00:30:36,840 It's delicious, thanks to the manure from me, your mother, and this guy! 294 00:30:41,520 --> 00:30:43,410 - Father. - Honey! 295 00:30:43,450 --> 00:30:45,440 Don't talk like that in front of Banana. 296 00:30:45,630 --> 00:30:47,360 He won't be able to eat it. 297 00:30:47,680 --> 00:30:52,370 Eat naturally grown food and return the excrement to nature. 298 00:30:53,260 --> 00:30:55,390 And it grows crops again. 299 00:30:55,860 --> 00:30:58,200 That's what people were doing for centuries. 300 00:30:58,410 --> 00:31:00,110 There's nothing dirty about that. 301 00:31:00,250 --> 00:31:01,180 Yes, sir. 302 00:31:01,840 --> 00:31:02,850 Honey, 303 00:31:02,990 --> 00:31:07,250 Banana is the first one to listen quietly to your sermon. 304 00:31:07,950 --> 00:31:09,290 Give it a try. 305 00:31:16,030 --> 00:31:18,360 This is great! 306 00:31:22,420 --> 00:31:24,010 You get it. 307 00:31:26,330 --> 00:31:30,050 Those tomatoes were delicious. 308 00:31:30,350 --> 00:31:32,920 - You can come back any day. - Thanks. 309 00:31:33,410 --> 00:31:37,680 - Today was fun. - It was. This is from my daddy. 310 00:31:38,200 --> 00:31:40,810 - It's from our farm. - Thank you! 311 00:31:42,070 --> 00:31:45,670 I don't want to talk at school about my daddy. 312 00:31:46,680 --> 00:31:50,470 They'll say I'm the daughter of a freak. 313 00:31:50,680 --> 00:31:55,180 - Don't worry. I promise. - Pinky swear! 314 00:31:56,150 --> 00:31:57,690 Pinky swear, 315 00:31:57,690 --> 00:32:01,620 if you're lying, I'll make you drink a thousand needles. 316 00:32:01,970 --> 00:32:03,500 Pinky promise! 317 00:32:05,630 --> 00:32:07,240 - Well... - Yes. 318 00:32:07,400 --> 00:32:08,490 See ya! 319 00:32:09,030 --> 00:32:10,500 - Bye, bye! - Bye, bye! 320 00:32:12,650 --> 00:32:14,690 Mai, Mai! 321 00:32:20,680 --> 00:32:21,880 Mai... 322 00:32:22,320 --> 00:32:25,380 This was too much... 323 00:32:25,580 --> 00:32:29,220 Banana should have taught us earlier. 324 00:32:50,180 --> 00:32:52,420 Mamoru, how long will you keep cleaning? 325 00:32:53,680 --> 00:32:55,390 I have an exam tomorrow. 326 00:32:55,430 --> 00:32:56,650 Enough of this! 327 00:33:03,180 --> 00:33:05,280 That idiot taught me some crazy shit. 328 00:33:05,620 --> 00:33:07,720 I almost had the whole bag sucked off... 329 00:33:16,780 --> 00:33:19,110 Mai 330 00:33:19,250 --> 00:33:21,320 Momoko 331 00:33:21,880 --> 00:33:24,960 Oh? The same number... 332 00:33:25,560 --> 00:33:27,420 I don't know what to do... 333 00:33:32,620 --> 00:33:34,780 Mom, brother is acting weird. 334 00:33:35,050 --> 00:33:37,070 That wouldn't be the first time. 335 00:33:37,330 --> 00:33:38,540 Maybe he's sick. 336 00:33:44,660 --> 00:33:47,230 Hey, Ichiro, are you getting used to the new school? 337 00:33:47,290 --> 00:33:49,730 Did you get a new girlfriend? 338 00:33:50,670 --> 00:33:53,290 Mom, can I have a party in here? 339 00:33:53,670 --> 00:33:55,490 - A party? - Yeah... 340 00:33:56,150 --> 00:33:59,630 - You caught me by surprise. - This is common in Tokyo. 341 00:34:00,260 --> 00:34:02,610 You call your friends and have a party. 342 00:34:02,660 --> 00:34:06,280 That way, you can get into a good high school. 343 00:34:06,340 --> 00:34:09,040 - Do middle schoolers have parties? - Yes. 344 00:34:09,280 --> 00:34:11,610 I haven't heard of that. 345 00:34:11,990 --> 00:34:16,190 - What do you think, Aiko? - No! It's different in primary school. 346 00:34:17,630 --> 00:34:22,110 Mom, this is really important. Think about my future. 347 00:34:50,200 --> 00:34:51,180 Yes. Keep going! 348 00:35:01,690 --> 00:35:04,840 Should we invite girls to the party? 349 00:35:04,920 --> 00:35:07,380 - Yes. - Then, I'll ask Mai. 350 00:35:07,530 --> 00:35:08,980 - I'll ask Chijiru. - Chijiru? 351 00:35:09,030 --> 00:35:10,490 Then, I'll ask Momoko. 352 00:35:32,000 --> 00:35:34,140 My mom worries too much. 353 00:35:34,210 --> 00:35:36,540 She's pushing me to make friends all the time. 354 00:35:37,100 --> 00:35:39,340 "Go make some friends", she told me. 355 00:35:39,640 --> 00:35:41,990 "Bring them to our home!" 356 00:35:42,160 --> 00:35:45,990 I can't make my mother sad. 357 00:35:46,260 --> 00:35:51,390 With that in mind, I think there's no reason you shouldn't come. 358 00:35:51,650 --> 00:35:54,030 What do Tokyo people do at times like this? 359 00:35:54,660 --> 00:35:57,550 - I'll go. - That's great! 360 00:36:03,430 --> 00:36:05,630 - Hey, how are you? - I'm great. 361 00:36:07,350 --> 00:36:08,380 Good morning! 362 00:36:08,520 --> 00:36:10,610 How's school? Are you getting used to it? 363 00:36:10,740 --> 00:36:12,020 Yeah, a little. 364 00:36:13,960 --> 00:36:16,490 I'm having a party at my place soon. 365 00:36:16,520 --> 00:36:18,020 Would you like to come? 366 00:36:18,090 --> 00:36:21,850 - A party? Who'll be there? - Well, a lot of the girls. 367 00:36:21,870 --> 00:36:24,300 Momoko, Mai, Chijiru. 368 00:36:24,620 --> 00:36:28,540 Some of the boys, Mamoru, Susumu and Eisuke. 369 00:36:29,620 --> 00:36:31,400 Well, will you come? 370 00:36:32,070 --> 00:36:35,000 Sure, if it's not a problem. 371 00:36:35,320 --> 00:36:39,630 Great! I'll be waiting for you. Bye! 372 00:36:43,410 --> 00:36:48,050 I invited even Dozono. Why did I do that? 373 00:36:48,730 --> 00:36:51,490 - I don't know about the party. - Do you want to go? 374 00:36:52,020 --> 00:36:54,260 Hitomi, are you going to the party? 375 00:36:54,450 --> 00:36:56,310 I wasn't invited. 376 00:36:56,650 --> 00:36:59,010 Well, Momoko will go. Right, Momoko? 377 00:36:59,650 --> 00:37:02,330 I don't know what to do. I'm free, though. 378 00:37:02,480 --> 00:37:06,010 Really? Then, it's settled. I've always wanted to have a look 379 00:37:06,100 --> 00:37:09,030 to the home of a local family. 380 00:37:09,410 --> 00:37:13,340 One, two, three, four... 381 00:37:14,600 --> 00:37:16,210 Let's go. 382 00:37:17,610 --> 00:37:19,610 Almost there... 383 00:37:26,860 --> 00:37:28,550 Fucking stairs. 384 00:37:29,740 --> 00:37:32,560 Yes, come on! Put the cushions down, quickly! 385 00:37:32,600 --> 00:37:34,600 That's not good. 386 00:37:34,620 --> 00:37:36,390 - This way? - Yeah. 387 00:37:36,900 --> 00:37:40,080 We've got a problem. Who's going to sit in which place? 388 00:37:40,110 --> 00:37:42,370 - I'll sit next to Mai. - I'll sit next to Chijiru. 389 00:37:42,400 --> 00:37:44,600 I see what you're doing. 390 00:37:47,560 --> 00:37:49,740 Well, I'm going to sit next to... 391 00:38:02,130 --> 00:38:04,080 Mom, where's my juice? 392 00:38:04,210 --> 00:38:07,170 I'm sorry. It can't fit in there. 393 00:38:07,450 --> 00:38:11,440 What did you do with the bottle? The fridge's full of small bottles. 394 00:38:11,770 --> 00:38:15,530 - They're for your brother's friends. - Can middle schoolers drink beer? 395 00:38:15,750 --> 00:38:17,870 I don't understand Tokyo customs. 396 00:38:18,140 --> 00:38:20,130 I don't want to embarrass your brother. 397 00:38:21,740 --> 00:38:23,360 Is it ready, mom? 398 00:38:23,520 --> 00:38:25,100 What did you cook? 399 00:38:25,440 --> 00:38:26,660 Leave it to me! 400 00:38:28,540 --> 00:38:32,140 Women from Hakata know how to cook! 401 00:38:36,790 --> 00:38:39,600 - Momoko, can we change places? - Sure. 402 00:38:40,210 --> 00:38:41,960 - Thanks! - No problem. 403 00:38:42,620 --> 00:38:44,620 - I'm sorry. - Please. 404 00:38:48,630 --> 00:38:50,630 - Here, Kentaro. - Thank you very much. 405 00:38:52,580 --> 00:38:54,530 - Cheers! - Cheers! 406 00:38:55,670 --> 00:38:57,120 Let me do it. 407 00:38:57,360 --> 00:39:00,330 Thank you so much, Mai! 408 00:39:01,630 --> 00:39:03,480 - Here you go. - Thanks. 409 00:39:10,530 --> 00:39:11,870 Cheers... 410 00:39:30,610 --> 00:39:32,610 Come with me. 411 00:39:34,320 --> 00:39:35,340 You too! 412 00:39:36,610 --> 00:39:39,280 - Come, come. - What's going on? 413 00:39:40,420 --> 00:39:42,880 - Those guys... - I know, I know. 414 00:39:43,140 --> 00:39:45,620 I'll find a way to fix the sitting situation. 415 00:39:45,700 --> 00:39:48,620 I'm placed between the pair of monsters! 416 00:39:48,660 --> 00:39:51,280 They don't even know we call them that. 417 00:40:02,750 --> 00:40:05,360 - Here, Banana. - Thanks. 418 00:40:07,500 --> 00:40:10,000 - Your mom is great! - You think so? 419 00:40:10,520 --> 00:40:12,870 - I really like her! - Don't touch me... 420 00:40:13,520 --> 00:40:14,830 Eisuke! 421 00:40:18,650 --> 00:40:21,760 So, tell me, what are you going to do after college? 422 00:40:21,950 --> 00:40:25,590 Not sure. Maybe becoming a scholar or opening a clinic. 423 00:40:25,650 --> 00:40:27,350 You should marry Momoko. 424 00:40:27,410 --> 00:40:29,380 - What are you talking about? - It's true... 425 00:40:29,460 --> 00:40:32,490 If they get married, he'll take care of her father's clinic. 426 00:40:32,670 --> 00:40:35,880 Both families could help each other. 427 00:40:36,010 --> 00:40:37,870 - Don't you think so? - It's a great idea. 428 00:40:39,410 --> 00:40:42,770 Mom, are you ready? Come help me here. 429 00:40:42,910 --> 00:40:45,440 Yes, here you go. 430 00:40:45,680 --> 00:40:47,180 - What? - Go ahead. 431 00:40:47,220 --> 00:40:51,260 - Is that okay? - Hope you enjoy it. 432 00:40:52,870 --> 00:40:54,030 Let's eat! 433 00:40:54,600 --> 00:40:55,840 Wait for the rest! 434 00:40:59,160 --> 00:41:03,430 - Amazing! - Here comes the cake. 435 00:41:03,630 --> 00:41:06,630 - Cake! - This is great! 436 00:41:11,990 --> 00:41:13,640 - I'm going to the bathroom. - Okay! 437 00:41:13,890 --> 00:41:14,890 Tadah! 438 00:41:15,140 --> 00:41:17,420 - I'll give you a chair. - Sure. 439 00:41:17,650 --> 00:41:19,510 - Sure? - Tadah! 440 00:41:19,650 --> 00:41:22,250 - Hey, Eisuke. - Come help us! 441 00:41:22,650 --> 00:41:23,870 Tadah! 442 00:41:24,390 --> 00:41:26,750 - Oh, steal his pants. - I got punched. 443 00:41:27,320 --> 00:41:28,370 Tadah! 444 00:41:29,100 --> 00:41:32,710 - I should probably get going. - Wait! It's still early. 445 00:41:33,230 --> 00:41:35,650 Yes, but my mom might get worried. 446 00:41:36,660 --> 00:41:38,350 Tonight was really fun. 447 00:41:41,490 --> 00:41:45,180 Dozono, why don't you walk with her? You're going in the same direction. 448 00:41:46,670 --> 00:41:49,780 Yeah, I've got to do it. 449 00:41:50,370 --> 00:41:53,020 - I'll walk with you. - Thank you. 450 00:41:53,930 --> 00:41:56,380 No, no, no. This party's just beginning. 451 00:41:56,520 --> 00:41:57,800 I'll see you later. 452 00:41:58,460 --> 00:42:01,800 I'll go with Eisuke. We're going the same way. 453 00:42:02,070 --> 00:42:04,840 - But, but... - This was fun! 454 00:42:04,920 --> 00:42:07,080 - Thank you! - Thank you for everything. 455 00:42:07,160 --> 00:42:09,980 Momoko, don't go... Don't leave just yet... 456 00:42:11,630 --> 00:42:14,070 Chijiru, wait please! 457 00:42:21,810 --> 00:42:25,400 Okay, then. Let's just have fun with the ones left. 458 00:42:25,480 --> 00:42:27,030 - Let's party! - Let's party! 459 00:42:28,160 --> 00:42:29,470 The party is over! 460 00:42:29,650 --> 00:42:31,560 - It's still early! - So early! 461 00:42:31,650 --> 00:42:33,650 I don't want to waste this beer. 462 00:42:33,690 --> 00:42:35,300 - Let's drink it! - Drink! 463 00:42:35,350 --> 00:42:39,180 - You'll get drunk! - Great! 464 00:42:39,240 --> 00:42:42,410 I told you the party is over! Just leave! 465 00:43:19,740 --> 00:43:21,870 I'll get some porno magazines... 466 00:43:57,670 --> 00:43:58,970 That makes sense. 467 00:44:01,610 --> 00:44:02,790 I've got it. 468 00:44:05,840 --> 00:44:09,040 Japan's bright youth 469 00:44:19,670 --> 00:44:21,400 Welcome. 470 00:44:21,630 --> 00:44:23,490 Oh, hello, I hope I'm not bothering you. 471 00:44:23,860 --> 00:44:27,680 Thank you for inviting Eisuke to your party. 472 00:44:27,720 --> 00:44:30,790 No problem. Eisuke is teaching me how to use the computer. 473 00:44:31,530 --> 00:44:36,500 Eisuke lives only with me. He's a little shy because of that. 474 00:44:37,000 --> 00:44:41,470 He has only a few friends. Thank you for hanging with him, Banana. 475 00:44:56,040 --> 00:44:58,920 I saw what you bought Sunday morning 476 00:44:58,980 --> 00:45:03,340 If you don't want anyone to know, take your daughter's panties 477 00:45:09,330 --> 00:45:13,170 Put them in the locker No. 69, and hide the key in the library 478 00:45:38,890 --> 00:45:46,540 Don't forget the porno magazine! 479 00:45:51,650 --> 00:45:53,330 - Good morning. - Good morning. 480 00:46:46,640 --> 00:46:48,330 - Masako. - Yes? 481 00:46:49,440 --> 00:46:51,940 - Have you seen my panties? - Your panties? 482 00:46:52,010 --> 00:46:54,240 My red panties, my favorite. 483 00:46:54,340 --> 00:46:56,500 I hung them out to dry, and now they're gone. 484 00:46:56,530 --> 00:46:58,530 Maybe some lingerie thief did it. 485 00:46:58,600 --> 00:47:00,410 You better watch out, mom. 486 00:47:00,500 --> 00:47:03,480 You're right. There are a lot of creeps out there. 487 00:47:03,960 --> 00:47:06,620 Dad, should we call the police? 488 00:47:06,730 --> 00:47:07,940 Yeah... 489 00:47:10,110 --> 00:47:12,080 Girly panties! 490 00:47:18,700 --> 00:47:21,850 - It's titled "According to him". - "According to him". 491 00:47:22,140 --> 00:47:26,080 Wh... When... When we learn something... 492 00:47:26,180 --> 00:47:28,970 When we learn something... 493 00:47:29,620 --> 00:47:31,900 Some... 494 00:47:32,620 --> 00:47:34,710 Sometimes, it seems like a myth. 495 00:47:35,620 --> 00:47:38,260 "Sometimes, it seems like a myth." 496 00:47:39,150 --> 00:47:42,240 There are people coming from far away from home. 497 00:47:42,630 --> 00:47:45,860 "There are people coming from far away from home." 498 00:47:46,100 --> 00:47:47,200 S... Some... 499 00:47:48,550 --> 00:47:50,230 Sometimes, is not fun anymore. 500 00:47:50,280 --> 00:47:52,410 "Sometimes is not fun anymore." 501 00:47:54,110 --> 00:47:56,320 I don't really hold a grudge. 502 00:47:57,220 --> 00:47:59,660 "I don't really hold a grudge." 503 00:48:00,320 --> 00:48:01,640 I'm... 504 00:48:03,580 --> 00:48:06,120 I'm not a gentleman! 505 00:48:06,570 --> 00:48:09,590 "I'm not a gentleman." 506 00:48:10,370 --> 00:48:12,140 Oh, no... 507 00:48:14,990 --> 00:48:19,470 I'll keep your secret, I'm really sorry 508 00:48:21,600 --> 00:48:25,480 - Mr. Fujiki, how are you feeling? - Oh, I'm fine... 509 00:48:26,610 --> 00:48:28,560 - Are you going home? - Yes, sir. 510 00:48:28,610 --> 00:48:30,250 - We are just leaving. - Bye, girls. 511 00:48:30,480 --> 00:48:33,180 You should see a doctor. 512 00:48:33,470 --> 00:48:37,620 I'm thinking of stopping by on my way home. 513 00:48:37,650 --> 00:48:39,310 Goodbye, professor. 514 00:48:39,330 --> 00:48:40,390 Goodbye! 515 00:48:43,190 --> 00:48:45,990 - Goodbye, professor. - Goodbye. 516 00:48:59,190 --> 00:49:01,840 I'll keep your secret, I'm really sorry 517 00:49:05,580 --> 00:49:08,490 That's my student. 518 00:50:34,670 --> 00:50:37,140 Look at me! I'm a girl! 519 00:50:42,680 --> 00:50:46,210 Well! Keita, come on! Don't do that! 520 00:50:46,420 --> 00:50:48,340 - Keita! - I'm a girl! 521 00:50:48,850 --> 00:50:51,540 - Stop it! - I'm a girl! 522 00:50:52,690 --> 00:50:53,910 Keita! 523 00:51:05,090 --> 00:51:07,670 Keita's always like that. I'm so embarrassed. 524 00:51:07,930 --> 00:51:08,930 It's fine. 525 00:51:09,290 --> 00:51:11,430 Were you like that when you were a child? 526 00:51:11,740 --> 00:51:14,870 Well, it was a different time then. 527 00:51:17,060 --> 00:51:18,360 Now, I'm my sister! 528 00:51:28,140 --> 00:51:30,210 One, two... One, two... 529 00:51:32,290 --> 00:51:34,300 Good. One, two... 530 00:51:34,580 --> 00:51:36,300 Good, good! 531 00:51:45,520 --> 00:51:46,810 Turn around. 532 00:51:49,260 --> 00:51:51,320 One, two... 533 00:52:03,690 --> 00:52:06,800 Come on, come on! Hit harder! 534 00:52:09,900 --> 00:52:12,910 Enough for today. That was good. 535 00:52:13,260 --> 00:52:15,820 - Go do some strength work. - Yes. 536 00:52:15,900 --> 00:52:17,920 - Thank you for your help. - No problem. 537 00:52:21,050 --> 00:52:24,050 Mr. Matoba, would you come to the sea this Sunday? 538 00:52:24,150 --> 00:52:27,720 - To the sea? - Yeah, on my father's yacht. It'll be fun. 539 00:52:27,840 --> 00:52:29,740 - I'll go with some classmates. - Oh, I see. 540 00:52:29,780 --> 00:52:32,030 Girls with a sailor suit and all? Yes, I'll go. 541 00:52:32,100 --> 00:52:34,830 You probably don't want to hang with immature girls. 542 00:52:34,920 --> 00:52:36,300 No, I like that kind of thing. 543 00:52:36,310 --> 00:52:38,130 I'm going with some male classmates. 544 00:52:38,240 --> 00:52:41,230 Oh, I forgot I have something to do. I can't go, sorry. 545 00:52:41,360 --> 00:52:43,280 - I have to go to the bank. - To the bank? 546 00:52:43,360 --> 00:52:45,400 Yes, to "The Mistress Bank". 547 00:52:54,910 --> 00:52:58,620 Hey, why did Dozono invite me? 548 00:52:58,970 --> 00:53:02,910 Well, you did invite him to the party the other night. 549 00:53:03,560 --> 00:53:05,890 I guess so... 550 00:53:07,600 --> 00:53:10,700 - Do you often go fishing? - Yeah. 551 00:53:11,440 --> 00:53:15,140 It's a great chance to test these. 552 00:53:15,960 --> 00:53:18,950 I'm hoping everything goes well. 553 00:53:20,020 --> 00:53:22,450 - What do you know about Mayumi? - Nothing. 554 00:53:23,420 --> 00:53:26,110 - So, what about Cathy? - What about? 555 00:53:26,620 --> 00:53:28,460 Why do you ask about these two? 556 00:53:28,630 --> 00:53:32,480 Well, Dozono said they were coming with us. 557 00:53:32,840 --> 00:53:33,990 I see. 558 00:53:34,590 --> 00:53:37,160 I think they're Dozono's girlfriends. 559 00:53:37,560 --> 00:53:39,200 He has lot of girlfriends. 560 00:53:40,010 --> 00:53:41,820 That's amazing. 561 00:53:42,040 --> 00:53:43,200 What do you mean? 562 00:53:43,240 --> 00:53:45,240 You don't really know how Dozono is. 563 00:53:45,270 --> 00:53:47,030 He's really cool. 564 00:53:47,220 --> 00:53:50,810 - I bet he's going to make you have sex. - What are you talking about? 565 00:53:50,890 --> 00:53:52,550 He'll let you have a girl. 566 00:53:52,600 --> 00:53:54,740 I hope you still hang with us after that. 567 00:53:55,120 --> 00:53:57,400 I've had enough of this guy... 568 00:53:58,190 --> 00:54:00,400 All the girls like Dozono. 569 00:54:01,310 --> 00:54:03,650 - And he seeks that excitement. - That's right. 570 00:54:04,380 --> 00:54:06,380 He'll enjoy to see you get laid. 571 00:54:06,960 --> 00:54:08,760 That's why he invited you. 572 00:54:09,930 --> 00:54:11,670 You're 15 years old and ready... 573 00:54:11,760 --> 00:54:12,960 I'm jealous. 574 00:54:13,150 --> 00:54:16,530 Well, good luck with that. I hope you can get rid of your virginity. 575 00:54:16,660 --> 00:54:18,900 You'll tell me all the details later, right? 576 00:54:27,420 --> 00:54:30,620 You should wear some new underwear. 577 00:54:35,260 --> 00:54:36,340 See you! 578 00:54:41,530 --> 00:54:44,430 Which one should I choose? 579 00:54:44,480 --> 00:54:45,790 This one! 580 00:54:52,600 --> 00:54:53,900 Here you go. 581 00:54:53,960 --> 00:54:55,480 How about this way? 582 00:55:03,130 --> 00:55:05,210 What's going on? The weather's so nice today. 583 00:55:06,390 --> 00:55:08,720 Shush! Look... 584 00:55:21,120 --> 00:55:23,200 I wonder which one I should choose. 585 00:55:30,590 --> 00:55:32,370 That's impressive. 586 00:55:32,600 --> 00:55:35,160 It's bigger than my boyfriend's. 587 00:55:35,780 --> 00:55:37,780 Bigger than my boyfriend's, too. 588 00:57:01,760 --> 00:57:04,580 Hey, Banana, come on. 589 00:57:05,130 --> 00:57:07,350 It can't be! Right now? With you? 590 00:57:07,640 --> 00:57:09,580 Good timing. Come here. 591 00:57:13,430 --> 00:57:14,750 Come on. 592 00:57:17,000 --> 00:57:19,210 Today is my day. 593 00:57:20,970 --> 00:57:22,710 Help me with my back, please. 594 00:57:22,870 --> 00:57:24,640 Back... Yes! 595 00:57:25,120 --> 00:57:26,670 - Yes! - Yes! 596 00:57:47,420 --> 00:57:49,960 You're good at this, Banana. 597 00:57:50,180 --> 00:57:51,180 Thank you. 598 00:57:51,640 --> 00:57:56,030 - I'll be eating soon. - What are you talking about? 599 00:57:56,150 --> 00:57:57,250 It's nothing! 600 00:58:24,380 --> 00:58:25,820 - Banana. - Yes? 601 00:58:26,090 --> 00:58:29,090 - How was your first time? - Oh, my first time... 602 00:58:29,420 --> 00:58:32,420 - Fishing, I mean. - Oh, fishing! It was great. 603 00:58:32,500 --> 00:58:35,810 Cool. You never forget your first time. 604 00:58:37,130 --> 00:58:38,140 That's right... 605 00:58:38,500 --> 00:58:41,790 If you don't like something at first, you'll never like it again. 606 00:59:00,530 --> 00:59:02,950 That pendant must be very important to you. 607 00:59:12,360 --> 00:59:13,360 Banana! 608 00:59:39,820 --> 00:59:41,620 Come on, Banana! 609 01:00:19,530 --> 01:00:22,280 Help me take this off. 610 01:00:26,110 --> 01:00:27,110 Yes. 611 01:00:36,750 --> 01:00:38,750 - This thing? - Yeah. 612 01:00:39,100 --> 01:00:41,100 - Right now? - Yes! 613 01:00:42,000 --> 01:00:44,770 I want to be done by the time we get into the harbor. 614 01:00:45,050 --> 01:00:46,800 Yes, I'll do it quickly. 615 01:00:51,380 --> 01:00:52,380 Thank you. 616 01:01:09,130 --> 01:01:10,930 Oh, come on... 617 01:01:16,620 --> 01:01:17,640 Damn... 618 01:01:30,960 --> 01:01:32,620 Seven, eight. 619 01:01:32,980 --> 01:01:34,540 One, two, three... 620 01:02:11,610 --> 01:02:13,900 You guys tricked me! 621 01:02:14,050 --> 01:02:16,320 - We didn't! - You've got to be kidding me! 622 01:02:18,450 --> 01:02:20,140 Both Mayumi and Cathy... 623 01:02:20,260 --> 01:02:22,510 They weren't Dozono's girlfriends. Right? 624 01:02:27,220 --> 01:02:29,020 What do you mean? 625 01:02:29,190 --> 01:02:31,980 Mayumi may be young, but she's his step-mother. 626 01:02:32,010 --> 01:02:33,560 - Step-mother? - Yes. 627 01:02:33,820 --> 01:02:36,220 And Cathy is his English teacher. 628 01:02:36,260 --> 01:02:38,090 - Teacher? - Yes. 629 01:02:38,440 --> 01:02:41,550 - Does that mean you're still a virgin? - Of course I am. 630 01:02:41,620 --> 01:02:44,050 - Isn't that good? - It's not! 631 01:02:44,140 --> 01:02:45,610 Did you try to sleep with her? 632 01:02:46,440 --> 01:02:47,600 I didn't! 633 01:02:48,240 --> 01:02:51,240 It's your fault that I'm short on money. 634 01:02:53,780 --> 01:02:58,370 These pants are still new, so we'll take them back one at a time! 635 01:03:20,870 --> 01:03:23,160 Did they really cost 1000 yen a piece? 636 01:03:23,220 --> 01:03:25,300 Just check it out at a department store. 637 01:03:25,380 --> 01:03:28,030 - Why did you pull the price tag off? - Right! 638 01:03:28,080 --> 01:03:31,340 Because I planned to use them when I slept with a girl. 639 01:03:40,010 --> 01:03:41,510 - Wait a minute. - What? 640 01:03:41,540 --> 01:03:45,460 I need to use the bathroom. Just go ahead and check the store. 641 01:03:45,570 --> 01:03:48,780 It's the one over there. I'll be quick. Bye! 642 01:03:54,680 --> 01:03:58,470 - It really costs 1000 yen. - That's tough. 643 01:03:59,810 --> 01:04:02,150 Hey, Banana said he was going to the bathroom. 644 01:04:02,170 --> 01:04:04,740 - Yeah. - I have an idea. 645 01:04:04,770 --> 01:04:07,020 - Hurry up! - What? 646 01:04:14,550 --> 01:04:17,020 Banana, are you there? 647 01:04:18,790 --> 01:04:20,070 We found the underwear. 648 01:04:20,330 --> 01:04:22,580 It really costs 1000 yen. 649 01:04:23,300 --> 01:04:26,300 Can't you at least talk to us? 650 01:04:26,780 --> 01:04:28,760 You think you're clever, don't you? 651 01:04:31,060 --> 01:04:33,410 Just say something. 652 01:04:35,780 --> 01:04:39,160 That stinks, man. Don't answer me with your ass. 653 01:04:39,290 --> 01:04:41,910 Answer with your mouth. With your mouth! 654 01:04:42,000 --> 01:04:44,340 Hurry up or we'll leave you here. 655 01:04:53,600 --> 01:04:54,600 Let's do it. 656 01:04:55,270 --> 01:04:58,860 You son of a bitch. Come on, come on! 657 01:05:00,430 --> 01:05:01,430 Come on! 658 01:05:02,080 --> 01:05:03,920 Go further up his ass. 659 01:05:07,870 --> 01:05:09,150 Come on, Banana! 660 01:05:09,200 --> 01:05:12,200 Stop playing the silence game! 661 01:05:13,200 --> 01:05:14,210 Give me that. 662 01:05:15,030 --> 01:05:18,030 - Come on! - You're doing it wrong! 663 01:05:19,890 --> 01:05:21,380 I feel so good! 664 01:05:22,100 --> 01:05:25,240 Where did they go? 665 01:05:33,880 --> 01:05:36,890 Hey, you guys are having so much fun. 666 01:05:37,720 --> 01:05:40,470 You want me to talk while I poop? 667 01:05:51,820 --> 01:05:52,820 Hey! 668 01:05:52,890 --> 01:05:53,940 Oh, shit! 669 01:05:59,460 --> 01:06:00,330 You bastard! 670 01:06:03,560 --> 01:06:04,700 What the fuck? 671 01:06:07,690 --> 01:06:08,690 Run! 672 01:06:11,070 --> 01:06:12,150 You're all dead! 673 01:06:12,540 --> 01:06:13,640 Hurry up! 674 01:06:18,160 --> 01:06:20,360 What are you guys doing? Go after them! 675 01:06:28,140 --> 01:06:29,140 Run away! 676 01:07:17,860 --> 01:07:18,860 Hurry up! 677 01:07:19,260 --> 01:07:20,680 Where did they go? 678 01:07:28,050 --> 01:07:29,520 - Safe at last. - Yeah. 679 01:07:49,990 --> 01:07:51,310 Look carefully. 680 01:07:52,120 --> 01:07:53,720 Where are you going? 681 01:07:54,090 --> 01:07:55,870 What's wrong with this guy? 682 01:08:09,430 --> 01:08:10,590 I did it... 683 01:08:15,210 --> 01:08:16,810 Oh, no! 684 01:08:23,040 --> 01:08:25,810 Damn. Where did he go? 685 01:08:25,930 --> 01:08:26,520 You! 686 01:08:26,580 --> 01:08:29,220 Wait a minute! I didn't do anything wrong. 687 01:08:29,900 --> 01:08:31,200 Please! Please! 688 01:08:32,840 --> 01:08:35,280 I found this on the floor. It might be yours. 689 01:08:36,680 --> 01:08:37,930 Bye! 690 01:08:41,850 --> 01:08:42,890 That asshole. 691 01:08:44,090 --> 01:08:45,750 Ichiro Kimura. 692 01:08:47,380 --> 01:08:48,990 He'll pay! 693 01:08:56,290 --> 01:08:58,770 Hello? Brother? 694 01:08:59,190 --> 01:09:01,550 I saw them when I came back from school. 695 01:09:01,760 --> 01:09:06,040 I told them to come upstairs, they said they'll wait outside. 696 01:09:06,120 --> 01:09:09,700 What the hell?! I'm in big trouble! 697 01:09:10,310 --> 01:09:12,230 Are they still outside? 698 01:09:14,160 --> 01:09:16,610 I see... They're still there... 699 01:09:37,190 --> 01:09:39,390 Welcome, what can I get you? 700 01:09:39,710 --> 01:09:41,870 - Hamburger, please. - How many? 701 01:09:41,920 --> 01:09:43,070 Just one. 702 01:09:44,220 --> 01:09:45,820 Thank you very much. 703 01:09:45,870 --> 01:09:48,000 How about some french fries? 704 01:09:48,160 --> 01:09:49,990 Hey, the fries taste great. 705 01:09:51,210 --> 01:09:52,930 How about a soda? 706 01:09:53,220 --> 01:09:54,400 I'm okay. 707 01:09:54,860 --> 01:09:56,870 How about corn soup? 708 01:09:57,000 --> 01:09:58,470 The corn soup is great, too! 709 01:09:58,980 --> 01:10:00,460 One hamburger, please! 710 01:10:01,460 --> 01:10:03,300 Thank you very much! 711 01:10:07,960 --> 01:10:09,560 He's very late. 712 01:10:11,180 --> 01:10:13,700 Scorn him when he comes back. 713 01:10:14,010 --> 01:10:15,010 Yes. 714 01:10:18,320 --> 01:10:20,560 Something must have happened to him. 715 01:10:21,960 --> 01:10:23,720 Maybe he got into a fight... 716 01:10:23,750 --> 01:10:26,180 Don't worry about all that. 717 01:10:26,460 --> 01:10:28,060 You worry too little. 718 01:10:45,600 --> 01:10:48,690 What are you doing now, Momoko? 719 01:11:32,590 --> 01:11:33,590 Who's there? 720 01:11:37,520 --> 01:11:38,520 Who's there? 721 01:13:10,990 --> 01:13:12,050 Go on! 722 01:13:12,310 --> 01:13:14,640 - What's your name? - Name? 723 01:13:16,320 --> 01:13:18,550 - Hey. - Are you Kimura? 724 01:13:18,670 --> 01:13:19,780 No, I'm not... 725 01:13:20,150 --> 01:13:21,900 Don't look so similar, you idiot! 726 01:13:32,230 --> 01:13:34,510 - Let us pass! - You hurt me! 727 01:13:40,020 --> 01:13:41,770 This is bad... 728 01:13:43,120 --> 01:13:46,690 They're high-school demons. We can't handle them. 729 01:13:47,300 --> 01:13:49,300 - We need Dozono! - That won't work. 730 01:13:50,310 --> 01:13:53,730 Even if he helps us, there will be a fight. 731 01:13:53,810 --> 01:13:55,320 A fight? 732 01:13:55,830 --> 01:14:00,720 It all started with a prank in the bathroom, didn't it? 733 01:14:01,420 --> 01:14:02,870 You two... 734 01:14:05,460 --> 01:14:08,510 Maybe if we offer Banana as a sacrifice. 735 01:14:09,010 --> 01:14:10,460 What's wrong with you? 736 01:14:10,540 --> 01:14:12,800 He didn't come to school. It won't work. 737 01:14:12,920 --> 01:14:14,820 Where can Banana be? 738 01:14:16,950 --> 01:14:19,100 I don't think he's coming to school. 739 01:14:50,310 --> 01:14:53,870 Don't come to my middle school and make a fuss. 740 01:14:54,230 --> 01:14:57,850 You're high school students, you know? You're too old for middle school! 741 01:14:57,900 --> 01:14:59,880 You talk too much. 742 01:15:00,580 --> 01:15:02,240 Go get this Ichiro Kimura guy. 743 01:15:02,290 --> 01:15:04,340 If you don't get him, I have no use for you. 744 01:15:04,380 --> 01:15:06,910 No one will rat him out, this school is tight-knit. 745 01:15:06,940 --> 01:15:10,080 Even the janitor and the principal, we're all very close. 746 01:15:10,620 --> 01:15:12,640 Come on, let's go! 747 01:15:13,100 --> 01:15:14,760 Why are you in such a hurry? 748 01:15:15,020 --> 01:15:17,750 It's just a pendant, you know? 749 01:15:17,890 --> 01:15:20,890 You usually sleep in in the morning without hesitation. 750 01:15:20,930 --> 01:15:22,460 Hurry up, mother. 751 01:15:24,800 --> 01:15:28,400 Hey, I found this. Does it belong to some of you? 752 01:15:34,450 --> 01:15:36,920 - This has a pretty good value. - Yeah! 753 01:15:36,940 --> 01:15:38,810 Momoko, you should have it. 754 01:15:48,350 --> 01:15:49,500 Dozono! 755 01:16:09,730 --> 01:16:11,330 It's Momoko and Dozono! 756 01:18:06,160 --> 01:18:07,790 I knew it was a bad idea. 757 01:18:09,350 --> 01:18:10,530 Enough of this shit! 758 01:18:10,560 --> 01:18:14,170 I have no way of getting Banana! 759 01:18:14,340 --> 01:18:16,430 How dare you talk to me like that? 760 01:18:16,470 --> 01:18:19,210 Dozono won't like this. 761 01:18:19,290 --> 01:18:20,350 Dozono? 762 01:18:20,440 --> 01:18:22,180 Then, go get that Dozono. 763 01:18:22,330 --> 01:18:24,010 Dozono will end this, huh? 764 01:18:24,190 --> 01:18:25,540 Call him! 765 01:18:25,890 --> 01:18:28,740 Stop screwing around! Don't fuck with us. 766 01:18:29,310 --> 01:18:31,940 We've got a big problem. 767 01:18:43,270 --> 01:18:45,790 Are you sure you want to do this, Dozono? 768 01:18:45,840 --> 01:18:47,840 Yeah, we'll have a talk. 769 01:18:48,400 --> 01:18:51,040 If we don't solve this, Banana can't come to school. 770 01:18:51,730 --> 01:18:54,190 - Then, I'll go with you. - No, you take it easy. 771 01:18:54,660 --> 01:18:55,780 I'll go. 772 01:19:33,910 --> 01:19:36,550 Principal! We need to call the police right now. 773 01:19:36,610 --> 01:19:38,330 No! Not the police! 774 01:19:38,640 --> 01:19:40,970 That kind of thing will end in the newspaper! 775 01:19:41,010 --> 01:19:44,180 - Our school's honor will be shattered. -Then, what should we do? 776 01:19:44,390 --> 01:19:46,490 We can't leave them alone like this. 777 01:19:47,780 --> 01:19:49,500 We're in trouble. 778 01:19:50,320 --> 01:19:53,730 I can't believe this. So close to my retirement... 779 01:19:54,220 --> 01:19:55,270 For God's sake... 780 01:19:57,390 --> 01:19:58,490 Any idea? 781 01:19:58,520 --> 01:20:00,880 No, I'll ask my wife. 782 01:20:01,640 --> 01:20:04,920 That's right. Your wife is on the school board. 783 01:20:06,280 --> 01:20:07,290 I can't. 784 01:20:07,320 --> 01:20:10,910 If the school board know about this, I'll lose my position. 785 01:20:11,390 --> 01:20:13,090 What are you doing? Running away? 786 01:20:13,130 --> 01:20:15,360 No, no, no. I'm going to the toilet. 787 01:20:15,640 --> 01:20:19,380 Mr. Tanaka, Mr. Fukuda, Mr. Suzuki. And Mr. Nakasone. 788 01:20:19,510 --> 01:20:22,230 I want you all to discuss this! All right? You got it? 789 01:20:22,480 --> 01:20:25,480 This is no time to go pissing! 790 01:20:26,620 --> 01:20:28,350 Are you an educator or not? 791 01:20:34,500 --> 01:20:37,620 Hey, wait a minute! 792 01:20:42,240 --> 01:20:43,920 There are less than ten enemies. 793 01:20:44,020 --> 01:20:46,210 They're all a bunch of cowards. 794 01:20:46,460 --> 01:20:48,110 - This must be easy. - Easy. 795 01:20:48,450 --> 01:20:49,410 Let's go. 796 01:21:01,210 --> 01:21:04,210 If we go there, we'll only be a liability. 797 01:21:05,090 --> 01:21:06,260 You're right. 798 01:21:06,600 --> 01:21:07,510 Let's go. 799 01:21:39,040 --> 01:21:41,790 I wonder if they'll show up. 800 01:21:42,230 --> 01:21:45,560 You're late, you cowards! 801 01:22:01,020 --> 01:22:04,660 Those idiots... They said no more than ten. 802 01:22:18,330 --> 01:22:19,340 Let's go! 803 01:23:15,500 --> 01:23:17,930 Wait, wait, wait! 804 01:23:18,670 --> 01:23:20,980 Please wait for me! 805 01:23:22,490 --> 01:23:23,490 Wait! 806 01:23:29,710 --> 01:23:33,150 Stop it, will you? I'll clean my own mess. 807 01:23:33,600 --> 01:23:35,530 - You're going to settle this? - Yeah. 808 01:23:36,440 --> 01:23:40,060 This all started with poop. So... 809 01:24:05,530 --> 01:24:07,200 I hope you can forgive me. 810 01:24:20,580 --> 01:24:22,700 Yatabe, what do you think? 811 01:24:23,660 --> 01:24:24,980 You've got to be kidding. 812 01:24:25,230 --> 01:24:26,900 Okay, both legs. 813 01:24:38,960 --> 01:24:40,240 Not enough. 814 01:24:57,870 --> 01:25:00,430 He's going all the way. Give him a break. 815 01:25:00,630 --> 01:25:03,160 - Yatabe, that's enough. - Put this on over your head! 816 01:25:03,610 --> 01:25:05,290 Try wearing it on your head! 817 01:25:05,420 --> 01:25:06,580 Then, we'll call it even. 818 01:25:10,430 --> 01:25:11,450 Really? 819 01:25:12,450 --> 01:25:14,120 Really. 820 01:25:17,760 --> 01:25:20,160 I'll do it. 821 01:25:25,260 --> 01:25:26,850 Stop it, Banana! 822 01:25:27,820 --> 01:25:29,720 There's no need to go that far! 823 01:25:31,770 --> 01:25:34,010 - Don't come so close! - Go that way! 824 01:25:41,320 --> 01:25:44,110 You... I'm not letting you live! 825 01:25:51,320 --> 01:25:53,020 Bastard! 826 01:26:28,280 --> 01:26:30,830 I'm an injured man, you know! 827 01:26:52,890 --> 01:26:54,060 Asshole! 828 01:28:31,470 --> 01:28:33,970 Come on! Look to the sky! 829 01:28:34,100 --> 01:28:37,660 Will you not listen to the voice of the vast and boundless universe? 830 01:28:38,260 --> 01:28:40,510 Can you see my flag? It's my underwear. 831 01:28:41,040 --> 01:28:44,050 I'm the High Passing UFO. 832 01:28:44,730 --> 01:28:46,870 What? Don't you know? 833 01:28:47,680 --> 01:28:51,310 You're not the only ones with cock and balls. 834 01:28:51,770 --> 01:28:53,710 You guys are all covered in my piss. 835 01:28:53,730 --> 01:28:55,290 Now cool your head down. 836 01:28:55,580 --> 01:28:58,590 Wash away the bad parts. Forget about it. 837 01:28:58,840 --> 01:29:02,220 From now on, we'll be friends. Don't fail me. 838 01:29:02,350 --> 01:29:05,190 Even if you hurt me, I still believe in people. 839 01:29:05,270 --> 01:29:06,810 I believe in human beings. 840 01:29:07,680 --> 01:29:11,550 That's what friendship is about, maybe. 841 01:29:11,980 --> 01:29:16,330 That was the High Passing UFO's lecture. 842 01:29:16,550 --> 01:29:19,260 My gift to you. 843 01:29:19,520 --> 01:29:22,360 Cheer up! Goodbye! 844 01:30:12,210 --> 01:30:15,860 What's up with you? Again? 845 01:30:17,800 --> 01:30:20,070 Is it really that bad? Diarrhea? 846 01:30:20,640 --> 01:30:22,350 - I'm fine. - You don't look fine. 847 01:30:22,780 --> 01:30:25,560 Just leave school and go see a doctor. 848 01:30:28,490 --> 01:30:30,350 I'll try to hold out somehow. 849 01:30:30,610 --> 01:30:31,810 Have it your way. 850 01:30:36,990 --> 01:30:38,640 I'll be back in a minute. 851 01:32:38,130 --> 01:32:40,270 And then, I hit her with the ball. 852 01:32:40,570 --> 01:32:44,060 That was really fun. 853 01:32:44,170 --> 01:32:46,330 - But it wasn't my fault. - It's so hot here. 854 01:32:57,990 --> 01:33:02,150 My locker won't open. Someone help me, please. 855 01:33:02,260 --> 01:33:04,120 I think it's stuck on something. 856 01:33:04,190 --> 01:33:06,530 - We'll help you. - Let's pull! 857 01:33:09,150 --> 01:33:10,810 Let's pull! 858 01:33:12,410 --> 01:33:13,870 What's going on? 859 01:33:16,380 --> 01:33:17,740 It's not working. 860 01:33:17,820 --> 01:33:20,010 I'll just have to ask the janitor to do it. 861 01:33:20,080 --> 01:33:23,220 - Seems that way. - What could it be? 862 01:33:23,530 --> 01:33:25,730 - Can I borrow your towel? - Sure. 863 01:33:51,150 --> 01:33:52,590 It stinks. 864 01:33:55,310 --> 01:33:58,260 Could it be Mai's locker? 865 01:33:58,410 --> 01:34:00,290 - It can't be. - It stinks. 866 01:34:00,350 --> 01:34:01,990 Did someone just fart? 867 01:34:02,450 --> 01:34:05,160 No, it comes from the locker. No doubt. 868 01:34:05,860 --> 01:34:07,730 What could it be? 869 01:34:09,060 --> 01:34:10,220 It stinks! 870 01:34:11,590 --> 01:34:13,300 Mai, what did you put in there? 871 01:34:13,800 --> 01:34:15,980 What's that smell, Mai? 872 01:34:26,610 --> 01:34:28,100 What's going on? 873 01:34:28,130 --> 01:34:31,500 - Mai's locker stinks. - Really? 874 01:34:33,040 --> 01:34:35,150 It's really awful. 875 01:34:36,240 --> 01:34:38,860 - It comes from Mai's locker. - It smells really bad. 876 01:34:39,230 --> 01:34:41,740 - We can't open it. - This is Mai's? 877 01:34:41,880 --> 01:34:43,890 - We can't open it! - I got it! 878 01:34:44,060 --> 01:34:46,270 Leave it to me! Mai, take a step back. 879 01:34:46,540 --> 01:34:49,020 You get out of the way, too. I got it! 880 01:35:32,950 --> 01:35:34,690 Oh, well... 881 01:35:35,650 --> 01:35:37,430 That's unexpected. 882 01:35:44,360 --> 01:35:45,340 Moron! 883 01:36:06,010 --> 01:36:09,760 They complain about everything, say it's old and tacky. 884 01:36:09,790 --> 01:36:11,620 That this is not the place to be. 885 01:36:11,670 --> 01:36:18,050 But still, on Saturdays and Sundays, 100.000 people gather here. 886 01:36:18,140 --> 01:36:22,050 I know. But actually, I went there a couple of days ago. 887 01:36:22,240 --> 01:36:28,320 And it's still great. I love this place. 888 01:36:29,620 --> 01:36:31,490 It's amazing here. 889 01:36:31,530 --> 01:36:36,060 If I had learned about this place earlier, I would have come sooner. 890 01:36:38,350 --> 01:36:39,650 I'm surprised! 891 01:36:39,710 --> 01:36:42,080 I can't believe you asked me on a date. 892 01:36:44,300 --> 01:36:45,410 Look, Pinocchio! 893 01:37:12,120 --> 01:37:13,210 Thank you. 894 01:37:13,560 --> 01:37:15,490 I love this chocolate. 895 01:37:15,520 --> 01:37:17,410 - Want another? - Yeah. 896 01:37:22,820 --> 01:37:25,500 Hey, I'm thirsty. Let's get a juice. 897 01:37:25,560 --> 01:37:27,640 I know a place! 898 01:37:28,480 --> 01:37:30,070 You've never been here before. 899 01:37:30,260 --> 01:37:31,410 I've been exposed. 900 01:37:45,750 --> 01:37:47,030 Congratulations. 901 01:37:47,800 --> 01:37:49,800 Wait, I didn't order this. 902 01:37:49,880 --> 01:37:51,060 Congratulations, sir. 903 01:37:51,080 --> 01:37:54,000 You just became our 100.000th customer. 904 01:37:54,150 --> 01:37:56,340 This is a small gift from the store to you. 905 01:37:56,370 --> 01:37:58,470 - Please, enjoy your meal. - Really? Thanks! 906 01:37:59,870 --> 01:38:01,120 We're in luck. 907 01:38:06,120 --> 01:38:07,230 It feels like a dream. 908 01:38:08,010 --> 01:38:10,400 To be on a date with you. 909 01:38:10,430 --> 01:38:11,770 Just like friends. 910 01:38:12,970 --> 01:38:14,870 I'm so happy! 911 01:38:14,980 --> 01:38:17,440 - You're overreacting, Banana. - Not at all. 912 01:38:18,810 --> 01:38:20,730 Will you continue to hang out with me? 913 01:38:20,810 --> 01:38:23,330 Of course. We're good friends. 914 01:38:24,380 --> 01:38:25,690 Will you eat that? 915 01:38:25,750 --> 01:38:29,580 Besides, I feel like I can say anything to you. 916 01:38:31,850 --> 01:38:33,490 - May I tell you something? - Yeah. 917 01:38:34,660 --> 01:38:38,110 Dozono told me he liked me. 918 01:38:42,470 --> 01:38:45,950 In front of all the class. I just started crying. 919 01:38:50,230 --> 01:38:53,480 It happened during the time you couldn't come to school. 920 01:38:53,840 --> 01:38:54,570 That day. 921 01:38:59,320 --> 01:39:01,170 I feel glad just thinking about it. 922 01:39:01,440 --> 01:39:04,420 It's great that I can talk this kind of things with you. 923 01:39:04,450 --> 01:39:05,930 I really appreciate that. 924 01:39:13,670 --> 01:39:17,180 I wanted you to understand my joy. 925 01:39:17,920 --> 01:39:19,550 Are you happy for me? 926 01:39:26,860 --> 01:39:27,860 Thank you. 927 01:39:54,530 --> 01:39:57,740 I never thought I'd cry this much. 928 01:39:58,790 --> 01:40:00,620 But, since that day... 929 01:40:25,620 --> 01:40:27,620 - Take this one, please. - Yes. 930 01:40:30,330 --> 01:40:32,090 - Mom, I'm almost done. - Great. 931 01:40:47,460 --> 01:40:48,850 Thank you, Mai. 932 01:40:48,970 --> 01:40:51,090 - It's all taken care of now. - Right. 933 01:40:51,240 --> 01:40:55,020 We found a nice place, so we're moving. You should visit us sometimes. 934 01:40:55,080 --> 01:40:56,770 Yes, I'll be glad. 935 01:40:57,450 --> 01:41:00,160 Come on, let's take a break. I need something cold. 936 01:41:02,210 --> 01:41:04,440 - Thank you for all your help, Mai. - No problem. 937 01:41:11,240 --> 01:41:12,510 Eisuke! 938 01:41:13,980 --> 01:41:16,570 I didn't think you had the manpower. I'm here to help. 939 01:41:16,840 --> 01:41:19,300 Thank you, but Mai already helped me. 940 01:41:19,490 --> 01:41:22,380 That's great. This is from both of us. 941 01:41:22,680 --> 01:41:25,510 - What is it? - I think you'll like it. 942 01:41:25,770 --> 01:41:27,480 I hope you don't get offended by it. 943 01:41:27,510 --> 01:41:30,040 Dozono said it would be the memory of a lifetime. 944 01:41:30,070 --> 01:41:32,100 I wasn't that sure about it. 945 01:41:32,630 --> 01:41:35,390 - May I open it? - Of course. 946 01:41:43,560 --> 01:41:44,280 A locker. 947 01:41:49,300 --> 01:41:52,800 Thank you, but I don't need to see that stuff anymore. 948 01:41:52,970 --> 01:41:54,840 - Is that so? - Yeah. 949 01:41:55,530 --> 01:41:57,150 It's so cute! 950 01:41:58,950 --> 01:42:00,580 It is cute, right? 951 01:42:47,410 --> 01:42:54,010 This is Eisuke Koyama, who transferred from Midorigaoka. 952 01:42:54,760 --> 01:42:57,120 Please introduce yourself. 953 01:42:59,110 --> 01:43:02,160 I am Eisuke Koyama. I have just transferred to this school. 954 01:43:02,190 --> 01:43:03,820 I look forward to knowing you. 955 01:43:03,870 --> 01:43:06,060 - What's your nickname? - Hell's Locker. 956 01:43:20,700 --> 01:43:22,950 She's completely out of your depth. 957 01:43:23,000 --> 01:43:28,490 I know, but she's the only one for me. She rejected both Banana and me. 958 01:43:30,500 --> 01:43:33,090 There's a way you can get with her. 959 01:43:33,580 --> 01:43:35,470 What do you mean? 960 01:43:35,520 --> 01:43:37,380 Give me your ear. 961 01:43:51,150 --> 01:43:54,360 Strictly prohibited to take out 962 01:44:00,380 --> 01:44:03,380 Chloroform 963 01:44:06,690 --> 01:44:09,840 The two of us have devised a plan to help you. 964 01:44:10,240 --> 01:44:13,320 A testament to the friendship between the three of us. 965 01:44:15,530 --> 01:44:18,830 What a beautiful thing youth is! 966 01:44:20,580 --> 01:44:22,460 What's the plan? 967 01:44:22,830 --> 01:44:26,770 Listen up, Miss Nagai, the math teacher that the whole school idolizes, 968 01:44:27,050 --> 01:44:30,450 always enters this room alone to inspect the equipment. 969 01:44:31,740 --> 01:44:35,780 At that moment, we're going to strike. 970 01:44:36,020 --> 01:44:37,410 You're an idiot! 971 01:44:39,810 --> 01:44:42,230 If she makes a fuss, we're done. 972 01:44:42,430 --> 01:44:44,430 Our plan is perfect. 973 01:44:44,760 --> 01:44:47,350 This is how the world works. 974 01:44:48,800 --> 01:44:51,040 - Chloroform! - Yeah! 975 01:44:51,410 --> 01:44:53,560 It's easy to put her to sleep with this. 976 01:44:53,630 --> 01:44:56,790 She won't notice anything, and you'll become a man. 977 01:45:00,390 --> 01:45:02,690 The perfect crime. 978 01:45:03,600 --> 01:45:05,190 This is so stupid. 979 01:45:08,270 --> 01:45:11,020 Let's see it in action. So, he understands. 980 01:45:11,050 --> 01:45:13,460 - Right. - You'll be the teacher. 981 01:45:17,850 --> 01:45:20,120 You'll be hiding in here. 982 01:45:20,280 --> 01:45:22,390 When she enters. 983 01:45:28,630 --> 01:45:31,270 Stop! Stop! 984 01:45:33,070 --> 01:45:34,380 Keep quiet. 985 01:46:06,330 --> 01:46:08,140 Right there. 986 01:46:10,790 --> 01:46:12,270 Are you sure about this? 987 01:46:14,650 --> 01:46:16,050 I'm on it. 988 01:46:17,840 --> 01:46:20,820 Banana here will become a man. 989 01:46:21,580 --> 01:46:23,250 Let's get this place in the mood. 990 01:46:23,320 --> 01:46:24,830 - Mood? - Yeah. 991 01:46:25,000 --> 01:46:29,270 - Okay! Great! - Let me help you with that. 992 01:46:31,290 --> 01:46:32,880 These can work as pillows... 993 01:46:35,670 --> 01:46:38,520 Not so good. 994 01:46:39,280 --> 01:46:42,220 How about this? 995 01:46:43,360 --> 01:46:44,980 Put this over. 996 01:46:49,270 --> 01:46:51,520 Looks great. 997 01:46:51,750 --> 01:46:52,910 Perfect! 998 01:46:56,270 --> 01:46:59,340 Do you think this drug will work? 999 01:46:59,380 --> 01:47:03,670 Leave it to us! Leave it to us! 1000 01:47:35,300 --> 01:47:37,310 - Someone come! Someone! - What? 1001 01:47:37,330 --> 01:47:39,330 Sounds like the teacher. Let's go. 1002 01:48:27,410 --> 01:48:34,250 Translated by Tora-san @ToraSanJP 1003 01:51:25,180 --> 01:51:30,530 THE END 71377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.