Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,970 --> 00:00:09,930
S-Senpai!
2
00:00:45,420 --> 00:00:47,220
There's more coming out soon!
3
00:00:47,220 --> 00:00:48,430
Here you go!
4
00:00:50,160 --> 00:00:54,760
No!
5
00:01:00,170 --> 00:01:03,180
Hey, don't you keep lurking like that.
6
00:01:03,180 --> 00:01:05,480
We haven't even started yet.
7
00:01:10,440 --> 00:01:11,980
Triple Ecchi
8
00:01:11,980 --> 00:01:17,050
Shigure's Chapter Again
9
00:01:18,850 --> 00:01:22,940
Hey, would you come to my house tomorrow?
10
00:01:24,090 --> 00:01:25,620
S-sure!
11
00:01:26,560 --> 00:01:28,780
I've been invited to Senpai's house.
12
00:01:28,780 --> 00:01:31,020
Does that mean...?
13
00:01:37,910 --> 00:01:39,190
So huge!
14
00:01:40,370 --> 00:01:43,860
Father, didn't I already refuse?!
15
00:01:44,270 --> 00:01:46,380
What are you complaining about?
16
00:01:46,630 --> 00:01:50,230
I don't have any intention of marrying that person!
17
00:01:51,310 --> 00:01:51,830
Even if you say something like that-
18
00:01:51,830 --> 00:01:53,450
So I'll be her scapegoat to refuse her parents' marriage proposal...
19
00:01:53,450 --> 00:01:54,820
Don't decide by yourself!
20
00:01:54,820 --> 00:01:57,840
Why don't you just accept it, he's the perfect one.
21
00:01:57,840 --> 00:01:58,580
But, it's just as I thought rich people's houses would be like...
22
00:01:58,580 --> 00:01:59,970
It's just not right for me, Father!
23
00:01:59,970 --> 00:02:00,550
It's spacious and even the ceiling is that high.
24
00:02:00,550 --> 00:02:02,210
You're going to argue with me?
25
00:02:02,210 --> 00:02:02,790
It's not like that!
26
00:02:02,790 --> 00:02:02,940
It's different to common people's houses...
27
00:02:02,940 --> 00:02:05,230
Then just accept what I was saying before!
28
00:02:07,490 --> 00:02:09,980
It's still hot, so be careful with it.
29
00:02:09,980 --> 00:02:11,380
Yes... thank you.
30
00:02:13,370 --> 00:02:16,500
Let's talk about the other person in here, who are you?
31
00:02:16,500 --> 00:02:18,260
Y-yes!
32
00:02:18,260 --> 00:02:21,660
I'm so sorry, I'm Shigure-san's private pleasure-
33
00:02:21,660 --> 00:02:24,190
That's right, let me introduce him.
34
00:02:24,190 --> 00:02:26,090
He's Kita Komatsu-kun.
35
00:02:26,300 --> 00:02:29,760
He's the only man I intend to marry, and we've been going out for a while.
36
00:02:29,820 --> 00:02:31,620
[Intend to marry]
37
00:02:31,890 --> 00:02:32,880
Wha-
38
00:02:32,880 --> 00:02:34,920
Is... Is that true?!
39
00:02:34,920 --> 00:02:37,570
Of course it is, right? Kita Komatsu-kun.
40
00:02:37,570 --> 00:02:40,920
I'm sorry, but from what family do you came from?
41
00:02:40,920 --> 00:02:42,770
What's your parents' job? How much do they earn?
42
00:02:42,770 --> 00:02:45,300
Father, that's so rude of you!
43
00:02:45,300 --> 00:02:47,130
What are you talking about? It's important!
44
00:02:47,130 --> 00:02:49,930
My father's job is just a plain salaryman,
45
00:02:49,930 --> 00:02:50,100
Don't think so highly of yourself just because you have a better life and job.
46
00:02:50,100 --> 00:02:53,390
we still have thirty years of mortgage payments left.
47
00:02:53,390 --> 00:02:54,720
I'm just thinking about you!
48
00:02:54,720 --> 00:02:55,860
And... we also have one little hamster in there.
49
00:02:55,860 --> 00:02:59,000
You just don't have to say it like that!
50
00:02:59,380 --> 00:03:00,430
Shigure!
51
00:03:01,650 --> 00:03:04,150
Are you sure that you like him and are going out with him?
52
00:03:04,150 --> 00:03:07,250
Eh... of course I am. Right, Kita Komatsu-kun?
53
00:03:07,250 --> 00:03:08,290
Eh?
54
00:03:08,290 --> 00:03:09,950
Just now-
55
00:03:09,950 --> 00:03:14,750
You're hopeless, he's already going out with crying just now.
56
00:03:15,180 --> 00:03:17,010
What should I do with you?
57
00:03:17,010 --> 00:03:20,780
You're always thinking of yourself and never thought about his feelings at all.
58
00:03:20,780 --> 00:03:24,050
I'm sure that you're just playing with his feelings all the time.
59
00:03:24,050 --> 00:03:26,860
Now you dare say that you're going out with him.
60
00:03:27,880 --> 00:03:29,410
What have I done...?
61
00:03:29,910 --> 00:03:31,240
Kita Komatsu-kun!
62
00:03:31,240 --> 00:03:32,700
Hey, Shigure!
63
00:03:36,560 --> 00:03:38,640
So you're here.
64
00:03:39,350 --> 00:03:42,260
Senpai, you're getting married?
65
00:03:42,570 --> 00:03:44,580
That's right...
66
00:03:44,580 --> 00:03:47,320
I can't really argue with what my father said.
67
00:03:48,360 --> 00:03:51,690
But I have no intention of getting married right now!
68
00:03:52,400 --> 00:03:56,860
He's wearing such formal clothes right now? Even wearing a tie.
69
00:03:56,860 --> 00:04:00,540
Is that so? He's done that much to come here.
70
00:04:03,450 --> 00:04:06,300
How long are you going to keep weeping like that?
71
00:04:08,000 --> 00:04:11,050
Take off your clothes. It's sex time.
72
00:04:11,050 --> 00:04:14,520
Eh? Right now? I don't think that's a good idea-
73
00:04:14,840 --> 00:04:16,340
What are you saying?
74
00:04:16,340 --> 00:04:20,180
When it gets like this, we just have to fulfil our desires.
75
00:04:21,130 --> 00:04:24,270
It smells nice, even her lips are soft...
76
00:04:24,270 --> 00:04:26,720
These lips are where Senpai's tongue-
77
00:04:28,330 --> 00:04:30,260
Her tongue isn't going inside me...
78
00:04:31,390 --> 00:04:35,640
I... I never kissed anyone like this before, so I know nothing about it.
79
00:04:35,640 --> 00:04:38,050
I'm sure that you also want to do this, right?
80
00:04:38,620 --> 00:04:40,990
I have to admit that I'm still inexperienced with this.
81
00:04:40,990 --> 00:04:44,990
I'll let you decide how we'll have sex today.
82
00:04:46,700 --> 00:04:48,730
S-Senpai!
83
00:04:48,870 --> 00:04:51,220
Then, I want you to show me your pussy.
84
00:04:51,220 --> 00:04:53,690
Eh? S-sure...
85
00:04:53,970 --> 00:04:55,920
Aren't you always looking at it?
86
00:04:55,920 --> 00:04:57,590
Why are you asking something like that?
87
00:04:58,070 --> 00:05:00,000
That's okay, I just want to see it.
88
00:05:00,000 --> 00:05:02,330
As I thought, he's getting cocky.
89
00:05:03,020 --> 00:05:05,610
Ah, you have to open it so I can see it clearly.
90
00:05:05,610 --> 00:05:08,300
Quickly open it up!
91
00:05:08,300 --> 00:05:10,460
Hmph... you're so forceful.
92
00:05:12,150 --> 00:05:17,030
Before, I was the one who always give an order to him,
93
00:05:17,030 --> 00:05:20,480
I'm feeling so embarrassed right now...
94
00:05:24,690 --> 00:05:28,460
Didn't I already get used to something like this?
95
00:05:28,680 --> 00:05:30,740
Is... Is this okay with you?
96
00:05:30,740 --> 00:05:33,290
If you don't move your hand, I can't see it.
97
00:05:33,490 --> 00:05:35,590
I know that.
98
00:05:35,590 --> 00:05:38,400
No, I feel so aroused right now!
99
00:05:40,120 --> 00:05:44,290
It's too embarrassing for me! I can't endure this at all.
100
00:05:45,400 --> 00:05:48,020
Um... could we just stop it right now?
101
00:05:48,020 --> 00:05:48,950
No, you can't.
102
00:05:48,950 --> 00:05:50,050
Wa-wait-
103
00:05:51,300 --> 00:05:54,940
Wow, it's amazing. I can see Senpai's insides so clearly.
104
00:05:54,940 --> 00:05:56,740
You idiot!
105
00:05:56,740 --> 00:06:00,880
He's looking at it... He's looking at my embarrassing pussy...
106
00:06:00,880 --> 00:06:03,160
I can see how soft your pussy is.
107
00:06:03,160 --> 00:06:06,200
I can't hold it back after see something like this.
108
00:06:06,200 --> 00:06:10,220
We always did it so quickly before, now I can see your pussy clearly.
109
00:06:10,220 --> 00:06:12,110
Just stop talking like that.
110
00:06:12,110 --> 00:06:14,370
I'm going to lick it, is that okay?
111
00:06:14,370 --> 00:06:17,230
Don't ask something like that over and over!
112
00:06:20,080 --> 00:06:22,570
It's squeezing my tongue.
113
00:06:22,570 --> 00:06:24,210
No!
114
00:06:24,990 --> 00:06:27,980
It's in, his tongue is inside me.
115
00:06:28,670 --> 00:06:31,090
Th-that place, if you do that-
116
00:06:38,150 --> 00:06:41,710
W-wait a minute, let me rest a bit.
117
00:06:41,710 --> 00:06:45,310
No way, it's just getting fun.
118
00:06:45,310 --> 00:06:47,030
He know that I'm embarrassed right now...
119
00:06:47,030 --> 00:06:49,540
I love... I really love you, Senpai!
120
00:06:50,280 --> 00:06:52,780
No, you can't do that!
121
00:06:53,510 --> 00:06:57,140
Senpai answer me, do you really like me?
122
00:06:57,140 --> 00:06:59,020
Why should I answer that weird question?
123
00:06:59,020 --> 00:07:01,950
If you don't answer, I'll just put this inside you.
124
00:07:01,950 --> 00:07:04,860
No... wait, if you put it in right now-
125
00:07:05,250 --> 00:07:08,040
Your embarrassed face is so cute, Senpai.
126
00:07:08,040 --> 00:07:10,360
T-today I feel so strange.
127
00:07:10,360 --> 00:07:11,790
No, wait-
128
00:07:12,690 --> 00:07:15,290
It feels so warm inside you...
129
00:07:15,290 --> 00:07:17,910
No, if you put it in right now-
130
00:07:18,880 --> 00:07:20,750
No! I'm going to-
131
00:07:24,850 --> 00:07:26,890
Do you like the way I'm moving?
132
00:07:26,890 --> 00:07:29,650
Tell me honestly.
133
00:07:29,740 --> 00:07:34,730
Even if... you say something... like that...
134
00:07:34,940 --> 00:07:36,940
It's hard to breathe like this.
135
00:07:37,330 --> 00:07:40,100
In here, right? I just know it.
136
00:07:40,100 --> 00:07:42,710
I'm not your private pleasure thing for nothing.
137
00:07:42,710 --> 00:07:44,220
No!
138
00:07:44,220 --> 00:07:46,790
No!
139
00:07:49,400 --> 00:07:53,570
Though I can't say right now if I like you or not,
140
00:07:53,570 --> 00:07:58,390
I just know that I don't want to have sex with anyone but you.
141
00:07:58,390 --> 00:08:04,100
That's why... please let me rest a bit...
142
00:08:07,940 --> 00:08:10,920
I'm so happy, Senpai!
143
00:08:10,920 --> 00:08:14,020
Wait, stop moving!
144
00:08:14,510 --> 00:08:19,340
I'm sorry, I'm so happy that I can't stop my hips.
145
00:08:21,030 --> 00:08:22,440
It's yummy.
146
00:08:22,440 --> 00:08:24,040
No, if you do that-
147
00:08:25,170 --> 00:08:32,040
No, my nipples! You're sucking them while fucking my pussy!
148
00:08:34,630 --> 00:08:40,530
Please let me go... just let me over with it...
149
00:08:43,870 --> 00:08:46,880
In here, I'm cumming in here.
150
00:08:46,880 --> 00:08:48,150
No!
151
00:08:48,150 --> 00:08:52,870
I'll cum a lot inside Senpai's deep pussy.
152
00:08:52,870 --> 00:08:56,270
No... No... I'm going to cum!
153
00:08:56,270 --> 00:08:58,530
It's too good for me...
154
00:08:58,530 --> 00:08:59,290
No-
155
00:09:01,460 --> 00:09:05,200
No!
156
00:09:07,100 --> 00:09:12,980
Your cum is too much for me, it makes my womb feel flabby...
157
00:09:12,980 --> 00:09:16,980
Even you could cum a lot like this...
158
00:09:16,980 --> 00:09:18,970
You're a pervert, aren't you?
159
00:09:18,970 --> 00:09:20,410
Senpai...
160
00:09:20,660 --> 00:09:22,580
Well, I'm also like him.
161
00:09:27,750 --> 00:09:31,380
They fit together in there, and Shigure's also kind of interested in him.
162
00:09:31,380 --> 00:09:33,700
Th-that's not it...
163
00:09:33,700 --> 00:09:35,620
Don't you think he's the same as you?
164
00:09:35,620 --> 00:09:42,090
Even though you cried when you asked me to marry you, I'm sure he'll be perfect as your son in law.
165
00:09:42,290 --> 00:09:43,320
Settled as
son in law
166
00:09:44,050 --> 00:09:48,870
You know after seeing them doing it, it seems that I want to do it.
167
00:09:51,400 --> 00:09:53,750
I've an important meeting to attend tomorrow...
168
00:09:53,750 --> 00:09:57,940
No way, it's been a while since you've been my private pleasure thing.
169
00:09:58,680 --> 00:10:00,070
No... No way...
170
00:10:08,880 --> 00:10:09,710
M
y
t
i
m
e
t
o
s
h
i
n
e
171
00:10:09,710 --> 00:10:11,220
h
a
s
c
o
m
e
172
00:10:14,170 --> 00:10:16,150
Hey, did you see that guy over there?
173
00:10:16,260 --> 00:10:19,200
He's kind of cute, like a little squirrel.
174
00:10:19,420 --> 00:10:22,930
Hm... I want something cooler than just cute for now.
175
00:10:23,920 --> 00:10:26,370
It's good to meet all of you...
176
00:10:26,370 --> 00:10:27,920
Hello, you there!
177
00:10:29,350 --> 00:10:30,990
Is that the time already?
178
00:10:30,990 --> 00:10:32,740
S-Senpai?
179
00:10:33,040 --> 00:10:35,570
If we don't hurry, we'll be late for the movie.
180
00:10:35,570 --> 00:10:38,070
Why are you just standing around?!
181
00:10:38,520 --> 00:10:39,780
Come on, let's get going!
182
00:10:40,060 --> 00:10:42,300
I'm so sorry, Senpai!
183
00:10:42,300 --> 00:10:43,770
Why are you apologizing?
184
00:10:44,990 --> 00:10:47,790
That was nice of you to say 'it's good to meet you' to them.
185
00:10:48,550 --> 00:10:53,260
Maybe I'll get another boyfriend when you're not around, right?
186
00:10:53,500 --> 00:10:55,060
No... It's nothing... like-
187
00:10:56,840 --> 00:11:00,350
Do as you like, you cherry boy!
188
00:11:00,350 --> 00:11:02,980
I don't really have any intention of going out with you.
189
00:11:03,570 --> 00:11:06,490
But, what's with this uneasy feeling I have...
190
00:11:08,490 --> 00:11:09,460
Jealousy!?
191
00:11:09,750 --> 00:11:11,620
Th-that can't be!
192
00:11:11,620 --> 00:11:13,920
That can't happen to me!
193
00:11:15,120 --> 00:11:17,900
Hmph... at a time like this.
194
00:11:31,500 --> 00:11:33,650
Geez... you're blushing like that.
195
00:11:34,400 --> 00:11:35,830
You're such a perverted boy.
196
00:11:42,330 --> 00:11:45,630
I can feel my pussy is already really wet.
197
00:11:46,000 --> 00:11:48,650
You said that you like me before...
198
00:11:49,330 --> 00:11:52,190
I won't let you get away with this anymore.
199
00:11:52,190 --> 00:11:56,150
I'll make you cum by yourself from now on, you perverted squirrel.
200
00:11:57,040 --> 00:11:59,630
Shigure, Kita Komatsu-kun has come for you.
201
00:12:02,450 --> 00:12:03,550
Senpai!
202
00:12:03,550 --> 00:12:07,380
I'm so moved knowing that you're masturbating while thinking of me.
203
00:12:07,380 --> 00:12:09,180
W-wait a minute-
204
00:12:09,180 --> 00:12:11,180
Why don't I let the two of you have a good time, okay?
205
00:12:11,180 --> 00:12:12,430
Mother?!
206
00:12:12,760 --> 00:12:16,660
I can't believe that Senpai is thinking of me...
207
00:12:16,660 --> 00:12:18,770
Wait, if you put it in right now-
208
00:12:18,770 --> 00:12:22,360
I'll make love till your womb loves me back.
209
00:12:22,360 --> 00:12:23,270
No-
210
00:12:25,350 --> 00:12:27,160
No!
211
00:12:27,160 --> 00:12:32,150
You're so cute when you blush like that, Senpai.
212
00:12:35,470 --> 00:12:36,690
No!
213
00:12:45,020 --> 00:12:47,370
Why don't you say that you've liked me since before?
214
00:12:47,990 --> 00:12:49,750
Hey, you just said that you like me.
215
00:12:51,090 --> 00:12:53,720
Just said that you really like Kita Komatsu-kun!
216
00:12:54,410 --> 00:12:54,900
Hey... Hey...
217
00:12:54,900 --> 00:12:58,480
Geez... you're acting so high-and-mighty.
218
00:12:59,070 --> 00:13:00,440
Who would say...
219
00:13:01,080 --> 00:13:03,240
Who would say that to you!?
220
00:13:03,240 --> 00:13:07,650
I'll make you pay for that, Kita Komatsu-kun!
221
00:13:08,560 --> 00:13:10,600
Senpai, you're scary!
222
00:13:11,860 --> 00:13:14,370
I'll make your thing bow to me.
223
00:13:14,700 --> 00:13:17,490
There... there... there!
224
00:13:18,930 --> 00:13:21,120
I can feel that your thing is shivering inside of me,
225
00:13:21,120 --> 00:13:23,220
you can't hold it anymore!?
226
00:13:23,770 --> 00:13:26,270
I'll make you pay for all of what you did to me!
227
00:13:27,110 --> 00:13:30,300
No, I'm going to cum soon!
228
00:13:30,300 --> 00:13:32,600
That's okay, just let it out.
229
00:13:32,600 --> 00:13:35,850
But, today would be Senpai's period...
230
00:13:36,590 --> 00:13:39,080
Why... Why do you know that?!
231
00:13:39,080 --> 00:13:43,700
I always check your period in my notebook.
232
00:13:43,700 --> 00:13:48,730
Huh? What's that? You're always doing stupid things!
233
00:13:50,830 --> 00:13:53,280
It's bad, please pull it out!
234
00:13:53,680 --> 00:13:56,780
Even though it's my period, there's no way I could pull it out.
235
00:13:57,050 --> 00:13:58,740
When I'm feeling this good...
236
00:14:07,220 --> 00:14:08,780
No!
237
00:14:10,530 --> 00:14:11,970
It's cumming!
238
00:14:11,970 --> 00:14:15,340
I can feel it in my womb!
239
00:14:23,740 --> 00:14:25,280
Moving out!
240
00:14:25,850 --> 00:14:28,630
Yay... yay, let's go!
241
00:14:28,630 --> 00:14:31,570
Okay, I'll be the first one!
242
00:16:38,420 --> 00:16:39,870
One year later
243
00:16:40,100 --> 00:16:42,530
So, where's Shigure right now?
244
00:16:42,530 --> 00:16:45,550
He's locking her husband in their room.
245
00:16:45,550 --> 00:16:50,000
It seems that girl couldn't hold it anymore, It's been a while since the last time they've had sex.
246
00:16:50,000 --> 00:16:53,190
With that condition, I'm sure we'll have more grandchildren soon.
247
00:16:53,190 --> 00:16:56,530
Hey... my breast milk is pouring out like this.
248
00:16:56,530 --> 00:16:58,370
Why don't you suck it up?
249
00:16:58,370 --> 00:16:59,540
Yes!
250
00:17:02,490 --> 00:17:04,520
It's good to see you again, penis.
251
00:17:04,520 --> 00:17:06,290
I'll suck it up!
252
00:17:07,330 --> 00:17:08,960
This is...!
253
00:17:08,960 --> 00:17:12,410
The feeling of this penis moving inside me!
254
00:17:15,170 --> 00:17:17,280
My body just couldn't hold it anymore.
255
00:17:17,280 --> 00:17:20,250
I'll make sure that you're going to let it all out inside me.
256
00:17:20,750 --> 00:17:24,370
We're going to make a new record, do your best.
257
00:17:24,370 --> 00:17:26,010
My husband.
258
00:17:26,010 --> 00:17:27,750
Y-yes...
259
00:17:28,240 --> 00:17:29,710
No!
260
00:17:29,710 --> 00:17:31,390
Don't you dare say no!19139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.