Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,393 --> 00:00:27,795
Did I tell you what's going on with ned?
2
00:00:27,828 --> 00:00:30,798
He brings this girl home, and I barely have time to approve of her or not,
3
00:00:30,831 --> 00:00:33,601
and then he says, "you know what, mom, she's not the girl for me."
4
00:00:33,634 --> 00:00:35,469
And I'm like, "ned, I thought I liked that girl."
5
00:00:40,241 --> 00:00:41,175
What?
6
00:00:44,545 --> 00:00:46,514
Oh, my god.
7
00:00:49,483 --> 00:00:52,420
Graffiti here in grandview?
8
00:00:52,453 --> 00:00:53,787
Are you sure there was graffiti?
9
00:00:53,821 --> 00:00:55,323
I mean, was the handwriting nice, at least?
10
00:00:55,356 --> 00:00:57,458
Ok, this isn't funny,
11
00:00:57,491 --> 00:00:59,160
and we're not just talking about some random tagger. It was meant for me.
12
00:00:59,193 --> 00:01:00,361
Well, I wouldn't worry about it.
13
00:01:00,394 --> 00:01:02,296
It's probably some stupid prank, some kids.
14
00:01:02,330 --> 00:01:04,232
Why would they write that?
15
00:01:04,265 --> 00:01:05,433
All right, have you been on and shame the devil lately?
16
00:01:05,466 --> 00:01:06,667
What?
17
00:01:06,700 --> 00:01:07,735
Justin yates' obnoxious blog?
18
00:01:07,768 --> 00:01:09,303
No.
19
00:01:09,337 --> 00:01:10,471
Well, there's been some chatter lately,
20
00:01:10,504 --> 00:01:12,840
a bunch of posts, about you.
21
00:01:14,342 --> 00:01:16,344
"A person of interest in grandview
22
00:01:16,377 --> 00:01:18,679
who claims to have more than a passing acquaintance with the dead."
23
00:01:18,712 --> 00:01:21,182
"I've heard about a store in town where really weird stuff happens."
24
00:01:21,215 --> 00:01:23,151
I can't believe this.
25
00:01:23,184 --> 00:01:25,753
It's like he's trying to out me. How long has this been happening?
26
00:01:25,786 --> 00:01:26,754
I don't know, a week.
27
00:01:26,787 --> 00:01:28,422
But don't even pay attention to it.
28
00:01:28,456 --> 00:01:29,890
You should see what they write about me.
29
00:01:29,923 --> 00:01:32,360
He knows things, thanks to your careful and thorough notes
30
00:01:32,393 --> 00:01:35,496
that you let him steal, he knows everything about me.
31
00:01:35,529 --> 00:01:38,299
Do you have any idea what my life is going to be like if this gets out?
32
00:01:38,332 --> 00:01:39,600
I didn't let him steal my notes.
33
00:01:39,633 --> 00:01:40,768
He stole my notes 'cause he's clever,
34
00:01:40,801 --> 00:01:42,203
he's cunning. He lives on campus, right?
35
00:01:42,236 --> 00:01:43,671
Yes. Take me to him.
36
00:01:45,706 --> 00:01:48,642
You put this out there, Justin.
37
00:01:48,676 --> 00:01:50,478
I thought you were going to keep my secret.
38
00:01:50,511 --> 00:01:51,845
Why are you trying to hurt me?
39
00:01:51,879 --> 00:01:54,182
I'm not trying to hurt anybody.
40
00:01:54,215 --> 00:01:56,617
People come to my blog for the truth.
41
00:01:56,650 --> 00:01:57,318
Oh, yeah, 'cause you're all about the truth.
42
00:01:57,351 --> 00:01:59,253
Look, this is a bad time, ok?
43
00:01:59,287 --> 00:02:01,155
Hey, Justin, this might be a good time
44
00:02:01,189 --> 00:02:04,592
to tell you about a fascinating new invention called the hanger.
45
00:02:04,625 --> 00:02:06,594
Besides, according to the professor's notes,
46
00:02:06,627 --> 00:02:08,662
you've helped a lot of people.
47
00:02:08,696 --> 00:02:10,331
You've affected a lot of people.
48
00:02:10,364 --> 00:02:11,865
I mean, how long do you expect to keep this a secret?
49
00:02:11,899 --> 00:02:14,635
Exactly, Justin, I have helped a lot of people.
50
00:02:14,668 --> 00:02:16,270
And if this gets out,
51
00:02:16,304 --> 00:02:18,206
my life is going to be turned upside down.
52
00:02:18,239 --> 00:02:20,441
Interesting choice of words.
53
00:02:20,474 --> 00:02:21,642
Hey, give that to me.
54
00:02:26,480 --> 00:02:29,783
Look, I came to you a long time ago with a lot of questions,
55
00:02:29,817 --> 00:02:32,486
and you gave me nothing, and now you want my help?
56
00:02:32,520 --> 00:02:34,588
I don't want anything from you. I just want to be left alone.
57
00:02:35,756 --> 00:02:37,391
That may not be possible.
58
00:03:18,732 --> 00:03:20,601
Can you see us?
59
00:03:54,034 --> 00:03:55,369
It could be anybody.
60
00:03:55,403 --> 00:03:57,271
I mean, that's what's so scary.
61
00:03:57,305 --> 00:03:58,939
Someone who saw me doing something,
62
00:03:58,972 --> 00:04:01,275
or someone who talked to one of the families that I've helped.
63
00:04:01,309 --> 00:04:02,643
This is what I always dreaded--
64
00:04:02,676 --> 00:04:04,845
some nutjob out there decides you're a witch.
65
00:04:04,878 --> 00:04:07,548
Can't this Justin fellow trace this on his blog?
66
00:04:07,581 --> 00:04:08,782
Well, he's not being very cooperative.
67
00:04:08,816 --> 00:04:10,618
I'll make him be cooperative.
68
00:04:10,651 --> 00:04:14,021
Look, this may not even have anything to do with Justin or his blog.
69
00:04:14,054 --> 00:04:15,456
I mean, last time I talked to him,
70
00:04:15,489 --> 00:04:16,357
he said that he would keep my secret.
71
00:04:16,390 --> 00:04:17,525
And you believe him?
72
00:04:17,558 --> 00:04:19,960
Yes. Because he wants something in return.
73
00:04:19,993 --> 00:04:21,895
Uh, what would that be?
74
00:04:21,929 --> 00:04:23,030
I don't know, he hasn't told me yet.
75
00:04:23,063 --> 00:04:25,599
All right, so meanwhile,
76
00:04:25,633 --> 00:04:27,335
you're in the bulls-eye of some potential lunatic,
77
00:04:27,368 --> 00:04:28,636
could be someone you see every day,
78
00:04:28,669 --> 00:04:30,638
a customer, a dealer.
79
00:04:30,671 --> 00:04:32,072
Or Payne could be...Right
80
00:04:32,105 --> 00:04:34,508
and it could just be a school kid prank.
81
00:04:34,542 --> 00:04:35,843
Look,
82
00:04:35,876 --> 00:04:38,646
I know you don't need to hear this,
83
00:04:38,679 --> 00:04:42,450
but maybe we need to talk to the police.
84
00:04:42,483 --> 00:04:45,353
Look, this could just be a one-time thing.
85
00:04:45,386 --> 00:04:46,520
Ok? Let's not panic.
86
00:04:46,554 --> 00:04:48,288
It'll probably never even happen again.
87
00:05:00,934 --> 00:05:04,104
How many people do you think saw that before we got here?
88
00:05:04,137 --> 00:05:07,375
We should just paint something new on the window every night,
89
00:05:07,408 --> 00:05:09,042
like, "saks fifth Avenue."
90
00:05:09,076 --> 00:05:10,944
This is really scaring me.
91
00:05:10,978 --> 00:05:13,046
I mean, what if whoever or whatever is doing this,
92
00:05:13,080 --> 00:05:15,549
decides to take things to a whole new level?
93
00:05:15,583 --> 00:05:17,851
Melinda, you should call the police. You know that.
94
00:05:17,885 --> 00:05:19,387
I don't even think the police can protect me.
95
00:05:19,420 --> 00:05:20,888
With everything that I've learned
96
00:05:20,921 --> 00:05:22,856
about grandview's history, for people who do what I do,
97
00:05:22,890 --> 00:05:25,359
it never ends well.
98
00:05:25,393 --> 00:05:27,795
I really have to figure out who's doing this.
99
00:05:29,697 --> 00:05:31,064
I have an idea.
100
00:05:31,098 --> 00:05:33,967
I need to go home for 2 seconds.
101
00:05:34,001 --> 00:05:35,068
I'll be right back.
102
00:05:39,673 --> 00:05:42,476
We will leave this on tonight,
103
00:05:42,510 --> 00:05:44,512
and this should give us a perfect view
104
00:05:44,545 --> 00:05:46,046
of whoever's doing this.
105
00:05:46,079 --> 00:05:49,517
Or the world's most boring documentary of main street.
106
00:05:49,550 --> 00:05:50,984
Yeah, let's hope so.
107
00:05:51,018 --> 00:05:53,887
All right, let's just leave it there,
108
00:05:53,921 --> 00:05:55,589
forget all about it, and have a great day.
109
00:05:55,623 --> 00:05:59,092
Right. Time to make money, have fun. I'll open up.
110
00:06:08,836 --> 00:06:10,571
Yo.
111
00:06:10,604 --> 00:06:12,005
Yo.
112
00:06:12,039 --> 00:06:14,174
Dude, I live downstairs.
113
00:06:14,207 --> 00:06:16,043
What's the deal with the noise every night?
114
00:06:16,076 --> 00:06:18,446
What noise?
115
00:06:18,479 --> 00:06:20,948
Well, it kinda sounds like you're bowling with your furniture.
116
00:06:20,981 --> 00:06:22,049
Yeah, well, it wasn't me tonight, dude.
117
00:06:22,082 --> 00:06:23,951
I was just sleepin'.
118
00:06:23,984 --> 00:06:26,454
Oh, yeah? With who? Thor, Roman god of thunder?
119
00:06:26,487 --> 00:06:28,188
You mean Jupiter. Thor's the norse god of thunder.
120
00:06:28,221 --> 00:06:30,424
Oh, is that right, Joseph Campbell?
121
00:06:30,458 --> 00:06:32,526
Whatever. What would it take
122
00:06:32,560 --> 00:06:34,161
to get some silence up in here, man?
123
00:06:34,194 --> 00:06:35,496
You could stop talking and leave.
124
00:06:37,898 --> 00:06:42,503
Dude, your hamster habitat is like so upside down right now.
125
00:06:45,873 --> 00:06:48,776
It's a gerbil, and he likes it that way.
126
00:06:48,809 --> 00:06:50,143
Are we done?
127
00:06:50,177 --> 00:06:51,479
Well...
128
00:07:39,059 --> 00:07:40,794
I don't believe it.
129
00:07:44,732 --> 00:07:46,033
Ok...
130
00:07:46,066 --> 00:07:48,235
Here, give me the cord.
131
00:07:49,770 --> 00:07:51,605
All right.
132
00:07:55,208 --> 00:07:56,243
Keep going. Ok.
133
00:07:57,878 --> 00:07:59,847
Whoa, whoa, wait.
134
00:08:11,324 --> 00:08:12,960
Why would you do this to me?
135
00:08:12,993 --> 00:08:15,262
I didn't do anything. What kind of person are you?
136
00:08:15,295 --> 00:08:16,997
I was here sleeping all night.
137
00:08:17,030 --> 00:08:18,866
Justin, we have it on tape.
138
00:08:18,899 --> 00:08:20,701
You don't know for sure that was me.
139
00:08:20,734 --> 00:08:21,735
Do you want to see the tape again,
140
00:08:21,769 --> 00:08:23,170
or should I just see if the police agree with me?
141
00:08:23,203 --> 00:08:24,538
Why don't you just cut the b.S.
142
00:08:24,572 --> 00:08:25,773
And tell us what's going on?
143
00:08:25,806 --> 00:08:27,140
Yeah, and why the hell everything in this room
144
00:08:27,174 --> 00:08:29,142
is upside down.
145
00:08:29,176 --> 00:08:30,844
Ok.
146
00:08:30,878 --> 00:08:32,279
Um, here.
147
00:08:36,817 --> 00:08:38,719
Check this out.
148
00:08:53,233 --> 00:08:54,968
You tell me what's going on.
149
00:08:55,002 --> 00:08:56,904
Are you saying you don't have any memory of this?
150
00:08:56,937 --> 00:08:58,005
None.
151
00:08:58,038 --> 00:08:59,973
As far as I know, I was asleep.
152
00:09:00,007 --> 00:09:02,009
Why did you paint "witchcraft" on my window?
153
00:09:02,042 --> 00:09:03,944
And what does the drawing of the woman with the wings mean?
154
00:09:05,378 --> 00:09:06,914
I think it means I'm haunted.
155
00:09:06,947 --> 00:09:09,349
Justin, I don't see ghosts anywhere.
156
00:09:09,382 --> 00:09:11,351
Just you, defacing my property.
157
00:09:11,384 --> 00:09:12,753
And I want it to stop.
158
00:09:12,786 --> 00:09:15,022
Yeah, well, me too.
159
00:09:15,055 --> 00:09:17,758
Ok, I got a lot to do, so you guys should just go.
160
00:09:17,791 --> 00:09:19,259
You know what, that's the wrong answer.
161
00:09:19,292 --> 00:09:20,661
Look, just leave me alone!
162
00:09:34,775 --> 00:09:37,110
I think what you're talking about is somnambulism.
163
00:09:37,144 --> 00:09:39,079
It's a lot more common than you might think.
164
00:09:39,112 --> 00:09:41,281
It happens mostly in children, but it does happen in adults.
165
00:09:41,314 --> 00:09:43,183
For example, my college girlfriend,
166
00:09:43,216 --> 00:09:45,085
I think she was asleep for our entire relationship.
167
00:09:45,118 --> 00:09:47,054
What causes it?
168
00:09:47,087 --> 00:09:48,622
Uh, I don't think she saw my spark.
169
00:09:48,656 --> 00:09:50,323
I'm talking about sleep-walking.
170
00:09:50,357 --> 00:09:52,159
Well, you'd have to ask a doctor to get that answer,
171
00:09:52,192 --> 00:09:54,027
but it could be a lot of things.
172
00:09:54,061 --> 00:09:56,897
Could be anxiety, it could be a reaction to drugs or alcohol.
173
00:09:56,930 --> 00:09:58,265
It could be a way to avoid people
174
00:09:58,298 --> 00:10:00,167
you see in the street and don't want to talk to.
175
00:10:00,200 --> 00:10:02,770
Oh, I'll remember that the next time you come into the store.
176
00:10:02,803 --> 00:10:04,271
That's harsh.
177
00:10:04,304 --> 00:10:05,639
Look, I just--i don't know whether I'm supposed
178
00:10:05,673 --> 00:10:06,907
to be afraid of him or help him.
179
00:10:06,940 --> 00:10:09,142
Well, we don't really know this guy,
180
00:10:09,176 --> 00:10:11,011
so I'll talk to some other professors he has and I'll ask some kids,
181
00:10:11,044 --> 00:10:12,312
to see what they know about him.
182
00:10:12,345 --> 00:10:13,380
I'll keep an eye on him, too.
183
00:10:13,413 --> 00:10:15,649
I just want to know what his secret is, you know,
184
00:10:15,683 --> 00:10:16,884
before anything else happens.
185
00:11:28,021 --> 00:11:29,256
Justin yates?
186
00:11:29,289 --> 00:11:31,191
I'm actually in two of his classes.
187
00:11:31,224 --> 00:11:32,292
But he doesn't talk to me,
188
00:11:32,325 --> 00:11:33,994
or anybody else.
189
00:11:34,027 --> 00:11:37,230
The dude is like an island, like onto himself.
190
00:11:37,264 --> 00:11:38,999
Ok, moving past the awkward similes,
191
00:11:39,032 --> 00:11:39,733
maybe he just hangs out with a different crowd.
192
00:11:39,767 --> 00:11:41,268
Maybe he just doesn't like you.
193
00:11:41,301 --> 00:11:43,904
Everyone likes me, professor Payne.
194
00:11:43,937 --> 00:11:46,373
It's like a curse, I swear.
195
00:11:46,406 --> 00:11:48,809
But this dude Justin, he just doesn't like people.
196
00:11:48,842 --> 00:11:50,778
He's like a disanthrope.
197
00:11:50,811 --> 00:11:53,747
Misanthrope. You were close, though.
198
00:11:53,781 --> 00:11:56,216
Well, I'm glad you're getting your money's worth on education here, Josh.
199
00:11:56,249 --> 00:11:58,451
Is there anything you can tell me at all about Justin yates?
200
00:11:58,485 --> 00:12:01,154
I don't know what he's doing up there in his room at night,
201
00:12:01,188 --> 00:12:02,823
but it's real noisy.
202
00:12:02,856 --> 00:12:06,093
It's got something to do with his gerbil.
203
00:12:06,126 --> 00:12:07,761
I think we're done here.
204
00:12:07,795 --> 00:12:09,362
He looks like a zombie.
205
00:12:09,396 --> 00:12:10,831
Exactly.
206
00:12:10,864 --> 00:12:12,332
And he was in that same weird trance
207
00:12:12,365 --> 00:12:13,934
when he turned his room upside down.
208
00:12:13,967 --> 00:12:16,203
Now Payne thinks that he's sleep-walking.
209
00:12:16,236 --> 00:12:18,371
I just keep thinking that it's another possession
210
00:12:18,405 --> 00:12:20,140
or ghost-related thing.
211
00:12:20,173 --> 00:12:22,843
But you haven't seen a ghost?
212
00:12:22,876 --> 00:12:24,812
Well, no. But he also said
213
00:12:24,845 --> 00:12:26,980
it could be a reaction to medication or alcohol.
214
00:12:27,014 --> 00:12:28,849
Well, if that were true, I would have slept-walked
215
00:12:28,882 --> 00:12:30,117
through my entire senior year in college?
216
00:12:30,150 --> 00:12:31,451
Is that a guy thing? What?
217
00:12:31,484 --> 00:12:34,087
This making jokes about college and sleep-walking?
218
00:12:34,121 --> 00:12:37,057
Oh, what was the name of the drug you thought you saw?
219
00:12:37,090 --> 00:12:38,525
I think there's something else going on here.
220
00:12:38,558 --> 00:12:40,027
I didn't really get to see the label,
221
00:12:40,060 --> 00:12:41,995
but, uh... car--carba--
222
00:12:42,029 --> 00:12:43,831
yeah, carbamazepine.
223
00:12:43,864 --> 00:12:46,033
Yeah. Look, this is a drug to control convulsions, all right?
224
00:12:46,066 --> 00:12:47,534
Payne could be half-right.
225
00:12:47,567 --> 00:12:49,569
I mean, somnambulism in adults
226
00:12:49,602 --> 00:12:51,204
is usually a symptom of mental illness
227
00:12:51,238 --> 00:12:53,173
or seizures of some sort.
228
00:12:53,206 --> 00:12:55,809
So you think there might be something really wrong with him?
229
00:12:55,843 --> 00:12:58,879
I just think, you know, it might not be spiritual.
230
00:12:58,912 --> 00:13:00,547
It could be very physical.
231
00:13:11,558 --> 00:13:13,293
What are you doing here?
232
00:13:13,326 --> 00:13:14,327
Looking for you.
233
00:13:14,361 --> 00:13:16,363
How did you find me?
234
00:13:16,396 --> 00:13:17,931
Doesn't matter.
235
00:13:17,965 --> 00:13:19,933
Look, I know this is hard,
236
00:13:19,967 --> 00:13:21,801
but I need you to believe that I want to help you.
237
00:13:23,203 --> 00:13:24,437
Why should you, huh?
238
00:13:24,471 --> 00:13:26,406
I haven't helped you very much.
239
00:13:26,439 --> 00:13:28,541
I'm not keeping score.
240
00:13:28,575 --> 00:13:30,410
It's just what I do.
241
00:13:30,443 --> 00:13:32,445
I don't need help.
242
00:13:32,479 --> 00:13:34,514
Not yet.
243
00:13:34,547 --> 00:13:36,850
You're sick, aren't you?
244
00:13:36,884 --> 00:13:38,585
Look, I didn't press any charges,
245
00:13:38,618 --> 00:13:41,554
ok, I kept your secret.
246
00:13:41,588 --> 00:13:43,924
I at least deserve the truth.
247
00:13:43,957 --> 00:13:47,127
It's not that I'm sick.
248
00:13:47,160 --> 00:13:49,596
It's just that I'm going to die.
249
00:13:55,335 --> 00:13:57,871
It started with this really weird smell,
250
00:13:57,905 --> 00:13:59,940
like there was something burning.
251
00:13:59,973 --> 00:14:01,108
Day and night, it never went away,
252
00:14:01,141 --> 00:14:02,542
so I finally went to a doctor.
253
00:14:02,575 --> 00:14:05,178
How long ago was that?
254
00:14:05,212 --> 00:14:07,114
2 years ago.
255
00:14:07,147 --> 00:14:08,982
I was in Ohio before I left to come here.
256
00:14:09,016 --> 00:14:10,517
Well, isn't there anything they can do?
257
00:14:10,550 --> 00:14:12,652
Yeah, you'd think,
258
00:14:12,685 --> 00:14:14,287
but this particular aneurysm
259
00:14:14,321 --> 00:14:16,323
was in a place so deep in my brain
260
00:14:16,356 --> 00:14:18,325
that they couldn't get to it.
261
00:14:18,358 --> 00:14:19,893
They knew it was going to burst,
262
00:14:19,927 --> 00:14:21,094
they knew it was going to kill me.
263
00:14:21,128 --> 00:14:23,163
They just... didn't know when.
264
00:14:23,196 --> 00:14:26,099
It isn't always fatal, is it? No.
265
00:14:26,133 --> 00:14:29,102
But it's all about location, location, location.
266
00:14:29,136 --> 00:14:31,004
And the size, of course.
267
00:14:32,572 --> 00:14:34,507
I'm sorry.
268
00:14:36,944 --> 00:14:39,179
Is that why you cut yourself off from everyone?
269
00:14:39,212 --> 00:14:40,580
Yeah. Pretty much.
270
00:14:40,613 --> 00:14:42,149
But I don't have a big family.
271
00:14:42,182 --> 00:14:44,184
It's just my brother and sister back in Ohio.
272
00:14:44,217 --> 00:14:46,219
I don't understand.
273
00:14:46,253 --> 00:14:48,188
Wouldn't you want to be close to them now?
274
00:14:48,221 --> 00:14:49,422
Wouldn't you want-- they don't know.
275
00:14:51,191 --> 00:14:52,559
It's better this way.
276
00:14:52,592 --> 00:14:54,427
I made a clean break.
277
00:14:54,461 --> 00:14:57,264
They don't have to feel sorry for me or worry about me,
278
00:14:57,297 --> 00:14:59,366
and I don't have to see all that pity in their eyes.
279
00:14:59,399 --> 00:15:01,601
Doesn't sound fair.
280
00:15:04,071 --> 00:15:06,006
So what's the deal, Justin,
281
00:15:06,039 --> 00:15:08,908
with you turning everything in your room upside down?
282
00:15:10,343 --> 00:15:12,379
I think I know why,
283
00:15:12,412 --> 00:15:14,982
but I can't tell you yet.
284
00:15:15,015 --> 00:15:18,018
Look, it seems to me like you have this,
285
00:15:18,051 --> 00:15:20,653
I don't know, a pipeline, I guess,
286
00:15:20,687 --> 00:15:23,623
into death and wherever it is we go after it.
287
00:15:23,656 --> 00:15:27,160
I probably don't know as much as you think I do.
288
00:15:27,194 --> 00:15:28,361
Just tell me.
289
00:15:28,395 --> 00:15:30,697
Do you really talk to the dead?
290
00:15:30,730 --> 00:15:32,232
Do you really help them?
291
00:15:34,367 --> 00:15:37,037
Yeah.
292
00:15:37,070 --> 00:15:38,605
Yeah, I do.
293
00:15:43,010 --> 00:15:46,646
That's why I'm here.
294
00:15:46,679 --> 00:15:49,182
I don't know how, but I was meant to meet you.
295
00:15:49,216 --> 00:15:51,518
Justin, look, I...
296
00:15:51,551 --> 00:15:53,153
I help the dead with their unfinished business.
297
00:15:53,186 --> 00:15:56,623
I help them and their loved ones find closure.
298
00:15:56,656 --> 00:15:58,558
Why wait?
299
00:15:58,591 --> 00:16:01,728
You're alive. Right now.
300
00:16:01,761 --> 00:16:03,363
Why wouldn't you reach out
301
00:16:03,396 --> 00:16:07,000
to the people who love you so that they can spend time with you while they still can?
302
00:16:08,501 --> 00:16:10,403
I don't need your help with the living.
303
00:16:12,472 --> 00:16:13,773
I need your help with the dead.
304
00:16:13,806 --> 00:16:15,342
What?
305
00:16:15,375 --> 00:16:17,277
After I'm gone...
306
00:16:17,310 --> 00:16:18,478
I need you to help me find someone.
307
00:16:20,180 --> 00:16:22,082
Someone who's dead.
308
00:16:22,115 --> 00:16:24,317
Someone who...
309
00:16:24,351 --> 00:16:26,419
May be waiting for me.
310
00:16:37,564 --> 00:16:40,400
He seems at peace with it.
311
00:16:40,433 --> 00:16:42,535
Ah, it's a mask.
312
00:16:42,569 --> 00:16:44,171
Deep down, he's probably scared to death.
313
00:16:44,204 --> 00:16:46,573
Maybe. But I really think he has a plan.
314
00:16:46,606 --> 00:16:48,341
He's thought a lot about it.
315
00:16:48,375 --> 00:16:50,710
What are you doing?
316
00:16:50,743 --> 00:16:53,513
I'm just trying to scan on this drawing of Justin's,
317
00:16:53,546 --> 00:16:55,148
do a search and see if anything comes up.
318
00:16:57,517 --> 00:17:00,287
Yeah, what's that like to know that he could just die at any minute,
319
00:17:00,320 --> 00:17:02,055
just like that? I can't imagine.
320
00:17:02,089 --> 00:17:03,790
Well, if you think about it, that's pretty much what we all face.
321
00:17:03,823 --> 00:17:05,792
Ok, true, but you know, we do a pretty good job
322
00:17:05,825 --> 00:17:07,427
of pretending it's a long way off,
323
00:17:07,460 --> 00:17:09,596
and, well, the odds are on our side. But for Justin...
324
00:17:09,629 --> 00:17:12,499
Yeah, he's got inside information,
325
00:17:12,532 --> 00:17:14,367
and he knows the odds are totally the other way for him.
326
00:17:14,401 --> 00:17:16,103
That's gotta be hard.
327
00:17:16,136 --> 00:17:17,304
I mean, would you want to know?
328
00:17:17,337 --> 00:17:19,439
If you were gonna die in a month--
329
00:17:19,472 --> 00:17:21,841
Or a week-- Or a year-- Would you?
330
00:17:21,874 --> 00:17:23,810
Yeah.
331
00:17:23,843 --> 00:17:25,545
Yeah, I think so.
332
00:17:25,578 --> 00:17:27,647
Say my good-byes,
333
00:17:27,680 --> 00:17:30,283
get everything straightened out, prepare.
334
00:17:30,317 --> 00:17:32,119
How about you?
335
00:17:32,152 --> 00:17:33,520
No, I'd want to wake up that morning thinking everything was great.
336
00:17:33,553 --> 00:17:36,289
Have no idea, and then boom, all of a sudden, lights out.
337
00:17:36,323 --> 00:17:37,790
No fears, no regrets,
338
00:17:37,824 --> 00:17:40,860
no sadness. Just happily oblivious until the end.
339
00:17:40,893 --> 00:17:43,796
Ah, happily oblivious, another guy thing.
340
00:17:43,830 --> 00:17:46,266
Don't knock it.
341
00:17:46,299 --> 00:17:47,834
Awareness is highly overrated.
342
00:17:54,474 --> 00:17:55,642
Wait, this is it.
343
00:17:57,710 --> 00:18:00,347
That's what Justin drew on my window.
344
00:18:00,380 --> 00:18:02,115
It's the figurehead for a boat.
345
00:18:02,149 --> 00:18:03,250
Whose boat?
346
00:19:24,797 --> 00:19:29,502
I'm waiting for you.
347
00:19:36,276 --> 00:19:40,413
Justin...
348
00:19:41,514 --> 00:19:42,882
Julie?
349
00:19:57,364 --> 00:19:59,366
I can't believe it's you.
350
00:19:59,399 --> 00:20:01,601
Find me.
351
00:20:05,004 --> 00:20:07,307
Yeah?
352
00:20:07,340 --> 00:20:08,741
I'll be waiting.
353
00:20:30,830 --> 00:20:31,931
Justin...
354
00:20:31,964 --> 00:20:33,700
Melinda.
355
00:20:33,733 --> 00:20:35,435
It's perfect. I saw her.
356
00:20:35,468 --> 00:20:37,537
Who? My girlfriend.
357
00:20:37,570 --> 00:20:39,038
I mean, she was my girlfriend.
358
00:20:39,071 --> 00:20:40,407
She's dead, and I saw her.
359
00:20:41,708 --> 00:20:43,343
Where? Here,
360
00:20:43,376 --> 00:20:46,413
in this room, and in the mirror.
361
00:20:46,446 --> 00:20:47,914
I mean, I think it's my brain.
362
00:20:47,947 --> 00:20:49,549
This aneurysm, it's letting me see things.
363
00:20:49,582 --> 00:20:51,050
Ok, Justin, calm down.
364
00:20:51,083 --> 00:20:55,322
Um...was your girlfriend's name Julie?
365
00:20:55,355 --> 00:20:56,923
How did you know that?
366
00:20:56,956 --> 00:20:59,859
I know what witchcraft means.
367
00:21:01,093 --> 00:21:03,530
I know what the picture you drew means.
368
00:21:04,597 --> 00:21:06,065
How?
369
00:21:06,098 --> 00:21:09,068
You can't hide anything on the 'net.
370
00:21:09,101 --> 00:21:11,804
You, of all people, should know that.
371
00:21:11,838 --> 00:21:13,740
Tell me what happened.
372
00:21:16,643 --> 00:21:18,311
It was 3 years ago.
373
00:21:18,345 --> 00:21:20,680
3 years, 2 months and a week.
374
00:21:25,852 --> 00:21:27,620
I was datin' this girl Julie.
375
00:21:27,654 --> 00:21:30,990
She was like... nobody I ever knew.
376
00:21:31,023 --> 00:21:34,026
Her family had money, so she could pretty much do whatever she wanted.
377
00:21:34,060 --> 00:21:36,396
They gave her a freakin' vintage boat for Christmas,
378
00:21:36,429 --> 00:21:38,865
and I'm not talking about the kind in a bottle.
379
00:21:38,898 --> 00:21:41,968
She was wild, totally fearless.
380
00:21:44,036 --> 00:21:45,738
She hung out with this really cool crowd,
381
00:21:45,772 --> 00:21:48,107
but for some reason, she liked me.
382
00:21:48,140 --> 00:21:49,676
She said it was because I was smart.
383
00:21:49,709 --> 00:21:51,578
Who knows?
384
00:21:51,611 --> 00:21:53,012
But I loved being around her.
385
00:21:53,045 --> 00:21:55,815
It was like you never knew what was going to happen next.
386
00:21:59,852 --> 00:22:01,888
Want some? No.
387
00:22:05,958 --> 00:22:07,927
When it became night,
388
00:22:07,960 --> 00:22:10,630
she went below to get a sweater,
389
00:22:10,663 --> 00:22:13,966
and she told me to start the engine so we could get home fast.
390
00:22:22,742 --> 00:22:25,778
Julie!
391
00:22:25,812 --> 00:22:27,514
I don't know what happened,
392
00:22:27,547 --> 00:22:29,749
but when I went down below to find Julie,
393
00:22:29,782 --> 00:22:32,919
the whole boat just flipped.
394
00:22:32,952 --> 00:22:34,454
The keel must have ripped off in the blast,
395
00:22:34,487 --> 00:22:36,989
everything was upside down.
396
00:22:56,809 --> 00:22:59,446
I didn't know what to do.
397
00:23:01,648 --> 00:23:04,150
I didn't even know how much longer I could hold my breath.
398
00:23:27,039 --> 00:23:29,609
Why didn't you ever tell me any of this?
399
00:23:29,642 --> 00:23:31,778
I never told anyone.
400
00:23:33,780 --> 00:23:37,717
I told everyone that I didn't remember anything.
401
00:23:39,619 --> 00:23:42,121
So that's why you've been turning everything upside down?
402
00:23:42,154 --> 00:23:45,057
It's like you're acting out your guilt.
403
00:23:45,091 --> 00:23:47,059
Someone else has been acting it out for me.
404
00:23:47,093 --> 00:23:49,629
You may not have had another choice, Justin.
405
00:23:49,662 --> 00:23:51,964
Both of you could have died.
406
00:23:51,998 --> 00:23:53,933
That would have been better.
407
00:23:53,966 --> 00:23:56,769
Better than having to live with this for the last 3 years;
408
00:23:56,803 --> 00:23:59,472
having to see her eyes every night...
409
00:23:59,506 --> 00:24:01,474
Knowing that she watched me swim away from her.
410
00:24:05,044 --> 00:24:07,947
Dying there would have made things a lot easier.
411
00:24:09,281 --> 00:24:11,818
But you weren't meant to. Right.
412
00:24:11,851 --> 00:24:14,153
No, I was meant to hang out
413
00:24:14,186 --> 00:24:16,255
and get an aneurysm a couple years later.
414
00:24:16,288 --> 00:24:19,191
Do you think that's your punishment?
415
00:24:19,225 --> 00:24:20,993
I think I was meant to die on that boat.
416
00:24:21,027 --> 00:24:23,229
I was meant to be with Julie.
417
00:24:24,864 --> 00:24:28,167
This? It's just a correction.
418
00:24:28,200 --> 00:24:29,536
Better late than never.
419
00:24:29,569 --> 00:24:31,037
Justin...
420
00:24:31,070 --> 00:24:33,005
No, really, it's ok.
421
00:24:33,039 --> 00:24:34,741
I'm totally cool with this.
422
00:24:34,774 --> 00:24:36,976
Besides...
423
00:24:37,009 --> 00:24:39,278
I think whatever's waiting for me after I die,
424
00:24:39,311 --> 00:24:41,814
it's going to be a lot more interesting than what I'm leaving behind.
425
00:24:44,817 --> 00:24:46,519
Right, little buddy?
426
00:24:55,094 --> 00:24:58,030
Justin, it's gonna be all right.
427
00:25:10,610 --> 00:25:12,979
Whoa.
428
00:25:13,012 --> 00:25:14,814
Am I...?
429
00:25:14,847 --> 00:25:17,584
Yes.
430
00:25:17,617 --> 00:25:20,052
You're dead.
431
00:25:25,357 --> 00:25:27,927
I totally feel normal, totally alive.
432
00:25:27,960 --> 00:25:31,898
Sometimes people don't know what's happening to them at first.
433
00:25:31,931 --> 00:25:33,800
You died in your sleep last night,
434
00:25:33,833 --> 00:25:35,568
and that's why you were able to see Julie.
435
00:25:35,602 --> 00:25:36,803
Yeah.
436
00:25:36,836 --> 00:25:38,771
She told me to find her.
437
00:25:38,805 --> 00:25:40,907
Where?
438
00:25:40,940 --> 00:25:42,842
I think I know where.
439
00:25:42,875 --> 00:25:45,878
Justin, you have to go into the light.
440
00:25:45,912 --> 00:25:48,848
Ok? I promise that I will find Julie,
441
00:25:48,881 --> 00:25:50,917
and I will cross her over.
442
00:25:50,950 --> 00:25:53,119
No.
443
00:25:53,152 --> 00:25:54,954
She's waiting for me.
444
00:25:56,188 --> 00:25:58,090
I have to go.
445
00:25:58,124 --> 00:26:00,226
Now, Justin, wait!
446
00:26:07,700 --> 00:26:09,001
Come on.
447
00:26:10,970 --> 00:26:12,705
Hey, are you ok?
448
00:26:12,739 --> 00:26:15,007
Comparatively speaking. How are you?
449
00:26:15,041 --> 00:26:17,109
I'd feel better if I knew where his spirit was.
450
00:26:18,410 --> 00:26:20,179
You, uh, talked to him after he...?
451
00:26:20,212 --> 00:26:21,681
Yeah.
452
00:26:21,714 --> 00:26:23,115
He seemed relieved in a way.
453
00:26:23,149 --> 00:26:24,751
I guess it was easier on him
454
00:26:24,784 --> 00:26:26,118
than he thought it was going to be.
455
00:26:26,152 --> 00:26:27,319
But he didn't want to cross over?
456
00:26:27,353 --> 00:26:29,121
He saw the ghost of his girlfriend,
457
00:26:29,155 --> 00:26:31,290
and she told him to come and get her.
458
00:26:31,323 --> 00:26:33,325
That's romantic in a dawn of the dead kind of way.
459
00:26:33,359 --> 00:26:35,161
Yeah, he blames himself for her death.
460
00:26:35,194 --> 00:26:37,296
And I wouldn't be surprised if she blames him, too.
461
00:26:37,329 --> 00:26:38,931
Well, the school notified his next of kin.
462
00:26:38,965 --> 00:26:40,366
It's his brother and sister, they're flying out tonight.
463
00:26:40,399 --> 00:26:42,168
You can find out what they know.
464
00:26:42,201 --> 00:26:44,036
Maybe they know something they don't even know they know.
465
00:26:44,070 --> 00:26:46,038
Easy for you to say.
466
00:26:46,072 --> 00:26:47,273
What are you going to do with the rodent?
467
00:26:47,306 --> 00:26:49,676
I think you two need each other.
468
00:27:53,339 --> 00:27:55,875
Promise I'll be back in an hour.
469
00:27:55,908 --> 00:27:57,744
Will they even talk to you?
470
00:27:57,777 --> 00:28:00,780
Well, since I'm the one who found their brother's body, I guess so.
471
00:28:00,813 --> 00:28:01,748
You know, we could just close up for an hour.
472
00:28:01,781 --> 00:28:02,915
I could go with you.
473
00:28:02,949 --> 00:28:05,451
No, it looks like everybody actually wants to shop today.
474
00:28:05,484 --> 00:28:07,253
I'll be back soon.
475
00:28:07,286 --> 00:28:09,421
Excuse me, how much are these?
476
00:28:09,455 --> 00:28:12,925
Uh, the big ones are 30, the small ones are 20.
477
00:28:12,959 --> 00:28:14,426
They're beautiful. Are they local?
478
00:28:14,460 --> 00:28:17,429
From a mansion in piermont.
479
00:28:17,463 --> 00:28:19,431
There was like 40 or 50 doors.
480
00:28:21,801 --> 00:28:24,937
I have him now. You have to stay out of it.
481
00:28:24,971 --> 00:28:27,006
I'm sorry?
482
00:28:28,340 --> 00:28:30,376
It was his own free will.
483
00:28:30,409 --> 00:28:32,478
There's nothing you can do.
484
00:28:32,511 --> 00:28:35,347
Stay away, or I'll have someone burn your house down.
485
00:28:38,417 --> 00:28:41,287
Well, that's a lot of doors.
486
00:28:41,320 --> 00:28:43,389
Be great for a French farce.
487
00:28:45,892 --> 00:28:47,393
You ok?
488
00:28:47,426 --> 00:28:49,028
Yeah.
489
00:28:49,061 --> 00:28:50,362
Are you?
490
00:28:50,396 --> 00:28:52,765
Me? Sure. Fine.
491
00:28:52,799 --> 00:28:55,401
I'm gonna take two of the big ones.
492
00:29:12,985 --> 00:29:15,421
Andy, look.
493
00:29:24,596 --> 00:29:26,465
Oh, I'm sorry, I can come back.
494
00:29:26,498 --> 00:29:28,034
No, no, no.
495
00:29:28,067 --> 00:29:29,101
Did you know Justin?
496
00:29:29,135 --> 00:29:30,937
Well, not very well.
497
00:29:30,970 --> 00:29:32,338
But yes.
498
00:29:32,371 --> 00:29:36,008
I'm Melinda Gordon. You must be his brother and sister.
499
00:29:36,042 --> 00:29:37,944
You're the one that found him.
500
00:29:37,977 --> 00:29:39,578
Yes. I'm so sorry.
501
00:29:39,611 --> 00:29:42,214
The coroner is telling us it was sudden,
502
00:29:42,248 --> 00:29:45,284
but they really don't know yet what happened to Justin.
503
00:29:45,317 --> 00:29:47,219
Do you know something?
504
00:29:47,253 --> 00:29:49,521
Do you know why our brother died?
505
00:29:49,555 --> 00:29:52,324
I know this is really hard to understand.
506
00:29:52,358 --> 00:29:54,160
I'm not sure that I totally do.
507
00:29:54,193 --> 00:29:57,129
But it was really important to him not to be pitied.
508
00:29:57,163 --> 00:30:00,132
He didn't want the two of you to have to grieve.
509
00:30:00,166 --> 00:30:01,533
He knew that he was going to die,
510
00:30:01,567 --> 00:30:03,069
and there was nothing you could do to change that.
511
00:30:03,102 --> 00:30:04,570
It's just not fair.
512
00:30:04,603 --> 00:30:06,605
Didn't he know that we loved him?
513
00:30:06,638 --> 00:30:08,440
He's the only family we have.
514
00:30:08,474 --> 00:30:11,077
If it helps, he seemed really at peace with it.
515
00:30:11,110 --> 00:30:14,313
For him, it was like a journey that he had to take,
516
00:30:14,346 --> 00:30:16,282
that he--he wanted to take.
517
00:30:16,315 --> 00:30:17,616
He just felt like he had to do it alone.
518
00:30:17,649 --> 00:30:20,152
Yeah, that sounds like Justin.
519
00:30:20,186 --> 00:30:21,921
Do you know about the boat thing?
520
00:30:23,923 --> 00:30:25,291
Said he didn't remember what happened on that boat,
521
00:30:25,324 --> 00:30:26,625
but he was never the same after that.
522
00:30:26,658 --> 00:30:29,361
It was like he just withdrew,
523
00:30:29,395 --> 00:30:31,463
like he felt he didn't belong here anymore.
524
00:30:31,497 --> 00:30:34,233
What was he like before?
525
00:30:34,266 --> 00:30:36,602
Just...
526
00:30:36,635 --> 00:30:38,537
Like a curious little boy,
527
00:30:38,570 --> 00:30:40,272
with the best heart.
528
00:30:40,306 --> 00:30:42,508
Our parents died when we were pretty young.
529
00:30:42,541 --> 00:30:44,476
Justin was only 10.
530
00:30:44,510 --> 00:30:46,445
He used to save his money, whatever he could get
531
00:30:46,478 --> 00:30:48,915
from errands, dog walking,
532
00:30:48,948 --> 00:30:50,549
and he'd buy things for our mom and dad.
533
00:30:50,582 --> 00:30:52,318
But they were dead?
534
00:30:55,554 --> 00:30:57,189
And he would get newspapers that my dad used to read,
535
00:30:57,223 --> 00:30:58,991
and books that my mom would like,
536
00:30:59,025 --> 00:31:01,627
and he'd go there and read to them, sit with them for hours.
537
00:31:01,660 --> 00:31:04,463
Bring my dad's favorite snacks,
538
00:31:04,496 --> 00:31:06,332
said he didn't want them to be lonely.
539
00:31:06,365 --> 00:31:08,367
He gave up time with his friends.
540
00:31:08,400 --> 00:31:10,937
He felt like he couldn't abandon mom and dad.
541
00:31:10,970 --> 00:31:13,072
People started calling him the grave sitter.
542
00:31:14,573 --> 00:31:16,675
That's...
543
00:31:16,708 --> 00:31:19,045
That's amazing.
544
00:31:19,078 --> 00:31:22,014
It was like he had the weight of the world on his shoulders.
545
00:31:22,048 --> 00:31:25,117
He just...Felt things very deeply.
546
00:31:25,151 --> 00:31:27,519
Was he happy?
547
00:31:27,553 --> 00:31:29,488
When he was with Julie?
548
00:31:29,521 --> 00:31:31,190
He was, I guess.
549
00:31:31,223 --> 00:31:33,592
But we weren't. Why not?
550
00:31:33,625 --> 00:31:35,461
She just wasn't anything like Justin.
551
00:31:35,494 --> 00:31:38,464
She was a spoiled rich kid.
552
00:31:38,497 --> 00:31:40,399
Hung with a really fast crowd, other rich kids.
553
00:31:40,432 --> 00:31:42,701
Bad kids.
554
00:31:42,734 --> 00:31:45,704
That detective thought the whole boat thing was suspicious.
555
00:31:45,737 --> 00:31:48,340
What detective?
556
00:32:06,458 --> 00:32:09,095
Justin!
557
00:32:09,128 --> 00:32:10,529
Julie?
558
00:32:55,741 --> 00:32:57,043
You came.
559
00:32:57,076 --> 00:32:58,777
I knew you would.
560
00:32:58,810 --> 00:33:00,646
Julie, I'm so sorry.
561
00:33:02,481 --> 00:33:04,383
You must hate me for what I did.
562
00:33:04,416 --> 00:33:06,485
It's all right.
563
00:33:06,518 --> 00:33:08,087
It's what got me here.
564
00:33:08,120 --> 00:33:09,655
What is this place?
565
00:33:09,688 --> 00:33:11,590
Our new home.
566
00:33:11,623 --> 00:33:13,359
This is where we belong.
567
00:33:13,392 --> 00:33:16,562
Why? Why are you here?
568
00:33:16,595 --> 00:33:18,764
I followed you.
569
00:33:18,797 --> 00:33:22,468
I was mad at you for leaving me like that.
570
00:33:22,501 --> 00:33:25,504
I've been watching you all this time,
571
00:33:25,537 --> 00:33:27,339
waiting for you to come to me.
572
00:33:27,373 --> 00:33:29,441
Sorry. It's all right.
573
00:33:33,712 --> 00:33:35,581
I met someone here.
574
00:33:37,516 --> 00:33:39,618
Someone like us.
575
00:33:39,651 --> 00:33:41,287
Dead?
576
00:33:41,320 --> 00:33:43,355
Someone with secrets.
577
00:33:43,389 --> 00:33:45,557
Someone who's bad like us.
578
00:33:45,591 --> 00:33:48,394
He showed me things.
579
00:33:48,427 --> 00:33:51,063
Wait, am i-- am I bad?
580
00:33:51,097 --> 00:33:52,664
You know you are.
581
00:33:52,698 --> 00:33:55,401
You left me there to die.
582
00:33:57,236 --> 00:33:59,205
It's ok.
583
00:34:04,110 --> 00:34:05,811
It's allowed here.
584
00:34:08,314 --> 00:34:10,449
What about the light?
585
00:34:10,482 --> 00:34:12,351
Melinda said I should--
586
00:34:12,384 --> 00:34:13,585
there's a secret down here.
587
00:34:13,619 --> 00:34:15,754
Nobody knows it, not even Melinda.
588
00:34:15,787 --> 00:34:17,489
What secret?
589
00:34:17,523 --> 00:34:20,159
You can live again.
590
00:34:21,893 --> 00:34:24,563
You can be in the world whenever you want,
591
00:34:24,596 --> 00:34:27,266
and you can touch and feel and taste
592
00:34:27,299 --> 00:34:29,235
and laugh and cry.
593
00:34:29,268 --> 00:34:31,137
We'll teach you how.
594
00:34:46,885 --> 00:34:48,187
Look, I'm just a friend of the family,
595
00:34:48,220 --> 00:34:50,122
but I heard that you think
596
00:34:50,156 --> 00:34:52,424
Julie Anderson might be responsible for sinking the boat?
597
00:34:52,458 --> 00:34:53,625
I don't think it, I know it.
598
00:34:53,659 --> 00:34:55,461
Well, what makes you so sure?
599
00:34:55,494 --> 00:34:56,895
Julie Anderson was heavy into drugs.
600
00:34:56,928 --> 00:34:58,597
She owed money, lots of it.
601
00:34:58,630 --> 00:35:00,299
So what do you think happened?
602
00:35:00,332 --> 00:35:03,235
Well, the boat was in her name.
603
00:35:03,269 --> 00:35:05,271
About a month before the sinking,
604
00:35:05,304 --> 00:35:07,173
she took insurance out on the boat.
605
00:35:07,206 --> 00:35:10,309
Covered everything, all kinds of liability.
606
00:35:10,342 --> 00:35:13,712
So you're saying that she sank the boat on purpose?
607
00:35:13,745 --> 00:35:16,515
I'm saying that she planned to sink the boat,
608
00:35:16,548 --> 00:35:18,650
she planned to blame it on Justin.
609
00:35:18,684 --> 00:35:21,287
Have you ever talked to Justin about all this?
610
00:35:21,320 --> 00:35:24,590
No. He didn't have any memory of anything,
611
00:35:24,623 --> 00:35:26,592
and I didn't have any real proof.
612
00:35:26,625 --> 00:35:28,594
Family got to the d.A.
613
00:35:28,627 --> 00:35:30,629
They got the whole thing buried.
614
00:35:30,662 --> 00:35:32,298
Are you sure about all this?
615
00:35:32,331 --> 00:35:33,299
Oh, yeah.
616
00:35:33,332 --> 00:35:35,901
By the time Julie Anderson was 20,
617
00:35:35,934 --> 00:35:40,406
she had a long and colorful history with this department.
618
00:35:40,439 --> 00:35:42,574
I can't thank you enough.
619
00:35:44,476 --> 00:35:47,346
There is absolutely no entertainment value whatsoever
620
00:35:47,379 --> 00:35:48,780
in owning a gerbil.
621
00:35:48,814 --> 00:35:50,616
He won't eat a hot dog, he turned his nose up
622
00:35:50,649 --> 00:35:53,352
at a potato chip earlier. Hello?
623
00:35:53,385 --> 00:35:54,386
This guy won't show me any affection!
624
00:35:54,420 --> 00:35:55,654
He doesn't snuggle with me.
625
00:35:55,687 --> 00:35:56,755
I need an animal that will cuddle!
626
00:35:56,788 --> 00:35:58,790
Can you focus, please?
627
00:35:58,824 --> 00:36:00,492
Ok, Justin fell for a bad woman.
628
00:36:00,526 --> 00:36:01,560
He's not the first guy that's happened to.
629
00:36:01,593 --> 00:36:03,295
She's been haunting him.
630
00:36:03,329 --> 00:36:04,930
I think she even jumped into somebody else's body.
631
00:36:04,963 --> 00:36:06,398
A possession?
632
00:36:06,432 --> 00:36:08,567
Yeah.
633
00:36:08,600 --> 00:36:10,269
But I think it's just a temporary thing.
634
00:36:10,302 --> 00:36:11,903
Remember, it happened to you?
635
00:36:11,937 --> 00:36:12,938
I think I'll be remembering the time
636
00:36:12,971 --> 00:36:14,706
the ghost got into my body, made me vomit blood,
637
00:36:14,740 --> 00:36:16,408
long after I've forgotten my name,
638
00:36:16,442 --> 00:36:17,976
my address, and what a car key is for, yeah.
639
00:36:18,009 --> 00:36:20,512
I think she's found something here besides Justin,
640
00:36:20,546 --> 00:36:22,681
and she's using the possession as a way to get me a message.
641
00:36:22,714 --> 00:36:23,949
What's the message?
642
00:36:23,982 --> 00:36:25,651
Basically, to step off.
643
00:36:25,684 --> 00:36:27,986
She said he's hers, that he came here on his own,
644
00:36:28,019 --> 00:36:29,621
no one forced him.
645
00:36:29,655 --> 00:36:30,789
Came on his own? Came where?
646
00:36:30,822 --> 00:36:32,724
Where all the damaged souls in grandview go.
647
00:36:32,758 --> 00:36:35,461
No, no, no, no.
648
00:36:35,494 --> 00:36:36,928
No, I'm not going there.
649
00:36:36,962 --> 00:36:38,430
I still have hair on the back of my neck
650
00:36:38,464 --> 00:36:39,565
that's still standing up from the last time.
651
00:36:39,598 --> 00:36:40,866
No.
Ok...
652
00:36:40,899 --> 00:36:42,401
If you're too scared.
653
00:36:42,434 --> 00:36:44,470
She plays me like a piano!
654
00:36:44,503 --> 00:36:46,305
Wait.
655
00:36:46,338 --> 00:36:48,507
I'm surprised you haven't had that hole bricked up yet.
656
00:36:48,540 --> 00:36:50,542
I thought I might have to go back in there.
657
00:36:53,445 --> 00:36:56,248
Have you ever thought about having a revolving door installed,
658
00:36:56,282 --> 00:36:57,616
maybe a turnstile?
659
00:37:10,762 --> 00:37:12,798
What was that?
660
00:37:12,831 --> 00:37:14,400
Nothing.
661
00:37:19,671 --> 00:37:20,772
Are we there yet?
662
00:37:20,806 --> 00:37:22,541
No, let's go.
663
00:37:44,596 --> 00:37:46,898
Melinda.
664
00:37:46,932 --> 00:37:49,868
He's here. What?
665
00:37:49,901 --> 00:37:51,370
You really shouldn't be here.
666
00:37:51,403 --> 00:37:52,504
Neither should you.
667
00:37:52,538 --> 00:37:54,473
No, I belong here. No, you don't.
668
00:37:54,506 --> 00:37:55,474
They're just trying to make you think--
669
00:37:55,507 --> 00:37:56,508
it's really all right.
670
00:37:56,542 --> 00:37:58,510
There's so much I can do.
671
00:37:58,544 --> 00:38:00,546
They're gonna teach me things here.
672
00:38:00,579 --> 00:38:02,381
What things?
673
00:38:02,414 --> 00:38:03,615
You don't have to tell her anything.
674
00:38:03,649 --> 00:38:05,351
She's not welcome.
675
00:38:05,384 --> 00:38:07,553
Julie's here.
676
00:38:07,586 --> 00:38:09,621
Oh, that's good. Send her my regards.
677
00:38:11,823 --> 00:38:14,426
Justin, Julie made that boat sink on purpose.
678
00:38:14,460 --> 00:38:16,094
She was going to blame you
679
00:38:16,127 --> 00:38:18,397
and then collect on the insurance.
680
00:38:20,031 --> 00:38:21,900
I think she was trying to kill you.
681
00:38:21,933 --> 00:38:24,670
Big deal.
682
00:38:24,703 --> 00:38:25,871
You left me there to die.
683
00:38:25,904 --> 00:38:27,373
You killed me.
684
00:38:27,406 --> 00:38:28,707
You were just being human.
685
00:38:28,740 --> 00:38:30,041
Ok, you were really scared,
686
00:38:30,075 --> 00:38:33,044
and being scared doesn't make you bad.
687
00:38:33,078 --> 00:38:34,880
You're never going to know if your choice would have changed anything.
688
00:38:34,913 --> 00:38:36,382
We need you here.
689
00:38:36,415 --> 00:38:37,949
And you know why we need you here.
690
00:38:39,451 --> 00:38:41,052
You have nobody.
691
00:38:41,086 --> 00:38:43,054
Nobody cares about you.
692
00:38:43,088 --> 00:38:44,356
We're your only family now.
693
00:38:44,390 --> 00:38:46,492
That's not true.
694
00:38:46,525 --> 00:38:49,761
Ok, your brother and sister, they care.
695
00:38:49,795 --> 00:38:51,963
You spoke to them?
696
00:38:51,997 --> 00:38:54,366
They're here. They came as soon as they heard.
697
00:38:54,400 --> 00:38:57,536
She's lying. Come on.
698
00:38:57,569 --> 00:38:59,771
Justin, they told me about the grave.
699
00:38:59,805 --> 00:39:02,841
They told me how heartbroken you were when your parents died.
700
00:39:02,874 --> 00:39:05,010
They told me that you went to see them every single day,
701
00:39:05,043 --> 00:39:07,679
that you read to them, that you brought them gifts.
702
00:39:07,713 --> 00:39:11,617
They told me how much you had to give up just to be with them!
703
00:39:11,650 --> 00:39:13,852
Those aren't the actions of somebody who belongs here.
704
00:39:15,854 --> 00:39:18,990
You have so much love in your heart.
705
00:39:19,024 --> 00:39:22,994
They don't need what you have here.
706
00:39:23,028 --> 00:39:26,465
They don't want what you have.
707
00:39:26,498 --> 00:39:28,667
You have to go into the light.
708
00:39:30,068 --> 00:39:31,770
Melinda, I have no idea what's going on.
709
00:39:31,803 --> 00:39:32,904
Should I be scared?
710
00:39:38,744 --> 00:39:39,945
Were you really going to kill me?
711
00:39:39,978 --> 00:39:41,713
It crossed my mind.
712
00:39:43,114 --> 00:39:44,816
Did you like me at all?
713
00:39:44,850 --> 00:39:46,752
I tolerated you--
714
00:39:46,785 --> 00:39:48,954
barely.
715
00:39:48,987 --> 00:39:51,122
And my friends and I laughed about you.
716
00:39:51,156 --> 00:39:53,191
I just wanted money, Justin,
717
00:39:53,224 --> 00:39:55,761
and I knew you would follow me anywhere.
718
00:39:55,794 --> 00:39:57,095
She's trying to make you angry.
719
00:39:57,128 --> 00:39:59,030
She wants you to hate her
720
00:39:59,064 --> 00:40:01,433
because that's how ghosts like her get stronger.
721
00:40:01,467 --> 00:40:02,701
Please don't let her do it.
722
00:40:02,734 --> 00:40:04,002
It's ok.
723
00:40:05,671 --> 00:40:07,573
Really.
724
00:40:11,843 --> 00:40:14,513
I still loved it.
725
00:40:14,546 --> 00:40:17,483
Being with you.
726
00:40:17,516 --> 00:40:21,019
The way you made me feel like I had something to offer.
727
00:40:21,052 --> 00:40:25,457
I just never got a chance to offer it to someone better than you.
728
00:40:27,092 --> 00:40:29,495
So thanks for that.
729
00:40:29,528 --> 00:40:31,630
And for the rest of it.
730
00:40:35,200 --> 00:40:36,735
I forgive you.
731
00:40:39,871 --> 00:40:41,439
And I forgive myself for leaving you there.
732
00:41:01,560 --> 00:41:03,194
I'm so proud of you.
733
00:41:06,698 --> 00:41:09,701
There's just one more thing you're gonna have to help me with.
734
00:41:10,969 --> 00:41:13,839
You know, it would be really cruel
735
00:41:13,872 --> 00:41:15,507
if you were lying about this.
736
00:41:15,541 --> 00:41:17,543
I'm not. I promise.
737
00:41:21,146 --> 00:41:23,114
Justin's here with us.
738
00:41:23,148 --> 00:41:26,051
I told him that you were in grandview and you wanted to say good-bye.
739
00:41:26,084 --> 00:41:28,219
And that I'm sorry.
740
00:41:28,253 --> 00:41:30,556
He also wanted to say that he was sorry.
741
00:41:30,589 --> 00:41:34,292
Justin, if you're there...Or here,
742
00:41:34,325 --> 00:41:36,962
sorry isn't good enough.
743
00:41:36,995 --> 00:41:40,165
How could you cut us off like that? We're your family!
744
00:41:40,198 --> 00:41:43,268
Did we do something to make you feel we didn't love you?
745
00:41:43,301 --> 00:41:45,303
We would have helped you,
746
00:41:45,336 --> 00:41:47,072
we would have been there for you.
747
00:41:47,105 --> 00:41:48,740
If I could do it over...
748
00:41:48,774 --> 00:41:51,276
If I could do it again...
749
00:41:51,309 --> 00:41:54,212
If he could do it over again, he would.
750
00:41:58,584 --> 00:42:00,586
Whoa.
751
00:42:00,619 --> 00:42:02,621
Oh, that's gotta be it.
752
00:42:03,989 --> 00:42:05,290
He sees the light.
753
00:42:05,323 --> 00:42:08,694
He's ready to cross over.
754
00:42:08,727 --> 00:42:11,597
What does that mean? We'll never talk to him again?
755
00:42:11,630 --> 00:42:14,933
Tell them I felt them with me, no matter how scared I got.
756
00:42:14,966 --> 00:42:17,335
And tell them that somehow,
757
00:42:17,368 --> 00:42:20,739
I knew I wouldn't be alive that long, and it's ok.
758
00:42:22,608 --> 00:42:23,742
It's ok.
759
00:42:23,775 --> 00:42:26,277
It's ok.
760
00:42:26,311 --> 00:42:28,614
I'll tell them.
761
00:42:28,647 --> 00:42:30,682
Tell us what?
762
00:42:30,716 --> 00:42:32,818
You've given me a lot of hope.
763
00:42:32,851 --> 00:42:34,786
You do that for a lot of people.
764
00:42:34,820 --> 00:42:39,224
Don't stop, ok? No matter what.
765
00:42:39,257 --> 00:42:41,760
And tell professor Payne that I'm sorry for stealing his files.
766
00:42:41,793 --> 00:42:44,329
And for posting all those disses on the blog.
767
00:42:44,362 --> 00:42:47,065
Oh, and tell him that the gerbil,
768
00:42:47,098 --> 00:42:48,266
he only eats organic food.
769
00:42:48,299 --> 00:42:50,636
I don't think he knows that.
770
00:42:54,706 --> 00:42:56,241
I'm gonna come back.
771
00:42:59,144 --> 00:43:01,046
Some day I'm going to come back,
772
00:43:01,079 --> 00:43:03,982
and I'm gonna tell you what's on the other side.
773
00:43:04,015 --> 00:43:05,183
I'll be waiting.
774
00:43:05,216 --> 00:43:07,285
Thank you...
775
00:43:07,318 --> 00:43:09,621
For keeping my secret.
776
00:43:19,731 --> 00:43:22,400
I always wanted to touch her face again.
777
00:43:22,433 --> 00:43:24,235
Who?
778
00:43:24,269 --> 00:43:25,871
My mom.
779
00:43:28,940 --> 00:43:30,676
Tell them.
780
00:43:32,077 --> 00:43:34,179
Tell them I see mom and dad.
781
00:43:39,851 --> 00:43:42,187
they say they're gonna sit with me now for a little while.
782
00:43:53,198 --> 00:43:55,400
He's gone.
56027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.