Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:03,604
Don't worry about that.
2
00:00:03,671 --> 00:00:04,938
I'll finish up. Jim's got the late shift,
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,274
so no one's waiting at home.
4
00:00:06,340 --> 00:00:07,775
Oh, I don't mind.
5
00:00:07,841 --> 00:00:09,610
No one's waiting for me at home, either.
6
00:00:09,677 --> 00:00:11,612
Is ned out with his basketball friends?
7
00:00:11,679 --> 00:00:12,980
Not exactly.
8
00:00:13,047 --> 00:00:15,616
Ok, what's going on?
9
00:00:15,683 --> 00:00:17,418
Nothing.
10
00:00:17,485 --> 00:00:20,121
Or at least that's what I keep telling myself.
11
00:00:21,555 --> 00:00:23,791
Ned's on a date.
12
00:00:23,857 --> 00:00:25,926
Like a date date, with a girl?
13
00:00:27,328 --> 00:00:28,562
Is it his first one?
14
00:00:28,629 --> 00:00:31,099
Because...you don't seem very pleased.
15
00:00:31,165 --> 00:00:34,968
I am trying so hard not to be overprotective.
16
00:00:35,035 --> 00:00:36,670
Well, what is there to protect him from?
17
00:00:36,737 --> 00:00:38,306
He's on a date.
18
00:00:38,372 --> 00:00:41,142
What's there to protect him from? Are you kidding?
19
00:00:41,209 --> 00:00:43,277
He could get his heart broken, he could catch a disease.
20
00:00:43,344 --> 00:00:45,246
And what do I know about this girl, right?
21
00:00:45,313 --> 00:00:47,881
She could be into drugs, she could be into self-mutilation,
22
00:00:47,948 --> 00:00:50,118
she could be into animal sacrifice.
23
00:00:50,184 --> 00:00:51,619
Animal sacrifice?
24
00:00:51,685 --> 00:00:53,687
You know what I mean. Not really, no.
25
00:00:53,754 --> 00:00:55,656
What wouldn't a teenage boy do
26
00:00:55,723 --> 00:00:57,291
if you promised to take your shirt off?
27
00:00:57,358 --> 00:00:59,993
What wouldn't Jim do now? Hmm?
28
00:01:00,060 --> 00:01:01,762
You think this is funny. Yes.
29
00:01:01,829 --> 00:01:04,698
Look, I love you, but you are not making any sense.
30
00:01:04,765 --> 00:01:06,934
Ok? Ned is a smart kid.
31
00:01:07,000 --> 00:01:09,237
Besides, it's his first date, right?
32
00:01:09,303 --> 00:01:12,673
So they probably haven't even held hands yet.
33
00:01:16,144 --> 00:01:17,378
Was that ok? I mean...
34
00:01:17,445 --> 00:01:19,547
I hope that it's ok that I kissed you.
35
00:01:27,388 --> 00:01:29,490
So...it was ok, then.
36
00:01:31,058 --> 00:01:34,562
Um, maybe we can get together again sometime?
37
00:01:34,628 --> 00:01:36,597
Yeah. I'd like that.
38
00:01:36,664 --> 00:01:38,065
Great. Awesome.
39
00:01:44,238 --> 00:01:46,307
I gotta get in. It's late.
40
00:01:50,211 --> 00:01:53,013
Hey, Lisa, you forgot your sweatshirt.
41
00:01:54,315 --> 00:01:56,617
Lisa?
42
00:02:01,054 --> 00:02:03,957
I'm just dropping your sweater inside.
43
00:02:04,024 --> 00:02:05,893
I'll see you at school, ok?
44
00:02:24,212 --> 00:02:25,713
Oh, hey.
45
00:02:25,779 --> 00:02:27,415
Your mom just left.
46
00:02:27,481 --> 00:02:29,850
I know. I watched her go.
47
00:02:29,917 --> 00:02:31,285
What happened to your nose?
48
00:02:31,352 --> 00:02:34,222
I walked into a door.
49
00:02:34,288 --> 00:02:36,123
Here, let me help you.
50
00:02:36,190 --> 00:02:37,558
Now, what happened, really?
51
00:02:39,560 --> 00:02:41,595
If I tell you something, you promise not to tell her?
52
00:02:41,662 --> 00:02:42,963
No, I do not keep secrets from your mom,
53
00:02:43,030 --> 00:02:44,232
and neither should you.
54
00:02:44,298 --> 00:02:45,966
It might be about a ghost.
55
00:02:46,033 --> 00:02:49,537
Oh, well, maybe your mom doesn't need to know about that.
56
00:02:49,603 --> 00:02:51,272
What happened?
57
00:02:51,339 --> 00:02:54,242
Ever since I started being with Lisa,
58
00:02:54,308 --> 00:02:57,445
it's felt like we weren't alone.
59
00:02:57,511 --> 00:02:58,879
Maybe I'm just a loser
60
00:02:58,946 --> 00:03:00,948
who doesn't know how to act around girls,
61
00:03:01,014 --> 00:03:04,285
but with all the weird stuff that happens whenever I'm with her,
62
00:03:04,352 --> 00:03:07,054
all the accidents and whatever,
63
00:03:07,120 --> 00:03:09,423
it's like there's something else going on.
64
00:03:09,490 --> 00:03:13,126
And then when she told me that her dad had died a while ago...
65
00:03:13,193 --> 00:03:15,329
Now, I know what you're thinking--
66
00:03:15,396 --> 00:03:16,797
that you never should have taught me about ghosts,
67
00:03:16,864 --> 00:03:18,766
because now I see them everywhere.
68
00:03:22,736 --> 00:03:25,172
Uh, no, that's--that's not what I was thinking.
69
00:03:27,675 --> 00:03:29,677
What, did you see something?
70
00:03:29,743 --> 00:03:31,111
I see things all the time.
71
00:03:31,178 --> 00:03:33,046
It doesn't have to mean anything.
72
00:03:33,113 --> 00:03:35,115
How did Lisa's father die?
73
00:03:35,182 --> 00:03:37,217
Some kind of accident.
74
00:03:37,285 --> 00:03:38,452
She doesn't talk about it much.
75
00:03:38,519 --> 00:03:39,553
Well, I'll make you a deal.
76
00:03:39,620 --> 00:03:41,889
Um, if you can stay away from Lisa
77
00:03:41,955 --> 00:03:43,023
for a little while,
78
00:03:43,090 --> 00:03:44,725
I'll look into it for you.
79
00:03:44,792 --> 00:03:46,226
Come on, why can't I see her?
80
00:03:46,294 --> 00:03:47,595
Or I can talk to your mother.
81
00:03:47,661 --> 00:03:50,631
Ok, fine.
82
00:03:53,567 --> 00:03:54,968
Hey, ned?
83
00:03:56,970 --> 00:03:59,239
Be careful.
84
00:04:12,219 --> 00:04:14,822
Can you see us?
85
00:04:44,952 --> 00:04:47,054
You promised that you wouldn't tell Delia
86
00:04:47,120 --> 00:04:48,889
about a ghost that's haunting her son?
87
00:04:48,956 --> 00:04:51,925
Yeah, I know, and I feel even worse that ned's out there unprotected,
88
00:04:51,992 --> 00:04:53,594
but what can I do?
89
00:04:53,661 --> 00:04:55,128
I mean, I can't follow him around all day,
90
00:04:55,195 --> 00:04:56,697
and it doesn't do any good to scare Delia
91
00:04:56,764 --> 00:04:58,298
when I don't know anything.
92
00:04:58,366 --> 00:05:00,200
Best way I can protect ned is to figure out who this ghost is
93
00:05:00,267 --> 00:05:02,035
and cross him over.
94
00:05:02,102 --> 00:05:04,037
And you think the ghost is ned's girlfriend's father?
95
00:05:04,104 --> 00:05:05,172
Maybe.
96
00:05:05,238 --> 00:05:06,374
Check this out.
97
00:05:06,440 --> 00:05:07,675
According to this, 2 years ago
98
00:05:07,741 --> 00:05:10,177
Nathan Benton died in his auto repair shop
99
00:05:10,243 --> 00:05:11,845
when a car fell on top of him.
100
00:05:11,912 --> 00:05:13,246
When you saw the ghost,
101
00:05:13,313 --> 00:05:14,448
was he wearing a mechanic's uniform?
102
00:05:14,515 --> 00:05:15,683
No, but that doesn't mean anything.
103
00:05:15,749 --> 00:05:18,051
He could have died later in the hospital or something.
104
00:05:18,118 --> 00:05:19,319
What else do you remember about him?
105
00:05:19,387 --> 00:05:20,788
He had a lot of bruises on his face.
106
00:05:20,854 --> 00:05:23,457
Kind of like you'd have if a car fell on you?
107
00:05:23,524 --> 00:05:26,594
Well, I mean that would explain the nasty mood.
108
00:05:28,629 --> 00:05:30,398
Why weren't you in Campbell's class?
109
00:05:30,464 --> 00:05:32,633
I was in the library studying for bio.
110
00:05:32,700 --> 00:05:34,234
I've got a test tomorrow.
111
00:05:34,301 --> 00:05:35,603
That's good,
112
00:05:35,669 --> 00:05:37,037
because I was beginning to get the feeling
113
00:05:37,104 --> 00:05:38,406
that you didn't want to see me.
114
00:05:38,472 --> 00:05:40,474
Not at all. You have no idea.
115
00:05:42,275 --> 00:05:44,712
I don't want to scare you away, but...
116
00:05:44,778 --> 00:05:47,214
My life's been kind of weird lately.
117
00:05:47,280 --> 00:05:50,484
And it just means a lot to have someone like you--
118
00:05:50,551 --> 00:05:53,186
someone who listens, and you make me feel
119
00:05:53,253 --> 00:05:56,223
like--like I have some place safe.
120
00:06:18,679 --> 00:06:20,948
Oh, my god!
121
00:06:21,014 --> 00:06:23,784
Oh, my god, ned, this can't happen! She's gonna kill me!
122
00:06:23,851 --> 00:06:25,453
Who, your mom? I can't get in trouble!
123
00:06:25,519 --> 00:06:27,621
You don't know what's going to happen to me!
124
00:06:27,688 --> 00:06:29,056
Don't worry. I'll just say that it was my fault.
125
00:06:29,122 --> 00:06:30,323
I can't let you do that.
126
00:06:30,390 --> 00:06:32,660
Maybe it won't matter. Maybe nobody saw.
127
00:06:32,726 --> 00:06:35,696
Out of the car. Both of you. Now.
128
00:06:39,099 --> 00:06:42,870
You two are so lucky nobody got hurt.
129
00:06:42,936 --> 00:06:45,138
Lisa, where's your mom?
130
00:06:45,205 --> 00:06:47,975
I just called her. She should be here any minute.
131
00:06:48,041 --> 00:06:50,043
Well, I don't know what she's going to do with you,
132
00:06:50,110 --> 00:06:53,647
but I can tell you, ned is going to pay for his share of the damages.
133
00:06:53,714 --> 00:06:55,182
Since both of you were in the backseat,
134
00:06:55,248 --> 00:06:56,316
it's kind of hard to tell who's at fault.
135
00:06:56,383 --> 00:06:57,618
Mom!
136
00:06:57,685 --> 00:07:00,287
What, ned? Is there something I'm missing here?
137
00:07:00,353 --> 00:07:01,955
Lisa! Get in the car.
138
00:07:02,022 --> 00:07:03,657
You're in a lot of trouble.
139
00:07:05,593 --> 00:07:08,261
Um, excuse me. I'm ned's mother.
140
00:07:08,328 --> 00:07:09,830
Who are you? I'm sorry.
141
00:07:09,897 --> 00:07:11,865
My name's Amy. I'm Lisa's sister.
142
00:07:11,932 --> 00:07:13,300
Where's your mother?
143
00:07:13,366 --> 00:07:15,068
She's at work, and she feels incredibly bad,
144
00:07:15,135 --> 00:07:16,637
but she just couldn't get away.
145
00:07:16,704 --> 00:07:19,306
She said to tell you she'll call you as soon as she can.
146
00:07:19,372 --> 00:07:21,108
Ok, well, I hope it's soon.
147
00:07:21,174 --> 00:07:23,310
Definitely. Bye.
148
00:07:27,247 --> 00:07:28,916
Ok.
149
00:07:28,982 --> 00:07:33,220
Start at the beginning, and don't leave anything out.
150
00:07:34,354 --> 00:07:36,957
Hey, is everything ok with ned?
151
00:07:37,024 --> 00:07:38,291
Did you tell him
152
00:07:38,358 --> 00:07:40,594
that the ghost of his girlfriend's father
153
00:07:40,661 --> 00:07:42,462
was haunting him?
154
00:07:42,530 --> 00:07:44,464
I saw a ghost around ned,
155
00:07:44,532 --> 00:07:45,966
and I told him that I would find out if it was haunting him.
156
00:07:46,033 --> 00:07:48,201
I didn't ask if you saw a ghost.
157
00:07:48,268 --> 00:07:50,337
I asked if--
158
00:07:50,403 --> 00:07:53,607
we are talking about you keeping secrets with my son,
159
00:07:53,674 --> 00:07:55,042
which frankly, I don't understand
160
00:07:55,108 --> 00:07:56,944
how you can do after what happened with his father.
161
00:07:57,010 --> 00:07:59,012
Ok, I knew that you were going to get upset about this topic,
162
00:07:59,079 --> 00:08:01,248
and I shouldn't have kept it from you.
163
00:08:01,314 --> 00:08:02,583
I'm sorry.
164
00:08:04,217 --> 00:08:06,019
Ok.
165
00:08:06,086 --> 00:08:08,155
Look, I know you're trying to help,
166
00:08:08,221 --> 00:08:09,356
but next time--
167
00:08:09,422 --> 00:08:11,258
I will tell you everything I know.
168
00:08:11,324 --> 00:08:12,993
Ok.
169
00:08:16,229 --> 00:08:18,732
Well, what do you know?
170
00:08:18,799 --> 00:08:20,968
Lisa's father died in an accident
171
00:08:21,034 --> 00:08:22,536
in his auto repair shop.
172
00:08:22,603 --> 00:08:26,039
So he knew about cars, which might explain the parking lot business,
173
00:08:26,106 --> 00:08:27,875
and it seemed like he had a logical motive--
174
00:08:27,941 --> 00:08:29,376
protecting his child.
175
00:08:29,442 --> 00:08:31,278
From ned?
176
00:08:31,344 --> 00:08:33,914
I remember that you had the same fears about Lisa.
177
00:08:33,981 --> 00:08:37,050
Yes, and I was right.
178
00:08:37,117 --> 00:08:38,752
Have you talked to her mother yet?
179
00:08:38,819 --> 00:08:39,753
She called.
180
00:08:39,820 --> 00:08:40,888
She apologized up and down.
181
00:08:40,954 --> 00:08:42,355
She said it was all her daughter's fault,
182
00:08:42,422 --> 00:08:44,625
that she wasn't going to charge ned a thing.
183
00:08:44,692 --> 00:08:47,160
So we're gonna get together later and talk about it.
184
00:08:47,227 --> 00:08:49,162
Good.
185
00:08:50,664 --> 00:08:52,766
Look, Melinda, maybe...
186
00:08:52,833 --> 00:08:55,869
You should go over there and snoop around, you know?
187
00:08:55,936 --> 00:08:58,639
If there really is a ghost...
188
00:08:58,706 --> 00:09:01,241
That was my next move.
189
00:09:05,445 --> 00:09:06,914
Who is it?
190
00:09:06,980 --> 00:09:10,784
Hi, uh, I'm Melinda Gordon, a friend of ned banks.
191
00:09:10,851 --> 00:09:13,153
Oh, hi. Ned's talked about you before.
192
00:09:13,220 --> 00:09:14,755
You work with his mom?
193
00:09:14,822 --> 00:09:16,690
Are you Lisa?
194
00:09:16,757 --> 00:09:19,627
Did you want to talk to my mom?
195
00:09:19,693 --> 00:09:22,095
I do, but I'd actually like to talk to you first if you don't mind.
196
00:09:22,162 --> 00:09:23,263
Can I come in?
197
00:09:24,632 --> 00:09:26,533
You know what? It's such a nice afternoon.
198
00:09:26,600 --> 00:09:27,935
Why don't we just sit out here?
199
00:09:28,001 --> 00:09:29,937
Ok.
200
00:09:32,439 --> 00:09:35,108
Look, I came here because...
201
00:09:35,175 --> 00:09:39,112
I know that ned likes you, and I want to help.
202
00:09:39,179 --> 00:09:41,281
So do you mind if I ask you a few questions?
203
00:09:41,348 --> 00:09:43,016
About what?
204
00:09:43,083 --> 00:09:45,218
I don't know if you'll understand the connection,
205
00:09:45,285 --> 00:09:48,789
but I wanted to know more about your father.
206
00:09:48,856 --> 00:09:50,891
Hi, I'm Amy.
207
00:09:50,958 --> 00:09:52,225
I'm Lisa's sister.
208
00:09:52,292 --> 00:09:53,927
Did I overhear that you're a friend of ned's?
209
00:09:53,994 --> 00:09:56,163
Yes, hi. Melinda. Nice to meet you.
210
00:09:56,229 --> 00:09:57,731
Did Lisa offer you anything to drink?
211
00:09:57,798 --> 00:09:59,767
Some tea, maybe?
212
00:09:59,833 --> 00:10:01,501
You know, I don't think I even gave her the chance,
213
00:10:01,568 --> 00:10:04,371
but that would be great, thank you.
214
00:10:04,437 --> 00:10:07,074
I'll tell mom you're here. Ok.
215
00:10:07,140 --> 00:10:09,643
Go say hello, Henry.
216
00:10:11,645 --> 00:10:14,381
Hi, I'm Henry. It's nice to meet you.
217
00:10:14,447 --> 00:10:15,749
Oh, it's nice to meet you.
218
00:10:15,816 --> 00:10:18,585
I've never met such a polite family.
219
00:10:20,087 --> 00:10:23,056
Lisa, sweetheart, can I talk to you for a minute?
220
00:10:23,123 --> 00:10:24,357
That's mom.
221
00:10:24,424 --> 00:10:25,693
I'll be right back.
222
00:10:25,759 --> 00:10:27,027
Ok.
223
00:10:32,099 --> 00:10:35,502
So, how long have you guys lived in grandview?
224
00:10:35,568 --> 00:10:39,773
Oh, what was it... 3 years? I lose count.
225
00:10:39,840 --> 00:10:41,374
3 1/2. I was 9.
226
00:10:43,243 --> 00:10:46,246
Mom says she's getting a migraine.
227
00:10:46,313 --> 00:10:48,548
She's seeing her shapes and spots.
228
00:10:48,615 --> 00:10:50,784
Yeah, I think I know what that's like.
229
00:10:50,851 --> 00:10:53,987
We're going to go help her out.
230
00:10:54,054 --> 00:10:55,588
Bye.
Bye.
231
00:10:55,655 --> 00:10:58,525
You know what? I should just come back later, maybe,
232
00:10:58,591 --> 00:10:59,893
'cause it sounds like you need to go
233
00:10:59,960 --> 00:11:01,328
and take care of your mom.
234
00:11:01,394 --> 00:11:03,931
Yeah. Come back tomorrow when she's feeling better.
235
00:11:03,997 --> 00:11:05,966
Ok.
236
00:11:07,835 --> 00:11:09,502
I will.
237
00:11:23,350 --> 00:11:26,219
Really nice garden.
238
00:11:26,286 --> 00:11:28,789
I've never seen such beautiful snapdragons.
239
00:11:28,856 --> 00:11:31,491
Oh, they're hybrids. Thanks.
240
00:11:31,558 --> 00:11:33,360
Are you a friend of the bentons?
241
00:11:33,426 --> 00:11:36,897
A new friend, yes.
242
00:11:36,964 --> 00:11:40,200
They haven't had the best of luck, have they?
243
00:11:40,267 --> 00:11:42,402
Hmm, not really.
244
00:11:42,469 --> 00:11:46,173
You know, I didn't know, um, Nathan...Very well.
245
00:11:46,239 --> 00:11:48,175
What was he like?
246
00:11:48,241 --> 00:11:49,709
He wasn't a very nice person.
247
00:11:49,777 --> 00:11:51,078
Not just to me.
248
00:11:51,144 --> 00:11:52,179
What does that mean?
249
00:11:52,245 --> 00:11:53,646
He was always yelling at me
250
00:11:53,713 --> 00:11:55,015
to trim my trees,
251
00:11:55,082 --> 00:11:57,517
even if they hung over one inch into his yard.
252
00:11:57,584 --> 00:11:58,886
Said he was afraid the branches
253
00:11:58,952 --> 00:12:01,221
were going to fall on the kids, but honestly!
254
00:12:01,288 --> 00:12:03,123
So he was a little overprotective.
255
00:12:03,190 --> 00:12:05,959
You should have seen the way he treated those kids.
256
00:12:06,026 --> 00:12:07,761
I have never seen anything like it.
257
00:12:07,828 --> 00:12:08,996
He didn't let them out of that house
258
00:12:09,062 --> 00:12:11,364
for the whole first month that they lived there,
259
00:12:11,431 --> 00:12:12,732
not even for a minute.
260
00:12:12,800 --> 00:12:14,367
I mean...
261
00:12:14,434 --> 00:12:17,437
I'm not saying things are any easier for Karen now.
262
00:12:17,504 --> 00:12:19,940
She has to work 2 shifts at that phone rep job
263
00:12:20,007 --> 00:12:21,274
just to support the kids.
264
00:12:21,341 --> 00:12:25,078
But...i think things are starting to look up.
265
00:12:25,145 --> 00:12:26,479
How so?
266
00:12:26,546 --> 00:12:28,548
Well, I see her getting dressed up
267
00:12:28,615 --> 00:12:31,218
and going out every once in a while.
268
00:12:31,284 --> 00:12:33,420
I think she's finally met someone.
269
00:12:33,486 --> 00:12:36,456
And she's gardening again,
270
00:12:36,523 --> 00:12:39,659
and she says the sweetest things about my flowers
271
00:12:39,726 --> 00:12:41,128
and my trees.
272
00:12:41,194 --> 00:12:43,263
Good to hear.
273
00:12:43,330 --> 00:12:45,933
Um...thanks.
274
00:12:57,644 --> 00:12:58,879
Stay away!
275
00:12:58,946 --> 00:13:01,849
My family belongs to me!
276
00:13:14,661 --> 00:13:15,762
So the ghost is behaving in death
277
00:13:15,829 --> 00:13:16,930
the same way he did in life--
278
00:13:16,997 --> 00:13:19,099
overprotective, smothering, controlling.
279
00:13:19,166 --> 00:13:21,801
Yeah, but the weird part is, it's like they all knew he was there.
280
00:13:21,869 --> 00:13:23,270
How do you mean?
281
00:13:23,336 --> 00:13:25,472
Well, if he's dead, you know, why be on your best behavior?
282
00:13:25,538 --> 00:13:28,275
These kids were being so polite.
283
00:13:28,341 --> 00:13:30,110
And the mom, when she got her migraine,
284
00:13:30,177 --> 00:13:32,012
said that she was seeing shapes and spots.
285
00:13:32,079 --> 00:13:34,547
I mean, maybe she's actually just seeing a manifestation of him.
286
00:13:34,614 --> 00:13:36,483
Is that possible? I don't know.
287
00:13:36,549 --> 00:13:37,885
But if he moves enough stuff around,
288
00:13:37,951 --> 00:13:39,786
they don't have to see him to know he's there.
289
00:13:39,853 --> 00:13:42,355
Yeah. Well, you know you're describing
290
00:13:42,422 --> 00:13:43,957
the behavior of an abuser.
291
00:13:44,024 --> 00:13:45,658
That's exactly what I was thinking.
292
00:13:45,725 --> 00:13:48,295
You know, they isolate people from any relationship
293
00:13:48,361 --> 00:13:50,397
that will take their victims away from them.
294
00:13:50,463 --> 00:13:54,134
Well, I know he doesn't want Lisa to be with ned,
295
00:13:54,201 --> 00:13:57,504
and I'm guessing he's not a big fan of his wife's new boyfriend.
296
00:13:57,570 --> 00:13:58,906
And you.
297
00:13:58,972 --> 00:14:00,373
I'll be careful, ok?
298
00:14:00,440 --> 00:14:01,875
I promise. Ok.
299
00:14:01,942 --> 00:14:03,310
Have a good day.
300
00:14:03,376 --> 00:14:04,978
You, too.
301
00:14:06,079 --> 00:14:08,548
Hi. Hi, Delia.
302
00:14:26,133 --> 00:14:28,168
I know you're down here.
303
00:14:28,235 --> 00:14:30,737
Nathan?
304
00:14:30,803 --> 00:14:33,040
Please talk to me.
305
00:14:33,106 --> 00:14:35,208
I just want to help you.
306
00:14:35,275 --> 00:14:37,110
I want to help your family.
307
00:14:40,313 --> 00:14:41,548
Aah!
308
00:14:44,684 --> 00:14:45,618
Oh, my god, Melinda!
309
00:14:45,685 --> 00:14:47,020
Melinda, are you ok?!
310
00:14:47,087 --> 00:14:48,288
What happened to you?!
311
00:14:48,355 --> 00:14:50,523
Uh...i don't...Know.
312
00:14:50,590 --> 00:14:52,292
A vision, I think.
313
00:14:52,359 --> 00:14:55,795
I was reliving someone else's experience.
314
00:14:55,862 --> 00:14:57,664
Of what?
315
00:14:57,730 --> 00:15:01,201
Of being hit, knocked to the ground.
316
00:15:01,268 --> 00:15:03,303
Is this about ned's ghost?
317
00:15:03,370 --> 00:15:05,438
Is ned in any kind of danger?
318
00:15:07,440 --> 00:15:09,442
This is so wrong. It's so totally unfair.
319
00:15:09,509 --> 00:15:10,877
No, it's not, ned.
320
00:15:10,944 --> 00:15:13,947
If your child was in danger, you'd do the very same thing.
321
00:15:14,014 --> 00:15:15,382
In danger from what?
322
00:15:15,448 --> 00:15:17,317
From the whole bad situation!
323
00:15:17,384 --> 00:15:18,651
What situation?
324
00:15:18,718 --> 00:15:21,054
The house, that family, everything.
325
00:15:21,121 --> 00:15:22,389
You mean the ghost.
326
00:15:22,455 --> 00:15:24,557
Ok, the ghost.
327
00:15:24,624 --> 00:15:26,926
You're such a hypocrite.
328
00:15:26,994 --> 00:15:28,695
First you yell at Melinda for talking to me about ghosts,
329
00:15:28,761 --> 00:15:30,297
and now you say I can't see Lisa because of one.
330
00:15:30,363 --> 00:15:31,864
What am I supposed to think?
331
00:15:31,931 --> 00:15:34,334
The first time you see her, you get your nose bloody.
332
00:15:34,401 --> 00:15:35,802
It wasn't the first time.
333
00:15:35,868 --> 00:15:37,437
The first 5 times you had no problem,
334
00:15:37,504 --> 00:15:39,039
until I said the word "date,"
335
00:15:39,106 --> 00:15:40,607
and all of a sudden you started freaking out.
336
00:15:40,673 --> 00:15:42,409
Yes, and then the next time you saw her, you get into a car accident.
337
00:15:42,475 --> 00:15:45,312
I have been trying to meet with her mother ever since,
338
00:15:45,378 --> 00:15:47,380
and she keeps rescheduling on me.
339
00:15:47,447 --> 00:15:49,182
She's a widow trying to raise her kids alone,
340
00:15:49,249 --> 00:15:50,883
just like you.
341
00:15:50,950 --> 00:15:53,220
She is not like me, ned. I keep my appointments.
342
00:15:53,286 --> 00:15:55,155
What are you really afraid of, mom?
343
00:15:55,222 --> 00:15:57,524
Tell me. Because I'm pretty sure it's not ghosts.
344
00:15:57,590 --> 00:16:00,093
I am not afraid of anything.
345
00:16:00,160 --> 00:16:01,861
Good. Then I can see Lisa.
346
00:16:01,928 --> 00:16:04,731
No. No, ned, you can't.
347
00:16:05,865 --> 00:16:07,934
Try and stop me.
348
00:16:08,001 --> 00:16:10,037
Ned...
349
00:16:10,103 --> 00:16:13,073
Ned, come back here!
350
00:16:15,475 --> 00:16:17,410
She's so overprotective, it's nuts.
351
00:16:17,477 --> 00:16:18,978
She won't let me out of her sight.
352
00:16:19,046 --> 00:16:20,313
I feel ya.
353
00:16:20,380 --> 00:16:21,714
Your mom ever get like that?
354
00:16:21,781 --> 00:16:24,284
My mom, my dad.
355
00:16:25,485 --> 00:16:27,320
I hope it's ok Melinda came over.
356
00:16:27,387 --> 00:16:29,156
She wanted to ask about your dad.
357
00:16:29,222 --> 00:16:31,491
Ned, do you ever think that maybe your mom might be right?
358
00:16:31,558 --> 00:16:33,026
About being with me?
359
00:16:33,093 --> 00:16:35,628
No way. Why?
360
00:16:35,695 --> 00:16:38,965
Remember I told you before that my family...
361
00:16:39,032 --> 00:16:41,701
My life's been a little bit weird lately?
362
00:16:41,768 --> 00:16:43,770
Yeah.
363
00:16:43,836 --> 00:16:45,372
Never mind.
364
00:16:45,438 --> 00:16:48,075
Look, I can't explain.
365
00:16:48,141 --> 00:16:51,644
Maybe we should just try and be friends.
366
00:16:51,711 --> 00:16:53,346
Lisa, wait.
367
00:16:53,413 --> 00:16:56,149
Whatever it is you don't think you can tell me,
368
00:16:56,216 --> 00:16:58,185
maybe I'd understand.
369
00:16:59,586 --> 00:17:00,853
Maybe I already do.
370
00:17:00,920 --> 00:17:02,555
I'm sorry, I gotta go.
371
00:17:41,461 --> 00:17:43,029
Nathan?
372
00:17:43,096 --> 00:17:45,632
I know you feel like you're doing what's best for your family
373
00:17:45,698 --> 00:17:47,167
and your children.
374
00:17:47,234 --> 00:17:49,936
Maybe you think you're being a good parent.
375
00:17:50,002 --> 00:17:51,471
But you're not.
376
00:17:51,538 --> 00:17:54,040
You're hurting them, still.
377
00:17:54,107 --> 00:17:56,143
Uh, excuse me,
378
00:17:56,209 --> 00:17:58,878
but what are you doing here?
379
00:17:58,945 --> 00:18:00,813
Amy.
380
00:18:00,880 --> 00:18:02,715
Look, um...
381
00:18:02,782 --> 00:18:05,285
I know that you lost your dad,
382
00:18:05,352 --> 00:18:08,255
and that's hard for you and your mom.
383
00:18:08,321 --> 00:18:10,890
But I think you've seen some things
384
00:18:10,957 --> 00:18:12,592
and felt some things
385
00:18:12,659 --> 00:18:14,261
that maybe you can't explain,
386
00:18:14,327 --> 00:18:15,462
and that's really scary.
387
00:18:15,528 --> 00:18:17,096
No, no, what's scary is you,
388
00:18:17,164 --> 00:18:19,232
sneaking into our yard
389
00:18:19,299 --> 00:18:20,367
when our mom isn't here
390
00:18:20,433 --> 00:18:22,068
and asking us all sorts of weird questions.
391
00:18:22,135 --> 00:18:24,237
I really need you to hear this.
392
00:18:24,304 --> 00:18:26,072
Your father is still here.
393
00:18:26,139 --> 00:18:27,907
I've seen him.
394
00:18:27,974 --> 00:18:29,476
What are you talking about?
395
00:18:29,542 --> 00:18:32,912
I know it sounds strange...
396
00:18:32,979 --> 00:18:35,282
But I can see ghosts.
397
00:18:35,348 --> 00:18:38,518
You've seen dad? What does he look like?
398
00:18:38,585 --> 00:18:39,919
She's lying. Don't ask her that.
399
00:18:39,986 --> 00:18:42,755
I can only see them the way that they died,
400
00:18:42,822 --> 00:18:46,293
which means that he may not look how you remember him.
401
00:18:46,359 --> 00:18:48,027
He's wearing a sweatshirt,
402
00:18:48,094 --> 00:18:49,329
and there's bruises on his face--
403
00:18:49,396 --> 00:18:52,098
ok, you know what? You need to leave.
404
00:18:52,165 --> 00:18:54,367
Come on, let's go inside.
405
00:18:54,434 --> 00:18:55,535
Amy, please just tell your mom.
406
00:18:55,602 --> 00:18:57,069
If you don't, I will. But your--
407
00:18:57,136 --> 00:18:59,706
your father needs help crossing into the light.
408
00:18:59,772 --> 00:19:02,775
I said...Leave.
409
00:19:16,055 --> 00:19:18,024
Hey, I got your call.
410
00:19:18,090 --> 00:19:19,259
What's wrong?
411
00:19:19,326 --> 00:19:21,194
We didn't want to admit it,
412
00:19:21,261 --> 00:19:24,130
but you and Melinda, you sorta guessed right.
413
00:19:24,197 --> 00:19:26,399
Things aren't right at our house.
414
00:19:26,466 --> 00:19:29,536
Admit what? Lisa?
415
00:19:31,504 --> 00:19:33,740
Mom's gone.
416
00:19:33,806 --> 00:19:36,809
She's missing.
417
00:19:36,876 --> 00:19:38,077
We were afraid to tell anyone
418
00:19:38,144 --> 00:19:40,780
'cause people might say she's not a fit mom.
419
00:19:40,847 --> 00:19:43,450
What people?
420
00:19:43,516 --> 00:19:44,984
Social services.
421
00:19:45,051 --> 00:19:46,886
People like that.
422
00:19:46,953 --> 00:19:48,588
See, she started seeing this guy.
423
00:19:48,655 --> 00:19:51,558
His name's Steve, but he lives out of town,
424
00:19:51,624 --> 00:19:53,493
like an hour's drive.
425
00:19:53,560 --> 00:19:56,363
She wanted to be with him.
426
00:19:56,429 --> 00:19:59,732
We said that we would be ok on our own for a night,
427
00:19:59,799 --> 00:20:02,001
but we haven't seen her since.
428
00:20:02,068 --> 00:20:03,436
How long's she been gone?
429
00:20:03,503 --> 00:20:05,672
2 days.
430
00:20:05,738 --> 00:20:09,709
We keep calling her cell, and nothing.
431
00:20:11,678 --> 00:20:14,046
I don't know what to do.
432
00:20:16,916 --> 00:20:19,686
First thing...
433
00:20:19,752 --> 00:20:22,289
We tell the police.
434
00:20:42,108 --> 00:20:44,644
Keep your eye on those kids. They may be in shock.
435
00:20:44,711 --> 00:20:46,513
Really? They had to bring the kids here?
436
00:20:46,579 --> 00:20:48,815
They just needed somebody to identify the mother's belongings.
437
00:20:48,881 --> 00:20:50,483
Her belongings? What did they find?
438
00:20:50,550 --> 00:20:53,119
Nothing. Her purse is on the front seat, keys are in the ignition,
439
00:20:53,185 --> 00:20:54,987
and driver's side door is wide open,
440
00:20:55,054 --> 00:20:57,590
there's not a scratch on this car, and the engine started right up.
441
00:20:57,657 --> 00:21:00,593
The kids say she was on her way to meet her boyfriend.
442
00:21:00,660 --> 00:21:02,261
So do they think she was carjacked,
443
00:21:02,329 --> 00:21:03,696
the police, or kidnapped?
444
00:21:03,763 --> 00:21:07,400
Probably, but, uh... more importantly, do you?
445
00:21:10,303 --> 00:21:12,539
No. That's the good news.
446
00:21:13,773 --> 00:21:16,743
The bad news is...
447
00:21:16,809 --> 00:21:18,745
He's here.
448
00:21:33,660 --> 00:21:35,127
Thank you. Thank you very much for coming.
449
00:21:35,194 --> 00:21:36,829
Absolutely.
450
00:21:42,469 --> 00:21:43,903
Hey, Henry.
451
00:21:43,970 --> 00:21:45,104
Are you ok?
452
00:21:45,171 --> 00:21:47,006
Yeah.
453
00:21:48,408 --> 00:21:50,443
What book are you reading?
454
00:21:50,510 --> 00:21:52,712
It's nothing.
455
00:21:53,913 --> 00:21:56,215
Can I see it?
456
00:21:56,282 --> 00:21:59,218
"Memory book for dad."
457
00:21:59,285 --> 00:22:00,720
Did you make this?
458
00:22:00,787 --> 00:22:02,254
We all did.
459
00:22:04,156 --> 00:22:06,092
Wow.
460
00:22:06,158 --> 00:22:08,461
It's beautiful.
461
00:22:08,528 --> 00:22:11,898
You really loved your dad, didn't you?
462
00:22:13,533 --> 00:22:15,768
Must be hard...
463
00:22:15,835 --> 00:22:18,170
To hear things that are critical.
464
00:22:18,237 --> 00:22:20,640
It's hard to hear things that are wrong.
465
00:22:21,741 --> 00:22:23,209
What do you mean?
466
00:22:23,275 --> 00:22:24,477
My dad wasn't like that.
467
00:22:24,544 --> 00:22:26,112
He wasn't mean or scary.
468
00:22:26,178 --> 00:22:27,847
He was awesome.
469
00:22:29,382 --> 00:22:31,350
Well, i--
470
00:22:31,418 --> 00:22:33,019
I really want to believe that,
471
00:22:33,085 --> 00:22:35,955
but...what about when you first moved here?
472
00:22:36,022 --> 00:22:38,591
I mean, someone told me that he wouldn't even let you leave the house.
473
00:22:38,658 --> 00:22:40,326
We had measles. Of course not.
474
00:22:40,393 --> 00:22:41,728
You had measles?
475
00:22:41,794 --> 00:22:43,162
Yeah.
476
00:22:43,229 --> 00:22:45,231
That's when we made our first memory book.
477
00:22:45,297 --> 00:22:47,767
I think it was called "the great outdoors."
478
00:22:47,834 --> 00:22:51,504
Dad quit his job to come home and stay with us until we got better.
479
00:22:51,571 --> 00:22:53,840
Those flowers...
480
00:22:53,906 --> 00:22:55,542
Oh, my god! Mom!
481
00:22:55,608 --> 00:22:58,010
Oh, my god! I'm so glad you're ok!
482
00:22:58,077 --> 00:22:59,512
Where have you been?!
483
00:22:59,579 --> 00:23:03,015
The whole town's been going nuts worrying! You called?
484
00:23:03,082 --> 00:23:05,017
No, no there are no messages. We didn't get any.
485
00:23:05,084 --> 00:23:06,285
When are you coming home?
486
00:23:06,352 --> 00:23:08,187
Ok.
487
00:23:08,254 --> 00:23:11,858
Ok, well, call back as soon as you can.
488
00:23:11,924 --> 00:23:15,094
I'm so glad you're ok. I love you.
489
00:23:15,161 --> 00:23:16,963
Bye.
490
00:23:17,029 --> 00:23:19,098
That was mom!
491
00:23:19,165 --> 00:23:21,834
She's ok! She's coming home!
492
00:23:21,901 --> 00:23:23,636
That's great!
493
00:23:23,703 --> 00:23:26,338
She's all right. That's awesome.
494
00:23:27,574 --> 00:23:29,676
Take care. Bye. Thanks.
495
00:23:29,742 --> 00:23:31,511
Bye.
496
00:23:31,578 --> 00:23:35,181
You guys... she's still here.
497
00:23:44,791 --> 00:23:46,826
Um...
498
00:23:46,893 --> 00:23:48,160
Everybody's left.
499
00:23:48,227 --> 00:23:49,596
Is there something you need?
500
00:23:49,662 --> 00:23:51,931
Morning glories.
501
00:23:51,998 --> 00:23:53,533
Were those one of her favorites?
502
00:23:53,600 --> 00:23:55,001
Your mom?
503
00:23:56,503 --> 00:23:58,337
You know, I noticed them before.
504
00:23:58,404 --> 00:24:00,507
It just...Didn't hit me.
505
00:24:00,573 --> 00:24:03,375
They only bloom early in the morning,
506
00:24:03,442 --> 00:24:06,412
and the sun's pretty high in the sky right now, and look at 'em.
507
00:24:06,479 --> 00:24:09,015
Wide open, beautiful.
508
00:24:10,983 --> 00:24:13,285
Her spirit's affecting them.
509
00:24:13,352 --> 00:24:15,922
They can sense her just like you have.
510
00:24:15,988 --> 00:24:17,590
What, so first you're seeing dad's ghost,
511
00:24:17,657 --> 00:24:19,592
and now you're--you're saying you're seeing mom's?
512
00:24:19,659 --> 00:24:21,127
Was it cancer?
513
00:24:21,193 --> 00:24:23,295
Is that how she lost all her hair?
514
00:24:23,362 --> 00:24:25,498
'Cause I saw a picture of her inside,
515
00:24:25,565 --> 00:24:27,634
and she looks so different now.
516
00:24:27,700 --> 00:24:30,202
She's still sick? Is she hurting?
517
00:24:30,269 --> 00:24:31,604
Henry... no, sweetheart.
518
00:24:31,671 --> 00:24:34,641
She's not hurting anymore. All the pain's gone.
519
00:24:34,707 --> 00:24:36,576
No, I just talked to mom, she's fine.
520
00:24:36,643 --> 00:24:40,012
Yeah, I found this, where you left it.
521
00:24:40,079 --> 00:24:42,749
There was an outgoing call made to this house
522
00:24:42,815 --> 00:24:45,351
at exactly the same time you said you were on the phone with your mom.
523
00:24:45,417 --> 00:24:48,420
Ok. Whatever you think you're doing for us,
524
00:24:48,487 --> 00:24:50,222
we're not interested.
525
00:24:50,289 --> 00:24:51,257
We're going inside, come on!
526
00:24:51,323 --> 00:24:52,258
Is this how she wanted it?
527
00:24:52,324 --> 00:24:55,194
She wanted her death to be a secret?
528
00:24:55,261 --> 00:24:57,096
Is that why you buried her here?
529
00:25:00,667 --> 00:25:02,902
You guys...
530
00:25:02,969 --> 00:25:04,937
How could you be so stupid?!
531
00:25:05,004 --> 00:25:05,972
How could you bring her here?!
532
00:25:06,038 --> 00:25:07,339
Is she here?
533
00:25:07,406 --> 00:25:09,241
How long have they lived alone?
534
00:25:09,308 --> 00:25:11,711
They're not alone. That is the whole point.
535
00:25:11,778 --> 00:25:13,980
You've ruined everything!
536
00:25:14,046 --> 00:25:16,683
You've destroyed my family!
537
00:25:23,289 --> 00:25:24,991
Thank you so much.
538
00:25:33,065 --> 00:25:34,667
So one call from you
539
00:25:34,734 --> 00:25:36,969
and the police send over their burliest men
540
00:25:37,036 --> 00:25:38,370
with picks and shovels.
541
00:25:38,437 --> 00:25:40,807
I said you told me the truth,
542
00:25:40,873 --> 00:25:42,975
so for your own sake, please don't make me a liar.
543
00:25:44,677 --> 00:25:45,778
You said your mom was sick.
544
00:25:45,845 --> 00:25:48,748
She fought it so hard.
545
00:25:49,982 --> 00:25:51,818
She had so many rounds of chemo,
546
00:25:51,884 --> 00:25:54,553
and that's why she lost her hair.
547
00:25:54,621 --> 00:25:57,556
She got weak and thin,
548
00:25:57,624 --> 00:25:59,458
and any little thing would bruise her.
549
00:26:03,329 --> 00:26:05,364
Why?
550
00:26:05,431 --> 00:26:07,099
It's not fair!
551
00:26:08,467 --> 00:26:10,770
So the spirit you saw...
552
00:26:10,837 --> 00:26:12,972
We knew you were talking about mom,
553
00:26:13,039 --> 00:26:16,776
and it would only be a matter of time before you realized that, too.
554
00:26:16,843 --> 00:26:19,779
So you pretended she was kidnapped.
555
00:26:19,846 --> 00:26:21,147
You weren't the only one looking for her,
556
00:26:21,213 --> 00:26:23,449
so we had to buy time, figure out what to do.
557
00:26:23,515 --> 00:26:25,718
What made you decide to hide her death?
558
00:26:25,785 --> 00:26:27,086
It was mom's idea.
559
00:26:27,153 --> 00:26:30,356
She wanted us to be together no matter what.
560
00:26:30,422 --> 00:26:32,091
How long have you guys been on your own?
561
00:26:35,928 --> 00:26:38,364
Mom died last fall.
562
00:26:38,430 --> 00:26:41,467
We wanted her to always be with us.
563
00:26:41,533 --> 00:26:44,904
It was the only way to keep her close.
564
00:27:02,288 --> 00:27:04,824
I'm gonna be 18 in a few months,
565
00:27:04,891 --> 00:27:07,660
and then I can legally file for custody.
566
00:27:07,727 --> 00:27:09,295
How many months?
567
00:27:09,361 --> 00:27:11,964
10.
568
00:27:12,031 --> 00:27:13,966
I don't understand.
569
00:27:14,033 --> 00:27:16,869
The neighbors said that she saw your mother leaving on dates.
570
00:27:16,936 --> 00:27:18,437
We had a sitter.
571
00:27:18,504 --> 00:27:21,808
She'd come at night and help Henry with his homework
572
00:27:21,874 --> 00:27:23,776
and do some grocery shopping.
573
00:27:23,843 --> 00:27:26,779
And let me guess-- she just happens to look like your mom.
574
00:27:26,846 --> 00:27:30,182
So the voice that I heard coming from inside the house,
575
00:27:30,249 --> 00:27:31,951
the woman on the phone with Delia,
576
00:27:32,018 --> 00:27:34,020
the one that's been talking to all the neighbors,
577
00:27:34,086 --> 00:27:36,255
that's--that's all you.
578
00:27:36,322 --> 00:27:39,792
Mom taught me how to do her job.
579
00:27:39,859 --> 00:27:43,930
She taught me how to be her.
580
00:27:46,933 --> 00:27:49,301
Mom knew she was dying.
581
00:27:55,875 --> 00:27:59,611
Her job has benefits-- health insurance.
582
00:27:59,678 --> 00:28:02,081
And it's not like we're stealing.
583
00:28:02,148 --> 00:28:03,649
I'm doing the work.
584
00:28:03,716 --> 00:28:05,684
And the house is kept clean, we're fed,
585
00:28:05,752 --> 00:28:08,087
Lisa and Henry get straight as.
586
00:28:08,154 --> 00:28:09,455
What about you?
587
00:28:10,990 --> 00:28:12,358
How many days of school have you missed?
588
00:28:12,424 --> 00:28:15,862
Do you even have friends anymore?
589
00:28:15,928 --> 00:28:17,997
I'm fine.
590
00:28:18,064 --> 00:28:19,565
We're fine.
591
00:28:20,733 --> 00:28:22,835
And it's hard, but mom was tough,
592
00:28:22,902 --> 00:28:24,303
so we have to be tough, too.
593
00:28:24,370 --> 00:28:26,272
You're not fine.
594
00:28:27,506 --> 00:28:29,341
Look around you.
595
00:28:29,408 --> 00:28:32,478
Do you have any idea how much trouble you're in?
596
00:28:35,181 --> 00:28:37,249
Mom!
597
00:28:37,316 --> 00:28:39,051
Mom!
598
00:28:39,118 --> 00:28:40,753
Henry!
599
00:28:43,689 --> 00:28:45,057
Henry, wait.
600
00:28:47,726 --> 00:28:49,228
It's ok.
601
00:28:49,295 --> 00:28:50,562
It's ok.
602
00:28:54,733 --> 00:28:56,668
I warned you to leave them alone.
603
00:28:56,735 --> 00:28:59,571
I couldn't because you did.
604
00:28:59,638 --> 00:29:01,373
Look, I didn't know that you were sick,
605
00:29:01,440 --> 00:29:03,142
and I'm sorry that you died,
606
00:29:03,209 --> 00:29:05,277
but you have to move on, you have to let them go.
607
00:29:05,344 --> 00:29:07,279
Go? Go where?
608
00:29:07,346 --> 00:29:09,448
Do you have any idea what you're talking about?
609
00:29:09,515 --> 00:29:11,851
There are people who will take care of them.
610
00:29:11,918 --> 00:29:13,752
The county, you mean.
611
00:29:13,820 --> 00:29:15,855
Didn't you have any relatives? Did your husband?
612
00:29:15,922 --> 00:29:17,356
There's no one.
613
00:29:17,423 --> 00:29:19,158
Well, what about friends?
614
00:29:19,225 --> 00:29:21,127
I mean, you went through the trouble
615
00:29:21,193 --> 00:29:22,628
of doing all this planning.
616
00:29:22,694 --> 00:29:25,431
Didn't you make out a will or specify any custody?
617
00:29:25,497 --> 00:29:27,233
Do you think I didn't try?
618
00:29:27,299 --> 00:29:31,103
Who wants 3 grieving orphans in their home?
619
00:29:31,170 --> 00:29:34,340
The system can hardly place 2 siblings together.
620
00:29:34,406 --> 00:29:37,543
There's the social worker now.
621
00:29:39,711 --> 00:29:41,914
I just wanted them to stay a family.
622
00:29:41,981 --> 00:29:44,817
That doesn't have to change.
623
00:29:44,884 --> 00:29:47,186
You couldn't be more wrong.
624
00:29:56,829 --> 00:29:58,664
I just wanted to say I'm sorry.
625
00:29:58,730 --> 00:30:01,333
I couldn't tell you. I just couldn't.
626
00:30:01,400 --> 00:30:03,802
No, I feel bad.
627
00:30:03,870 --> 00:30:05,872
If I hadn't pushed to get closer,
628
00:30:05,938 --> 00:30:08,440
maybe you guys could have just gone along.
629
00:30:10,109 --> 00:30:11,743
None of this would have happened
630
00:30:11,810 --> 00:30:13,412
if I didn't like you so much.
631
00:30:14,546 --> 00:30:16,682
I do, ned.
632
00:30:16,748 --> 00:30:18,450
You hear me, right?
633
00:30:19,818 --> 00:30:21,620
Yeah.
634
00:30:21,687 --> 00:30:23,122
I hear you.
635
00:30:30,963 --> 00:30:32,498
I have to go.
636
00:30:34,233 --> 00:30:36,135
Can I see you tomorrow?
637
00:30:39,605 --> 00:30:42,708
I'd love that.
638
00:30:47,279 --> 00:30:50,082
Oh, you kids are incredible.
639
00:30:50,149 --> 00:30:52,518
You didn't let me cook, at least let me clean up.
640
00:30:52,584 --> 00:30:55,054
We have an alternating chore list.
641
00:30:55,121 --> 00:30:56,488
We like to stick to it.
642
00:30:56,555 --> 00:31:00,559
Look, i--i know that foster care sounds...Scary,
643
00:31:00,626 --> 00:31:02,828
but it's not.
644
00:31:02,895 --> 00:31:06,232
I don't know very much about it.
645
00:31:06,298 --> 00:31:08,767
Yeah, the social worker seemed nice.
646
00:31:12,004 --> 00:31:13,839
Let me get that.
647
00:31:13,906 --> 00:31:17,043
To think after all these months you were here by yourself,
648
00:31:17,109 --> 00:31:18,244
it just breaks my heart.
649
00:31:22,448 --> 00:31:25,651
Lisa, we should take Henry upstairs
650
00:31:25,717 --> 00:31:28,087
and get his schoolwork together for the social worker tomorrow.
651
00:31:28,154 --> 00:31:30,356
Oh, well, I'll come up and help you kids.
652
00:31:40,666 --> 00:31:42,668
This lock is broken.
653
00:31:42,734 --> 00:31:45,337
Could you have Mr. Alden fix it?
654
00:31:45,404 --> 00:31:47,773
Oh, I'm not sure. I, um--
655
00:31:47,839 --> 00:31:49,175
could you call him?
656
00:31:49,241 --> 00:31:50,609
Because if they take us from the house tomorrow
657
00:31:50,676 --> 00:31:53,145
and the door's broken, someone might break in.
658
00:31:53,212 --> 00:31:54,513
Oh, yeah, ok.
659
00:31:54,580 --> 00:31:57,183
Thanks. Come on, guys, it's late.
660
00:32:01,587 --> 00:32:04,423
Hi, honey, can you call me on the cell?
661
00:32:04,490 --> 00:32:06,058
I'm over here with those poor--
662
00:32:09,361 --> 00:32:10,629
Kids, are you all right?!
663
00:32:10,696 --> 00:32:12,331
Yeah, we're fine.
664
00:32:12,398 --> 00:32:13,966
Um, there's a fuse box in the cellar.
665
00:32:14,033 --> 00:32:15,901
Can you get it?
666
00:32:15,968 --> 00:32:17,536
Yeah.
667
00:32:17,603 --> 00:32:19,405
Yeah, yeah, honey, I'll get it.
668
00:32:32,985 --> 00:32:34,120
Aah!
669
00:32:38,857 --> 00:32:40,993
Come on. Did you get the tickets?
670
00:32:41,060 --> 00:32:42,161
Where are we going?
671
00:32:42,228 --> 00:32:43,462
Just walk.
672
00:32:43,529 --> 00:32:46,498
The cashier at the bus station cut up the credit card.
673
00:32:46,565 --> 00:32:47,866
Deceased, she said.
674
00:32:47,933 --> 00:32:49,568
I took off before she could call security.
675
00:32:49,635 --> 00:32:51,437
It's ok. We still have cash.
676
00:32:51,503 --> 00:32:53,572
How much cash? How long can that last us?
677
00:32:53,639 --> 00:32:54,840
Just keep walking.
678
00:32:54,906 --> 00:32:55,941
Where are we gonna go? What are we gonna do?
679
00:32:56,008 --> 00:32:57,776
I don't know. We'll figure it out.
680
00:32:57,843 --> 00:32:59,811
What about the house?
681
00:32:59,878 --> 00:33:01,113
What about mom and dad's stuff?
682
00:33:01,180 --> 00:33:02,348
What about our life here?
683
00:33:02,414 --> 00:33:04,683
Don't you get it? That's already gone.
684
00:33:04,750 --> 00:33:06,552
We're not gonna be in that house.
685
00:33:06,618 --> 00:33:08,054
And you can pack up your stuff
686
00:33:08,120 --> 00:33:10,322
and take it to some orphanage or halfway house
687
00:33:10,389 --> 00:33:12,858
or whatever will take you. Guys, stop.
688
00:33:12,924 --> 00:33:14,060
You're scaring me.
689
00:33:14,126 --> 00:33:15,727
Yeah, well, you should be scared.
690
00:33:15,794 --> 00:33:18,330
Because if you think you're gonna end up with a nice family
691
00:33:18,397 --> 00:33:22,234
with Lisa tucking you in every night, you're not.
692
00:33:22,301 --> 00:33:24,470
Shut up.
693
00:33:24,536 --> 00:33:25,804
Look...
694
00:33:25,871 --> 00:33:28,540
I'm almost 18, but you guys...
695
00:33:28,607 --> 00:33:30,509
Who's going to want you?
696
00:33:30,576 --> 00:33:34,413
Freaks who stuck their own mother in the ground.
697
00:33:36,248 --> 00:33:40,352
Now, I'm scared, too, but this is what mom told us to do.
698
00:33:40,419 --> 00:33:43,922
We have to stick together, we have to be tough.
699
00:33:43,989 --> 00:33:45,957
Ok.
700
00:33:46,024 --> 00:33:48,660
We have to go.
701
00:33:48,727 --> 00:33:51,963
Henry? Henry?
702
00:33:52,030 --> 00:33:54,233
Henry! Where'd he go?
703
00:33:54,300 --> 00:33:56,302
Henry? Henry?
704
00:34:00,839 --> 00:34:04,009
Sorry, you guys.
705
00:34:04,076 --> 00:34:08,046
But I just can't do this anymore.
706
00:34:08,114 --> 00:34:09,315
Ok.
707
00:34:09,381 --> 00:34:11,583
Yeah, Murphy overheard the a.D.A
708
00:34:11,650 --> 00:34:13,552
and the social worker talking.
709
00:34:13,619 --> 00:34:15,887
Medical records have confirmed their mom had cancer,
710
00:34:15,954 --> 00:34:17,523
nobody wants to press charges,
711
00:34:17,589 --> 00:34:19,358
but locking up your neighbor?
712
00:34:19,425 --> 00:34:21,227
It was the ghost.
713
00:34:21,293 --> 00:34:23,462
Yeah, but they can charge Amy with a crime,
714
00:34:23,529 --> 00:34:25,864
try her as an adult.
715
00:34:25,931 --> 00:34:27,999
She's here.
716
00:34:28,066 --> 00:34:29,901
Can you give me a second?
717
00:34:29,968 --> 00:34:31,036
Yeah.
718
00:34:32,271 --> 00:34:34,072
They're splitting them up!
719
00:34:34,140 --> 00:34:36,007
Henry's going to some foster home,
720
00:34:36,074 --> 00:34:38,043
while Amy and Lisa are being detained.
721
00:34:38,110 --> 00:34:39,811
I knew it!
722
00:34:39,878 --> 00:34:42,714
This is what happens to families when both parents die!
723
00:34:42,781 --> 00:34:44,450
You can't control their lives anymore,
724
00:34:44,516 --> 00:34:46,318
and every time you do, you just make it worse.
725
00:34:46,385 --> 00:34:47,919
The best thing that you can do
726
00:34:47,986 --> 00:34:49,921
is just help them understand what's happening to them.
727
00:34:49,988 --> 00:34:52,424
You're the one who doesn't understand!
728
00:34:52,491 --> 00:34:54,926
You keep saying that, but understand what?
729
00:34:54,993 --> 00:34:57,696
What is it that you're not telling me?
730
00:34:57,763 --> 00:34:59,498
Because you're afraid of something,
731
00:34:59,565 --> 00:35:02,668
and it has nothing to do with the county.
732
00:35:02,734 --> 00:35:04,636
Or is it someone?
733
00:35:06,538 --> 00:35:08,574
Is it someone who'd get them when you died?
734
00:35:13,745 --> 00:35:15,847
I need to talk to the officer who found Henry.
735
00:35:15,914 --> 00:35:17,283
Sure, what's up?
736
00:35:17,349 --> 00:35:19,685
This ghost is hiding a lot more than her death.
737
00:35:19,751 --> 00:35:21,153
Ok.
738
00:35:27,359 --> 00:35:28,694
She kept saying she knew this would happen,
739
00:35:28,760 --> 00:35:30,396
that the kids would get torn apart.
740
00:35:30,462 --> 00:35:32,631
Actually, the country prefers to keep siblings together.
741
00:35:32,698 --> 00:35:33,865
Where was she getting her information?
742
00:35:33,932 --> 00:35:35,066
Well, that's what I was wondering,
743
00:35:35,133 --> 00:35:37,336
but then it made me think, what if she had someone,
744
00:35:37,403 --> 00:35:41,407
a sibling who was in foster care or adopted,
745
00:35:41,473 --> 00:35:43,709
someone that the kids never knew?
746
00:35:43,775 --> 00:35:46,978
You're talking about family services records. They're sealed.
747
00:35:47,045 --> 00:35:48,314
Come on. Not for you.
748
00:35:48,380 --> 00:35:49,748
Please.
749
00:35:49,815 --> 00:35:52,251
That little boy had everything to lose
750
00:35:52,318 --> 00:35:53,852
when he came to you for help.
751
00:35:53,919 --> 00:35:56,021
He's lost so much already.
752
00:36:06,365 --> 00:36:08,767
Hi. Are you Tracy edmondson?
753
00:36:08,834 --> 00:36:10,035
Yes.
754
00:36:10,101 --> 00:36:11,570
My name is Melinda Gordon.
755
00:36:11,637 --> 00:36:14,273
I knew your sister Karen.
756
00:36:14,340 --> 00:36:17,209
My sister?
757
00:36:21,480 --> 00:36:23,081
There's so many questions.
758
00:36:23,148 --> 00:36:24,950
I...
759
00:36:25,016 --> 00:36:29,087
I'm not honestly sure I want to know the answers.
760
00:36:29,154 --> 00:36:31,823
She had 3 children.
761
00:36:31,890 --> 00:36:34,393
Their father died, too. They have no one.
762
00:36:37,263 --> 00:36:39,030
You didn't know that, did you?
763
00:36:39,097 --> 00:36:42,968
You're not one of the people she asked to take care of them.
764
00:36:43,034 --> 00:36:45,203
She probably figured I'd say no.
765
00:36:45,271 --> 00:36:48,474
Because you didn't take her when your parents died?
766
00:36:49,875 --> 00:36:51,777
I know about the accident.
767
00:36:51,843 --> 00:36:55,046
I know that you were 19 when you lost them.
768
00:36:55,113 --> 00:36:58,784
You were old enough to take over custody.
769
00:37:00,319 --> 00:37:03,522
I sat in a courtroom while the judge
770
00:37:03,589 --> 00:37:05,123
asked her over and over
771
00:37:05,190 --> 00:37:06,692
if she wanted me.
772
00:37:06,758 --> 00:37:08,660
She cried every night
773
00:37:08,727 --> 00:37:12,030
until she passed out from exhaustion.
774
00:37:12,097 --> 00:37:14,966
Now, they were my parents, too. I could barely function.
775
00:37:15,033 --> 00:37:17,235
How was I supposed to fix her broken heart?
776
00:37:17,303 --> 00:37:19,705
I don't think anyone expected you to do that.
777
00:37:19,771 --> 00:37:21,407
Except maybe you.
778
00:37:21,473 --> 00:37:25,744
Well, it's too late now. She's gone.
779
00:37:25,811 --> 00:37:27,946
What if it wasn't too late?
780
00:37:28,013 --> 00:37:30,582
Just meet her kids.
781
00:37:30,649 --> 00:37:32,384
They're really...
782
00:37:32,451 --> 00:37:35,421
Really self-sufficient and loving.
783
00:37:35,487 --> 00:37:38,790
And they need you to be their family.
784
00:37:38,857 --> 00:37:41,393
Legally, it's the only way they can stay together.
785
00:37:41,460 --> 00:37:43,729
She is a complete stranger to them.
786
00:37:43,795 --> 00:37:46,097
I'm not their family.
787
00:37:46,164 --> 00:37:49,735
If Karen were here, she'd tell you, I'm not her family.
788
00:37:49,801 --> 00:37:51,970
I gave up that right.
789
00:37:52,037 --> 00:37:53,939
Listen to her. She's right.
790
00:37:54,005 --> 00:37:56,041
So...
791
00:37:56,107 --> 00:37:58,577
I can't.
792
00:37:58,644 --> 00:38:00,946
I don't...
793
00:38:01,012 --> 00:38:02,614
Deserve a second chance?
794
00:38:08,787 --> 00:38:10,656
You all do.
795
00:38:15,126 --> 00:38:16,562
Hey.
Hey.
796
00:38:16,628 --> 00:38:17,863
What are you doing?
797
00:38:17,929 --> 00:38:19,331
Oh, I'm just picking up ned.
798
00:38:19,398 --> 00:38:22,934
He wanted to help Lisa's aunt move the rest of her stuff in.
799
00:38:23,001 --> 00:38:24,403
Are you guys ok?
800
00:38:24,470 --> 00:38:27,005
I mean, did he ever apologize for just walking out?
801
00:38:27,072 --> 00:38:29,708
No, actually, I apologized to him.
802
00:38:29,775 --> 00:38:31,943
Yeah, he was right.
803
00:38:32,010 --> 00:38:36,882
It was just very hard for me to think of him...Dating.
804
00:38:39,117 --> 00:38:42,120
Is that why you're looking this way?
805
00:38:42,187 --> 00:38:44,289
'Cause you literally can't face the idea
806
00:38:44,356 --> 00:38:45,624
of ned having a girlfriend?
807
00:38:45,691 --> 00:38:48,594
No, I am trying to give them their privacy.
808
00:38:48,660 --> 00:38:51,897
This is me... letting go.
809
00:38:51,963 --> 00:38:54,733
So what are they doing? Are they kissing?
810
00:38:54,800 --> 00:38:56,435
Uh, no, she just hit him.
811
00:38:56,502 --> 00:38:57,703
Oh, thank god.
812
00:38:57,769 --> 00:39:00,071
But it was full of sexual tension.
813
00:39:00,138 --> 00:39:03,842
Ned, come on, let's go! We're late for practice!
814
00:39:05,010 --> 00:39:06,978
What?
815
00:39:07,045 --> 00:39:09,481
We are.
816
00:39:09,548 --> 00:39:10,849
I don't know, Melinda.
817
00:39:10,916 --> 00:39:12,718
I think they just want to be left alone.
818
00:39:12,784 --> 00:39:14,119
Maybe, maybe not.
819
00:39:14,185 --> 00:39:15,487
I remember when dad came to pick you up
820
00:39:15,554 --> 00:39:17,355
and you had all that gum stuck in your braces.
821
00:39:17,423 --> 00:39:20,659
Yeah, but I won the contest. Yeah.
822
00:39:20,726 --> 00:39:22,160
All right, now let's do mom.
823
00:39:22,227 --> 00:39:26,097
Um, I remember when mom took Henry to work one day.
824
00:39:26,164 --> 00:39:27,699
I love this one.
825
00:39:27,766 --> 00:39:32,871
And you gave mom's computer a huge drink of grape juice.
826
00:39:42,047 --> 00:39:44,816
Please don't stop because of me.
827
00:39:44,883 --> 00:39:48,353
Oh, no. It's just a family thing we do,
828
00:39:48,420 --> 00:39:49,855
just the three of us.
829
00:39:49,921 --> 00:39:52,023
Tell her Tracy is her family.
830
00:39:52,090 --> 00:39:55,527
Tell her she might remember some things they'll want to hear.
831
00:39:55,594 --> 00:39:57,696
Amy, uh...
832
00:39:57,763 --> 00:40:01,733
Your mom wants you to let your aunt play.
833
00:40:01,800 --> 00:40:04,503
Wait, mom's here?
834
00:40:04,570 --> 00:40:06,237
Where is she?
835
00:40:11,843 --> 00:40:14,379
I remember...
836
00:40:16,081 --> 00:40:19,017
I remember making up a game with your mother.
837
00:40:20,452 --> 00:40:23,254
It was called "I remember."
838
00:40:23,321 --> 00:40:25,957
Sweetheart, listen.
839
00:40:26,024 --> 00:40:28,627
'Cause after our parents died,
840
00:40:28,694 --> 00:40:31,362
I told your mother to remember one thing
841
00:40:31,429 --> 00:40:35,033
about each of them every night before she went to sleep,
842
00:40:35,100 --> 00:40:38,203
and that way, they would be with her always.
843
00:40:38,269 --> 00:40:40,606
Even if I couldn't be.
844
00:40:43,208 --> 00:40:46,111
You made up the game?
845
00:40:48,346 --> 00:40:50,315
Tell them to listen to their aunt,
846
00:40:50,381 --> 00:40:51,883
because she knows the story
847
00:40:51,950 --> 00:40:54,419
about when we camped out on copper island with mom and dad.
848
00:40:54,486 --> 00:40:55,954
Tracy...
849
00:40:56,021 --> 00:40:59,357
Can you tell them the story about camping
850
00:40:59,424 --> 00:41:01,059
on copper island?
851
00:41:01,126 --> 00:41:04,395
Oh, come on, aunt Tracy! What's the deal?
852
00:41:04,462 --> 00:41:06,164
'Cause mom always hated camping.
853
00:41:07,766 --> 00:41:11,136
Well, how do you think she learned to hate it?
854
00:41:11,202 --> 00:41:16,041
I remember your mother, a rope swing,
855
00:41:16,107 --> 00:41:18,910
and a giant bed of poison Ivy
856
00:41:18,977 --> 00:41:23,549
that she fell into because, uh...
857
00:41:23,615 --> 00:41:25,416
Well, she kind of slipped off the swing
858
00:41:25,483 --> 00:41:27,185
and got poison Ivy all over.
859
00:41:59,484 --> 00:42:01,920
What is that?
860
00:42:01,987 --> 00:42:03,955
It's so beautiful.
861
00:42:07,192 --> 00:42:09,728
It's time, isn't it?
862
00:42:09,795 --> 00:42:13,398
Only you know that.
863
00:42:40,425 --> 00:42:42,527
there's room over here, Tracy.
864
00:42:42,594 --> 00:42:43,862
Come on, Tracy. Sit down.
865
00:42:43,929 --> 00:42:45,731
Yeah, tell us more.
60695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.