All language subtitles for Ghost Whisperer S3x13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:03,604 Don't worry about that. 2 00:00:03,671 --> 00:00:04,938 I'll finish up. Jim's got the late shift, 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,274 so no one's waiting at home. 4 00:00:06,340 --> 00:00:07,775 Oh, I don't mind. 5 00:00:07,841 --> 00:00:09,610 No one's waiting for me at home, either. 6 00:00:09,677 --> 00:00:11,612 Is ned out with his basketball friends? 7 00:00:11,679 --> 00:00:12,980 Not exactly. 8 00:00:13,047 --> 00:00:15,616 Ok, what's going on? 9 00:00:15,683 --> 00:00:17,418 Nothing. 10 00:00:17,485 --> 00:00:20,121 Or at least that's what I keep telling myself. 11 00:00:21,555 --> 00:00:23,791 Ned's on a date. 12 00:00:23,857 --> 00:00:25,926 Like a date date, with a girl? 13 00:00:27,328 --> 00:00:28,562 Is it his first one? 14 00:00:28,629 --> 00:00:31,099 Because...you don't seem very pleased. 15 00:00:31,165 --> 00:00:34,968 I am trying so hard not to be overprotective. 16 00:00:35,035 --> 00:00:36,670 Well, what is there to protect him from? 17 00:00:36,737 --> 00:00:38,306 He's on a date. 18 00:00:38,372 --> 00:00:41,142 What's there to protect him from? Are you kidding? 19 00:00:41,209 --> 00:00:43,277 He could get his heart broken, he could catch a disease. 20 00:00:43,344 --> 00:00:45,246 And what do I know about this girl, right? 21 00:00:45,313 --> 00:00:47,881 She could be into drugs, she could be into self-mutilation, 22 00:00:47,948 --> 00:00:50,118 she could be into animal sacrifice. 23 00:00:50,184 --> 00:00:51,619 Animal sacrifice? 24 00:00:51,685 --> 00:00:53,687 You know what I mean. Not really, no. 25 00:00:53,754 --> 00:00:55,656 What wouldn't a teenage boy do 26 00:00:55,723 --> 00:00:57,291 if you promised to take your shirt off? 27 00:00:57,358 --> 00:00:59,993 What wouldn't Jim do now? Hmm? 28 00:01:00,060 --> 00:01:01,762 You think this is funny. Yes. 29 00:01:01,829 --> 00:01:04,698 Look, I love you, but you are not making any sense. 30 00:01:04,765 --> 00:01:06,934 Ok? Ned is a smart kid. 31 00:01:07,000 --> 00:01:09,237 Besides, it's his first date, right? 32 00:01:09,303 --> 00:01:12,673 So they probably haven't even held hands yet. 33 00:01:16,144 --> 00:01:17,378 Was that ok? I mean... 34 00:01:17,445 --> 00:01:19,547 I hope that it's ok that I kissed you. 35 00:01:27,388 --> 00:01:29,490 So...it was ok, then. 36 00:01:31,058 --> 00:01:34,562 Um, maybe we can get together again sometime? 37 00:01:34,628 --> 00:01:36,597 Yeah. I'd like that. 38 00:01:36,664 --> 00:01:38,065 Great. Awesome. 39 00:01:44,238 --> 00:01:46,307 I gotta get in. It's late. 40 00:01:50,211 --> 00:01:53,013 Hey, Lisa, you forgot your sweatshirt. 41 00:01:54,315 --> 00:01:56,617 Lisa? 42 00:02:01,054 --> 00:02:03,957 I'm just dropping your sweater inside. 43 00:02:04,024 --> 00:02:05,893 I'll see you at school, ok? 44 00:02:24,212 --> 00:02:25,713 Oh, hey. 45 00:02:25,779 --> 00:02:27,415 Your mom just left. 46 00:02:27,481 --> 00:02:29,850 I know. I watched her go. 47 00:02:29,917 --> 00:02:31,285 What happened to your nose? 48 00:02:31,352 --> 00:02:34,222 I walked into a door. 49 00:02:34,288 --> 00:02:36,123 Here, let me help you. 50 00:02:36,190 --> 00:02:37,558 Now, what happened, really? 51 00:02:39,560 --> 00:02:41,595 If I tell you something, you promise not to tell her? 52 00:02:41,662 --> 00:02:42,963 No, I do not keep secrets from your mom, 53 00:02:43,030 --> 00:02:44,232 and neither should you. 54 00:02:44,298 --> 00:02:45,966 It might be about a ghost. 55 00:02:46,033 --> 00:02:49,537 Oh, well, maybe your mom doesn't need to know about that. 56 00:02:49,603 --> 00:02:51,272 What happened? 57 00:02:51,339 --> 00:02:54,242 Ever since I started being with Lisa, 58 00:02:54,308 --> 00:02:57,445 it's felt like we weren't alone. 59 00:02:57,511 --> 00:02:58,879 Maybe I'm just a loser 60 00:02:58,946 --> 00:03:00,948 who doesn't know how to act around girls, 61 00:03:01,014 --> 00:03:04,285 but with all the weird stuff that happens whenever I'm with her, 62 00:03:04,352 --> 00:03:07,054 all the accidents and whatever, 63 00:03:07,120 --> 00:03:09,423 it's like there's something else going on. 64 00:03:09,490 --> 00:03:13,126 And then when she told me that her dad had died a while ago... 65 00:03:13,193 --> 00:03:15,329 Now, I know what you're thinking-- 66 00:03:15,396 --> 00:03:16,797 that you never should have taught me about ghosts, 67 00:03:16,864 --> 00:03:18,766 because now I see them everywhere. 68 00:03:22,736 --> 00:03:25,172 Uh, no, that's--that's not what I was thinking. 69 00:03:27,675 --> 00:03:29,677 What, did you see something? 70 00:03:29,743 --> 00:03:31,111 I see things all the time. 71 00:03:31,178 --> 00:03:33,046 It doesn't have to mean anything. 72 00:03:33,113 --> 00:03:35,115 How did Lisa's father die? 73 00:03:35,182 --> 00:03:37,217 Some kind of accident. 74 00:03:37,285 --> 00:03:38,452 She doesn't talk about it much. 75 00:03:38,519 --> 00:03:39,553 Well, I'll make you a deal. 76 00:03:39,620 --> 00:03:41,889 Um, if you can stay away from Lisa 77 00:03:41,955 --> 00:03:43,023 for a little while, 78 00:03:43,090 --> 00:03:44,725 I'll look into it for you. 79 00:03:44,792 --> 00:03:46,226 Come on, why can't I see her? 80 00:03:46,294 --> 00:03:47,595 Or I can talk to your mother. 81 00:03:47,661 --> 00:03:50,631 Ok, fine. 82 00:03:53,567 --> 00:03:54,968 Hey, ned? 83 00:03:56,970 --> 00:03:59,239 Be careful. 84 00:04:12,219 --> 00:04:14,822 Can you see us? 85 00:04:44,952 --> 00:04:47,054 You promised that you wouldn't tell Delia 86 00:04:47,120 --> 00:04:48,889 about a ghost that's haunting her son? 87 00:04:48,956 --> 00:04:51,925 Yeah, I know, and I feel even worse that ned's out there unprotected, 88 00:04:51,992 --> 00:04:53,594 but what can I do? 89 00:04:53,661 --> 00:04:55,128 I mean, I can't follow him around all day, 90 00:04:55,195 --> 00:04:56,697 and it doesn't do any good to scare Delia 91 00:04:56,764 --> 00:04:58,298 when I don't know anything. 92 00:04:58,366 --> 00:05:00,200 Best way I can protect ned is to figure out who this ghost is 93 00:05:00,267 --> 00:05:02,035 and cross him over. 94 00:05:02,102 --> 00:05:04,037 And you think the ghost is ned's girlfriend's father? 95 00:05:04,104 --> 00:05:05,172 Maybe. 96 00:05:05,238 --> 00:05:06,374 Check this out. 97 00:05:06,440 --> 00:05:07,675 According to this, 2 years ago 98 00:05:07,741 --> 00:05:10,177 Nathan Benton died in his auto repair shop 99 00:05:10,243 --> 00:05:11,845 when a car fell on top of him. 100 00:05:11,912 --> 00:05:13,246 When you saw the ghost, 101 00:05:13,313 --> 00:05:14,448 was he wearing a mechanic's uniform? 102 00:05:14,515 --> 00:05:15,683 No, but that doesn't mean anything. 103 00:05:15,749 --> 00:05:18,051 He could have died later in the hospital or something. 104 00:05:18,118 --> 00:05:19,319 What else do you remember about him? 105 00:05:19,387 --> 00:05:20,788 He had a lot of bruises on his face. 106 00:05:20,854 --> 00:05:23,457 Kind of like you'd have if a car fell on you? 107 00:05:23,524 --> 00:05:26,594 Well, I mean that would explain the nasty mood. 108 00:05:28,629 --> 00:05:30,398 Why weren't you in Campbell's class? 109 00:05:30,464 --> 00:05:32,633 I was in the library studying for bio. 110 00:05:32,700 --> 00:05:34,234 I've got a test tomorrow. 111 00:05:34,301 --> 00:05:35,603 That's good, 112 00:05:35,669 --> 00:05:37,037 because I was beginning to get the feeling 113 00:05:37,104 --> 00:05:38,406 that you didn't want to see me. 114 00:05:38,472 --> 00:05:40,474 Not at all. You have no idea. 115 00:05:42,275 --> 00:05:44,712 I don't want to scare you away, but... 116 00:05:44,778 --> 00:05:47,214 My life's been kind of weird lately. 117 00:05:47,280 --> 00:05:50,484 And it just means a lot to have someone like you-- 118 00:05:50,551 --> 00:05:53,186 someone who listens, and you make me feel 119 00:05:53,253 --> 00:05:56,223 like--like I have some place safe. 120 00:06:18,679 --> 00:06:20,948 Oh, my god! 121 00:06:21,014 --> 00:06:23,784 Oh, my god, ned, this can't happen! She's gonna kill me! 122 00:06:23,851 --> 00:06:25,453 Who, your mom? I can't get in trouble! 123 00:06:25,519 --> 00:06:27,621 You don't know what's going to happen to me! 124 00:06:27,688 --> 00:06:29,056 Don't worry. I'll just say that it was my fault. 125 00:06:29,122 --> 00:06:30,323 I can't let you do that. 126 00:06:30,390 --> 00:06:32,660 Maybe it won't matter. Maybe nobody saw. 127 00:06:32,726 --> 00:06:35,696 Out of the car. Both of you. Now. 128 00:06:39,099 --> 00:06:42,870 You two are so lucky nobody got hurt. 129 00:06:42,936 --> 00:06:45,138 Lisa, where's your mom? 130 00:06:45,205 --> 00:06:47,975 I just called her. She should be here any minute. 131 00:06:48,041 --> 00:06:50,043 Well, I don't know what she's going to do with you, 132 00:06:50,110 --> 00:06:53,647 but I can tell you, ned is going to pay for his share of the damages. 133 00:06:53,714 --> 00:06:55,182 Since both of you were in the backseat, 134 00:06:55,248 --> 00:06:56,316 it's kind of hard to tell who's at fault. 135 00:06:56,383 --> 00:06:57,618 Mom! 136 00:06:57,685 --> 00:07:00,287 What, ned? Is there something I'm missing here? 137 00:07:00,353 --> 00:07:01,955 Lisa! Get in the car. 138 00:07:02,022 --> 00:07:03,657 You're in a lot of trouble. 139 00:07:05,593 --> 00:07:08,261 Um, excuse me. I'm ned's mother. 140 00:07:08,328 --> 00:07:09,830 Who are you? I'm sorry. 141 00:07:09,897 --> 00:07:11,865 My name's Amy. I'm Lisa's sister. 142 00:07:11,932 --> 00:07:13,300 Where's your mother? 143 00:07:13,366 --> 00:07:15,068 She's at work, and she feels incredibly bad, 144 00:07:15,135 --> 00:07:16,637 but she just couldn't get away. 145 00:07:16,704 --> 00:07:19,306 She said to tell you she'll call you as soon as she can. 146 00:07:19,372 --> 00:07:21,108 Ok, well, I hope it's soon. 147 00:07:21,174 --> 00:07:23,310 Definitely. Bye. 148 00:07:27,247 --> 00:07:28,916 Ok. 149 00:07:28,982 --> 00:07:33,220 Start at the beginning, and don't leave anything out. 150 00:07:34,354 --> 00:07:36,957 Hey, is everything ok with ned? 151 00:07:37,024 --> 00:07:38,291 Did you tell him 152 00:07:38,358 --> 00:07:40,594 that the ghost of his girlfriend's father 153 00:07:40,661 --> 00:07:42,462 was haunting him? 154 00:07:42,530 --> 00:07:44,464 I saw a ghost around ned, 155 00:07:44,532 --> 00:07:45,966 and I told him that I would find out if it was haunting him. 156 00:07:46,033 --> 00:07:48,201 I didn't ask if you saw a ghost. 157 00:07:48,268 --> 00:07:50,337 I asked if-- 158 00:07:50,403 --> 00:07:53,607 we are talking about you keeping secrets with my son, 159 00:07:53,674 --> 00:07:55,042 which frankly, I don't understand 160 00:07:55,108 --> 00:07:56,944 how you can do after what happened with his father. 161 00:07:57,010 --> 00:07:59,012 Ok, I knew that you were going to get upset about this topic, 162 00:07:59,079 --> 00:08:01,248 and I shouldn't have kept it from you. 163 00:08:01,314 --> 00:08:02,583 I'm sorry. 164 00:08:04,217 --> 00:08:06,019 Ok. 165 00:08:06,086 --> 00:08:08,155 Look, I know you're trying to help, 166 00:08:08,221 --> 00:08:09,356 but next time-- 167 00:08:09,422 --> 00:08:11,258 I will tell you everything I know. 168 00:08:11,324 --> 00:08:12,993 Ok. 169 00:08:16,229 --> 00:08:18,732 Well, what do you know? 170 00:08:18,799 --> 00:08:20,968 Lisa's father died in an accident 171 00:08:21,034 --> 00:08:22,536 in his auto repair shop. 172 00:08:22,603 --> 00:08:26,039 So he knew about cars, which might explain the parking lot business, 173 00:08:26,106 --> 00:08:27,875 and it seemed like he had a logical motive-- 174 00:08:27,941 --> 00:08:29,376 protecting his child. 175 00:08:29,442 --> 00:08:31,278 From ned? 176 00:08:31,344 --> 00:08:33,914 I remember that you had the same fears about Lisa. 177 00:08:33,981 --> 00:08:37,050 Yes, and I was right. 178 00:08:37,117 --> 00:08:38,752 Have you talked to her mother yet? 179 00:08:38,819 --> 00:08:39,753 She called. 180 00:08:39,820 --> 00:08:40,888 She apologized up and down. 181 00:08:40,954 --> 00:08:42,355 She said it was all her daughter's fault, 182 00:08:42,422 --> 00:08:44,625 that she wasn't going to charge ned a thing. 183 00:08:44,692 --> 00:08:47,160 So we're gonna get together later and talk about it. 184 00:08:47,227 --> 00:08:49,162 Good. 185 00:08:50,664 --> 00:08:52,766 Look, Melinda, maybe... 186 00:08:52,833 --> 00:08:55,869 You should go over there and snoop around, you know? 187 00:08:55,936 --> 00:08:58,639 If there really is a ghost... 188 00:08:58,706 --> 00:09:01,241 That was my next move. 189 00:09:05,445 --> 00:09:06,914 Who is it? 190 00:09:06,980 --> 00:09:10,784 Hi, uh, I'm Melinda Gordon, a friend of ned banks. 191 00:09:10,851 --> 00:09:13,153 Oh, hi. Ned's talked about you before. 192 00:09:13,220 --> 00:09:14,755 You work with his mom? 193 00:09:14,822 --> 00:09:16,690 Are you Lisa? 194 00:09:16,757 --> 00:09:19,627 Did you want to talk to my mom? 195 00:09:19,693 --> 00:09:22,095 I do, but I'd actually like to talk to you first if you don't mind. 196 00:09:22,162 --> 00:09:23,263 Can I come in? 197 00:09:24,632 --> 00:09:26,533 You know what? It's such a nice afternoon. 198 00:09:26,600 --> 00:09:27,935 Why don't we just sit out here? 199 00:09:28,001 --> 00:09:29,937 Ok. 200 00:09:32,439 --> 00:09:35,108 Look, I came here because... 201 00:09:35,175 --> 00:09:39,112 I know that ned likes you, and I want to help. 202 00:09:39,179 --> 00:09:41,281 So do you mind if I ask you a few questions? 203 00:09:41,348 --> 00:09:43,016 About what? 204 00:09:43,083 --> 00:09:45,218 I don't know if you'll understand the connection, 205 00:09:45,285 --> 00:09:48,789 but I wanted to know more about your father. 206 00:09:48,856 --> 00:09:50,891 Hi, I'm Amy. 207 00:09:50,958 --> 00:09:52,225 I'm Lisa's sister. 208 00:09:52,292 --> 00:09:53,927 Did I overhear that you're a friend of ned's? 209 00:09:53,994 --> 00:09:56,163 Yes, hi. Melinda. Nice to meet you. 210 00:09:56,229 --> 00:09:57,731 Did Lisa offer you anything to drink? 211 00:09:57,798 --> 00:09:59,767 Some tea, maybe? 212 00:09:59,833 --> 00:10:01,501 You know, I don't think I even gave her the chance, 213 00:10:01,568 --> 00:10:04,371 but that would be great, thank you. 214 00:10:04,437 --> 00:10:07,074 I'll tell mom you're here. Ok. 215 00:10:07,140 --> 00:10:09,643 Go say hello, Henry. 216 00:10:11,645 --> 00:10:14,381 Hi, I'm Henry. It's nice to meet you. 217 00:10:14,447 --> 00:10:15,749 Oh, it's nice to meet you. 218 00:10:15,816 --> 00:10:18,585 I've never met such a polite family. 219 00:10:20,087 --> 00:10:23,056 Lisa, sweetheart, can I talk to you for a minute? 220 00:10:23,123 --> 00:10:24,357 That's mom. 221 00:10:24,424 --> 00:10:25,693 I'll be right back. 222 00:10:25,759 --> 00:10:27,027 Ok. 223 00:10:32,099 --> 00:10:35,502 So, how long have you guys lived in grandview? 224 00:10:35,568 --> 00:10:39,773 Oh, what was it... 3 years? I lose count. 225 00:10:39,840 --> 00:10:41,374 3 1/2. I was 9. 226 00:10:43,243 --> 00:10:46,246 Mom says she's getting a migraine. 227 00:10:46,313 --> 00:10:48,548 She's seeing her shapes and spots. 228 00:10:48,615 --> 00:10:50,784 Yeah, I think I know what that's like. 229 00:10:50,851 --> 00:10:53,987 We're going to go help her out. 230 00:10:54,054 --> 00:10:55,588 Bye. Bye. 231 00:10:55,655 --> 00:10:58,525 You know what? I should just come back later, maybe, 232 00:10:58,591 --> 00:10:59,893 'cause it sounds like you need to go 233 00:10:59,960 --> 00:11:01,328 and take care of your mom. 234 00:11:01,394 --> 00:11:03,931 Yeah. Come back tomorrow when she's feeling better. 235 00:11:03,997 --> 00:11:05,966 Ok. 236 00:11:07,835 --> 00:11:09,502 I will. 237 00:11:23,350 --> 00:11:26,219 Really nice garden. 238 00:11:26,286 --> 00:11:28,789 I've never seen such beautiful snapdragons. 239 00:11:28,856 --> 00:11:31,491 Oh, they're hybrids. Thanks. 240 00:11:31,558 --> 00:11:33,360 Are you a friend of the bentons? 241 00:11:33,426 --> 00:11:36,897 A new friend, yes. 242 00:11:36,964 --> 00:11:40,200 They haven't had the best of luck, have they? 243 00:11:40,267 --> 00:11:42,402 Hmm, not really. 244 00:11:42,469 --> 00:11:46,173 You know, I didn't know, um, Nathan...Very well. 245 00:11:46,239 --> 00:11:48,175 What was he like? 246 00:11:48,241 --> 00:11:49,709 He wasn't a very nice person. 247 00:11:49,777 --> 00:11:51,078 Not just to me. 248 00:11:51,144 --> 00:11:52,179 What does that mean? 249 00:11:52,245 --> 00:11:53,646 He was always yelling at me 250 00:11:53,713 --> 00:11:55,015 to trim my trees, 251 00:11:55,082 --> 00:11:57,517 even if they hung over one inch into his yard. 252 00:11:57,584 --> 00:11:58,886 Said he was afraid the branches 253 00:11:58,952 --> 00:12:01,221 were going to fall on the kids, but honestly! 254 00:12:01,288 --> 00:12:03,123 So he was a little overprotective. 255 00:12:03,190 --> 00:12:05,959 You should have seen the way he treated those kids. 256 00:12:06,026 --> 00:12:07,761 I have never seen anything like it. 257 00:12:07,828 --> 00:12:08,996 He didn't let them out of that house 258 00:12:09,062 --> 00:12:11,364 for the whole first month that they lived there, 259 00:12:11,431 --> 00:12:12,732 not even for a minute. 260 00:12:12,800 --> 00:12:14,367 I mean... 261 00:12:14,434 --> 00:12:17,437 I'm not saying things are any easier for Karen now. 262 00:12:17,504 --> 00:12:19,940 She has to work 2 shifts at that phone rep job 263 00:12:20,007 --> 00:12:21,274 just to support the kids. 264 00:12:21,341 --> 00:12:25,078 But...i think things are starting to look up. 265 00:12:25,145 --> 00:12:26,479 How so? 266 00:12:26,546 --> 00:12:28,548 Well, I see her getting dressed up 267 00:12:28,615 --> 00:12:31,218 and going out every once in a while. 268 00:12:31,284 --> 00:12:33,420 I think she's finally met someone. 269 00:12:33,486 --> 00:12:36,456 And she's gardening again, 270 00:12:36,523 --> 00:12:39,659 and she says the sweetest things about my flowers 271 00:12:39,726 --> 00:12:41,128 and my trees. 272 00:12:41,194 --> 00:12:43,263 Good to hear. 273 00:12:43,330 --> 00:12:45,933 Um...thanks. 274 00:12:57,644 --> 00:12:58,879 Stay away! 275 00:12:58,946 --> 00:13:01,849 My family belongs to me! 276 00:13:14,661 --> 00:13:15,762 So the ghost is behaving in death 277 00:13:15,829 --> 00:13:16,930 the same way he did in life-- 278 00:13:16,997 --> 00:13:19,099 overprotective, smothering, controlling. 279 00:13:19,166 --> 00:13:21,801 Yeah, but the weird part is, it's like they all knew he was there. 280 00:13:21,869 --> 00:13:23,270 How do you mean? 281 00:13:23,336 --> 00:13:25,472 Well, if he's dead, you know, why be on your best behavior? 282 00:13:25,538 --> 00:13:28,275 These kids were being so polite. 283 00:13:28,341 --> 00:13:30,110 And the mom, when she got her migraine, 284 00:13:30,177 --> 00:13:32,012 said that she was seeing shapes and spots. 285 00:13:32,079 --> 00:13:34,547 I mean, maybe she's actually just seeing a manifestation of him. 286 00:13:34,614 --> 00:13:36,483 Is that possible? I don't know. 287 00:13:36,549 --> 00:13:37,885 But if he moves enough stuff around, 288 00:13:37,951 --> 00:13:39,786 they don't have to see him to know he's there. 289 00:13:39,853 --> 00:13:42,355 Yeah. Well, you know you're describing 290 00:13:42,422 --> 00:13:43,957 the behavior of an abuser. 291 00:13:44,024 --> 00:13:45,658 That's exactly what I was thinking. 292 00:13:45,725 --> 00:13:48,295 You know, they isolate people from any relationship 293 00:13:48,361 --> 00:13:50,397 that will take their victims away from them. 294 00:13:50,463 --> 00:13:54,134 Well, I know he doesn't want Lisa to be with ned, 295 00:13:54,201 --> 00:13:57,504 and I'm guessing he's not a big fan of his wife's new boyfriend. 296 00:13:57,570 --> 00:13:58,906 And you. 297 00:13:58,972 --> 00:14:00,373 I'll be careful, ok? 298 00:14:00,440 --> 00:14:01,875 I promise. Ok. 299 00:14:01,942 --> 00:14:03,310 Have a good day. 300 00:14:03,376 --> 00:14:04,978 You, too. 301 00:14:06,079 --> 00:14:08,548 Hi. Hi, Delia. 302 00:14:26,133 --> 00:14:28,168 I know you're down here. 303 00:14:28,235 --> 00:14:30,737 Nathan? 304 00:14:30,803 --> 00:14:33,040 Please talk to me. 305 00:14:33,106 --> 00:14:35,208 I just want to help you. 306 00:14:35,275 --> 00:14:37,110 I want to help your family. 307 00:14:40,313 --> 00:14:41,548 Aah! 308 00:14:44,684 --> 00:14:45,618 Oh, my god, Melinda! 309 00:14:45,685 --> 00:14:47,020 Melinda, are you ok?! 310 00:14:47,087 --> 00:14:48,288 What happened to you?! 311 00:14:48,355 --> 00:14:50,523 Uh...i don't...Know. 312 00:14:50,590 --> 00:14:52,292 A vision, I think. 313 00:14:52,359 --> 00:14:55,795 I was reliving someone else's experience. 314 00:14:55,862 --> 00:14:57,664 Of what? 315 00:14:57,730 --> 00:15:01,201 Of being hit, knocked to the ground. 316 00:15:01,268 --> 00:15:03,303 Is this about ned's ghost? 317 00:15:03,370 --> 00:15:05,438 Is ned in any kind of danger? 318 00:15:07,440 --> 00:15:09,442 This is so wrong. It's so totally unfair. 319 00:15:09,509 --> 00:15:10,877 No, it's not, ned. 320 00:15:10,944 --> 00:15:13,947 If your child was in danger, you'd do the very same thing. 321 00:15:14,014 --> 00:15:15,382 In danger from what? 322 00:15:15,448 --> 00:15:17,317 From the whole bad situation! 323 00:15:17,384 --> 00:15:18,651 What situation? 324 00:15:18,718 --> 00:15:21,054 The house, that family, everything. 325 00:15:21,121 --> 00:15:22,389 You mean the ghost. 326 00:15:22,455 --> 00:15:24,557 Ok, the ghost. 327 00:15:24,624 --> 00:15:26,926 You're such a hypocrite. 328 00:15:26,994 --> 00:15:28,695 First you yell at Melinda for talking to me about ghosts, 329 00:15:28,761 --> 00:15:30,297 and now you say I can't see Lisa because of one. 330 00:15:30,363 --> 00:15:31,864 What am I supposed to think? 331 00:15:31,931 --> 00:15:34,334 The first time you see her, you get your nose bloody. 332 00:15:34,401 --> 00:15:35,802 It wasn't the first time. 333 00:15:35,868 --> 00:15:37,437 The first 5 times you had no problem, 334 00:15:37,504 --> 00:15:39,039 until I said the word "date," 335 00:15:39,106 --> 00:15:40,607 and all of a sudden you started freaking out. 336 00:15:40,673 --> 00:15:42,409 Yes, and then the next time you saw her, you get into a car accident. 337 00:15:42,475 --> 00:15:45,312 I have been trying to meet with her mother ever since, 338 00:15:45,378 --> 00:15:47,380 and she keeps rescheduling on me. 339 00:15:47,447 --> 00:15:49,182 She's a widow trying to raise her kids alone, 340 00:15:49,249 --> 00:15:50,883 just like you. 341 00:15:50,950 --> 00:15:53,220 She is not like me, ned. I keep my appointments. 342 00:15:53,286 --> 00:15:55,155 What are you really afraid of, mom? 343 00:15:55,222 --> 00:15:57,524 Tell me. Because I'm pretty sure it's not ghosts. 344 00:15:57,590 --> 00:16:00,093 I am not afraid of anything. 345 00:16:00,160 --> 00:16:01,861 Good. Then I can see Lisa. 346 00:16:01,928 --> 00:16:04,731 No. No, ned, you can't. 347 00:16:05,865 --> 00:16:07,934 Try and stop me. 348 00:16:08,001 --> 00:16:10,037 Ned... 349 00:16:10,103 --> 00:16:13,073 Ned, come back here! 350 00:16:15,475 --> 00:16:17,410 She's so overprotective, it's nuts. 351 00:16:17,477 --> 00:16:18,978 She won't let me out of her sight. 352 00:16:19,046 --> 00:16:20,313 I feel ya. 353 00:16:20,380 --> 00:16:21,714 Your mom ever get like that? 354 00:16:21,781 --> 00:16:24,284 My mom, my dad. 355 00:16:25,485 --> 00:16:27,320 I hope it's ok Melinda came over. 356 00:16:27,387 --> 00:16:29,156 She wanted to ask about your dad. 357 00:16:29,222 --> 00:16:31,491 Ned, do you ever think that maybe your mom might be right? 358 00:16:31,558 --> 00:16:33,026 About being with me? 359 00:16:33,093 --> 00:16:35,628 No way. Why? 360 00:16:35,695 --> 00:16:38,965 Remember I told you before that my family... 361 00:16:39,032 --> 00:16:41,701 My life's been a little bit weird lately? 362 00:16:41,768 --> 00:16:43,770 Yeah. 363 00:16:43,836 --> 00:16:45,372 Never mind. 364 00:16:45,438 --> 00:16:48,075 Look, I can't explain. 365 00:16:48,141 --> 00:16:51,644 Maybe we should just try and be friends. 366 00:16:51,711 --> 00:16:53,346 Lisa, wait. 367 00:16:53,413 --> 00:16:56,149 Whatever it is you don't think you can tell me, 368 00:16:56,216 --> 00:16:58,185 maybe I'd understand. 369 00:16:59,586 --> 00:17:00,853 Maybe I already do. 370 00:17:00,920 --> 00:17:02,555 I'm sorry, I gotta go. 371 00:17:41,461 --> 00:17:43,029 Nathan? 372 00:17:43,096 --> 00:17:45,632 I know you feel like you're doing what's best for your family 373 00:17:45,698 --> 00:17:47,167 and your children. 374 00:17:47,234 --> 00:17:49,936 Maybe you think you're being a good parent. 375 00:17:50,002 --> 00:17:51,471 But you're not. 376 00:17:51,538 --> 00:17:54,040 You're hurting them, still. 377 00:17:54,107 --> 00:17:56,143 Uh, excuse me, 378 00:17:56,209 --> 00:17:58,878 but what are you doing here? 379 00:17:58,945 --> 00:18:00,813 Amy. 380 00:18:00,880 --> 00:18:02,715 Look, um... 381 00:18:02,782 --> 00:18:05,285 I know that you lost your dad, 382 00:18:05,352 --> 00:18:08,255 and that's hard for you and your mom. 383 00:18:08,321 --> 00:18:10,890 But I think you've seen some things 384 00:18:10,957 --> 00:18:12,592 and felt some things 385 00:18:12,659 --> 00:18:14,261 that maybe you can't explain, 386 00:18:14,327 --> 00:18:15,462 and that's really scary. 387 00:18:15,528 --> 00:18:17,096 No, no, what's scary is you, 388 00:18:17,164 --> 00:18:19,232 sneaking into our yard 389 00:18:19,299 --> 00:18:20,367 when our mom isn't here 390 00:18:20,433 --> 00:18:22,068 and asking us all sorts of weird questions. 391 00:18:22,135 --> 00:18:24,237 I really need you to hear this. 392 00:18:24,304 --> 00:18:26,072 Your father is still here. 393 00:18:26,139 --> 00:18:27,907 I've seen him. 394 00:18:27,974 --> 00:18:29,476 What are you talking about? 395 00:18:29,542 --> 00:18:32,912 I know it sounds strange... 396 00:18:32,979 --> 00:18:35,282 But I can see ghosts. 397 00:18:35,348 --> 00:18:38,518 You've seen dad? What does he look like? 398 00:18:38,585 --> 00:18:39,919 She's lying. Don't ask her that. 399 00:18:39,986 --> 00:18:42,755 I can only see them the way that they died, 400 00:18:42,822 --> 00:18:46,293 which means that he may not look how you remember him. 401 00:18:46,359 --> 00:18:48,027 He's wearing a sweatshirt, 402 00:18:48,094 --> 00:18:49,329 and there's bruises on his face-- 403 00:18:49,396 --> 00:18:52,098 ok, you know what? You need to leave. 404 00:18:52,165 --> 00:18:54,367 Come on, let's go inside. 405 00:18:54,434 --> 00:18:55,535 Amy, please just tell your mom. 406 00:18:55,602 --> 00:18:57,069 If you don't, I will. But your-- 407 00:18:57,136 --> 00:18:59,706 your father needs help crossing into the light. 408 00:18:59,772 --> 00:19:02,775 I said...Leave. 409 00:19:16,055 --> 00:19:18,024 Hey, I got your call. 410 00:19:18,090 --> 00:19:19,259 What's wrong? 411 00:19:19,326 --> 00:19:21,194 We didn't want to admit it, 412 00:19:21,261 --> 00:19:24,130 but you and Melinda, you sorta guessed right. 413 00:19:24,197 --> 00:19:26,399 Things aren't right at our house. 414 00:19:26,466 --> 00:19:29,536 Admit what? Lisa? 415 00:19:31,504 --> 00:19:33,740 Mom's gone. 416 00:19:33,806 --> 00:19:36,809 She's missing. 417 00:19:36,876 --> 00:19:38,077 We were afraid to tell anyone 418 00:19:38,144 --> 00:19:40,780 'cause people might say she's not a fit mom. 419 00:19:40,847 --> 00:19:43,450 What people? 420 00:19:43,516 --> 00:19:44,984 Social services. 421 00:19:45,051 --> 00:19:46,886 People like that. 422 00:19:46,953 --> 00:19:48,588 See, she started seeing this guy. 423 00:19:48,655 --> 00:19:51,558 His name's Steve, but he lives out of town, 424 00:19:51,624 --> 00:19:53,493 like an hour's drive. 425 00:19:53,560 --> 00:19:56,363 She wanted to be with him. 426 00:19:56,429 --> 00:19:59,732 We said that we would be ok on our own for a night, 427 00:19:59,799 --> 00:20:02,001 but we haven't seen her since. 428 00:20:02,068 --> 00:20:03,436 How long's she been gone? 429 00:20:03,503 --> 00:20:05,672 2 days. 430 00:20:05,738 --> 00:20:09,709 We keep calling her cell, and nothing. 431 00:20:11,678 --> 00:20:14,046 I don't know what to do. 432 00:20:16,916 --> 00:20:19,686 First thing... 433 00:20:19,752 --> 00:20:22,289 We tell the police. 434 00:20:42,108 --> 00:20:44,644 Keep your eye on those kids. They may be in shock. 435 00:20:44,711 --> 00:20:46,513 Really? They had to bring the kids here? 436 00:20:46,579 --> 00:20:48,815 They just needed somebody to identify the mother's belongings. 437 00:20:48,881 --> 00:20:50,483 Her belongings? What did they find? 438 00:20:50,550 --> 00:20:53,119 Nothing. Her purse is on the front seat, keys are in the ignition, 439 00:20:53,185 --> 00:20:54,987 and driver's side door is wide open, 440 00:20:55,054 --> 00:20:57,590 there's not a scratch on this car, and the engine started right up. 441 00:20:57,657 --> 00:21:00,593 The kids say she was on her way to meet her boyfriend. 442 00:21:00,660 --> 00:21:02,261 So do they think she was carjacked, 443 00:21:02,329 --> 00:21:03,696 the police, or kidnapped? 444 00:21:03,763 --> 00:21:07,400 Probably, but, uh... more importantly, do you? 445 00:21:10,303 --> 00:21:12,539 No. That's the good news. 446 00:21:13,773 --> 00:21:16,743 The bad news is... 447 00:21:16,809 --> 00:21:18,745 He's here. 448 00:21:33,660 --> 00:21:35,127 Thank you. Thank you very much for coming. 449 00:21:35,194 --> 00:21:36,829 Absolutely. 450 00:21:42,469 --> 00:21:43,903 Hey, Henry. 451 00:21:43,970 --> 00:21:45,104 Are you ok? 452 00:21:45,171 --> 00:21:47,006 Yeah. 453 00:21:48,408 --> 00:21:50,443 What book are you reading? 454 00:21:50,510 --> 00:21:52,712 It's nothing. 455 00:21:53,913 --> 00:21:56,215 Can I see it? 456 00:21:56,282 --> 00:21:59,218 "Memory book for dad." 457 00:21:59,285 --> 00:22:00,720 Did you make this? 458 00:22:00,787 --> 00:22:02,254 We all did. 459 00:22:04,156 --> 00:22:06,092 Wow. 460 00:22:06,158 --> 00:22:08,461 It's beautiful. 461 00:22:08,528 --> 00:22:11,898 You really loved your dad, didn't you? 462 00:22:13,533 --> 00:22:15,768 Must be hard... 463 00:22:15,835 --> 00:22:18,170 To hear things that are critical. 464 00:22:18,237 --> 00:22:20,640 It's hard to hear things that are wrong. 465 00:22:21,741 --> 00:22:23,209 What do you mean? 466 00:22:23,275 --> 00:22:24,477 My dad wasn't like that. 467 00:22:24,544 --> 00:22:26,112 He wasn't mean or scary. 468 00:22:26,178 --> 00:22:27,847 He was awesome. 469 00:22:29,382 --> 00:22:31,350 Well, i-- 470 00:22:31,418 --> 00:22:33,019 I really want to believe that, 471 00:22:33,085 --> 00:22:35,955 but...what about when you first moved here? 472 00:22:36,022 --> 00:22:38,591 I mean, someone told me that he wouldn't even let you leave the house. 473 00:22:38,658 --> 00:22:40,326 We had measles. Of course not. 474 00:22:40,393 --> 00:22:41,728 You had measles? 475 00:22:41,794 --> 00:22:43,162 Yeah. 476 00:22:43,229 --> 00:22:45,231 That's when we made our first memory book. 477 00:22:45,297 --> 00:22:47,767 I think it was called "the great outdoors." 478 00:22:47,834 --> 00:22:51,504 Dad quit his job to come home and stay with us until we got better. 479 00:22:51,571 --> 00:22:53,840 Those flowers... 480 00:22:53,906 --> 00:22:55,542 Oh, my god! Mom! 481 00:22:55,608 --> 00:22:58,010 Oh, my god! I'm so glad you're ok! 482 00:22:58,077 --> 00:22:59,512 Where have you been?! 483 00:22:59,579 --> 00:23:03,015 The whole town's been going nuts worrying! You called? 484 00:23:03,082 --> 00:23:05,017 No, no there are no messages. We didn't get any. 485 00:23:05,084 --> 00:23:06,285 When are you coming home? 486 00:23:06,352 --> 00:23:08,187 Ok. 487 00:23:08,254 --> 00:23:11,858 Ok, well, call back as soon as you can. 488 00:23:11,924 --> 00:23:15,094 I'm so glad you're ok. I love you. 489 00:23:15,161 --> 00:23:16,963 Bye. 490 00:23:17,029 --> 00:23:19,098 That was mom! 491 00:23:19,165 --> 00:23:21,834 She's ok! She's coming home! 492 00:23:21,901 --> 00:23:23,636 That's great! 493 00:23:23,703 --> 00:23:26,338 She's all right. That's awesome. 494 00:23:27,574 --> 00:23:29,676 Take care. Bye. Thanks. 495 00:23:29,742 --> 00:23:31,511 Bye. 496 00:23:31,578 --> 00:23:35,181 You guys... she's still here. 497 00:23:44,791 --> 00:23:46,826 Um... 498 00:23:46,893 --> 00:23:48,160 Everybody's left. 499 00:23:48,227 --> 00:23:49,596 Is there something you need? 500 00:23:49,662 --> 00:23:51,931 Morning glories. 501 00:23:51,998 --> 00:23:53,533 Were those one of her favorites? 502 00:23:53,600 --> 00:23:55,001 Your mom? 503 00:23:56,503 --> 00:23:58,337 You know, I noticed them before. 504 00:23:58,404 --> 00:24:00,507 It just...Didn't hit me. 505 00:24:00,573 --> 00:24:03,375 They only bloom early in the morning, 506 00:24:03,442 --> 00:24:06,412 and the sun's pretty high in the sky right now, and look at 'em. 507 00:24:06,479 --> 00:24:09,015 Wide open, beautiful. 508 00:24:10,983 --> 00:24:13,285 Her spirit's affecting them. 509 00:24:13,352 --> 00:24:15,922 They can sense her just like you have. 510 00:24:15,988 --> 00:24:17,590 What, so first you're seeing dad's ghost, 511 00:24:17,657 --> 00:24:19,592 and now you're--you're saying you're seeing mom's? 512 00:24:19,659 --> 00:24:21,127 Was it cancer? 513 00:24:21,193 --> 00:24:23,295 Is that how she lost all her hair? 514 00:24:23,362 --> 00:24:25,498 'Cause I saw a picture of her inside, 515 00:24:25,565 --> 00:24:27,634 and she looks so different now. 516 00:24:27,700 --> 00:24:30,202 She's still sick? Is she hurting? 517 00:24:30,269 --> 00:24:31,604 Henry... no, sweetheart. 518 00:24:31,671 --> 00:24:34,641 She's not hurting anymore. All the pain's gone. 519 00:24:34,707 --> 00:24:36,576 No, I just talked to mom, she's fine. 520 00:24:36,643 --> 00:24:40,012 Yeah, I found this, where you left it. 521 00:24:40,079 --> 00:24:42,749 There was an outgoing call made to this house 522 00:24:42,815 --> 00:24:45,351 at exactly the same time you said you were on the phone with your mom. 523 00:24:45,417 --> 00:24:48,420 Ok. Whatever you think you're doing for us, 524 00:24:48,487 --> 00:24:50,222 we're not interested. 525 00:24:50,289 --> 00:24:51,257 We're going inside, come on! 526 00:24:51,323 --> 00:24:52,258 Is this how she wanted it? 527 00:24:52,324 --> 00:24:55,194 She wanted her death to be a secret? 528 00:24:55,261 --> 00:24:57,096 Is that why you buried her here? 529 00:25:00,667 --> 00:25:02,902 You guys... 530 00:25:02,969 --> 00:25:04,937 How could you be so stupid?! 531 00:25:05,004 --> 00:25:05,972 How could you bring her here?! 532 00:25:06,038 --> 00:25:07,339 Is she here? 533 00:25:07,406 --> 00:25:09,241 How long have they lived alone? 534 00:25:09,308 --> 00:25:11,711 They're not alone. That is the whole point. 535 00:25:11,778 --> 00:25:13,980 You've ruined everything! 536 00:25:14,046 --> 00:25:16,683 You've destroyed my family! 537 00:25:23,289 --> 00:25:24,991 Thank you so much. 538 00:25:33,065 --> 00:25:34,667 So one call from you 539 00:25:34,734 --> 00:25:36,969 and the police send over their burliest men 540 00:25:37,036 --> 00:25:38,370 with picks and shovels. 541 00:25:38,437 --> 00:25:40,807 I said you told me the truth, 542 00:25:40,873 --> 00:25:42,975 so for your own sake, please don't make me a liar. 543 00:25:44,677 --> 00:25:45,778 You said your mom was sick. 544 00:25:45,845 --> 00:25:48,748 She fought it so hard. 545 00:25:49,982 --> 00:25:51,818 She had so many rounds of chemo, 546 00:25:51,884 --> 00:25:54,553 and that's why she lost her hair. 547 00:25:54,621 --> 00:25:57,556 She got weak and thin, 548 00:25:57,624 --> 00:25:59,458 and any little thing would bruise her. 549 00:26:03,329 --> 00:26:05,364 Why? 550 00:26:05,431 --> 00:26:07,099 It's not fair! 551 00:26:08,467 --> 00:26:10,770 So the spirit you saw... 552 00:26:10,837 --> 00:26:12,972 We knew you were talking about mom, 553 00:26:13,039 --> 00:26:16,776 and it would only be a matter of time before you realized that, too. 554 00:26:16,843 --> 00:26:19,779 So you pretended she was kidnapped. 555 00:26:19,846 --> 00:26:21,147 You weren't the only one looking for her, 556 00:26:21,213 --> 00:26:23,449 so we had to buy time, figure out what to do. 557 00:26:23,515 --> 00:26:25,718 What made you decide to hide her death? 558 00:26:25,785 --> 00:26:27,086 It was mom's idea. 559 00:26:27,153 --> 00:26:30,356 She wanted us to be together no matter what. 560 00:26:30,422 --> 00:26:32,091 How long have you guys been on your own? 561 00:26:35,928 --> 00:26:38,364 Mom died last fall. 562 00:26:38,430 --> 00:26:41,467 We wanted her to always be with us. 563 00:26:41,533 --> 00:26:44,904 It was the only way to keep her close. 564 00:27:02,288 --> 00:27:04,824 I'm gonna be 18 in a few months, 565 00:27:04,891 --> 00:27:07,660 and then I can legally file for custody. 566 00:27:07,727 --> 00:27:09,295 How many months? 567 00:27:09,361 --> 00:27:11,964 10. 568 00:27:12,031 --> 00:27:13,966 I don't understand. 569 00:27:14,033 --> 00:27:16,869 The neighbors said that she saw your mother leaving on dates. 570 00:27:16,936 --> 00:27:18,437 We had a sitter. 571 00:27:18,504 --> 00:27:21,808 She'd come at night and help Henry with his homework 572 00:27:21,874 --> 00:27:23,776 and do some grocery shopping. 573 00:27:23,843 --> 00:27:26,779 And let me guess-- she just happens to look like your mom. 574 00:27:26,846 --> 00:27:30,182 So the voice that I heard coming from inside the house, 575 00:27:30,249 --> 00:27:31,951 the woman on the phone with Delia, 576 00:27:32,018 --> 00:27:34,020 the one that's been talking to all the neighbors, 577 00:27:34,086 --> 00:27:36,255 that's--that's all you. 578 00:27:36,322 --> 00:27:39,792 Mom taught me how to do her job. 579 00:27:39,859 --> 00:27:43,930 She taught me how to be her. 580 00:27:46,933 --> 00:27:49,301 Mom knew she was dying. 581 00:27:55,875 --> 00:27:59,611 Her job has benefits-- health insurance. 582 00:27:59,678 --> 00:28:02,081 And it's not like we're stealing. 583 00:28:02,148 --> 00:28:03,649 I'm doing the work. 584 00:28:03,716 --> 00:28:05,684 And the house is kept clean, we're fed, 585 00:28:05,752 --> 00:28:08,087 Lisa and Henry get straight as. 586 00:28:08,154 --> 00:28:09,455 What about you? 587 00:28:10,990 --> 00:28:12,358 How many days of school have you missed? 588 00:28:12,424 --> 00:28:15,862 Do you even have friends anymore? 589 00:28:15,928 --> 00:28:17,997 I'm fine. 590 00:28:18,064 --> 00:28:19,565 We're fine. 591 00:28:20,733 --> 00:28:22,835 And it's hard, but mom was tough, 592 00:28:22,902 --> 00:28:24,303 so we have to be tough, too. 593 00:28:24,370 --> 00:28:26,272 You're not fine. 594 00:28:27,506 --> 00:28:29,341 Look around you. 595 00:28:29,408 --> 00:28:32,478 Do you have any idea how much trouble you're in? 596 00:28:35,181 --> 00:28:37,249 Mom! 597 00:28:37,316 --> 00:28:39,051 Mom! 598 00:28:39,118 --> 00:28:40,753 Henry! 599 00:28:43,689 --> 00:28:45,057 Henry, wait. 600 00:28:47,726 --> 00:28:49,228 It's ok. 601 00:28:49,295 --> 00:28:50,562 It's ok. 602 00:28:54,733 --> 00:28:56,668 I warned you to leave them alone. 603 00:28:56,735 --> 00:28:59,571 I couldn't because you did. 604 00:28:59,638 --> 00:29:01,373 Look, I didn't know that you were sick, 605 00:29:01,440 --> 00:29:03,142 and I'm sorry that you died, 606 00:29:03,209 --> 00:29:05,277 but you have to move on, you have to let them go. 607 00:29:05,344 --> 00:29:07,279 Go? Go where? 608 00:29:07,346 --> 00:29:09,448 Do you have any idea what you're talking about? 609 00:29:09,515 --> 00:29:11,851 There are people who will take care of them. 610 00:29:11,918 --> 00:29:13,752 The county, you mean. 611 00:29:13,820 --> 00:29:15,855 Didn't you have any relatives? Did your husband? 612 00:29:15,922 --> 00:29:17,356 There's no one. 613 00:29:17,423 --> 00:29:19,158 Well, what about friends? 614 00:29:19,225 --> 00:29:21,127 I mean, you went through the trouble 615 00:29:21,193 --> 00:29:22,628 of doing all this planning. 616 00:29:22,694 --> 00:29:25,431 Didn't you make out a will or specify any custody? 617 00:29:25,497 --> 00:29:27,233 Do you think I didn't try? 618 00:29:27,299 --> 00:29:31,103 Who wants 3 grieving orphans in their home? 619 00:29:31,170 --> 00:29:34,340 The system can hardly place 2 siblings together. 620 00:29:34,406 --> 00:29:37,543 There's the social worker now. 621 00:29:39,711 --> 00:29:41,914 I just wanted them to stay a family. 622 00:29:41,981 --> 00:29:44,817 That doesn't have to change. 623 00:29:44,884 --> 00:29:47,186 You couldn't be more wrong. 624 00:29:56,829 --> 00:29:58,664 I just wanted to say I'm sorry. 625 00:29:58,730 --> 00:30:01,333 I couldn't tell you. I just couldn't. 626 00:30:01,400 --> 00:30:03,802 No, I feel bad. 627 00:30:03,870 --> 00:30:05,872 If I hadn't pushed to get closer, 628 00:30:05,938 --> 00:30:08,440 maybe you guys could have just gone along. 629 00:30:10,109 --> 00:30:11,743 None of this would have happened 630 00:30:11,810 --> 00:30:13,412 if I didn't like you so much. 631 00:30:14,546 --> 00:30:16,682 I do, ned. 632 00:30:16,748 --> 00:30:18,450 You hear me, right? 633 00:30:19,818 --> 00:30:21,620 Yeah. 634 00:30:21,687 --> 00:30:23,122 I hear you. 635 00:30:30,963 --> 00:30:32,498 I have to go. 636 00:30:34,233 --> 00:30:36,135 Can I see you tomorrow? 637 00:30:39,605 --> 00:30:42,708 I'd love that. 638 00:30:47,279 --> 00:30:50,082 Oh, you kids are incredible. 639 00:30:50,149 --> 00:30:52,518 You didn't let me cook, at least let me clean up. 640 00:30:52,584 --> 00:30:55,054 We have an alternating chore list. 641 00:30:55,121 --> 00:30:56,488 We like to stick to it. 642 00:30:56,555 --> 00:31:00,559 Look, i--i know that foster care sounds...Scary, 643 00:31:00,626 --> 00:31:02,828 but it's not. 644 00:31:02,895 --> 00:31:06,232 I don't know very much about it. 645 00:31:06,298 --> 00:31:08,767 Yeah, the social worker seemed nice. 646 00:31:12,004 --> 00:31:13,839 Let me get that. 647 00:31:13,906 --> 00:31:17,043 To think after all these months you were here by yourself, 648 00:31:17,109 --> 00:31:18,244 it just breaks my heart. 649 00:31:22,448 --> 00:31:25,651 Lisa, we should take Henry upstairs 650 00:31:25,717 --> 00:31:28,087 and get his schoolwork together for the social worker tomorrow. 651 00:31:28,154 --> 00:31:30,356 Oh, well, I'll come up and help you kids. 652 00:31:40,666 --> 00:31:42,668 This lock is broken. 653 00:31:42,734 --> 00:31:45,337 Could you have Mr. Alden fix it? 654 00:31:45,404 --> 00:31:47,773 Oh, I'm not sure. I, um-- 655 00:31:47,839 --> 00:31:49,175 could you call him? 656 00:31:49,241 --> 00:31:50,609 Because if they take us from the house tomorrow 657 00:31:50,676 --> 00:31:53,145 and the door's broken, someone might break in. 658 00:31:53,212 --> 00:31:54,513 Oh, yeah, ok. 659 00:31:54,580 --> 00:31:57,183 Thanks. Come on, guys, it's late. 660 00:32:01,587 --> 00:32:04,423 Hi, honey, can you call me on the cell? 661 00:32:04,490 --> 00:32:06,058 I'm over here with those poor-- 662 00:32:09,361 --> 00:32:10,629 Kids, are you all right?! 663 00:32:10,696 --> 00:32:12,331 Yeah, we're fine. 664 00:32:12,398 --> 00:32:13,966 Um, there's a fuse box in the cellar. 665 00:32:14,033 --> 00:32:15,901 Can you get it? 666 00:32:15,968 --> 00:32:17,536 Yeah. 667 00:32:17,603 --> 00:32:19,405 Yeah, yeah, honey, I'll get it. 668 00:32:32,985 --> 00:32:34,120 Aah! 669 00:32:38,857 --> 00:32:40,993 Come on. Did you get the tickets? 670 00:32:41,060 --> 00:32:42,161 Where are we going? 671 00:32:42,228 --> 00:32:43,462 Just walk. 672 00:32:43,529 --> 00:32:46,498 The cashier at the bus station cut up the credit card. 673 00:32:46,565 --> 00:32:47,866 Deceased, she said. 674 00:32:47,933 --> 00:32:49,568 I took off before she could call security. 675 00:32:49,635 --> 00:32:51,437 It's ok. We still have cash. 676 00:32:51,503 --> 00:32:53,572 How much cash? How long can that last us? 677 00:32:53,639 --> 00:32:54,840 Just keep walking. 678 00:32:54,906 --> 00:32:55,941 Where are we gonna go? What are we gonna do? 679 00:32:56,008 --> 00:32:57,776 I don't know. We'll figure it out. 680 00:32:57,843 --> 00:32:59,811 What about the house? 681 00:32:59,878 --> 00:33:01,113 What about mom and dad's stuff? 682 00:33:01,180 --> 00:33:02,348 What about our life here? 683 00:33:02,414 --> 00:33:04,683 Don't you get it? That's already gone. 684 00:33:04,750 --> 00:33:06,552 We're not gonna be in that house. 685 00:33:06,618 --> 00:33:08,054 And you can pack up your stuff 686 00:33:08,120 --> 00:33:10,322 and take it to some orphanage or halfway house 687 00:33:10,389 --> 00:33:12,858 or whatever will take you. Guys, stop. 688 00:33:12,924 --> 00:33:14,060 You're scaring me. 689 00:33:14,126 --> 00:33:15,727 Yeah, well, you should be scared. 690 00:33:15,794 --> 00:33:18,330 Because if you think you're gonna end up with a nice family 691 00:33:18,397 --> 00:33:22,234 with Lisa tucking you in every night, you're not. 692 00:33:22,301 --> 00:33:24,470 Shut up. 693 00:33:24,536 --> 00:33:25,804 Look... 694 00:33:25,871 --> 00:33:28,540 I'm almost 18, but you guys... 695 00:33:28,607 --> 00:33:30,509 Who's going to want you? 696 00:33:30,576 --> 00:33:34,413 Freaks who stuck their own mother in the ground. 697 00:33:36,248 --> 00:33:40,352 Now, I'm scared, too, but this is what mom told us to do. 698 00:33:40,419 --> 00:33:43,922 We have to stick together, we have to be tough. 699 00:33:43,989 --> 00:33:45,957 Ok. 700 00:33:46,024 --> 00:33:48,660 We have to go. 701 00:33:48,727 --> 00:33:51,963 Henry? Henry? 702 00:33:52,030 --> 00:33:54,233 Henry! Where'd he go? 703 00:33:54,300 --> 00:33:56,302 Henry? Henry? 704 00:34:00,839 --> 00:34:04,009 Sorry, you guys. 705 00:34:04,076 --> 00:34:08,046 But I just can't do this anymore. 706 00:34:08,114 --> 00:34:09,315 Ok. 707 00:34:09,381 --> 00:34:11,583 Yeah, Murphy overheard the a.D.A 708 00:34:11,650 --> 00:34:13,552 and the social worker talking. 709 00:34:13,619 --> 00:34:15,887 Medical records have confirmed their mom had cancer, 710 00:34:15,954 --> 00:34:17,523 nobody wants to press charges, 711 00:34:17,589 --> 00:34:19,358 but locking up your neighbor? 712 00:34:19,425 --> 00:34:21,227 It was the ghost. 713 00:34:21,293 --> 00:34:23,462 Yeah, but they can charge Amy with a crime, 714 00:34:23,529 --> 00:34:25,864 try her as an adult. 715 00:34:25,931 --> 00:34:27,999 She's here. 716 00:34:28,066 --> 00:34:29,901 Can you give me a second? 717 00:34:29,968 --> 00:34:31,036 Yeah. 718 00:34:32,271 --> 00:34:34,072 They're splitting them up! 719 00:34:34,140 --> 00:34:36,007 Henry's going to some foster home, 720 00:34:36,074 --> 00:34:38,043 while Amy and Lisa are being detained. 721 00:34:38,110 --> 00:34:39,811 I knew it! 722 00:34:39,878 --> 00:34:42,714 This is what happens to families when both parents die! 723 00:34:42,781 --> 00:34:44,450 You can't control their lives anymore, 724 00:34:44,516 --> 00:34:46,318 and every time you do, you just make it worse. 725 00:34:46,385 --> 00:34:47,919 The best thing that you can do 726 00:34:47,986 --> 00:34:49,921 is just help them understand what's happening to them. 727 00:34:49,988 --> 00:34:52,424 You're the one who doesn't understand! 728 00:34:52,491 --> 00:34:54,926 You keep saying that, but understand what? 729 00:34:54,993 --> 00:34:57,696 What is it that you're not telling me? 730 00:34:57,763 --> 00:34:59,498 Because you're afraid of something, 731 00:34:59,565 --> 00:35:02,668 and it has nothing to do with the county. 732 00:35:02,734 --> 00:35:04,636 Or is it someone? 733 00:35:06,538 --> 00:35:08,574 Is it someone who'd get them when you died? 734 00:35:13,745 --> 00:35:15,847 I need to talk to the officer who found Henry. 735 00:35:15,914 --> 00:35:17,283 Sure, what's up? 736 00:35:17,349 --> 00:35:19,685 This ghost is hiding a lot more than her death. 737 00:35:19,751 --> 00:35:21,153 Ok. 738 00:35:27,359 --> 00:35:28,694 She kept saying she knew this would happen, 739 00:35:28,760 --> 00:35:30,396 that the kids would get torn apart. 740 00:35:30,462 --> 00:35:32,631 Actually, the country prefers to keep siblings together. 741 00:35:32,698 --> 00:35:33,865 Where was she getting her information? 742 00:35:33,932 --> 00:35:35,066 Well, that's what I was wondering, 743 00:35:35,133 --> 00:35:37,336 but then it made me think, what if she had someone, 744 00:35:37,403 --> 00:35:41,407 a sibling who was in foster care or adopted, 745 00:35:41,473 --> 00:35:43,709 someone that the kids never knew? 746 00:35:43,775 --> 00:35:46,978 You're talking about family services records. They're sealed. 747 00:35:47,045 --> 00:35:48,314 Come on. Not for you. 748 00:35:48,380 --> 00:35:49,748 Please. 749 00:35:49,815 --> 00:35:52,251 That little boy had everything to lose 750 00:35:52,318 --> 00:35:53,852 when he came to you for help. 751 00:35:53,919 --> 00:35:56,021 He's lost so much already. 752 00:36:06,365 --> 00:36:08,767 Hi. Are you Tracy edmondson? 753 00:36:08,834 --> 00:36:10,035 Yes. 754 00:36:10,101 --> 00:36:11,570 My name is Melinda Gordon. 755 00:36:11,637 --> 00:36:14,273 I knew your sister Karen. 756 00:36:14,340 --> 00:36:17,209 My sister? 757 00:36:21,480 --> 00:36:23,081 There's so many questions. 758 00:36:23,148 --> 00:36:24,950 I... 759 00:36:25,016 --> 00:36:29,087 I'm not honestly sure I want to know the answers. 760 00:36:29,154 --> 00:36:31,823 She had 3 children. 761 00:36:31,890 --> 00:36:34,393 Their father died, too. They have no one. 762 00:36:37,263 --> 00:36:39,030 You didn't know that, did you? 763 00:36:39,097 --> 00:36:42,968 You're not one of the people she asked to take care of them. 764 00:36:43,034 --> 00:36:45,203 She probably figured I'd say no. 765 00:36:45,271 --> 00:36:48,474 Because you didn't take her when your parents died? 766 00:36:49,875 --> 00:36:51,777 I know about the accident. 767 00:36:51,843 --> 00:36:55,046 I know that you were 19 when you lost them. 768 00:36:55,113 --> 00:36:58,784 You were old enough to take over custody. 769 00:37:00,319 --> 00:37:03,522 I sat in a courtroom while the judge 770 00:37:03,589 --> 00:37:05,123 asked her over and over 771 00:37:05,190 --> 00:37:06,692 if she wanted me. 772 00:37:06,758 --> 00:37:08,660 She cried every night 773 00:37:08,727 --> 00:37:12,030 until she passed out from exhaustion. 774 00:37:12,097 --> 00:37:14,966 Now, they were my parents, too. I could barely function. 775 00:37:15,033 --> 00:37:17,235 How was I supposed to fix her broken heart? 776 00:37:17,303 --> 00:37:19,705 I don't think anyone expected you to do that. 777 00:37:19,771 --> 00:37:21,407 Except maybe you. 778 00:37:21,473 --> 00:37:25,744 Well, it's too late now. She's gone. 779 00:37:25,811 --> 00:37:27,946 What if it wasn't too late? 780 00:37:28,013 --> 00:37:30,582 Just meet her kids. 781 00:37:30,649 --> 00:37:32,384 They're really... 782 00:37:32,451 --> 00:37:35,421 Really self-sufficient and loving. 783 00:37:35,487 --> 00:37:38,790 And they need you to be their family. 784 00:37:38,857 --> 00:37:41,393 Legally, it's the only way they can stay together. 785 00:37:41,460 --> 00:37:43,729 She is a complete stranger to them. 786 00:37:43,795 --> 00:37:46,097 I'm not their family. 787 00:37:46,164 --> 00:37:49,735 If Karen were here, she'd tell you, I'm not her family. 788 00:37:49,801 --> 00:37:51,970 I gave up that right. 789 00:37:52,037 --> 00:37:53,939 Listen to her. She's right. 790 00:37:54,005 --> 00:37:56,041 So... 791 00:37:56,107 --> 00:37:58,577 I can't. 792 00:37:58,644 --> 00:38:00,946 I don't... 793 00:38:01,012 --> 00:38:02,614 Deserve a second chance? 794 00:38:08,787 --> 00:38:10,656 You all do. 795 00:38:15,126 --> 00:38:16,562 Hey. Hey. 796 00:38:16,628 --> 00:38:17,863 What are you doing? 797 00:38:17,929 --> 00:38:19,331 Oh, I'm just picking up ned. 798 00:38:19,398 --> 00:38:22,934 He wanted to help Lisa's aunt move the rest of her stuff in. 799 00:38:23,001 --> 00:38:24,403 Are you guys ok? 800 00:38:24,470 --> 00:38:27,005 I mean, did he ever apologize for just walking out? 801 00:38:27,072 --> 00:38:29,708 No, actually, I apologized to him. 802 00:38:29,775 --> 00:38:31,943 Yeah, he was right. 803 00:38:32,010 --> 00:38:36,882 It was just very hard for me to think of him...Dating. 804 00:38:39,117 --> 00:38:42,120 Is that why you're looking this way? 805 00:38:42,187 --> 00:38:44,289 'Cause you literally can't face the idea 806 00:38:44,356 --> 00:38:45,624 of ned having a girlfriend? 807 00:38:45,691 --> 00:38:48,594 No, I am trying to give them their privacy. 808 00:38:48,660 --> 00:38:51,897 This is me... letting go. 809 00:38:51,963 --> 00:38:54,733 So what are they doing? Are they kissing? 810 00:38:54,800 --> 00:38:56,435 Uh, no, she just hit him. 811 00:38:56,502 --> 00:38:57,703 Oh, thank god. 812 00:38:57,769 --> 00:39:00,071 But it was full of sexual tension. 813 00:39:00,138 --> 00:39:03,842 Ned, come on, let's go! We're late for practice! 814 00:39:05,010 --> 00:39:06,978 What? 815 00:39:07,045 --> 00:39:09,481 We are. 816 00:39:09,548 --> 00:39:10,849 I don't know, Melinda. 817 00:39:10,916 --> 00:39:12,718 I think they just want to be left alone. 818 00:39:12,784 --> 00:39:14,119 Maybe, maybe not. 819 00:39:14,185 --> 00:39:15,487 I remember when dad came to pick you up 820 00:39:15,554 --> 00:39:17,355 and you had all that gum stuck in your braces. 821 00:39:17,423 --> 00:39:20,659 Yeah, but I won the contest. Yeah. 822 00:39:20,726 --> 00:39:22,160 All right, now let's do mom. 823 00:39:22,227 --> 00:39:26,097 Um, I remember when mom took Henry to work one day. 824 00:39:26,164 --> 00:39:27,699 I love this one. 825 00:39:27,766 --> 00:39:32,871 And you gave mom's computer a huge drink of grape juice. 826 00:39:42,047 --> 00:39:44,816 Please don't stop because of me. 827 00:39:44,883 --> 00:39:48,353 Oh, no. It's just a family thing we do, 828 00:39:48,420 --> 00:39:49,855 just the three of us. 829 00:39:49,921 --> 00:39:52,023 Tell her Tracy is her family. 830 00:39:52,090 --> 00:39:55,527 Tell her she might remember some things they'll want to hear. 831 00:39:55,594 --> 00:39:57,696 Amy, uh... 832 00:39:57,763 --> 00:40:01,733 Your mom wants you to let your aunt play. 833 00:40:01,800 --> 00:40:04,503 Wait, mom's here? 834 00:40:04,570 --> 00:40:06,237 Where is she? 835 00:40:11,843 --> 00:40:14,379 I remember... 836 00:40:16,081 --> 00:40:19,017 I remember making up a game with your mother. 837 00:40:20,452 --> 00:40:23,254 It was called "I remember." 838 00:40:23,321 --> 00:40:25,957 Sweetheart, listen. 839 00:40:26,024 --> 00:40:28,627 'Cause after our parents died, 840 00:40:28,694 --> 00:40:31,362 I told your mother to remember one thing 841 00:40:31,429 --> 00:40:35,033 about each of them every night before she went to sleep, 842 00:40:35,100 --> 00:40:38,203 and that way, they would be with her always. 843 00:40:38,269 --> 00:40:40,606 Even if I couldn't be. 844 00:40:43,208 --> 00:40:46,111 You made up the game? 845 00:40:48,346 --> 00:40:50,315 Tell them to listen to their aunt, 846 00:40:50,381 --> 00:40:51,883 because she knows the story 847 00:40:51,950 --> 00:40:54,419 about when we camped out on copper island with mom and dad. 848 00:40:54,486 --> 00:40:55,954 Tracy... 849 00:40:56,021 --> 00:40:59,357 Can you tell them the story about camping 850 00:40:59,424 --> 00:41:01,059 on copper island? 851 00:41:01,126 --> 00:41:04,395 Oh, come on, aunt Tracy! What's the deal? 852 00:41:04,462 --> 00:41:06,164 'Cause mom always hated camping. 853 00:41:07,766 --> 00:41:11,136 Well, how do you think she learned to hate it? 854 00:41:11,202 --> 00:41:16,041 I remember your mother, a rope swing, 855 00:41:16,107 --> 00:41:18,910 and a giant bed of poison Ivy 856 00:41:18,977 --> 00:41:23,549 that she fell into because, uh... 857 00:41:23,615 --> 00:41:25,416 Well, she kind of slipped off the swing 858 00:41:25,483 --> 00:41:27,185 and got poison Ivy all over. 859 00:41:59,484 --> 00:42:01,920 What is that? 860 00:42:01,987 --> 00:42:03,955 It's so beautiful. 861 00:42:07,192 --> 00:42:09,728 It's time, isn't it? 862 00:42:09,795 --> 00:42:13,398 Only you know that. 863 00:42:40,425 --> 00:42:42,527 there's room over here, Tracy. 864 00:42:42,594 --> 00:42:43,862 Come on, Tracy. Sit down. 865 00:42:43,929 --> 00:42:45,731 Yeah, tell us more. 60695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.