All language subtitles for Found s02e09 Missing While Targeted.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,126 --> 00:00:06,400 - Previously on "Found"... 2 00:00:06,600 --> 00:00:09,599 - I remember Sir talking to someone 3 00:00:09,600 --> 00:00:11,035 the day you rescued me. 4 00:00:11,068 --> 00:00:12,703 Sir is not working alone. 5 00:00:12,737 --> 00:00:16,374 - Just admit the two of you are working together. 6 00:00:16,407 --> 00:00:18,442 - This whole guilty by association crap, 7 00:00:18,476 --> 00:00:19,443 you're better than that. 8 00:00:19,477 --> 00:00:20,678 I am not him. 9 00:00:20,711 --> 00:00:22,480 - I think he has a plan for you, 10 00:00:22,513 --> 00:00:23,981 for all of us. 11 00:00:24,015 --> 00:00:25,316 When I hacked into DCPD 12 00:00:25,349 --> 00:00:26,651 and went through Trent's case files, 13 00:00:26,684 --> 00:00:28,386 I found notes about a letter 14 00:00:28,419 --> 00:00:30,187 that Sir wrote to you while he still had Lacey. 15 00:00:30,221 --> 00:00:31,989 Apparently, DCPD intercepted it. 16 00:00:32,023 --> 00:00:34,091 Trent didn't tell you about this letter, did he? 17 00:00:34,125 --> 00:00:36,594 [tense music] 18 00:00:36,627 --> 00:00:38,496 [feedback whines] 19 00:00:38,529 --> 00:00:40,031 - Hello, Gabrielle. 20 00:00:40,064 --> 00:00:43,067 * * 21 00:00:43,100 --> 00:00:46,070 [dramatic music] 22 00:00:46,103 --> 00:00:48,072 * * 23 00:00:48,105 --> 00:00:51,475 Running is futile, Gabrielle. 24 00:00:53,644 --> 00:00:56,013 I'm not gonna hurt you. 25 00:00:56,047 --> 00:00:57,214 - What do you want? 26 00:00:57,248 --> 00:00:59,383 - I was expecting Heavy Boots, 27 00:00:59,417 --> 00:01:05,089 but as you are here and he isn't, 28 00:01:05,122 --> 00:01:07,358 I'd like to talk to you. 29 00:01:07,391 --> 00:01:11,629 * * 30 00:01:11,662 --> 00:01:14,765 I've jammed the service. 31 00:01:14,799 --> 00:01:17,501 Your only choice is to come to me. 32 00:01:18,669 --> 00:01:21,639 [suspenseful music] 33 00:01:21,672 --> 00:01:29,046 * * 34 00:01:32,550 --> 00:01:38,589 * * 35 00:01:38,623 --> 00:01:43,828 - * Because you love me * 36 00:01:43,861 --> 00:01:45,396 [cheering] 37 00:01:45,429 --> 00:01:47,164 - One more song. - One more song. 38 00:01:47,198 --> 00:01:48,232 - One more song. 39 00:01:48,266 --> 00:01:50,101 - Jesus, please, no. Stop. 40 00:01:50,134 --> 00:01:51,535 - OK, rude much? 41 00:01:51,569 --> 00:01:53,571 We're just trying to keep your spirits up, see? 42 00:01:53,604 --> 00:01:54,772 - And I appreciate it. 43 00:01:54,805 --> 00:01:56,173 I mean, I get it. 44 00:01:56,207 --> 00:01:57,408 Without my tech, I am deaf and blind. 45 00:01:57,441 --> 00:02:00,411 But what you are doing is torture. 46 00:02:00,444 --> 00:02:01,545 [laughter] 47 00:02:01,579 --> 00:02:03,514 - Eliminating distractions means, uh, 48 00:02:03,547 --> 00:02:06,651 we might have to talk about the actual issues. 49 00:02:06,684 --> 00:02:08,185 Like, how are you gonna cope 50 00:02:08,219 --> 00:02:09,654 if we don't get your stuff back? 51 00:02:09,687 --> 00:02:11,355 - Or whether Lacey is gonna go back to law school. 52 00:02:11,389 --> 00:02:13,257 - Or whether or not you two are gonna finally 53 00:02:13,291 --> 00:02:14,692 talk through your issues. 54 00:02:14,725 --> 00:02:16,294 - Wait, and you still haven't given them an answer 55 00:02:16,327 --> 00:02:17,295 about re-enrolling? 56 00:02:17,328 --> 00:02:18,396 - I need more time. 57 00:02:20,431 --> 00:02:22,633 Did you talk to your dad about getting your gear back? 58 00:02:22,667 --> 00:02:24,368 - He says it's not the, uh, kind of problem 59 00:02:24,402 --> 00:02:25,770 we can just throw money at. 60 00:02:25,803 --> 00:02:28,205 - So how long could it be? - Might be a while. 61 00:02:28,239 --> 00:02:30,808 But until then, at least I've got my hot 62 00:02:30,841 --> 00:02:32,577 circa 1987 landline phone. 63 00:02:32,610 --> 00:02:36,247 [chuckles] So how about you guys? 64 00:02:36,280 --> 00:02:37,815 - [sighs, clears throat] 65 00:02:37,848 --> 00:02:39,116 - Good or what? 66 00:02:39,150 --> 00:02:40,117 - Go ahead. 67 00:02:40,151 --> 00:02:41,552 You started it. 68 00:02:43,287 --> 00:02:45,823 - I am signing a lease on a new place. 69 00:02:45,856 --> 00:02:48,659 I think we both need some space. 70 00:02:50,394 --> 00:02:51,195 - Damn. 71 00:02:51,229 --> 00:02:52,296 I'm sorry. 72 00:02:52,330 --> 00:02:53,564 - I'm really sorry, guys. 73 00:02:53,598 --> 00:02:54,565 [phone vibrating] 74 00:02:54,599 --> 00:02:56,234 [notification dings] 75 00:02:56,267 --> 00:02:57,768 It looks like we have a new case. 76 00:02:57,802 --> 00:02:59,804 - Hey. - We gotta go. 77 00:02:59,837 --> 00:03:02,340 [tense music] 78 00:03:02,373 --> 00:03:03,641 - Of course you do. 79 00:03:03,674 --> 00:03:05,209 M&A calls. 80 00:03:05,243 --> 00:03:07,612 * * 81 00:03:08,913 --> 00:03:10,748 - I was hoping to meet Ms. Mosely? 82 00:03:10,781 --> 00:03:12,483 - You're welcome to wait for Gabi, 83 00:03:12,516 --> 00:03:14,218 but if you're here, it's 'cause someone's gone missing. 84 00:03:14,252 --> 00:03:16,687 And when people disappear, every minute counts. 85 00:03:17,822 --> 00:03:19,323 - Oh, OK. 86 00:03:24,262 --> 00:03:26,564 He's the love of my life-- 87 00:03:26,597 --> 00:03:27,765 Ian. 88 00:03:27,798 --> 00:03:31,869 So different. but, like, in this perfect way, you know? 89 00:03:31,903 --> 00:03:34,739 He left two nights ago, and he never came back. 90 00:03:34,772 --> 00:03:37,775 But he left me this note. 91 00:03:37,808 --> 00:03:39,777 - "I'm sorry. Trust me. 92 00:03:39,810 --> 00:03:41,646 "I'll make you proud. 93 00:03:41,679 --> 00:03:43,314 I love you." 94 00:03:43,347 --> 00:03:45,583 - How long have you guys-- - Almost two years. 95 00:03:45,616 --> 00:03:47,285 We met at rehab. 96 00:03:47,318 --> 00:03:48,853 I was his peer support counselor, 97 00:03:48,886 --> 00:03:50,755 and we just clicked. [chuckles] 98 00:03:50,788 --> 00:03:54,926 Ian has this gift of making everyone feel so special. 99 00:03:54,959 --> 00:03:56,894 [chuckles] 100 00:03:56,928 --> 00:03:59,463 He's a remarkable man-- 101 00:04:00,798 --> 00:04:01,866 when he's sober. 102 00:04:01,899 --> 00:04:03,267 - When did he relapse? 103 00:04:03,301 --> 00:04:04,535 - Two weeks ago. 104 00:04:04,569 --> 00:04:06,671 Oh, God, I tried to help him get back up, 105 00:04:06,704 --> 00:04:08,673 but he just-- - Ian explicitly asked you 106 00:04:08,706 --> 00:04:10,508 to trust him. 107 00:04:10,541 --> 00:04:12,510 Why don't you? - I do. 108 00:04:12,543 --> 00:04:14,545 I waited two full nights before coming to see you. 109 00:04:14,579 --> 00:04:16,614 - Any chance Ian's in the hospital? 110 00:04:16,647 --> 00:04:18,683 - Or arrested? 111 00:04:18,716 --> 00:04:20,284 - Checked and checked. 112 00:04:20,318 --> 00:04:22,253 Now, he did have a record back when he was using, 113 00:04:22,286 --> 00:04:23,287 but it's been good ever since. 114 00:04:23,321 --> 00:04:25,656 [phone vibrating] Oh! 115 00:04:25,690 --> 00:04:26,924 Oh, I'm so sorry. 116 00:04:26,958 --> 00:04:28,859 It's, um-- it's one of my sponsees. 117 00:04:28,893 --> 00:04:31,796 - It's OK. You can step outside and take it. 118 00:04:35,333 --> 00:04:38,436 Look, most people think I'm crazy 119 00:04:38,469 --> 00:04:40,972 and that Ian isn't worth it. 120 00:04:41,005 --> 00:04:42,607 But he is. 121 00:04:42,640 --> 00:04:45,276 And that's why I came to find Ms. Mosely. 122 00:04:45,309 --> 00:04:47,612 Because I believe she'd care. 123 00:04:49,714 --> 00:04:51,482 - I'm no Gabi Mosely, 124 00:04:51,515 --> 00:04:53,884 but I promise you, we care, 125 00:04:53,918 --> 00:04:55,720 and we will find Ian. 126 00:04:55,753 --> 00:04:57,888 * * 127 00:04:57,922 --> 00:04:59,257 - OK. 128 00:04:59,290 --> 00:05:02,393 * * 129 00:05:02,426 --> 00:05:09,400 [theme music] 130 00:05:09,433 --> 00:05:12,403 [suspenseful music] 131 00:05:12,436 --> 00:05:15,006 * * 132 00:05:15,039 --> 00:05:16,974 - Eileen left me with Ian's laptop. 133 00:05:17,008 --> 00:05:18,342 She used to have the password, 134 00:05:18,376 --> 00:05:19,844 but it seems he changed it. 135 00:05:19,877 --> 00:05:22,313 - Maybe he still has some secrets after all. 136 00:05:22,346 --> 00:05:23,648 - Have you heard from Gabi? 137 00:05:23,681 --> 00:05:25,416 - I texted her to let her know about the case, 138 00:05:25,449 --> 00:05:26,584 but I haven't heard back yet. 139 00:05:26,617 --> 00:05:27,985 - It feels off, right? - No. 140 00:05:28,019 --> 00:05:29,487 It's barely morning, Dhan. 141 00:05:29,520 --> 00:05:31,355 And she said something last night 142 00:05:31,389 --> 00:05:32,723 about running a personal errand. 143 00:05:32,757 --> 00:05:35,393 Besides, everything feels a little off these days. 144 00:05:35,426 --> 00:05:36,861 Zeke's tech is gone. 145 00:05:36,894 --> 00:05:39,363 You and Ethan aren't even fighting for your marriage. 146 00:05:39,397 --> 00:05:41,465 And Margaret almost took her life. 147 00:05:41,499 --> 00:05:43,367 Thankfully, she's recuperating with Taylor, 148 00:05:43,401 --> 00:05:45,636 but at least if she were here, we would know 149 00:05:45,670 --> 00:05:47,438 if Eileen was holding out on us. 150 00:05:47,471 --> 00:05:50,341 - She'll be back when she's ready. 151 00:05:50,374 --> 00:05:52,944 For now, it's just us. 152 00:05:52,977 --> 00:05:54,745 - And we'll make it work. 153 00:05:56,347 --> 00:05:57,515 Unless-- 154 00:05:57,548 --> 00:05:59,016 I know the whole addict thing 155 00:05:59,050 --> 00:06:00,651 can be triggering for you. 156 00:06:00,685 --> 00:06:02,887 I remember the last time it brought up a lot of stuff 157 00:06:02,920 --> 00:06:04,522 about your friend Mike, and-- 158 00:06:04,555 --> 00:06:06,691 listen, I'll just-- I'll shut up. 159 00:06:06,724 --> 00:06:08,893 - No, no, it's OK. 160 00:06:10,127 --> 00:06:12,063 Working David's case earlier this year, 161 00:06:12,096 --> 00:06:13,064 it was hard. 162 00:06:13,097 --> 00:06:14,532 It was actually a gift. 163 00:06:14,565 --> 00:06:16,901 Gave me some clarity around Mike 164 00:06:16,934 --> 00:06:19,804 and some understanding about what an addict 165 00:06:19,837 --> 00:06:22,773 can and can't control. 166 00:06:22,807 --> 00:06:24,408 - Oh! 167 00:06:24,442 --> 00:06:27,645 I'm loving emotionally vulnerable Dhan. 168 00:06:27,678 --> 00:06:29,680 Seriously, I'm really proud that you're showing 169 00:06:29,714 --> 00:06:31,048 this side of yourself more. 170 00:06:31,082 --> 00:06:32,850 - OK, back to Ian. 171 00:06:32,883 --> 00:06:35,820 I got the name of his dealer from Eileen, guy named Nico. 172 00:06:35,853 --> 00:06:37,088 I'll go track him down while you-- 173 00:06:37,121 --> 00:06:39,090 - While I take the laptop. 174 00:06:39,123 --> 00:06:41,058 - What are you gonna do with it? 175 00:06:41,092 --> 00:06:42,493 Zeke can't hack into any computer. 176 00:06:42,526 --> 00:06:44,795 - Who said anything about Zeke? 177 00:06:44,829 --> 00:06:50,868 * * 178 00:07:01,779 --> 00:07:04,916 - "Gabrielle, in order to bring us together again, 179 00:07:04,949 --> 00:07:06,984 I brought you a case." 180 00:07:07,018 --> 00:07:09,987 [suspenseful music] 181 00:07:10,021 --> 00:07:15,560 * * 182 00:07:15,593 --> 00:07:16,994 [clears throat] 183 00:07:17,028 --> 00:07:24,435 * * 184 00:07:50,194 --> 00:07:51,629 Mm. 185 00:07:51,662 --> 00:07:53,197 - Whoa. - Mm-hmm. 186 00:07:53,231 --> 00:07:56,167 - First, an espresso martini to get my attention at the bar 187 00:07:56,200 --> 00:07:59,503 last night and now morning coffee? 188 00:07:59,537 --> 00:08:01,872 Are you a barista? 189 00:08:01,906 --> 00:08:05,142 Or a professional boxer or something? 190 00:08:05,176 --> 00:08:07,912 * * 191 00:08:07,945 --> 00:08:10,982 - Definitely...something. 192 00:08:11,015 --> 00:08:12,550 - OK. 193 00:08:12,583 --> 00:08:16,220 So no pictures of Mom and Dad. 194 00:08:16,254 --> 00:08:18,222 No girlfriend in evidence. 195 00:08:18,256 --> 00:08:20,458 That could be a good sign. 196 00:08:21,158 --> 00:08:22,560 - I like good signs. 197 00:08:22,593 --> 00:08:25,463 - Actually, I was fishing for information. 198 00:08:25,496 --> 00:08:26,631 - I know. 199 00:08:26,664 --> 00:08:29,467 - I gotta get to court. 200 00:08:29,500 --> 00:08:30,468 - Yeah. 201 00:08:30,501 --> 00:08:33,671 Uh, lawyer, right? 202 00:08:33,704 --> 00:08:36,107 - I prefer criminal defense attorney, 203 00:08:36,140 --> 00:08:38,542 but lawyer works. 204 00:08:38,576 --> 00:08:41,812 [sighs] What did you say you do? 205 00:08:41,846 --> 00:08:45,783 - Definitely not as exciting as being a lawyer. 206 00:08:45,816 --> 00:08:47,952 - You must have really loved her. 207 00:08:47,985 --> 00:08:49,253 - Who? 208 00:08:49,287 --> 00:08:51,222 - The girl who broke your heart 209 00:08:51,255 --> 00:08:53,057 so badly that you can't even 210 00:08:53,090 --> 00:08:54,825 answer a few simple questions. 211 00:08:56,627 --> 00:08:58,195 Last night was fun. 212 00:08:58,229 --> 00:08:59,864 Goodbye. 213 00:09:01,999 --> 00:09:03,134 - [sighs] 214 00:09:03,167 --> 00:09:05,670 [tense music] 215 00:09:05,703 --> 00:09:09,507 - Obedience is a far underrated virtue. 216 00:09:09,540 --> 00:09:13,044 - Said only by those who are insecure enough to need it. 217 00:09:13,077 --> 00:09:15,179 - [chuckles] 218 00:09:15,212 --> 00:09:16,948 I've missed our conversations, 219 00:09:16,981 --> 00:09:19,083 our interactions. 220 00:09:19,116 --> 00:09:21,118 * * 221 00:09:21,152 --> 00:09:22,787 - This was addressed to me. 222 00:09:22,820 --> 00:09:25,856 But it was meant for Trent, wasn't it? 223 00:09:25,890 --> 00:09:27,625 - I knew he was intercepting your mail, 224 00:09:27,658 --> 00:09:30,861 so I left clues that should have led him here. 225 00:09:30,895 --> 00:09:33,598 Clearly not your intellectual equal. 226 00:09:33,631 --> 00:09:36,234 - Trent is brilliant and good to the core, 227 00:09:36,267 --> 00:09:38,603 something you will never be. 228 00:09:38,636 --> 00:09:40,204 What do you want with him? 229 00:09:40,238 --> 00:09:43,007 - Oh, I was going to educate him. 230 00:09:43,040 --> 00:09:46,777 - All these kids are missing, aren't they? 231 00:09:46,811 --> 00:09:48,179 What does Trent have to do with them? 232 00:09:48,212 --> 00:09:49,280 - Well, let's just say 233 00:09:49,313 --> 00:09:50,815 that your precious Heavy Boots 234 00:09:50,848 --> 00:09:53,618 is not nearly as pure as you think he is. 235 00:09:53,651 --> 00:09:56,621 * * 236 00:10:00,591 --> 00:10:00,758 . 237 00:10:00,791 --> 00:10:01,492 - Trent, it's a simple question. 238 00:10:02,827 --> 00:10:05,663 Is Ian Sessions in custody or not? 239 00:10:05,696 --> 00:10:07,765 Thank you. [sighs] 240 00:10:07,798 --> 00:10:10,601 Trent's being more difficult than usual with this case. 241 00:10:10,635 --> 00:10:13,638 But he confirmed Ian has not been arrested. 242 00:10:13,671 --> 00:10:14,772 - Uh, homework? 243 00:10:14,805 --> 00:10:17,308 - Oh, absolutely not! 244 00:10:17,341 --> 00:10:18,709 - But come on. 245 00:10:18,743 --> 00:10:20,011 Look, it's not gonna hack itself. 246 00:10:20,044 --> 00:10:21,345 No one would even know. - You'll know. 247 00:10:21,379 --> 00:10:22,680 - Well, you can't hack it either. 248 00:10:22,713 --> 00:10:24,315 You're in law school, so. 249 00:10:24,348 --> 00:10:25,783 - But unlike you, 250 00:10:25,816 --> 00:10:29,620 I'm not being monitored by the DCPD. 251 00:10:29,654 --> 00:10:31,622 OK, look, Ian is missing, 252 00:10:31,656 --> 00:10:33,357 and there could be crucial evidence on here. 253 00:10:33,391 --> 00:10:35,326 So how about this? 254 00:10:35,359 --> 00:10:37,228 You tell me what to do, 255 00:10:37,261 --> 00:10:40,231 and I'll do it. 256 00:10:40,264 --> 00:10:41,933 - Right, 257 00:10:41,966 --> 00:10:44,368 'cause then I'm not hacking. 258 00:10:44,402 --> 00:10:48,272 I'm not even touching keyboard. 259 00:10:48,306 --> 00:10:49,974 - OK. 260 00:10:51,042 --> 00:10:54,579 [indistinct chatter] 261 00:11:14,265 --> 00:11:17,235 [tense music] 262 00:11:17,268 --> 00:11:24,642 * * 263 00:11:30,881 --> 00:11:33,150 - You are out of your mind if you expect me to believe 264 00:11:33,184 --> 00:11:35,987 that Trent has anything to do with these missing kids. 265 00:11:36,020 --> 00:11:39,123 - Like I said, this wasn't meant for you. 266 00:11:41,692 --> 00:11:43,694 - I know this kid. 267 00:11:47,331 --> 00:11:48,833 - Gabrielle, you need to go. 268 00:11:48,866 --> 00:11:50,735 - You may not be in my basement, 269 00:11:50,768 --> 00:11:52,737 but I no longer am in your farmhouse. 270 00:11:52,770 --> 00:11:54,272 I will do as I please. 271 00:11:54,305 --> 00:11:55,439 - No, I--I told you, 272 00:11:55,473 --> 00:11:58,009 this is between me and Heavy Boots. 273 00:11:58,042 --> 00:11:59,777 - Something's got you rattled. 274 00:11:59,810 --> 00:12:01,178 What is it? These cases? 275 00:12:01,212 --> 00:12:02,813 No, that would require you to care for someone 276 00:12:02,847 --> 00:12:04,682 other than yourself. Something else. 277 00:12:04,715 --> 00:12:05,883 - I know what happened to Margot's son! 278 00:12:05,917 --> 00:12:08,853 Walk out now and I will tell you. 279 00:12:08,886 --> 00:12:10,421 - You're lying. 280 00:12:10,454 --> 00:12:13,090 - Was I lying the last time we worked Jamie's case together? 281 00:12:13,124 --> 00:12:16,694 Gabrielle, all I want is you, your companionship, 282 00:12:16,727 --> 00:12:18,296 and the life we are destined to have. 283 00:12:18,329 --> 00:12:21,032 I know you can't come to me when your people are in need. 284 00:12:21,065 --> 00:12:24,201 So I've made it my mission to solve their problems. 285 00:12:24,235 --> 00:12:25,336 I'm telling the truth. 286 00:12:25,369 --> 00:12:27,071 I know what happened to Jamie. 287 00:12:27,104 --> 00:12:30,241 Leave and--no! 288 00:12:30,274 --> 00:12:34,145 [dramatic music] 289 00:12:34,178 --> 00:12:35,112 - Ah! 290 00:12:35,146 --> 00:12:36,914 - [grunts] - Come on, man! 291 00:12:36,948 --> 00:12:38,249 - Give me my money. - Hey, hey! 292 00:12:38,282 --> 00:12:39,250 - [grunts] 293 00:12:39,283 --> 00:12:40,251 - Get out of here. 294 00:12:40,284 --> 00:12:41,285 - He owes me 500 bucks. 295 00:12:41,319 --> 00:12:42,720 - I'll give you a thousand 296 00:12:42,753 --> 00:12:44,121 if you answer a couple questions. 297 00:12:45,323 --> 00:12:46,357 - I ain't no snitch. 298 00:12:46,390 --> 00:12:48,159 - Good, 'cause I'm not a cop. 299 00:12:56,367 --> 00:12:57,468 - Yeah, I know him. 300 00:12:57,501 --> 00:12:58,803 He's a creep. 301 00:12:58,836 --> 00:12:59,870 Used to buy from me, 302 00:12:59,904 --> 00:13:00,871 then must have gotten sober 303 00:13:00,905 --> 00:13:02,139 or locked up or something 304 00:13:02,173 --> 00:13:03,374 'cause I didn't see him for a while. 305 00:13:03,407 --> 00:13:04,809 - He came back? 306 00:13:04,842 --> 00:13:06,277 How long ago? 307 00:13:06,310 --> 00:13:07,478 - Two, maybe three weeks ago? 308 00:13:07,511 --> 00:13:09,080 Must have relapsed. 309 00:13:09,113 --> 00:13:10,848 He was copping a whole lot more than before. 310 00:13:10,881 --> 00:13:12,216 And everything about him screams scared. 311 00:13:12,250 --> 00:13:13,851 - He tell you what he was scared of? 312 00:13:13,884 --> 00:13:15,820 - I'm his dealer, not his priest, buddy. 313 00:13:15,853 --> 00:13:18,222 [tense music] 314 00:13:18,256 --> 00:13:19,757 - Hey, hey, hey, hey. 315 00:13:19,790 --> 00:13:20,825 You OK? 316 00:13:20,858 --> 00:13:21,893 You OK? 317 00:13:21,926 --> 00:13:24,128 Gabi, what happened? 318 00:13:24,161 --> 00:13:26,063 - You're here to take me to jail. 319 00:13:26,097 --> 00:13:28,532 - We need to get you to a doctor. 320 00:13:28,566 --> 00:13:29,767 Now. 321 00:13:29,800 --> 00:13:31,202 Your head. 322 00:13:31,235 --> 00:13:32,470 - No jail yet. 323 00:13:32,503 --> 00:13:35,206 I have to spread my dad's ashes. 324 00:13:35,239 --> 00:13:37,108 - No, shh, shh. 325 00:13:37,141 --> 00:13:38,843 It's OK. It's OK. 326 00:13:38,876 --> 00:13:40,544 - He was a good man. 327 00:13:40,578 --> 00:13:41,879 A good dad. 328 00:13:41,913 --> 00:13:42,980 What do you mean you left? 329 00:13:43,014 --> 00:13:44,115 Dad, you need to go back. 330 00:13:44,148 --> 00:13:46,150 Rehab takes time. 331 00:13:46,183 --> 00:13:48,786 No, you can't just do it yourself. 332 00:13:50,922 --> 00:13:53,791 Dad, please. 333 00:13:53,824 --> 00:13:55,293 Dad, I have to go. 334 00:13:57,261 --> 00:13:58,262 Please. 335 00:13:58,296 --> 00:14:00,031 Please, just go back. 336 00:14:01,265 --> 00:14:02,099 Oh. 337 00:14:02,133 --> 00:14:04,802 [chuckles] Hi, Mr. Parker. 338 00:14:04,835 --> 00:14:06,137 - Hey. 339 00:14:06,170 --> 00:14:08,873 Now, I can pretend I didn't hear any of that. 340 00:14:08,906 --> 00:14:11,909 Or I can lend an ear. 341 00:14:11,943 --> 00:14:13,444 If there's one thing I know, 342 00:14:13,477 --> 00:14:16,547 it's how hard it is to stay away from your child 343 00:14:16,581 --> 00:14:18,382 when you know they're hurting. 344 00:14:20,284 --> 00:14:23,354 - Bella, your dad brought us lunch. 345 00:14:23,387 --> 00:14:24,922 - Hey, baby. 346 00:14:24,956 --> 00:14:26,791 I cut off the crusts, just like you like it. 347 00:14:31,629 --> 00:14:33,064 - * I can't forget * 348 00:14:33,097 --> 00:14:36,067 - Bella, why don't you go wash up? 349 00:14:36,100 --> 00:14:40,004 - * Your innocence was stolen * 350 00:14:40,037 --> 00:14:42,907 - At least she's listening to one of us. 351 00:14:42,940 --> 00:14:44,609 Sorry if I messed up the lunch. 352 00:14:44,642 --> 00:14:47,178 - No, you're doing great. 353 00:14:47,211 --> 00:14:49,247 And you've only been back a few days. 354 00:14:49,280 --> 00:14:52,516 - I only left because Bella came home, 355 00:14:52,550 --> 00:14:53,951 she was afraid of me. 356 00:14:53,985 --> 00:14:55,453 Afraid of all men, really. 357 00:14:55,486 --> 00:14:59,590 That's why I keep taking these longer haul jobs, 358 00:14:59,624 --> 00:15:01,092 giving her space. 359 00:15:01,125 --> 00:15:04,462 I guess I was hoping they'd been long enough. 360 00:15:04,495 --> 00:15:06,898 Gina said she was doing better. 361 00:15:06,931 --> 00:15:08,933 - She is. 362 00:15:08,966 --> 00:15:11,068 She really is. 363 00:15:11,102 --> 00:15:14,005 There's no timeline on healing. 364 00:15:14,038 --> 00:15:15,439 It takes as long as it takes. 365 00:15:15,473 --> 00:15:19,143 - [chuckles] 366 00:15:19,176 --> 00:15:22,213 - You're a great dad, Mr. Parker. 367 00:15:22,246 --> 00:15:24,482 Believe me. 368 00:15:24,515 --> 00:15:26,250 Bella is lucky to have you. 369 00:15:26,284 --> 00:15:29,253 - * Making you stronger * 370 00:15:29,287 --> 00:15:31,355 * * 371 00:15:31,389 --> 00:15:36,093 * Scars like armor making you stronger * 372 00:15:36,127 --> 00:15:39,530 - No, capital X, dollar sign, small z. 373 00:15:40,431 --> 00:15:42,533 Look, it's just faster if I do it. 374 00:15:42,567 --> 00:15:44,235 Just let me-- 375 00:15:44,268 --> 00:15:45,903 fine. 376 00:15:45,937 --> 00:15:48,339 OK? Fine. 377 00:15:48,372 --> 00:15:50,341 Type the percent sign, 378 00:15:50,374 --> 00:15:52,643 capital P, capital R, 379 00:15:52,677 --> 00:15:54,979 Control-M, return. 380 00:15:55,012 --> 00:15:57,248 * * 381 00:15:57,281 --> 00:15:58,516 - I did it! - [laughs] 382 00:15:58,549 --> 00:15:59,584 - Whoo! 383 00:15:59,617 --> 00:16:00,952 I did it! 384 00:16:00,985 --> 00:16:02,019 - Welcome to the dark side. 385 00:16:02,053 --> 00:16:03,487 - Dang, it feels good! 386 00:16:03,521 --> 00:16:05,356 [laughter] 387 00:16:05,389 --> 00:16:07,525 [phone vibrating] 388 00:16:07,558 --> 00:16:09,260 Hello? 389 00:16:09,293 --> 00:16:10,394 Of course. 390 00:16:10,428 --> 00:16:11,629 Yes. 391 00:16:11,662 --> 00:16:13,397 I'm on my way. 392 00:16:13,431 --> 00:16:14,532 - What happened? 393 00:16:14,565 --> 00:16:16,000 - It was the hospital. 394 00:16:16,033 --> 00:16:20,271 There's a body. They think it's Ian. 395 00:16:24,041 --> 00:16:24,275 . 396 00:16:24,308 --> 00:16:24,675 [tense music] 397 00:16:27,211 --> 00:16:34,252 * * 398 00:16:37,154 --> 00:16:41,092 - Gabi, there were no pictures, 399 00:16:41,125 --> 00:16:43,094 no evidence at all that Sir was there. 400 00:16:43,127 --> 00:16:46,297 - I saw him, and there were photos 401 00:16:46,330 --> 00:16:48,599 of seven young children. 402 00:16:48,633 --> 00:16:50,234 I am not crazy, Trent. 403 00:16:50,268 --> 00:16:52,637 - And yet you tried to take on Sir by yourself. 404 00:16:52,670 --> 00:16:54,272 - I didn't know Sir was gonna be there. 405 00:16:54,305 --> 00:16:56,974 I thought he had left a clue about a missing child. 406 00:16:57,008 --> 00:16:58,509 The one from the clipping. 407 00:16:58,542 --> 00:17:00,111 - Gabi, you all right? 408 00:17:00,144 --> 00:17:01,078 What happened? 409 00:17:01,112 --> 00:17:02,313 - She took a blow to the head, 410 00:17:02,346 --> 00:17:03,981 either from Sir or Gabi thinks 411 00:17:04,015 --> 00:17:05,449 there was an accomplice there. 412 00:17:05,483 --> 00:17:06,984 - I was looking right at Sir 413 00:17:07,018 --> 00:17:08,319 when someone hit me from behind. 414 00:17:08,352 --> 00:17:09,320 - Wait, wait, wait. 415 00:17:09,353 --> 00:17:11,222 You saw Sir alone? 416 00:17:11,255 --> 00:17:12,990 You said you had a personal errand. 417 00:17:13,024 --> 00:17:14,225 Why lie to me and Lacey? 418 00:17:14,258 --> 00:17:16,227 - Well, at least she's consistent. 419 00:17:16,260 --> 00:17:16,928 - Enough. 420 00:17:16,961 --> 00:17:18,462 You, get off your high horse. 421 00:17:18,496 --> 00:17:19,730 If you had figured it out first, 422 00:17:19,764 --> 00:17:21,499 there's no way you would have called me. 423 00:17:21,532 --> 00:17:24,702 You, your husband is barely speaking to you because of me. 424 00:17:24,735 --> 00:17:26,737 So this was the last thing that you needed. 425 00:17:26,771 --> 00:17:29,640 Now, Sir is in the wind again. 426 00:17:29,674 --> 00:17:31,242 Trent, you need to bring Christian in. 427 00:17:31,275 --> 00:17:32,276 He's our key to Sir. 428 00:17:32,310 --> 00:17:36,447 Dhan, get me up to speed on the Ian Sessions case. 429 00:17:36,480 --> 00:17:39,116 - Look, we don't have enough to hold Christian on. 430 00:17:39,150 --> 00:17:41,385 He's a person of interest at best. 431 00:17:41,419 --> 00:17:43,187 Plus, he also seems to be in the wind. 432 00:17:43,220 --> 00:17:47,158 - Isn't that on brand for Christian? 433 00:17:47,191 --> 00:17:48,025 - What was that? 434 00:17:48,059 --> 00:17:49,360 Something about the case? 435 00:17:49,393 --> 00:17:51,362 - We thought Ian's body was in the morgue. 436 00:17:51,395 --> 00:17:53,264 It wasn't him. - We need to find Ian. 437 00:17:53,297 --> 00:17:53,965 - Hey, whoa, whoa, whoa. 438 00:17:53,998 --> 00:17:55,333 You just got hit in the head. 439 00:17:55,366 --> 00:17:56,701 - Margaret is away. 440 00:17:56,734 --> 00:17:59,303 Zeke is under the thumb of the DCPD for now. 441 00:17:59,337 --> 00:18:01,239 And we are dealing with an addict, 442 00:18:01,272 --> 00:18:03,407 something I know about all too well. 443 00:18:03,441 --> 00:18:04,809 So, no, you need me. 444 00:18:04,842 --> 00:18:07,144 More importantly, Ian needs me. 445 00:18:07,178 --> 00:18:08,546 Get me up to speed on the case. 446 00:18:08,579 --> 00:18:11,315 * * 447 00:18:11,349 --> 00:18:12,817 - That was his side. 448 00:18:12,850 --> 00:18:16,187 [somber music] 449 00:18:16,220 --> 00:18:19,423 * * 450 00:18:19,457 --> 00:18:21,192 - Anything, Dhan? 451 00:18:23,094 --> 00:18:26,163 - Call me stupid, but we've been trying. 452 00:18:26,197 --> 00:18:28,099 I know, he sounds like trouble. 453 00:18:28,132 --> 00:18:29,734 And why would I want to stick around for that 454 00:18:29,767 --> 00:18:31,068 and build a family? 455 00:18:31,102 --> 00:18:32,670 - You said it, not me. 456 00:18:32,703 --> 00:18:35,239 - Ian is a lot of work. 457 00:18:35,273 --> 00:18:37,675 And yes, the timing is terrible, 458 00:18:37,708 --> 00:18:40,211 but I love him. 459 00:18:40,244 --> 00:18:42,346 And love doesn't depend on timing. 460 00:18:45,416 --> 00:18:46,384 - Is this Ian's? 461 00:18:46,417 --> 00:18:47,752 - Mm-hmm. 462 00:18:49,654 --> 00:18:52,690 [pills rattling] 463 00:18:54,892 --> 00:18:56,794 - How long ago did you say he relapsed? 464 00:18:56,827 --> 00:18:58,362 - Two weeks. 465 00:18:58,396 --> 00:19:00,865 - I'm afraid either he's been using a lot longer 466 00:19:00,898 --> 00:19:03,501 or lying to you a lot more than you think. 467 00:19:03,534 --> 00:19:05,770 - Oh, God. 468 00:19:05,803 --> 00:19:09,340 I think about leaving all the time, 469 00:19:09,373 --> 00:19:11,509 but I can't. 470 00:19:11,542 --> 00:19:13,311 [crying] I love him. 471 00:19:13,344 --> 00:19:14,879 And I still see the good in him, 472 00:19:14,912 --> 00:19:16,581 even when no one else does. 473 00:19:16,614 --> 00:19:20,251 Because you are a good person and people screw up. 474 00:19:20,284 --> 00:19:23,588 The only thing we can do is ask for forgiveness. 475 00:19:23,621 --> 00:19:25,489 Ian is lucky to have you. 476 00:19:25,523 --> 00:19:27,391 * * 477 00:19:27,425 --> 00:19:29,293 [rattling] 478 00:19:35,933 --> 00:19:39,270 Well, at least we know where he's been hustling. 479 00:19:39,303 --> 00:19:42,306 Ian's hustle, when he's using and in need of money, 480 00:19:42,340 --> 00:19:45,676 is stealing luggage at the airport. 481 00:19:45,710 --> 00:19:47,345 - The guy who got away is Ian. 482 00:19:47,378 --> 00:19:49,547 We have no way of IDing the other guy. 483 00:19:49,580 --> 00:19:51,549 - Actually, we think we may have found him. 484 00:19:51,582 --> 00:19:54,185 - Yeah, on Ian's laptop, 485 00:19:54,218 --> 00:19:55,152 - Whoa. 486 00:19:55,186 --> 00:19:56,554 You should be in bed. 487 00:19:56,587 --> 00:19:58,356 And seriously, Zeke? 488 00:19:58,389 --> 00:20:00,491 - You are supposed to be knocking before entering now. 489 00:20:00,524 --> 00:20:02,860 Do not make us fire our receptionist. 490 00:20:02,894 --> 00:20:04,729 - And Zeke had nothing to do with the laptop. 491 00:20:04,762 --> 00:20:06,797 I accessed it myself, me. 492 00:20:06,831 --> 00:20:08,199 - You done now, Trent? 493 00:20:08,232 --> 00:20:09,567 'Cause I'd actually like to hear 494 00:20:09,600 --> 00:20:11,269 what my team found and hopefully save a life. 495 00:20:11,302 --> 00:20:13,304 - I found a text from this guy, Jimmy. 496 00:20:13,337 --> 00:20:15,306 It was sent the day Ian went missing. 497 00:20:15,339 --> 00:20:17,541 - "You were supposed to have my back. 498 00:20:17,575 --> 00:20:18,843 "Now you better watch yours, 499 00:20:18,876 --> 00:20:20,478 'cause I will kill you for what you did." 500 00:20:20,511 --> 00:20:21,812 - Jimmy is likely the guy in the video, 501 00:20:21,846 --> 00:20:23,481 Ian's partner in crime. 502 00:20:23,514 --> 00:20:25,483 - And he was caught, so he's clearly in the system. 503 00:20:25,516 --> 00:20:26,484 Can you grab him? 504 00:20:26,517 --> 00:20:27,618 - Sure, give me a few. 505 00:20:27,652 --> 00:20:29,820 I'll meet you down at DCPD. 506 00:20:30,855 --> 00:20:32,723 - Something's going on with Trent. 507 00:20:32,757 --> 00:20:33,925 Earlier, when I asked for help, 508 00:20:33,958 --> 00:20:35,359 he basically told me to back off. 509 00:20:35,393 --> 00:20:37,595 And now he's, what, Mr. Teammate? 510 00:20:37,628 --> 00:20:39,263 - It might be residual whatever 511 00:20:39,297 --> 00:20:41,465 from finding me unconscious and the Sir of it all. 512 00:20:41,499 --> 00:20:42,800 But trust your instincts. 513 00:20:42,833 --> 00:20:44,268 Head down to the courthouse. 514 00:20:44,302 --> 00:20:45,603 See what else you can dig up on Ian. 515 00:20:45,636 --> 00:20:47,204 - On it. - And while you're there, 516 00:20:47,238 --> 00:20:49,707 see what you can find out about Lawrence Johnson. 517 00:20:49,740 --> 00:20:52,376 Went missing around 1984. 518 00:20:52,410 --> 00:20:55,379 [tense music] 519 00:20:55,413 --> 00:20:57,915 * * 520 00:20:57,949 --> 00:20:59,750 - Want to tell me about Lawrence Johnson? 521 00:20:59,784 --> 00:21:00,785 - Not yet. 522 00:21:00,818 --> 00:21:02,320 What I want is an ibuprofen 523 00:21:02,353 --> 00:21:04,221 and to get a press conference scheduled 524 00:21:04,255 --> 00:21:05,690 for first thing this afternoon. 525 00:21:05,723 --> 00:21:10,861 * * 526 00:21:10,895 --> 00:21:12,597 Wait. What happened with Jimmy? 527 00:21:12,630 --> 00:21:14,365 - Not much. 528 00:21:14,398 --> 00:21:16,400 He's mad at Ian for leaving him holding the bag, literally, 529 00:21:16,434 --> 00:21:18,402 but he had nothing to do with his disappearance. 530 00:21:18,436 --> 00:21:19,503 - Are you sure? 531 00:21:19,537 --> 00:21:21,372 - It's kind of hard to kidnap someone 532 00:21:21,405 --> 00:21:22,873 when you've been in custody ever since you last saw him. 533 00:21:22,907 --> 00:21:24,542 His airtight alibi is us. 534 00:21:24,575 --> 00:21:25,810 - Damn. All right. 535 00:21:25,843 --> 00:21:27,778 I gotta get to the press conference. 536 00:21:27,812 --> 00:21:29,780 - Uh, actually, 537 00:21:29,814 --> 00:21:32,383 I think you should hold off. 538 00:21:32,416 --> 00:21:34,518 We don't know what Ian was involved in or with who. 539 00:21:34,552 --> 00:21:37,355 A press conference could put him in even more danger. 540 00:21:37,388 --> 00:21:38,856 - A press conference could save his life. 541 00:21:38,889 --> 00:21:40,291 - We are making progress. 542 00:21:40,324 --> 00:21:42,260 - Progress? Jimmy was a dead-end. 543 00:21:42,293 --> 00:21:43,628 What is going on with you? 544 00:21:43,661 --> 00:21:44,729 No, never mind. 545 00:21:44,762 --> 00:21:45,897 We've already lost enough time. 546 00:21:45,930 --> 00:21:47,798 - Stop. 547 00:21:47,832 --> 00:21:52,803 I need to talk to you about what happened at that school. 548 00:21:52,837 --> 00:21:54,639 - A person's life is at stake, Trent, 549 00:21:54,672 --> 00:21:56,540 and you wanna talk about Sir nonsense? 550 00:21:56,574 --> 00:21:58,743 - You were consorting with a fugitive. 551 00:21:58,776 --> 00:22:00,278 - Are you serious right now? 552 00:22:00,311 --> 00:22:01,612 - Ever since Lacey was kidnapped by Sir, 553 00:22:01,646 --> 00:22:03,314 you have been talking with him on the sly, 554 00:22:03,347 --> 00:22:05,449 meeting him without telling me. 555 00:22:05,483 --> 00:22:07,885 And now it turns out, right when you start saying 556 00:22:07,919 --> 00:22:10,488 Christian was involved, he goes missing? 557 00:22:11,789 --> 00:22:14,692 - Still thinking the worst of me. 558 00:22:14,725 --> 00:22:16,727 Get out of my way. 559 00:22:16,761 --> 00:22:17,728 - Give me your phone. 560 00:22:17,762 --> 00:22:18,829 You're coming with me. 561 00:22:18,863 --> 00:22:20,431 - The hell I am. 562 00:22:20,464 --> 00:22:21,732 - You really wanna do this the hard way, Gabi? 563 00:22:21,766 --> 00:22:22,867 [handcuffs clinking] 564 00:22:22,900 --> 00:22:24,569 'Cause I'll do it. 565 00:22:24,602 --> 00:22:27,505 [tense music] 566 00:22:27,538 --> 00:22:30,575 - Instead of letting me do the press conference, 567 00:22:30,608 --> 00:22:31,943 you're arresting me? 568 00:22:31,976 --> 00:22:34,445 - Phone. Now. 569 00:22:34,478 --> 00:22:36,781 * * 570 00:22:36,814 --> 00:22:38,583 Let's go. 571 00:22:38,616 --> 00:22:40,685 * * 572 00:22:44,655 --> 00:22:44,989 . 573 00:22:45,022 --> 00:22:45,389 [tense music] 574 00:22:47,625 --> 00:22:51,062 - Hey, you need to do the press conference. 575 00:22:51,095 --> 00:22:52,063 - Gabi's doing it. 576 00:22:52,096 --> 00:22:53,464 - Gabi's under arrest. 577 00:22:53,497 --> 00:22:55,866 Or at least I think she is. 578 00:22:55,900 --> 00:22:57,468 I got a weird voice memo from her. 579 00:22:57,501 --> 00:22:59,837 I just know that I need to get down to DCPD 580 00:22:59,870 --> 00:23:01,339 and do what I do best. 581 00:23:01,372 --> 00:23:02,873 And you need to get the word out on Ian. 582 00:23:02,907 --> 00:23:04,775 - Teaching Trent a lesson is definitely what I do best. 583 00:23:04,809 --> 00:23:06,043 Let me handle DCPD-- 584 00:23:06,077 --> 00:23:08,346 - Dhan, we don't have time for this. 585 00:23:08,379 --> 00:23:10,514 This is actually the one time 586 00:23:10,548 --> 00:23:13,484 I think you're the best person to speak to the public. 587 00:23:13,517 --> 00:23:16,654 The way you got over your own biases, 588 00:23:16,687 --> 00:23:19,991 it makes you the perfect person to convince America 589 00:23:20,024 --> 00:23:22,627 to look past their own judgments on addicts 590 00:23:22,660 --> 00:23:25,763 and help us find Ian. 591 00:23:25,796 --> 00:23:28,332 You can do this. 592 00:23:30,134 --> 00:23:33,037 - Sometimes we do things that are bad for ourselves, 593 00:23:33,070 --> 00:23:34,972 bad for the people who love us. 594 00:23:35,006 --> 00:23:36,507 [camera shutters clicking] 595 00:23:36,540 --> 00:23:38,409 Things snowball, take on a life of their own, 596 00:23:38,442 --> 00:23:40,044 and before we know it, we're in a place we don't recognize, 597 00:23:40,077 --> 00:23:42,380 a place we never wanted to be. 598 00:23:42,413 --> 00:23:43,915 Addiction does that. 599 00:23:43,948 --> 00:23:45,716 Addiction did that to Ian Sessions. 600 00:23:45,750 --> 00:23:46,851 And now he's-- 601 00:23:46,884 --> 00:23:49,720 * * 602 00:23:49,754 --> 00:23:51,856 Now he's missing. 603 00:23:51,889 --> 00:23:54,091 Watching from the outside, it can be hard to understand 604 00:23:54,125 --> 00:23:55,993 how drugs can turn someone we love 605 00:23:56,027 --> 00:23:58,596 into someone so... 606 00:23:58,629 --> 00:23:59,664 unrecognizable. 607 00:23:59,697 --> 00:24:01,966 I know that from personal experience 608 00:24:01,999 --> 00:24:04,702 because I used to be like many of you-- 609 00:24:04,735 --> 00:24:06,637 quick to judgment. 610 00:24:06,671 --> 00:24:09,707 But the basic truth is, whether we understand or not, 611 00:24:09,740 --> 00:24:13,044 whether we judge or not, 612 00:24:13,077 --> 00:24:16,747 Ian doesn't have to be perfect or even sober 613 00:24:16,781 --> 00:24:19,617 to be loved 614 00:24:19,650 --> 00:24:21,552 and to be found. 615 00:24:21,586 --> 00:24:24,722 * * 616 00:24:24,755 --> 00:24:25,756 None of us do. 617 00:24:25,790 --> 00:24:31,495 * * 618 00:24:31,529 --> 00:24:34,065 - So Zeke hacked into my email 619 00:24:34,098 --> 00:24:35,633 and got you the letter from Sir. 620 00:24:35,666 --> 00:24:36,701 Am I right? 621 00:24:36,734 --> 00:24:38,736 - Interrogating someone fresh out of the hospital 622 00:24:38,769 --> 00:24:40,571 with a head injury is a new low, even for you. 623 00:24:40,605 --> 00:24:42,840 - He hacked into DCPD-- - Not to mention 624 00:24:42,873 --> 00:24:44,075 putting Ian's life at risk 625 00:24:44,108 --> 00:24:45,743 by keeping me away from the case 626 00:24:45,776 --> 00:24:48,512 and putting Zeke's life at risk by leaving him 627 00:24:48,546 --> 00:24:51,082 without his tools to defend himself against Sir. 628 00:24:51,115 --> 00:24:52,583 Who the hell are you? 629 00:24:52,617 --> 00:24:53,851 - That's the second time you mentioned Zeke 630 00:24:53,884 --> 00:24:55,019 defending himself against Sir. 631 00:24:55,052 --> 00:24:57,021 Did something new happen? 632 00:24:57,054 --> 00:24:58,923 - Sir showed up at Zeke's house, 633 00:24:58,956 --> 00:25:01,525 essentially to taunt him. 634 00:25:03,794 --> 00:25:06,731 - You need to release my client right now. 635 00:25:06,764 --> 00:25:08,132 - You're in law school. 636 00:25:08,165 --> 00:25:09,834 - The real question is whether she's under arrest 637 00:25:09,867 --> 00:25:12,136 because if not, law school or lawyer, 638 00:25:12,169 --> 00:25:15,840 she's walking out of here right now. 639 00:25:15,873 --> 00:25:17,808 Right now, Trent. 640 00:25:17,842 --> 00:25:20,778 [tense music] 641 00:25:24,982 --> 00:25:26,784 - That was impressive. 642 00:25:26,817 --> 00:25:28,185 - Seriously? 643 00:25:28,219 --> 00:25:29,754 You can barely hide your pain. 644 00:25:29,787 --> 00:25:31,155 You're dizzy, aren't you? 645 00:25:31,188 --> 00:25:32,556 I've been trying to keep my opinion to myself 646 00:25:32,590 --> 00:25:34,158 for the sake of Ian's case. 647 00:25:34,191 --> 00:25:37,061 But how could you do something so stupid 648 00:25:37,094 --> 00:25:38,729 and go into that school alone? 649 00:25:38,763 --> 00:25:40,598 - I didn't know Sir was gonna be there. 650 00:25:40,631 --> 00:25:41,699 - Bull! 651 00:25:41,732 --> 00:25:43,167 Deep down, you knew. 652 00:25:43,200 --> 00:25:45,770 You're on this crazy quest to capture him yourself. 653 00:25:45,803 --> 00:25:49,040 You don't even care if you get killed. 654 00:25:49,073 --> 00:25:52,910 I saw you in the hospital today, and-- 655 00:25:52,944 --> 00:25:55,580 and I'm not ready for you to leave. 656 00:25:55,613 --> 00:25:57,248 I'm not ready for you to die. 657 00:25:57,281 --> 00:25:59,717 I'm not ready. I'm not ready. 658 00:25:59,750 --> 00:26:00,751 I'm not ready. 659 00:26:00,785 --> 00:26:03,754 [sobbing] 660 00:26:03,788 --> 00:26:06,857 * * 661 00:26:09,827 --> 00:26:11,562 - [screams] 662 00:26:11,596 --> 00:26:14,198 [panting] 663 00:26:14,232 --> 00:26:17,068 - Bella, honey. 664 00:26:17,101 --> 00:26:18,069 It's OK. 665 00:26:18,102 --> 00:26:19,103 It's OK, Bella. 666 00:26:19,136 --> 00:26:20,104 Bella, you all right? 667 00:26:20,137 --> 00:26:21,239 - It--it's OK, Bella. 668 00:26:21,272 --> 00:26:24,742 I'm here. I'm here. 669 00:26:24,775 --> 00:26:28,279 - What's she gonna do when you have to go back to your life? 670 00:26:28,312 --> 00:26:30,314 - Whenever that happens, she'll be ready. 671 00:26:30,348 --> 00:26:32,984 She's stronger than even she thinks. 672 00:26:33,017 --> 00:26:38,089 * * 673 00:26:38,122 --> 00:26:41,592 - I think you need to call Ms. Gina. 674 00:26:41,626 --> 00:26:42,860 - It's been so hard on her. 675 00:26:42,894 --> 00:26:44,662 I was just trying to give her a break. 676 00:26:44,695 --> 00:26:45,696 - I know. 677 00:26:45,730 --> 00:26:47,765 But she needs to come home. 678 00:26:47,798 --> 00:26:49,967 - Yeah. 679 00:26:50,001 --> 00:26:51,269 OK. 680 00:26:55,806 --> 00:26:57,575 - Why didn't you tell me there was a case? 681 00:26:57,608 --> 00:26:59,043 I mean, I--I can help, especially with Zeke 682 00:26:59,076 --> 00:27:00,611 being out of commission. 683 00:27:00,645 --> 00:27:02,146 - We have it under control, Margaret. 684 00:27:02,179 --> 00:27:04,315 - So under control that you did the press conference 685 00:27:04,348 --> 00:27:05,917 instead of Gabi? 686 00:27:05,950 --> 00:27:08,219 I am really proud of you, by the way. 687 00:27:08,252 --> 00:27:09,620 You did--you did really great. 688 00:27:09,654 --> 00:27:11,088 I mean, so much better than me. 689 00:27:11,122 --> 00:27:12,356 - And I'm proud of you for finally 690 00:27:12,390 --> 00:27:13,858 taking the time to heal. 691 00:27:13,891 --> 00:27:15,793 - Don't try to turn this around. 692 00:27:15,826 --> 00:27:17,762 I know you're not telling me the whole truth, Dhan. 693 00:27:17,795 --> 00:27:19,263 Listen, I can be there in, like, two hours. 694 00:27:19,297 --> 00:27:21,265 - Ah, for the love of God, Margaret, fine. 695 00:27:21,299 --> 00:27:23,634 Gabi got trapped in a school today with Sir. 696 00:27:23,668 --> 00:27:24,936 She got hit in the head, but it's minor. 697 00:27:24,969 --> 00:27:26,003 She's gonna be OK, really. 698 00:27:26,037 --> 00:27:27,672 You can see for yourself. 699 00:27:29,206 --> 00:27:31,008 - Margaret, it's good to see you. 700 00:27:31,042 --> 00:27:32,176 - We miss you. 701 00:27:32,209 --> 00:27:33,210 You look great. 702 00:27:33,244 --> 00:27:34,979 - I--I'm feeling better. 703 00:27:35,012 --> 00:27:36,180 I'm getting better. 704 00:27:36,213 --> 00:27:38,015 [ringtone chiming] - Oh, one sec. 705 00:27:38,049 --> 00:27:40,918 It's Zeke. 706 00:27:40,952 --> 00:27:42,286 Hey, Zeke, Margaret's here. 707 00:27:42,320 --> 00:27:43,988 Well, kind of here. She's on monitor. 708 00:27:44,021 --> 00:27:45,790 - Don't get too comfortable, Margaret. 709 00:27:45,823 --> 00:27:46,791 That's my spot. 710 00:27:46,824 --> 00:27:48,159 [laughter] 711 00:27:48,192 --> 00:27:49,994 - How are we doing with the tip line, Zeke? 712 00:27:50,027 --> 00:27:51,929 - Uh, it's been buzzing with mostly fake Ian sightings, 713 00:27:51,963 --> 00:27:53,631 but one interesting pattern emerged, 714 00:27:53,664 --> 00:27:55,066 which is why I'm calling. 715 00:27:55,099 --> 00:27:56,367 Three people called saying they saw Ian 716 00:27:56,400 --> 00:27:58,202 locked up in a drunk tank. 717 00:27:58,236 --> 00:27:59,870 Thing is, the sightings were all in different precincts. 718 00:27:59,904 --> 00:28:01,205 - Well, that doesn't make any sense. 719 00:28:01,239 --> 00:28:02,640 Why would he go from one precinct 720 00:28:02,673 --> 00:28:04,041 to another in less than two days? 721 00:28:04,075 --> 00:28:05,776 - I wondered the same thing. 722 00:28:05,810 --> 00:28:07,211 Now, all three were basically blackout drunk, 723 00:28:07,245 --> 00:28:08,679 so maybe it's nothing. 724 00:28:08,713 --> 00:28:12,083 - Except I found something in Ian's records. 725 00:28:12,116 --> 00:28:15,186 About two years ago, the last time he was sentenced to jail, 726 00:28:15,219 --> 00:28:16,921 he got released extremely early. 727 00:28:16,954 --> 00:28:18,756 - Well, could it have been an overcrowding problem? 728 00:28:18,789 --> 00:28:20,324 - I checked, but they were under capacity. 729 00:28:20,358 --> 00:28:21,759 - Sentence modification order? 730 00:28:21,792 --> 00:28:23,227 - I looked at that, too. Nothing. 731 00:28:23,261 --> 00:28:24,996 - Something happened to spring him early. 732 00:28:25,029 --> 00:28:26,330 - Exactly. 733 00:28:26,364 --> 00:28:29,333 From around the same time frame, I found this. 734 00:28:29,367 --> 00:28:31,936 What if Ian was on the same tier 735 00:28:31,969 --> 00:28:33,838 as where this deadly beatdown happened? 736 00:28:33,871 --> 00:28:36,807 It would be easy enough to verify with his jail records. 737 00:28:36,841 --> 00:28:38,209 - I'll get on it. 738 00:28:38,242 --> 00:28:40,811 - If Ian witnessed the killing, 739 00:28:40,845 --> 00:28:42,680 that would explain why they let him out early 740 00:28:42,713 --> 00:28:44,382 in exchange for his cooperation. 741 00:28:44,415 --> 00:28:46,083 - But that was two years ago. 742 00:28:46,117 --> 00:28:47,685 - The law moves pretty slowly, 743 00:28:47,718 --> 00:28:49,353 especially when they're taking on corrupt cops 744 00:28:49,387 --> 00:28:51,222 or corrections officers. 745 00:28:51,255 --> 00:28:53,157 So, if Ian was a witness-- 746 00:28:53,190 --> 00:28:55,092 - They could finally be convening the grand jury 747 00:28:55,126 --> 00:28:56,327 to investigate the officers. 748 00:28:56,360 --> 00:28:58,329 - The note he left for Eileen. 749 00:28:58,362 --> 00:29:00,698 He said that he wanted to make her proud. 750 00:29:00,731 --> 00:29:04,201 He meant he was gonna do the right thing and testify. 751 00:29:04,235 --> 00:29:05,770 - Jail records match. 752 00:29:05,803 --> 00:29:07,705 He was locked up when this murder happened. 753 00:29:07,738 --> 00:29:08,973 - So what if the tips are right 754 00:29:09,006 --> 00:29:10,741 about the different drunk tanks? 755 00:29:10,775 --> 00:29:11,742 - Law enforcement could be protecting Ian 756 00:29:11,776 --> 00:29:13,077 until he testifies, 757 00:29:13,110 --> 00:29:14,979 shuffling him around, moving him 758 00:29:15,012 --> 00:29:16,113 from precinct to precinct to make sure 759 00:29:16,147 --> 00:29:17,348 he never lands anywhere. 760 00:29:17,381 --> 00:29:19,083 - But wouldn't Trent have been aware? 761 00:29:22,753 --> 00:29:24,288 - Damn right he would. 762 00:29:24,322 --> 00:29:25,957 That's why he's been so weird, 763 00:29:25,990 --> 00:29:27,458 why he didn't want us to do the press conference. 764 00:29:27,491 --> 00:29:28,993 - Why he tried to take over the case. 765 00:29:29,026 --> 00:29:32,029 - That bastard didn't want us to find Ian. 766 00:29:32,063 --> 00:29:33,864 * * 767 00:29:37,835 --> 00:29:38,002 . 768 00:29:38,035 --> 00:29:38,402 [tense music] 769 00:29:39,170 --> 00:29:40,371 [knocking] 770 00:29:41,439 --> 00:29:43,074 - Where the hell is Ian? 771 00:29:43,107 --> 00:29:45,810 - Gabi, what the hell? 772 00:29:45,843 --> 00:29:47,078 - Ian? 773 00:29:47,111 --> 00:29:48,446 Ian? 774 00:29:51,182 --> 00:29:53,417 - It's OK, Ian. 775 00:29:53,451 --> 00:29:54,418 - You took him. 776 00:29:54,452 --> 00:29:55,786 You lied to my face. 777 00:29:55,820 --> 00:29:57,154 You let me worry about him. 778 00:29:57,188 --> 00:29:59,757 You let Eileen, a recovering addict herself, 779 00:29:59,790 --> 00:30:02,360 worry about him while you hid him in drunk tanks. 780 00:30:02,393 --> 00:30:03,828 - To protect him. 781 00:30:03,861 --> 00:30:05,062 - You're no different than me. 782 00:30:05,096 --> 00:30:06,364 - Don't you dare 783 00:30:06,397 --> 00:30:08,299 try and draw some moral equivalency 784 00:30:08,332 --> 00:30:10,534 between what I did and what you did. 785 00:30:10,568 --> 00:30:12,436 Ian came to me because he was in danger. 786 00:30:12,470 --> 00:30:14,171 He asked me to protect him, 787 00:30:14,205 --> 00:30:17,108 to get him sober so that he could do his civic duty. 788 00:30:17,141 --> 00:30:18,309 - So there's a grand jury? 789 00:30:18,342 --> 00:30:20,378 - You know I can't talk about that. 790 00:30:21,545 --> 00:30:24,015 - Ian, my name is Gabi Mosely. 791 00:30:24,048 --> 00:30:25,316 Eileen sent me. 792 00:30:25,349 --> 00:30:27,785 She's at our office waiting for you. 793 00:30:27,818 --> 00:30:30,021 If you want to come with me, just say the word. 794 00:30:30,054 --> 00:30:32,890 Detective Trent can't legally hold you here. 795 00:30:32,924 --> 00:30:35,993 - Thanks for coming for me, Ms. Mosely, 796 00:30:36,027 --> 00:30:38,563 but... 797 00:30:38,596 --> 00:30:40,398 I'm where I need to be. 798 00:30:40,431 --> 00:30:42,934 Please tell Eileen that I love her, 799 00:30:42,967 --> 00:30:47,271 that I know how much heartache I've caused her. 800 00:30:47,305 --> 00:30:50,174 But I gotta testify tomorrow. 801 00:30:50,207 --> 00:30:52,343 These guys? 802 00:30:52,376 --> 00:30:53,477 I won't be safe. 803 00:30:53,511 --> 00:30:56,814 She won't be safe. 804 00:30:56,847 --> 00:30:58,382 Not until it's over. 805 00:30:58,416 --> 00:31:02,386 And Eileen, she's the best thing that ever happened to me. 806 00:31:02,420 --> 00:31:05,389 We want a family. 807 00:31:05,423 --> 00:31:08,826 But I can't do that 808 00:31:08,859 --> 00:31:10,161 until I do the right thing. 809 00:31:10,194 --> 00:31:14,398 * * 810 00:31:14,432 --> 00:31:16,067 - I'll tell her. 811 00:31:16,100 --> 00:31:18,836 And we will be there for you tomorrow, all of us. 812 00:31:18,869 --> 00:31:21,372 There's strength in numbers. 813 00:31:21,405 --> 00:31:24,108 - Thank you. 814 00:31:24,141 --> 00:31:25,443 - Hey, 815 00:31:25,476 --> 00:31:28,946 I'm sorry about how all this went down. 816 00:31:32,450 --> 00:31:34,385 [sighs] 817 00:31:34,418 --> 00:31:36,087 Don't-- 818 00:31:36,120 --> 00:31:37,221 - I didn't say anything. 819 00:31:37,255 --> 00:31:42,960 * * 820 00:31:49,600 --> 00:31:51,869 all: Welcome home. 821 00:31:59,310 --> 00:32:02,146 - Eileen was upset that Ian didn't want to see her. 822 00:32:02,179 --> 00:32:05,950 I told her that he only wanted her to see him 823 00:32:05,983 --> 00:32:08,119 the way he wanted to be seen. 824 00:32:09,220 --> 00:32:12,423 - I think he's just trying to be a good man. 825 00:32:12,456 --> 00:32:15,226 To be honest, I know how he feels. 826 00:32:15,259 --> 00:32:17,562 - You're already a good man 827 00:32:17,595 --> 00:32:21,032 and worth all the trouble in the world. 828 00:32:21,065 --> 00:32:24,035 - I second that. 829 00:32:24,068 --> 00:32:26,571 [phone vibrating] 830 00:32:30,074 --> 00:32:30,675 - Go. 831 00:32:30,708 --> 00:32:33,544 Do what you gotta do. 832 00:32:33,578 --> 00:32:35,313 - Hey, Ethan. 833 00:32:35,346 --> 00:32:37,415 - Guess what? 834 00:32:37,448 --> 00:32:39,383 I'm ready to go back to law school. 835 00:32:39,417 --> 00:32:41,586 - Lacey, that is amazing. 836 00:32:41,619 --> 00:32:44,455 - All the legal parts of Ian's case, 837 00:32:44,488 --> 00:32:47,258 it made me feel alive, you know? 838 00:32:47,291 --> 00:32:49,227 Like--like maybe I'm stronger than I thought. 839 00:32:49,260 --> 00:32:50,494 - You are, 840 00:32:50,528 --> 00:32:54,065 and you have proven that time and again. 841 00:32:54,098 --> 00:32:55,266 So, 842 00:32:55,299 --> 00:32:59,103 does this mean you're ready to take over M&A when I go? 843 00:33:02,240 --> 00:33:04,342 - I don't know. 844 00:33:04,375 --> 00:33:06,444 I'm sorry, I-- 845 00:33:06,477 --> 00:33:08,246 I still need more time. 846 00:33:09,747 --> 00:33:12,516 - Even when she was a baby, 847 00:33:12,550 --> 00:33:14,518 she did things on her own clock. 848 00:33:14,552 --> 00:33:17,622 Born three weeks late. 849 00:33:17,655 --> 00:33:20,625 Wouldn't come out until she was good and ready. 850 00:33:20,658 --> 00:33:22,493 - She'll let you back in. 851 00:33:22,526 --> 00:33:23,527 I know it. 852 00:33:23,561 --> 00:33:26,530 [gentle music] 853 00:33:26,564 --> 00:33:30,735 * * 854 00:33:30,768 --> 00:33:34,405 - I'm gonna call you every day from the road, OK? 855 00:33:34,438 --> 00:33:37,508 And I'll send treats. 856 00:33:37,541 --> 00:33:39,510 And I'll see you in a few weeks. 857 00:33:39,543 --> 00:33:41,245 * * 858 00:33:41,279 --> 00:33:45,116 I'll be thinking about you all the time. 859 00:33:45,149 --> 00:33:52,156 * * 860 00:34:05,036 --> 00:34:06,737 - * Tried different remedies * 861 00:34:06,771 --> 00:34:10,041 - Sweetheart, you don't have to be sorry. 862 00:34:10,074 --> 00:34:12,143 You don't have to be sorry for anything. 863 00:34:12,176 --> 00:34:14,512 You take all the time you need. 864 00:34:14,545 --> 00:34:16,113 * * 865 00:34:16,147 --> 00:34:20,017 - * Erasing these memories * 866 00:34:20,051 --> 00:34:25,423 * Is harder than I thought it'd be * 867 00:34:25,456 --> 00:34:26,791 * Lord, if I say it * 868 00:34:26,824 --> 00:34:29,694 - How'd you get all your stuff back so fast? 869 00:34:29,727 --> 00:34:31,162 - You're never gonna believe it. 870 00:34:31,195 --> 00:34:33,030 - * I just need some advice * 871 00:34:33,064 --> 00:34:35,099 * Can you tell me what I need * 872 00:34:35,132 --> 00:34:37,602 * To keep my heart beating * 873 00:34:37,635 --> 00:34:39,704 - What? Ethan, that's not-- 874 00:34:39,737 --> 00:34:42,807 that's not the way I remember it, no. 875 00:34:42,840 --> 00:34:44,442 It was Janet Jackson. 876 00:34:44,475 --> 00:34:47,278 And no, I did not grind on you. 877 00:34:47,311 --> 00:34:49,580 [laughs] I know. 878 00:34:49,614 --> 00:34:51,515 I miss you, too. 879 00:34:51,549 --> 00:34:53,484 - * I feel like I've lost * 880 00:34:53,517 --> 00:34:55,586 * All the feeling * 881 00:34:55,620 --> 00:34:57,455 * The feeling * 882 00:34:57,488 --> 00:35:01,192 * * 883 00:35:01,225 --> 00:35:03,261 - You look happy. 884 00:35:03,294 --> 00:35:05,196 - I'm hopeful 885 00:35:05,229 --> 00:35:06,797 for me and Ethan. 886 00:35:06,831 --> 00:35:11,335 * * 887 00:35:11,369 --> 00:35:12,403 - Eileen. 888 00:35:12,436 --> 00:35:14,338 Oh, my God. 889 00:35:14,372 --> 00:35:15,673 - [laughing] Oh. 890 00:35:15,706 --> 00:35:20,311 * * 891 00:35:20,344 --> 00:35:21,679 - I love you. 892 00:35:21,712 --> 00:35:22,680 I'm sorry. 893 00:35:22,713 --> 00:35:25,182 - I love you. 894 00:35:25,216 --> 00:35:27,752 - All right. 895 00:35:27,785 --> 00:35:30,388 - [chuckling] 896 00:35:30,421 --> 00:35:31,689 - Ready? 897 00:35:31,722 --> 00:35:32,723 [gunshots] 898 00:35:32,757 --> 00:35:34,725 - Down! Everybody, down! 899 00:35:34,759 --> 00:35:37,628 [screaming] 900 00:35:37,662 --> 00:35:39,363 - Anyone hit? - Ian! 901 00:35:39,397 --> 00:35:40,765 - I'm OK. I'm OK. 902 00:35:40,798 --> 00:35:41,766 - OK. - You all right? 903 00:35:41,799 --> 00:35:43,367 - Everyone, stay down. 904 00:35:43,401 --> 00:35:46,437 [screaming] - You, call for backup now. 905 00:35:46,470 --> 00:35:47,705 - Who got hit? 906 00:35:47,738 --> 00:35:49,307 Who got hit? 907 00:35:53,311 --> 00:35:53,444 . 908 00:35:53,477 --> 00:35:53,844 [monitor beeping] 909 00:35:55,846 --> 00:35:58,816 [dramatic music] 910 00:35:58,849 --> 00:36:04,655 * * 911 00:36:04,689 --> 00:36:07,658 [somber music] 912 00:36:07,692 --> 00:36:12,463 * * 913 00:36:12,496 --> 00:36:15,466 - [singer vocalizing] 914 00:36:15,499 --> 00:36:19,737 * * 915 00:36:19,770 --> 00:36:21,272 * Stop * 916 00:36:21,305 --> 00:36:23,174 - I came as soon as I heard. Where is he? 917 00:36:23,207 --> 00:36:25,810 What--what do we know? - Nothing yet. 918 00:36:25,843 --> 00:36:27,812 * * 919 00:36:27,845 --> 00:36:31,482 - They're, uh--they're taking him into surgery. 920 00:36:31,515 --> 00:36:34,385 There was so much blood. 921 00:36:34,418 --> 00:36:36,354 They won't-- they won't tell me, um-- 922 00:36:36,387 --> 00:36:38,289 - It's OK. It's OK. 923 00:36:38,322 --> 00:36:39,023 We're here. 924 00:36:39,056 --> 00:36:40,691 We will donate blood, anything. 925 00:36:40,725 --> 00:36:42,159 Whatever you need. 926 00:36:42,193 --> 00:36:45,162 - What I really need right now is space 927 00:36:45,196 --> 00:36:48,566 and time away from you. 928 00:36:48,599 --> 00:36:50,835 I have had to share him with you 929 00:36:50,868 --> 00:36:52,637 every moment of our relationship. 930 00:36:52,670 --> 00:36:54,538 And... 931 00:36:54,572 --> 00:36:56,274 if this is our last one, 932 00:36:56,307 --> 00:36:58,943 then just please 933 00:36:58,976 --> 00:37:00,478 let me have this one. 934 00:37:00,511 --> 00:37:03,381 * * 935 00:37:03,414 --> 00:37:04,682 - Of course. 936 00:37:04,715 --> 00:37:11,689 * * 937 00:37:11,722 --> 00:37:14,692 [folk ballad] 938 00:37:14,725 --> 00:37:21,899 * * 939 00:37:22,733 --> 00:37:24,902 - * Shooting star * 940 00:37:24,936 --> 00:37:27,338 * * 941 00:37:27,371 --> 00:37:31,509 * Shooting across the park * 942 00:37:31,542 --> 00:37:34,879 * * 943 00:37:34,912 --> 00:37:36,881 * Light me up * 944 00:37:36,914 --> 00:37:39,350 * * 945 00:37:39,383 --> 00:37:43,354 * Got my heart running wild * 946 00:37:43,387 --> 00:37:44,755 * * 947 00:37:44,789 --> 00:37:49,393 * And all alone * 948 00:37:49,427 --> 00:37:55,499 * It's when you got me up with her * 949 00:37:55,533 --> 00:38:01,839 * Smiling with sparks in your eyes * 950 00:38:01,872 --> 00:38:07,745 * There's nothing I'd rather do * 951 00:38:07,778 --> 00:38:12,650 * Than burn up the night sky with you * 952 00:38:12,683 --> 00:38:15,653 [vocalizing] 953 00:38:15,686 --> 00:38:22,860 * * 954 00:38:28,532 --> 00:38:30,635 - You keep it. 955 00:38:30,668 --> 00:38:33,504 - We're gonna get a real one. 956 00:38:33,537 --> 00:38:36,507 [tense music] 957 00:38:36,540 --> 00:38:42,013 * * 958 00:38:42,046 --> 00:38:43,547 - This is Detective Trent. 959 00:38:43,581 --> 00:38:44,682 Leave a message. 960 00:38:44,715 --> 00:38:45,950 - Hey, it's me. 961 00:38:45,983 --> 00:38:47,618 Remember when Margaret said 962 00:38:47,652 --> 00:38:50,288 that Sir was some place with low water pressure, 963 00:38:50,321 --> 00:38:51,656 some place isolated? 964 00:38:51,689 --> 00:38:53,691 I think I know why we can never find him, 965 00:38:53,724 --> 00:38:55,426 why he is like the wind. 966 00:38:55,459 --> 00:38:58,629 He is in constant motion in an RV. 967 00:38:58,663 --> 00:38:59,830 Call me back, OK? 968 00:38:59,864 --> 00:39:06,504 * * 969 00:39:06,537 --> 00:39:08,673 - [sighs] 970 00:39:08,706 --> 00:39:10,942 [crickets chirping] 971 00:39:10,975 --> 00:39:14,645 - * Waiting * 972 00:39:14,679 --> 00:39:18,783 * Over ice * 973 00:39:18,816 --> 00:39:22,320 * For days * 974 00:39:22,353 --> 00:39:25,990 * To pass * 975 00:39:26,023 --> 00:39:30,428 * Without warning * 976 00:39:30,461 --> 00:39:35,967 * Everything changes like that * 977 00:39:36,000 --> 00:39:43,374 * * 978 00:39:59,023 --> 00:40:01,392 - [sighs] 979 00:40:03,928 --> 00:40:06,898 [ominous music] 980 00:40:06,931 --> 00:40:11,669 * * 981 00:40:11,702 --> 00:40:13,070 - What do you want? 982 00:40:16,073 --> 00:40:19,543 - His name is Lawrence Johnson. 983 00:40:19,577 --> 00:40:22,480 He was five years old when he went missing. 984 00:40:22,513 --> 00:40:24,515 He wanted to be an astronaut. 985 00:40:24,548 --> 00:40:27,518 His best friend was his brother, Adam. 986 00:40:27,551 --> 00:40:31,088 His mother left this country without closure. 987 00:40:33,891 --> 00:40:36,928 Seven cold cases, 988 00:40:36,961 --> 00:40:39,063 all young children, 989 00:40:39,096 --> 00:40:42,500 all taken in southeast DC, 990 00:40:42,533 --> 00:40:44,835 all in one year. 991 00:40:44,869 --> 00:40:46,604 * * 992 00:40:46,637 --> 00:40:48,673 - I don't know anything about this. 993 00:40:48,706 --> 00:40:50,074 - Even a cursory look 994 00:40:50,107 --> 00:40:51,676 would have made clear 995 00:40:51,709 --> 00:40:54,178 that there was a serial something on the loose, 996 00:40:54,211 --> 00:40:56,414 and yet somehow no press, 997 00:40:56,447 --> 00:40:58,683 no arrests, no nothing. 998 00:40:58,716 --> 00:41:01,719 Would you like to take a guess at who the lead detective was? 999 00:41:03,154 --> 00:41:04,922 That's right. 1000 00:41:04,956 --> 00:41:07,058 The illustrious detective, 1001 00:41:07,091 --> 00:41:09,994 James Trent, your father. 1002 00:41:10,027 --> 00:41:11,462 Take a good look. 1003 00:41:11,495 --> 00:41:14,432 These faces, these photos, these children 1004 00:41:14,465 --> 00:41:16,567 are gonna destroy your father, 1005 00:41:16,601 --> 00:41:19,971 your family, and your legacy. 1006 00:41:20,004 --> 00:41:21,706 - You're a liar. 1007 00:41:21,739 --> 00:41:24,108 - I am a lot of things, Heavy Boots. 1008 00:41:24,141 --> 00:41:25,943 Never a liar. 1009 00:41:25,977 --> 00:41:27,912 Just ask my Gabrielle. 1010 00:41:27,945 --> 00:41:31,649 I wouldn't if I were you. 1011 00:41:31,682 --> 00:41:34,485 A cop shot in the head with his own service weapon, 1012 00:41:34,518 --> 00:41:37,188 the whole world thinking he took his own life 1013 00:41:37,221 --> 00:41:41,025 out of shame over what your father did. 1014 00:41:41,058 --> 00:41:43,461 Drop the case against my Gabrielle 1015 00:41:43,494 --> 00:41:45,062 or all of this comes out. 1016 00:41:45,096 --> 00:41:48,065 [dramatic music] 1017 00:41:48,099 --> 00:41:51,102 * * 1018 00:41:51,135 --> 00:41:53,037 [grunting, gunshot] 1019 00:41:53,070 --> 00:41:57,475 * * 1020 00:42:01,879 --> 00:42:02,179 . 1021 00:42:02,213 --> 00:42:02,713 - [singer vocalizing] 1022 00:42:04,949 --> 00:42:12,156 * * 1023 00:42:31,242 --> 00:42:32,643 - Greg, move your head. 1024 00:42:32,693 --> 00:42:37,243 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.