Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,126 --> 00:00:06,400
- Previously on "Found"...
2
00:00:06,600 --> 00:00:09,599
- I remember Sir
talking to someone
3
00:00:09,600 --> 00:00:11,035
the day you rescued me.
4
00:00:11,068 --> 00:00:12,703
Sir is not working alone.
5
00:00:12,737 --> 00:00:16,374
- Just admit the two of you
are working together.
6
00:00:16,407 --> 00:00:18,442
- This whole guilty
by association crap,
7
00:00:18,476 --> 00:00:19,443
you're better than that.
8
00:00:19,477 --> 00:00:20,678
I am not him.
9
00:00:20,711 --> 00:00:22,480
- I think he has a plan
for you,
10
00:00:22,513 --> 00:00:23,981
for all of us.
11
00:00:24,015 --> 00:00:25,316
When I hacked into DCPD
12
00:00:25,349 --> 00:00:26,651
and went through Trent's
case files,
13
00:00:26,684 --> 00:00:28,386
I found notes about a letter
14
00:00:28,419 --> 00:00:30,187
that Sir wrote to you
while he still had Lacey.
15
00:00:30,221 --> 00:00:31,989
Apparently,
DCPD intercepted it.
16
00:00:32,023 --> 00:00:34,091
Trent didn't tell you
about this letter, did he?
17
00:00:34,125 --> 00:00:36,594
[tense music]
18
00:00:36,627 --> 00:00:38,496
[feedback whines]
19
00:00:38,529 --> 00:00:40,031
- Hello, Gabrielle.
20
00:00:40,064 --> 00:00:43,067
* *
21
00:00:43,100 --> 00:00:46,070
[dramatic music]
22
00:00:46,103 --> 00:00:48,072
* *
23
00:00:48,105 --> 00:00:51,475
Running is futile, Gabrielle.
24
00:00:53,644 --> 00:00:56,013
I'm not gonna hurt you.
25
00:00:56,047 --> 00:00:57,214
- What do you want?
26
00:00:57,248 --> 00:00:59,383
- I was expecting Heavy Boots,
27
00:00:59,417 --> 00:01:05,089
but as you are here
and he isn't,
28
00:01:05,122 --> 00:01:07,358
I'd like to talk to you.
29
00:01:07,391 --> 00:01:11,629
* *
30
00:01:11,662 --> 00:01:14,765
I've jammed the service.
31
00:01:14,799 --> 00:01:17,501
Your only choice
is to come to me.
32
00:01:18,669 --> 00:01:21,639
[suspenseful music]
33
00:01:21,672 --> 00:01:29,046
* *
34
00:01:32,550 --> 00:01:38,589
* *
35
00:01:38,623 --> 00:01:43,828
- * Because you love me *
36
00:01:43,861 --> 00:01:45,396
[cheering]
37
00:01:45,429 --> 00:01:47,164
- One more song.
- One more song.
38
00:01:47,198 --> 00:01:48,232
- One more song.
39
00:01:48,266 --> 00:01:50,101
- Jesus, please, no. Stop.
40
00:01:50,134 --> 00:01:51,535
- OK, rude much?
41
00:01:51,569 --> 00:01:53,571
We're just trying to keep
your spirits up, see?
42
00:01:53,604 --> 00:01:54,772
- And I appreciate it.
43
00:01:54,805 --> 00:01:56,173
I mean, I get it.
44
00:01:56,207 --> 00:01:57,408
Without my tech,
I am deaf and blind.
45
00:01:57,441 --> 00:02:00,411
But what you are doing
is torture.
46
00:02:00,444 --> 00:02:01,545
[laughter]
47
00:02:01,579 --> 00:02:03,514
- Eliminating
distractions means, uh,
48
00:02:03,547 --> 00:02:06,651
we might have to talk
about the actual issues.
49
00:02:06,684 --> 00:02:08,185
Like, how are you gonna cope
50
00:02:08,219 --> 00:02:09,654
if we don't get your
stuff back?
51
00:02:09,687 --> 00:02:11,355
- Or whether Lacey is gonna
go back to law school.
52
00:02:11,389 --> 00:02:13,257
- Or whether or not
you two are gonna finally
53
00:02:13,291 --> 00:02:14,692
talk through your issues.
54
00:02:14,725 --> 00:02:16,294
- Wait, and you still
haven't given them an answer
55
00:02:16,327 --> 00:02:17,295
about re-enrolling?
56
00:02:17,328 --> 00:02:18,396
- I need more time.
57
00:02:20,431 --> 00:02:22,633
Did you talk to your dad
about getting your gear back?
58
00:02:22,667 --> 00:02:24,368
- He says it's not
the, uh, kind of problem
59
00:02:24,402 --> 00:02:25,770
we can just throw money at.
60
00:02:25,803 --> 00:02:28,205
- So how long could it be?
- Might be a while.
61
00:02:28,239 --> 00:02:30,808
But until then,
at least I've got my hot
62
00:02:30,841 --> 00:02:32,577
circa 1987 landline phone.
63
00:02:32,610 --> 00:02:36,247
[chuckles]
So how about you guys?
64
00:02:36,280 --> 00:02:37,815
- [sighs, clears throat]
65
00:02:37,848 --> 00:02:39,116
- Good or what?
66
00:02:39,150 --> 00:02:40,117
- Go ahead.
67
00:02:40,151 --> 00:02:41,552
You started it.
68
00:02:43,287 --> 00:02:45,823
- I am signing a lease
on a new place.
69
00:02:45,856 --> 00:02:48,659
I think
we both need some space.
70
00:02:50,394 --> 00:02:51,195
- Damn.
71
00:02:51,229 --> 00:02:52,296
I'm sorry.
72
00:02:52,330 --> 00:02:53,564
- I'm really sorry, guys.
73
00:02:53,598 --> 00:02:54,565
[phone vibrating]
74
00:02:54,599 --> 00:02:56,234
[notification dings]
75
00:02:56,267 --> 00:02:57,768
It looks like
we have a new case.
76
00:02:57,802 --> 00:02:59,804
- Hey.
- We gotta go.
77
00:02:59,837 --> 00:03:02,340
[tense music]
78
00:03:02,373 --> 00:03:03,641
- Of course you do.
79
00:03:03,674 --> 00:03:05,209
M&A calls.
80
00:03:05,243 --> 00:03:07,612
* *
81
00:03:08,913 --> 00:03:10,748
- I was hoping
to meet Ms. Mosely?
82
00:03:10,781 --> 00:03:12,483
- You're welcome
to wait for Gabi,
83
00:03:12,516 --> 00:03:14,218
but if you're here, it's 'cause
someone's gone missing.
84
00:03:14,252 --> 00:03:16,687
And when people disappear,
every minute counts.
85
00:03:17,822 --> 00:03:19,323
- Oh, OK.
86
00:03:24,262 --> 00:03:26,564
He's the love of my life--
87
00:03:26,597 --> 00:03:27,765
Ian.
88
00:03:27,798 --> 00:03:31,869
So different. but, like, in
this perfect way, you know?
89
00:03:31,903 --> 00:03:34,739
He left two nights ago,
and he never came back.
90
00:03:34,772 --> 00:03:37,775
But he left me this note.
91
00:03:37,808 --> 00:03:39,777
- "I'm sorry. Trust me.
92
00:03:39,810 --> 00:03:41,646
"I'll make you proud.
93
00:03:41,679 --> 00:03:43,314
I love you."
94
00:03:43,347 --> 00:03:45,583
- How long have you guys--
- Almost two years.
95
00:03:45,616 --> 00:03:47,285
We met at rehab.
96
00:03:47,318 --> 00:03:48,853
I was his peer support
counselor,
97
00:03:48,886 --> 00:03:50,755
and we just clicked.
[chuckles]
98
00:03:50,788 --> 00:03:54,926
Ian has this gift of making
everyone feel so special.
99
00:03:54,959 --> 00:03:56,894
[chuckles]
100
00:03:56,928 --> 00:03:59,463
He's a remarkable man--
101
00:04:00,798 --> 00:04:01,866
when he's sober.
102
00:04:01,899 --> 00:04:03,267
- When did he relapse?
103
00:04:03,301 --> 00:04:04,535
- Two weeks ago.
104
00:04:04,569 --> 00:04:06,671
Oh, God, I tried to help him
get back up,
105
00:04:06,704 --> 00:04:08,673
but he just--
- Ian explicitly asked you
106
00:04:08,706 --> 00:04:10,508
to trust him.
107
00:04:10,541 --> 00:04:12,510
Why don't you?
- I do.
108
00:04:12,543 --> 00:04:14,545
I waited two full nights
before coming to see you.
109
00:04:14,579 --> 00:04:16,614
- Any chance
Ian's in the hospital?
110
00:04:16,647 --> 00:04:18,683
- Or arrested?
111
00:04:18,716 --> 00:04:20,284
- Checked and checked.
112
00:04:20,318 --> 00:04:22,253
Now, he did have a record
back when he was using,
113
00:04:22,286 --> 00:04:23,287
but it's been good ever since.
114
00:04:23,321 --> 00:04:25,656
[phone vibrating]
Oh!
115
00:04:25,690 --> 00:04:26,924
Oh, I'm so sorry.
116
00:04:26,958 --> 00:04:28,859
It's, um--
it's one of my sponsees.
117
00:04:28,893 --> 00:04:31,796
- It's OK. You can step outside
and take it.
118
00:04:35,333 --> 00:04:38,436
Look,
most people think I'm crazy
119
00:04:38,469 --> 00:04:40,972
and that Ian isn't worth it.
120
00:04:41,005 --> 00:04:42,607
But he is.
121
00:04:42,640 --> 00:04:45,276
And that's why I came
to find Ms. Mosely.
122
00:04:45,309 --> 00:04:47,612
Because I believe she'd care.
123
00:04:49,714 --> 00:04:51,482
- I'm no Gabi Mosely,
124
00:04:51,515 --> 00:04:53,884
but I promise you, we care,
125
00:04:53,918 --> 00:04:55,720
and we will find Ian.
126
00:04:55,753 --> 00:04:57,888
* *
127
00:04:57,922 --> 00:04:59,257
- OK.
128
00:04:59,290 --> 00:05:02,393
* *
129
00:05:02,426 --> 00:05:09,400
[theme music]
130
00:05:09,433 --> 00:05:12,403
[suspenseful music]
131
00:05:12,436 --> 00:05:15,006
* *
132
00:05:15,039 --> 00:05:16,974
- Eileen left me
with Ian's laptop.
133
00:05:17,008 --> 00:05:18,342
She used to have the password,
134
00:05:18,376 --> 00:05:19,844
but it seems he changed it.
135
00:05:19,877 --> 00:05:22,313
- Maybe he still has
some secrets after all.
136
00:05:22,346 --> 00:05:23,648
- Have you heard from Gabi?
137
00:05:23,681 --> 00:05:25,416
- I texted her to let
her know about the case,
138
00:05:25,449 --> 00:05:26,584
but I haven't heard back yet.
139
00:05:26,617 --> 00:05:27,985
- It feels off, right?
- No.
140
00:05:28,019 --> 00:05:29,487
It's barely morning, Dhan.
141
00:05:29,520 --> 00:05:31,355
And she said something
last night
142
00:05:31,389 --> 00:05:32,723
about running
a personal errand.
143
00:05:32,757 --> 00:05:35,393
Besides, everything feels
a little off these days.
144
00:05:35,426 --> 00:05:36,861
Zeke's tech is gone.
145
00:05:36,894 --> 00:05:39,363
You and Ethan aren't even
fighting for your marriage.
146
00:05:39,397 --> 00:05:41,465
And Margaret almost
took her life.
147
00:05:41,499 --> 00:05:43,367
Thankfully,
she's recuperating with Taylor,
148
00:05:43,401 --> 00:05:45,636
but at least if she were here,
we would know
149
00:05:45,670 --> 00:05:47,438
if Eileen was holding out
on us.
150
00:05:47,471 --> 00:05:50,341
- She'll be back
when she's ready.
151
00:05:50,374 --> 00:05:52,944
For now, it's just us.
152
00:05:52,977 --> 00:05:54,745
- And we'll make it work.
153
00:05:56,347 --> 00:05:57,515
Unless--
154
00:05:57,548 --> 00:05:59,016
I know the whole addict thing
155
00:05:59,050 --> 00:06:00,651
can be triggering for you.
156
00:06:00,685 --> 00:06:02,887
I remember the last time
it brought up a lot of stuff
157
00:06:02,920 --> 00:06:04,522
about your friend Mike, and--
158
00:06:04,555 --> 00:06:06,691
listen, I'll just--
I'll shut up.
159
00:06:06,724 --> 00:06:08,893
- No, no, it's OK.
160
00:06:10,127 --> 00:06:12,063
Working David's case
earlier this year,
161
00:06:12,096 --> 00:06:13,064
it was hard.
162
00:06:13,097 --> 00:06:14,532
It was actually a gift.
163
00:06:14,565 --> 00:06:16,901
Gave me some clarity
around Mike
164
00:06:16,934 --> 00:06:19,804
and some understanding
about what an addict
165
00:06:19,837 --> 00:06:22,773
can and can't control.
166
00:06:22,807 --> 00:06:24,408
- Oh!
167
00:06:24,442 --> 00:06:27,645
I'm loving
emotionally vulnerable Dhan.
168
00:06:27,678 --> 00:06:29,680
Seriously, I'm really proud
that you're showing
169
00:06:29,714 --> 00:06:31,048
this side of yourself more.
170
00:06:31,082 --> 00:06:32,850
- OK, back to Ian.
171
00:06:32,883 --> 00:06:35,820
I got the name of his dealer
from Eileen, guy named Nico.
172
00:06:35,853 --> 00:06:37,088
I'll go track him down
while you--
173
00:06:37,121 --> 00:06:39,090
- While I take the laptop.
174
00:06:39,123 --> 00:06:41,058
- What are you
gonna do with it?
175
00:06:41,092 --> 00:06:42,493
Zeke can't hack
into any computer.
176
00:06:42,526 --> 00:06:44,795
- Who said anything about Zeke?
177
00:06:44,829 --> 00:06:50,868
* *
178
00:07:01,779 --> 00:07:04,916
- "Gabrielle, in order
to bring us together again,
179
00:07:04,949 --> 00:07:06,984
I brought you a case."
180
00:07:07,018 --> 00:07:09,987
[suspenseful music]
181
00:07:10,021 --> 00:07:15,560
* *
182
00:07:15,593 --> 00:07:16,994
[clears throat]
183
00:07:17,028 --> 00:07:24,435
* *
184
00:07:50,194 --> 00:07:51,629
Mm.
185
00:07:51,662 --> 00:07:53,197
- Whoa.
- Mm-hmm.
186
00:07:53,231 --> 00:07:56,167
- First, an espresso martini
to get my attention at the bar
187
00:07:56,200 --> 00:07:59,503
last night
and now morning coffee?
188
00:07:59,537 --> 00:08:01,872
Are you a barista?
189
00:08:01,906 --> 00:08:05,142
Or a professional boxer
or something?
190
00:08:05,176 --> 00:08:07,912
* *
191
00:08:07,945 --> 00:08:10,982
- Definitely...something.
192
00:08:11,015 --> 00:08:12,550
- OK.
193
00:08:12,583 --> 00:08:16,220
So no pictures of Mom and Dad.
194
00:08:16,254 --> 00:08:18,222
No girlfriend in evidence.
195
00:08:18,256 --> 00:08:20,458
That could be a good sign.
196
00:08:21,158 --> 00:08:22,560
- I like good signs.
197
00:08:22,593 --> 00:08:25,463
- Actually, I was fishing
for information.
198
00:08:25,496 --> 00:08:26,631
- I know.
199
00:08:26,664 --> 00:08:29,467
- I gotta get to court.
200
00:08:29,500 --> 00:08:30,468
- Yeah.
201
00:08:30,501 --> 00:08:33,671
Uh, lawyer, right?
202
00:08:33,704 --> 00:08:36,107
- I prefer
criminal defense attorney,
203
00:08:36,140 --> 00:08:38,542
but lawyer works.
204
00:08:38,576 --> 00:08:41,812
[sighs]
What did you say you do?
205
00:08:41,846 --> 00:08:45,783
- Definitely not as exciting
as being a lawyer.
206
00:08:45,816 --> 00:08:47,952
- You must have
really loved her.
207
00:08:47,985 --> 00:08:49,253
- Who?
208
00:08:49,287 --> 00:08:51,222
- The girl who broke your heart
209
00:08:51,255 --> 00:08:53,057
so badly that you can't even
210
00:08:53,090 --> 00:08:54,825
answer a few simple questions.
211
00:08:56,627 --> 00:08:58,195
Last night was fun.
212
00:08:58,229 --> 00:08:59,864
Goodbye.
213
00:09:01,999 --> 00:09:03,134
- [sighs]
214
00:09:03,167 --> 00:09:05,670
[tense music]
215
00:09:05,703 --> 00:09:09,507
- Obedience is a far
underrated virtue.
216
00:09:09,540 --> 00:09:13,044
- Said only by those who are
insecure enough to need it.
217
00:09:13,077 --> 00:09:15,179
- [chuckles]
218
00:09:15,212 --> 00:09:16,948
I've missed our conversations,
219
00:09:16,981 --> 00:09:19,083
our interactions.
220
00:09:19,116 --> 00:09:21,118
* *
221
00:09:21,152 --> 00:09:22,787
- This was addressed to me.
222
00:09:22,820 --> 00:09:25,856
But it was meant for Trent,
wasn't it?
223
00:09:25,890 --> 00:09:27,625
- I knew he was intercepting
your mail,
224
00:09:27,658 --> 00:09:30,861
so I left clues
that should have led him here.
225
00:09:30,895 --> 00:09:33,598
Clearly not your
intellectual equal.
226
00:09:33,631 --> 00:09:36,234
- Trent is brilliant
and good to the core,
227
00:09:36,267 --> 00:09:38,603
something you will never be.
228
00:09:38,636 --> 00:09:40,204
What do you want with him?
229
00:09:40,238 --> 00:09:43,007
- Oh, I was going
to educate him.
230
00:09:43,040 --> 00:09:46,777
- All these kids are missing,
aren't they?
231
00:09:46,811 --> 00:09:48,179
What does Trent
have to do with them?
232
00:09:48,212 --> 00:09:49,280
- Well, let's just say
233
00:09:49,313 --> 00:09:50,815
that your precious Heavy Boots
234
00:09:50,848 --> 00:09:53,618
is not nearly as pure
as you think he is.
235
00:09:53,651 --> 00:09:56,621
* *
236
00:10:00,591 --> 00:10:00,758
.
237
00:10:00,791 --> 00:10:01,492
- Trent,
it's a simple question.
238
00:10:02,827 --> 00:10:05,663
Is Ian Sessions
in custody or not?
239
00:10:05,696 --> 00:10:07,765
Thank you. [sighs]
240
00:10:07,798 --> 00:10:10,601
Trent's being more difficult
than usual with this case.
241
00:10:10,635 --> 00:10:13,638
But he confirmed Ian
has not been arrested.
242
00:10:13,671 --> 00:10:14,772
- Uh, homework?
243
00:10:14,805 --> 00:10:17,308
- Oh, absolutely not!
244
00:10:17,341 --> 00:10:18,709
- But come on.
245
00:10:18,743 --> 00:10:20,011
Look, it's not gonna
hack itself.
246
00:10:20,044 --> 00:10:21,345
No one would even know.
- You'll know.
247
00:10:21,379 --> 00:10:22,680
- Well, you can't
hack it either.
248
00:10:22,713 --> 00:10:24,315
You're in law school, so.
249
00:10:24,348 --> 00:10:25,783
- But unlike you,
250
00:10:25,816 --> 00:10:29,620
I'm not being monitored
by the DCPD.
251
00:10:29,654 --> 00:10:31,622
OK, look, Ian is missing,
252
00:10:31,656 --> 00:10:33,357
and there could be
crucial evidence on here.
253
00:10:33,391 --> 00:10:35,326
So how about this?
254
00:10:35,359 --> 00:10:37,228
You tell me what to do,
255
00:10:37,261 --> 00:10:40,231
and I'll do it.
256
00:10:40,264 --> 00:10:41,933
- Right,
257
00:10:41,966 --> 00:10:44,368
'cause then I'm not hacking.
258
00:10:44,402 --> 00:10:48,272
I'm not even touching keyboard.
259
00:10:48,306 --> 00:10:49,974
- OK.
260
00:10:51,042 --> 00:10:54,579
[indistinct chatter]
261
00:11:14,265 --> 00:11:17,235
[tense music]
262
00:11:17,268 --> 00:11:24,642
* *
263
00:11:30,881 --> 00:11:33,150
- You are out of your mind
if you expect me to believe
264
00:11:33,184 --> 00:11:35,987
that Trent has anything to do
with these missing kids.
265
00:11:36,020 --> 00:11:39,123
- Like I said,
this wasn't meant for you.
266
00:11:41,692 --> 00:11:43,694
- I know this kid.
267
00:11:47,331 --> 00:11:48,833
- Gabrielle, you need to go.
268
00:11:48,866 --> 00:11:50,735
- You may not be
in my basement,
269
00:11:50,768 --> 00:11:52,737
but I no longer
am in your farmhouse.
270
00:11:52,770 --> 00:11:54,272
I will do as I please.
271
00:11:54,305 --> 00:11:55,439
- No, I--I told you,
272
00:11:55,473 --> 00:11:58,009
this is between me
and Heavy Boots.
273
00:11:58,042 --> 00:11:59,777
- Something's got you rattled.
274
00:11:59,810 --> 00:12:01,178
What is it? These cases?
275
00:12:01,212 --> 00:12:02,813
No, that would require you
to care for someone
276
00:12:02,847 --> 00:12:04,682
other than yourself.
Something else.
277
00:12:04,715 --> 00:12:05,883
- I know what happened
to Margot's son!
278
00:12:05,917 --> 00:12:08,853
Walk out now
and I will tell you.
279
00:12:08,886 --> 00:12:10,421
- You're lying.
280
00:12:10,454 --> 00:12:13,090
- Was I lying the last time we
worked Jamie's case together?
281
00:12:13,124 --> 00:12:16,694
Gabrielle, all I want is you,
your companionship,
282
00:12:16,727 --> 00:12:18,296
and the life
we are destined to have.
283
00:12:18,329 --> 00:12:21,032
I know you can't come to me
when your people are in need.
284
00:12:21,065 --> 00:12:24,201
So I've made it my mission
to solve their problems.
285
00:12:24,235 --> 00:12:25,336
I'm telling the truth.
286
00:12:25,369 --> 00:12:27,071
I know what happened to Jamie.
287
00:12:27,104 --> 00:12:30,241
Leave and--no!
288
00:12:30,274 --> 00:12:34,145
[dramatic music]
289
00:12:34,178 --> 00:12:35,112
- Ah!
290
00:12:35,146 --> 00:12:36,914
- [grunts]
- Come on, man!
291
00:12:36,948 --> 00:12:38,249
- Give me my money.
- Hey, hey!
292
00:12:38,282 --> 00:12:39,250
- [grunts]
293
00:12:39,283 --> 00:12:40,251
- Get out of here.
294
00:12:40,284 --> 00:12:41,285
- He owes me 500 bucks.
295
00:12:41,319 --> 00:12:42,720
- I'll give you a thousand
296
00:12:42,753 --> 00:12:44,121
if you answer
a couple questions.
297
00:12:45,323 --> 00:12:46,357
- I ain't no snitch.
298
00:12:46,390 --> 00:12:48,159
- Good, 'cause I'm not a cop.
299
00:12:56,367 --> 00:12:57,468
- Yeah, I know him.
300
00:12:57,501 --> 00:12:58,803
He's a creep.
301
00:12:58,836 --> 00:12:59,870
Used to buy from me,
302
00:12:59,904 --> 00:13:00,871
then must have gotten sober
303
00:13:00,905 --> 00:13:02,139
or locked up or something
304
00:13:02,173 --> 00:13:03,374
'cause I didn't see him
for a while.
305
00:13:03,407 --> 00:13:04,809
- He came back?
306
00:13:04,842 --> 00:13:06,277
How long ago?
307
00:13:06,310 --> 00:13:07,478
- Two, maybe three weeks ago?
308
00:13:07,511 --> 00:13:09,080
Must have relapsed.
309
00:13:09,113 --> 00:13:10,848
He was copping
a whole lot more than before.
310
00:13:10,881 --> 00:13:12,216
And everything about him
screams scared.
311
00:13:12,250 --> 00:13:13,851
- He tell you
what he was scared of?
312
00:13:13,884 --> 00:13:15,820
- I'm his dealer,
not his priest, buddy.
313
00:13:15,853 --> 00:13:18,222
[tense music]
314
00:13:18,256 --> 00:13:19,757
- Hey, hey, hey, hey.
315
00:13:19,790 --> 00:13:20,825
You OK?
316
00:13:20,858 --> 00:13:21,893
You OK?
317
00:13:21,926 --> 00:13:24,128
Gabi, what happened?
318
00:13:24,161 --> 00:13:26,063
- You're here
to take me to jail.
319
00:13:26,097 --> 00:13:28,532
- We need to get you
to a doctor.
320
00:13:28,566 --> 00:13:29,767
Now.
321
00:13:29,800 --> 00:13:31,202
Your head.
322
00:13:31,235 --> 00:13:32,470
- No jail yet.
323
00:13:32,503 --> 00:13:35,206
I have to spread
my dad's ashes.
324
00:13:35,239 --> 00:13:37,108
- No, shh, shh.
325
00:13:37,141 --> 00:13:38,843
It's OK. It's OK.
326
00:13:38,876 --> 00:13:40,544
- He was a good man.
327
00:13:40,578 --> 00:13:41,879
A good dad.
328
00:13:41,913 --> 00:13:42,980
What do you mean you left?
329
00:13:43,014 --> 00:13:44,115
Dad, you need to go back.
330
00:13:44,148 --> 00:13:46,150
Rehab takes time.
331
00:13:46,183 --> 00:13:48,786
No, you can't just
do it yourself.
332
00:13:50,922 --> 00:13:53,791
Dad, please.
333
00:13:53,824 --> 00:13:55,293
Dad, I have to go.
334
00:13:57,261 --> 00:13:58,262
Please.
335
00:13:58,296 --> 00:14:00,031
Please, just go back.
336
00:14:01,265 --> 00:14:02,099
Oh.
337
00:14:02,133 --> 00:14:04,802
[chuckles] Hi, Mr. Parker.
338
00:14:04,835 --> 00:14:06,137
- Hey.
339
00:14:06,170 --> 00:14:08,873
Now, I can pretend
I didn't hear any of that.
340
00:14:08,906 --> 00:14:11,909
Or I can lend an ear.
341
00:14:11,943 --> 00:14:13,444
If there's one thing I know,
342
00:14:13,477 --> 00:14:16,547
it's how hard it is
to stay away from your child
343
00:14:16,581 --> 00:14:18,382
when you know they're hurting.
344
00:14:20,284 --> 00:14:23,354
- Bella,
your dad brought us lunch.
345
00:14:23,387 --> 00:14:24,922
- Hey, baby.
346
00:14:24,956 --> 00:14:26,791
I cut off the crusts,
just like you like it.
347
00:14:31,629 --> 00:14:33,064
- * I can't forget *
348
00:14:33,097 --> 00:14:36,067
- Bella,
why don't you go wash up?
349
00:14:36,100 --> 00:14:40,004
- * Your innocence
was stolen *
350
00:14:40,037 --> 00:14:42,907
- At least she's listening
to one of us.
351
00:14:42,940 --> 00:14:44,609
Sorry if I messed up the lunch.
352
00:14:44,642 --> 00:14:47,178
- No, you're doing great.
353
00:14:47,211 --> 00:14:49,247
And you've only been back
a few days.
354
00:14:49,280 --> 00:14:52,516
- I only left because
Bella came home,
355
00:14:52,550 --> 00:14:53,951
she was afraid of me.
356
00:14:53,985 --> 00:14:55,453
Afraid of all men, really.
357
00:14:55,486 --> 00:14:59,590
That's why I keep taking
these longer haul jobs,
358
00:14:59,624 --> 00:15:01,092
giving her space.
359
00:15:01,125 --> 00:15:04,462
I guess I was hoping
they'd been long enough.
360
00:15:04,495 --> 00:15:06,898
Gina said she was doing better.
361
00:15:06,931 --> 00:15:08,933
- She is.
362
00:15:08,966 --> 00:15:11,068
She really is.
363
00:15:11,102 --> 00:15:14,005
There's no timeline on healing.
364
00:15:14,038 --> 00:15:15,439
It takes as long as it takes.
365
00:15:15,473 --> 00:15:19,143
- [chuckles]
366
00:15:19,176 --> 00:15:22,213
- You're a great dad,
Mr. Parker.
367
00:15:22,246 --> 00:15:24,482
Believe me.
368
00:15:24,515 --> 00:15:26,250
Bella is lucky to have you.
369
00:15:26,284 --> 00:15:29,253
- * Making you stronger *
370
00:15:29,287 --> 00:15:31,355
* *
371
00:15:31,389 --> 00:15:36,093
* Scars like armor
making you stronger *
372
00:15:36,127 --> 00:15:39,530
- No, capital X,
dollar sign, small z.
373
00:15:40,431 --> 00:15:42,533
Look, it's just faster
if I do it.
374
00:15:42,567 --> 00:15:44,235
Just let me--
375
00:15:44,268 --> 00:15:45,903
fine.
376
00:15:45,937 --> 00:15:48,339
OK? Fine.
377
00:15:48,372 --> 00:15:50,341
Type the percent sign,
378
00:15:50,374 --> 00:15:52,643
capital P, capital R,
379
00:15:52,677 --> 00:15:54,979
Control-M, return.
380
00:15:55,012 --> 00:15:57,248
* *
381
00:15:57,281 --> 00:15:58,516
- I did it!
- [laughs]
382
00:15:58,549 --> 00:15:59,584
- Whoo!
383
00:15:59,617 --> 00:16:00,952
I did it!
384
00:16:00,985 --> 00:16:02,019
- Welcome to the dark side.
385
00:16:02,053 --> 00:16:03,487
- Dang, it feels good!
386
00:16:03,521 --> 00:16:05,356
[laughter]
387
00:16:05,389 --> 00:16:07,525
[phone vibrating]
388
00:16:07,558 --> 00:16:09,260
Hello?
389
00:16:09,293 --> 00:16:10,394
Of course.
390
00:16:10,428 --> 00:16:11,629
Yes.
391
00:16:11,662 --> 00:16:13,397
I'm on my way.
392
00:16:13,431 --> 00:16:14,532
- What happened?
393
00:16:14,565 --> 00:16:16,000
- It was the hospital.
394
00:16:16,033 --> 00:16:20,271
There's a body.
They think it's Ian.
395
00:16:24,041 --> 00:16:24,275
.
396
00:16:24,308 --> 00:16:24,675
[tense music]
397
00:16:27,211 --> 00:16:34,252
* *
398
00:16:37,154 --> 00:16:41,092
- Gabi, there were no pictures,
399
00:16:41,125 --> 00:16:43,094
no evidence at all
that Sir was there.
400
00:16:43,127 --> 00:16:46,297
- I saw him,
and there were photos
401
00:16:46,330 --> 00:16:48,599
of seven young children.
402
00:16:48,633 --> 00:16:50,234
I am not crazy, Trent.
403
00:16:50,268 --> 00:16:52,637
- And yet you tried
to take on Sir by yourself.
404
00:16:52,670 --> 00:16:54,272
- I didn't know
Sir was gonna be there.
405
00:16:54,305 --> 00:16:56,974
I thought he had left a clue
about a missing child.
406
00:16:57,008 --> 00:16:58,509
The one from the clipping.
407
00:16:58,542 --> 00:17:00,111
- Gabi, you all right?
408
00:17:00,144 --> 00:17:01,078
What happened?
409
00:17:01,112 --> 00:17:02,313
- She took a blow to the head,
410
00:17:02,346 --> 00:17:03,981
either from Sir or Gabi thinks
411
00:17:04,015 --> 00:17:05,449
there was an accomplice there.
412
00:17:05,483 --> 00:17:06,984
- I was looking right at Sir
413
00:17:07,018 --> 00:17:08,319
when someone hit me
from behind.
414
00:17:08,352 --> 00:17:09,320
- Wait, wait, wait.
415
00:17:09,353 --> 00:17:11,222
You saw Sir alone?
416
00:17:11,255 --> 00:17:12,990
You said
you had a personal errand.
417
00:17:13,024 --> 00:17:14,225
Why lie to me and Lacey?
418
00:17:14,258 --> 00:17:16,227
- Well,
at least she's consistent.
419
00:17:16,260 --> 00:17:16,928
- Enough.
420
00:17:16,961 --> 00:17:18,462
You, get off your high horse.
421
00:17:18,496 --> 00:17:19,730
If you had figured it out
first,
422
00:17:19,764 --> 00:17:21,499
there's no way
you would have called me.
423
00:17:21,532 --> 00:17:24,702
You, your husband is barely
speaking to you because of me.
424
00:17:24,735 --> 00:17:26,737
So this was the last thing
that you needed.
425
00:17:26,771 --> 00:17:29,640
Now, Sir is in the wind again.
426
00:17:29,674 --> 00:17:31,242
Trent, you need to
bring Christian in.
427
00:17:31,275 --> 00:17:32,276
He's our key to Sir.
428
00:17:32,310 --> 00:17:36,447
Dhan, get me up to speed
on the Ian Sessions case.
429
00:17:36,480 --> 00:17:39,116
- Look, we don't have enough
to hold Christian on.
430
00:17:39,150 --> 00:17:41,385
He's a person of interest
at best.
431
00:17:41,419 --> 00:17:43,187
Plus, he also seems
to be in the wind.
432
00:17:43,220 --> 00:17:47,158
- Isn't that on brand
for Christian?
433
00:17:47,191 --> 00:17:48,025
- What was that?
434
00:17:48,059 --> 00:17:49,360
Something about the case?
435
00:17:49,393 --> 00:17:51,362
- We thought Ian's body
was in the morgue.
436
00:17:51,395 --> 00:17:53,264
It wasn't him.
- We need to find Ian.
437
00:17:53,297 --> 00:17:53,965
- Hey, whoa, whoa, whoa.
438
00:17:53,998 --> 00:17:55,333
You just got hit in the head.
439
00:17:55,366 --> 00:17:56,701
- Margaret is away.
440
00:17:56,734 --> 00:17:59,303
Zeke is under the thumb
of the DCPD for now.
441
00:17:59,337 --> 00:18:01,239
And we are dealing
with an addict,
442
00:18:01,272 --> 00:18:03,407
something I know about
all too well.
443
00:18:03,441 --> 00:18:04,809
So, no, you need me.
444
00:18:04,842 --> 00:18:07,144
More importantly, Ian needs me.
445
00:18:07,178 --> 00:18:08,546
Get me up to speed on the case.
446
00:18:08,579 --> 00:18:11,315
* *
447
00:18:11,349 --> 00:18:12,817
- That was his side.
448
00:18:12,850 --> 00:18:16,187
[somber music]
449
00:18:16,220 --> 00:18:19,423
* *
450
00:18:19,457 --> 00:18:21,192
- Anything, Dhan?
451
00:18:23,094 --> 00:18:26,163
- Call me stupid,
but we've been trying.
452
00:18:26,197 --> 00:18:28,099
I know, he sounds like trouble.
453
00:18:28,132 --> 00:18:29,734
And why would I want to
stick around for that
454
00:18:29,767 --> 00:18:31,068
and build a family?
455
00:18:31,102 --> 00:18:32,670
- You said it, not me.
456
00:18:32,703 --> 00:18:35,239
- Ian is a lot of work.
457
00:18:35,273 --> 00:18:37,675
And yes,
the timing is terrible,
458
00:18:37,708 --> 00:18:40,211
but I love him.
459
00:18:40,244 --> 00:18:42,346
And love doesn't
depend on timing.
460
00:18:45,416 --> 00:18:46,384
- Is this Ian's?
461
00:18:46,417 --> 00:18:47,752
- Mm-hmm.
462
00:18:49,654 --> 00:18:52,690
[pills rattling]
463
00:18:54,892 --> 00:18:56,794
- How long ago
did you say he relapsed?
464
00:18:56,827 --> 00:18:58,362
- Two weeks.
465
00:18:58,396 --> 00:19:00,865
- I'm afraid either he's
been using a lot longer
466
00:19:00,898 --> 00:19:03,501
or lying to you
a lot more than you think.
467
00:19:03,534 --> 00:19:05,770
- Oh, God.
468
00:19:05,803 --> 00:19:09,340
I think about leaving
all the time,
469
00:19:09,373 --> 00:19:11,509
but I can't.
470
00:19:11,542 --> 00:19:13,311
[crying] I love him.
471
00:19:13,344 --> 00:19:14,879
And I still see
the good in him,
472
00:19:14,912 --> 00:19:16,581
even when no one else does.
473
00:19:16,614 --> 00:19:20,251
Because you are a good person
and people screw up.
474
00:19:20,284 --> 00:19:23,588
The only thing we can do
is ask for forgiveness.
475
00:19:23,621 --> 00:19:25,489
Ian is lucky to have you.
476
00:19:25,523 --> 00:19:27,391
* *
477
00:19:27,425 --> 00:19:29,293
[rattling]
478
00:19:35,933 --> 00:19:39,270
Well, at least we know
where he's been hustling.
479
00:19:39,303 --> 00:19:42,306
Ian's hustle, when he's using
and in need of money,
480
00:19:42,340 --> 00:19:45,676
is stealing luggage
at the airport.
481
00:19:45,710 --> 00:19:47,345
- The guy who got away is Ian.
482
00:19:47,378 --> 00:19:49,547
We have no way
of IDing the other guy.
483
00:19:49,580 --> 00:19:51,549
- Actually, we think
we may have found him.
484
00:19:51,582 --> 00:19:54,185
- Yeah, on Ian's laptop,
485
00:19:54,218 --> 00:19:55,152
- Whoa.
486
00:19:55,186 --> 00:19:56,554
You should be in bed.
487
00:19:56,587 --> 00:19:58,356
And seriously, Zeke?
488
00:19:58,389 --> 00:20:00,491
- You are supposed to be
knocking before entering now.
489
00:20:00,524 --> 00:20:02,860
Do not make us
fire our receptionist.
490
00:20:02,894 --> 00:20:04,729
- And Zeke had nothing to do
with the laptop.
491
00:20:04,762 --> 00:20:06,797
I accessed it myself, me.
492
00:20:06,831 --> 00:20:08,199
- You done now, Trent?
493
00:20:08,232 --> 00:20:09,567
'Cause I'd actually
like to hear
494
00:20:09,600 --> 00:20:11,269
what my team found
and hopefully save a life.
495
00:20:11,302 --> 00:20:13,304
- I found a text
from this guy, Jimmy.
496
00:20:13,337 --> 00:20:15,306
It was sent
the day Ian went missing.
497
00:20:15,339 --> 00:20:17,541
- "You were supposed
to have my back.
498
00:20:17,575 --> 00:20:18,843
"Now you better watch yours,
499
00:20:18,876 --> 00:20:20,478
'cause I will kill you
for what you did."
500
00:20:20,511 --> 00:20:21,812
- Jimmy is likely the guy
in the video,
501
00:20:21,846 --> 00:20:23,481
Ian's partner in crime.
502
00:20:23,514 --> 00:20:25,483
- And he was caught, so
he's clearly in the system.
503
00:20:25,516 --> 00:20:26,484
Can you grab him?
504
00:20:26,517 --> 00:20:27,618
- Sure, give me a few.
505
00:20:27,652 --> 00:20:29,820
I'll meet you down at DCPD.
506
00:20:30,855 --> 00:20:32,723
- Something's going on
with Trent.
507
00:20:32,757 --> 00:20:33,925
Earlier, when I asked for help,
508
00:20:33,958 --> 00:20:35,359
he basically told me
to back off.
509
00:20:35,393 --> 00:20:37,595
And now he's, what,
Mr. Teammate?
510
00:20:37,628 --> 00:20:39,263
- It might be
residual whatever
511
00:20:39,297 --> 00:20:41,465
from finding me unconscious
and the Sir of it all.
512
00:20:41,499 --> 00:20:42,800
But trust your instincts.
513
00:20:42,833 --> 00:20:44,268
Head down to the courthouse.
514
00:20:44,302 --> 00:20:45,603
See what else
you can dig up on Ian.
515
00:20:45,636 --> 00:20:47,204
- On it.
- And while you're there,
516
00:20:47,238 --> 00:20:49,707
see what you can find out
about Lawrence Johnson.
517
00:20:49,740 --> 00:20:52,376
Went missing around 1984.
518
00:20:52,410 --> 00:20:55,379
[tense music]
519
00:20:55,413 --> 00:20:57,915
* *
520
00:20:57,949 --> 00:20:59,750
- Want to tell me
about Lawrence Johnson?
521
00:20:59,784 --> 00:21:00,785
- Not yet.
522
00:21:00,818 --> 00:21:02,320
What I want is an ibuprofen
523
00:21:02,353 --> 00:21:04,221
and to get
a press conference scheduled
524
00:21:04,255 --> 00:21:05,690
for first thing this afternoon.
525
00:21:05,723 --> 00:21:10,861
* *
526
00:21:10,895 --> 00:21:12,597
Wait. What happened with Jimmy?
527
00:21:12,630 --> 00:21:14,365
- Not much.
528
00:21:14,398 --> 00:21:16,400
He's mad at Ian for leaving
him holding the bag, literally,
529
00:21:16,434 --> 00:21:18,402
but he had nothing to do
with his disappearance.
530
00:21:18,436 --> 00:21:19,503
- Are you sure?
531
00:21:19,537 --> 00:21:21,372
- It's kind of hard
to kidnap someone
532
00:21:21,405 --> 00:21:22,873
when you've been in custody
ever since you last saw him.
533
00:21:22,907 --> 00:21:24,542
His airtight alibi is us.
534
00:21:24,575 --> 00:21:25,810
- Damn. All right.
535
00:21:25,843 --> 00:21:27,778
I gotta get to
the press conference.
536
00:21:27,812 --> 00:21:29,780
- Uh, actually,
537
00:21:29,814 --> 00:21:32,383
I think you should hold off.
538
00:21:32,416 --> 00:21:34,518
We don't know what Ian was
involved in or with who.
539
00:21:34,552 --> 00:21:37,355
A press conference could
put him in even more danger.
540
00:21:37,388 --> 00:21:38,856
- A press conference
could save his life.
541
00:21:38,889 --> 00:21:40,291
- We are making progress.
542
00:21:40,324 --> 00:21:42,260
- Progress?
Jimmy was a dead-end.
543
00:21:42,293 --> 00:21:43,628
What is going on with you?
544
00:21:43,661 --> 00:21:44,729
No, never mind.
545
00:21:44,762 --> 00:21:45,897
We've already lost enough time.
546
00:21:45,930 --> 00:21:47,798
- Stop.
547
00:21:47,832 --> 00:21:52,803
I need to talk to you about
what happened at that school.
548
00:21:52,837 --> 00:21:54,639
- A person's life
is at stake, Trent,
549
00:21:54,672 --> 00:21:56,540
and you wanna talk
about Sir nonsense?
550
00:21:56,574 --> 00:21:58,743
- You were consorting
with a fugitive.
551
00:21:58,776 --> 00:22:00,278
- Are you serious right now?
552
00:22:00,311 --> 00:22:01,612
- Ever since Lacey
was kidnapped by Sir,
553
00:22:01,646 --> 00:22:03,314
you have been talking with him
on the sly,
554
00:22:03,347 --> 00:22:05,449
meeting him without telling me.
555
00:22:05,483 --> 00:22:07,885
And now it turns out,
right when you start saying
556
00:22:07,919 --> 00:22:10,488
Christian was involved,
he goes missing?
557
00:22:11,789 --> 00:22:14,692
- Still thinking
the worst of me.
558
00:22:14,725 --> 00:22:16,727
Get out of my way.
559
00:22:16,761 --> 00:22:17,728
- Give me your phone.
560
00:22:17,762 --> 00:22:18,829
You're coming with me.
561
00:22:18,863 --> 00:22:20,431
- The hell I am.
562
00:22:20,464 --> 00:22:21,732
- You really wanna do this
the hard way, Gabi?
563
00:22:21,766 --> 00:22:22,867
[handcuffs clinking]
564
00:22:22,900 --> 00:22:24,569
'Cause I'll do it.
565
00:22:24,602 --> 00:22:27,505
[tense music]
566
00:22:27,538 --> 00:22:30,575
- Instead of letting me
do the press conference,
567
00:22:30,608 --> 00:22:31,943
you're arresting me?
568
00:22:31,976 --> 00:22:34,445
- Phone. Now.
569
00:22:34,478 --> 00:22:36,781
* *
570
00:22:36,814 --> 00:22:38,583
Let's go.
571
00:22:38,616 --> 00:22:40,685
* *
572
00:22:44,655 --> 00:22:44,989
.
573
00:22:45,022 --> 00:22:45,389
[tense music]
574
00:22:47,625 --> 00:22:51,062
- Hey, you need to do
the press conference.
575
00:22:51,095 --> 00:22:52,063
- Gabi's doing it.
576
00:22:52,096 --> 00:22:53,464
- Gabi's under arrest.
577
00:22:53,497 --> 00:22:55,866
Or at least I think she is.
578
00:22:55,900 --> 00:22:57,468
I got a weird voice memo
from her.
579
00:22:57,501 --> 00:22:59,837
I just know that I need
to get down to DCPD
580
00:22:59,870 --> 00:23:01,339
and do what I do best.
581
00:23:01,372 --> 00:23:02,873
And you need to get
the word out on Ian.
582
00:23:02,907 --> 00:23:04,775
- Teaching Trent a lesson is
definitely what I do best.
583
00:23:04,809 --> 00:23:06,043
Let me handle DCPD--
584
00:23:06,077 --> 00:23:08,346
- Dhan,
we don't have time for this.
585
00:23:08,379 --> 00:23:10,514
This is actually the one time
586
00:23:10,548 --> 00:23:13,484
I think you're the best person
to speak to the public.
587
00:23:13,517 --> 00:23:16,654
The way you got over
your own biases,
588
00:23:16,687 --> 00:23:19,991
it makes you the perfect person
to convince America
589
00:23:20,024 --> 00:23:22,627
to look past their own
judgments on addicts
590
00:23:22,660 --> 00:23:25,763
and help us find Ian.
591
00:23:25,796 --> 00:23:28,332
You can do this.
592
00:23:30,134 --> 00:23:33,037
- Sometimes we do things
that are bad for ourselves,
593
00:23:33,070 --> 00:23:34,972
bad for the people who love us.
594
00:23:35,006 --> 00:23:36,507
[camera shutters clicking]
595
00:23:36,540 --> 00:23:38,409
Things snowball,
take on a life of their own,
596
00:23:38,442 --> 00:23:40,044
and before we know it, we're
in a place we don't recognize,
597
00:23:40,077 --> 00:23:42,380
a place we never wanted to be.
598
00:23:42,413 --> 00:23:43,915
Addiction does that.
599
00:23:43,948 --> 00:23:45,716
Addiction did that
to Ian Sessions.
600
00:23:45,750 --> 00:23:46,851
And now he's--
601
00:23:46,884 --> 00:23:49,720
* *
602
00:23:49,754 --> 00:23:51,856
Now he's missing.
603
00:23:51,889 --> 00:23:54,091
Watching from the outside,
it can be hard to understand
604
00:23:54,125 --> 00:23:55,993
how drugs can turn
someone we love
605
00:23:56,027 --> 00:23:58,596
into someone so...
606
00:23:58,629 --> 00:23:59,664
unrecognizable.
607
00:23:59,697 --> 00:24:01,966
I know that
from personal experience
608
00:24:01,999 --> 00:24:04,702
because I used to be like
many of you--
609
00:24:04,735 --> 00:24:06,637
quick to judgment.
610
00:24:06,671 --> 00:24:09,707
But the basic truth is,
whether we understand or not,
611
00:24:09,740 --> 00:24:13,044
whether we judge or not,
612
00:24:13,077 --> 00:24:16,747
Ian doesn't have to be perfect
or even sober
613
00:24:16,781 --> 00:24:19,617
to be loved
614
00:24:19,650 --> 00:24:21,552
and to be found.
615
00:24:21,586 --> 00:24:24,722
* *
616
00:24:24,755 --> 00:24:25,756
None of us do.
617
00:24:25,790 --> 00:24:31,495
* *
618
00:24:31,529 --> 00:24:34,065
- So Zeke hacked into my email
619
00:24:34,098 --> 00:24:35,633
and got you the letter
from Sir.
620
00:24:35,666 --> 00:24:36,701
Am I right?
621
00:24:36,734 --> 00:24:38,736
- Interrogating someone
fresh out of the hospital
622
00:24:38,769 --> 00:24:40,571
with a head injury
is a new low, even for you.
623
00:24:40,605 --> 00:24:42,840
- He hacked into DCPD--
- Not to mention
624
00:24:42,873 --> 00:24:44,075
putting Ian's life at risk
625
00:24:44,108 --> 00:24:45,743
by keeping me away
from the case
626
00:24:45,776 --> 00:24:48,512
and putting Zeke's life at risk
by leaving him
627
00:24:48,546 --> 00:24:51,082
without his tools
to defend himself against Sir.
628
00:24:51,115 --> 00:24:52,583
Who the hell are you?
629
00:24:52,617 --> 00:24:53,851
- That's the second time
you mentioned Zeke
630
00:24:53,884 --> 00:24:55,019
defending himself against Sir.
631
00:24:55,052 --> 00:24:57,021
Did something new happen?
632
00:24:57,054 --> 00:24:58,923
- Sir showed up
at Zeke's house,
633
00:24:58,956 --> 00:25:01,525
essentially to taunt him.
634
00:25:03,794 --> 00:25:06,731
- You need to release
my client right now.
635
00:25:06,764 --> 00:25:08,132
- You're in law school.
636
00:25:08,165 --> 00:25:09,834
- The real question is
whether she's under arrest
637
00:25:09,867 --> 00:25:12,136
because if not,
law school or lawyer,
638
00:25:12,169 --> 00:25:15,840
she's walking out of here
right now.
639
00:25:15,873 --> 00:25:17,808
Right now, Trent.
640
00:25:17,842 --> 00:25:20,778
[tense music]
641
00:25:24,982 --> 00:25:26,784
- That was impressive.
642
00:25:26,817 --> 00:25:28,185
- Seriously?
643
00:25:28,219 --> 00:25:29,754
You can barely hide your pain.
644
00:25:29,787 --> 00:25:31,155
You're dizzy, aren't you?
645
00:25:31,188 --> 00:25:32,556
I've been trying to keep
my opinion to myself
646
00:25:32,590 --> 00:25:34,158
for the sake of Ian's case.
647
00:25:34,191 --> 00:25:37,061
But how could you do something
so stupid
648
00:25:37,094 --> 00:25:38,729
and go into that school alone?
649
00:25:38,763 --> 00:25:40,598
- I didn't know Sir
was gonna be there.
650
00:25:40,631 --> 00:25:41,699
- Bull!
651
00:25:41,732 --> 00:25:43,167
Deep down, you knew.
652
00:25:43,200 --> 00:25:45,770
You're on this crazy quest
to capture him yourself.
653
00:25:45,803 --> 00:25:49,040
You don't even care
if you get killed.
654
00:25:49,073 --> 00:25:52,910
I saw you in the
hospital today, and--
655
00:25:52,944 --> 00:25:55,580
and I'm not ready
for you to leave.
656
00:25:55,613 --> 00:25:57,248
I'm not ready for you to die.
657
00:25:57,281 --> 00:25:59,717
I'm not ready. I'm not ready.
658
00:25:59,750 --> 00:26:00,751
I'm not ready.
659
00:26:00,785 --> 00:26:03,754
[sobbing]
660
00:26:03,788 --> 00:26:06,857
* *
661
00:26:09,827 --> 00:26:11,562
- [screams]
662
00:26:11,596 --> 00:26:14,198
[panting]
663
00:26:14,232 --> 00:26:17,068
- Bella, honey.
664
00:26:17,101 --> 00:26:18,069
It's OK.
665
00:26:18,102 --> 00:26:19,103
It's OK, Bella.
666
00:26:19,136 --> 00:26:20,104
Bella, you all right?
667
00:26:20,137 --> 00:26:21,239
- It--it's OK, Bella.
668
00:26:21,272 --> 00:26:24,742
I'm here. I'm here.
669
00:26:24,775 --> 00:26:28,279
- What's she gonna do when you
have to go back to your life?
670
00:26:28,312 --> 00:26:30,314
- Whenever that happens,
she'll be ready.
671
00:26:30,348 --> 00:26:32,984
She's stronger
than even she thinks.
672
00:26:33,017 --> 00:26:38,089
* *
673
00:26:38,122 --> 00:26:41,592
- I think you need
to call Ms. Gina.
674
00:26:41,626 --> 00:26:42,860
- It's been so hard on her.
675
00:26:42,894 --> 00:26:44,662
I was just trying
to give her a break.
676
00:26:44,695 --> 00:26:45,696
- I know.
677
00:26:45,730 --> 00:26:47,765
But she needs to come home.
678
00:26:47,798 --> 00:26:49,967
- Yeah.
679
00:26:50,001 --> 00:26:51,269
OK.
680
00:26:55,806 --> 00:26:57,575
- Why didn't you tell me
there was a case?
681
00:26:57,608 --> 00:26:59,043
I mean, I--I can help,
especially with Zeke
682
00:26:59,076 --> 00:27:00,611
being out of commission.
683
00:27:00,645 --> 00:27:02,146
- We have it under control,
Margaret.
684
00:27:02,179 --> 00:27:04,315
- So under control that
you did the press conference
685
00:27:04,348 --> 00:27:05,917
instead of Gabi?
686
00:27:05,950 --> 00:27:08,219
I am really proud of you,
by the way.
687
00:27:08,252 --> 00:27:09,620
You did--you did really great.
688
00:27:09,654 --> 00:27:11,088
I mean,
so much better than me.
689
00:27:11,122 --> 00:27:12,356
- And I'm proud of you
for finally
690
00:27:12,390 --> 00:27:13,858
taking the time to heal.
691
00:27:13,891 --> 00:27:15,793
- Don't try to
turn this around.
692
00:27:15,826 --> 00:27:17,762
I know you're not telling me
the whole truth, Dhan.
693
00:27:17,795 --> 00:27:19,263
Listen, I can be there
in, like, two hours.
694
00:27:19,297 --> 00:27:21,265
- Ah, for the love of God,
Margaret, fine.
695
00:27:21,299 --> 00:27:23,634
Gabi got trapped
in a school today with Sir.
696
00:27:23,668 --> 00:27:24,936
She got hit in the head,
but it's minor.
697
00:27:24,969 --> 00:27:26,003
She's gonna be OK, really.
698
00:27:26,037 --> 00:27:27,672
You can see for yourself.
699
00:27:29,206 --> 00:27:31,008
- Margaret,
it's good to see you.
700
00:27:31,042 --> 00:27:32,176
- We miss you.
701
00:27:32,209 --> 00:27:33,210
You look great.
702
00:27:33,244 --> 00:27:34,979
- I--I'm feeling better.
703
00:27:35,012 --> 00:27:36,180
I'm getting better.
704
00:27:36,213 --> 00:27:38,015
[ringtone chiming]
- Oh, one sec.
705
00:27:38,049 --> 00:27:40,918
It's Zeke.
706
00:27:40,952 --> 00:27:42,286
Hey, Zeke, Margaret's here.
707
00:27:42,320 --> 00:27:43,988
Well, kind of here.
She's on monitor.
708
00:27:44,021 --> 00:27:45,790
- Don't get too comfortable,
Margaret.
709
00:27:45,823 --> 00:27:46,791
That's my spot.
710
00:27:46,824 --> 00:27:48,159
[laughter]
711
00:27:48,192 --> 00:27:49,994
- How are we doing
with the tip line, Zeke?
712
00:27:50,027 --> 00:27:51,929
- Uh, it's been buzzing with
mostly fake Ian sightings,
713
00:27:51,963 --> 00:27:53,631
but one interesting
pattern emerged,
714
00:27:53,664 --> 00:27:55,066
which is why I'm calling.
715
00:27:55,099 --> 00:27:56,367
Three people called
saying they saw Ian
716
00:27:56,400 --> 00:27:58,202
locked up in a drunk tank.
717
00:27:58,236 --> 00:27:59,870
Thing is, the sightings were
all in different precincts.
718
00:27:59,904 --> 00:28:01,205
- Well, that doesn't
make any sense.
719
00:28:01,239 --> 00:28:02,640
Why would he go
from one precinct
720
00:28:02,673 --> 00:28:04,041
to another
in less than two days?
721
00:28:04,075 --> 00:28:05,776
- I wondered the same thing.
722
00:28:05,810 --> 00:28:07,211
Now, all three were
basically blackout drunk,
723
00:28:07,245 --> 00:28:08,679
so maybe it's nothing.
724
00:28:08,713 --> 00:28:12,083
- Except I found something
in Ian's records.
725
00:28:12,116 --> 00:28:15,186
About two years ago, the last
time he was sentenced to jail,
726
00:28:15,219 --> 00:28:16,921
he got released
extremely early.
727
00:28:16,954 --> 00:28:18,756
- Well, could it have been
an overcrowding problem?
728
00:28:18,789 --> 00:28:20,324
- I checked,
but they were under capacity.
729
00:28:20,358 --> 00:28:21,759
- Sentence modification order?
730
00:28:21,792 --> 00:28:23,227
- I looked at that, too.
Nothing.
731
00:28:23,261 --> 00:28:24,996
- Something happened
to spring him early.
732
00:28:25,029 --> 00:28:26,330
- Exactly.
733
00:28:26,364 --> 00:28:29,333
From around the same
time frame, I found this.
734
00:28:29,367 --> 00:28:31,936
What if Ian was
on the same tier
735
00:28:31,969 --> 00:28:33,838
as where this deadly
beatdown happened?
736
00:28:33,871 --> 00:28:36,807
It would be easy enough to
verify with his jail records.
737
00:28:36,841 --> 00:28:38,209
- I'll get on it.
738
00:28:38,242 --> 00:28:40,811
- If Ian witnessed the killing,
739
00:28:40,845 --> 00:28:42,680
that would explain why
they let him out early
740
00:28:42,713 --> 00:28:44,382
in exchange
for his cooperation.
741
00:28:44,415 --> 00:28:46,083
- But that was two years ago.
742
00:28:46,117 --> 00:28:47,685
- The law moves pretty slowly,
743
00:28:47,718 --> 00:28:49,353
especially when
they're taking on corrupt cops
744
00:28:49,387 --> 00:28:51,222
or corrections officers.
745
00:28:51,255 --> 00:28:53,157
So, if Ian was a witness--
746
00:28:53,190 --> 00:28:55,092
- They could finally be
convening the grand jury
747
00:28:55,126 --> 00:28:56,327
to investigate the officers.
748
00:28:56,360 --> 00:28:58,329
- The note he left for Eileen.
749
00:28:58,362 --> 00:29:00,698
He said that he wanted
to make her proud.
750
00:29:00,731 --> 00:29:04,201
He meant he was gonna do
the right thing and testify.
751
00:29:04,235 --> 00:29:05,770
- Jail records match.
752
00:29:05,803 --> 00:29:07,705
He was locked up
when this murder happened.
753
00:29:07,738 --> 00:29:08,973
- So what if
the tips are right
754
00:29:09,006 --> 00:29:10,741
about the different
drunk tanks?
755
00:29:10,775 --> 00:29:11,742
- Law enforcement
could be protecting Ian
756
00:29:11,776 --> 00:29:13,077
until he testifies,
757
00:29:13,110 --> 00:29:14,979
shuffling him around,
moving him
758
00:29:15,012 --> 00:29:16,113
from precinct to precinct
to make sure
759
00:29:16,147 --> 00:29:17,348
he never lands anywhere.
760
00:29:17,381 --> 00:29:19,083
- But wouldn't Trent
have been aware?
761
00:29:22,753 --> 00:29:24,288
- Damn right he would.
762
00:29:24,322 --> 00:29:25,957
That's why he's been so weird,
763
00:29:25,990 --> 00:29:27,458
why he didn't want us
to do the press conference.
764
00:29:27,491 --> 00:29:28,993
- Why he tried
to take over the case.
765
00:29:29,026 --> 00:29:32,029
- That bastard didn't
want us to find Ian.
766
00:29:32,063 --> 00:29:33,864
* *
767
00:29:37,835 --> 00:29:38,002
.
768
00:29:38,035 --> 00:29:38,402
[tense music]
769
00:29:39,170 --> 00:29:40,371
[knocking]
770
00:29:41,439 --> 00:29:43,074
- Where the hell is Ian?
771
00:29:43,107 --> 00:29:45,810
- Gabi, what the hell?
772
00:29:45,843 --> 00:29:47,078
- Ian?
773
00:29:47,111 --> 00:29:48,446
Ian?
774
00:29:51,182 --> 00:29:53,417
- It's OK, Ian.
775
00:29:53,451 --> 00:29:54,418
- You took him.
776
00:29:54,452 --> 00:29:55,786
You lied to my face.
777
00:29:55,820 --> 00:29:57,154
You let me worry about him.
778
00:29:57,188 --> 00:29:59,757
You let Eileen,
a recovering addict herself,
779
00:29:59,790 --> 00:30:02,360
worry about him while you
hid him in drunk tanks.
780
00:30:02,393 --> 00:30:03,828
- To protect him.
781
00:30:03,861 --> 00:30:05,062
- You're no different than me.
782
00:30:05,096 --> 00:30:06,364
- Don't you dare
783
00:30:06,397 --> 00:30:08,299
try and draw some
moral equivalency
784
00:30:08,332 --> 00:30:10,534
between what I did
and what you did.
785
00:30:10,568 --> 00:30:12,436
Ian came to me
because he was in danger.
786
00:30:12,470 --> 00:30:14,171
He asked me to protect him,
787
00:30:14,205 --> 00:30:17,108
to get him sober so that
he could do his civic duty.
788
00:30:17,141 --> 00:30:18,309
- So there's a grand jury?
789
00:30:18,342 --> 00:30:20,378
- You know
I can't talk about that.
790
00:30:21,545 --> 00:30:24,015
- Ian, my name is Gabi Mosely.
791
00:30:24,048 --> 00:30:25,316
Eileen sent me.
792
00:30:25,349 --> 00:30:27,785
She's at our office
waiting for you.
793
00:30:27,818 --> 00:30:30,021
If you want to come with me,
just say the word.
794
00:30:30,054 --> 00:30:32,890
Detective Trent
can't legally hold you here.
795
00:30:32,924 --> 00:30:35,993
- Thanks for coming for me,
Ms. Mosely,
796
00:30:36,027 --> 00:30:38,563
but...
797
00:30:38,596 --> 00:30:40,398
I'm where I need to be.
798
00:30:40,431 --> 00:30:42,934
Please tell Eileen
that I love her,
799
00:30:42,967 --> 00:30:47,271
that I know how much heartache
I've caused her.
800
00:30:47,305 --> 00:30:50,174
But I gotta testify tomorrow.
801
00:30:50,207 --> 00:30:52,343
These guys?
802
00:30:52,376 --> 00:30:53,477
I won't be safe.
803
00:30:53,511 --> 00:30:56,814
She won't be safe.
804
00:30:56,847 --> 00:30:58,382
Not until it's over.
805
00:30:58,416 --> 00:31:02,386
And Eileen, she's the best
thing that ever happened to me.
806
00:31:02,420 --> 00:31:05,389
We want a family.
807
00:31:05,423 --> 00:31:08,826
But I can't do that
808
00:31:08,859 --> 00:31:10,161
until I do the right thing.
809
00:31:10,194 --> 00:31:14,398
* *
810
00:31:14,432 --> 00:31:16,067
- I'll tell her.
811
00:31:16,100 --> 00:31:18,836
And we will be there for
you tomorrow, all of us.
812
00:31:18,869 --> 00:31:21,372
There's strength in numbers.
813
00:31:21,405 --> 00:31:24,108
- Thank you.
814
00:31:24,141 --> 00:31:25,443
- Hey,
815
00:31:25,476 --> 00:31:28,946
I'm sorry about
how all this went down.
816
00:31:32,450 --> 00:31:34,385
[sighs]
817
00:31:34,418 --> 00:31:36,087
Don't--
818
00:31:36,120 --> 00:31:37,221
- I didn't say anything.
819
00:31:37,255 --> 00:31:42,960
* *
820
00:31:49,600 --> 00:31:51,869
all: Welcome home.
821
00:31:59,310 --> 00:32:02,146
- Eileen was upset that Ian
didn't want to see her.
822
00:32:02,179 --> 00:32:05,950
I told her that he only
wanted her to see him
823
00:32:05,983 --> 00:32:08,119
the way he wanted to be seen.
824
00:32:09,220 --> 00:32:12,423
- I think he's just
trying to be a good man.
825
00:32:12,456 --> 00:32:15,226
To be honest,
I know how he feels.
826
00:32:15,259 --> 00:32:17,562
- You're already
a good man
827
00:32:17,595 --> 00:32:21,032
and worth all the trouble
in the world.
828
00:32:21,065 --> 00:32:24,035
- I second that.
829
00:32:24,068 --> 00:32:26,571
[phone vibrating]
830
00:32:30,074 --> 00:32:30,675
- Go.
831
00:32:30,708 --> 00:32:33,544
Do what you gotta do.
832
00:32:33,578 --> 00:32:35,313
- Hey, Ethan.
833
00:32:35,346 --> 00:32:37,415
- Guess what?
834
00:32:37,448 --> 00:32:39,383
I'm ready to go back
to law school.
835
00:32:39,417 --> 00:32:41,586
- Lacey, that is amazing.
836
00:32:41,619 --> 00:32:44,455
- All the legal parts
of Ian's case,
837
00:32:44,488 --> 00:32:47,258
it made me feel alive,
you know?
838
00:32:47,291 --> 00:32:49,227
Like--like maybe
I'm stronger than I thought.
839
00:32:49,260 --> 00:32:50,494
- You are,
840
00:32:50,528 --> 00:32:54,065
and you have proven that
time and again.
841
00:32:54,098 --> 00:32:55,266
So,
842
00:32:55,299 --> 00:32:59,103
does this mean you're ready
to take over M&A when I go?
843
00:33:02,240 --> 00:33:04,342
- I don't know.
844
00:33:04,375 --> 00:33:06,444
I'm sorry, I--
845
00:33:06,477 --> 00:33:08,246
I still need more time.
846
00:33:09,747 --> 00:33:12,516
- Even when she was a baby,
847
00:33:12,550 --> 00:33:14,518
she did things
on her own clock.
848
00:33:14,552 --> 00:33:17,622
Born three weeks late.
849
00:33:17,655 --> 00:33:20,625
Wouldn't come out
until she was good and ready.
850
00:33:20,658 --> 00:33:22,493
- She'll let you back in.
851
00:33:22,526 --> 00:33:23,527
I know it.
852
00:33:23,561 --> 00:33:26,530
[gentle music]
853
00:33:26,564 --> 00:33:30,735
* *
854
00:33:30,768 --> 00:33:34,405
- I'm gonna call you
every day from the road, OK?
855
00:33:34,438 --> 00:33:37,508
And I'll send treats.
856
00:33:37,541 --> 00:33:39,510
And I'll see you
in a few weeks.
857
00:33:39,543 --> 00:33:41,245
* *
858
00:33:41,279 --> 00:33:45,116
I'll be thinking about you
all the time.
859
00:33:45,149 --> 00:33:52,156
* *
860
00:34:05,036 --> 00:34:06,737
- * Tried different remedies *
861
00:34:06,771 --> 00:34:10,041
- Sweetheart,
you don't have to be sorry.
862
00:34:10,074 --> 00:34:12,143
You don't have to be sorry
for anything.
863
00:34:12,176 --> 00:34:14,512
You take all the time you need.
864
00:34:14,545 --> 00:34:16,113
* *
865
00:34:16,147 --> 00:34:20,017
- * Erasing these memories *
866
00:34:20,051 --> 00:34:25,423
* Is harder than I thought
it'd be *
867
00:34:25,456 --> 00:34:26,791
* Lord, if I say it *
868
00:34:26,824 --> 00:34:29,694
- How'd you get all
your stuff back so fast?
869
00:34:29,727 --> 00:34:31,162
- You're never
gonna believe it.
870
00:34:31,195 --> 00:34:33,030
- * I just need some advice *
871
00:34:33,064 --> 00:34:35,099
* Can you tell me
what I need *
872
00:34:35,132 --> 00:34:37,602
* To keep my heart beating *
873
00:34:37,635 --> 00:34:39,704
- What?
Ethan, that's not--
874
00:34:39,737 --> 00:34:42,807
that's not the way
I remember it, no.
875
00:34:42,840 --> 00:34:44,442
It was Janet Jackson.
876
00:34:44,475 --> 00:34:47,278
And no, I did not grind on you.
877
00:34:47,311 --> 00:34:49,580
[laughs] I know.
878
00:34:49,614 --> 00:34:51,515
I miss you, too.
879
00:34:51,549 --> 00:34:53,484
- * I feel like I've lost *
880
00:34:53,517 --> 00:34:55,586
* All the feeling *
881
00:34:55,620 --> 00:34:57,455
* The feeling *
882
00:34:57,488 --> 00:35:01,192
* *
883
00:35:01,225 --> 00:35:03,261
- You look happy.
884
00:35:03,294 --> 00:35:05,196
- I'm hopeful
885
00:35:05,229 --> 00:35:06,797
for me and Ethan.
886
00:35:06,831 --> 00:35:11,335
* *
887
00:35:11,369 --> 00:35:12,403
- Eileen.
888
00:35:12,436 --> 00:35:14,338
Oh, my God.
889
00:35:14,372 --> 00:35:15,673
- [laughing] Oh.
890
00:35:15,706 --> 00:35:20,311
* *
891
00:35:20,344 --> 00:35:21,679
- I love you.
892
00:35:21,712 --> 00:35:22,680
I'm sorry.
893
00:35:22,713 --> 00:35:25,182
- I love you.
894
00:35:25,216 --> 00:35:27,752
- All right.
895
00:35:27,785 --> 00:35:30,388
- [chuckling]
896
00:35:30,421 --> 00:35:31,689
- Ready?
897
00:35:31,722 --> 00:35:32,723
[gunshots]
898
00:35:32,757 --> 00:35:34,725
- Down! Everybody, down!
899
00:35:34,759 --> 00:35:37,628
[screaming]
900
00:35:37,662 --> 00:35:39,363
- Anyone hit?
- Ian!
901
00:35:39,397 --> 00:35:40,765
- I'm OK. I'm OK.
902
00:35:40,798 --> 00:35:41,766
- OK.
- You all right?
903
00:35:41,799 --> 00:35:43,367
- Everyone, stay down.
904
00:35:43,401 --> 00:35:46,437
[screaming]
- You, call for backup now.
905
00:35:46,470 --> 00:35:47,705
- Who got hit?
906
00:35:47,738 --> 00:35:49,307
Who got hit?
907
00:35:53,311 --> 00:35:53,444
.
908
00:35:53,477 --> 00:35:53,844
[monitor beeping]
909
00:35:55,846 --> 00:35:58,816
[dramatic music]
910
00:35:58,849 --> 00:36:04,655
* *
911
00:36:04,689 --> 00:36:07,658
[somber music]
912
00:36:07,692 --> 00:36:12,463
* *
913
00:36:12,496 --> 00:36:15,466
- [singer vocalizing]
914
00:36:15,499 --> 00:36:19,737
* *
915
00:36:19,770 --> 00:36:21,272
* Stop *
916
00:36:21,305 --> 00:36:23,174
- I came as soon as I heard.
Where is he?
917
00:36:23,207 --> 00:36:25,810
What--what do we know?
- Nothing yet.
918
00:36:25,843 --> 00:36:27,812
* *
919
00:36:27,845 --> 00:36:31,482
- They're, uh--they're
taking him into surgery.
920
00:36:31,515 --> 00:36:34,385
There was so much blood.
921
00:36:34,418 --> 00:36:36,354
They won't--
they won't tell me, um--
922
00:36:36,387 --> 00:36:38,289
- It's OK. It's OK.
923
00:36:38,322 --> 00:36:39,023
We're here.
924
00:36:39,056 --> 00:36:40,691
We will donate blood, anything.
925
00:36:40,725 --> 00:36:42,159
Whatever you need.
926
00:36:42,193 --> 00:36:45,162
- What I really need right now
is space
927
00:36:45,196 --> 00:36:48,566
and time away from you.
928
00:36:48,599 --> 00:36:50,835
I have had to share him
with you
929
00:36:50,868 --> 00:36:52,637
every moment
of our relationship.
930
00:36:52,670 --> 00:36:54,538
And...
931
00:36:54,572 --> 00:36:56,274
if this is our last one,
932
00:36:56,307 --> 00:36:58,943
then just please
933
00:36:58,976 --> 00:37:00,478
let me have this one.
934
00:37:00,511 --> 00:37:03,381
* *
935
00:37:03,414 --> 00:37:04,682
- Of course.
936
00:37:04,715 --> 00:37:11,689
* *
937
00:37:11,722 --> 00:37:14,692
[folk ballad]
938
00:37:14,725 --> 00:37:21,899
* *
939
00:37:22,733 --> 00:37:24,902
- * Shooting star *
940
00:37:24,936 --> 00:37:27,338
* *
941
00:37:27,371 --> 00:37:31,509
* Shooting across the park *
942
00:37:31,542 --> 00:37:34,879
* *
943
00:37:34,912 --> 00:37:36,881
* Light me up *
944
00:37:36,914 --> 00:37:39,350
* *
945
00:37:39,383 --> 00:37:43,354
* Got my heart running wild *
946
00:37:43,387 --> 00:37:44,755
* *
947
00:37:44,789 --> 00:37:49,393
* And all alone *
948
00:37:49,427 --> 00:37:55,499
* It's when you
got me up with her *
949
00:37:55,533 --> 00:38:01,839
* Smiling with sparks
in your eyes *
950
00:38:01,872 --> 00:38:07,745
* There's nothing
I'd rather do *
951
00:38:07,778 --> 00:38:12,650
* Than burn up
the night sky with you *
952
00:38:12,683 --> 00:38:15,653
[vocalizing]
953
00:38:15,686 --> 00:38:22,860
* *
954
00:38:28,532 --> 00:38:30,635
- You keep it.
955
00:38:30,668 --> 00:38:33,504
- We're gonna get a real one.
956
00:38:33,537 --> 00:38:36,507
[tense music]
957
00:38:36,540 --> 00:38:42,013
* *
958
00:38:42,046 --> 00:38:43,547
- This is Detective Trent.
959
00:38:43,581 --> 00:38:44,682
Leave a message.
960
00:38:44,715 --> 00:38:45,950
- Hey, it's me.
961
00:38:45,983 --> 00:38:47,618
Remember when Margaret said
962
00:38:47,652 --> 00:38:50,288
that Sir was some place
with low water pressure,
963
00:38:50,321 --> 00:38:51,656
some place isolated?
964
00:38:51,689 --> 00:38:53,691
I think I know
why we can never find him,
965
00:38:53,724 --> 00:38:55,426
why he is like the wind.
966
00:38:55,459 --> 00:38:58,629
He is in constant motion
in an RV.
967
00:38:58,663 --> 00:38:59,830
Call me back, OK?
968
00:38:59,864 --> 00:39:06,504
* *
969
00:39:06,537 --> 00:39:08,673
- [sighs]
970
00:39:08,706 --> 00:39:10,942
[crickets chirping]
971
00:39:10,975 --> 00:39:14,645
- * Waiting *
972
00:39:14,679 --> 00:39:18,783
* Over ice *
973
00:39:18,816 --> 00:39:22,320
* For days *
974
00:39:22,353 --> 00:39:25,990
* To pass *
975
00:39:26,023 --> 00:39:30,428
* Without warning *
976
00:39:30,461 --> 00:39:35,967
* Everything changes
like that *
977
00:39:36,000 --> 00:39:43,374
* *
978
00:39:59,023 --> 00:40:01,392
- [sighs]
979
00:40:03,928 --> 00:40:06,898
[ominous music]
980
00:40:06,931 --> 00:40:11,669
* *
981
00:40:11,702 --> 00:40:13,070
- What do you want?
982
00:40:16,073 --> 00:40:19,543
- His name is Lawrence Johnson.
983
00:40:19,577 --> 00:40:22,480
He was five years old
when he went missing.
984
00:40:22,513 --> 00:40:24,515
He wanted to be an astronaut.
985
00:40:24,548 --> 00:40:27,518
His best friend
was his brother, Adam.
986
00:40:27,551 --> 00:40:31,088
His mother left this country
without closure.
987
00:40:33,891 --> 00:40:36,928
Seven cold cases,
988
00:40:36,961 --> 00:40:39,063
all young children,
989
00:40:39,096 --> 00:40:42,500
all taken in southeast DC,
990
00:40:42,533 --> 00:40:44,835
all in one year.
991
00:40:44,869 --> 00:40:46,604
* *
992
00:40:46,637 --> 00:40:48,673
- I don't know
anything about this.
993
00:40:48,706 --> 00:40:50,074
- Even a cursory look
994
00:40:50,107 --> 00:40:51,676
would have made clear
995
00:40:51,709 --> 00:40:54,178
that there was a serial
something on the loose,
996
00:40:54,211 --> 00:40:56,414
and yet somehow no press,
997
00:40:56,447 --> 00:40:58,683
no arrests, no nothing.
998
00:40:58,716 --> 00:41:01,719
Would you like to take a guess
at who the lead detective was?
999
00:41:03,154 --> 00:41:04,922
That's right.
1000
00:41:04,956 --> 00:41:07,058
The illustrious detective,
1001
00:41:07,091 --> 00:41:09,994
James Trent, your father.
1002
00:41:10,027 --> 00:41:11,462
Take a good look.
1003
00:41:11,495 --> 00:41:14,432
These faces, these photos,
these children
1004
00:41:14,465 --> 00:41:16,567
are gonna destroy your father,
1005
00:41:16,601 --> 00:41:19,971
your family, and your legacy.
1006
00:41:20,004 --> 00:41:21,706
- You're a liar.
1007
00:41:21,739 --> 00:41:24,108
- I am a lot of things,
Heavy Boots.
1008
00:41:24,141 --> 00:41:25,943
Never a liar.
1009
00:41:25,977 --> 00:41:27,912
Just ask my Gabrielle.
1010
00:41:27,945 --> 00:41:31,649
I wouldn't if I were you.
1011
00:41:31,682 --> 00:41:34,485
A cop shot in the head
with his own service weapon,
1012
00:41:34,518 --> 00:41:37,188
the whole world thinking
he took his own life
1013
00:41:37,221 --> 00:41:41,025
out of shame
over what your father did.
1014
00:41:41,058 --> 00:41:43,461
Drop the case against
my Gabrielle
1015
00:41:43,494 --> 00:41:45,062
or all of this comes out.
1016
00:41:45,096 --> 00:41:48,065
[dramatic music]
1017
00:41:48,099 --> 00:41:51,102
* *
1018
00:41:51,135 --> 00:41:53,037
[grunting, gunshot]
1019
00:41:53,070 --> 00:41:57,475
* *
1020
00:42:01,879 --> 00:42:02,179
.
1021
00:42:02,213 --> 00:42:02,713
- [singer vocalizing]
1022
00:42:04,949 --> 00:42:12,156
* *
1023
00:42:31,242 --> 00:42:32,643
- Greg, move your head.
1024
00:42:32,693 --> 00:42:37,243
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.