All language subtitles for Effi Briest 2009 720p HDTV DD2.0 x264_Track05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,400 --> 00:00:31,356 (Musik) 2 00:00:43,880 --> 00:00:47,839 Zweimal tanze ich heut mit ihm. Aber erst mal mit Dagobert. 3 00:00:48,200 --> 00:00:51,033 Aber ich will auch mal. 4 00:00:51,400 --> 00:00:53,356 (Musik) 5 00:01:30,800 --> 00:01:35,351 Gestatten, Leutnant Nienkerken. - Sie sind noch nicht dran, Husar. 6 00:01:35,560 --> 00:01:36,515 Bitte. 7 00:01:42,040 --> 00:01:43,598 So. 8 00:01:44,640 --> 00:01:48,599 Eins, zwei, drei. Eins, zwei, drei. Eins, zwei, drei... 9 00:01:51,040 --> 00:01:54,999 Und Briest? Wie steht er dazu, dass du mich eingeladen hast? 10 00:01:56,480 --> 00:02:02,396 Nach 20 Jahren wird's Zeit, hat er gesagt. - Gott, tut das gut, dich zu sehen. 11 00:02:09,640 --> 00:02:13,474 Effi! Du hast Innstetten noch nicht kennengelernt. 12 00:02:13,640 --> 00:02:18,236 Das ist meine Tochter Effi. Das ist Baron Innstetten. Tanz doch mal mit ihm. 13 00:02:18,360 --> 00:02:22,194 Aber ich hab den Nächsten mit Dagobert verabredet. 14 00:02:24,880 --> 00:02:28,714 Die Leute gucken schon. - Lass sie doch gucken. 15 00:02:33,720 --> 00:02:36,553 Lhr Verlobter? - Mein Vetter. 16 00:02:44,040 --> 00:02:46,235 Also? Tanzen wir? 17 00:02:46,360 --> 00:02:50,194 Würden Sie mir die Ehre erweisen, mein Fräulein? 18 00:02:50,400 --> 00:02:52,356 (Musik) 19 00:03:02,360 --> 00:03:06,069 Und? Habt ihr in gemeinsamen Erinnerungen geschwelgt? 20 00:03:06,200 --> 00:03:10,512 Wieso geschwelgt? Meine Güte! Kommst du immer noch mit diesen Zweideutigkeiten? 21 00:03:10,640 --> 00:03:14,918 Ich war übrigens auch hier stationiert. - Sie quittierten wegen Mama den Dienst. 22 00:03:15,040 --> 00:03:17,998 Junge Mädchen wissen gar nichts. 23 00:03:18,440 --> 00:03:22,399 Ich würde mich jetzt noch in meine Mutter verlieben, wenn ich ein junger Mann wär. 24 00:03:22,520 --> 00:03:26,479 Wenn Sie meine Mutter geheiratet hätten, dann gäb's mich gar nicht. 25 00:03:26,600 --> 00:03:30,149 Also verdanke ich lhrem Unglück mein Leben. 26 00:03:32,920 --> 00:03:35,480 Entschuldigung. 27 00:03:37,920 --> 00:03:40,753 Dagobert, warte, ich komm mit. 28 00:03:42,920 --> 00:03:46,879 Vorsicht. Weißt du nicht mehr, wie sie auf dem Scheunendach herumgerutscht ist? 29 00:03:47,000 --> 00:03:50,959 Da warst du grad erst ausm Stimmbruch. - Die Kleine war das? 30 00:03:51,160 --> 00:03:55,119 Ja, Hulda! - Wann kommst du mal wieder nach Berlin? 31 00:03:55,520 --> 00:03:58,080 Ja, wann? Frag Mama. 32 00:03:58,920 --> 00:04:03,038 Ich könnte dir da ein sehr interessantes Bild zeigen. Heißt "Die Insel der Seligen". 33 00:04:03,160 --> 00:04:06,118 Sind da die Toten? - Nackte Frauen. 34 00:04:06,240 --> 00:04:09,198 Oh, ich weiß, wie eine Frau aussieht. 35 00:04:13,880 --> 00:04:16,713 Ah, mein lieber Innstetten! 36 00:04:30,440 --> 00:04:34,752 Wie fühlt man sich nun, wieder unter den Röcken seines Regiments? 37 00:04:34,880 --> 00:04:38,873 Voller Hoffnung für die Zukunft, Briest. Voller Hoffnung. 38 00:05:06,760 --> 00:05:09,593 Schreibt er dir? - Wer? 39 00:05:10,360 --> 00:05:13,318 Leutnant von Nienkerken natürlich. 40 00:05:15,640 --> 00:05:19,519 Warum kommt eigentlich dein Vetter kaum noch zu Besuch? 41 00:05:19,640 --> 00:05:23,474 Vielleicht besuch ich ihn ja demnächst. - Allein? 42 00:05:24,680 --> 00:05:27,638 Also, was du für Fantasien hast! 43 00:05:33,800 --> 00:05:34,755 (Mutter) Effi. 44 00:05:37,480 --> 00:05:38,435 Effi. 45 00:05:39,640 --> 00:05:40,595 Mama! 46 00:05:53,200 --> 00:05:54,155 Mama! 47 00:05:55,960 --> 00:05:59,794 Rate mal, wer gerade um deine Hand angehalten hat! 48 00:06:00,240 --> 00:06:03,596 Wer? - Du weißt es nicht? Innstetten. 49 00:06:04,720 --> 00:06:08,838 Hast du gehört? Baron Innstetten hat eben gerade um deine Hand angehalten. 50 00:06:10,720 --> 00:06:14,679 Innstetten? - Zieh dir schnell was Ordentliches an. 51 00:06:15,600 --> 00:06:19,673 Bleib so, ich glaube, das gefällt ihm. Dir hat er doch auch gefällen, oder? 52 00:06:19,800 --> 00:06:23,349 Er ist... - Sehr männlich und sehr gefestigt. 53 00:06:23,640 --> 00:06:27,997 Das bedeutet eine große Auszeichnung. - Aber ich kenne ihn doch noch gar nicht. 54 00:06:28,120 --> 00:06:31,908 Er regiert einen Landkreis. Gott, Effi, mit 20 stehst du da, 55 00:06:32,040 --> 00:06:35,589 wo andere Frauen mit 40 noch nicht sind. 56 00:06:36,200 --> 00:06:40,751 Kopfhoch! Ich weiß doch, dass du ein kluges Mädchen bist, hm? 57 00:06:44,120 --> 00:06:46,076 Effi, komm. 58 00:06:47,520 --> 00:06:49,476 Komm doch! 59 00:06:50,400 --> 00:06:52,356 (Musik) 60 00:07:13,640 --> 00:07:16,473 Mein Fräulein. - Baron. 61 00:07:20,040 --> 00:07:23,999 Ich sehe, dass mein Besuch Sie überrascht. Aber Husaren lieben Überraschungsangriffe. 62 00:07:24,120 --> 00:07:28,079 Und bei lhrem Anblick, war ich auf einmal wieder der junge Leutnant, 63 00:07:28,200 --> 00:07:31,556 der hier eine so wunderschöne Zeit hatte. 64 00:07:31,680 --> 00:07:35,639 Es scheint, das Schicksal hat mir eine zweite Chance gewährt. 65 00:07:46,120 --> 00:07:50,079 Liebe Effi, wollen Sie die Frau eines Landrates werden? 66 00:07:50,360 --> 00:07:55,275 So bescheiden? Es heißt, der Kanzler hält große Stücke auf Sie. Sogar der Kaiser. 67 00:07:55,400 --> 00:08:01,032 Das wird Effi nicht beeindrucken. - Der Baumeister des Reiches schätzt ihn. 68 00:08:01,400 --> 00:08:05,837 Und das schon seit den Verträgen von Versailles. Das ist schon was. 69 00:08:05,960 --> 00:08:08,474 Oder etwa nicht? 70 00:08:08,600 --> 00:08:14,277 Also, wenn dieses Genie meine Tochterwill, 71 00:08:15,080 --> 00:08:17,913 habe ich nichts dagegen. 72 00:08:18,600 --> 00:08:21,160 Willst du ihn auch? 73 00:08:27,520 --> 00:08:31,479 Wir haben einen Baggermeister, Schotte, einen Barbier aus Lissabon, 74 00:08:31,600 --> 00:08:36,116 einen dänischen Arzt. Und mein Haus gehörte einem englischen Kapitän. 75 00:08:36,240 --> 00:08:40,631 Vermutlich hat erfrüher Piraterie im chinesischen Meer betrieben. Danke. 76 00:08:40,760 --> 00:08:43,593 Also, lieber Innstetten. 77 00:08:44,480 --> 00:08:46,914 Liebe Effi. 78 00:08:47,040 --> 00:08:50,430 Liebes Brautpaar. - Die Rede hast du vorhin schon gehalten. 79 00:08:50,560 --> 00:08:53,120 Ah, ja... Schade. 80 00:08:53,480 --> 00:08:57,598 Ja, da werde ich jetzt mal meinem zukünftigen Schwiegersohn... 81 00:08:57,720 --> 00:09:00,280 das Du anbieten. 82 00:09:07,520 --> 00:09:11,399 Schlage vor, Luise bleibt die "Mama". Ich bin schlicht und einfäch Briest. 83 00:09:11,520 --> 00:09:15,479 Und ihr Kinder, ihr seid jetzt also Effi und Geert. 84 00:09:16,120 --> 00:09:21,069 Übrigens, da fällt mir ein, Geert, das bedeutet doch, ein schlanker Stamm, 85 00:09:21,640 --> 00:09:25,474 wenn ich mich nicht irre. Und Effi wäre dann... 86 00:09:26,080 --> 00:09:29,914 gewissermaßen der Efeu, der sich darumranken muss. 87 00:09:30,080 --> 00:09:34,039 Fang bloß nicht an zu dichten, Briest. Das liegt jenseits deiner Möglichkeiten. 88 00:09:34,160 --> 00:09:37,118 So? Ja, da könntest du Recht haben. 89 00:09:40,400 --> 00:09:42,356 (Musik) 90 00:10:08,440 --> 00:10:12,399 Das ist ein jahrhundertealter Baumbestand hier gewesen. 91 00:10:15,520 --> 00:10:19,069 Was machst du hier? - Nichts, ich wollte... 92 00:10:19,280 --> 00:10:21,840 Ich dachte, dass... 93 00:10:27,320 --> 00:10:30,869 Ich bin so stolz auf dich. Weißt du, Effi, 94 00:10:31,880 --> 00:10:34,838 Innstetten war jung, er sah gut aus. 95 00:10:34,960 --> 00:10:38,919 Ich warzum ersten Mal richtig verliebt. Trotzdem habe ich deinen Vater geheiratet. 96 00:10:39,040 --> 00:10:42,589 Weißt du, warum? Damit du hier aufwächst. 97 00:10:43,160 --> 00:10:47,119 Und nicht in irgendeiner muffigen Garnisonswohnung. 98 00:10:47,720 --> 00:10:52,874 Sie haben mir den Landkreis angeboten. Zigmal. Habe nicht angebissen. 99 00:10:53,480 --> 00:10:58,270 Immervon Vorgesetzten abhängig sein? Hier kann ich tun, was ich will. 100 00:10:58,400 --> 00:11:01,358 Ich konnte es mir nun mal nicht aussuchen. 101 00:11:01,480 --> 00:11:05,439 Irgendwann hast du auch noch dein Rittergut, da wette ich. 102 00:11:05,640 --> 00:11:09,838 Gouverneur einer deutschen Afrikaprovinz entspricht mehr meinen Vorstellungen. 103 00:11:09,960 --> 00:11:14,750 Weiß ervon deinen weit gesteckten Zielen? - Ich bring ihn dazu, dass er umdenkt. 104 00:11:14,880 --> 00:11:18,429 Er muss. Lhr alten Agrarierwollt nicht wahrhaben, 105 00:11:18,560 --> 00:11:22,519 dass die Welt sich verändert, größerwird. Viel größer. 106 00:11:24,880 --> 00:11:28,634 Das ist ja saublöd. Ausgerechnet jetzt. 107 00:11:29,920 --> 00:11:34,710 Die Ernte steht an und ich muss meinen Gutsverwalter in die Wüste schicken. 108 00:11:34,840 --> 00:11:37,798 Ist sie verheiratet? - Ja, mit dem Gärtner. 109 00:11:37,920 --> 00:11:43,552 Das kann man nicht durchgehen lassen. Dafürträgt man die Verantwortung. 110 00:11:46,840 --> 00:11:49,798 Effi liebt es, Post zu bekommen. 111 00:11:50,680 --> 00:11:54,229 Gut, dann werde ich jeden Tag schreiben. 112 00:11:55,400 --> 00:11:57,356 (Musik) 113 00:12:15,760 --> 00:12:18,194 Hier muss noch was weg. 114 00:12:18,320 --> 00:12:20,276 (Klopfen) 115 00:12:23,520 --> 00:12:26,353 Ist gerade angekommen. - Danke. 116 00:12:27,920 --> 00:12:29,672 Von Geert. 117 00:12:32,160 --> 00:12:34,993 Willst du nicht lesen? 118 00:12:36,600 --> 00:12:40,434 Ich finde seine Briefe immer ausgesprochen klug. 119 00:12:44,520 --> 00:12:47,353 Du liebst Geert doch, oder? 120 00:12:47,640 --> 00:12:51,474 Alle, die lieb zu mir sind, die hab ich auch lieb. 121 00:12:55,480 --> 00:12:58,040 Wie Dagobert? 122 00:13:00,000 --> 00:13:02,958 Hättest du lieber ihn heiraten wollen? 123 00:13:03,080 --> 00:13:06,629 Wirklich? Warum? - Aber das weißt du doch. 124 00:13:07,200 --> 00:13:10,749 Mit dem kann man nun mal keinen Staat machen. 125 00:13:11,040 --> 00:13:13,873 Aber irgendwas hast du. 126 00:13:15,320 --> 00:13:18,756 Ist dir alles nicht romantisch genug? Also, was ist? 127 00:13:20,040 --> 00:13:23,555 Ich weiß es nicht. Er macht mirAngst. 128 00:13:24,120 --> 00:13:29,319 Willst du, Elfriede von Briest, den hier anwesenden Geert Wilhelm von Innstetten... 129 00:13:29,800 --> 00:13:34,999 als deinen Ehemann aus Gottes Hand nehmen, bis dass der Tod euch scheide, 130 00:13:35,120 --> 00:13:38,999 so antworte: Ja, mit Gottes Hilfe. 131 00:13:39,360 --> 00:13:42,193 Ja, mit Gottes Hilfe. 132 00:13:45,880 --> 00:13:48,838 Der Herr segne euch und behüte euch. 133 00:13:48,960 --> 00:13:52,919 Was Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden. 134 00:13:54,400 --> 00:13:56,356 (Musik) 135 00:16:39,640 --> 00:16:41,596 (Effi schreit) 136 00:17:33,400 --> 00:17:35,356 (Musik) 137 00:18:46,480 --> 00:18:50,712 Schau. Es ist zwar nicht der Lido, aber es hat seinen eigenen... 138 00:18:51,480 --> 00:18:54,677 etwas rauen Charme. - Ja. 139 00:19:06,080 --> 00:19:08,913 Was ist das? - Ein Grab. 140 00:19:09,200 --> 00:19:12,033 Hier? - Erwar Chinese. 141 00:19:15,400 --> 00:19:17,356 (Musik) 142 00:19:47,280 --> 00:19:49,840 Danke, Friedrich. 143 00:19:56,640 --> 00:20:00,474 Ja, Rollo! Ja, hallo. Guter Hund! Du guter Hund! 144 00:20:05,480 --> 00:20:09,029 Mein alter Friedrich dient schon seit der Uni. 145 00:20:11,760 --> 00:20:14,320 Christel kocht. 146 00:20:17,200 --> 00:20:18,155 Johanna. 147 00:20:19,920 --> 00:20:23,469 Wenn du irgendetwas brauchst, sie ist für dich da. 148 00:20:23,600 --> 00:20:27,673 Kutscher Kruses Frau hat wieder 'ne Besprechung mit ihrem schwarzen Huhn. 149 00:20:27,800 --> 00:20:31,759 Dann wollen wir die beiden lieber nicht stören, was, Effi? 150 00:20:31,920 --> 00:20:34,753 Komm, ich zeig dir die Zimmer. 151 00:20:44,280 --> 00:20:46,840 Das ist dein Reich. 152 00:20:51,680 --> 00:20:54,240 Das ist sehr schön. 153 00:20:54,880 --> 00:20:58,714 Gefällt's dir? - Ja, wirklich, es ist alles so... 154 00:21:01,760 --> 00:21:05,594 Na? ...schön fremd. 155 00:21:06,400 --> 00:21:10,234 Das stammt alles noch vom alten Kapitän. - Ach so. 156 00:21:10,640 --> 00:21:14,599 Ich will hier keine Wurzeln schlagen. Ich will in den Reichstag. 157 00:21:14,720 --> 00:21:19,236 Ins Ministerium, nach Berlin. - Und die Blumen sind wunderbar. 158 00:21:19,360 --> 00:21:22,909 Sind vom Apotheker. - Gieshübler, natürlich! 159 00:21:23,080 --> 00:21:26,038 Alonzo Gieshübler, unser bestes Stück. 160 00:21:28,960 --> 00:21:31,918 Bringen Sie meiner Frau den Tee? 161 00:21:33,400 --> 00:21:35,356 (Musik) 162 00:21:45,880 --> 00:21:49,429 Soll ich lhr Bett fertig machen? - Mein Bett? 163 00:21:50,640 --> 00:21:53,598 Sie sind doch bestimmt müde. - Ja. 164 00:21:53,960 --> 00:21:57,919 Wollen Sie vorher noch ein Bad nehmen? Wasser ist fertig. 165 00:21:58,840 --> 00:22:01,274 Ja, ist gut. 166 00:22:01,400 --> 00:22:03,356 (Musik) 167 00:22:25,800 --> 00:22:29,349 Gnädige Frau? Soll ich heißes nachschütten? 168 00:22:30,480 --> 00:22:31,435 Gut! 169 00:22:46,560 --> 00:22:47,515 Danke! 170 00:22:56,080 --> 00:22:58,913 Ich wasch lhren Rücken. 171 00:23:18,360 --> 00:23:19,315 Aua! 172 00:23:21,000 --> 00:23:21,955 Entschuldigung. 173 00:23:44,400 --> 00:23:46,356 (Spannende Musik) 174 00:23:53,120 --> 00:23:54,075 Geert? 175 00:24:20,560 --> 00:24:24,030 Guten Morgen, gnädige Frau. - Wie spät ist es denn? 176 00:24:24,160 --> 00:24:27,118 Grad 9. - Und der Herr ist schon auf? 177 00:24:28,760 --> 00:24:31,718 Lang schlafen kann er gar nicht leiden. 178 00:24:33,480 --> 00:24:38,474 Ich lag die halbe Nacht wach, Johanna. Da war so etwas Merkwürdiges. 179 00:24:38,600 --> 00:24:41,433 Was meinen Sie? - Geräusche. 180 00:24:41,720 --> 00:24:46,191 Als würden Schleppen über die Dielen schleifen. Als tanze man da oben heimlich. 181 00:24:47,480 --> 00:24:50,438 Ich konnte die weißen Schuhe fäst sehen. 182 00:24:55,200 --> 00:24:56,952 Schon auf? 183 00:25:07,080 --> 00:25:12,712 Was ist denn mit dem Saal oben, Geert? - Was weißt du denn über den Saal? 184 00:25:12,920 --> 00:25:15,150 Gar nichts. 185 00:25:15,280 --> 00:25:19,159 Die ganze Nacht kam's mir nurvor, als würde da oben leise getanzt. 186 00:25:19,280 --> 00:25:22,272 Und Johanna sagt, die Vorhänge schleifen auf dem Boden. Lass sie doch abschneiden. 187 00:25:22,400 --> 00:25:26,916 Oderwenigstens die Fensterzumachen. Das Geräusch macht mir irgendwie Angst. 188 00:25:28,880 --> 00:25:31,713 Also, ich hör nichts. 189 00:25:45,920 --> 00:25:49,754 Dieser Chinese, der hat hier gelebt, oder? - Ja, natürlich. 190 00:25:49,880 --> 00:25:54,158 Als Thomsons Diener musste er das ja. - Irgendwas war mit ihm. 191 00:25:54,280 --> 00:25:57,829 Wieso? - Du weißt etwas, das hör ich dir an. 192 00:25:58,720 --> 00:26:02,679 Thomsons Tochterverschwand während ihrer Hochzeit hier im Haus irgendwie. 193 00:26:02,800 --> 00:26:06,679 Sie ist nie wieder aufgetaucht. Der Chinese soll der Letzte gewesen sein, 194 00:26:06,800 --> 00:26:10,190 mit dem sie getanzt hat. Heißt es. - Und? 195 00:26:10,320 --> 00:26:14,871 Zwei Tage später ertrank er. Die Gemeinde wollte ihn nicht auf dem Friedhofhaben. 196 00:26:16,400 --> 00:26:18,356 (Musik) 197 00:26:48,040 --> 00:26:50,600 Ich freu mich auch. 198 00:26:50,920 --> 00:26:53,878 Ich mein, dass wir ein Kind kriegen. 199 00:27:04,400 --> 00:27:06,356 (Musik) 200 00:28:13,400 --> 00:28:15,356 (Gelächter, Stimmen) 201 00:28:41,440 --> 00:28:44,989 Wünschen Sie was, gnädige Frau? - Nein. Danke. 202 00:28:56,400 --> 00:28:58,356 (Musik) 203 00:29:08,280 --> 00:29:13,434 Der Chinese soll der Letzte gewesen sein, mit dem sie getanzt hat... 204 00:29:35,360 --> 00:29:37,920 Gnädige Frau? 205 00:29:38,080 --> 00:29:40,913 Bitte bleiben Sie bei mir. 206 00:29:41,480 --> 00:29:44,313 Haben Sie schlecht geträumt? 207 00:29:46,640 --> 00:29:48,870 Dieses Haus... 208 00:29:49,000 --> 00:29:51,958 Hier ist etwas Furchtbares passiert. 209 00:29:53,920 --> 00:29:57,799 Erwill nicht, dass man drüber redet. Ich bleibe bei Ihnen, 210 00:29:57,920 --> 00:30:00,878 bis der gnädige Herr nach Hause kommt. 211 00:30:11,200 --> 00:30:13,873 Morgen. - Morgen, Friedrich. 212 00:30:14,000 --> 00:30:18,278 Wegen dieses Zwischenfälls heute Nacht... - Ich will hierweg. 213 00:30:18,400 --> 00:30:22,359 Ist dir klar, dass du gewisse Autorität gegenüber Hausangestellten ausstrahlst. 214 00:30:22,480 --> 00:30:25,950 Ich will nach Hause. - Geh in die Apotheke. 215 00:30:26,080 --> 00:30:30,039 Lass dir ein leichtes Schlafmittel geben. - Bitte! Lass uns ein anderes Haus suchen. 216 00:30:30,160 --> 00:30:34,119 Ich kann mich doch mal umhören. Ja, Geert? - Das wirst du schön bleiben lassen. 217 00:30:34,240 --> 00:30:38,074 Ich bin am Ende, wenn sich das rumspricht. - Bitte, Geert! 218 00:30:38,200 --> 00:30:43,513 Ein Landrat verkauft nicht sein Haus, weil die Frau schlecht geträumt hat. 219 00:30:43,640 --> 00:30:44,595 Effi! 220 00:30:51,000 --> 00:30:51,955 Entschuldige. 221 00:30:52,680 --> 00:30:56,559 Du musst dir keine Sorgen machen. Das ist dein Zustand, Liebes. 222 00:30:56,680 --> 00:31:00,639 Da sind die Frauen anfällig für alle möglichen Stimmungen. 223 00:31:02,400 --> 00:31:04,356 (Musik) 224 00:31:47,000 --> 00:31:50,959 Wunderschönen guten Tag. - Guten Tag, Herr Gieshübler. 225 00:31:54,120 --> 00:31:58,352 Lhre Blumen waren wieder schön. Sie müssen mirverraten, wer ihre Floristin ist. 226 00:32:00,000 --> 00:32:03,959 Sie steht vor Ihnen. Ja, so was mache ich natürlich selber, 227 00:32:04,080 --> 00:32:09,234 immer auf die jeweilige Person zugeschnitten, wie eine gute Medizin. 228 00:32:10,000 --> 00:32:13,834 Ja. Ich möchte ein Schlafmittel, Herr Gieshübler. 229 00:32:14,520 --> 00:32:17,353 Darfich fragen, wieso? 230 00:32:19,800 --> 00:32:23,349 Ja, dann kann ich Ihnen auch keins geben. 231 00:32:28,640 --> 00:32:29,595 Nein. 232 00:32:30,400 --> 00:32:31,355 Oh. 233 00:32:45,440 --> 00:32:51,595 Wissen Sie, ich glaube, ein Schlafmittel ist ziemlich das Letzte, was Sie brauchen. 234 00:32:54,040 --> 00:32:57,999 Sie brauchen eher eine kräftige Anregung, nein, Aufregung! 235 00:32:58,920 --> 00:33:01,480 Ist es das nicht? 236 00:33:04,160 --> 00:33:06,151 Diese Stille. 237 00:33:06,280 --> 00:33:09,238 Man fühlt sich so... so... - Ja. 238 00:33:10,040 --> 00:33:13,999 Ich glaube, ich weiß, wie schwermütig Frauen sein können. 239 00:33:15,520 --> 00:33:19,433 Ich werde mirwas überlegen. Ich hätte es längst tun sollen. 240 00:33:19,560 --> 00:33:23,519 Ich habe mich schon viel zu lange von unserem Miefhier einnebeln lassen. 241 00:33:23,640 --> 00:33:28,350 In dem Nest passiert nichts Aufregendes, wenn wir nicht dafür sorgen, Frau Landrat. 242 00:33:28,480 --> 00:33:33,395 Meine Güte, was wollen Sie denn anstellen? - Keine Ahnung! Haben Sie denn eine Idee? 243 00:33:33,600 --> 00:33:34,555 Ich? 244 00:33:34,720 --> 00:33:38,395 Jedenfälls, wenn ich eine habe, sind Sie die Erste, die's erfährt. 245 00:33:39,400 --> 00:33:41,356 (Musik) 246 00:35:09,640 --> 00:35:11,392 Guten Tag. 247 00:35:12,640 --> 00:35:16,599 Herr Bürgermeister! Schön, Sie zu sehen. Viel Vergnügen. 248 00:35:23,480 --> 00:35:26,438 Vielen Dank. - Und noch viel Vergnügen. 249 00:35:26,560 --> 00:35:28,312 Guten Tag. 250 00:35:31,000 --> 00:35:34,959 Sieh mal an! Crampas ist doch gekommen. Angeblich wollte er nach Berlin und sehen, 251 00:35:35,080 --> 00:35:38,038 dass wir endlich eine Garnison kriegen. 252 00:35:40,120 --> 00:35:43,669 Gieshübler, alter Knabe, wie geht's Ihnen? 253 00:35:49,080 --> 00:35:53,039 Frau von Crampas, schön, dass Sie da sind. ...die Bürgerschaft erst mal sagen, 254 00:35:53,160 --> 00:35:57,119 ob sie die Soldaten auch wirklich will. Solange die sich nicht entscheiden können, 255 00:35:57,240 --> 00:36:01,791 sag ich im Ministerium nichts mehr. - So. Darfich vorstellen. 256 00:36:02,040 --> 00:36:04,873 Frau von Crampas. - Freut mich. 257 00:36:05,200 --> 00:36:07,668 Majorvon Crampas. 258 00:36:07,800 --> 00:36:11,759 Entschuldigen Sie, aber das Umzugs-Chaos hatte uns doch sehr in seinen Krallen. 259 00:36:11,880 --> 00:36:15,759 Vielleicht sind Sie auch ein Mann überraschenderAuftritte, Major. 260 00:36:15,880 --> 00:36:20,237 Da stimmt doch vollkommen, Crampas. Er hat übrigens einen Drang zum Theater. 261 00:36:20,680 --> 00:36:24,559 Verwandte Seelen erkennen sich gleich. Gieshüblerwill mich überreden, 262 00:36:24,680 --> 00:36:28,639 die Kessiner Gesellschaft mit einem Stück aus dem kulturellen Tiefschlaf zu reißen. 263 00:36:28,760 --> 00:36:31,718 Wie sieht's aus? Sind Sie dabei? - Ich? 264 00:36:33,040 --> 00:36:36,589 Nein, ich... ich kann doch nicht... - Hm? 265 00:36:37,720 --> 00:36:41,679 Verehrte Frau von Crampas, gestatten Sie, dass ich lhren Gatten morgen Nachmittag... 266 00:36:41,800 --> 00:36:45,759 zu einem Ausritt entführe? Sie kommen doch mit, Crampas? 267 00:36:48,640 --> 00:36:49,595 Jungs! 268 00:36:54,040 --> 00:36:56,600 Bernhard! Heinrich! 269 00:36:58,920 --> 00:37:03,789 Junges Leben muss seine Kräfte messen. Bekommt der Körper nicht, was er braucht, 270 00:37:03,920 --> 00:37:07,754 schwächen wir unsere seelischen Kräfte. - Da hörst du's. 271 00:37:07,880 --> 00:37:11,759 DerArzt hat ihr Spaziergänge verordnet. - Die mache ich ja auch. 272 00:37:11,880 --> 00:37:15,759 Erst zum Wäldchen, dann durch die Dünen. - Nach Ihnen sind die Dünen zweifellos... 273 00:37:15,880 --> 00:37:19,555 das Schönste, was wirzu bieten haben, gnädige Frau Landrat. 274 00:37:19,680 --> 00:37:23,639 Ich weiß noch, es ist keine 40 Jahre her, da hat der gute Louis Napoleon in Paris... 275 00:37:23,760 --> 00:37:27,719 mal eben den Mob zusammenschießen lassen. - Man hört, der Fürst ist in Varzin. 276 00:37:27,840 --> 00:37:32,595 Lhm geht die Engländerin auf die Nerven. - Sie nimmt sich zu viel heraus. 277 00:37:32,720 --> 00:37:37,191 Warum spricht der Kaiser kein Machtwort? Nach allem, was er Bismarck verdankt. 278 00:37:37,320 --> 00:37:41,279 Was halten Sie denn davon, dass unsere Victoria da ein liberales Kuckucksei... 279 00:37:41,400 --> 00:37:43,960 ins Nest gelegt hat? 280 00:37:45,360 --> 00:37:49,353 Ich finde es großartig, dass der Kronprinz eine Frau geheiratet hat, die er liebt. 281 00:37:49,480 --> 00:37:51,755 Und die ihn liebt. 282 00:37:51,880 --> 00:37:56,351 Sie kann ihm keinen Thronfolger schenken. - Aber das macht sie doch menschlich. 283 00:37:56,480 --> 00:38:01,508 Tun Sie was für die Gesundheit derArmen? Und für die Bildung von Frauen? 284 00:38:01,640 --> 00:38:05,599 Was sie an den Ideen vom Fröbel findet, kann ich nicht nachempfinden. 285 00:38:05,720 --> 00:38:09,679 Soll lhr Kind im Kindergarten aufwächsen? - Ich hätte es jedenfälls gern, 286 00:38:09,800 --> 00:38:13,349 wenn es mit anderen Kindern spielen kann. 287 00:38:16,720 --> 00:38:21,111 Glauben Sie, der Mensch wird dann gut, wenn man ihm nur mehr Freiheiten lässt? 288 00:38:21,240 --> 00:38:25,199 Finden Sie, Freiheit ist etwas Schlechtes? - Ich finde, 289 00:38:26,200 --> 00:38:30,990 Major Crampas nimmt sich viel heraus. Wie er immerzu zu uns herüberstarrt. 290 00:38:32,800 --> 00:38:36,349 Impertinent. - Wie seine schrecklichen Kinder. 291 00:38:39,000 --> 00:38:42,959 War das nötig? DieserAufstand eben? - Merkst du nicht, wie ich um Hilfe rufe? 292 00:38:43,080 --> 00:38:46,959 Nein. Du merkst anscheinend gar nichts. - Ich weiß sehrwohl, 293 00:38:47,080 --> 00:38:51,039 Kessin ist nicht gerade dein Traum. Aber hier sind nun mal die Wähler, 294 00:38:51,160 --> 00:38:55,119 die uns nach Berlin bringen können. Ich dachte, du siehst das eher praktisch. 295 00:38:55,240 --> 00:38:59,153 Glaubst du, sie vertrauen einem Mann, der nicht zu seiner Frau steht? 296 00:38:59,280 --> 00:39:03,273 Jetzt hör aber auf. Was weißt du denn, mit deinen paar Jahren? 297 00:39:03,400 --> 00:39:08,269 Vermutlich denken die, du bist Atheistin. - Dann geh mal fleißig in die Kirche. 298 00:39:08,400 --> 00:39:10,356 (Musik) 299 00:39:38,040 --> 00:39:40,600 Hallo? Hallo! 300 00:39:41,040 --> 00:39:44,999 Hey! Was machen Sie da? Kommen Sie zurück. - Gehen Sie weg! 301 00:39:45,400 --> 00:39:49,359 Ich kenne Sie. Sie sind Mädchen bei Bode. - Sie ist tot. 302 00:39:53,080 --> 00:39:55,913 Wissen Sie, wer ich bin? - Ja! 303 00:39:56,160 --> 00:40:00,119 Dann kommen Sie aus dem Wasser. Man wirft sein Leben doch nicht einfäch so weg. 304 00:40:00,240 --> 00:40:04,153 Auch wenn ein geliebter Mensch stirbt. - Geliebter Mensch? 305 00:40:04,280 --> 00:40:10,879 Boshafte alte Schachtel! Das halbe Leben hab ich ihre Launen ausgehalten. 306 00:40:11,480 --> 00:40:15,439 Und hab niemanden. Und dann gibt mir die Familie nicht mal meinen letzten Lohn. 307 00:40:15,560 --> 00:40:19,917 Dann kriegen Sie den jetzt eben von mir, aber kommen Sie aus dem Wasser! 308 00:40:20,040 --> 00:40:22,918 Kommen Sie zurück! 309 00:40:25,880 --> 00:40:28,713 Die Zeugnisse sind in Ordnung. 310 00:40:30,800 --> 00:40:35,316 Sie können die Stelle haben. - Heilige Mutter Gottes! Danke! 311 00:40:38,640 --> 00:40:42,428 Viel Platz haben wir hier nicht gerade. - Wir richten hier ein Bett für dich ein. 312 00:40:42,560 --> 00:40:46,394 Dann kann Roswitha bei mir schlafen. - Johanna. 313 00:40:47,040 --> 00:40:52,194 Das ist Roswitha. Sie wird meiner Frau bei dem Kind zur Hand gehen. 314 00:40:56,640 --> 00:41:00,599 Richtig auf den Rücken drehen. Richtig auf den Rücken drehen. 315 00:41:09,320 --> 00:41:12,153 Kräftig drücken. Mund zu! 316 00:41:31,320 --> 00:41:32,355 Bitte. 317 00:41:41,920 --> 00:41:47,358 Du bist ja ein prächtiger kleiner Kerl. - Es ist ein Mädchen, Herrvon Innstetten. 318 00:41:47,480 --> 00:41:50,438 Ach ja? Ach so. 319 00:41:52,480 --> 00:41:55,438 Und genauso hübsch wie ihre Mama. 320 00:42:03,000 --> 00:42:06,276 Du süße Kleine. Meine kleine Prinzessin, du. 321 00:42:06,400 --> 00:42:08,152 Ja, ja... 322 00:42:34,160 --> 00:42:38,119 Was hat sie denn? - Ja, machen Sie sich keine Sorgen. 323 00:42:38,280 --> 00:42:41,829 Beruhigt sich schon wieder, die kleine Annie. 324 00:42:42,600 --> 00:42:45,558 Ist genauso schön wie die Mutter. 325 00:42:45,680 --> 00:42:49,559 Deshalb braucht sie was Schickes. - Oh, guck mal! 326 00:42:50,400 --> 00:42:54,154 Sie sind ein Zauberer. - Nett, dass Sie das sagen. 327 00:42:54,280 --> 00:42:58,159 Deshalb sollten Sie auch bei unserem Theaterprojekt mitmachen. 328 00:42:58,280 --> 00:43:01,590 Moment. Wir planen nämlich, "Ein Schritt vom Wege". 329 00:43:01,720 --> 00:43:04,678 Ist das lhre Idee? - Crampas meint, 330 00:43:04,800 --> 00:43:08,679 man muss das Publikum mit populären Stücken heranziehen. Bitte! 331 00:43:08,800 --> 00:43:12,429 Sie müssen die Ella spielen. Bitte! - Und Crampas? 332 00:43:12,560 --> 00:43:17,759 Muss aufjeden Fall die Regie übernehmen. - Sie sehen, ich hab ein kleines Kind. 333 00:43:17,880 --> 00:43:23,193 Ich möcht wohl fragen, ob HerrApotheker meiner Frau ihre Tropfen mithat. 334 00:43:23,320 --> 00:43:26,153 Und dem Huhn geht's gut? 335 00:43:31,400 --> 00:43:33,356 (Musik) 336 00:44:07,680 --> 00:44:10,240 War der etwa baden? 337 00:44:10,800 --> 00:44:14,349 Wir haben Ende September. Morgen, Crampas. 338 00:44:14,880 --> 00:44:17,713 Morgen, die Herrschaften. 339 00:44:20,480 --> 00:44:21,435 Baronin. 340 00:44:24,120 --> 00:44:25,075 Innstetten. 341 00:44:27,040 --> 00:44:30,999 Sie werden sich noch den Tod holen. - Wissen Sie nicht mehr? 342 00:44:31,720 --> 00:44:36,032 Der Wahrsager in Paris hatte mir doch einen soldatischen Abgang versprochen. 343 00:44:36,160 --> 00:44:40,119 Aus den Ausritten wird vorläufig nichts. Meine zweite Amtsperiode... 344 00:44:40,240 --> 00:44:44,119 steht demnächst zur Wahl. Da muss ich im Landkreis Präsenz zeigen. 345 00:44:44,240 --> 00:44:48,916 Schade! Ich hab ein Damenpferd bekommen. Die Baronin könnte mal mit uns ausreiten. 346 00:44:53,280 --> 00:44:57,159 Der Wagen wäre jetzt fertig. - Ich habe mich anders entschieden. 347 00:44:57,280 --> 00:45:01,592 Ich fähre selbst. Kruse bleibt hier, begleitet meine Frau beim Ausreiten. 348 00:45:02,120 --> 00:45:05,999 Zusammen mit dem Major. Johanna soll die Reitsachen meiner Frau herrichten. 349 00:45:06,120 --> 00:45:10,079 Kommen Sie, ich fähr Sie nach Hause. - Lieber erst zu Gieshübler. 350 00:45:10,200 --> 00:45:14,716 Wenn's Ihnen nichts ausmacht. - Schönen guten Morgen, die Herren. 351 00:45:14,880 --> 00:45:18,839 Der rechte Mann am rechten Ort. Wollte zu Ihnen, um über das Stück zu reden. 352 00:45:18,960 --> 00:45:22,919 Bei dem lhre Gattin ja leider nicht mitspielen will. 353 00:45:24,200 --> 00:45:27,795 Also, an mir liegt's nicht. Kommen Sie. 354 00:45:32,560 --> 00:45:35,393 Dann, bis heute Nachmittag. 355 00:45:39,600 --> 00:45:42,512 Mein kleiner Schatz! 356 00:45:44,400 --> 00:45:46,356 (Musik) 357 00:46:11,640 --> 00:46:12,595 Major! 358 00:46:26,280 --> 00:46:30,239 Respekt, Baronin. Respekt! Lassen Sie mich Ihnen helfen. 359 00:46:37,680 --> 00:46:42,834 Ich bin nass geworden, Kruse. Das kommt vor, wenn man am Meer lebt. 360 00:46:51,040 --> 00:46:54,999 Weiß Innstetten, wen er da geheiratet hat? - Wen denn? 361 00:46:56,040 --> 00:47:01,194 Eine Frau, die die Gefähr liebt. - Warum sind Sie mit ihm befreundet? 362 00:47:02,320 --> 00:47:07,155 Ich möchte lieber über uns beide sprechen. - Sie sind ganz schön eingebildet. 363 00:47:07,280 --> 00:47:11,273 Ich könnte meinem Mann davon erzählen. - Nein, das werden Sie nicht tun. 364 00:47:11,400 --> 00:47:15,393 Erwürde es viel zu ernst nehmen. - Er ist ein ernsthafter Mensch. 365 00:47:15,520 --> 00:47:19,354 Ja. Und auch ein Freund des gepflegten Grusels. 366 00:47:19,920 --> 00:47:22,878 Was? Was meinen Sie denn damit? 367 00:47:23,200 --> 00:47:27,079 Haben Sie das nicht mitgekriegt? Lm Krieg hat er immerversucht, 368 00:47:27,200 --> 00:47:30,909 die Kameraden mit Gespenstergeschichten zu beeindrucken. 369 00:47:31,040 --> 00:47:36,956 Ertut so, als glaubt er nicht an so was! - Nein, ertut so, als glaubt er daran. 370 00:47:39,480 --> 00:47:42,438 Was hat er Ihnen aufgetischt? Hm? 371 00:47:43,920 --> 00:47:47,879 Ja, das würde ihm ähnlich sehen. So ein Landrat ist viel unterwegs. 372 00:47:48,000 --> 00:47:51,879 Die junge Frau allein. Wenn sie sich ängstigt, wird sie nicht leichtsinnig. 373 00:47:52,000 --> 00:47:54,560 Hören Sie doch auf! 374 00:47:56,400 --> 00:47:58,356 (Musik) 375 00:48:11,720 --> 00:48:15,679 Du überraschst mich aufunserer letzten Station durch ein merkwürdiges Resümee... 376 00:48:15,800 --> 00:48:20,954 deiner Reiseerfährung, mein Kind. - Nenn mich nicht immer "mein Kind". 377 00:48:21,200 --> 00:48:25,159 Ich bin deine Frau. Und nicht mehr das kleine, dumme Ding aus der Pension, 378 00:48:25,280 --> 00:48:29,239 dass sich Vetter Schmettwitz an den Hals geworfen hat, 379 00:48:30,160 --> 00:48:33,709 nachdem er gnädigst die Arme ausbreitete. 380 00:48:34,080 --> 00:48:37,755 Du loser Schalk. - Also wirklich, Gieshübler! 381 00:48:38,080 --> 00:48:42,039 Was machen Sie denn da? Wollen Sie Christus darstellen? 382 00:48:42,360 --> 00:48:47,514 Oder gedachten Sie sich in die Lüfte zu erheben und davonzufliegen? 383 00:48:47,800 --> 00:48:48,755 Oh. 384 00:48:52,280 --> 00:48:54,555 Frau Baronin. 385 00:48:54,680 --> 00:48:58,639 Gieshübler hat nicht locker gelassen. - Sie konnten uns nicht im Stich lassen. 386 00:48:58,760 --> 00:49:01,911 Nein. - Er ist ein wunderbarer Regisseur. 387 00:49:02,040 --> 00:49:05,999 Und hoffentlich ein annehmbarer Fürst von Sulzingen. 388 00:49:07,280 --> 00:49:10,113 Also dann, fängen wir an? 389 00:49:11,320 --> 00:49:15,757 Haben Sie das auch schon empfünden? Eine leidenschaftlich wehmütige Sehnsucht, 390 00:49:15,880 --> 00:49:21,034 dass man sein Leben fortwerfen und sich ins Ungewisse stürzen möchte. 391 00:49:21,680 --> 00:49:25,673 Ich weiß, es rächt sich, wenn eine Frau solche Gedanken in sich aufkommen lässt. 392 00:49:25,800 --> 00:49:29,873 Aberwenn man jung ist und plötzlich in die große weite Welt hinausgeführt wird, 393 00:49:30,000 --> 00:49:33,959 um dann in viel schlimmere Grenzen gesperrt zu werden... 394 00:49:38,280 --> 00:49:42,239 Da könnte die Sehnsucht... ...da könnte die Sehnsucht... 395 00:49:45,800 --> 00:49:48,633 ...schon mal übermächtig... 396 00:49:49,120 --> 00:49:53,352 Da könnte die Sehnsucht übermächtig werden und nach der Tat verlangen. 397 00:49:53,480 --> 00:49:57,439 Sie fühlen die Stimme der Natur in sich stärker als die gesellschaftlichen Regeln, 398 00:49:57,560 --> 00:50:01,519 die jede Frau zur Sklavin jämmerlicher Vorurteile machen. 399 00:50:01,760 --> 00:50:05,719 Warum sollte das Weib nicht frei seinen Neigungen folgen dürfen wie der Mann? 400 00:50:05,840 --> 00:50:10,789 Der Trieb ins Weite, Regellose, Freiheit, führt uns an die Tafel des Genusses. 401 00:50:12,400 --> 00:50:15,949 Das geht zu weit. Sie überschätzen mich. 402 00:50:16,480 --> 00:50:19,313 Wissen Sie, wer ich bin? 403 00:50:19,480 --> 00:50:25,396 Die Brieftasche in lhrer Hand haben Sie doch bei Bodenbach gefünden, nicht wahr? 404 00:50:28,520 --> 00:50:29,475 Crampas? 405 00:50:31,280 --> 00:50:32,235 Ja. 406 00:50:33,720 --> 00:50:39,078 Ja, ich denke, wir brechen hier ab, das war sehr schön, das lassen wir so. 407 00:50:39,200 --> 00:50:44,832 Ich danke Ihnen allen! Wir sind heute ein ordentliches Stück weitergekommen. 408 00:50:48,040 --> 00:50:51,999 Ich hab so manche Schwierigkeiten. - Dafür sind doch auch Proben da. 409 00:50:52,120 --> 00:50:54,953 Das machen wir schon. - Ja. 410 00:50:57,800 --> 00:51:01,395 Sie begleiten mich doch noch ein Stück? - Ja. Natürlich. 411 00:51:01,520 --> 00:51:04,353 Dann, gute Nacht. - Gute Nacht. 412 00:51:09,240 --> 00:51:12,198 Was haben Sie? - Ich bin glücklich. 413 00:51:13,480 --> 00:51:16,438 Ja, vor allem, wenn's so spät ist... 414 00:51:18,080 --> 00:51:22,949 Dann wünsche ich Ihnen eine gute Nacht. - Vielen Dank, Gieshübler, Ihnen auch. 415 00:51:47,480 --> 00:51:50,040 Was wollen Sie? 416 00:51:50,600 --> 00:51:53,433 Das Gleiche, was Sie wollen. 417 00:52:00,720 --> 00:52:01,675 Komm! 418 00:52:20,080 --> 00:52:25,234 Bitte! Wir müssen damit aufhören. - Ich kann dich glücklich machen. 419 00:52:33,640 --> 00:52:36,598 Ich habe vorhin auf dich gewartet. 420 00:52:39,320 --> 00:52:42,869 Effi! Warst du das, die eben gelacht hat? 421 00:52:45,200 --> 00:52:46,349 Crampas? 422 00:52:46,640 --> 00:52:50,679 Lhrer Frau war's unheimlich im Dunkeln, da hab ich einen Witz gemacht. 423 00:52:50,800 --> 00:52:55,112 Offensichtlich war er gut. - Lieb, dass du mich abholen wolltest. 424 00:52:55,240 --> 00:52:58,073 Es ist spät. - Allerdings. 425 00:52:58,400 --> 00:53:01,358 Crampas ist ein Sklaventreiber. 426 00:53:01,480 --> 00:53:05,439 Aber dafürwird lhre Frau ganz Kessin von den Sitzen reißen. Nach der Premiere... 427 00:53:05,560 --> 00:53:09,314 haben Sie den Wahlkreis so gut wie in der Tasche. Ich gratuliere. 428 00:53:09,440 --> 00:53:12,398 Kommen Sie gut nach Hause. - Gute Nacht. 429 00:53:14,000 --> 00:53:15,672 Gute Nacht. 430 00:53:16,560 --> 00:53:20,235 Merkwürdiges Zusammentreffen. Du und Crampas. Allein. 431 00:53:20,360 --> 00:53:23,193 Mitten in der Nacht. - Wieso? 432 00:53:23,440 --> 00:53:28,195 Außerdem sind wir mit Gieshübler gegangen. - Crampas wohnt in einer anderen Richtung. 433 00:53:28,320 --> 00:53:31,278 Er ist eben Kavalier. - Sieh dich vor! 434 00:53:32,000 --> 00:53:35,959 Crampas hat ziemlich lockere Ansichten über junge Frauen. 435 00:53:36,720 --> 00:53:39,678 Kommt immer auf die Frau an, oder? 436 00:53:39,880 --> 00:53:43,839 Beim nächsten Mal holt dich Kruse mit der Kutsche ab. 437 00:54:19,720 --> 00:54:21,676 (Poltern) 438 00:54:37,400 --> 00:54:39,356 (Musik) 439 00:55:37,640 --> 00:55:40,473 Effi, beruhige dich. Wach auf. 440 00:55:41,840 --> 00:55:42,795 Effi! 441 00:55:48,280 --> 00:55:50,840 Effi, keine Angst. 442 00:55:54,200 --> 00:55:57,033 Es ist vorbei. Pst... 443 00:56:02,880 --> 00:56:08,079 Muss das ausgerechnet heute sein? Bist du auch rechzeitig zur Premiere da? 444 00:56:08,200 --> 00:56:11,158 Ich glaub, du hast Lampenfieber. 445 00:56:12,400 --> 00:56:14,356 (Musik) 446 00:57:32,280 --> 00:57:34,236 (Rollo bellt) 447 00:57:38,040 --> 00:57:40,873 Rollo, komm her! - Rollo! 448 00:57:46,640 --> 00:57:49,200 Komm her. Hm! 449 00:57:50,520 --> 00:57:54,069 Wo ist das Frauchen, hm? Such Effi! Such! 450 00:57:57,040 --> 00:57:59,873 Rollo! Du elender Verräter! 451 00:58:04,200 --> 00:58:08,159 Ich hätte nicht gedacht, dass du kommst. - Ich auch nicht. 452 00:58:09,480 --> 00:58:12,438 Und ich geh auch gleich wieder. 453 01:00:52,200 --> 01:00:54,156 Warte. Langsam. 454 01:00:54,920 --> 01:00:55,875 Langsam. 455 01:01:34,200 --> 01:01:36,760 Schau mich an. 456 01:02:26,520 --> 01:02:30,308 Effi? Was hast du? - Was? 457 01:02:33,040 --> 01:02:33,995 Nichts. 458 01:02:36,040 --> 01:02:38,600 Dieses Gefühl... 459 01:02:40,080 --> 01:02:42,913 War es das erste Mal? 460 01:02:46,280 --> 01:02:49,113 Ist das jetzt Liebe? - Nein. 461 01:02:50,040 --> 01:02:52,998 Das ist Freiheit. - Ach, Crampas. 462 01:02:56,280 --> 01:02:58,032 Noch mal. 463 01:03:11,360 --> 01:03:15,035 Haben Sie aufuns gewartet? - Brauchen Sie noch was? 464 01:03:15,160 --> 01:03:21,076 Das war ein richtiger Erfolg, Johanna. Und meine Frau der Mittelpunkt des Abends. 465 01:03:22,880 --> 01:03:25,678 Gute Nacht. - Gute Nacht. 466 01:03:25,800 --> 01:03:29,759 Schade, dass wir das Personal nicht mitgenommen haben. Sie lieben dich. 467 01:03:29,880 --> 01:03:32,713 Sie müssen dich lieben. 468 01:03:34,760 --> 01:03:38,753 Ich weiß, ich kritisiere dich oft. Und du hast es bestimmt nicht leicht. 469 01:03:38,880 --> 01:03:41,713 Schon wegen deines Alters. 470 01:03:42,080 --> 01:03:46,039 Aberverdammt noch mal, ich weiß auch, was für ein unverschämtes Glück... 471 01:03:46,160 --> 01:03:48,720 ich mit dir habe. 472 01:03:51,760 --> 01:03:53,716 Was ist denn? 473 01:03:53,840 --> 01:03:58,391 Du machst mir so viele Komplimente. - Ich hab was nachzuholen. 474 01:03:59,280 --> 01:04:02,238 Das ist alles? - Ja, was denn noch? 475 01:04:06,000 --> 01:04:09,879 Oder glaubst du etwa, ich verheimliche dir irgendetwas? 476 01:04:10,000 --> 01:04:10,955 Nein. 477 01:04:19,520 --> 01:04:22,080 Ich liebe dich. - Ja. 478 01:04:23,320 --> 01:04:25,880 Ich liebe dich auch. 479 01:04:26,400 --> 01:04:28,356 (Musik) 480 01:05:18,920 --> 01:05:23,914 (Crampas) Göttliche! Wenn du diese Zeilen liest, ist der Himmel aufunserer Seite. 481 01:05:24,040 --> 01:05:27,999 Wann sehen wir uns morgen? Alle meine Sinne warten auf dich. 482 01:05:28,400 --> 01:05:30,356 (Musik) 483 01:06:24,640 --> 01:06:30,556 Sie sind da? Ich such Sie die ganze Zeit. - Ich musste noch mal in die Apotheke. 484 01:06:31,920 --> 01:06:37,517 Aberwarum haben Sie mich nicht geschickt? - Mir geht's gut, ich brauchte Bewegung. 485 01:06:37,640 --> 01:06:40,473 Was wollten Sie denn von mir? 486 01:06:40,720 --> 01:06:44,269 Ach so. Ja, wegen morgen Mittag... - Was? 487 01:06:44,680 --> 01:06:48,559 Sie hatten keinen Zander, nur Barsch. Ist Ihnen das auch recht? 488 01:06:48,680 --> 01:06:51,240 Ja, sicher. 489 01:06:53,760 --> 01:06:57,309 Möchten Sie, dass ich Ihnen die Haare mache? 490 01:07:04,720 --> 01:07:08,679 Ein destruktiver Mensch! Eugen Richter. Findet den Sozialismus gefährlich, 491 01:07:08,800 --> 01:07:12,759 kritisiert die neuen Gesetze trotzdem. Und warum glaubt er, unbedingt... 492 01:07:12,880 --> 01:07:16,714 für die Juden sprechen zu müssen, frag ich dich. 493 01:07:17,360 --> 01:07:23,276 Der Kanzlerverlässt schon jedes Mal den Reichstag, wenn er anfängt zu reden. 494 01:07:23,400 --> 01:07:27,279 Ich mache einen Spaziergang. - Da können Annie und ich doch mitkommen. 495 01:07:27,400 --> 01:07:30,358 Nein! Mit dem Kind ist das zu weit. 496 01:07:32,320 --> 01:07:36,279 Aber geh später auf der Straße zur kleinen Wirtschaft und warte da. 497 01:07:36,400 --> 01:07:40,359 Ich komm da vorbei, und dann gehen wir gemeinsam zurück. 498 01:07:42,520 --> 01:07:43,475 Komm. 499 01:07:45,400 --> 01:07:47,356 (Musik) 500 01:08:11,320 --> 01:08:14,153 Ich hab solche Angst, Crampas. 501 01:08:15,040 --> 01:08:18,919 Wir haben ein Recht auf das, was mit uns geschieht. 502 01:08:19,040 --> 01:08:24,068 Wir könnten irgendwo anders hingehen. - Für meine Frau wär's das Ende. 503 01:08:24,200 --> 01:08:28,159 Und die Kinder? - Die Kinder, die nehmen wir einfäch mit. 504 01:08:28,360 --> 01:08:30,112 Ach, Effi. 505 01:08:32,240 --> 01:08:37,872 Du darfst alles nicht so schwer nehmen. Das bringt dich nur um den Genuss. 506 01:08:40,280 --> 01:08:43,113 Geert hat ganz Recht. 507 01:08:44,320 --> 01:08:48,279 Du bist ein rücksichtsloser Verführer. Komm, Rollo! 508 01:08:48,840 --> 01:08:52,674 Crampas, mein Entschluss ist unumstößlich gefässt. 509 01:08:52,800 --> 01:08:56,918 Ich muss dieser gänzlich aussichtslosen Sache ein Ende bereiten. 510 01:08:57,040 --> 01:09:01,750 ...geben Sie ihm diese Liste und erledigen alles, was er Ihnen aufträgt. 511 01:09:01,880 --> 01:09:04,713 Guten Abend, gnädige Frau. 512 01:09:11,200 --> 01:09:12,155 Na? 513 01:09:15,280 --> 01:09:18,829 Wie geht es meiner kleinen Frau heute? - Gut. 514 01:09:19,520 --> 01:09:23,479 Du wirkst so verändert in letzter Zeit. Gleichgültiger. 515 01:09:24,400 --> 01:09:27,949 Ich muss nach Berlin. Für 8 Tage. - Warum? 516 01:09:28,200 --> 01:09:32,159 Anscheinend will das Ministerium mich bei ein paar neuen Gesetzen dabeihaben. 517 01:09:32,280 --> 01:09:36,239 Ich würde Dagobert so gern wiedersehen. - Doch nicht jetzt. 518 01:09:38,840 --> 01:09:42,753 Ich werd dir bestimmt keine Last sein. - Es kommen bessere Gelegenheiten. 519 01:09:42,880 --> 01:09:47,431 Es ist mirwichtig. Wenn du mich liebst, darfst du mich jetzt nicht allein lassen. 520 01:09:47,560 --> 01:09:51,519 Das klingt, als würdest du vor irgendwas fliehen. Fragt sich nur, wovor. 521 01:09:51,640 --> 01:09:55,599 Das weißt du doch. Vor diesem unheimlichen Haus, in dem du mich zwingst zu leben. 522 01:09:55,720 --> 01:09:59,599 Vor diesem grässlichen Chinesen, der mich jedes Mal zu Tode erschreckt. 523 01:09:59,720 --> 01:10:03,679 Du tust alles dafür, dass ich an diesen Spuk hier glaube. Weil es dir so passt, 524 01:10:03,800 --> 01:10:07,759 damit du mich einsperren kannst in deinen Käfig aus Angst. 525 01:10:09,920 --> 01:10:14,471 Ich muss mit Johanna durchgehen, was sie mir alles einpacken soll. 526 01:10:16,480 --> 01:10:21,270 Und wenn ich aus Berlin zurückkomme, wird alles anders, das verspreche ich dir. 527 01:10:21,400 --> 01:10:23,356 (Musik) 528 01:11:03,680 --> 01:11:07,832 Die Lindenblüten. - Ach, ist das etwa die Baronin? 529 01:11:10,920 --> 01:11:15,516 Frau von Rasenapp. Tag, Gieshübler. - Schönen guten Tag. Einen Moment. 530 01:11:15,640 --> 01:11:19,519 Sagen Sie, was macht lhr Mann denn eigentlich immer noch in Berlin? 531 01:11:19,640 --> 01:11:24,077 Warum lässt er seine Frau so lange allein? - Es heißt, er soll nach Tanger. 532 01:11:24,200 --> 01:11:28,034 Der Sultan hätte sich eine Eismaschine gewünscht. 533 01:11:29,720 --> 01:11:34,350 Wir sprachen gerade vom Major. Gieshübler singt ja in den höchsten Tönen von ihm. 534 01:11:35,280 --> 01:11:38,113 Sie etwa auch? - Ich? Nein. 535 01:11:39,280 --> 01:11:44,035 Verkehrt er nicht in lhrem Hause? - Er hat eine positive Ausstrahlung. 536 01:11:44,320 --> 01:11:48,279 Das empfinden alle so. - Nur seine Frau anscheinend nicht. 537 01:11:48,400 --> 01:11:51,358 Die Ärmste hat sich mir anvertraut. 538 01:11:52,800 --> 01:11:58,716 Sie ist mit den Kräften am Ende. Ich mach mir Sorgen, dass sie sich was antut. 539 01:12:00,160 --> 01:12:05,792 Wollen Sie nicht wissen, warum? - Es warwohl ein vertrauliches Gespräch. 540 01:12:08,680 --> 01:12:10,636 Das war es. 541 01:12:12,400 --> 01:12:14,356 (Musik) 542 01:12:57,320 --> 01:12:58,275 Geert. 543 01:13:00,440 --> 01:13:03,273 Was hältst du vom Ministerium? 544 01:13:06,040 --> 01:13:09,999 Du wirst Minister? - Jetzt bin ich erst mal Ministerialrat. 545 01:13:10,920 --> 01:13:15,118 Wir gehen nach Berlin, Effi. - Ja. Also ist es vorbei. 546 01:13:16,520 --> 01:13:21,674 Hab ich's dir nicht versprochen? Du bist endlich da, wo du hingehörst. 547 01:13:22,880 --> 01:13:25,440 Ja. Endlich. 548 01:13:26,400 --> 01:13:28,356 (Musik) 549 01:14:01,480 --> 01:14:04,313 Effi, lass uns fliehen! 550 01:14:06,000 --> 01:14:06,955 Nein. 551 01:14:11,160 --> 01:14:13,116 Nur noch einmal. 552 01:14:14,400 --> 01:14:16,356 (Musik) 553 01:14:27,640 --> 01:14:31,599 (Crampas) Göttliche, wie kann ich jemals in Ruhe leben, nun, da ich dieses Geschenk 554 01:14:31,720 --> 01:14:36,748 des Himmels erleben durfte. Wie sollen meine Tage verlaufen ohne dich. 555 01:14:36,880 --> 01:14:40,953 Du lässt mich allein in diesem öden Nest, und ich fühl mich entwurzelt wie noch nie. 556 01:14:41,080 --> 01:14:44,629 Kruse lässt fragen, ob er aufladen kann. 557 01:14:58,280 --> 01:15:02,068 Ich wünsche nochmals gute Reise - Können wirfähren, Johanna? 558 01:15:02,200 --> 01:15:06,159 Komm, Rollo, rein mit dir. Ja... - Danke für alles. 559 01:15:07,400 --> 01:15:09,356 (Musik) 560 01:15:59,320 --> 01:16:03,598 Deren Zeitung verkauft sich doch unter der Theke viel besser als drüber. 561 01:16:03,880 --> 01:16:09,716 Der Staat muss die soziale Frage lösen. Sonst wird seine Autorität untergraben. 562 01:16:09,840 --> 01:16:15,472 Darfich vorstellen, Ministerialdirektor Wüllersdorf. Mein Vorgesetzter. 563 01:16:15,800 --> 01:16:19,759 Kompliment, gnädige Frau. Ich dachte, Innstetten übertreibt mit der Schwärmerei. 564 01:16:19,880 --> 01:16:23,759 Aber ich sehe, er hat allen Grund dazu. Gratuliere zur neuen Wohnung. 565 01:16:23,880 --> 01:16:27,839 Da kann sie dann alles nach ihren Vorstellungen einrichten. 566 01:16:29,640 --> 01:16:33,599 Ich bringe sie zur Droschke. Ach... und du hast Besuch! 567 01:16:44,640 --> 01:16:48,189 Guten Tag, gnädige Frau. - Guten Tag, Johanna. 568 01:16:51,320 --> 01:16:54,153 Dagobert! - Tag, Effi. 569 01:16:57,880 --> 01:17:00,838 Schau! Jetzt bin ich Oberleutnant. 570 01:17:01,280 --> 01:17:05,114 Gratuliere! - Ich wollt bloß mal guten Tag sagen. 571 01:17:06,880 --> 01:17:11,158 Jetzt bin ich doch nach Berlin gekommen. - Ja, hiertut sich was, das sag ich dir. 572 01:17:11,280 --> 01:17:14,113 Bald sind's 2 Millionen. 573 01:17:17,480 --> 01:17:20,040 Gott, bist du schön. 574 01:17:27,040 --> 01:17:30,999 Ich hab gar nicht gewusst, wie sehr ich dich brauche. 575 01:17:35,840 --> 01:17:39,799 Du bist noch böse? - Ihn hätt ich manchmal erschießen können. 576 01:17:40,920 --> 01:17:44,879 Vielleicht hast du aber auch Glück gehabt. - Im Spiel aufjeden Fall. 577 01:17:45,000 --> 01:17:48,959 Ab jetzt werden wir ganz viel zusammen unternehmen, ja? 578 01:17:51,720 --> 01:17:55,713 Du bist doch böse. Was? Dann sag schon. 579 01:17:58,000 --> 01:18:00,560 Wir sind Freunde. 580 01:18:17,280 --> 01:18:20,238 Du bist zu gefährlich geworden. 581 01:18:21,360 --> 01:18:22,349 Cousine. 582 01:18:34,200 --> 01:18:38,034 Warum hast du mich damals nicht gefragt? - Was? 583 01:18:39,640 --> 01:18:44,191 Sie wollen schon gehen? Ich nehme an, wir sehen uns jetzt öfter. 584 01:18:45,280 --> 01:18:47,840 Ich empfehle mich. 585 01:18:54,880 --> 01:18:57,713 Komischer Kerl, dein Vetter. 586 01:18:58,400 --> 01:19:00,356 (Musik) 587 01:19:30,120 --> 01:19:33,954 Herzlich willkommen, Frau Baronin. - Ach, Wilke! 588 01:19:34,760 --> 01:19:36,990 Effi! - Papa. 589 01:19:41,320 --> 01:19:45,074 Wie geht's dir? - Viel besser. Ich freu mich so auf Annie. 590 01:19:45,200 --> 01:19:49,159 Die kommen morgen Nachmittag mit dem Zug. - Annie! Annie! 591 01:19:52,280 --> 01:19:56,831 Na, nicht so ungestüm. Das gehört sich nicht für eine feine Dame. 592 01:19:57,720 --> 01:20:02,157 Entschuldigung, Herr Rat. Wir sind so aufgeregt wegen der Reise morgen. 593 01:20:02,280 --> 01:20:07,354 Hast du denn dein Gedicht schon gelernt? Dann kannst du mir es ja aufsagen. 594 01:20:07,480 --> 01:20:10,438 Mama, wirwarten so lange schon, 595 01:20:10,560 --> 01:20:13,518 durch Wochen und Tage und Stunden. 596 01:20:20,800 --> 01:20:24,475 Und Annie springt aus ihren Schuhen und ruft willkommen. 597 01:20:24,600 --> 01:20:27,558 Tja, da hast du noch viel Arbeit vor dir. 598 01:20:27,680 --> 01:20:31,639 Meine elegante Tochter. Ich glaube, die Kur in Bad Ems hat gut angeschlagen. 599 01:20:31,760 --> 01:20:35,639 Sie sieht richtig erholt aus. - Ich dachte, Hulda kommt zur Begrüßung. 600 01:20:35,760 --> 01:20:39,719 Der Pastor schickte sie nach Friesack. Sie muss ihre Erbtante pflegen. 601 01:20:39,840 --> 01:20:43,674 Eine Vorsichtsmaßnahme, wegen der Rathenower Husaren. 602 01:20:43,800 --> 01:20:49,716 Aber jetzt hat sie jemand mit Tantchens Arzt gesehen. Der Mann ist verheiratet. 603 01:21:01,240 --> 01:21:05,119 (lnnstetten) Liebe Luise, lass mich zuallererst danken, 604 01:21:05,240 --> 01:21:09,199 für die Anteil nehmenden Zeilen, die du mir, wie schon oft, gewidmet hast. 605 01:21:09,320 --> 01:21:13,199 Wenn ich so über die Jahre hinwegblicke, kommt es mir recht eigentlich so vor, 606 01:21:13,320 --> 01:21:18,314 als seiest du stets derferne, aber ruhende Pol in meinem bewegten Leben gewesen. 607 01:21:18,440 --> 01:21:22,797 Ich muss dir nicht sagen, warum Effi das niemals werden konnte. 608 01:21:22,920 --> 01:21:27,755 Aber sei unbesorgt, ich liebe meine Frau und harre ungeduldig ihrer Rückkehr. 609 01:21:27,880 --> 01:21:31,839 Ich hege die Hoffnung, dass sie nach der Kur ihre häufigen Schwächeanfälle... 610 01:21:31,960 --> 01:21:36,272 überwunden hat und endlich wieder so in der Berliner Gesellschaft auftreten kann, 611 01:21:36,400 --> 01:21:39,233 wie wir alle uns das wünschen. 612 01:21:41,040 --> 01:21:44,919 Entschuldige! Aber dein Zimmer war eben immer das Schönste. 613 01:21:45,040 --> 01:21:48,919 Für die paar Tage kannst du doch in mein altes gehen, oder? 614 01:21:49,040 --> 01:21:52,919 Ich hörte, Wüllersdorfwechselt ins Kriegsministerium. Was denkst du? 615 01:21:53,040 --> 01:21:56,999 Innstetten wird doch sein Nachfolger. Ich glaube, du kannst es nicht erwarten, 616 01:21:57,120 --> 01:21:59,953 dich ins Getümmel zu stürzen. 617 01:22:03,320 --> 01:22:06,278 Roswitha! Roswitha! 618 01:22:07,160 --> 01:22:10,709 Ich kann's. Au! Au... - Du lieber Himmel! 619 01:22:15,280 --> 01:22:16,235 Johanna! 620 01:22:17,960 --> 01:22:21,873 Wir müssen den Doktor holen. - Das dauert. Bring uns Verbandsstoff. 621 01:22:22,000 --> 01:22:23,956 Verbandsstoff? - Ja. 622 01:22:24,080 --> 01:22:29,712 Im Nähkästchen der gnädigen Frau liegt immerwelcher. Im untersten Fach. 623 01:22:32,760 --> 01:22:35,593 Da ist kein Schlüssel. 624 01:22:53,480 --> 01:22:56,313 Was ist denn hier los? 625 01:23:02,480 --> 01:23:06,359 "Wie sollen bloß meine Tage verlaufen ohne dich? Du lässt mich allein... 626 01:23:06,480 --> 01:23:10,359 in diesem öden Nest, und ich fühle mich entwurzelt wie noch nie. 627 01:23:10,480 --> 01:23:14,359 Aberwahrscheinlich ist es die Rettung und wir müssen noch dankbar sein, 628 01:23:14,480 --> 01:23:18,439 dass das Schicksal diese Trennung über uns verhängt, bevor uns die Gesellschaft... 629 01:23:18,560 --> 01:23:21,393 in Acht und Bann schlägt. 630 01:23:22,640 --> 01:23:24,596 Direktor Wüllersdorf. 631 01:23:30,120 --> 01:23:34,079 Was soll ich dazu sagen? Wie sieht's denn bei Ihnen aus? 632 01:23:34,200 --> 01:23:38,159 Ist es denn wirklich so schlimm, dass einer sterben muss? 633 01:23:40,040 --> 01:23:42,998 Ehrlich gesagt, ich weiß es nicht. 634 01:23:43,120 --> 01:23:45,953 Sie müssen es wissen. 635 01:23:47,880 --> 01:23:51,759 Es ist so viel Zeit vergangen seitdem. - Weiß Gott! 636 01:23:51,880 --> 01:23:54,713 Aber Verjährung? Bei so etwas? 637 01:23:56,640 --> 01:24:00,428 Wär das nicht ein Zeichen von Schwäche? - Hören Sie, Innstetten. 638 01:24:00,560 --> 01:24:04,519 Wenn Sie von mir den Rat hören wollen, zu vergeben und zu vergessen, gut. 639 01:24:04,640 --> 01:24:10,556 Ich habe damit überhaupt kein Problem. Mirwürde es vermutlich genauso gehen. 640 01:24:12,880 --> 01:24:15,713 Ich hab's mir selbst verbaut. 641 01:24:16,400 --> 01:24:20,029 Der Fleck aufmeiner Ehre hat jetzt einen Mitwisser. 642 01:24:20,160 --> 01:24:25,757 Auf dessen absolute Verschwiegenheit Sie sich verlassen können, das wissen Sie. 643 01:24:25,880 --> 01:24:29,839 Versetzen Sie sich doch mal in meine Lage. Beijedem Wort, beijedem Blick... 644 01:24:29,960 --> 01:24:34,511 zwischen meiner Frau und mir, fühle ich mich unter Beobachtung. 645 01:24:35,000 --> 01:24:37,958 Mirwar das vorher auch nicht so klar. 646 01:24:38,080 --> 01:24:41,959 Aber ein Mitwisser oder 1000, macht gefühlsmäßig keinen Unterschied. 647 01:24:42,080 --> 01:24:46,517 Man ist eben niemals nur ein einzelner Mensch. Man ist Teil eines Ganzen. 648 01:24:46,640 --> 01:24:50,349 Und im Zusammenleben hat sich irgendetwas gebildet, 649 01:24:50,480 --> 01:24:54,439 nach dessen Regeln wir alles beurteilen, auch uns selbst. 650 01:24:55,120 --> 01:24:59,671 Oh Gott, ich finde es fürchtbar, wie Sie Recht haben, Innstetten. 651 01:25:00,480 --> 01:25:05,031 Und ich sag Ihnen noch was. Mit unserer Ehre ist es wie mit Gott. 652 01:25:05,160 --> 01:25:08,709 Wirfinden ihn nur, wo's auch was kostet. 653 01:25:08,960 --> 01:25:13,511 Das ist ein Götze, Wüllersdorf. Aber man muss dem Götzen dienen, solange er gilt. 654 01:25:13,640 --> 01:25:17,679 So fünktioniert diese Welt nun mal. - Ich breche gleich nach Kessin auf. 655 01:25:17,800 --> 01:25:22,271 Dann hat der Major morgen lhre Forderung. Übermorgen früh ist die Sache erledigt. 656 01:25:22,400 --> 01:25:26,359 Sicher sind Sie ein guter Schütze. - Crampas aber auch. 657 01:25:27,560 --> 01:25:31,439 Tatsächlich? Vielleicht vergessen Sie, was ich Ihnen eben gesagt habe. 658 01:25:31,560 --> 01:25:35,439 Sie werden sich doch nicht vor der Verantwortung drücken? 659 01:25:35,560 --> 01:25:39,599 Nein. Nein, natürlich nicht. Wirklich schade um lhre Frau. 660 01:25:45,040 --> 01:25:46,996 Sie kommen! 661 01:25:54,040 --> 01:25:56,998 Wo ist Annie? - Sie waren nicht im Zug. 662 01:25:57,800 --> 01:26:01,759 Was hat das zu bedeuten, Effi? - Sind nicht rechtzeitig fertig geworden. 663 01:26:01,880 --> 01:26:05,839 Innstetten hätte doch längst telegrafiert. - Ich fähr mit dem nächsten Zug los. 664 01:26:05,960 --> 01:26:11,114 Mach mal nicht gleich die Pferde scheu! Lässt sich doch alles klären. 665 01:26:12,760 --> 01:26:15,718 Heinrich! Zum Telegrafenamt. 666 01:26:25,880 --> 01:26:28,713 Was machst du hier draußen? 667 01:26:29,480 --> 01:26:33,029 Ich dachte grad, hier hat alles angefängen. 668 01:26:34,920 --> 01:26:37,480 Verstehst du das? 669 01:26:39,600 --> 01:26:43,559 "Annies Besuch verschoben, Ministerialrat abwesend. Johanna." 670 01:26:46,360 --> 01:26:50,319 Wie hat er's aufgenommen? - Wundervoll, ehrlich gesagt. 671 01:26:50,480 --> 01:26:54,678 Hat für einen Moment die Fassung verloren. Dann schlug er einen Ort in den Dünen vor, 672 01:26:54,760 --> 01:26:58,719 von wo aus man einen schönen Blick auf das Meer hat. 673 01:27:01,120 --> 01:27:06,990 Für ihn ist alles irgendwie ein Spiel. - Aufmich wirkte er ausgebrannt. 674 01:27:10,200 --> 01:27:16,116 Verzeihen Sie mir, Alonzo. Sie sind der einzige Mensch, den ich bitten wollte. 675 01:27:16,360 --> 01:27:20,319 Irgendwie war's ja auch unsere gemeinsame Zeit, nicht? 676 01:27:21,360 --> 01:27:24,909 Gehen Sie einfäch weg. Sie können es noch. 677 01:27:25,200 --> 01:27:29,159 Seien Sie, was Sie immerwollten: Frei. - Sie scheinen ja nicht viel Vertrauen... 678 01:27:29,280 --> 01:27:32,238 in meine Schießkünste zu haben. 679 01:27:32,520 --> 01:27:36,798 Na, was nützt es, wenn Sie damit ein Menschenleben auf lhr Gewissen laden? 680 01:27:36,920 --> 01:27:40,879 Sagen Sie "nein" zu diesem albernen Steinzeitritus. 681 01:27:45,920 --> 01:27:48,480 Da kommen sie! 682 01:27:49,480 --> 01:27:52,313 Crampas, ich... - Sei still! 683 01:27:54,520 --> 01:27:58,069 Von Geert. Endlich! Er ist an dich, Briest. 684 01:28:32,520 --> 01:28:33,475 Briest! 685 01:28:36,480 --> 01:28:39,313 Lass uns mal allein, Wilke. 686 01:28:48,520 --> 01:28:51,353 Ich will's von dir hören. 687 01:28:51,720 --> 01:28:55,269 Hattest du was mit diesem Crampas? - Was? 688 01:28:55,480 --> 01:28:58,313 Man hat seine Briefe gefünden. 689 01:29:00,600 --> 01:29:03,558 Mein Gott, Effi! - Wie viel Uhr ist es? 690 01:29:06,800 --> 01:29:09,519 Teufel! Halb 9. - Was? 691 01:29:09,640 --> 01:29:12,598 Er ist vielleicht schon tot. - Wer? 692 01:30:14,320 --> 01:30:17,153 Bereit, meine Herren? 693 01:30:18,720 --> 01:30:19,675 Eins! 694 01:30:24,520 --> 01:30:25,475 Zwei! 695 01:30:27,400 --> 01:30:28,355 Feuer! 696 01:30:55,720 --> 01:30:58,280 Innstetten! Sie... 697 01:31:00,000 --> 01:31:02,958 Sie... Sie völlig verblödeter Idiot. 698 01:31:04,960 --> 01:31:08,919 Gehen Sie mir aus den Augen! Ich will Sie nie wiedersehen. 699 01:31:10,400 --> 01:31:12,356 (Musik) 700 01:31:44,640 --> 01:31:48,189 Er lebt. Von Wüllersdorf. - Gott sei Dank! 701 01:31:55,040 --> 01:31:56,996 Nein! Nein! 702 01:32:01,800 --> 01:32:05,634 Du hast einen anderen Ausgang gewünscht. - Luise! 703 01:32:09,360 --> 01:32:12,193 Du stehst jetzt allein, Effi. 704 01:32:17,400 --> 01:32:21,188 Nach der Scheidung wird natürlich ihm das Kind zugesprochen. 705 01:32:21,320 --> 01:32:27,236 Ich kann mir nicht vorstellen, dass er dir weiteren Umgang mit Annie gestattet. 706 01:32:27,760 --> 01:32:31,309 Und hier hast du auch kein Zuhause mehr. 707 01:32:34,680 --> 01:32:37,240 Sag ihr das, Briest. 708 01:32:39,000 --> 01:32:39,955 Ja. 709 01:32:41,080 --> 01:32:45,278 Wenn du hierbleibst, müssen wir sämtliche gesellschaftlichen Kontakte abbrechen. 710 01:32:45,400 --> 01:32:49,279 Moment. Das hört sich so an, als ob wir auf so was angewiesen wären. 711 01:32:49,400 --> 01:32:53,359 Es geht es um unsere moralischen Maßstäbe. Alle sollen wissen, dass wirverurteilen, 712 01:32:53,480 --> 01:32:56,040 was sie gemacht hat. 713 01:32:57,480 --> 01:33:00,040 Auf das Schärfste. 714 01:33:00,720 --> 01:33:03,280 Ohne Wenn und Aber. 715 01:33:04,040 --> 01:33:06,600 Und so ist das. 716 01:33:09,080 --> 01:33:10,035 Ach so. 717 01:33:22,400 --> 01:33:24,356 (Musik) 718 01:34:20,480 --> 01:34:24,439 Bitte. Wir schließen in 15 Minuten. - Ja, danke sehr. 719 01:34:34,320 --> 01:34:37,278 Ich möchte drei Brote. - Und welche? 720 01:34:41,280 --> 01:34:44,829 Und rein damit. - Was sind das fürwelche? 721 01:35:41,760 --> 01:35:44,593 Sie wird immer hübscher. 722 01:35:45,120 --> 01:35:49,079 Aber so ernst. - Die Annie? Sie haben sie wiedergesehen? 723 01:35:50,720 --> 01:35:52,472 Na und? 724 01:35:54,080 --> 01:35:57,959 Ach, da wird sie sich aber gefreut haben. - Ich hab mich wiederversteckt. 725 01:35:58,080 --> 01:36:01,993 Ja, jetzt guck nicht so vorwurfsvoll. Es waren viel zu viele Menschen drum rum. 726 01:36:02,120 --> 01:36:08,036 Hierher kommt sie ja nun mal nicht. - Ich kann nun mal so nicht mit ihr reden. 727 01:36:09,320 --> 01:36:13,836 Und ich kann so nun mal nicht kochen, wenn hier dauernd das Gas abgestellt wird. 728 01:36:22,400 --> 01:36:24,356 (Musik) 729 01:37:04,680 --> 01:37:06,636 (Türklingel) 730 01:37:20,600 --> 01:37:24,149 HerrApotheker! - Ist der Baron zu sprechen? 731 01:37:26,120 --> 01:37:27,075 Bitte. 732 01:37:32,480 --> 01:37:33,435 Bitte. 733 01:37:40,600 --> 01:37:44,559 Gieshübler, sind Sie das? - Ich hoffe, ich störe Sie nicht. 734 01:37:45,800 --> 01:37:48,758 Gar nicht. Gehen wir in den Salon. 735 01:37:53,280 --> 01:37:56,829 Darfich Ihnen etwas zu trinken anbieten? 736 01:37:59,120 --> 01:38:02,078 Johanna, sehen Sie nach dem Kind. 737 01:38:12,640 --> 01:38:15,757 Ich dachte, ich würde Sie nie wiedersehen. 738 01:38:15,880 --> 01:38:19,998 Nun komme ich mit einer Bitte zu Ihnen. Einer dringenden Bitte. 739 01:38:20,120 --> 01:38:23,829 Und ich tue dies einzig und allein für lhre Frau. 740 01:38:23,960 --> 01:38:27,669 Lhr geht es nicht besonders gut. - Ist sie wieder krank? 741 01:38:27,800 --> 01:38:31,759 Lhr ehemaliges Kindermädchen Roswitha hat mir einen verzweifelten Brief geschrieben, 742 01:38:31,880 --> 01:38:35,839 weil sie sich die Schuld an dem Unglück gibt. Lhre Frau leidet über Gebühr... 743 01:38:35,960 --> 01:38:39,794 unter der Trennung von Annie, Herrvon Innstetten. 744 01:38:42,520 --> 01:38:45,353 Sagen Sie mir ganz ehrlich: 745 01:38:46,800 --> 01:38:49,758 Empfinden Sie für lhre Frau noch etwas? 746 01:39:02,880 --> 01:39:05,713 Ich kann nicht schlafen. 747 01:39:06,320 --> 01:39:08,276 Na, so was. 748 01:39:24,400 --> 01:39:26,356 (Musik) 749 01:39:39,760 --> 01:39:41,716 (Klopfen) 750 01:39:43,480 --> 01:39:46,438 Annie! - Guten Tag. Ich soll zu meiner Mutter. 751 01:39:46,560 --> 01:39:49,120 Ja, komm rein! 752 01:39:49,600 --> 01:39:50,555 Komm! 753 01:39:51,760 --> 01:39:52,715 Komm! 754 01:39:56,480 --> 01:39:57,435 Annie. 755 01:40:04,120 --> 01:40:05,075 Na, komm. 756 01:40:13,640 --> 01:40:15,596 Meine Süße! 757 01:40:20,200 --> 01:40:23,033 Ich hab dich so vermisst. 758 01:40:35,440 --> 01:40:39,399 Ist das die Narbe, wo du auf die Treppe gefällen bist? 759 01:40:41,440 --> 01:40:42,395 Komm. 760 01:40:47,840 --> 01:40:51,150 Was gibt's Neues? Erzähl mirwas von dir. 761 01:40:51,280 --> 01:40:55,239 Hier, nurfür dich! - Rollo wird langsam fäul, sagt Papa. 762 01:40:58,640 --> 01:41:02,758 Ich hab dich schon einmal getroffen, auf der Straße. Weißt du das? 763 01:41:04,880 --> 01:41:09,908 Aber ich hab mich nicht getraut, dich anzusprechen. Ist das nicht verrückt? 764 01:41:10,040 --> 01:41:12,873 Ich bin doch deine Mutter. 765 01:41:18,560 --> 01:41:22,075 Und bist du immer noch so gut in der Schule? 766 01:41:22,200 --> 01:41:25,158 Doch. - Was ist dein bestes Fach? 767 01:41:26,280 --> 01:41:29,113 Religion. - Ah, wirklich? 768 01:41:33,560 --> 01:41:37,519 Und was macht Johanna? - Die wartet unten aufmich. 769 01:41:38,120 --> 01:41:39,075 Ach. 770 01:41:40,680 --> 01:41:44,593 Aberwird ihr nicht langweilig? Wir haben doch noch so viel vor. 771 01:41:44,720 --> 01:41:49,874 Es gibt Kakao und Kuchen. - Ich will sie nicht lange warten lassen. 772 01:42:03,880 --> 01:42:06,440 Wie rücksichtsvoll von dir. 773 01:42:06,560 --> 01:42:10,519 Aberwir haben uns heute auch erst mal nur so wiedergesehen. 774 01:42:10,640 --> 01:42:13,598 Jetzt kommst du mich ja öfter besuchen. 775 01:42:14,120 --> 01:42:17,078 Kommst mich jetzt öfter besuchen? 776 01:42:18,480 --> 01:42:20,675 Wenn du möchtest. - Ja. 777 01:42:20,800 --> 01:42:24,998 Dann könnten wir die Eichhörnchen füttern. - Wenn du möchtest. 778 01:42:25,120 --> 01:42:29,079 Oderwir gehen zu Schilling Eis essen. - Wenn du möchtest. 779 01:42:29,200 --> 01:42:33,159 Wenn du möchtest, wenn du möchtest! Was bist du denn? Eine sprechende Puppe? 780 01:42:33,280 --> 01:42:38,434 Ein Automat? Kannst du nur das sagen, was man dir eingetrichtert hat? 781 01:42:39,160 --> 01:42:45,076 Wirwollen Johanna nicht warten lassen. - Frau Baronin darf sich nicht aufregen. 782 01:42:45,600 --> 01:42:46,555 Komm! 783 01:42:48,400 --> 01:42:50,356 (Musik) 784 01:43:01,520 --> 01:43:05,069 Erwar das. Er hat das dem Kind beigebracht. 785 01:43:05,400 --> 01:43:09,279 Weil er Gieshübler nicht offen "nein" sagen wollte. So ist er. 786 01:43:09,400 --> 01:43:13,359 Und ich hab mich neben ihm immer so klein gefühlt. Dabei ist er es. Er ist klein. 787 01:43:13,480 --> 01:43:18,554 Rachsüchtig. Grausam. Wie meine Eltern. Sollen das eure moralischen Maßstäbe sein? 788 01:43:19,720 --> 01:43:23,679 Lhr Heuchler! Eure Tugendhaftigkeit ekelt mich an. Ich hasse euch. 789 01:43:25,400 --> 01:43:27,356 (Musik) 790 01:43:31,320 --> 01:43:34,869 So? Findet er? - Ja. Ein verfehltes Leben. 791 01:43:37,680 --> 01:43:39,432 Gewissermaßen. 792 01:43:39,560 --> 01:43:44,395 Sein beruflicher Erfolg bedeute ihm nichts mehr, so hat er sich ausgedrückt. 793 01:43:44,520 --> 01:43:49,310 DerArme! Das muss schwerfür ihn sein. Er hat ja durchaus Gutes in sich. 794 01:43:50,080 --> 01:43:52,913 Aber natürlich hat er das. 795 01:43:53,160 --> 01:43:58,314 Eben nur so viel, wie jemand haben kann, der ohne rechte Liebe ist. 796 01:44:02,440 --> 01:44:05,398 Vielleicht war es ja auch unsere Schuld. 797 01:44:05,520 --> 01:44:09,308 Hätten wirvon Anfäng an strenger zu dir sein müssen? 798 01:44:09,440 --> 01:44:14,514 Oderwarst du nicht reiffür die Ehe? - Ein Leben wurde ausgelöscht. 799 01:44:14,640 --> 01:44:18,189 Dabei hab ich ihn noch nicht mal geliebt. 800 01:44:18,320 --> 01:44:22,199 Dass Crampas sterben musste, ist einzig und allein Innstettens Schuld. 801 01:44:22,320 --> 01:44:26,279 Regierung und Justiz machen sich schuldig, weil er nur 2 Wochen Haft bekommen hat. 802 01:44:26,400 --> 01:44:29,949 Effi, das ist ein weites Feld. Ein zu weites. 803 01:44:34,240 --> 01:44:38,119 Ich hab es jedenfälls gründlich satt, den Großinquisitorzu spielen. 804 01:44:38,240 --> 01:44:41,789 Komm einfäch wieder nach Hause. - Nach Hause? 805 01:44:42,080 --> 01:44:43,035 Für immer. 806 01:44:43,160 --> 01:44:47,119 Haben sich denn auf einmal eure moralischen Maßstäbe verändert? 807 01:44:47,240 --> 01:44:48,912 Komm schon! 808 01:44:49,040 --> 01:44:53,591 Wenn sie will, kann die Gesellschaft immer ein Auge zudrücken. 809 01:45:05,760 --> 01:45:09,912 Kann schon sein, dass die Gesellschaft auch mal ein Auge zudrücken kann, Papa. 810 01:45:10,040 --> 01:45:12,793 Ich kann es nicht. 811 01:45:13,400 --> 01:45:15,356 (Musik) 812 01:46:15,920 --> 01:46:19,913 (Junge) Deutsche Rundschau! Kaufen Sie eine Ausgabe Deutsche Rundschau! 813 01:46:20,040 --> 01:46:22,873 Deutsche Rundschau, heute! 814 01:46:23,480 --> 01:46:27,598 Kaufen Sie die Deutsche Rundschau von heute! Deutsche Rundschau! 815 01:46:27,720 --> 01:46:30,109 Deutsche Rundschau! 816 01:46:30,400 --> 01:46:32,356 (Musik) 70752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.