Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,000 --> 00:00:20,800
Ceea ce o s� vede�i �n continuare
a fost adev�rat.
2
00:00:20,900 --> 00:00:25,000
S-a �nt�mplat �n Brooklin, New York,
�n 22 august 1972.
3
00:00:27,200 --> 00:00:37,500
Traducerea �i subtitrarea:
Dappon (dappon1959.wordpress.com)
4
00:02:44,200 --> 00:02:49,100
DUP�-AMIAZ� DE C�INE
5
00:04:06,600 --> 00:04:09,000
Trebuie s� vin� de la centru.
6
00:04:09,200 --> 00:04:13,700
�ntr-adev�r, eu sunt directorul, dar am
nevoie de aprobare de la superiorii mei.
7
00:04:17,100 --> 00:04:18,500
Nu �tiu.
8
00:04:21,400 --> 00:04:23,300
Da, ei trebuie s� dea aprobarea.
9
00:04:55,800 --> 00:04:58,100
Sylvia, po�i s� m� aju�i cu astea?
10
00:04:58,700 --> 00:05:00,100
Vin acum.
11
00:05:17,200 --> 00:05:19,300
E ora �nchiderii.
Dori�i s� intra�i?
12
00:05:20,100 --> 00:05:22,400
- Da, domnule.
- Bine.
13
00:05:28,400 --> 00:05:29,900
N-a� putea s� v� spun.
14
00:05:33,400 --> 00:05:35,100
Dumneavoastr� sunte�i directorul?
15
00:05:40,900 --> 00:05:42,900
Vorbe�te �n continuare
ca �i cum nu s-ar fi �nt�mplat nimic!
16
00:05:43,700 --> 00:05:46,800
Asculta�i... O s� v� sun eu.
17
00:05:53,400 --> 00:05:55,400
Sonny, am ni�te presim�iri sumbre.
18
00:05:57,700 --> 00:05:59,300
Ce tot spui acolo?
19
00:06:00,400 --> 00:06:02,900
Poate c� ar fi trebuit
s� �ncerc�m ceva mai u�or.
20
00:06:05,100 --> 00:06:08,700
E�ti nebun? Am �nceput deja.
�i-a scos deja arma acolo!
21
00:06:09,800 --> 00:06:11,800
Hai, du-te �i p�ze�te u�a!
22
00:06:15,000 --> 00:06:16,500
Du-te la u��!
23
00:07:07,200 --> 00:07:09,900
Sta�i! Nu mi�c� nimeni!
Treci acolo!
24
00:07:11,700 --> 00:07:14,500
Bun. Pleac� de l�ng� alarm�! Hai!
25
00:07:14,800 --> 00:07:16,200
Iar acum, treci la mijloc!
26
00:07:18,400 --> 00:07:19,900
Dac� mi�c�, �mpu�c�-l!
27
00:07:20,200 --> 00:07:22,600
�ine pistolul �ndreptat spre el!
Treci la mijloc!
28
00:07:23,300 --> 00:07:24,600
Sonny?
29
00:07:26,000 --> 00:07:27,500
Nu pot s-o fac, Sonny.
30
00:07:28,400 --> 00:07:31,700
- Cum?
- Nu pot s-o fac, Sonny...
31
00:07:32,800 --> 00:07:34,700
Ce vorbe�ti acolo?
�ndreapt� arma spre el!
32
00:07:34,900 --> 00:07:36,300
Nu pot s-o fac, Sonny.
33
00:07:36,500 --> 00:07:39,600
La dracu! Sal...
34
00:07:39,800 --> 00:07:41,000
- Sal!
- Ce e?
35
00:07:41,100 --> 00:07:43,000
Unde e�ti? Nu poate s-o fac�.
36
00:07:43,500 --> 00:07:46,000
D�-l dracului! Las�-l s� plece!
37
00:07:46,300 --> 00:07:47,900
Haide, Sonny!
38
00:07:49,500 --> 00:07:51,100
Bine, las�-l afar�!
39
00:07:51,500 --> 00:07:53,700
- Las�-l afar�!
- F� ce-�i spune domnul, Howard!
40
00:07:53,800 --> 00:07:55,500
Las�-l s� ias�!
41
00:07:58,600 --> 00:08:00,100
�mi pare r�u, Sonny.
42
00:08:00,700 --> 00:08:02,300
Rahat...
43
00:08:03,400 --> 00:08:06,600
- Stevie... S� nu iei �i ma�ina!
- �i eu cum ajung acas�?
44
00:08:08,200 --> 00:08:09,900
Ia metroul.
Avem nevoie de ma�in�.
45
00:08:10,100 --> 00:08:12,200
Stevie! Cheile...
46
00:08:14,300 --> 00:08:16,100
- �mi pare r�u, Sonny.
- Da.
47
00:08:16,300 --> 00:08:17,700
Bine, acum �nchide!
48
00:08:18,600 --> 00:08:20,000
Rahat...
49
00:08:24,200 --> 00:08:25,400
Ce mai vrei?
50
00:08:25,500 --> 00:08:27,800
Sonny, sub biroul �la
s-a ascuns o fat�!
51
00:08:37,600 --> 00:08:39,100
�n regul�, hai!
52
00:08:41,800 --> 00:08:44,500
Bun, de �sta am sc�pat.
Sal, de acum ne descurc�m singuri.
53
00:08:44,600 --> 00:08:46,200
- Da, Sal? Ai priceput?
- Am priceput.
54
00:08:46,400 --> 00:08:49,200
Bun. Ai ceva s�-mi spui?
Ia stai o clip�...
55
00:08:49,500 --> 00:08:51,600
E cineva, aici?
Ce-i aici, o veveri��?
56
00:08:51,700 --> 00:08:54,200
Hei, tu! Vino! Vino!
57
00:08:54,600 --> 00:08:57,200
Treci �n spate!
N-o s�-�i fac� nimeni niciun r�u.
58
00:08:57,900 --> 00:08:59,400
Hai, treci �n spate!
59
00:08:59,700 --> 00:09:01,400
Trage jaluzelele!
Trage jaluzelele!
60
00:09:07,200 --> 00:09:10,700
Tu, treci �n spate! �n spate!
Du-te l�ng� el! Acolo!
61
00:09:11,800 --> 00:09:14,900
Acum o s� facem �n a�a fel
�nc�t s� nu ne vad� nimeni!
62
00:09:15,700 --> 00:09:18,600
Hai... Asta e!
�i-am f�cut-o! �i-am f�cut-o!
63
00:09:18,700 --> 00:09:21,600
�i acum s� trecem la treab�!
Dac� ne mi�c�m repede,
64
00:09:21,800 --> 00:09:23,400
termin�m �ntr-o jum�tate de or�.
65
00:09:23,600 --> 00:09:25,000
Trebuie doar s�...
66
00:09:30,400 --> 00:09:31,800
s� �ntrerupem camerele.
67
00:09:32,000 --> 00:09:33,400
Uite a�a.
68
00:09:34,100 --> 00:09:36,600
Vede�i? Gata cu �nregistr�rile,
prieteni, �i gata cu alarma!
69
00:09:36,700 --> 00:09:39,500
Hai s� facem ce ne spun ei
�i apoi sunte�i liberi!
70
00:09:39,800 --> 00:09:42,500
- Corect! Seiful e deschis?
- Se poate rezolva.
71
00:09:42,700 --> 00:09:44,500
Bun, s� trecem la treab�.
Fii cu ochii pe ei!
72
00:09:48,200 --> 00:09:50,800
Hei! Stai pu�in! Ce vrei s� faci?
73
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
Vrei s� declan�ezi alarma?
Cu cheia asta?
74
00:09:55,400 --> 00:09:58,300
- Domnule, nu m-am g�ndit la asta.
- Da? De-acum s� te g�nde�ti bine!
75
00:09:58,500 --> 00:10:01,000
Sunt catolic. Nu vreau
s� r�nesc pe nimeni, a�i �n�eles?
76
00:10:01,200 --> 00:10:03,300
- Da, domnule.
- F�r� alarme!
77
00:10:03,600 --> 00:10:04,900
- F�r� alarme!
- Bine.
78
00:10:05,100 --> 00:10:07,500
- F�r� �mecherii, da?
- Da...
79
00:10:08,700 --> 00:10:10,300
Folose�te-o pe cealalt�!
80
00:10:10,800 --> 00:10:12,200
Miriam...
81
00:10:12,500 --> 00:10:14,000
Deschide seiful!
82
00:10:16,600 --> 00:10:18,200
E-n regul�, e-n regul�.
83
00:10:31,900 --> 00:10:33,300
Pune-i �n asta!
84
00:10:48,800 --> 00:10:50,400
Ce-i?
85
00:10:50,800 --> 00:10:52,500
útia sunt to�i.
86
00:10:55,600 --> 00:10:56,900
Cum adic�?
87
00:10:57,100 --> 00:10:59,800
I-au ridicat ast�zi.
Mai sunt 1100 de dolari.
88
00:10:59,900 --> 00:11:03,100
- Nu-i adev�rat...
- Doamne, o s� m� �mpu�te...
89
00:11:03,900 --> 00:11:05,800
Nu pot s� cred.
90
00:11:06,700 --> 00:11:08,500
Nu pot s� cred!
91
00:11:10,200 --> 00:11:11,500
Nu-i niciun ban aici.
92
00:11:11,800 --> 00:11:14,900
- Hai, Sonny, f�-o odat�!
- O fac, o fac! Asta e...
93
00:11:17,000 --> 00:11:19,400
Prea de tot.
Asta-i prea de tot!
94
00:11:19,700 --> 00:11:21,100
E prea de tot...
95
00:11:22,300 --> 00:11:23,600
Bine, vino! S� mergem!
96
00:11:25,600 --> 00:11:28,600
Cineva... R�spunde tu!
Sal, fii cu ochii pe el!
97
00:11:28,800 --> 00:11:31,000
Tu, vino cu mine!
Supravegheaz�-l!
98
00:11:32,100 --> 00:11:34,300
Stai jos! Stai jos!
99
00:11:34,400 --> 00:11:36,600
- Cine e la biroul de aici?
- Eu.
100
00:11:41,900 --> 00:11:43,400
Deschide-le!
101
00:11:47,000 --> 00:11:48,500
Nu, nu pe toate.
102
00:11:48,900 --> 00:11:51,600
Am lucrat �ntr-o banc� �i cunosc
sistemele de alarm�, �n�elegi?
103
00:11:51,800 --> 00:11:53,200
Nu v� juca�i cu mine!
104
00:11:53,500 --> 00:11:55,800
Iei una din astea, o pui a�a,
105
00:11:56,000 --> 00:11:57,700
aici �n�untru, �i o iei pe asta.
106
00:11:57,900 --> 00:11:59,300
�i-ai luat 100 de dolari.
107
00:11:59,800 --> 00:12:01,200
O s� v� sun eu.
108
00:12:02,500 --> 00:12:05,600
Nu, nu... útia sunt pentru fraieri.
Sunt marca�i.
109
00:12:06,200 --> 00:12:07,400
De rahat...
110
00:12:07,600 --> 00:12:09,100
Vezi?
111
00:12:12,400 --> 00:12:14,800
Bucura�i-v�, ve�i fi
supravie�uitorii unui jaf!
112
00:12:15,000 --> 00:12:17,700
�ti�i c� banca o s� v� trimit�
o duzin� de trandafiri ro�ii?
113
00:12:18,000 --> 00:12:20,500
Sal... Las�-l s� r�spund�!
114
00:12:23,000 --> 00:12:25,500
Hei, tu! La dracu!
S� nu-�i vin� vreo idee!
115
00:12:25,700 --> 00:12:27,700
Eu latru...
Dar �la de colo, �l vezi? Mu�c�!
116
00:12:27,800 --> 00:12:30,400
- Crede�i-m�, sunt de partea voastr�.
- E�ti de partea noastr� pe dracu!
117
00:12:30,600 --> 00:12:33,900
Ascult�, sunt �i fete, aici.
Ai grij� cum vorbe�ti!
118
00:12:37,900 --> 00:12:39,900
Vorbesc cum vreau, da?
119
00:12:40,200 --> 00:12:43,200
Auzi, s� am grij� cum vorbesc!
Tu gole�te sertarul!
120
00:12:44,500 --> 00:12:47,400
Nu �tiu.
O s� afla�i mai multe de la el.
121
00:12:47,800 --> 00:12:49,200
Cecurile de c�l�torie!
122
00:12:51,200 --> 00:12:52,800
�i registrul.
123
00:12:53,800 --> 00:12:55,200
Registrul!
124
00:12:57,100 --> 00:12:59,900
A�a. Bun, s� mergem!
125
00:13:01,300 --> 00:13:02,700
Iau eu astea.
126
00:13:04,000 --> 00:13:05,500
�n regul�, Sal, s� mergem!
127
00:13:08,800 --> 00:13:10,200
Rahat...
128
00:13:20,300 --> 00:13:21,800
Haide...
129
00:13:27,200 --> 00:13:30,600
- Sonny, ce dracu faci acolo?
- Ard registrul.
130
00:13:34,500 --> 00:13:36,500
�i acum ne c�r�m, prieteni!
131
00:13:37,400 --> 00:13:38,700
Bun... �n regul�!
132
00:13:40,300 --> 00:13:41,700
Plec�m.
133
00:13:41,900 --> 00:13:43,600
D�-mi cheile!
134
00:13:43,900 --> 00:13:45,700
Howard, d�-i cheile!
135
00:13:47,300 --> 00:13:49,100
- Hai!
- Howard...
136
00:13:49,200 --> 00:13:51,800
Nu-�i fac niciun r�u,
vrem s� plec�m...
137
00:13:56,900 --> 00:13:59,400
- Sonny!
- Cine-i �la?
138
00:14:00,100 --> 00:14:04,000
E tipul de la asigur�ri, de peste drum.
Probabil c� a v�zut fumul.
139
00:14:12,800 --> 00:14:15,100
Te rog s� stingi focul.
140
00:14:28,800 --> 00:14:30,700
- O s� aduc ni�te ap�.
- Stai acolo!
141
00:14:30,900 --> 00:14:34,000
Te rog, nu! Nu face asta!
142
00:14:34,700 --> 00:14:36,700
- V� sun mai t�rziu.
- Scap� de el!
143
00:14:37,700 --> 00:14:40,100
- Scap� de el!
- Howard!
144
00:14:40,500 --> 00:14:41,900
Howard...
145
00:14:49,000 --> 00:14:51,100
- Folose�te-�i capul!
- M� ocup eu de el.
146
00:14:58,300 --> 00:14:59,300
- Totul e-n regul�?
- Da.
147
00:14:59,400 --> 00:15:01,900
A fost o �igar� aprins� �n co�ul
de gunoi. Totul e-n regul�, acum.
148
00:15:04,500 --> 00:15:07,600
- Deci, totul e �n regul�...
- Mul�umesc c� ai fost pe faz�.
149
00:15:07,900 --> 00:15:09,200
Bine.
150
00:15:13,500 --> 00:15:15,400
Bun, acum v� rog s� pleca�i,
v-am dat tot ce aveam.
151
00:15:15,500 --> 00:15:17,200
Bine, plec�m.
152
00:15:17,400 --> 00:15:20,200
R�spunde la telefon!
Sal, bag�-i �n seif!
153
00:15:20,300 --> 00:15:21,700
Haide�i! �n seif!
Haide�i!
154
00:15:21,900 --> 00:15:24,300
- Unde sunt banii?
- Acum �i iau.
155
00:15:30,900 --> 00:15:32,600
El o s� vin� cu noi.
156
00:15:32,800 --> 00:15:34,000
Bun.
157
00:15:34,100 --> 00:15:36,000
Te rog nu �nchide u�a!
N-o s� mai putem respira.
158
00:15:37,800 --> 00:15:39,300
Bine...
159
00:15:39,400 --> 00:15:41,500
A�teapt� o clip�! A�teapt� o clip�!
160
00:15:41,700 --> 00:15:42,900
- Ascult�...
- Ce este?
161
00:15:43,000 --> 00:15:45,700
S-ar putea s� nu mai am ocazia.
Trebuie s� merg la toalet�.
162
00:15:48,700 --> 00:15:49,900
Dragule, nu glumesc.
163
00:15:50,100 --> 00:15:53,000
O s� mi se fac� o fric� teribil�
dac� s� stau �nchis� acolo.
164
00:15:57,200 --> 00:15:59,900
- Cine mai vrea la baie?
- �i eu vreau.
165
00:16:00,000 --> 00:16:04,500
- Vezi? Acum toate or s� vrea.
- Ascult�, dac� vrei s� verifici...
166
00:16:05,100 --> 00:16:07,200
E prima u�� pe dreapta.
167
00:16:09,800 --> 00:16:12,100
Bine, Guri��, s� mergem!
168
00:16:14,400 --> 00:16:16,500
Prima u�� pe dreapta.
169
00:16:17,600 --> 00:16:19,000
E Maria!
170
00:16:19,300 --> 00:16:23,200
Ascult�, am uitat c� e aici.
Nu-i vina ei...
171
00:16:23,400 --> 00:16:26,600
�ntotdeauna face a�a. Ar fi trebuit
s� stea 10 minute... Dar st� 15.
172
00:16:26,700 --> 00:16:29,000
Taci din gur�! Afar�!
Nu mai merge nimeni la toalet�!
173
00:16:29,100 --> 00:16:32,300
- Hai, afar�!
- Suntem �n toiul unui jaf.
174
00:16:34,300 --> 00:16:36,200
Aici Mulvaney.
175
00:16:36,500 --> 00:16:39,100
Guri��! Guri��!
Iat� toaleta voastr�!
176
00:16:39,200 --> 00:16:41,600
- E pentru tine...
- Poftim?
177
00:16:42,000 --> 00:16:43,700
E�ti c�utat la telefon.
178
00:16:44,500 --> 00:16:45,800
E pentru tine.
179
00:17:07,400 --> 00:17:08,500
Da...
180
00:17:08,600 --> 00:17:10,400
- Ce se �nt�mpl� acolo?
- Cine este?
181
00:17:10,600 --> 00:17:15,700
Sergent detectiv Eugene Moretti,
tic�losule! Te-am prins.
182
00:17:16,000 --> 00:17:19,400
Dac� nu m� crezi, m� uit
chiar �n ochii t�i. Pot s� te v�d...
183
00:17:19,600 --> 00:17:21,600
- Cine e?
- Poli�ia.
184
00:17:42,700 --> 00:17:45,000
Vino la u�a din fa��
cu m�inile ridicate!
185
00:17:45,200 --> 00:17:46,500
Nu-l �nchide!
186
00:18:08,900 --> 00:18:11,800
- Trece�i pe partea cealalt� a str�zii!
- Haide�i, s� mergem!
187
00:18:13,800 --> 00:18:15,300
Cum s-a �nt�mplat?
188
00:18:16,500 --> 00:18:19,500
V-am f�cut vreun r�u, cumva?
M-am purtat ur�t cu voi?
189
00:18:19,600 --> 00:18:21,700
Ascult�, eu sunt doar un angajat.
Nu vreau s� fac pe eroul.
190
00:18:21,800 --> 00:18:23,900
Avea�i vreun plan pentru asta sau nu?
191
00:18:24,100 --> 00:18:26,700
Ce-o s� face�i acum,
o s� l�tra�i la lun�?
192
00:18:26,900 --> 00:18:28,400
De ce-ai aprins focul �la?
193
00:18:28,500 --> 00:18:32,200
V-am spus s� pleca�i c�nd �nc� avea�i
ocazia, dar v-a�i tot �nv�rtit pe aici!
194
00:18:32,300 --> 00:18:34,500
N-au niciun plan!
Au mers la nimereal�!
195
00:18:34,600 --> 00:18:37,200
- Auzi, s� jefuie�ti o banc�...
- Am avut un plan! Am avut un plan!
196
00:18:37,300 --> 00:18:40,100
Banii urmau s� fie adu�i,
nu lua�i de aici!
197
00:18:40,200 --> 00:18:44,200
Idiotul �la de Jack, de la sediul central,
mi-a dat informa�ii eronate.
198
00:18:44,300 --> 00:18:48,000
�i ce credeai despre Jack �sta,
c� e vreun geniu, sau ce?
199
00:18:48,300 --> 00:18:49,500
N-o s� m� cert cu tine!
200
00:18:49,700 --> 00:18:53,100
To�i suntem �n aceea�i oal�
�i to�i vrem s� sc�p�m din asta.
201
00:18:56,200 --> 00:18:59,800
Bun, am nevoie de timp s� m� g�ndesc.
Trebuie s� m� g�ndesc.
202
00:19:00,600 --> 00:19:01,900
Rahat...
203
00:19:18,100 --> 00:19:19,100
Asculta�i-m�, tic�lo�ilor!
204
00:19:19,200 --> 00:19:22,700
Sta�i departe de banc� sau �ncepem s�
arunc�m mor�ii pe u��, unul c�te unul!
205
00:19:22,800 --> 00:19:24,200
A�i �n�eles?
206
00:19:26,700 --> 00:19:27,900
Cine-i acolo?
207
00:19:38,100 --> 00:19:40,100
Este vreo Jenny pe aici?
208
00:19:40,700 --> 00:19:42,200
Cine-i Jenny?
209
00:19:42,900 --> 00:19:44,100
Eu sunt.
210
00:19:44,300 --> 00:19:46,500
Veveri�a... �i ai un so�?
211
00:19:47,100 --> 00:19:49,000
Ei bine, e la telefon.
212
00:19:49,300 --> 00:19:50,700
Haide...
213
00:19:52,100 --> 00:19:53,700
Ce-a� putea s�-i spun?
214
00:19:54,200 --> 00:19:56,800
Nu �tiu, spune-i ce vrei, orice!
Spune-i adev�rul.
215
00:19:57,000 --> 00:19:59,800
Comedia dracului!
W.N.E.W. Redac�ia de �tiri!
216
00:20:00,300 --> 00:20:02,300
Ascult�! Nu �nchide...
217
00:20:02,600 --> 00:20:04,900
- Mai �nt�i de toate, este cineva r�nit?
- Nu, nu-i nimeni r�nit.
218
00:20:05,000 --> 00:20:08,700
Sta�i departe de banc� sau �ncepem
s-arunc�m mor�ii pe u��, unul c�te unul!
219
00:20:08,800 --> 00:20:10,300
- Ai �n�eles?
- Ascult�, nu face asta!
220
00:20:10,500 --> 00:20:12,900
Hai s� st�m un pic de vorb�!
C��i oameni sunt �n�untru?
221
00:20:13,000 --> 00:20:15,100
Nu, sun�-m� mai t�rziu!
Sun�-m� mai t�rziu!
222
00:20:15,500 --> 00:20:17,000
Scuz�-m�...
223
00:20:18,200 --> 00:20:20,900
Vrea s� �tie la ce or�
o s� se termine toate astea.
224
00:20:21,800 --> 00:20:23,900
Poftim?
Feti�o, mai sl�be�te-m�...
225
00:20:32,300 --> 00:20:33,900
Hai, mi�ca�i-v�!
226
00:20:40,600 --> 00:20:43,500
- Unde-i u�a din spate?
- E �nchis� pe din�untru.
227
00:20:43,700 --> 00:20:45,000
Unde este?
228
00:20:45,400 --> 00:20:47,200
Treci prin hol, apoi la dreapta.
229
00:20:49,200 --> 00:20:52,200
Sal... Fii cu ochii pe ei!
Fii cu ochii pe ei!
230
00:20:52,300 --> 00:20:56,700
Tu po�i s� te duci �nainte
�i s� g�te�ti ce este pe acolo.
231
00:21:02,000 --> 00:21:05,400
Suntem gata pentru interven�ie.
3-4, sergent!
232
00:21:05,600 --> 00:21:07,800
3-4, sergent!
E acoperi�ul �la?
233
00:21:24,500 --> 00:21:26,900
- Nu!
- Transmite�i unit��ilor de pe pozi�ii!
234
00:21:27,100 --> 00:21:30,300
Bine, o s� am... O s� am!
235
00:21:31,000 --> 00:21:33,800
- S� mergem, hai!
- Iubitule, trebuie s� �nchid acum.
236
00:21:34,500 --> 00:21:35,900
Trebuie s� �nchid.
237
00:21:37,000 --> 00:21:38,500
�i eu te iubesc.
238
00:21:39,500 --> 00:21:41,600
Haide�i, trece�i �n�untru!
239
00:21:44,500 --> 00:21:47,500
Sal... Nu �tiu ce s-a �nt�mplat.
240
00:21:48,100 --> 00:21:51,400
O fi pornit cineva alarma
sau nu �tiu ce s� zic.
241
00:21:51,600 --> 00:21:53,700
Dar trebuie s� fie o cale
s� sc�p�m de aici.
242
00:21:53,800 --> 00:21:55,800
Ascult�, tu ai vorbit serios
c�nd ai spus...?
243
00:21:56,000 --> 00:21:57,500
La ce te referi?
244
00:21:58,100 --> 00:21:59,600
C�nd ai spus...
245
00:22:02,900 --> 00:22:05,800
C�nd ai spus c�
o s� arunc�m cadavre pe u��.
246
00:22:08,400 --> 00:22:13,200
- Asta am vrut s� cread� el.
- Eu vreau s� �tiu ce crezi tu.
247
00:22:17,000 --> 00:22:20,300
Pentru c� ��i spun acum,
eu sunt gata s-o fac!
248
00:22:21,000 --> 00:22:23,300
Bine... �n regul�.
249
00:22:23,500 --> 00:22:25,800
- Vorbesc serios. Vorbesc serios.
- �tiu.
250
00:22:28,200 --> 00:22:29,500
Bun...
251
00:22:29,600 --> 00:22:32,300
Asculta�i cu to�ii!
�tiu c� avem probleme aici, da?
252
00:22:32,500 --> 00:22:35,300
Dar exist� o cale s� ie�im din asta.
V� spun eu, exist� o cale.
253
00:22:35,400 --> 00:22:38,100
Tot ce ave�i voi de f�cut
este s� coopera�i cu mine.
254
00:22:38,400 --> 00:22:40,700
Sta�i lini�ti�i
�i o s� sc�p�m din rahatul �sta.
255
00:22:40,800 --> 00:22:43,100
Nimeni nu va p��i nimic
dac� m� asculta�i.
256
00:22:43,200 --> 00:22:47,100
S-o lu�m �n ordine.
Tu voiai s� mergi la toalet�, da?
257
00:22:47,400 --> 00:22:49,300
�i ea voia s� mearg� la baie.
258
00:22:49,500 --> 00:22:54,000
Cine vrea s� mearg�, s� mearg�!
O s� facem �mpreun� asta, da?
259
00:22:54,200 --> 00:22:56,700
Sta�i lini�tite...
Ce se �nt�mpl� cu el?
260
00:22:58,200 --> 00:22:59,400
Are astm.
261
00:23:00,200 --> 00:23:02,600
- Astm?
- Da, astm.
262
00:23:12,200 --> 00:23:14,400
Astm...
Rahat...
263
00:23:15,900 --> 00:23:17,500
Bine, am eu grij� de asta.
264
00:23:18,400 --> 00:23:20,000
- Tu! Cum te cheam�?
- Mulvaney.
265
00:23:20,100 --> 00:23:22,000
Mulvaney... Vino cu mine!
266
00:23:24,100 --> 00:23:27,000
- Are astm �i e paznic?
- Urmeaz� cursuri pentru paznici.
267
00:23:27,100 --> 00:23:29,900
Ca s� �nve�e s� trag� cu arma?
Nici m�car nu are arm�!
268
00:23:30,000 --> 00:23:33,800
C�tig� 105 dolari pe s�pt�m�n� ca s�
ridice drapelul �n fiecare diminea��.
269
00:23:34,000 --> 00:23:35,700
Nu �tiu ce-i �nva�� la �coala aia.
270
00:23:35,900 --> 00:23:38,000
Bun. Vreau s� blochez u�a asta.
271
00:23:38,100 --> 00:23:40,100
�n caz c� vor s� intre pe aici,
vreau s�-i aud.
272
00:23:40,400 --> 00:23:41,700
Bun, hai s� mut�m asta!
273
00:23:46,500 --> 00:23:48,100
Stai o clip�! A�teapt�!
274
00:23:50,800 --> 00:23:52,100
S� sc�p�m de asta!
275
00:23:58,000 --> 00:23:59,200
Ai copii?
276
00:23:59,300 --> 00:24:01,600
Am doi copii
pe care a� vrea s�-i mai v�d.
277
00:24:01,800 --> 00:24:04,800
Nu-�i face griji, ai s�-i vezi!
E�ti foarte cooperant.
278
00:24:04,900 --> 00:24:07,900
Dar nu mai vreau s� te aud v�iet�ndu-te,
indiferent de ce se �nt�mpl�, da?
279
00:24:08,400 --> 00:24:11,900
- Indiferent. Banca e asigurat�?
- �tii bine c� este.
280
00:24:12,100 --> 00:24:15,100
Dup� c�te v�d, cuno�ti
destul de bine procedurile bancare.
281
00:24:16,300 --> 00:24:18,100
Cunosc o mul�ime de lucruri.
282
00:24:21,500 --> 00:24:24,600
Tot ce vreau este
s� ie�im teferi de aici, �n�elegi?
283
00:24:26,400 --> 00:24:28,000
Ce-ar fi dac� te-a� lua cu mine?
284
00:24:28,600 --> 00:24:30,000
Dac� este s� iei pe cineva...
285
00:24:30,300 --> 00:24:31,900
te rog s� m� iei pe mine.
286
00:24:32,700 --> 00:24:34,100
S-ar putea s� te �mpu�te, �tii asta?
287
00:24:34,400 --> 00:24:37,600
Poli�i�tilor nu le pas�
de asigurarea b�ncii.
288
00:24:37,800 --> 00:24:39,700
Ai v�zut ce-au f�cut �n Attica?
289
00:24:40,100 --> 00:24:44,000
42 de oameni uci�i.
Nevinova�i �i vinova�i laolalt�.
290
00:24:45,600 --> 00:24:46,900
Oricum...
291
00:24:49,700 --> 00:24:52,700
N-o s� te iau pe tine.
O s� iau una dintre fete.
292
00:24:52,800 --> 00:24:54,400
Una m�ritat� �i cu copii.
293
00:24:54,600 --> 00:24:57,500
Poli�i�tilor nu le place c�nd ziarele
scriu c-au �mpu�cat o femeie m�ritat�,
294
00:24:57,700 --> 00:24:59,300
mai ales dac� are copii.
295
00:25:02,500 --> 00:25:04,000
Ai avut dreptate.
296
00:25:05,200 --> 00:25:07,100
Nu vrei s� te pui cu mine.
297
00:25:23,600 --> 00:25:25,100
Haide�i, muta�i o ma�in�!
298
00:25:25,900 --> 00:25:28,400
- Ajuta�i la baricadele alea!
- D�-i mai �n spate!
299
00:25:36,400 --> 00:25:38,300
A venit �i FBI-ul.
300
00:25:41,900 --> 00:25:43,400
Ce mai faci, Sheldon?
301
00:26:05,600 --> 00:26:08,600
De ce n-ai a�teptat s�-ncerc�m mai �nt�i
s�-i scoatem afar� pe ostatici?
302
00:26:08,900 --> 00:26:10,100
Am apreciat gre�it lucrurile.
303
00:26:10,300 --> 00:26:13,700
S.O.S-ul pe care l-ai trimis pare o
remu�care pentru faptul c� e�ti poli�ist.
304
00:26:13,900 --> 00:26:15,600
�i �tii ceva?
305
00:26:15,900 --> 00:26:18,000
Nimeni n-a rostit cuv�ntul
�ostatici� �nc�, s-a �n�eles?
306
00:26:21,100 --> 00:26:23,100
- Un jaf asupra unei b�nci.
- Da?
307
00:26:26,000 --> 00:26:28,400
Cum au trecut �tia
de la pres� de cordoane?
308
00:26:34,800 --> 00:26:38,200
�nc� nu �tim ce s-a �nt�mplat. Acum
�ncerc�m s� stabilim comunica�iile.
309
00:26:38,500 --> 00:26:41,600
Aici este Ron Cummins de la CBS.
Ne pute�i spune care e situa�ia?
310
00:26:41,700 --> 00:26:42,900
Ei bine...
311
00:26:43,000 --> 00:26:47,000
�ncerc�m s� stabilim un contact
cu cei care au p�truns �n sediul b�ncii.
312
00:26:47,200 --> 00:26:48,600
Asta-i tot ce v� pot spune
pentru moment.
313
00:26:48,800 --> 00:26:51,200
C�nd vom �ti mai multe,
ve�i �ti �i voi. Asta-i tot.
314
00:26:53,100 --> 00:26:56,400
Ce face�i pe scara aia de incendiu?
Am spus pe acoperi�.
315
00:26:56,600 --> 00:26:58,700
Urca�i-v� odat� pe acoperi�, da?
316
00:27:47,500 --> 00:27:49,900
- Ai vorbit cu compania de telefoane?
- Da, chiar acum ne fac leg�turile.
317
00:27:50,000 --> 00:27:52,800
Telefonul �sta o s� ne asigure
o linie direct� cu cei din banc�.
318
00:27:58,700 --> 00:28:02,300
- Mulvaney la telefon.
- Aici Moretti. Vreau s� vorbesc cu el.
319
00:28:05,400 --> 00:28:08,700
- Da...
- Aici sergent detectiv Eugene Moretti.
320
00:28:09,000 --> 00:28:12,800
Bun! Tu e�ti acolo �i noi aici.
Ce facem acum?
321
00:28:13,000 --> 00:28:15,100
- Nu �tiu. Tu ce crezi c-ar trebui?
- Ascult�...
322
00:28:15,600 --> 00:28:19,100
- Oamenii din banc� sunt teferi?
- Sunt bine.
323
00:28:19,600 --> 00:28:23,200
- E�ti singur sau mai ai complici?
- Nu sunt singur.
324
00:28:24,700 --> 00:28:26,100
- �l am pe Sal.
- Sal?
325
00:28:26,200 --> 00:28:30,000
- De unde vine asta, de la Salvatore?
- Da... Sal e un uciga�.
326
00:28:30,200 --> 00:28:33,900
E veteran din Vietnam. A ucide nu
�nseamn� mare lucru pentru el, �n�elegi?
327
00:28:34,100 --> 00:28:35,700
- A fost �n armat�?
- Da.
328
00:28:35,900 --> 00:28:37,800
Dar tu, care-i numele t�u?
329
00:28:38,500 --> 00:28:40,600
De ce vrei s� �tii cum m� cheam�?
330
00:28:40,900 --> 00:28:43,600
D�-mi orice nume
ca s� �tiu cum s�-�i zic!
331
00:28:51,100 --> 00:28:54,700
Hai s� fim rezonabili, da?
D�-mi un nume, da?
332
00:28:56,700 --> 00:28:58,900
- Spune-mi Sonny.
- Sonny...
333
00:28:59,100 --> 00:29:00,600
Ascult�, Sonny...
334
00:29:00,900 --> 00:29:03,000
Vreau s� v�d dac�
oamenii din banc� sunt teferi.
335
00:29:03,200 --> 00:29:04,400
- �n regul�.
- Da...
336
00:29:04,500 --> 00:29:07,300
�i apoi vreau s� g�sim o cale
s�-i scoatem de acolo.
337
00:29:07,400 --> 00:29:09,600
A� vrea s� vin acolo, ne�narmat.
338
00:29:10,000 --> 00:29:11,500
Po�i s� m� perchezi�ionezi
dac� n-ai �ncredere.
339
00:29:11,600 --> 00:29:14,400
- O s� g�sim un mod s� ie�im din asta.
- Exact.
340
00:29:14,500 --> 00:29:18,800
Vreau s� aflu cumva dac�
pot c�p�ta �i eu �ncredere �n tine.
341
00:29:19,000 --> 00:29:21,700
N-a� vrea s� zac pe asfalt,
�mpu�cat de tine, �n�elegi?
342
00:29:21,800 --> 00:29:25,000
- �mi trebuie o dovad�, da?
- Da. La ce te-ai g�ndit?
343
00:29:25,200 --> 00:29:27,900
- Ce-ar fi s� eliberezi oamenii?
- Haide... Ia stai pu�in!
344
00:29:28,100 --> 00:29:30,300
Cu cine crezi tu c� stai de vorb�?
Cu vreun idiot, cumva?
345
00:29:30,400 --> 00:29:32,700
Datorit� lor mai sunt �n via��.
S�-i las s� ias�?
346
00:29:32,800 --> 00:29:35,600
Hai, vorbe�te-mi! Spune-mi cinstit!
Sunt gata s� vorbim.
347
00:29:35,700 --> 00:29:41,200
- Bine, bine, bine. Eliberezi femeile?
- Nu! N-am dec�t femei. At�ta tot!
348
00:29:41,400 --> 00:29:44,200
Bine, d�-mi ceva!
D�-mi-o pe una din ele!
349
00:29:44,300 --> 00:29:46,400
- La ce-�i trebuie una din ele?
- Ar fi un schimb cinstit.
350
00:29:46,500 --> 00:29:48,700
- Vin acolo, nu pun nimic la cale!
- Da?
351
00:29:48,900 --> 00:29:50,700
Nu �tiu dac� n-o s� m� iei
ostatic �i pe mine!
352
00:29:50,900 --> 00:29:54,500
- �sta-i un semn de �ncredere, nu?
- Cum fac s� te sun �napoi?
353
00:29:54,600 --> 00:29:58,700
Asta e o linie direct�. Doar ridici
receptorul �i eu sunt aici, da?
354
00:30:00,100 --> 00:30:02,000
Vrea un ostatic.
355
00:30:05,500 --> 00:30:08,100
- El, da?
- Da!
356
00:30:08,400 --> 00:30:09,700
- Da?
- Da...
357
00:30:09,800 --> 00:30:12,600
Bine? El pleac�!
358
00:30:12,800 --> 00:30:14,200
Po�i s� te ridici?
359
00:30:17,200 --> 00:30:19,500
Ce �n�elegere vrei s� faci cu el?
360
00:30:21,100 --> 00:30:23,800
Ai de g�nd s� stai aici
s� m� verifici tot timpul?
361
00:30:24,200 --> 00:30:25,800
Da.
362
00:30:26,900 --> 00:30:29,400
- A�a... Cu stomacul e�ti bine?
- Sunt bine.
363
00:30:31,100 --> 00:30:32,600
Are nevoie de chei.
364
00:30:32,900 --> 00:30:35,200
Ai cheile?
365
00:30:36,100 --> 00:30:38,400
- Doar unul, Sonny!
- Da.
366
00:30:52,700 --> 00:30:56,500
- Hei! Nu trage�i! Nu trage�i!
- Ce face�i?
367
00:30:56,700 --> 00:30:58,700
E un ostatic!
368
00:31:00,500 --> 00:31:02,300
Nu trage�i! Nu trage�i!
369
00:31:02,500 --> 00:31:03,700
Nu trage�i!
370
00:31:03,900 --> 00:31:05,800
Am votat s� ias� el!
371
00:31:06,900 --> 00:31:09,500
E unul din ostatici!
L�sa�i-l �n pace!
372
00:31:09,700 --> 00:31:11,800
- Ce-i cu voi?
- E ostatic!
373
00:31:11,900 --> 00:31:15,500
E ostatic! Ce naiba v-a apucat?
374
00:31:15,700 --> 00:31:20,400
Nu vreau s-o dau �n bar�!
Pleca�i dracului de aici! Hai!
375
00:31:20,800 --> 00:31:22,700
Hei, Sonny! Stai pu�in, Sonny!
376
00:31:22,800 --> 00:31:25,200
Sonny, a fost vina ta.
377
00:31:25,300 --> 00:31:27,900
Ne-am �n�eles s� comunic�m de acolo!
378
00:31:28,100 --> 00:31:31,100
Nu putem s� ne �n�elegem bine
cu 250 de poli�i�ti pe cap!
379
00:31:31,300 --> 00:31:32,900
Nu �tim ce se �nt�mpl� acolo.
380
00:31:33,100 --> 00:31:35,500
Aproape c� l-a�i omor�t.
Sunte�i nebuni?
381
00:31:35,600 --> 00:31:38,200
- A�i fost de�tep�i...
- Ai spus c� n-ai dec�t femei acolo!
382
00:31:38,400 --> 00:31:41,400
Iar tu ne arunci �n bra�e un b�rbat!
Ce naiba se petrece acolo?
383
00:31:41,600 --> 00:31:43,500
A�i vrut un ostatic,
v-am dat un ostatic!
384
00:31:43,600 --> 00:31:44,900
Ai de g�nd s� c�dem la �nvoial�,
sau nu?
385
00:31:45,100 --> 00:31:47,100
V-am spus c� v� dau unul,
v-am dat unul!
386
00:31:47,200 --> 00:31:49,400
A�a e, dar mai �nt�i
trebuia s�-mi dai telefon!
387
00:31:49,600 --> 00:31:51,600
Vino afar�, Sonny!
Prive�te!
388
00:31:51,700 --> 00:31:55,400
N-am nimic ascuns aici, vezi?
N-am nimic ascuns.
389
00:31:55,500 --> 00:31:58,900
Po�i s� vii s� te convingi.
Perchezi�ioneaz�-m�!
390
00:32:01,000 --> 00:32:04,100
- De ce vrei s� vin afar�?
- S� te convingi dac� nu crezi. Hai!
391
00:32:04,200 --> 00:32:07,800
- S� vezi cu ce te confrun�i.
- V�d �i de aici. De ce-a� veni afar�?
392
00:32:07,900 --> 00:32:11,400
Vino afar� �i convinge-te, da?
Haide!
393
00:32:11,600 --> 00:32:13,000
Da?
394
00:32:13,600 --> 00:32:15,700
Ascult�, Sal e �n�untru cu ceilal�i.
395
00:32:15,800 --> 00:32:18,200
Dac� mi se �nt�mpl� ceva,
�ncepe s� trag�, m-ai �n�eles?
396
00:32:18,300 --> 00:32:21,700
N-am uitat de Sal.
Vino �i uit�-te, da?
397
00:32:22,000 --> 00:32:23,900
Vino!
Da?
398
00:32:24,400 --> 00:32:25,800
Vreau s� v�d de face Sal mai �nt�i.
399
00:32:25,900 --> 00:32:28,600
Bine. N-ai nevoie
de toat� artileria aia!
400
00:32:35,300 --> 00:32:38,500
Sonny! Cinci minute.
Spune-i asta!
401
00:32:39,200 --> 00:32:40,800
U�urel...
402
00:32:41,100 --> 00:32:43,000
Cheam�-i �napoi, acum!
Are un steag alb.
403
00:32:43,100 --> 00:32:45,300
E-n regul�...
Bine, totu-i �n regul�.
404
00:32:45,900 --> 00:32:48,500
- Vezi aia?
- Exact, da! Bun!
405
00:32:49,800 --> 00:32:52,400
- Vino afar�, Sonny!
- �la st� prea aproape.
406
00:32:52,500 --> 00:32:55,800
Hai! �napoi!
Ce dracu face�i? �napoi!
407
00:32:56,000 --> 00:32:59,700
�napoi!
E-n regul�? Vino afar�!
408
00:32:59,800 --> 00:33:02,200
Uit�-te aici! Hai!
409
00:33:02,400 --> 00:33:05,000
Prive�te! Uit�-te aici! Prive�te!
410
00:33:05,300 --> 00:33:06,600
Prive�te!
411
00:33:07,600 --> 00:33:09,400
Uit�-te aici!
412
00:33:13,900 --> 00:33:17,200
�i acolo, da? Avem tot aici, da?
413
00:33:35,200 --> 00:33:37,900
A�i adus o �ntreag� mili�ie aici.
414
00:33:45,600 --> 00:33:49,100
Las�-l �i pe Sal s� arunce o privire!
Ce spera�i c� pute�i face?
415
00:33:49,300 --> 00:33:51,100
Haide! Ie�i�i c�t mai ave�i timp!
416
00:33:51,300 --> 00:33:53,800
- A fost doar o tentativ� de jaf.
- Jaf armat.
417
00:33:54,000 --> 00:33:56,600
Bine, armat.
Dar n-a fost nimeni r�nit.
418
00:33:56,700 --> 00:33:58,500
Elibera�i ostaticii!
419
00:33:58,800 --> 00:34:00,700
Niciunul din voi
n-o s� fie acuzat de r�pire.
420
00:34:00,800 --> 00:34:03,700
O s� lua�i cel mult cinci ani.
Pute�i sc�pa �ntr-un an.
421
00:34:03,900 --> 00:34:04,800
- S� m� pupi!
- Poftim?
422
00:34:04,900 --> 00:34:06,300
S�rut�-m�!
423
00:34:06,500 --> 00:34:08,300
C�nd m� are cineva,
�mi place s� fiu s�rutat pe gur�.
424
00:34:08,400 --> 00:34:10,900
- Haide, haide, haide...
- E�ti poli�ist, da?
425
00:34:11,100 --> 00:34:12,700
Un jaf armat asupra unei b�nci
e delict federal.
426
00:34:12,800 --> 00:34:16,400
Voi fi acuzat de jaf armat �i r�pire.
Au s� m� pr�jeasc� de viu, omule.
427
00:34:16,500 --> 00:34:18,300
Nu vreau s� vorbesc cu unul
care vrea s� m� �nfunde.
428
00:34:18,400 --> 00:34:20,300
- Adu-l pe �la care comand� aici!
- Eu comand aici!
429
00:34:20,400 --> 00:34:23,600
Nu stau de vorb� cu-n lacheu �mpu�it
care nu urm�re�te dec�t s� m� �nfunde!
430
00:34:23,800 --> 00:34:27,800
- �la ce face acolo?
- Vre�i s� v� da�i naibii mai �n spate?
431
00:34:27,900 --> 00:34:33,200
- Da�i-v� �napoi! Trece�i acolo!
- D�-te �napoi, omule, nu auzi?
432
00:34:33,300 --> 00:34:35,400
útia ard de ner�bdare s� m� �mpu�te!
433
00:34:35,500 --> 00:34:39,400
- Nu va fi omor�t nimeni.
- Attica! Attica! Attica!
434
00:34:39,700 --> 00:34:46,600
Attica! Attica! Attica!
435
00:34:47,100 --> 00:34:50,500
Attica! Attica! Attica!
436
00:34:51,200 --> 00:34:55,800
Attica! Attica!
V� aduce�i aminte de Attica?
437
00:34:59,500 --> 00:35:03,600
Da�i-i drumul! Da�i-i drumul!
Cuv�ntul t�u nu face doi bani!
438
00:35:03,700 --> 00:35:05,700
Haide, lini�te�te-te!
439
00:35:10,000 --> 00:35:13,400
- S� pun� armele jos!
- Pune�i armele jos!
440
00:35:13,600 --> 00:35:17,000
Dac� n-ar fi �tia de la TV aici,
ne-ar omor� pe to�i!
441
00:35:17,300 --> 00:35:18,500
Pune�i, dracului, armele alea jos!
442
00:35:18,700 --> 00:35:21,500
- Spune-le s� pun� armele jos!
- �napoi, nu auzi�i?
443
00:35:21,600 --> 00:35:23,300
- Pune�i armele alea jos!
- Pune�i armele jos!
444
00:35:23,400 --> 00:35:25,900
�napoi!
Pune�i, dracului, armele alea jos!
445
00:35:26,100 --> 00:35:27,700
Pune�i armele alea jos!
446
00:35:29,400 --> 00:35:32,300
Pune�i-le jos! Pune�i-le jos!
447
00:35:32,500 --> 00:35:34,600
Pune�i armele alea nenorocite jos!
448
00:35:35,100 --> 00:35:36,500
Pune�i armele alea jos!
449
00:35:40,200 --> 00:35:41,600
Attica!
450
00:35:42,000 --> 00:35:43,300
Attica!
451
00:35:53,300 --> 00:35:56,100
V-am f�cut-o, omule!
V-am f�cut-o, omule!
452
00:35:56,400 --> 00:35:58,200
V-am f�cut-o, omule!
453
00:35:59,700 --> 00:36:02,200
V-am f�cut-o! V-am f�cut-o!
454
00:36:04,200 --> 00:36:08,700
V-am f�cut-o, omule!
V-am f�cut-o, da? V-am f�cut-o!
455
00:36:14,600 --> 00:36:18,200
- Jefuie�te o banc�?
- Ce-i zis? Ce?
456
00:36:18,900 --> 00:36:22,800
De ce nu mi-a spus
c� are nevoie de bani?
457
00:36:23,300 --> 00:36:27,400
Trebuia s� vin� la mine
dac� avea nevoie de bani.
458
00:36:28,300 --> 00:36:29,900
Nu pot s� cred!
459
00:36:30,400 --> 00:36:34,800
�tim c� �n banc� sunt sechestra�i
�nc� opt oameni.
460
00:36:35,000 --> 00:36:37,600
Situa�ia din interiorul b�ncii
ne este total necunoscut�.
461
00:36:37,800 --> 00:36:43,100
Nu avem... dec�t informa�ii
ob�inute de la Howard Calvin.
462
00:36:43,300 --> 00:36:45,300
Cum s� nu fure
c�nd are o mam� a�a de fraier�?
463
00:36:45,500 --> 00:36:49,500
Vom da leg�tura lui Ron Cummons
aflat la banca din Brooklyn.
464
00:36:50,200 --> 00:36:52,300
Doamn� Benson, ce ne pute�i spune
despre ce se �nt�mpl� �n�untru?
465
00:36:52,400 --> 00:36:55,000
P�i, jefuiesc banca,
ce pot s� mai spun?
466
00:36:55,100 --> 00:36:56,800
- �la are arme a�intit� spre mine!
- Batem palma?
467
00:36:57,500 --> 00:36:59,300
B�ie�ii cu armele s� stea lini�ti�i!
468
00:36:59,400 --> 00:37:01,500
Ave�i �ncredere
�n detectivul Moretti?
469
00:37:01,700 --> 00:37:04,000
P�i nu-l cunosc �nc�
pe detectivul Moretti.
470
00:37:04,200 --> 00:37:06,100
Trebuie s� plec acum.
471
00:37:06,800 --> 00:37:09,100
De ce m-ai prins de m�n�?
472
00:37:09,300 --> 00:37:10,800
E afar�, las-o s� r�m�n� afar�!
473
00:37:10,900 --> 00:37:13,900
Fetele mele sunt acolo!
M� �ntorc �n�untru.
474
00:37:24,600 --> 00:37:27,700
- Howard... cum se simte?
- Howard e bine.
475
00:37:28,000 --> 00:37:31,000
- D� drumul la televizor!
- Fetelor, mi-au luat un interviu!
476
00:37:31,100 --> 00:37:32,500
Sal...
477
00:37:32,900 --> 00:37:34,300
Arat� bine.
478
00:37:35,200 --> 00:37:36,800
Au venit to�i aici.
Toat� mass-media.
479
00:37:36,900 --> 00:37:38,600
- Te caut� de la televiziune.
- Cum?
480
00:37:38,700 --> 00:37:41,400
Cei de la televiziune
vor s� vorbeasc� cu tine. Sunt afar�.
481
00:37:48,800 --> 00:37:52,600
- Da?
- Bun�, Sonny. E�ti �n emisie.
482
00:37:52,800 --> 00:37:54,800
Vrei s� ne r�spunzi
la c�teva �ntreb�ri?
483
00:37:54,900 --> 00:37:58,500
- Da...
- De ce faci asta?
484
00:38:02,800 --> 00:38:05,600
- Alo?
- Tocmai m-am v�zut pe ecran.
485
00:38:05,700 --> 00:38:08,200
- Cum? De ce fac asta?
- Da.
486
00:38:08,300 --> 00:38:10,600
- De fac, ce?
- De ce jefuie�ti banca?
487
00:38:16,100 --> 00:38:18,100
De ce? Nu �n�eleg
ce vrei s� spui cu asta.
488
00:38:18,300 --> 00:38:20,900
Jefuiesc banca pentru c� aici sunt bani.
De aia o jefuiesc!
489
00:38:21,000 --> 00:38:24,200
Nu, nu... Vreau s� spun...
De ce trebuie s� furi bani?
490
00:38:24,500 --> 00:38:26,100
Nu puteai s�-�i g�se�ti o slujb�?
491
00:38:28,200 --> 00:38:30,000
Nu. S� fac ce?
492
00:38:30,800 --> 00:38:35,000
�tii, dac� vrei o slujb�,
trebuie s� fii membru de sindicat.
493
00:38:35,200 --> 00:38:38,700
Dac� n-ai carnet de membru,
nu te angajeaz� nimeni.
494
00:38:38,900 --> 00:38:40,800
Dar o slujb� care nu e prin sindicat?
495
00:38:43,600 --> 00:38:45,100
Ce-i cu tipul �sta?
496
00:38:45,300 --> 00:38:48,300
Cum adic�, s� nu fie prin sindicat?
De pild� ce? Casier la banc�?
497
00:38:48,400 --> 00:38:50,600
- �tii c�t c�tig� un casier la banc�?
- Nu prea mult.
498
00:38:50,700 --> 00:38:52,900
Nu prea mult. Pentru �nceput,
115 dolari pe s�pt�m�n�, corect?
499
00:38:53,100 --> 00:38:54,900
Po�i tr�i cu banii �tia?
500
00:38:55,100 --> 00:38:58,300
Am nevast� �i doi copii.
Cum am putea tr�i cu at�t?
501
00:38:58,500 --> 00:38:59,800
Tu c�t c�tigi pe s�pt�m�n�?
502
00:39:00,000 --> 00:39:03,300
- Sunt aici ca s� vorbesc cu tine, Sonny.
- P�i eu vorbesc cu tine!
503
00:39:03,400 --> 00:39:06,700
Noi suntem doar de divertisment, nu?
Tu ce.... Tu ce faci pentru noi?
504
00:39:07,000 --> 00:39:08,800
P�i ce-ai vrea pentru asta?
505
00:39:09,200 --> 00:39:13,400
- Te a�tep�i s� fii pl�tit?
- Nu vreau s� fiu pl�tit, n-am nevoie.
506
00:39:13,700 --> 00:39:17,700
Sunt aici cu partenerul meu �i �nc�
9 oameni. O s� murim, �n�elegi?
507
00:39:17,800 --> 00:39:21,000
O s� ne vezi creierii �mpr�tia�i
pe asfalt. Au s� ne scoat� afar� ma�ele!
508
00:39:21,200 --> 00:39:22,600
O s� dai asta la televizor?
509
00:39:22,800 --> 00:39:25,700
S� vad� gospodinele?
�n loc de �As The World Turns�?
510
00:39:25,900 --> 00:39:28,300
Ce oferi la schimb?
Vreau ceva pentru asta.
511
00:39:28,400 --> 00:39:29,700
- Sonny...
- Da?
512
00:39:29,900 --> 00:39:32,700
- Ai putea renun�a.
- S� renun�?
513
00:39:32,800 --> 00:39:35,000
- Bine! Ai fost vreodat� la �nchisoare?
- Nu.
514
00:39:35,100 --> 00:39:38,300
Nu! S� vorbim pu�in despre asta,
poate c� a�a o s� afli �i tu cum este!
515
00:39:38,500 --> 00:39:39,900
C�t c�tigi tu pe s�pt�m�n�?
Asta vreau s�-mi spui...
516
00:39:40,000 --> 00:39:42,500
Doamnelor �i domnilor,
transmisia a fost �ntrerupt�.
517
00:39:42,600 --> 00:39:46,200
V� rug�m s� r�m�ne�i pe recep�ie. Vom
reveni cur�nd cu un reportaj special.
518
00:39:46,300 --> 00:39:49,200
Hei! Alo?
Ce dracu s-a �nt�mplat?
519
00:39:51,500 --> 00:39:54,300
Cred c� nu i-a pl�cut limbajul t�u.
520
00:39:55,600 --> 00:39:57,300
D�-l dracului!
521
00:40:03,400 --> 00:40:04,900
Sal...
522
00:40:07,600 --> 00:40:09,000
Sal!
523
00:40:25,000 --> 00:40:27,500
Nu �tiu,
s-ar putea s� cad� la �nvoial� cu noi.
524
00:40:28,500 --> 00:40:31,700
�n�elegi? Nu �tiu nimic
despre tipii �ia de afar�.
525
00:40:31,900 --> 00:40:34,600
Dar dac� s-a implicat �i FBI-ul,
526
00:40:34,800 --> 00:40:36,300
s-ar putea s� ajungem
la o �n�elegere cu ei.
527
00:40:36,700 --> 00:40:38,000
Tu ce crezi?
528
00:40:47,200 --> 00:40:48,500
Nu.
529
00:40:49,100 --> 00:40:50,700
- Sal...
- Nu!
530
00:40:50,900 --> 00:40:53,200
- Ce-i cu tine?
- Mi-ai promis ceva!
531
00:40:53,400 --> 00:40:55,700
- Nu? Nu mi-ai promis ceva?
- Ba da...
532
00:40:55,800 --> 00:40:59,000
N-ai spus tu c� ori o scoatem
la cap�t, ori ne sinucidem?
533
00:40:59,200 --> 00:41:02,100
- N-ai zis a�a?
- Nu vreau s� vorbesc despre asta.
534
00:41:02,700 --> 00:41:04,800
- O s�-�i �ii promisiunea?
- Da, dar...
535
00:41:04,900 --> 00:41:06,300
- �nc� mai r�m�ne valabil�?
- Da.
536
00:41:06,400 --> 00:41:09,600
- Atunci ce dracu tot spui acolo?
- �ncerc s�...
537
00:41:12,500 --> 00:41:16,400
Nu vreau s� m� �ntorc
la �nchisoare, Sonny!
538
00:41:19,900 --> 00:41:22,000
- Da.
- Omoar�-i pe to�i! Acum!
539
00:41:22,100 --> 00:41:25,000
- Ia-�i baioneta, bag-o �n ei �i...
- Du-te dracului!
540
00:41:38,400 --> 00:41:39,800
Rahat...
541
00:42:03,300 --> 00:42:06,200
O s� le cerem un avion.
Ce zici?
542
00:42:12,400 --> 00:42:14,500
O s� le cerem un elicopter.
543
00:42:14,900 --> 00:42:18,500
Au ne aduc� un elicopter,
o s� aterizeze pe acoperi�...
544
00:42:18,700 --> 00:42:20,600
�i o s� ne duc� la avion.
545
00:42:20,800 --> 00:42:23,400
�i apoi ne lu�m zborul
din �ara asta �mpu�it�.
546
00:42:24,500 --> 00:42:25,900
Sal...
547
00:42:27,000 --> 00:42:29,600
Sal... Putem s-o facem!
548
00:42:34,900 --> 00:42:36,600
Sal... Sal...
549
00:42:37,100 --> 00:42:39,900
Ascult�, �i avem pe ei.
Nici m�car nu-i cunoa�tem...
550
00:42:40,100 --> 00:42:41,800
Avem ostaticii!
551
00:42:42,100 --> 00:42:45,900
Am �n�eles gre�it situa�ia noastr�.
Noi facem jocurile!
552
00:42:46,100 --> 00:42:48,400
Au s� ne dea tot ce vrem.
553
00:42:54,700 --> 00:42:58,000
O s� zbor la tropice.
La dracu cu z�pada!
554
00:43:03,900 --> 00:43:06,000
Hei! Unde e Guri��?
555
00:43:06,700 --> 00:43:11,000
- E�ti gata s� mergi �n Algeria?
- Algeria? Da, sigur.
556
00:43:11,100 --> 00:43:13,200
O s� mergem cu to�ii
la o clim� cu soare!
557
00:43:13,300 --> 00:43:16,800
Sal, pot s-o fac! Pot s-o fac!
558
00:43:17,200 --> 00:43:20,900
�i am s-o fac chiar dac� pare greu.
O s� reu�esc!
559
00:43:27,800 --> 00:43:29,900
- Da.
- D�-mi-l pe Moretti!
560
00:43:30,100 --> 00:43:31,500
Sergent!
561
00:43:33,000 --> 00:43:36,700
Hei, voi! Da�i telefoane!
Acas� sau unde vre�i voi.
562
00:43:36,900 --> 00:43:38,300
O s� plec�m �ntr-o c�l�torie.
563
00:43:38,500 --> 00:43:41,200
- Da, Sonny.
- Da... Vreau s� vorbesc cu tine.
564
00:43:41,300 --> 00:43:43,900
- Ies afar� acum.
- Bine, bine, ne vedem acolo.
565
00:43:44,700 --> 00:43:46,000
S� mergem! Haide, vine afar�!
566
00:43:46,300 --> 00:43:47,600
Sal...
567
00:43:49,000 --> 00:43:50,500
Trebuie s� �n�elegi ceva.
568
00:43:51,000 --> 00:43:54,500
Dac� plec�m acum din �ar�,
n-o s� ne mai putem �ntoarce niciodat�.
569
00:43:55,200 --> 00:43:56,900
�n�elegi ce �nseamn� asta?
Nu mai exist� cale de �ntoarcere.
570
00:43:57,000 --> 00:43:59,500
A�a c� dac� ai pe cineva
cu care vrei s� vorbe�ti
571
00:43:59,800 --> 00:44:02,100
sau de la care s�-�i iei adio,
f�-o acum!
572
00:44:07,200 --> 00:44:08,600
Nu.
573
00:44:10,900 --> 00:44:13,100
E vreo �ar� �n care
�ii cu tot dinadinsul s� ajungi?
574
00:44:16,500 --> 00:44:18,200
Wyoming.
575
00:44:20,100 --> 00:44:23,200
Nu Wyoming. Asta nu e �ar�.
576
00:44:24,200 --> 00:44:26,300
�n regul�.
O s� m� ocup eu de asta.
577
00:44:49,700 --> 00:44:51,600
Bun, pune�i-le jos!
578
00:44:55,100 --> 00:44:57,600
Pune�i-le jos, nu auzi�i?
Ave�i nevoie de arme? Eu ce am aici?
579
00:44:58,400 --> 00:45:01,700
Uita�i-v� aici, hai!
N-am nimic �n m�neca asta!
580
00:45:01,900 --> 00:45:04,100
Nu am nici �n asta, da?
581
00:45:04,200 --> 00:45:05,900
Vre�i s�-mi vede�i �i buzunarele?
Uite-le aici!
582
00:45:06,200 --> 00:45:09,300
Voi ave�i nevoie de arm�, da?
Da?
583
00:45:10,400 --> 00:45:13,500
Moretti!
Spune-le s� lase armele jos!
584
00:45:13,800 --> 00:45:17,000
Hei, tu! Vezi asta?
Bag�-l �n teac�!
585
00:45:22,000 --> 00:45:23,800
L�sa�i armele jos!
586
00:45:25,800 --> 00:45:29,400
�ti�i ce �nseamn� s� pune�i
armele jos? Uita�i-v� aici!
587
00:45:29,900 --> 00:45:31,600
Uita�i-v� aici!
588
00:45:32,400 --> 00:45:36,400
Bun! Mul�umesc foarte mult!
Mul�umesc foarte mult!
589
00:45:36,700 --> 00:45:38,700
V-am f�cut-o, da?
590
00:45:40,100 --> 00:45:42,400
�i-am f�cut-o, dragule!
Hei, Moretti!
591
00:45:42,800 --> 00:45:44,500
Moretti, e�ti gata s� renun�i
la chestiile astea?
592
00:45:49,700 --> 00:45:51,200
O �ii pe Maria �n�untru!
593
00:45:54,500 --> 00:45:56,500
Maria!
594
00:45:57,300 --> 00:46:01,500
Are o arm� acolo, �n�untru!
Maria!
595
00:46:02,000 --> 00:46:04,600
Maria! Maria!
596
00:46:06,000 --> 00:46:07,800
Scoate�i-l dracului de aici!
597
00:46:09,400 --> 00:46:10,800
Cum dracu de s-a �nt�mplat asta?
598
00:46:11,100 --> 00:46:13,400
- �l am pe Sal �n�untru!
- Gata, u�or... u�or...
599
00:46:13,600 --> 00:46:17,100
- Anun�a�i-i pe cei de la sec�ie, da?
- Cine dracu-i �la?
600
00:46:17,300 --> 00:46:19,400
Nu, nu, nu!
E unul dintre b�ie�ii spanioli.
601
00:46:19,600 --> 00:46:21,400
- Cine e Maria?
- Una care este �n�untru.
602
00:46:21,500 --> 00:46:23,600
Sal vrea s�-l vad� pe Sonny.
Zice c� altfel �i omoar� pe to�i!
603
00:46:23,700 --> 00:46:25,300
- Sal!
- Vorbe�te serios!
604
00:46:25,400 --> 00:46:26,600
Sonny, vorbe�te serios!
605
00:46:26,700 --> 00:46:28,100
- Sal!
- Vorbe�te serios!
606
00:46:28,200 --> 00:46:30,500
E-n regul�. E-n regul�.
607
00:46:31,300 --> 00:46:32,700
E-n regul�.
608
00:46:35,200 --> 00:46:37,700
- Hei, omule, �mi pare r�u.
- Cum s-a �nt�mplat?
609
00:46:37,900 --> 00:46:40,600
O �ii pe prietena lui �n�untru,
pe fata aia spaniol�. Tu e�ti bine?
610
00:46:40,700 --> 00:46:42,200
T�mpitul a �ncercat s� m� omoare.
611
00:46:42,300 --> 00:46:45,500
- Pari epuizat.
- Nu par. Sunt epuizat.
612
00:46:46,300 --> 00:46:48,600
Da, bine.
Stai s� v�d ce ai la cap, da?
613
00:46:48,800 --> 00:46:52,200
- S�ngerez!
- Las�-m� s� v�d! Las�-m� s� v�d!
614
00:46:53,200 --> 00:46:54,600
Isuse...
615
00:46:55,200 --> 00:46:56,500
Isuse...
616
00:46:58,500 --> 00:47:01,900
E-n regul�.
Voiai s�-mi spui ceva?
617
00:47:02,400 --> 00:47:04,200
Ar fi trebuit s� auzi telefonul �la.
618
00:47:04,500 --> 00:47:06,800
M-a sunat un cretin care mi-a zis:
�Omoar�-i pe to�i�!
619
00:47:07,200 --> 00:47:09,000
Toat� lumea vrea
s� omoare pe toat� lumea.
620
00:47:09,200 --> 00:47:11,800
Sunt sigur c-o s�-l prind
pe tic�losul �la, da?
621
00:47:11,900 --> 00:47:13,300
Da.
622
00:47:17,200 --> 00:47:20,600
Vreau s� vorbesc ceva cu tine.
Am o propunere.
623
00:47:21,200 --> 00:47:23,500
Vreau un elicopter aici.
624
00:47:24,400 --> 00:47:27,700
�i un avion cu care
s� plec unde vreau eu.
625
00:47:27,800 --> 00:47:30,200
A�a c� nu vreau un avion mic,
vreau unul mare.
626
00:47:30,300 --> 00:47:33,800
Unul cu bar �i cu pian.
Poate c� o s� vreau s� plec din �ar�.
627
00:47:33,900 --> 00:47:37,400
Nu �tiu, Sonny... Nu �tiu dac� un
elicopter poate ateriza aici.
628
00:47:38,600 --> 00:47:40,600
- O s� m� interesez.
- Ar putea ateriza pe acoperi�.
629
00:47:40,800 --> 00:47:44,400
Nu, e din asfalt.
S-ar putea s� nu reziste.
630
00:47:44,600 --> 00:47:47,300
O s�-mi sun superiorii, �n�elegi?
631
00:47:47,400 --> 00:47:50,200
De ce nu-i chemi aici
s� vorbesc eu cu ei?
632
00:47:50,300 --> 00:47:52,500
�i de ce mai vorbesc cu tine
dac� trebuie s�-�i suni superiorii?
633
00:47:52,600 --> 00:47:56,100
- P�i no s� ne mai vedem fa�� �n fa��.
- Da, atunci o s� vorbesc cu ei.
634
00:47:56,500 --> 00:47:58,000
Bine, �i sun s� v�d ce zic ei.
635
00:47:58,100 --> 00:48:02,600
O s� vorbesc cu ei �i o s�-i �ntreb, da?
Pot s� mai fac ceva pentru tine?
636
00:48:06,700 --> 00:48:09,700
Da, vreau s-o aduci aici pe so�ia mea.
637
00:48:10,100 --> 00:48:12,900
- Bun, �i tu ce dai �n schimb?
- Ce-ai vrea?
638
00:48:13,200 --> 00:48:15,000
Femeile pe care le �ii ostatice.
639
00:48:16,400 --> 00:48:19,000
Omule, nu se poate sta
de vorb� cu tine!
640
00:48:19,300 --> 00:48:22,300
�i-am spus,
n-am dec�t femei �n�untru.
641
00:48:22,800 --> 00:48:25,300
Ai de g�nd s� stai de vorb�
cu mine sau nu?
642
00:48:26,700 --> 00:48:29,600
��i dau c�te un ostatic pentru fiecare
dorin�� pe care mi-o �ndepline�ti, da?
643
00:48:29,800 --> 00:48:31,800
�mi aduci un elicopter,
��i dau un ostatic.
644
00:48:31,900 --> 00:48:34,200
�mi dai un avion, ��i dau un ostatic.
645
00:48:34,300 --> 00:48:36,700
O aduci pe so�ia mea,
��i dau un ostatic.
646
00:48:36,900 --> 00:48:39,300
Celelalte vor veni cu mine �n avion.
647
00:48:41,700 --> 00:48:44,000
S� v�d ce zic superiorii mei,
�n regul�?
648
00:48:44,200 --> 00:48:47,300
�ntre timp alege pe cine vrei s� ne dai!
649
00:48:47,500 --> 00:48:49,800
�i spune-mi unde o g�sesc
pe so�ia ta, da?
650
00:48:50,200 --> 00:48:52,000
St�team �i-mi vedeam lini�tit�
de treaba mea
651
00:48:52,200 --> 00:48:54,400
�i c�nd am auzit radioul am zis:
�Sonny? Ce?�
652
00:48:54,600 --> 00:48:57,200
Nu mi-am putut crede urechilor!
Am �n�f�cat copiii!
653
00:48:57,300 --> 00:49:00,600
V� spun, Sonny n-ar face a�a ceva.
N-ar jefui o banc�!
654
00:49:00,700 --> 00:49:04,200
N-ar putea s� fure sau s� r�neasc�
pe cineva. N-ar face nimic r�u.
655
00:49:04,400 --> 00:49:07,200
N-a f�cut niciun r�u nim�nui
de c�nd �l cunosc!
656
00:49:07,400 --> 00:49:10,200
Doar atunci c�nd am fost
�n Coney Island
657
00:49:10,300 --> 00:49:13,600
am v�zut c� avea o arm� �n ma�in�.
Avea o arm� �nc�rcat�.
658
00:49:13,800 --> 00:49:18,500
M-am g�ndit c� poate se �nh�itase
cu vreo band� de borfa�i.
659
00:49:19,000 --> 00:49:21,100
A�a c� m-am uitat la el...
Hai, treci �n pat!
660
00:49:21,200 --> 00:49:23,000
Atunci a �nceput s� urle ca un nebun.
661
00:49:23,200 --> 00:49:26,600
A vrut s� facem o mic� plimbare,
dar eu n-am vrut s� merg!
662
00:49:26,900 --> 00:49:29,400
Atunci a �nceput s� strige la mine...
Scumpa mea...
663
00:49:29,600 --> 00:49:32,400
�i striga, �i striga, striga �ntruna.
664
00:49:33,700 --> 00:49:35,500
I-am zis:
�Sonny, ce vrei s� faci cu arma aia�?
665
00:49:35,600 --> 00:49:37,600
�Vrei s� m� �mpu�ti
�i s� m� arunci �n r�u sau ce�?
666
00:49:37,700 --> 00:49:41,000
Atunci chiar c� m-am speriat de el.
P�n� atunci nu-mi mai fusese fric� de el.
667
00:49:41,200 --> 00:49:45,000
Maic�-sa ne-a trimis poli�ia pe cap
spun�nd c� ne cert�m tot timpul.
668
00:49:45,100 --> 00:49:48,800
Le-a spus c� l-am lovit o dat�
cu cricul de la ma�in�.
669
00:49:49,100 --> 00:49:51,300
Dar nici m�car nu l-am lovit.
Pe mine m-am lovit!
670
00:49:51,400 --> 00:49:54,100
Ar trebui s� vede�i
ce v�n�t�i am pe picioare.
671
00:49:54,300 --> 00:49:57,300
�ti�i ce-a f�cut? �i-a luat p�l�ria
�i haina �i a ie�it pe u��.
672
00:49:59,800 --> 00:50:03,400
Apoi mi-au zis c� jefuie�te o banc�.
Dar eu nu cred!
673
00:50:03,500 --> 00:50:05,600
Doamn� Wortzik, v� rog
asculta�i-m�!
674
00:50:05,700 --> 00:50:07,000
Vor s� v� ducem la banc�.
675
00:50:07,100 --> 00:50:11,300
S-ar putea s�-l fi corupt prietenii lui,
dar el singur n-ar face asta!
676
00:50:19,100 --> 00:50:23,600
Drag� Abby, �n ultimul timp visez
c� m� scufund �ntr-o ap� ad�nc�
677
00:50:23,700 --> 00:50:25,800
�i nu mai pot s� ies la suprafa��.
678
00:50:27,100 --> 00:50:31,300
�ncep s� m� sufoc �i m� trezesc
acoperit� de o sudoare rece.
679
00:50:31,600 --> 00:50:35,800
O prieten� zice c� am problema asta
din cauza sexualit��ii reprimate.
680
00:50:36,900 --> 00:50:39,200
- Margaret, te sim�i bine?
- Nu.
681
00:50:40,300 --> 00:50:44,200
Ce e�ti tu, renegat? Bandit?
Ce fel de om e�ti tu,
682
00:50:44,300 --> 00:50:47,400
care treci de partea indienilor
�mpotriva alor t�i?
683
00:50:47,500 --> 00:50:51,500
- Ce-i cu du�m�nia asta fa�� de mine?
- Te arestez pentru crim�, Kilgore!
684
00:50:56,700 --> 00:50:57,800
Da...
685
00:50:57,900 --> 00:51:01,000
Ai de g�nd s� faci ceva
cu vreuna din fetele din�untru?
686
00:51:02,000 --> 00:51:03,400
Iar sun� �sta!
687
00:51:05,000 --> 00:51:06,300
Ei?
688
00:51:09,700 --> 00:51:11,200
Cine-i acolo?
689
00:51:11,500 --> 00:51:13,800
Sonny... Uit�-te la Margaret!
690
00:51:17,400 --> 00:51:19,200
Ce-a p��it?
691
00:51:19,900 --> 00:51:21,600
Nu mai avem aer aici.
692
00:51:25,900 --> 00:51:28,300
Ce s-a �nt�mplat cu aerul condi�ionat?
693
00:51:33,400 --> 00:51:36,700
- �mi pare r�u, Syl.
- E-n regul�.
694
00:51:38,300 --> 00:51:41,800
- Unde-i aerul condi�ionat?
- La subsol.
695
00:51:46,300 --> 00:51:49,400
Sal! M� duc s� verific
aerul condi�ionat.
696
00:51:49,700 --> 00:51:51,000
M� �ntorc imediat.
697
00:51:51,300 --> 00:51:52,600
Sonny!
698
00:51:57,700 --> 00:51:59,200
Ce-i?
699
00:52:00,700 --> 00:52:03,400
N-am mai zburat niciodat� cu avionul.
700
00:52:08,100 --> 00:52:09,400
�i?
701
00:52:11,500 --> 00:52:13,500
E sigur, vreau s� zic.
La fel ca o ma�in�.
702
00:52:13,600 --> 00:52:15,500
Mai sigur dec�t o ma�in�.
703
00:52:18,200 --> 00:52:19,800
Totul e-n regul�, Sal.
704
00:52:25,800 --> 00:52:28,400
- Acum m� duc s� verific.
- Bine.
705
00:52:53,100 --> 00:52:54,000
- Sal!
- Ce-i?
706
00:52:54,100 --> 00:52:57,800
- Vin prin spate.
- �n seif! Haide�i!
707
00:52:58,800 --> 00:53:00,500
- La naiba, mi�ca�i-v�!
- �napoi! �napoi!
708
00:53:00,600 --> 00:53:02,300
Nu, nu, nu! Nu trage!
709
00:53:09,100 --> 00:53:10,600
Asta e, Sonny!
710
00:53:10,800 --> 00:53:12,500
Trece�i �n�untru! Acum!
711
00:53:13,400 --> 00:53:14,900
Trece�i �n�untru!
712
00:53:16,400 --> 00:53:17,900
Cine a deschis focul?
713
00:53:19,700 --> 00:53:21,400
Ridica�i-o de picioare!
714
00:53:23,200 --> 00:53:24,900
Cine a tras?
715
00:53:26,100 --> 00:53:27,900
Haide�i! Mi�ca�i-v�!
716
00:53:28,400 --> 00:53:29,800
Bun, de picioare. O ducem acum!
717
00:53:31,900 --> 00:53:33,600
- Se mi�c� bine.
- Ce s-a �nt�mplat?
718
00:53:35,900 --> 00:53:37,300
Sonny!
719
00:53:38,300 --> 00:53:39,600
Hei, Sonny!
720
00:53:39,700 --> 00:53:41,000
Da�i-mi un megafon!
721
00:53:44,800 --> 00:53:46,500
Sonny!
722
00:53:50,200 --> 00:53:52,100
Vii odat� cu megafonul �la?
723
00:53:57,600 --> 00:53:59,200
Hei, Sonny!
724
00:54:00,900 --> 00:54:02,300
Vino afar�, Sonny!
725
00:54:04,200 --> 00:54:06,800
- Sonny!
- Sonny!
726
00:54:06,900 --> 00:54:08,300
Asta ne mai lipsea!
727
00:54:10,400 --> 00:54:12,600
- Sonny!
- Sonny!
728
00:54:12,700 --> 00:54:14,300
Face�i-i s� tac�!
729
00:54:15,900 --> 00:54:18,000
- Sonny, vino afar�!
- Sonny, vino afar�!
730
00:54:18,300 --> 00:54:20,000
�mpr�tia�i-i odat� pe �ia,
da, Carmine?
731
00:54:20,200 --> 00:54:21,500
Sonny!
732
00:54:21,900 --> 00:54:24,500
- Sonny, vino afar�!
- Sonny, vino afar�!
733
00:54:25,800 --> 00:54:27,600
- Sonny!
- E�ti bine...
734
00:54:28,300 --> 00:54:29,600
Sonny!
735
00:54:33,400 --> 00:54:34,400
Sonny!
736
00:54:34,500 --> 00:54:37,400
Tic�lo�ilor! Vre�i s�-i
vede�i pe oamenii �ia uci�i?
737
00:54:37,800 --> 00:54:39,600
Vino afar�, Sonny!
738
00:54:43,400 --> 00:54:44,800
Sonny, vino afar�!
739
00:54:49,200 --> 00:54:51,300
Hai, vino afar� acum!
740
00:54:53,900 --> 00:54:56,300
Hai afar�, Sonny! Sonny!
741
00:55:01,000 --> 00:55:02,400
Sonny!
742
00:55:05,100 --> 00:55:06,700
Vino afar�, Sonny!
743
00:55:09,100 --> 00:55:12,200
Bun, �l v�d, Sonny!
Vino! Vino!
744
00:55:13,000 --> 00:55:14,500
Trece�i �napoi!
745
00:55:17,600 --> 00:55:20,400
A�tepta�i, a�tepta�i!
A�tepta�i!
746
00:55:28,700 --> 00:55:30,300
Ce dracu e cu tine?
747
00:55:30,900 --> 00:55:32,900
- Ce?
- De ce-ai tras?
748
00:55:33,100 --> 00:55:37,900
- Sunt 250 de poli�i�ti aici.
- S�-i ia dracu! �tii ce f�ceau �n spate?
749
00:55:38,000 --> 00:55:40,200
Ce dracu e cu tine?
750
00:55:41,100 --> 00:55:42,500
- Avem o �n�elegere, nu?
- Ce e cu mine, ha?
751
00:55:42,700 --> 00:55:44,700
- De ce �ncercau s� intre prin spate?
- Cine?
752
00:55:44,800 --> 00:55:46,900
Hai, nu-mi vinde mie gogo�i,
�tii tu cine!
753
00:55:47,500 --> 00:55:49,700
- Ce dracu se �nt�mpl� aici?
- M�n�nci rahat!
754
00:55:49,800 --> 00:55:51,900
Duce�i-v� �i vede�i
ce se �nt�mpl� acolo!
755
00:55:52,100 --> 00:55:54,800
- Jur pe Dumnezeu, n-am �tiut nimic!
- M�n�nci rahat!
756
00:55:54,900 --> 00:55:56,900
- A fost o problem� de comunicare.
- M�n�nci rahat!
757
00:55:57,100 --> 00:55:58,900
- Adu-mi pe cineva cu care s� vorbesc!
- La naiba!
758
00:55:59,000 --> 00:56:01,500
Adu-mi pe cineva cu care s� vorbesc,
nu mai vreau s� vorbesc cu tine!
759
00:56:01,600 --> 00:56:04,400
- Las�-m� s�-�i spun.
- S�-mi spui ce? Una zici �i alta faci.
760
00:56:04,600 --> 00:56:07,200
- Ce c�utau �ia �n spate?
- Nu �tiu! De unde vrei s� �tiu eu?
761
00:56:07,300 --> 00:56:10,400
- Nu �tii, ai? E�ti un c�c�nar!
- Sunt alte echipe, echipe tactice!
762
00:56:10,500 --> 00:56:13,400
Le place s� trag�,
s-au c���rat p�n� la fereastr�.
763
00:56:13,500 --> 00:56:16,300
Le place, nu?
�i ar face-o f�r� ordinul t�u, nu?
764
00:56:16,500 --> 00:56:18,400
- Nu! Da, f�r� ordinul meu.
- Da?
765
00:56:18,600 --> 00:56:20,200
�i de unde �tiu eu
c� n-au s� �ncerce s� vin� pe acoperi�?
766
00:56:20,300 --> 00:56:22,500
- Pentru c�-�i spun eu!
- �mi spui o mul�ime de lucruri,
767
00:56:22,600 --> 00:56:23,500
dar nu prea te omori s� le faci.
768
00:56:23,700 --> 00:56:26,500
- Fac ce �i-am spus...
- Ce dracu c�utau acolo?
769
00:56:26,600 --> 00:56:30,000
- �i-am spus c� nu �tiu.
- Nu po�i s�-mi r�spunzi, nu?
770
00:56:30,200 --> 00:56:31,600
- Ce?
- Po�i s�-mi r�spunzi?
771
00:56:31,700 --> 00:56:32,600
Da, pot!
772
00:56:32,700 --> 00:56:34,600
Atunci spune-mi
ce dracu s-a �nt�mplat �n spate!
773
00:56:34,800 --> 00:56:37,000
Gata cu comunica�iile!
O s� trimit pe cineva �n�untru.
774
00:56:37,100 --> 00:56:41,600
Am acolo un tip gata s� trag�-n oricine.
Tu o s� fii responsabil, pricepi?
775
00:56:41,700 --> 00:56:44,600
- Nu eu!
- Stai pu�in, stai o secund�! Ascult�!
776
00:56:44,800 --> 00:56:46,600
- ��i d�m tot ce vrei.
- Da?
777
00:56:46,800 --> 00:56:50,100
Da! Nu-�i putem da un elicopter,
dar avem un autobuz, e pe drum.
778
00:56:50,200 --> 00:56:54,100
Avem un avion care a�teapt� la
aeroportul Kennedy, da? E bine?
779
00:56:54,700 --> 00:56:56,200
Bine?
780
00:56:57,500 --> 00:57:01,100
Am trimis deja dup� so�ia ta.
So�ia ta trebuie s� soseasc�.
781
00:57:01,600 --> 00:57:04,300
Am dat de ea �i trebuie s� soseasc�
dintr-un moment �n altul, da?
782
00:57:04,500 --> 00:57:06,000
- Bine?
- Ce faci? Unde te duci?
783
00:57:06,200 --> 00:57:08,600
Nic�ieri. Sunt aici. Da?
784
00:57:08,800 --> 00:57:10,200
Am crezut c� vrei s� vorbim.
785
00:57:10,300 --> 00:57:12,200
�i eu am crezut c� vorbim,
dar se pare c� nu vorbim.
786
00:57:12,300 --> 00:57:14,100
Tu m� �ii de vorb�
ca s� intre �ia prin spate.
787
00:57:14,200 --> 00:57:17,200
�ntr-o jum�tate de or�
trebuie s� ajung� so�ia ta. Da?
788
00:57:17,800 --> 00:57:19,900
- Da?
- Ce fac �ia, m� iau la �int�? Le place!
789
00:57:20,000 --> 00:57:22,800
Pune�i armele �n teac�! �n teac�!
790
00:57:23,000 --> 00:57:26,200
Armele �n teac�!
�i tu!
791
00:57:28,700 --> 00:57:30,100
�n regul�, haide...
792
00:57:30,400 --> 00:57:32,500
- Ce este?
- Ce altceva mai vrei s� fac?
793
00:57:32,600 --> 00:57:34,800
Cum facem s� ias� totul bine?
794
00:57:35,400 --> 00:57:36,800
��i d�m tot ce vrei. Tot!
795
00:57:37,000 --> 00:57:40,100
O s� fac tot ce pot ca s�
pre�nt�mpin tot ce pot, da?
796
00:57:42,000 --> 00:57:43,300
Altceva?
797
00:57:43,400 --> 00:57:45,000
- Da...
- Ce?
798
00:57:45,400 --> 00:57:48,000
Am �n�untru c��iva oameni
c�rora le este foame.
799
00:57:48,100 --> 00:57:50,700
- Po�i s� le aduci ceva de m�ncare?
- Nicio problem�, ce vrei?
800
00:57:51,100 --> 00:57:52,900
- S� aduc pizza?
- Da, ar merge.
801
00:57:53,100 --> 00:57:55,200
Pizza?
Hei, Carmine!
802
00:57:56,200 --> 00:57:58,100
Adu ceva de m�ncare,
ni�te pizza, da?
803
00:57:58,200 --> 00:57:59,700
Ar putea s� ne aduc�
�i ni�te bere, ce crezi?
804
00:57:59,900 --> 00:58:03,400
Nu, nu, f�r� bere.
Hai s� r�m�nem la b�uturi u�oare, da?
805
00:58:04,700 --> 00:58:06,000
Carmine!
806
00:58:06,100 --> 00:58:08,700
�i ceva u�or de b�ut, da? Cola!
807
00:58:08,900 --> 00:58:10,600
- Altceva?
- Mai vreau c�teva aspirine.
808
00:58:10,800 --> 00:58:12,200
- �i ni�te aspirine.
- Unele doamne nu se simt prea bine.
809
00:58:12,300 --> 00:58:15,500
�i ni�te aspirine!
At�t, da? Mai e ceva?
810
00:58:15,700 --> 00:58:19,300
- �i s� nu m� mai tragi �n piept!
- Nu te trag! De ce naiba a� face asta?
811
00:58:19,400 --> 00:58:24,000
Am destul� b�taie de cap �i a�a.
Nu vreau s�-mi fac singur alte probleme.
812
00:58:24,200 --> 00:58:25,700
Da?
813
00:58:32,900 --> 00:58:34,300
E-n regul�.
814
00:58:38,300 --> 00:58:41,200
Nu pot...
nu pot aduce aici un elicopter.
815
00:58:41,400 --> 00:58:43,300
Nu poate ateriza aici.
816
00:58:43,600 --> 00:58:47,000
Dar au s� ne aduc� un autobuz,
unul mare, ca s� �nc�pem to�i �n el.
817
00:58:47,100 --> 00:58:49,200
�i a�a o s� ajungem la aeroport.
818
00:58:50,400 --> 00:58:51,900
E bine, pare bine.
819
00:58:55,000 --> 00:58:58,200
Hei, asculta�i!
Am cerut s� ne aduc� ceva de m�ncare.
820
00:58:59,100 --> 00:59:01,200
Le-am cerut �i ni�te aspirine.
821
00:59:01,400 --> 00:59:03,500
A�a c� acum putem s� st�m lini�ti�i.
822
00:59:03,700 --> 00:59:07,000
Trebuie s� le pl�tim pentru m�ncare.
Unde sunt bancnotele marcate?
823
00:59:07,400 --> 00:59:10,000
A fost cel mai t�mpit lucru
pe care l-ai f�cut acolo, �n spate.
824
00:59:12,500 --> 00:59:14,000
- Da?
- Cel mai t�mpit...
825
00:59:17,500 --> 00:59:19,300
Putem face cumva
s� mearg� mai repede?
826
00:59:19,800 --> 00:59:22,100
Da, putem face.
Tu ce crezi c� fac eu acum?
827
00:59:22,300 --> 00:59:24,300
M� str�duiesc, �n�elegi?
Ce crezi c� fac?
828
00:59:24,600 --> 00:59:27,100
Crezi c� e a�a de u�or?
Trebuie s�-i �in pe �ia de afar� calmi...
829
00:59:27,300 --> 00:59:29,000
Pe voi, trebuie s� v� fac
s� v� sim�i�i bine...
830
00:59:29,200 --> 00:59:31,400
Trebuie s� g�sesc idei
�i s� le fac pe toate singur.
831
00:59:31,600 --> 00:59:34,100
M� str�duiesc!
Vrei cumva s� �ncerci tu?
832
00:59:34,200 --> 00:59:36,200
A sosit m�ncarea, Sonny!
833
00:59:37,900 --> 00:59:39,700
Vezi c� �ncepi s� m� calci pe nervi.
834
00:59:48,400 --> 00:59:52,500
Bun! Du-te cu el acolo!
N-o s� p��e�ti nimic. Hai, du-te!
835
00:59:55,800 --> 00:59:58,000
- C�t ��i datorez?
- Nu trebuie pl�tite.
836
00:59:58,200 --> 01:00:01,700
- Sunt pl�tite deja.
- Nu, am cu ce, am cu ce.
837
01:00:02,100 --> 01:00:03,900
�ine! P�streaz� restul.
838
01:00:08,400 --> 01:00:09,600
Ce?
839
01:00:11,900 --> 01:00:13,400
- Vre�i asta?
- Da?
840
01:00:17,200 --> 01:00:19,400
- Vre�i �i voi?
- Da?
841
01:00:28,500 --> 01:00:31,000
Moretti, pot s� folosesc
bancnotele de 5 dolari?
842
01:00:39,000 --> 01:00:41,000
Mai am o mul�ime dintr-astea
pentru voi.
843
01:00:50,600 --> 01:00:54,100
�napoi! �napoi, la dracu!
844
01:00:57,100 --> 01:00:59,300
Las�-l �n pace! Las�-l!
845
01:01:09,700 --> 01:01:18,300
Mai vrem! Mai vrem! Mai vrem!
846
01:01:24,500 --> 01:01:26,100
Vrei s�-mi deschizi �i mie?
847
01:01:27,600 --> 01:01:29,000
Mul�umesc, omule.
848
01:01:29,900 --> 01:01:31,500
Ne vedem mai t�rziu!
849
01:01:33,600 --> 01:01:35,700
La dracu, sunt vedet�!
850
01:02:00,300 --> 01:02:01,500
- Love�ti...
- Da...
851
01:02:01,700 --> 01:02:04,100
Lateral... Rote�ti...
852
01:02:04,300 --> 01:02:07,100
Nu, o iei �i o �ii la tine.
O s� fie bine.
853
01:02:08,900 --> 01:02:11,300
Trebuie s-o love�ti bine.
Uite...
854
01:02:20,600 --> 01:02:23,000
Love�ti... lateral...
855
01:02:23,400 --> 01:02:25,000
Parc� ar �ine o b�t�.
856
01:02:26,900 --> 01:02:29,000
- A�a?
- Da.
857
01:02:30,200 --> 01:02:32,600
Miriam se proste�te.
858
01:02:33,000 --> 01:02:34,400
Lateral...
859
01:02:34,600 --> 01:02:37,800
- Are cineva o �igar�?
- Da, am eu.
860
01:02:38,200 --> 01:02:40,400
Sylvia, dar tu nu fumezi...
861
01:02:42,000 --> 01:02:43,800
Nu fumezi?
862
01:02:44,700 --> 01:02:46,300
Nu.
863
01:02:47,300 --> 01:02:49,500
De ce... �i atunci de ce vrei
s� te apuci acum?
864
01:02:49,700 --> 01:02:53,200
Mi-e fric� de mor, de aia.
Ce, tu nu fumezi?
865
01:02:53,300 --> 01:02:55,500
- Nu.
- Cum a�a?
866
01:03:00,400 --> 01:03:03,000
- Nu vreau s� fac cancer.
- Dumnezeule!
867
01:03:03,200 --> 01:03:04,700
D�-mi �igara...
868
01:03:05,200 --> 01:03:06,600
D�-i drumul, faci cum vrei...
869
01:03:08,200 --> 01:03:10,600
V�d c� nu te intereseaz�
prea mult trupul t�u, asta e tot.
870
01:03:10,800 --> 01:03:13,000
Trupul meu? De ce?
871
01:03:15,600 --> 01:03:18,300
Trupul t�u e templul lui Dumnezeu.
872
01:03:21,000 --> 01:03:22,700
Vorbe�ti serios...
873
01:03:25,300 --> 01:03:27,100
Deci tu jefuie�ti o banc�,
874
01:03:27,400 --> 01:03:30,500
dar ��i p�strezi trupul pur.
A�a este?
875
01:03:35,800 --> 01:03:38,400
Ai de g�nd s� fumezi �igara aia,
sau nu?
876
01:03:40,000 --> 01:03:41,300
Da.
877
01:03:41,500 --> 01:03:44,100
Dac� o s� mor de cancer,
o s� fie pe jum�tate vina ta.
878
01:03:49,500 --> 01:03:51,400
Nu, o s� mori pentru c� e�ti slab�.
879
01:03:51,600 --> 01:03:53,600
Ai dreptate, sunt slab�.
880
01:03:55,900 --> 01:03:57,200
Unde sunt gloan�ele?
881
01:03:57,400 --> 01:03:58,900
Aici Mulvaney.
882
01:04:01,700 --> 01:04:03,200
E Moretti.
883
01:04:05,300 --> 01:04:07,300
Vrea s� vorbeasc� cu tine.
884
01:04:08,100 --> 01:04:10,700
- Da.
- Nu mai face�i g�l�gie acolo �n spate!
885
01:04:10,800 --> 01:04:13,200
Sonny? Am adus-o pe so�ia ta.
886
01:04:27,500 --> 01:04:29,300
�napoi! �napoi!
887
01:04:30,100 --> 01:04:32,500
- Unde-i Moretti?
- Probabil �n frizerie.
888
01:04:40,600 --> 01:04:42,200
Bun, �n frizerie!
889
01:04:45,500 --> 01:04:46,900
Ce-i asta?
890
01:04:47,800 --> 01:04:50,000
Am fost �n Bellevue unde ne-ai spus
891
01:04:50,300 --> 01:04:51,600
c� o s-o g�sim pe so�ia lui.
892
01:04:51,800 --> 01:04:53,500
S-au c�s�torit la biseric�.
893
01:04:53,900 --> 01:04:55,700
Isuse Cristoase!
894
01:04:55,900 --> 01:04:57,800
Leon!
895
01:05:00,700 --> 01:05:02,100
Leon!
896
01:05:02,900 --> 01:05:04,400
Hei, Leon, aici!
897
01:05:05,400 --> 01:05:06,900
Leon! Hei, Leon!
898
01:05:07,400 --> 01:05:09,400
- Da�i-v� �napoi!
- Leon, aici!
899
01:05:10,300 --> 01:05:13,900
Leon! La mul�i ani!
900
01:05:23,200 --> 01:05:26,300
- Hei, face�i loc!
- Ave�i grij� la cap. Ave�i grij� la cap!
901
01:05:30,300 --> 01:05:31,500
E pe invers...
902
01:05:32,000 --> 01:05:35,100
Sergent!
Sergent, vrea s�-�i vorbeasc�.
903
01:05:36,200 --> 01:05:39,100
Hai, lua�i scuturile de aici!
N-avem nevoie de ele acum.
904
01:05:39,500 --> 01:05:41,900
Unde au fost acum patru ore
c�nd am avut nevoie de ele?
905
01:05:42,100 --> 01:05:44,600
N-o s� trag�...
Da, Sonny, ce este?
906
01:05:45,100 --> 01:05:48,600
- Ce se �nt�mpl�? Se simte bine?
- E un pic ame�it.
907
01:05:48,800 --> 01:05:50,200
Nu, las�-m� s� vorbesc cu el!
908
01:05:50,300 --> 01:05:53,000
�nt�i s�-l punem pe picioare
apoi te sun eu, da?
909
01:05:53,400 --> 01:05:54,700
�nchide�i u�a aia!
910
01:05:57,200 --> 01:06:00,400
Nu mai face�i g�l�gie acolo!
Nu vreau s� mai aud niciun zgomot!
911
01:06:00,500 --> 01:06:01,900
Ma�ina de scris!
912
01:06:02,200 --> 01:06:04,500
- Las� naibii telefonul �la!
- Sergent...
913
01:06:04,700 --> 01:06:06,200
Acum!
914
01:06:06,800 --> 01:06:08,500
Aduce�i-mi ni�te ap�!
915
01:06:11,200 --> 01:06:12,600
Leon?
916
01:06:13,600 --> 01:06:15,900
Leon! Te sim�i bine acum?
917
01:06:16,100 --> 01:06:18,400
Ce-i, �i-au f�cut ceva injec�ii
�n spitalul �la?
918
01:06:19,600 --> 01:06:22,600
O, Doamne...
Asta chiar c� m-a dat gata!
919
01:06:22,900 --> 01:06:24,600
Trebuie s� te aduni, Leon...
920
01:06:25,100 --> 01:06:27,900
S� po�i vorbi cu el,
poate reu�e�ti s�-l faci s� ias�.
921
01:06:28,600 --> 01:06:29,900
O, nu...
922
01:06:30,100 --> 01:06:32,700
�n afar� de Sal, mai sunt opt
oameni acolo. �l cuno�ti pe Sal?
923
01:06:33,000 --> 01:06:36,400
- Nu, nu tocmai.
- Sonny a spus c� �i �mpu�c�.
924
01:06:36,500 --> 01:06:40,200
Nu pot s� fac nimic.
Nimic nu-l poate opri...
925
01:06:40,400 --> 01:06:41,900
Atunci de cine ascult�?
926
01:06:42,100 --> 01:06:45,200
Nu pot... nu pot s� vorbesc cu el.
Nu ascult� de nimeni.
927
01:06:45,400 --> 01:06:48,100
A fost...
A fost nebun toat� vara asta.
928
01:06:49,600 --> 01:06:52,500
A �ncercat s� m� omoare �n iunie.
929
01:06:52,800 --> 01:06:56,300
Mi-a pus arma la t�mpl�.
�i m-a t�iat cu un cu�it.
930
01:06:56,600 --> 01:07:00,100
- L-a b�tut pe prietenul meu.
- Ai anun�at poli�ia?
931
01:07:00,400 --> 01:07:02,100
La ce bun?
932
01:07:02,400 --> 01:07:06,200
S-ar fi �nfuriat �i mai mult.
Nu-l cunoa�te�i. Nu l-ar fi putut opri.
933
01:07:06,500 --> 01:07:10,900
- Cineva tot trebuie s�-l opreasc�.
- Nu �n�elege�i. E nebun.
934
01:07:14,900 --> 01:07:16,900
Are so�ie, copii...
935
01:07:17,800 --> 01:07:19,900
E un tat� minunat.
936
01:07:20,900 --> 01:07:22,200
Mama lui...
937
01:07:22,700 --> 01:07:26,700
Ar trebui s-o vede�i.
Mama �i tat�l lui sunt ni�te c�pu�e.
938
01:07:27,200 --> 01:07:29,500
Tr�iesc pe spinarea lui.
939
01:07:30,000 --> 01:07:33,000
El are grij� de ei.
Le pl�te�te p�n� �i chiria. Incredibil!
940
01:07:34,800 --> 01:07:38,900
Eu am tot insistat s� ne c�s�torim.
El nu prea voia, dar...
941
01:07:39,600 --> 01:07:42,600
p�n� la urm� a f�cut-o.
Nici nu �tiu de ce.
942
01:07:42,800 --> 01:07:44,800
De ce ai vrut s� v� c�s�tori�i?
943
01:07:48,400 --> 01:07:50,600
Am crezut c� asta o s� m� ajute.
944
01:07:51,500 --> 01:07:52,800
Dar...
945
01:07:52,900 --> 01:07:54,400
dar n-a fost a�a.
946
01:07:56,100 --> 01:07:58,200
Am fost foarte confuz.
Am f�cut...
947
01:07:58,300 --> 01:07:59,900
lucruri nebune�ti.
948
01:08:00,900 --> 01:08:02,700
Ce fel de lucruri, Leon?
949
01:08:07,200 --> 01:08:09,100
Dup� nunt�,
950
01:08:09,600 --> 01:08:12,600
am fugit zece zile la Atlantic City.
951
01:08:13,500 --> 01:08:15,500
Sonny era turbat.
952
01:08:16,100 --> 01:08:20,100
�tia c� beau tot timpul.
Nu �tia unde am fost, cu cine am fost...
953
01:08:21,200 --> 01:08:24,300
Nu-mi puteam explica
de ce am f�cut toate lucrurile alea.
954
01:08:24,600 --> 01:08:26,900
A�a c� m-am dus la un psiholog...
955
01:08:27,200 --> 01:08:28,700
care mi-a spus
956
01:08:29,400 --> 01:08:33,400
c� am un suflet de femeie
prins �n trupul unui b�rbat.
957
01:08:40,900 --> 01:08:41,900
C�nd a aflat,
958
01:08:42,000 --> 01:08:45,000
Sonny a vrut s�-mi dea bani s� fac
o opera�ie de schimbare de sex.
959
01:08:45,200 --> 01:08:47,000
Dar de unde era s� fac� rost?
960
01:08:47,300 --> 01:08:49,700
2500 de dolari?
961
01:08:50,300 --> 01:08:52,800
Dumnezeule,
scotea fum pe urechi de nervi.
962
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
Are nevoie de bani pentru opera�ia ta?
963
01:08:55,200 --> 01:08:57,000
Parc� �nnebunise!
964
01:08:58,300 --> 01:09:00,800
Avea accese de furie.
965
01:09:01,700 --> 01:09:03,800
Iar eu am devenit
mai deprimat ca niciodat�.
966
01:09:04,100 --> 01:09:06,400
�tiam c� n-am s� fac
niciodat� opera�ia asta.
967
01:09:06,800 --> 01:09:09,200
A�a c� am...
968
01:09:09,700 --> 01:09:13,400
am �ncercat s� m� sinucid.
Am luat aproape un pumn de pastile.
969
01:09:13,500 --> 01:09:17,400
Albastre, galbene, crem, �ipam,
m� rostogoleam, m� zv�rcoleam...
970
01:09:18,600 --> 01:09:20,700
�i am ajuns la spital.
971
01:09:23,000 --> 01:09:24,900
Apoi Sonny a venit acolo...
972
01:09:25,100 --> 01:09:27,200
St�tea �i m� privea, doar.
973
01:09:28,500 --> 01:09:30,200
�i a zis:
974
01:09:30,400 --> 01:09:32,300
�De ce, Leon?�
975
01:09:32,700 --> 01:09:35,300
�C�nd lucrurile mergeau at�t de bine!�
976
01:09:40,000 --> 01:09:41,800
Nu crezi...
977
01:09:42,500 --> 01:09:43,800
Leon...
978
01:09:44,300 --> 01:09:46,500
Nu crezi c� a f�cut-o pentru tine?
979
01:09:49,300 --> 01:09:51,300
Da, a�a cred.
980
01:09:52,900 --> 01:09:56,600
�i nu crezi c�-i e�ti dator
s� �ncerci s�-l sco�i de acolo?
981
01:09:57,400 --> 01:09:59,400
Nu pot s� vorbesc cu el.
982
01:10:01,500 --> 01:10:05,100
E�ti deja b�gat p�n� peste cap �n asta.
E�ti un accesoriu.
983
01:10:05,200 --> 01:10:10,000
- Nu, nu, nu m� pute�i face responsabil.
- Uite, ne po�i ajuta un pic.
984
01:10:10,700 --> 01:10:12,900
- Mi-e fric�.
- Vorbe�te cu el c�teva minute!
985
01:10:13,000 --> 01:10:15,500
Haide, ce r�u ��i poate face
prin telefon?
986
01:10:16,300 --> 01:10:17,700
Nu trebuie dec�t s�-l ascul�i.
987
01:10:17,800 --> 01:10:20,700
Nu pot. Nu pot! Nu �tiu ce s�...
988
01:10:20,900 --> 01:10:23,600
- Doar vorbe�ti cu el la telefon.
- Nu pot. Nu...
989
01:10:30,200 --> 01:10:31,600
Mai g�nde�te-te, Leon.
990
01:10:33,300 --> 01:10:34,600
Da.
991
01:10:39,400 --> 01:10:40,700
Nu vrea s� vorbeasc� cu tine.
992
01:10:40,900 --> 01:10:43,000
Cum adic�, nu vrea
s� vorbeasc� cu mine? De ce?
993
01:10:43,700 --> 01:10:44,900
Las�-m� s� �ncerc s�-l conving.
994
01:10:45,100 --> 01:10:46,900
Credeam c� ai rezolvat asta.
995
01:10:55,500 --> 01:10:57,000
Nu vrea s� vorbeasc� cu mine...
996
01:11:11,900 --> 01:11:14,100
Poli�ia �l chestioneaz�
pe Leon Schermer,
997
01:11:14,200 --> 01:11:16,100
un homosexual de 26 de ani
998
01:11:16,200 --> 01:11:21,100
care pretinde c� e c�s�torit cu unul din
sp�rg�tori din noiembrie, anul trecut.
999
01:11:21,200 --> 01:11:24,500
Conform surselor noastre
din frizeria unde este �inut Leon,
1000
01:11:24,600 --> 01:11:26,300
acesta a declarat
1001
01:11:26,500 --> 01:11:30,800
c� au fost c�s�tori�i �n cadrul unei
ceremonii oficiate de p�rintele Burke.
1002
01:11:31,300 --> 01:11:34,300
Povestea lui Leon a fost confirmat�.
1003
01:11:34,700 --> 01:11:39,000
7 domni�oare de onoare, to�i b�rba�i,
mama lui Sonny �i al�i 70 de invita�i,
1004
01:11:39,100 --> 01:11:42,400
to�i membri ai comunit��ii gay
au fost prezen�i acolo.
1005
01:11:43,000 --> 01:11:47,900
Acum v� prezent�m o fotografie
cu Leon �n rochie de mireas�.
1006
01:11:49,300 --> 01:11:50,700
Leon a confirmat
1007
01:11:50,900 --> 01:11:55,800
c� rochia de mireas� �i martorii
au costat 700 de dolari.
1008
01:11:57,300 --> 01:12:00,300
Nu am primit confirmarea pove�tii
de la preotul care a oficiat c�s�toria,
1009
01:12:00,400 --> 01:12:04,200
dar ni s-a spus c� acesta
a fost ulterior caterisit.
1010
01:12:04,400 --> 01:12:09,400
Am primit apeluri de la diferite
fac�iuni ale comunit��ii gay.
1011
01:12:09,600 --> 01:12:13,700
Unele sprijin� ac�iunea lui Sonny,
altele o condamn� vehement
1012
01:12:14,000 --> 01:12:18,400
numind aceast� c�s�torie
drept fars� �i, cit�m,
1013
01:12:18,600 --> 01:12:22,400
�un simplu caz de exhibi�ionism�.
Am �ncheiat citatul.
1014
01:12:23,200 --> 01:12:24,800
Reportajul nostru
despre jaful din Brooklyn
1015
01:12:24,900 --> 01:12:26,700
�n care doi homosexuali
au luat ostatici
1016
01:12:26,800 --> 01:12:29,300
�i au cerut un elicopter, un avion...
1017
01:12:29,500 --> 01:12:34,300
Sonny! Au zis �doi homosexuali�.
Chiar la TV. Ai auzit?
1018
01:12:34,500 --> 01:12:37,300
Ce mai conteaz�?
Pot s� spun� ce vor.
1019
01:12:37,500 --> 01:12:39,100
Las�-i s� spun�!
1020
01:12:44,600 --> 01:12:46,600
Dar eu nu sunt homosexual!
1021
01:12:48,600 --> 01:12:52,200
Spune-le s� dezmint�!
S-o fac� �n direct la TV!
1022
01:12:57,100 --> 01:13:01,600
Sal, ce pot eu s� fac?
Nu pot impune ce zic �ia la televizor.
1023
01:13:03,200 --> 01:13:07,000
Ce-ai vrea s� fac?
Fac tot ce pot, dar asta nu pot s-o fac.
1024
01:13:11,300 --> 01:13:12,800
Uite, Sal...
1025
01:13:13,300 --> 01:13:14,300
Uit� de asta!
1026
01:13:14,500 --> 01:13:17,300
Pentru ei este doar un spectacol
de b�lci, oricum. Nu conteaz�.
1027
01:13:17,500 --> 01:13:19,700
Indiferent ce spun ei, nu conteaz�.
1028
01:13:25,600 --> 01:13:27,400
Totul o s� fie �n regul�.
1029
01:13:36,400 --> 01:13:37,800
Ce-i cu voi?
1030
01:13:39,800 --> 01:13:42,600
N-ar trebui s� l�sa�i ca toate astea
s� v� �ntrerup� distrac�ia.
1031
01:13:42,800 --> 01:13:44,800
Doar v-a�i distrat ast�zi, nu?
1032
01:13:50,700 --> 01:13:53,900
Rahat!
Unde dracu e avionul �la?
1033
01:13:54,900 --> 01:13:57,800
Tot timpul trec url�nd pe deasupra
capetelor noastre, duc�ndu-se undeva!
1034
01:13:58,000 --> 01:14:00,100
Atunci c�nd n-ai nevoie de ele, �tii?
1035
01:14:23,600 --> 01:14:28,500
Ce-ai de g�nd s�-i spui pilotului
c�nd vom fi �n avion?
1036
01:14:29,200 --> 01:14:31,000
Trebuie s� �tii, nu?
1037
01:14:31,500 --> 01:14:34,200
- �tii c� Olanda mi se pare frumoas�?
- Olanda?
1038
01:14:34,400 --> 01:14:37,600
Da, casele lor sunt construite
s� reziste unui r�zboi.
1039
01:14:38,000 --> 01:14:41,300
- Iar olandezii sunt destul de primitori.
- Unde e Olanda asta?
1040
01:14:41,500 --> 01:14:44,700
- Este...
- Este uite acolo!
1041
01:14:47,900 --> 01:14:50,900
- Nu are hart�.
- Au ciocolat� bun�.
1042
01:14:53,900 --> 01:14:56,200
Trece�i �n seif!
Trece�i �n seif, haide�i!
1043
01:14:56,400 --> 01:14:58,000
Repede!
1044
01:15:09,700 --> 01:15:12,500
Cred c� se a�teapt� s� facem ceva.
1045
01:15:16,000 --> 01:15:17,500
Sonny!
1046
01:15:18,900 --> 01:15:21,800
- Vino afar�, pu�in!
- El este, Sonny.
1047
01:15:22,000 --> 01:15:24,800
Vino afar�!
Vreau s� vorbesc cu tine o secund�.
1048
01:15:27,300 --> 01:15:29,000
- Hai, Sonny...
- Sonny!
1049
01:15:37,200 --> 01:15:38,600
Sonny!
1050
01:15:39,500 --> 01:15:41,100
Vino afar�, Sonny!
1051
01:15:42,200 --> 01:15:43,800
Sonny!
1052
01:15:48,200 --> 01:15:50,000
Vino afar�, un minut!
1053
01:15:51,400 --> 01:15:52,800
A�a, Sonny.
1054
01:15:59,100 --> 01:16:01,100
Sonny!
1055
01:16:05,600 --> 01:16:07,100
Moretti!
1056
01:16:09,100 --> 01:16:13,200
Ce dracu se �nt�mpl�?
Aprinde�i din nou luminile!
1057
01:16:13,400 --> 01:16:15,300
Moretti!
1058
01:16:17,000 --> 01:16:18,300
Tu cine e�ti?
1059
01:16:19,400 --> 01:16:21,700
FBI. Sheldon.
1060
01:16:24,000 --> 01:16:25,500
Bine.
1061
01:16:26,000 --> 01:16:29,000
Ai sosit la �anc. Crezi c� putem face
s� func�ioneze chestia asta?
1062
01:16:29,200 --> 01:16:30,900
Ascult�, d� drumul la lumin�!
1063
01:16:31,100 --> 01:16:34,400
�i la aerul condi�ionat.
Nu mai avem aer �n�untru.
1064
01:16:34,500 --> 01:16:36,800
Gata cu favorurile.
S-a terminat, Sonny.
1065
01:16:37,000 --> 01:16:38,300
Favoruri?
1066
01:16:38,400 --> 01:16:40,800
Mi-ai f�cut tu vreo favoare
�n seara asta?
1067
01:16:41,600 --> 01:16:45,700
Am un avion �i un autobuz, trebuie
s� soseasc� �ntr-o jum�tate de or�.
1068
01:16:47,200 --> 01:16:48,600
Vreau ostaticii.
1069
01:16:50,100 --> 01:16:52,300
Nu, nu, nu... Prostii!
1070
01:16:52,600 --> 01:16:54,800
A� vrea s� lucrez cu tine,
Sonny, nu �mpotriva ta.
1071
01:16:55,000 --> 01:16:57,600
Da, dar ostaticii m� �in �n via��.
1072
01:16:59,800 --> 01:17:01,300
�i c�nd o s�-i cap�t?
1073
01:17:02,700 --> 01:17:04,800
Nu �i-a spus nimeni, nimic?
1074
01:17:06,300 --> 01:17:08,200
A� vrea s� aud de la tine.
1075
01:17:10,700 --> 01:17:14,500
O s� ai un ostatic
c�nd o s�-mi aduci un autobuz aici.
1076
01:17:15,000 --> 01:17:18,100
�i �nc� un ostatic pentru avion.
1077
01:17:18,500 --> 01:17:22,100
C�nd ajung la aeroport,
o s� m� urc �n avion s� verific,
1078
01:17:22,300 --> 01:17:24,700
�i dac� totul e �n regul�,
atunci o s� le dau drumul.
1079
01:17:26,900 --> 01:17:29,200
- Vreau s� vin �n�untru.
- De ce?
1080
01:17:29,400 --> 01:17:32,900
- S� v�d dac� to�i sunt bine.
- Sunt bine.
1081
01:17:33,100 --> 01:17:34,700
Nu, trebuie s� v�d eu.
1082
01:17:43,700 --> 01:17:45,300
Ai ceva curaj!
1083
01:17:45,400 --> 01:17:49,000
Crezi c� dac� eu �i Sal le-am luat
g�tul, o te mai l�s�m s� ie�i viu?
1084
01:17:49,100 --> 01:17:50,800
Trebuie s� m� conving.
1085
01:18:02,100 --> 01:18:04,400
Trebuie s� vorbesc cu partenerul meu.
1086
01:18:11,800 --> 01:18:14,300
E FBI-ul, Sal.
Vin �n�untru.
1087
01:18:20,900 --> 01:18:23,500
Hei, pisicu�o... A�a...
1088
01:18:29,500 --> 01:18:30,800
�i-ar pl�cea s� m� ucizi, nu-i a�a?
1089
01:18:31,000 --> 01:18:33,800
- Pun pariu c� da.
- Ba nu vreau s� te ucid.
1090
01:18:34,000 --> 01:18:35,900
Dar dac� ar trebui, a� face-o.
1091
01:18:36,100 --> 01:18:37,900
Asta �i-e meseria, nu?
1092
01:18:39,200 --> 01:18:40,800
Cel care m� va ucide,
1093
01:18:41,000 --> 01:18:43,100
sper s-o fac� pentru
c�-mi ur�te �ndr�zneala,
1094
01:18:43,300 --> 01:18:45,500
nu pentru c� asta �i este datoria.
1095
01:18:51,600 --> 01:18:55,000
Nimeni s� nu-�i spun� numele real!
E de la FBI.
1096
01:19:06,500 --> 01:19:10,200
Vreau s� m� conving c� toate femeile
care se afl� aici sunt tefere.
1097
01:19:10,400 --> 01:19:11,400
- Uite...
- Suntem bine.
1098
01:19:11,500 --> 01:19:14,900
Au cerut un avion acum c�teva ore.
Ce-a�i f�cut p�n� acum?
1099
01:19:15,000 --> 01:19:18,200
Lucr�m la asta.
O s�-l avem �n dou� ore.
1100
01:19:18,300 --> 01:19:21,700
- �n dou� ore?
- De ce nu le da�i ce vor?
1101
01:19:21,900 --> 01:19:24,900
Vor primi. Dar vrem s� ne asigur�m
c� �i noi vom primi ce dorim.
1102
01:19:25,100 --> 01:19:28,000
Vrem s� v� scoatem pe to�i
teferi de aici.
1103
01:19:29,600 --> 01:19:32,600
- �i pe voi doi, b�ie�i...
- Te-ai apropiat destul!
1104
01:19:36,200 --> 01:19:39,600
Zi-le celor de la TV s� nu mai spun�
c� sunt doi homosexuali aici!
1105
01:19:40,600 --> 01:19:42,500
O s� le transmit, Sal.
1106
01:19:44,500 --> 01:19:46,700
Vino afar� un pic, Sonny!
1107
01:20:11,700 --> 01:20:13,600
Te-ai descurcat foarte bine, Sonny.
1108
01:20:13,800 --> 01:20:18,000
Mul�i ar fi intrat �n panic� �n locul t�u.
Am fi putut avea o mul�ime de mor�i.
1109
01:20:18,100 --> 01:20:20,500
Dar tu te-ai descurcat.
Te respect pentru asta.
1110
01:20:21,400 --> 01:20:24,700
Nu �ncerca s�-l iei �i pe Sal!
O s� ne ocup�m noi de el.
1111
01:20:25,400 --> 01:20:29,300
- Stai lini�tit �i nu vei fi r�nit!
- Stai pu�in, ce tot spui acolo?
1112
01:20:30,900 --> 01:20:32,500
Tu s� stai lini�tit.
1113
01:20:34,300 --> 01:20:36,000
Ne ocup�m noi de Sal.
1114
01:20:39,200 --> 01:20:42,300
Crezi c� o s�-l v�nd pe Sal, �mpu�itule?
1115
01:20:59,100 --> 01:21:00,400
Ce-a zis?
1116
01:21:02,900 --> 01:21:05,100
Am vorbit ceva despre
cum au s� decurg� lucrurile.
1117
01:21:05,200 --> 01:21:08,800
I-am zis despre cei de la TV.
Totul o s� fie �n regul�.
1118
01:21:09,200 --> 01:21:10,700
Asta-i tot?
1119
01:21:11,000 --> 01:21:12,400
Da...
1120
01:21:13,700 --> 01:21:16,300
De ce nu putea
s�-�i spun� asta �n�untru?
1121
01:21:17,000 --> 01:21:22,500
Nu �tiu. A vrut s�-mi arate
pe unde o s� vin� autobuzul.
1122
01:21:32,600 --> 01:21:34,700
Ce s-a �nt�mplat?
1123
01:21:34,900 --> 01:21:36,900
Cineva s� aduc� un pahar cu ap�!
1124
01:21:39,400 --> 01:21:41,500
Ai o batist�?
1125
01:21:42,200 --> 01:21:46,700
- Au otr�vit pizza.
- Nu e de la pizza! E diabetic.
1126
01:21:48,200 --> 01:21:51,900
A b�ut pu�in� Cola mai �nainte.
Nu-i mai da�i nimic, m� ocup eu!
1127
01:21:52,700 --> 01:21:56,000
Ce putem face pentru dumneavoastr�,
domnule Mulvaney? Spune�i-ne!
1128
01:22:00,400 --> 01:22:02,600
Este vreun doctor aici?
1129
01:22:05,600 --> 01:22:07,900
Avem nevoie de un doctor aici!
1130
01:22:10,500 --> 01:22:12,200
Avem nevoie de un doctor!
1131
01:22:14,400 --> 01:22:15,300
Ce s-a �nt�mplat?
1132
01:22:15,500 --> 01:22:18,400
Directorul este diabetic.
Nu se simte bine.
1133
01:22:32,000 --> 01:22:34,400
Trebuie s� te perchezi�ionez.
1134
01:22:45,000 --> 01:22:46,900
E-n regul�.
1135
01:22:52,100 --> 01:22:53,600
Numai el.
1136
01:22:54,900 --> 01:22:56,400
Sonny...
1137
01:22:57,500 --> 01:23:01,400
L-am convins pe Leon
s�-�i vorbeasc�. E la telefon.
1138
01:23:15,100 --> 01:23:16,500
Vine acum!
1139
01:23:25,500 --> 01:23:28,700
Alo? Alo?
1140
01:23:29,300 --> 01:23:30,700
Alo, Leon?
1141
01:23:31,200 --> 01:23:33,700
Alo... Bun�, Sonny.
1142
01:23:34,300 --> 01:23:35,500
Ce s-a �nt�mplat?
1143
01:23:35,900 --> 01:23:38,300
Ce mai... Ce mai faci?
1144
01:23:38,500 --> 01:23:41,200
P�i, tocmai am ie�it din spital.
1145
01:23:41,500 --> 01:23:43,100
Da, �tiu.
1146
01:23:43,400 --> 01:23:45,300
Credeam c� n-o s� mai ie�i vreodat�.
1147
01:23:47,200 --> 01:23:49,500
Niciodat� nu m-am g�ndit
c-o s� ias� a�a, ascult� ce-�i spun.
1148
01:23:49,600 --> 01:23:51,000
Da...
1149
01:23:51,400 --> 01:23:53,000
�i cum te sim�i?
1150
01:23:55,100 --> 01:23:56,400
Sunt un pic ame�it.
1151
01:23:56,700 --> 01:24:00,900
Da? Moretti mi-a zis
c� e�ti �ndopat cu medicamente,
1152
01:24:02,100 --> 01:24:04,000
�i am crezut c� de aia
nu vorbe�ti cu mine.
1153
01:24:04,100 --> 01:24:05,800
Fiindc� m� �ntrebam
de ce nu-mi vorbe�ti.
1154
01:24:06,000 --> 01:24:08,400
A fost realmente cumplit, �tii?
1155
01:24:08,600 --> 01:24:12,000
Abia intri �i imediat
�ia ��i spun c� e�ti nebun.
1156
01:24:12,100 --> 01:24:14,700
�i apoi �ncep s�-�i bage tot felul
de chestii �n bra�e.
1157
01:24:15,700 --> 01:24:19,900
Cum vor ei s� te compor�i normal
dac� e�ti mai tot timpul sedat?
1158
01:24:21,100 --> 01:24:24,500
Abia acum am �nceput s�-mi revin.
1159
01:24:25,100 --> 01:24:28,800
- Deci...
- Deci, tu ce mai faci?
1160
01:24:29,100 --> 01:24:30,500
Eu sunt bine.
1161
01:24:32,700 --> 01:24:34,400
E ceva, nu?
1162
01:24:39,000 --> 01:24:40,600
Da... Da...
1163
01:24:41,100 --> 01:24:44,700
Nu �tiu, Leon...
Mor, aici.
1164
01:24:45,000 --> 01:24:46,200
Mor...
1165
01:24:48,200 --> 01:24:51,600
Tu te auzi c�nd spui �Mor, aici�?
1166
01:24:52,000 --> 01:24:54,500
- Tu te auzi vreodat�?
- Ce tot spui acolo?
1167
01:24:54,600 --> 01:24:56,700
Cum adic�, ce tot spun?
1168
01:24:57,000 --> 01:24:58,500
Tu mori...
1169
01:24:59,200 --> 01:25:01,900
�tii c� eu asta �mi spui �n fiecare zi?
�Mori...�
1170
01:25:02,900 --> 01:25:05,300
Tu nu mori! Tu omori
oamenii din jurul t�u, asta faci!
1171
01:25:05,400 --> 01:25:07,200
Hai, Leon,
nu m� lua cu prostii de astea!
1172
01:25:07,300 --> 01:25:09,400
N-am nevoie
de toate porc�riile astea acum!
1173
01:25:09,600 --> 01:25:11,400
Eu nu cred c�-�i dai seama ce spui.
1174
01:25:11,600 --> 01:25:14,900
- �tii ce faci?
- Da... �tiu ce fac.
1175
01:25:15,600 --> 01:25:17,100
�ii arma a�intit� spre capul cuiva.
1176
01:25:17,300 --> 01:25:21,100
- Da, uneori nu �tiu de ce fac asta.
- Da. Da! Evident c� nu �tii.
1177
01:25:21,300 --> 01:25:24,500
�Du-te �i te culc� �i n-o s� te doar�
c�nd ap�s pe tr�gaci.�
1178
01:25:24,700 --> 01:25:27,400
Tu de ce crezi c� am ajuns la spital?
1179
01:25:27,900 --> 01:25:30,600
Am luat un pumn de pastile
doar ca s� scap de tine, corect?
1180
01:25:30,900 --> 01:25:32,200
Da...
1181
01:25:32,400 --> 01:25:35,200
�i acum �nc� mai
�i vorbesc cu tine la telefon, corect?
1182
01:25:35,600 --> 01:25:37,600
Nu mai am slujb�,
nu mai am prieteni...
1183
01:25:37,800 --> 01:25:40,300
Nu mai pot s� tr�iesc.
Trebuie s� tr�iesc printre oameni!
1184
01:25:42,600 --> 01:25:44,300
Chestia asta cu moartea,
�mi pare r�u.
1185
01:25:44,600 --> 01:25:47,800
Nici nu �tiu cum dracu
am intrat �n rahatul �sta.
1186
01:25:47,900 --> 01:25:51,100
Ce te-ai a�tepta s� spun
despre porc�ria asta? �n�elegi?
1187
01:25:51,300 --> 01:25:54,600
- Asta e! Tu m-ai b�gat �n rahatul �sta.
- �mi pare r�u.
1188
01:25:54,700 --> 01:25:56,400
�tii ce s-a �nt�mplat cu mine, nu?
1189
01:25:56,700 --> 01:25:59,400
�tii la ce presiuni am fost supus,
nu-i a�a?
1190
01:25:59,600 --> 01:26:03,000
Am fost stresat. �tii asta.
Tu erai �n spitalul �la,
1191
01:26:03,200 --> 01:26:06,400
cu toate tuburile alea care ie�eau
din tine �i mai voiai �i opera�ia aia, nu?
1192
01:26:06,600 --> 01:26:09,000
Tu m-ai b�gat �n rahatul �sta.
�i to�i �mi servesc numai prostii!
1193
01:26:09,200 --> 01:26:11,500
To�i au nevoie de bani,
�n�elegi ce vrei s� spun?
1194
01:26:11,800 --> 01:26:13,700
�i dac� tu vrei bani,
eu ��i dau bani. Asta e!
1195
01:26:13,900 --> 01:26:15,800
Da! Dar nu eu �i-am cerut
s� jefuie�ti o banc�!
1196
01:26:16,000 --> 01:26:19,300
�tiu c� nu tu mi-ai cerut asta.
�tiu c� nu mi-ai cerut! Ascult�...
1197
01:26:19,400 --> 01:26:22,500
Nu dau vina pe nimeni
pentru asta, s� �tii.
1198
01:26:22,800 --> 01:26:23,900
Pe nimeni �i pe nimic!
1199
01:26:24,000 --> 01:26:25,800
Am f�cut asta
pentru c� a�a am vrut, �n�elegi?
1200
01:26:25,900 --> 01:26:29,200
A�a am vrut s� fac.
Dar a� vrea s� �tii ceva.
1201
01:26:29,400 --> 01:26:32,300
A� vrea s� �tii c� o s� ies de aici.
1202
01:26:32,800 --> 01:26:34,800
O s� ies �i o s� plec cu un avion.
1203
01:26:35,100 --> 01:26:37,100
�i am vrut ca tu s� �tii asta,
asta-i tot.
1204
01:26:37,200 --> 01:26:39,000
�i a� mai fi vrut ca tu s� vii...
1205
01:26:39,400 --> 01:26:42,300
�i... am vrut s�-mi iau
r�mas bun de la tine.
1206
01:26:42,400 --> 01:26:45,600
Sau, dac� ai vrea,
ai putea veni cu mine.
1207
01:26:45,900 --> 01:26:47,900
E�ti liber s� faci cum vrei.
Asta e...
1208
01:26:48,000 --> 01:26:50,600
Asta e tot ce-am vrut s�-�i spun.
1209
01:26:53,100 --> 01:26:55,500
- Sunt liber s� fac ce vreau?
- Exact.
1210
01:26:55,600 --> 01:26:58,400
Da, am �ncercat s� scap
de tine �ase luni,
1211
01:26:58,500 --> 01:27:00,700
iar acum s� merg cu tine
�ntr-o c�l�torie cu avionul?
1212
01:27:00,900 --> 01:27:02,800
�i unde? Unde te duci?
1213
01:27:03,000 --> 01:27:06,800
Nu �tiu �nc�.
Noi am zis c� �n Algeria. Nu �tiu.
1214
01:27:07,200 --> 01:27:09,300
A�a c� mergem �n Algeria.
Nu �tiu �nc�.
1215
01:27:09,500 --> 01:27:12,500
Dar de ce mergi �n Algeria?
1216
01:27:13,700 --> 01:27:16,200
Nu �tiu de ce.
Fiindc� �i Howard Johnson e acolo.
1217
01:27:16,300 --> 01:27:19,800
E�ti nebun, �tii asta, nu?
Nebun de legat.
1218
01:27:19,900 --> 01:27:22,400
A�a-i, sunt nebun de legat.
Sunt la p�m�nt.
1219
01:27:22,700 --> 01:27:24,000
Doamne, Algeria!
1220
01:27:27,900 --> 01:27:31,400
�tii c� �ia umbl� masca�i
�i cu chestiile alea pe cap.
1221
01:27:31,500 --> 01:27:34,300
- Sunt o adun�tur� de nebuni.
- �i ce-ai vrea s� fac?
1222
01:27:34,400 --> 01:27:38,000
- Nu �tiu, ai putea alege un loc mai bun.
- �i care ar fi �la?
1223
01:27:38,200 --> 01:27:40,200
Suedia? Danemarca?
1224
01:27:42,400 --> 01:27:44,600
Da, cam a�a ceva. Da...
1225
01:27:46,600 --> 01:27:49,500
�tii ceva?
Sal vrea s� mergem �n Wyoming.
1226
01:27:49,600 --> 01:27:51,700
- Isuse...
- A trebuit s�-i spun c� asta nu-i �ar�.
1227
01:27:51,800 --> 01:27:54,100
Nu �tie unde se afl� Wyoming.
1228
01:27:54,300 --> 01:27:56,400
Sunt cu un tip
care nu �tie unde e Wyoming.
1229
01:27:56,500 --> 01:27:58,900
Crezi c� asta e o problem�?
1230
01:27:59,900 --> 01:28:03,200
Deci... Deci Sal e cu tine...
1231
01:28:03,400 --> 01:28:07,100
O, Doamne!
A�i face mai bine dac� a�i renun�a.
1232
01:28:07,900 --> 01:28:11,400
Cum s� renun�
dup� tot ce am f�cut p�n� acum?
1233
01:28:11,600 --> 01:28:15,500
Am ajuns foarte departe cu chestia asta,
a�a c� de ce a� renun�a acum?
1234
01:28:15,800 --> 01:28:17,100
Nu pot renun�a.
1235
01:28:20,300 --> 01:28:24,100
- Vrei s� faci ceva pentru mine?
- Da, ce?
1236
01:28:26,300 --> 01:28:29,600
B�ie�ii care m-au adus aici...
1237
01:28:29,700 --> 01:28:34,600
Ei cred c� �i eu sunt amestecat
�n chestia asta cu jefuirea b�ncii!
1238
01:28:34,800 --> 01:28:39,600
O, nu, e o nebunie, Leon.
O nebunie. ��i servesc gogo�i.
1239
01:28:39,700 --> 01:28:42,400
- Vor s� te �mbrobodeasc�.
- Mi-au zis c� sunt un accesoriu.
1240
01:28:42,500 --> 01:28:46,200
Nu.... Vor s� te intimideze,
Leon, nu-i asculta!
1241
01:28:46,500 --> 01:28:48,200
- Trebuie s�-i ascult!
- Nu...
1242
01:28:48,400 --> 01:28:50,600
N-a� supravie�ui �n �nchisoare,
Sonny.
1243
01:28:50,700 --> 01:28:53,400
- N-o s� intri �n nicio �nchisoare.
- De unde �tii tu?
1244
01:28:53,500 --> 01:28:55,500
Pentru c� �tiu c� n-o s� intri
�n pu�c�rie. Crede-m�!
1245
01:28:55,700 --> 01:28:57,500
- Uite... Te rog eu...
- Ce m� rogi?
1246
01:28:57,600 --> 01:28:59,800
- Spune-le...
- S� le spun ce?
1247
01:29:00,100 --> 01:29:01,800
C� n-ai f�cut-o?
1248
01:29:02,100 --> 01:29:04,000
Sunt pe fir, acum?
1249
01:29:04,200 --> 01:29:06,600
- Ascult� sau nu, convorbirea?
- Da.
1250
01:29:06,700 --> 01:29:09,300
Minunat, Leon.
E de-a dreptul extraordinar!
1251
01:29:09,500 --> 01:29:12,200
Vorbe�ti cu mine la telefon
�n timp ce ei ne ascult�. Foarte iste�.
1252
01:29:12,400 --> 01:29:14,500
- P�i n-am avut de ales!
- Cum adic�, n-ai avut de ales?
1253
01:29:14,600 --> 01:29:18,700
Ce voiai s� fac? �n jurul meu roiesc
7000 de poli�i�ti nenoroci�i!
1254
01:29:18,900 --> 01:29:20,800
- Cine e pe fir acum?
- Nu da vina pe mine!
1255
01:29:21,000 --> 01:29:23,700
Nu dau vina pe tine,
dar tu �tiai ce se �nt�mpl� acolo, nu?
1256
01:29:23,900 --> 01:29:26,300
�tiai c� ascult� ce vorbesc cu tine?
�tiai ce se �nt�mpl�, da?
1257
01:29:26,400 --> 01:29:27,700
Da!
1258
01:29:28,400 --> 01:29:30,200
Cine e la telefon?
Cine e la telefon, acum?
1259
01:29:32,400 --> 01:29:35,000
Moretti...
Moretti, tu e�ti la telefon?
1260
01:29:36,200 --> 01:29:37,900
Alo?
1261
01:29:39,700 --> 01:29:42,800
Vorbe�te cineva cu mine? Are de g�nd
s� vorbeasc� cineva cu mine sau nu?
1262
01:29:43,000 --> 01:29:46,500
- Sunt pe fir acum?
- Nu vor s� vorbeasc� cu tine.
1263
01:29:47,000 --> 01:29:49,700
Bine. N-a f�cut-o, da?
1264
01:29:49,900 --> 01:29:51,800
El n-are nimic de-a face cu asta!
1265
01:29:52,200 --> 01:29:54,900
Da? Acum vre�i s� �nchide�i
telefonul �la?
1266
01:29:55,100 --> 01:29:56,500
Au �nchis telefonul?
1267
01:30:00,500 --> 01:30:03,400
- Da.
- Perfect, Leon, s� �tii c� i-am convins!
1268
01:30:03,500 --> 01:30:06,000
Au aflat ce-au vrut s� �tie.
Pentru tine am f�cut-o, da?
1269
01:30:06,300 --> 01:30:08,800
Da, mul�umesc.
Mul�umesc foarte mult.
1270
01:30:10,400 --> 01:30:12,900
�i acum?
Ce ai de g�nd s� faci?
1271
01:30:13,200 --> 01:30:15,300
P�i m� g�ndeam...
1272
01:30:16,500 --> 01:30:18,400
M� g�ndeam
c� ar trebui s� m� �ntorc la spital.
1273
01:30:18,700 --> 01:30:23,200
E chiar pl�cut acolo. To�i las� impresia
c� fac tot ce pot ca s� m� ajute.
1274
01:30:23,500 --> 01:30:26,100
Asta-i bine, atunci.
Se pare c� �i-ai g�sit drumul.
1275
01:30:26,300 --> 01:30:28,500
Nu �tiu dac� l-am g�sit sau nu.
1276
01:30:30,300 --> 01:30:32,400
Ai de g�nd �n continuare
s�-�i faci opera�ia?
1277
01:30:32,600 --> 01:30:35,100
Da. Da.
1278
01:30:35,900 --> 01:30:38,900
P�i atunci ce-a� mai putea s�-�i spun?
1279
01:30:45,500 --> 01:30:48,100
Mul�umesc mult �i...
1280
01:30:48,700 --> 01:30:50,300
Bon voyage!
1281
01:30:51,400 --> 01:30:54,500
- Da, bine. Poate o s� ne mai vedem.
- Da...
1282
01:30:54,800 --> 01:30:58,700
- O s� te v�d �n visele mele.
- Da, o s� compun un c�ntec.
1283
01:31:02,100 --> 01:31:06,300
- Nu �tiu. Via�a e a�a de ciudat�.
- Ai spus-o din toat� inima, dragul meu.
1284
01:31:11,600 --> 01:31:14,300
P�i... Atunci, adio...
1285
01:31:17,400 --> 01:31:19,200
Adio...
1286
01:31:45,000 --> 01:31:46,600
- Da?
- D�-mi... Pot s�...
1287
01:31:46,700 --> 01:31:48,900
- Moretti! Moretti!
- Hei! Hei!
1288
01:31:49,000 --> 01:31:52,100
A�i t�iat leg�turile cu exteriorul.
�mi da�i un fir?
1289
01:31:52,300 --> 01:31:54,600
Vreau s� vorbesc
cu so�ia mea �i cu copiii.
1290
01:31:54,800 --> 01:31:57,100
Vrea un fir cu ora�ul, se poate?
1291
01:31:58,800 --> 01:32:01,600
- Vreau un fir.
- Da... Sonny, ai ora�ul.
1292
01:32:03,300 --> 01:32:06,800
�tii c� pot s� sun pe oricine
fiindc� ei �mi fac leg�tura?
1293
01:32:07,300 --> 01:32:09,200
Pe pap�... Un astronaut...
1294
01:32:10,100 --> 01:32:12,100
Pe �n�eleptul �n�elep�ilor...
1295
01:32:13,100 --> 01:32:15,000
Pe cine s� mai sun?
1296
01:32:17,300 --> 01:32:19,500
Chiar c� nu �tiu ce s� fac...
1297
01:32:26,700 --> 01:32:28,500
- Alo?
- Angie...
1298
01:32:28,700 --> 01:32:31,300
Sonny?
Isuse, te-am v�zut la TV.
1299
01:32:31,500 --> 01:32:35,200
- Da... Unde sunt copiii?
- I-am trimis la vecini.
1300
01:32:36,000 --> 01:32:38,800
Doamne, Sonny, nu-mi vine s� cred!
Nu-mi vine s� cred!
1301
01:32:39,000 --> 01:32:40,800
- Vreau s� spun, tu nu erai a�a!
- �tiu.
1302
01:32:41,000 --> 01:32:43,900
N-ai mai f�cut a�a ceva �n via�a ta.
1303
01:32:44,100 --> 01:32:47,100
Mor, �tii asta?
O s� mor aici...
1304
01:32:47,200 --> 01:32:48,700
Sonny, �i eu m� simt vinovat�.
1305
01:32:48,900 --> 01:32:51,800
Am observat c� e�ti �ncordat,
c� urmeaz� s� se �nt�mple ceva.
1306
01:32:51,900 --> 01:32:55,200
Ca �n noaptea aia
c�nd ai �ipat ca un nebun la copii.
1307
01:32:55,300 --> 01:32:59,900
�i apoi m-ai pus s� m� urc
�n trenule�ul �la cu copiii.
1308
01:33:00,100 --> 01:33:03,500
Era ridicol. Eu n-am vrut,
a�a c� ai �nceput s� strigi la mine:
1309
01:33:03,700 --> 01:33:07,900
�Scroaf�, treci naibii �i urc�-te odat�!�
Totul s-a pr�bu�it �n mine, atunci.
1310
01:33:08,000 --> 01:33:11,800
Inima, ficatul, totul!
Totul, �n�elegi?
1311
01:33:12,000 --> 01:33:16,000
�tii cum m-am sim�it atunci?
S� strigi la mine �n fa�a at�tor oameni?
1312
01:33:16,200 --> 01:33:18,900
P�n� atunci nu mi-ai mai vorbit
niciodat� a�a, �tiai, Sonny?
1313
01:33:19,000 --> 01:33:22,200
M-am g�ndit: �O s� m� �mpu�te
�i o s�-mi arunce trupul �n r�u.�
1314
01:33:22,300 --> 01:33:25,100
- Angie, nu po�i s� taci o clip�?
- Atunci m-ai speriat...
1315
01:33:25,200 --> 01:33:29,200
Vrei s� taci, dracului, din gur�
�i s� m� ascul�i? Ascult�-m�!
1316
01:33:29,300 --> 01:33:34,700
- Vezi? Vezi ce limbaj ai?
- Eu �ncerc s� vorbesc cu tine �i tu...
1317
01:33:34,800 --> 01:33:36,900
Cu tine nu poate s� comunice nimeni.
1318
01:33:37,100 --> 01:33:40,900
Ce sunt eu aici?
Sunt so�ia ta. Sunt so�ia ta!
1319
01:33:41,800 --> 01:33:44,100
�tii ceva? M� faci s� suf�r.
1320
01:33:44,400 --> 01:33:48,500
M� r�ne�ti, �tii asta? ��i po�i imagina,
so�ul meu c�s�torit cu un alt b�rbat!
1321
01:33:49,100 --> 01:33:51,300
Am f�cut eu vreodat� ceva
care s� te �mping� la asta?
1322
01:33:51,400 --> 01:33:53,900
Te-am refuzat vreodat� sau altceva?
1323
01:33:54,000 --> 01:33:56,300
Bun, �tiu c� m-am �ngr�at.
1324
01:33:56,500 --> 01:34:00,500
- Nu mai zice c� e�ti gras�.
- Nu m� po�i opri s� spun asta.
1325
01:34:00,700 --> 01:34:04,100
A�a cum eu nu te pot opri s� fii
sp�rg�tor de b�nci. Halal iubire!
1326
01:34:04,300 --> 01:34:06,600
Da? Tu �tii tu ce e iubirea, da?
1327
01:34:06,900 --> 01:34:10,300
Dac� �tii at�tea despre iubire,
de ce nu vii aici?
1328
01:34:12,400 --> 01:34:14,600
Vorbe�te-mi despre iubire, hai!
1329
01:34:15,600 --> 01:34:18,800
Sonny, sunt speriat�.
Sunt speriat�...
1330
01:34:18,900 --> 01:34:21,700
- Dac� au s� m� �mpu�te, sau altceva?
- Nu, n-au s� te �mpu�te!
1331
01:34:21,800 --> 01:34:26,000
Ar fi trebuit s�-i vezi la TV.
Au carabine, mitraliere.
1332
01:34:26,200 --> 01:34:28,200
Sunt pe urmele mele, Angie,
nu pe ale tale, �tii?
1333
01:34:28,300 --> 01:34:31,200
E prea t�rziu deja, de vreme ce
acum am aflat c� e�ti doar tu �i Sal.
1334
01:34:31,300 --> 01:34:34,400
Nu pot s�-�i fiu �i d�dac�!
Ce s� fac?
1335
01:35:05,700 --> 01:35:07,000
Ascult�...
1336
01:35:07,200 --> 01:35:10,500
Cred c� ar fi mai bine pentru el
dac� i s-ar face un control cardiologic.
1337
01:35:21,500 --> 01:35:23,800
Ce se �nt�mpl�?
E pe moarte, sau ce?
1338
01:35:23,900 --> 01:35:28,900
Nu! E doar o m�sur� de precau�ie.
E o c�ldur� �n�bu�itoare aici.
1339
01:35:41,800 --> 01:35:44,700
Bine atunci...
Haide�i s�-l ducem afar�!
1340
01:35:45,200 --> 01:35:47,100
Nu vreau s� plec. Sunt bine.
1341
01:35:47,900 --> 01:35:49,700
Am avut nevoie doar de o injec�ie.
1342
01:35:49,900 --> 01:35:53,500
Ce-i cu tine, vrei s� faci
pe eroul sau ce? �i a�a nu ar��i bine.
1343
01:35:53,600 --> 01:35:56,500
- Haide, o s�-�i d�m drumul.
- Nu vreau s� fac nimic.
1344
01:35:57,200 --> 01:36:00,100
Vreau doar s� fiu l�sat �n pace.
Da?
1345
01:36:01,500 --> 01:36:05,500
- Nu te deranjeaz� nimeni.
- �mi doresc ca voi s� nu fi venit aici!
1346
01:36:06,000 --> 01:36:07,300
Asta e tot.
1347
01:36:07,500 --> 01:36:12,000
Nu �ncerca s� pari
un �nger cu fa�� uman�!
1348
01:36:16,400 --> 01:36:28,500
Ie�i�i din birouri �i veni�i pe str�zi!
Ie�i�i din birouri �i veni�i pe str�zi!
1349
01:36:38,700 --> 01:36:45,500
Cu Sonny p�n� la cap�t!
Cu Sonny p�n� la cap�t!
1350
01:37:19,200 --> 01:37:21,400
Doamnelor....
1351
01:37:22,000 --> 01:37:24,200
Doamnelor!
1352
01:37:24,800 --> 01:37:28,500
Vreau s�-mi cer scuze pentru modul
�n care am vorbit mai devreme.
1353
01:37:28,700 --> 01:37:31,100
De ce?
Ce-a�i zis, domnule Mulvaney?
1354
01:37:37,800 --> 01:37:40,300
- Ce-a zis?
- A zis cuv�ntul �la cu �F�.
1355
01:37:40,600 --> 01:37:44,200
- Ce? Ce-a zis?
- A zis cuv�ntul �la cu �F�.
1356
01:37:51,300 --> 01:37:54,000
- F...
- �tiu, Miriam!
1357
01:37:56,800 --> 01:38:00,500
Sunt cre�tin� �i urechile mele
nu sunt co� de gunoi!
1358
01:38:04,700 --> 01:38:06,500
O, Edna...
1359
01:38:07,900 --> 01:38:10,900
- Atunci n-ar trebui s� ne lu�m dup� ei.
- Poate c� nu.
1360
01:38:11,800 --> 01:38:13,500
- Ce-i asta?
- Sonny!
1361
01:38:14,100 --> 01:38:16,200
Sonny, po�i s� vii pu�in afar�?
1362
01:38:16,700 --> 01:38:18,800
- Sonny!
- Rahat...
1363
01:38:19,000 --> 01:38:20,900
- Ce-i?
- A venit mama.
1364
01:38:21,100 --> 01:38:22,500
Sonny!
1365
01:38:22,700 --> 01:38:24,800
E cineva care vrea s� te vad�.
Sonny!
1366
01:38:25,100 --> 01:38:27,100
Vrei s� ie�i o clip�, te rog?
1367
01:38:28,000 --> 01:38:30,100
Cine avea nevoie de rahatul �sta?
1368
01:38:31,000 --> 01:38:33,300
Sonny, vrei s� vii p�n� afar�, te rog?
1369
01:38:40,200 --> 01:38:43,300
Mam�... Ce cau�i aici?
1370
01:38:43,500 --> 01:38:46,100
- Numai tu mai lipseai de aici!
- O, Sonny!
1371
01:38:46,500 --> 01:38:50,200
Tot Brooklinul e aici.
Trei re�ele de televiziune.
1372
01:38:50,300 --> 01:38:53,900
- Am mult� treab� aici, mam�.
- Am vorbit cu cei de la FBI.
1373
01:38:54,100 --> 01:38:56,300
Cu cine?
Nu, nu vorbi cu nimeni!
1374
01:38:56,400 --> 01:38:59,600
Au spus c� dac� ie�i�i acum,
totul o s� fie �n regul�.
1375
01:38:59,800 --> 01:39:02,900
- �ncerc s� te scap din asta.
- Nu vorbi cu FBI-ul, mam�!
1376
01:39:03,200 --> 01:39:04,400
Le-am spus totul!
1377
01:39:04,600 --> 01:39:07,400
Le-am spus cum ai fost �n Vietnam.
1378
01:39:07,500 --> 01:39:09,700
Le-am spus c� totdeauna
ai avut slujbe bune.
1379
01:39:09,800 --> 01:39:13,000
Le-am spus c� ai fost �n `64
la conven�ie cu Goldwater...
1380
01:39:13,100 --> 01:39:16,000
Ascult�, o s� fac rost de un avion
�i o s� plec �n Algeria.
1381
01:39:16,200 --> 01:39:18,500
- O s�-�i scriu de acolo, mam�.
- Algeria?
1382
01:39:18,600 --> 01:39:21,000
- Da, trebuie s� plec de aici.
- Nu te mai �n�eleg.
1383
01:39:21,200 --> 01:39:25,500
Dac� stau de vorb� aici cu tine,
n-au s�-mi mai trimit� autobuzul �la.
1384
01:39:25,700 --> 01:39:28,600
- Vor crede c� o s� plec cu tine.
- Cum s� cread� una ca asta?
1385
01:39:28,800 --> 01:39:30,800
Iar eu nu vreau s� vin cu tine, mam�!
1386
01:39:31,000 --> 01:39:33,000
Cei de la FBI sunt foarte �n�eleg�tori,
1387
01:39:33,100 --> 01:39:35,800
vor �n�elege c� nu tu e�ti vinovat
de toate astea.
1388
01:39:36,000 --> 01:39:38,500
De vin� este tensiunea
din via�a ta de familie.
1389
01:39:38,600 --> 01:39:42,000
- N-o amesteca acum �i pe Angie!
- Am spus ceva r�u despre ea?
1390
01:39:42,200 --> 01:39:43,900
Trebuie s� pleci, acum.
1391
01:39:44,000 --> 01:39:46,000
Mam�, ea n-are nimic de-a face
cu asta, eu singur am f�cut-o!
1392
01:39:46,100 --> 01:39:49,000
Via�a ta ar fi fost mai lini�tit�
�i mai bun�.
1393
01:39:49,100 --> 01:39:52,800
N-ai mai fi avut nevoie de Leon dac�
Angie te-ar fi tratat cum meritai.
1394
01:39:52,900 --> 01:39:57,500
�tii asta. Oricum, eu nu �n�eleg
deloc de ce ai �inut s� te culci cu ea.
1395
01:39:57,700 --> 01:40:00,100
Acum ai doi copii cu grasa aia.
1396
01:40:00,300 --> 01:40:05,300
- Vrei s� ai trei copii cu o balen�?
- Nu pot s� vorbesc despre asta acum!
1397
01:40:05,500 --> 01:40:08,100
Ce-ai de g�nd s� faci?
Vino afar�. Vino afar�!
1398
01:40:08,300 --> 01:40:11,300
Nu pot s� vin afar�. Nu pot.
Sal este �n�untru cu al�i oameni.
1399
01:40:11,500 --> 01:40:14,300
- Dac� eu ies, o s�-i �mpu�te!
- Dumnezeule...
1400
01:40:14,500 --> 01:40:16,800
- Fugi! Fugi!
- S� fug?
1401
01:40:17,000 --> 01:40:19,200
�i unde a� putea s� m� duc?
Mam�, nu pot s� fug.
1402
01:40:19,300 --> 01:40:20,900
- Poate...
- Nu-i niciun poate.
1403
01:40:21,000 --> 01:40:23,400
F�r� poate, mama, te rog!
Trebuie s� te duci acas�.
1404
01:40:23,600 --> 01:40:25,900
Unde-i tata? N-a vrut s� vin�, nu?
1405
01:40:26,000 --> 01:40:29,600
E sup�rat r�u pe tine.
A zis c� nu mai are niciun fiu.
1406
01:40:29,800 --> 01:40:31,700
- A spus c� pentru el ai murit.
- Are dreptate.
1407
01:40:31,900 --> 01:40:33,400
- Nu...
- Ascult�, mam�...
1408
01:40:33,500 --> 01:40:36,400
Am dat de bucluc,
sunt terminat �i asta este!
1409
01:40:36,500 --> 01:40:39,900
Dac� mai stai mult cu mine
s-ar putea s� dai �i tu de dracu.
1410
01:40:40,100 --> 01:40:41,600
Acum trebuie s� plec, mam�.
1411
01:40:41,700 --> 01:40:44,600
Duce�i-o acas�, bine?
Duce�i-o acas�!
1412
01:40:45,000 --> 01:40:49,000
- Ce frumos erai c�nd erai copil!
- Du-te acas� acum!
1413
01:40:49,100 --> 01:40:51,500
Du-te acas�!
Duce�i-o acas�, acum!
1414
01:40:53,000 --> 01:40:54,400
Bine.
1415
01:41:01,200 --> 01:41:02,800
Zece minute...
1416
01:41:18,700 --> 01:41:22,900
�n deplin�tatea
facult��ilor mintale... �i fizice...
1417
01:41:23,900 --> 01:41:25,500
�tii cum vor ei s�...
1418
01:41:35,800 --> 01:41:38,200
Iubitei mele so�ii,
1419
01:41:39,300 --> 01:41:40,800
Leon...
1420
01:41:44,600 --> 01:41:46,500
pe care l-am iubit...
1421
01:41:50,400 --> 01:41:52,100
mai mult dec�t pe oricare b�rbat...
1422
01:41:52,700 --> 01:41:55,400
care a fost iubit de alt b�rbat...
1423
01:41:55,900 --> 01:41:57,800
vreodat�.
1424
01:42:02,400 --> 01:42:03,900
�i las...
1425
01:42:05,700 --> 01:42:08,700
2700 de dolari...
1426
01:42:11,100 --> 01:42:14,700
din asigurarea mea de via��
de 10.000 de dolari...
1427
01:42:18,500 --> 01:42:20,500
ca s�-i foloseasc�...
1428
01:42:22,000 --> 01:42:24,600
pentru opera�ia de schimbare de sex.
1429
01:42:30,600 --> 01:42:33,700
Dac� mai r�m�n bani dup� asta,
1430
01:42:36,700 --> 01:42:38,800
vreau s�-�i revin� �ie...
1431
01:42:41,800 --> 01:42:43,400
la prima mea...
1432
01:42:44,900 --> 01:42:48,300
la prima comemorare a mor�ii mele...
1433
01:42:48,800 --> 01:42:50,500
la morm�ntul meu.
1434
01:42:59,800 --> 01:43:01,300
So�iei mele...
1435
01:43:01,900 --> 01:43:03,900
iubitei mele so�ii...
1436
01:43:05,100 --> 01:43:06,900
Angela...
1437
01:43:10,000 --> 01:43:13,600
�i las 5000 de dolari
din aceea�i poli��.
1438
01:43:18,900 --> 01:43:21,100
E�ti singura femeie...
1439
01:43:21,400 --> 01:43:23,200
pe care am iubit-o vreodat�.
1440
01:43:28,900 --> 01:43:32,400
�i ��i m�rturisesc din nou
dragostea mea pentru tine...
1441
01:43:34,100 --> 01:43:36,500
�n aceste momente triste.
1442
01:43:43,900 --> 01:43:46,600
Micu�ilor Kimmy...
1443
01:43:47,900 --> 01:43:49,500
�i Timmy.
1444
01:43:51,200 --> 01:43:53,700
Sper s�-�i aminte�ti de mine, Timmy.
1445
01:43:57,100 --> 01:44:00,300
Acum e�ti b�rbatul cel mic
al familiei...
1446
01:44:08,200 --> 01:44:11,900
�i sper c� o s� ai grij� de ea
�n locul meu.
1447
01:44:15,600 --> 01:44:17,400
Mamei mele...
1448
01:44:21,200 --> 01:44:23,500
�i cer iertare.
1449
01:44:28,100 --> 01:44:30,600
Tu nu �n�elegi...
1450
01:44:33,400 --> 01:44:35,600
lucrurile pe care le-am spus...
1451
01:44:36,600 --> 01:44:38,300
�i le-am f�cut.
1452
01:44:41,300 --> 01:44:44,600
Dar �sta sunt eu, �i eu sunt altfel.
1453
01:44:50,500 --> 01:44:53,200
Vreau funeralii militare...
1454
01:44:58,000 --> 01:45:01,500
�i sunt �ndrept��it
s� mi se acorde gratuit.
1455
01:45:08,200 --> 01:45:11,100
Dumnezeu...
Dumnezeu s� v� binecuv�nteze...
1456
01:45:11,800 --> 01:45:14,400
�i s� v� aib� �n paza Lui...
1457
01:45:17,500 --> 01:45:20,800
p�n� c�nd ne vom �nt�lni
pe lumea cealalt�.
1458
01:45:34,900 --> 01:45:37,800
Acum d�-mi s� semnez!
�mi scriu numele pentru ultima oar�.
1459
01:45:43,900 --> 01:45:46,000
Ave�i grij�! Ave�i grij� acolo!
1460
01:45:46,100 --> 01:45:48,900
Ave�i grij� aici! Ave�i grij�!
1461
01:45:52,700 --> 01:45:54,800
Haide, sergent, doar o fotografie!
1462
01:46:01,100 --> 01:46:04,300
�napoi... �napoi! �napoi!
1463
01:46:07,000 --> 01:46:09,300
�i voi, oameni buni! �napoi!
1464
01:46:33,800 --> 01:46:35,800
- Tu e�ti �oferul?
- Da.
1465
01:46:38,700 --> 01:46:40,500
Bun, vreau s� verific.
1466
01:46:45,100 --> 01:46:47,500
- Scaunele se pot scoate?
- Nu, sunt fixe.
1467
01:46:55,200 --> 01:46:58,200
Aici e �n regul�.
F�-mi lumin� aici!
1468
01:46:59,500 --> 01:47:01,200
Lumineaz� acolo!
1469
01:47:06,800 --> 01:47:08,300
Bun.
1470
01:47:14,000 --> 01:47:16,200
Isuse, tu e�ti omul, da?
1471
01:47:17,600 --> 01:47:19,700
Te-am urm�rit la TV.
Te-am v�zut, omule!
1472
01:47:21,300 --> 01:47:24,200
Dac� te-ai vedea,
nici �ie nu �i-ar veni s� crezi!
1473
01:47:24,800 --> 01:47:27,900
- Eu cred.
- Sheila nu credea.
1474
01:47:28,100 --> 01:47:29,500
- Cine e Sheila?
- Doamna mea.
1475
01:47:30,000 --> 01:47:32,300
Zicea: �O s� consumi
o gr�mad� de benzin�
1476
01:47:32,400 --> 01:47:33,800
�p�n� ajungi
�n Prospect Park West 285.�
1477
01:47:33,900 --> 01:47:35,800
Lumineaz� un pic aici!
1478
01:47:35,900 --> 01:47:39,300
I-am zis: �La dracu, iar am ceva de dus
de la salonul de masaj!�
1479
01:47:56,300 --> 01:47:59,600
- Da, e �n regul�.
- Omule, o s�-mi amintesc mereu de tine.
1480
01:48:07,000 --> 01:48:09,600
Acesta e agentul Murphy.
El o s� fie �oferul vostru.
1481
01:48:09,900 --> 01:48:11,900
Nu, �l vreau pe el!
1482
01:48:13,500 --> 01:48:16,100
- D�-mi-l pe tipul �la negru!
- Hei, nu vreau s� intru �n rahatul �sta.
1483
01:48:16,300 --> 01:48:18,600
Haide, nimeni n-o s�-�i fac� vreun r�u.
1484
01:48:18,900 --> 01:48:21,900
N-au s� fie niciun schimb de focuri
dac� nu �ncep s� trag� ei mai �nt�i.
1485
01:48:22,100 --> 01:48:24,800
- Nu pot permite asta, Sonny.
- Nu po�i permite?
1486
01:48:25,000 --> 01:48:27,800
Ce te face s� crezi c�-mi po�i servi
tot rahatul �sta? Eu comand aici!
1487
01:48:28,000 --> 01:48:29,500
Haide!
1488
01:48:29,900 --> 01:48:34,900
Te pl�tesc. C�t vrei?
100? 200? 1000? Haide!
1489
01:48:35,500 --> 01:48:37,800
Nu te uita la el, eu comand aici!
1490
01:48:38,800 --> 01:48:40,400
Haide...
1491
01:48:42,100 --> 01:48:44,200
Uite, o s� fie o aventur�.
1492
01:48:49,200 --> 01:48:52,200
N-o s� m� las �mpu�cat
pentru carnea ta alb�!
1493
01:49:00,700 --> 01:49:02,100
Plimb� ursul!
1494
01:49:04,000 --> 01:49:05,500
D�-mi-l pe el!
1495
01:49:07,100 --> 01:49:09,800
Ai impresia c� stai de vorb�
cu vreun idiot?
1496
01:49:11,100 --> 01:49:13,200
Valea, poli�aiule!
1497
01:49:17,600 --> 01:49:20,700
V-a�i �n�eles cu to�ii!
Haide!
1498
01:49:25,100 --> 01:49:27,300
Vreau s� treac� to�i strada.
1499
01:49:28,500 --> 01:49:30,900
S� se dea to�i �napoi,
pe trotuarul cel�lalt.
1500
01:49:31,100 --> 01:49:32,400
Da�i-i drumul!
1501
01:49:33,300 --> 01:49:35,400
Cel pu�in a�a �tiu
cu cine am de-a face.
1502
01:49:38,800 --> 01:49:40,700
�ine un stilou! Haide!
1503
01:49:51,500 --> 01:49:53,600
S� nu te mi�ti de aici, da?
1504
01:49:56,900 --> 01:49:59,800
Sonny... Uite testamentul t�u!
1505
01:50:01,100 --> 01:50:03,100
- Mul�umesc.
- Mai trebuie s�-l semnezi.
1506
01:50:06,300 --> 01:50:08,500
Ne lu�m zborul! Plec�m acum!
1507
01:50:10,000 --> 01:50:12,600
Sal! Unde s-a dus? Sal...
1508
01:50:12,900 --> 01:50:15,900
Sal... Gata, plec�m!
1509
01:50:16,800 --> 01:50:18,800
Hei, oameni buni, s� mergem!
Plec�m!
1510
01:50:18,900 --> 01:50:20,400
Pot s�-mi iau puloverul?
1511
01:50:20,600 --> 01:50:23,500
Lua�i-v� tot ce avea�i
c�nd a�i venit aici!
1512
01:50:33,300 --> 01:50:34,700
Sal...
1513
01:50:37,000 --> 01:50:38,900
Sal!
1514
01:50:41,000 --> 01:50:42,400
Cum merge?
1515
01:50:42,700 --> 01:50:46,500
- Bine.
- Bine? O s-o facem, da?
1516
01:50:46,800 --> 01:50:48,500
O s� reu�im Sal. Vezi?
1517
01:50:48,800 --> 01:50:51,600
Trebuie s� stai cu ochii pe el, da?
El e �oferul.
1518
01:50:51,700 --> 01:50:54,100
- Am nevoie de asta.
- Nu, e a mea.
1519
01:50:54,400 --> 01:50:56,600
S� nu-l scapi din ochi, �n�elegi?
1520
01:51:01,500 --> 01:51:03,300
Bun, unde r�m�sesem?
1521
01:52:01,200 --> 01:52:03,200
Bun, sta�i a�a! Sta�i a�a!
1522
01:52:04,300 --> 01:52:05,600
�n regul�, haide�i!
1523
01:52:06,800 --> 01:52:09,100
Roti�i-v� u�or! Roti�i-v�!
1524
01:52:10,100 --> 01:52:11,800
�ine�i-v� de m�ini!
1525
01:52:18,400 --> 01:52:20,000
Sta�i!
1526
01:52:21,600 --> 01:52:24,400
Intr�m c�nd ajung la 3, da?
Nu �nc�, nu acum!
1527
01:52:24,600 --> 01:52:29,400
1� 2� 3! Acum!
1528
01:52:40,900 --> 01:52:42,800
La dracu, am reu�it!
1529
01:52:43,200 --> 01:52:44,200
Am reu�it!
1530
01:52:44,300 --> 01:52:45,800
Ureaz�-ne noroc!
1531
01:52:47,300 --> 01:52:49,500
- Noroc!
- Pa pa!
1532
01:52:50,800 --> 01:52:54,300
- Bun, �i-am dat unul.
- Urm�re�te ma�ina mea!
1533
01:53:06,800 --> 01:53:08,100
Aici Sheldon.
D�-mi aeroportul Kennedy!
1534
01:53:08,200 --> 01:53:10,900
Sal... Am f�cut-o!
1535
01:53:12,300 --> 01:53:15,300
- Da...
- S� fiu al dracului, am f�cut-o!
1536
01:53:16,000 --> 01:53:18,900
Bun, s� mergem!
Hai, claxoneaz�!
1537
01:53:21,600 --> 01:53:23,800
Sal, vrei s�-mi faci o favoare?
1538
01:53:24,000 --> 01:53:27,300
�ine arma �n sus! S-ar putea
s� d�m �n vreo groap� �i, mai �tii?
1539
01:53:37,400 --> 01:53:39,000
Bun, v-a�i aranjat acolo?
1540
01:53:42,200 --> 01:53:43,900
Acum o s� plec�m...
1541
01:53:44,400 --> 01:53:46,900
Nu vrem probleme pe traseu.
1542
01:53:49,000 --> 01:53:51,300
- A�i verificat intersec�iile?
- Da.
1543
01:53:53,000 --> 01:53:56,600
- Bun, pornim chiar acum.
- 10-4.
1544
01:54:28,800 --> 01:54:30,500
Totul o s� fie bine.
1545
01:54:55,900 --> 01:54:57,300
Sal...
1546
01:54:57,600 --> 01:55:00,500
Sal, s� nu ui�i
s� �ii arma �ndreptat� �n sus.
1547
01:55:24,300 --> 01:55:25,800
Nenoroci�ilor!
1548
01:55:30,000 --> 01:55:31,800
Hei, las�-l �n pace!
1549
01:57:27,600 --> 01:57:31,400
- Ce face acolo?
- Mai are c�teva lucruri de aranjat.
1550
01:57:45,100 --> 01:57:46,800
- �la este?
- �la.
1551
01:57:47,600 --> 01:57:50,800
Sal, vezi? Uite-l acolo!
1552
01:58:47,200 --> 01:58:48,800
O, am uitat...
1553
01:58:49,100 --> 01:58:51,600
Am uitat s�-i �ntreb
dac� au m�ncare la bord.
1554
01:58:56,100 --> 01:58:58,000
Oare au ceva de m�ncare la bord?
1555
01:59:04,100 --> 01:59:05,200
V-am adus avionul.
1556
01:59:05,300 --> 01:59:07,400
Acum trebuie s�-mi dai un ostatic.
A�a ne-a fost �n�elegerea.
1557
01:59:07,600 --> 01:59:10,200
Exact.
Bun, cine pleac�?
1558
01:59:10,400 --> 01:59:11,800
Sylvia?
1559
01:59:13,400 --> 01:59:14,900
Maria.
1560
01:59:22,800 --> 01:59:24,900
Am s� m� rog pentru voi.
1561
01:59:25,700 --> 01:59:27,100
Sal...
1562
01:59:27,400 --> 01:59:29,900
Pentru c� asta e prima ta
c�l�torie cu avionul,
1563
01:59:30,100 --> 01:59:32,600
s� nu-�i fie fric�, bine?
1564
01:59:46,200 --> 01:59:49,500
��i dai seama c� n-am m�ncat nimic azi?
Au ceva de m�ncare la bord?
1565
01:59:49,600 --> 01:59:52,100
Cred c� au hamburgeri.
Sunte�i gata?
1566
01:59:54,600 --> 01:59:56,800
- Sal...?
- Ce-i?
1567
01:59:57,000 --> 01:59:58,900
E�ti gata s� pornim?
1568
01:59:59,300 --> 02:00:00,700
Da.
1569
02:00:04,900 --> 02:00:07,900
Bun. S�-i d�m drumul!
1570
02:00:09,700 --> 02:00:11,400
Sal...
1571
02:00:11,900 --> 02:00:15,300
Nu vrem s� se �nt�mple
vreun accident tocmai acum, da?
1572
02:00:15,600 --> 02:00:17,200
�ine arma �n sus!
1573
02:00:19,600 --> 02:00:22,400
- E�ti gata s� ie�i primul?
- Sunt gata!
1574
02:00:28,100 --> 02:00:29,700
Nu m� �mpu�ca�i!
1575
02:00:51,900 --> 02:00:54,700
�n regul�, b�ie�i, �napoi!
Hai, da�i-v� �napoi!
1576
02:01:08,100 --> 02:01:09,600
Desf� picioarele!
1577
02:01:14,500 --> 02:01:16,900
Nu, nu! Totul e �n siguran��, aici.
1578
02:01:17,100 --> 02:01:19,600
Murphy va da raportul din ma�in�.
1579
02:01:24,600 --> 02:01:26,200
S� �ntocme�ti un raport.
1580
02:01:26,500 --> 02:01:29,400
Pune�i armele jos!
Da�i-v� la o parte!
1581
02:01:30,200 --> 02:01:31,800
Ridic�-te, Sonny!
1582
02:01:32,800 --> 02:01:34,300
E�ti arestat.
1583
02:01:34,500 --> 02:01:36,700
Ai dreptul s� nu spui nimic.
1584
02:01:36,800 --> 02:01:40,500
Ai dreptul la un avocat care s� te
reprezinte pe timpul interogatoriului.
1585
02:01:40,700 --> 02:01:44,800
Tot ceea ce spui poate �i va fi folosit
�mpotriva ta, la tribunal.
1586
02:01:45,100 --> 02:01:47,300
Dac� nu ��i po�i permite un avocat,
1587
02:01:47,500 --> 02:01:51,900
�i se va acorda unul din oficiu
care s� te reprezinte �n fa�a Cur�ii.
1588
02:02:04,200 --> 02:02:08,000
Agent Sheldon,
v� rug�m s� r�m�ne�i pe pist�
1589
02:02:08,100 --> 02:02:11,600
p�n� c�nd ostaticii vor ajunge
�n cl�direa aeroportului.
1590
02:02:11,700 --> 02:02:16,700
Repet. Agent Sheldon,
v� rug�m s� r�m�ne�i pe pist�
1591
02:02:16,900 --> 02:02:21,000
p�n� c�nd ostaticii vor ajunge
�n cl�direa aeroportului.
1592
02:02:21,300 --> 02:02:23,600
Da, am recep�ionat.
R�m�nem aici.
1593
02:03:07,500 --> 02:03:13,100
Sonny Wortzik isp�e�te o pedeaps�
de 20 de ani �ntr-o �nchisoare federal�.
1594
02:03:13,300 --> 02:03:18,700
Angie Wortzik tr�ie�te cu copiii ei
din ajutor social.
1595
02:03:18,900 --> 02:03:24,600
Leon Shermer este femeie acum,
�i locuie�te �n ora�ul New York.
1596
02:03:25,000 --> 02:03:31,000
Traducerea �i subtitrarea:
Dappon (dappon1959.wordpress.com)
130955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.