All language subtitles for Dog Day Afternoon (1975) BluRay H264 DolbyD 5.1 + nickarad

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,000 --> 00:00:20,800 Ceea ce o s� vede�i �n continuare a fost adev�rat. 2 00:00:20,900 --> 00:00:25,000 S-a �nt�mplat �n Brooklin, New York, �n 22 august 1972. 3 00:00:27,200 --> 00:00:37,500 Traducerea �i subtitrarea: Dappon (dappon1959.wordpress.com) 4 00:02:44,200 --> 00:02:49,100 DUP�-AMIAZ� DE C�INE 5 00:04:06,600 --> 00:04:09,000 Trebuie s� vin� de la centru. 6 00:04:09,200 --> 00:04:13,700 �ntr-adev�r, eu sunt directorul, dar am nevoie de aprobare de la superiorii mei. 7 00:04:17,100 --> 00:04:18,500 Nu �tiu. 8 00:04:21,400 --> 00:04:23,300 Da, ei trebuie s� dea aprobarea. 9 00:04:55,800 --> 00:04:58,100 Sylvia, po�i s� m� aju�i cu astea? 10 00:04:58,700 --> 00:05:00,100 Vin acum. 11 00:05:17,200 --> 00:05:19,300 E ora �nchiderii. Dori�i s� intra�i? 12 00:05:20,100 --> 00:05:22,400 - Da, domnule. - Bine. 13 00:05:28,400 --> 00:05:29,900 N-a� putea s� v� spun. 14 00:05:33,400 --> 00:05:35,100 Dumneavoastr� sunte�i directorul? 15 00:05:40,900 --> 00:05:42,900 Vorbe�te �n continuare ca �i cum nu s-ar fi �nt�mplat nimic! 16 00:05:43,700 --> 00:05:46,800 Asculta�i... O s� v� sun eu. 17 00:05:53,400 --> 00:05:55,400 Sonny, am ni�te presim�iri sumbre. 18 00:05:57,700 --> 00:05:59,300 Ce tot spui acolo? 19 00:06:00,400 --> 00:06:02,900 Poate c� ar fi trebuit s� �ncerc�m ceva mai u�or. 20 00:06:05,100 --> 00:06:08,700 E�ti nebun? Am �nceput deja. �i-a scos deja arma acolo! 21 00:06:09,800 --> 00:06:11,800 Hai, du-te �i p�ze�te u�a! 22 00:06:15,000 --> 00:06:16,500 Du-te la u��! 23 00:07:07,200 --> 00:07:09,900 Sta�i! Nu mi�c� nimeni! Treci acolo! 24 00:07:11,700 --> 00:07:14,500 Bun. Pleac� de l�ng� alarm�! Hai! 25 00:07:14,800 --> 00:07:16,200 Iar acum, treci la mijloc! 26 00:07:18,400 --> 00:07:19,900 Dac� mi�c�, �mpu�c�-l! 27 00:07:20,200 --> 00:07:22,600 �ine pistolul �ndreptat spre el! Treci la mijloc! 28 00:07:23,300 --> 00:07:24,600 Sonny? 29 00:07:26,000 --> 00:07:27,500 Nu pot s-o fac, Sonny. 30 00:07:28,400 --> 00:07:31,700 - Cum? - Nu pot s-o fac, Sonny... 31 00:07:32,800 --> 00:07:34,700 Ce vorbe�ti acolo? �ndreapt� arma spre el! 32 00:07:34,900 --> 00:07:36,300 Nu pot s-o fac, Sonny. 33 00:07:36,500 --> 00:07:39,600 La dracu! Sal... 34 00:07:39,800 --> 00:07:41,000 - Sal! - Ce e? 35 00:07:41,100 --> 00:07:43,000 Unde e�ti? Nu poate s-o fac�. 36 00:07:43,500 --> 00:07:46,000 D�-l dracului! Las�-l s� plece! 37 00:07:46,300 --> 00:07:47,900 Haide, Sonny! 38 00:07:49,500 --> 00:07:51,100 Bine, las�-l afar�! 39 00:07:51,500 --> 00:07:53,700 - Las�-l afar�! - F� ce-�i spune domnul, Howard! 40 00:07:53,800 --> 00:07:55,500 Las�-l s� ias�! 41 00:07:58,600 --> 00:08:00,100 �mi pare r�u, Sonny. 42 00:08:00,700 --> 00:08:02,300 Rahat... 43 00:08:03,400 --> 00:08:06,600 - Stevie... S� nu iei �i ma�ina! - �i eu cum ajung acas�? 44 00:08:08,200 --> 00:08:09,900 Ia metroul. Avem nevoie de ma�in�. 45 00:08:10,100 --> 00:08:12,200 Stevie! Cheile... 46 00:08:14,300 --> 00:08:16,100 - �mi pare r�u, Sonny. - Da. 47 00:08:16,300 --> 00:08:17,700 Bine, acum �nchide! 48 00:08:18,600 --> 00:08:20,000 Rahat... 49 00:08:24,200 --> 00:08:25,400 Ce mai vrei? 50 00:08:25,500 --> 00:08:27,800 Sonny, sub biroul �la s-a ascuns o fat�! 51 00:08:37,600 --> 00:08:39,100 �n regul�, hai! 52 00:08:41,800 --> 00:08:44,500 Bun, de �sta am sc�pat. Sal, de acum ne descurc�m singuri. 53 00:08:44,600 --> 00:08:46,200 - Da, Sal? Ai priceput? - Am priceput. 54 00:08:46,400 --> 00:08:49,200 Bun. Ai ceva s�-mi spui? Ia stai o clip�... 55 00:08:49,500 --> 00:08:51,600 E cineva, aici? Ce-i aici, o veveri��? 56 00:08:51,700 --> 00:08:54,200 Hei, tu! Vino! Vino! 57 00:08:54,600 --> 00:08:57,200 Treci �n spate! N-o s�-�i fac� nimeni niciun r�u. 58 00:08:57,900 --> 00:08:59,400 Hai, treci �n spate! 59 00:08:59,700 --> 00:09:01,400 Trage jaluzelele! Trage jaluzelele! 60 00:09:07,200 --> 00:09:10,700 Tu, treci �n spate! �n spate! Du-te l�ng� el! Acolo! 61 00:09:11,800 --> 00:09:14,900 Acum o s� facem �n a�a fel �nc�t s� nu ne vad� nimeni! 62 00:09:15,700 --> 00:09:18,600 Hai... Asta e! �i-am f�cut-o! �i-am f�cut-o! 63 00:09:18,700 --> 00:09:21,600 �i acum s� trecem la treab�! Dac� ne mi�c�m repede, 64 00:09:21,800 --> 00:09:23,400 termin�m �ntr-o jum�tate de or�. 65 00:09:23,600 --> 00:09:25,000 Trebuie doar s�... 66 00:09:30,400 --> 00:09:31,800 s� �ntrerupem camerele. 67 00:09:32,000 --> 00:09:33,400 Uite a�a. 68 00:09:34,100 --> 00:09:36,600 Vede�i? Gata cu �nregistr�rile, prieteni, �i gata cu alarma! 69 00:09:36,700 --> 00:09:39,500 Hai s� facem ce ne spun ei �i apoi sunte�i liberi! 70 00:09:39,800 --> 00:09:42,500 - Corect! Seiful e deschis? - Se poate rezolva. 71 00:09:42,700 --> 00:09:44,500 Bun, s� trecem la treab�. Fii cu ochii pe ei! 72 00:09:48,200 --> 00:09:50,800 Hei! Stai pu�in! Ce vrei s� faci? 73 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 Vrei s� declan�ezi alarma? Cu cheia asta? 74 00:09:55,400 --> 00:09:58,300 - Domnule, nu m-am g�ndit la asta. - Da? De-acum s� te g�nde�ti bine! 75 00:09:58,500 --> 00:10:01,000 Sunt catolic. Nu vreau s� r�nesc pe nimeni, a�i �n�eles? 76 00:10:01,200 --> 00:10:03,300 - Da, domnule. - F�r� alarme! 77 00:10:03,600 --> 00:10:04,900 - F�r� alarme! - Bine. 78 00:10:05,100 --> 00:10:07,500 - F�r� �mecherii, da? - Da... 79 00:10:08,700 --> 00:10:10,300 Folose�te-o pe cealalt�! 80 00:10:10,800 --> 00:10:12,200 Miriam... 81 00:10:12,500 --> 00:10:14,000 Deschide seiful! 82 00:10:16,600 --> 00:10:18,200 E-n regul�, e-n regul�. 83 00:10:31,900 --> 00:10:33,300 Pune-i �n asta! 84 00:10:48,800 --> 00:10:50,400 Ce-i? 85 00:10:50,800 --> 00:10:52,500 útia sunt to�i. 86 00:10:55,600 --> 00:10:56,900 Cum adic�? 87 00:10:57,100 --> 00:10:59,800 I-au ridicat ast�zi. Mai sunt 1100 de dolari. 88 00:10:59,900 --> 00:11:03,100 - Nu-i adev�rat... - Doamne, o s� m� �mpu�te... 89 00:11:03,900 --> 00:11:05,800 Nu pot s� cred. 90 00:11:06,700 --> 00:11:08,500 Nu pot s� cred! 91 00:11:10,200 --> 00:11:11,500 Nu-i niciun ban aici. 92 00:11:11,800 --> 00:11:14,900 - Hai, Sonny, f�-o odat�! - O fac, o fac! Asta e... 93 00:11:17,000 --> 00:11:19,400 Prea de tot. Asta-i prea de tot! 94 00:11:19,700 --> 00:11:21,100 E prea de tot... 95 00:11:22,300 --> 00:11:23,600 Bine, vino! S� mergem! 96 00:11:25,600 --> 00:11:28,600 Cineva... R�spunde tu! Sal, fii cu ochii pe el! 97 00:11:28,800 --> 00:11:31,000 Tu, vino cu mine! Supravegheaz�-l! 98 00:11:32,100 --> 00:11:34,300 Stai jos! Stai jos! 99 00:11:34,400 --> 00:11:36,600 - Cine e la biroul de aici? - Eu. 100 00:11:41,900 --> 00:11:43,400 Deschide-le! 101 00:11:47,000 --> 00:11:48,500 Nu, nu pe toate. 102 00:11:48,900 --> 00:11:51,600 Am lucrat �ntr-o banc� �i cunosc sistemele de alarm�, �n�elegi? 103 00:11:51,800 --> 00:11:53,200 Nu v� juca�i cu mine! 104 00:11:53,500 --> 00:11:55,800 Iei una din astea, o pui a�a, 105 00:11:56,000 --> 00:11:57,700 aici �n�untru, �i o iei pe asta. 106 00:11:57,900 --> 00:11:59,300 �i-ai luat 100 de dolari. 107 00:11:59,800 --> 00:12:01,200 O s� v� sun eu. 108 00:12:02,500 --> 00:12:05,600 Nu, nu... útia sunt pentru fraieri. Sunt marca�i. 109 00:12:06,200 --> 00:12:07,400 De rahat... 110 00:12:07,600 --> 00:12:09,100 Vezi? 111 00:12:12,400 --> 00:12:14,800 Bucura�i-v�, ve�i fi supravie�uitorii unui jaf! 112 00:12:15,000 --> 00:12:17,700 �ti�i c� banca o s� v� trimit� o duzin� de trandafiri ro�ii? 113 00:12:18,000 --> 00:12:20,500 Sal... Las�-l s� r�spund�! 114 00:12:23,000 --> 00:12:25,500 Hei, tu! La dracu! S� nu-�i vin� vreo idee! 115 00:12:25,700 --> 00:12:27,700 Eu latru... Dar �la de colo, �l vezi? Mu�c�! 116 00:12:27,800 --> 00:12:30,400 - Crede�i-m�, sunt de partea voastr�. - E�ti de partea noastr� pe dracu! 117 00:12:30,600 --> 00:12:33,900 Ascult�, sunt �i fete, aici. Ai grij� cum vorbe�ti! 118 00:12:37,900 --> 00:12:39,900 Vorbesc cum vreau, da? 119 00:12:40,200 --> 00:12:43,200 Auzi, s� am grij� cum vorbesc! Tu gole�te sertarul! 120 00:12:44,500 --> 00:12:47,400 Nu �tiu. O s� afla�i mai multe de la el. 121 00:12:47,800 --> 00:12:49,200 Cecurile de c�l�torie! 122 00:12:51,200 --> 00:12:52,800 �i registrul. 123 00:12:53,800 --> 00:12:55,200 Registrul! 124 00:12:57,100 --> 00:12:59,900 A�a. Bun, s� mergem! 125 00:13:01,300 --> 00:13:02,700 Iau eu astea. 126 00:13:04,000 --> 00:13:05,500 �n regul�, Sal, s� mergem! 127 00:13:08,800 --> 00:13:10,200 Rahat... 128 00:13:20,300 --> 00:13:21,800 Haide... 129 00:13:27,200 --> 00:13:30,600 - Sonny, ce dracu faci acolo? - Ard registrul. 130 00:13:34,500 --> 00:13:36,500 �i acum ne c�r�m, prieteni! 131 00:13:37,400 --> 00:13:38,700 Bun... �n regul�! 132 00:13:40,300 --> 00:13:41,700 Plec�m. 133 00:13:41,900 --> 00:13:43,600 D�-mi cheile! 134 00:13:43,900 --> 00:13:45,700 Howard, d�-i cheile! 135 00:13:47,300 --> 00:13:49,100 - Hai! - Howard... 136 00:13:49,200 --> 00:13:51,800 Nu-�i fac niciun r�u, vrem s� plec�m... 137 00:13:56,900 --> 00:13:59,400 - Sonny! - Cine-i �la? 138 00:14:00,100 --> 00:14:04,000 E tipul de la asigur�ri, de peste drum. Probabil c� a v�zut fumul. 139 00:14:12,800 --> 00:14:15,100 Te rog s� stingi focul. 140 00:14:28,800 --> 00:14:30,700 - O s� aduc ni�te ap�. - Stai acolo! 141 00:14:30,900 --> 00:14:34,000 Te rog, nu! Nu face asta! 142 00:14:34,700 --> 00:14:36,700 - V� sun mai t�rziu. - Scap� de el! 143 00:14:37,700 --> 00:14:40,100 - Scap� de el! - Howard! 144 00:14:40,500 --> 00:14:41,900 Howard... 145 00:14:49,000 --> 00:14:51,100 - Folose�te-�i capul! - M� ocup eu de el. 146 00:14:58,300 --> 00:14:59,300 - Totul e-n regul�? - Da. 147 00:14:59,400 --> 00:15:01,900 A fost o �igar� aprins� �n co�ul de gunoi. Totul e-n regul�, acum. 148 00:15:04,500 --> 00:15:07,600 - Deci, totul e �n regul�... - Mul�umesc c� ai fost pe faz�. 149 00:15:07,900 --> 00:15:09,200 Bine. 150 00:15:13,500 --> 00:15:15,400 Bun, acum v� rog s� pleca�i, v-am dat tot ce aveam. 151 00:15:15,500 --> 00:15:17,200 Bine, plec�m. 152 00:15:17,400 --> 00:15:20,200 R�spunde la telefon! Sal, bag�-i �n seif! 153 00:15:20,300 --> 00:15:21,700 Haide�i! �n seif! Haide�i! 154 00:15:21,900 --> 00:15:24,300 - Unde sunt banii? - Acum �i iau. 155 00:15:30,900 --> 00:15:32,600 El o s� vin� cu noi. 156 00:15:32,800 --> 00:15:34,000 Bun. 157 00:15:34,100 --> 00:15:36,000 Te rog nu �nchide u�a! N-o s� mai putem respira. 158 00:15:37,800 --> 00:15:39,300 Bine... 159 00:15:39,400 --> 00:15:41,500 A�teapt� o clip�! A�teapt� o clip�! 160 00:15:41,700 --> 00:15:42,900 - Ascult�... - Ce este? 161 00:15:43,000 --> 00:15:45,700 S-ar putea s� nu mai am ocazia. Trebuie s� merg la toalet�. 162 00:15:48,700 --> 00:15:49,900 Dragule, nu glumesc. 163 00:15:50,100 --> 00:15:53,000 O s� mi se fac� o fric� teribil� dac� s� stau �nchis� acolo. 164 00:15:57,200 --> 00:15:59,900 - Cine mai vrea la baie? - �i eu vreau. 165 00:16:00,000 --> 00:16:04,500 - Vezi? Acum toate or s� vrea. - Ascult�, dac� vrei s� verifici... 166 00:16:05,100 --> 00:16:07,200 E prima u�� pe dreapta. 167 00:16:09,800 --> 00:16:12,100 Bine, Guri��, s� mergem! 168 00:16:14,400 --> 00:16:16,500 Prima u�� pe dreapta. 169 00:16:17,600 --> 00:16:19,000 E Maria! 170 00:16:19,300 --> 00:16:23,200 Ascult�, am uitat c� e aici. Nu-i vina ei... 171 00:16:23,400 --> 00:16:26,600 �ntotdeauna face a�a. Ar fi trebuit s� stea 10 minute... Dar st� 15. 172 00:16:26,700 --> 00:16:29,000 Taci din gur�! Afar�! Nu mai merge nimeni la toalet�! 173 00:16:29,100 --> 00:16:32,300 - Hai, afar�! - Suntem �n toiul unui jaf. 174 00:16:34,300 --> 00:16:36,200 Aici Mulvaney. 175 00:16:36,500 --> 00:16:39,100 Guri��! Guri��! Iat� toaleta voastr�! 176 00:16:39,200 --> 00:16:41,600 - E pentru tine... - Poftim? 177 00:16:42,000 --> 00:16:43,700 E�ti c�utat la telefon. 178 00:16:44,500 --> 00:16:45,800 E pentru tine. 179 00:17:07,400 --> 00:17:08,500 Da... 180 00:17:08,600 --> 00:17:10,400 - Ce se �nt�mpl� acolo? - Cine este? 181 00:17:10,600 --> 00:17:15,700 Sergent detectiv Eugene Moretti, tic�losule! Te-am prins. 182 00:17:16,000 --> 00:17:19,400 Dac� nu m� crezi, m� uit chiar �n ochii t�i. Pot s� te v�d... 183 00:17:19,600 --> 00:17:21,600 - Cine e? - Poli�ia. 184 00:17:42,700 --> 00:17:45,000 Vino la u�a din fa�� cu m�inile ridicate! 185 00:17:45,200 --> 00:17:46,500 Nu-l �nchide! 186 00:18:08,900 --> 00:18:11,800 - Trece�i pe partea cealalt� a str�zii! - Haide�i, s� mergem! 187 00:18:13,800 --> 00:18:15,300 Cum s-a �nt�mplat? 188 00:18:16,500 --> 00:18:19,500 V-am f�cut vreun r�u, cumva? M-am purtat ur�t cu voi? 189 00:18:19,600 --> 00:18:21,700 Ascult�, eu sunt doar un angajat. Nu vreau s� fac pe eroul. 190 00:18:21,800 --> 00:18:23,900 Avea�i vreun plan pentru asta sau nu? 191 00:18:24,100 --> 00:18:26,700 Ce-o s� face�i acum, o s� l�tra�i la lun�? 192 00:18:26,900 --> 00:18:28,400 De ce-ai aprins focul �la? 193 00:18:28,500 --> 00:18:32,200 V-am spus s� pleca�i c�nd �nc� avea�i ocazia, dar v-a�i tot �nv�rtit pe aici! 194 00:18:32,300 --> 00:18:34,500 N-au niciun plan! Au mers la nimereal�! 195 00:18:34,600 --> 00:18:37,200 - Auzi, s� jefuie�ti o banc�... - Am avut un plan! Am avut un plan! 196 00:18:37,300 --> 00:18:40,100 Banii urmau s� fie adu�i, nu lua�i de aici! 197 00:18:40,200 --> 00:18:44,200 Idiotul �la de Jack, de la sediul central, mi-a dat informa�ii eronate. 198 00:18:44,300 --> 00:18:48,000 �i ce credeai despre Jack �sta, c� e vreun geniu, sau ce? 199 00:18:48,300 --> 00:18:49,500 N-o s� m� cert cu tine! 200 00:18:49,700 --> 00:18:53,100 To�i suntem �n aceea�i oal� �i to�i vrem s� sc�p�m din asta. 201 00:18:56,200 --> 00:18:59,800 Bun, am nevoie de timp s� m� g�ndesc. Trebuie s� m� g�ndesc. 202 00:19:00,600 --> 00:19:01,900 Rahat... 203 00:19:18,100 --> 00:19:19,100 Asculta�i-m�, tic�lo�ilor! 204 00:19:19,200 --> 00:19:22,700 Sta�i departe de banc� sau �ncepem s� arunc�m mor�ii pe u��, unul c�te unul! 205 00:19:22,800 --> 00:19:24,200 A�i �n�eles? 206 00:19:26,700 --> 00:19:27,900 Cine-i acolo? 207 00:19:38,100 --> 00:19:40,100 Este vreo Jenny pe aici? 208 00:19:40,700 --> 00:19:42,200 Cine-i Jenny? 209 00:19:42,900 --> 00:19:44,100 Eu sunt. 210 00:19:44,300 --> 00:19:46,500 Veveri�a... �i ai un so�? 211 00:19:47,100 --> 00:19:49,000 Ei bine, e la telefon. 212 00:19:49,300 --> 00:19:50,700 Haide... 213 00:19:52,100 --> 00:19:53,700 Ce-a� putea s�-i spun? 214 00:19:54,200 --> 00:19:56,800 Nu �tiu, spune-i ce vrei, orice! Spune-i adev�rul. 215 00:19:57,000 --> 00:19:59,800 Comedia dracului! W.N.E.W. Redac�ia de �tiri! 216 00:20:00,300 --> 00:20:02,300 Ascult�! Nu �nchide... 217 00:20:02,600 --> 00:20:04,900 - Mai �nt�i de toate, este cineva r�nit? - Nu, nu-i nimeni r�nit. 218 00:20:05,000 --> 00:20:08,700 Sta�i departe de banc� sau �ncepem s-arunc�m mor�ii pe u��, unul c�te unul! 219 00:20:08,800 --> 00:20:10,300 - Ai �n�eles? - Ascult�, nu face asta! 220 00:20:10,500 --> 00:20:12,900 Hai s� st�m un pic de vorb�! C��i oameni sunt �n�untru? 221 00:20:13,000 --> 00:20:15,100 Nu, sun�-m� mai t�rziu! Sun�-m� mai t�rziu! 222 00:20:15,500 --> 00:20:17,000 Scuz�-m�... 223 00:20:18,200 --> 00:20:20,900 Vrea s� �tie la ce or� o s� se termine toate astea. 224 00:20:21,800 --> 00:20:23,900 Poftim? Feti�o, mai sl�be�te-m�... 225 00:20:32,300 --> 00:20:33,900 Hai, mi�ca�i-v�! 226 00:20:40,600 --> 00:20:43,500 - Unde-i u�a din spate? - E �nchis� pe din�untru. 227 00:20:43,700 --> 00:20:45,000 Unde este? 228 00:20:45,400 --> 00:20:47,200 Treci prin hol, apoi la dreapta. 229 00:20:49,200 --> 00:20:52,200 Sal... Fii cu ochii pe ei! Fii cu ochii pe ei! 230 00:20:52,300 --> 00:20:56,700 Tu po�i s� te duci �nainte �i s� g�te�ti ce este pe acolo. 231 00:21:02,000 --> 00:21:05,400 Suntem gata pentru interven�ie. 3-4, sergent! 232 00:21:05,600 --> 00:21:07,800 3-4, sergent! E acoperi�ul �la? 233 00:21:24,500 --> 00:21:26,900 - Nu! - Transmite�i unit��ilor de pe pozi�ii! 234 00:21:27,100 --> 00:21:30,300 Bine, o s� am... O s� am! 235 00:21:31,000 --> 00:21:33,800 - S� mergem, hai! - Iubitule, trebuie s� �nchid acum. 236 00:21:34,500 --> 00:21:35,900 Trebuie s� �nchid. 237 00:21:37,000 --> 00:21:38,500 �i eu te iubesc. 238 00:21:39,500 --> 00:21:41,600 Haide�i, trece�i �n�untru! 239 00:21:44,500 --> 00:21:47,500 Sal... Nu �tiu ce s-a �nt�mplat. 240 00:21:48,100 --> 00:21:51,400 O fi pornit cineva alarma sau nu �tiu ce s� zic. 241 00:21:51,600 --> 00:21:53,700 Dar trebuie s� fie o cale s� sc�p�m de aici. 242 00:21:53,800 --> 00:21:55,800 Ascult�, tu ai vorbit serios c�nd ai spus...? 243 00:21:56,000 --> 00:21:57,500 La ce te referi? 244 00:21:58,100 --> 00:21:59,600 C�nd ai spus... 245 00:22:02,900 --> 00:22:05,800 C�nd ai spus c� o s� arunc�m cadavre pe u��. 246 00:22:08,400 --> 00:22:13,200 - Asta am vrut s� cread� el. - Eu vreau s� �tiu ce crezi tu. 247 00:22:17,000 --> 00:22:20,300 Pentru c� ��i spun acum, eu sunt gata s-o fac! 248 00:22:21,000 --> 00:22:23,300 Bine... �n regul�. 249 00:22:23,500 --> 00:22:25,800 - Vorbesc serios. Vorbesc serios. - �tiu. 250 00:22:28,200 --> 00:22:29,500 Bun... 251 00:22:29,600 --> 00:22:32,300 Asculta�i cu to�ii! �tiu c� avem probleme aici, da? 252 00:22:32,500 --> 00:22:35,300 Dar exist� o cale s� ie�im din asta. V� spun eu, exist� o cale. 253 00:22:35,400 --> 00:22:38,100 Tot ce ave�i voi de f�cut este s� coopera�i cu mine. 254 00:22:38,400 --> 00:22:40,700 Sta�i lini�ti�i �i o s� sc�p�m din rahatul �sta. 255 00:22:40,800 --> 00:22:43,100 Nimeni nu va p��i nimic dac� m� asculta�i. 256 00:22:43,200 --> 00:22:47,100 S-o lu�m �n ordine. Tu voiai s� mergi la toalet�, da? 257 00:22:47,400 --> 00:22:49,300 �i ea voia s� mearg� la baie. 258 00:22:49,500 --> 00:22:54,000 Cine vrea s� mearg�, s� mearg�! O s� facem �mpreun� asta, da? 259 00:22:54,200 --> 00:22:56,700 Sta�i lini�tite... Ce se �nt�mpl� cu el? 260 00:22:58,200 --> 00:22:59,400 Are astm. 261 00:23:00,200 --> 00:23:02,600 - Astm? - Da, astm. 262 00:23:12,200 --> 00:23:14,400 Astm... Rahat... 263 00:23:15,900 --> 00:23:17,500 Bine, am eu grij� de asta. 264 00:23:18,400 --> 00:23:20,000 - Tu! Cum te cheam�? - Mulvaney. 265 00:23:20,100 --> 00:23:22,000 Mulvaney... Vino cu mine! 266 00:23:24,100 --> 00:23:27,000 - Are astm �i e paznic? - Urmeaz� cursuri pentru paznici. 267 00:23:27,100 --> 00:23:29,900 Ca s� �nve�e s� trag� cu arma? Nici m�car nu are arm�! 268 00:23:30,000 --> 00:23:33,800 C�tig� 105 dolari pe s�pt�m�n� ca s� ridice drapelul �n fiecare diminea��. 269 00:23:34,000 --> 00:23:35,700 Nu �tiu ce-i �nva�� la �coala aia. 270 00:23:35,900 --> 00:23:38,000 Bun. Vreau s� blochez u�a asta. 271 00:23:38,100 --> 00:23:40,100 �n caz c� vor s� intre pe aici, vreau s�-i aud. 272 00:23:40,400 --> 00:23:41,700 Bun, hai s� mut�m asta! 273 00:23:46,500 --> 00:23:48,100 Stai o clip�! A�teapt�! 274 00:23:50,800 --> 00:23:52,100 S� sc�p�m de asta! 275 00:23:58,000 --> 00:23:59,200 Ai copii? 276 00:23:59,300 --> 00:24:01,600 Am doi copii pe care a� vrea s�-i mai v�d. 277 00:24:01,800 --> 00:24:04,800 Nu-�i face griji, ai s�-i vezi! E�ti foarte cooperant. 278 00:24:04,900 --> 00:24:07,900 Dar nu mai vreau s� te aud v�iet�ndu-te, indiferent de ce se �nt�mpl�, da? 279 00:24:08,400 --> 00:24:11,900 - Indiferent. Banca e asigurat�? - �tii bine c� este. 280 00:24:12,100 --> 00:24:15,100 Dup� c�te v�d, cuno�ti destul de bine procedurile bancare. 281 00:24:16,300 --> 00:24:18,100 Cunosc o mul�ime de lucruri. 282 00:24:21,500 --> 00:24:24,600 Tot ce vreau este s� ie�im teferi de aici, �n�elegi? 283 00:24:26,400 --> 00:24:28,000 Ce-ar fi dac� te-a� lua cu mine? 284 00:24:28,600 --> 00:24:30,000 Dac� este s� iei pe cineva... 285 00:24:30,300 --> 00:24:31,900 te rog s� m� iei pe mine. 286 00:24:32,700 --> 00:24:34,100 S-ar putea s� te �mpu�te, �tii asta? 287 00:24:34,400 --> 00:24:37,600 Poli�i�tilor nu le pas� de asigurarea b�ncii. 288 00:24:37,800 --> 00:24:39,700 Ai v�zut ce-au f�cut �n Attica? 289 00:24:40,100 --> 00:24:44,000 42 de oameni uci�i. Nevinova�i �i vinova�i laolalt�. 290 00:24:45,600 --> 00:24:46,900 Oricum... 291 00:24:49,700 --> 00:24:52,700 N-o s� te iau pe tine. O s� iau una dintre fete. 292 00:24:52,800 --> 00:24:54,400 Una m�ritat� �i cu copii. 293 00:24:54,600 --> 00:24:57,500 Poli�i�tilor nu le place c�nd ziarele scriu c-au �mpu�cat o femeie m�ritat�, 294 00:24:57,700 --> 00:24:59,300 mai ales dac� are copii. 295 00:25:02,500 --> 00:25:04,000 Ai avut dreptate. 296 00:25:05,200 --> 00:25:07,100 Nu vrei s� te pui cu mine. 297 00:25:23,600 --> 00:25:25,100 Haide�i, muta�i o ma�in�! 298 00:25:25,900 --> 00:25:28,400 - Ajuta�i la baricadele alea! - D�-i mai �n spate! 299 00:25:36,400 --> 00:25:38,300 A venit �i FBI-ul. 300 00:25:41,900 --> 00:25:43,400 Ce mai faci, Sheldon? 301 00:26:05,600 --> 00:26:08,600 De ce n-ai a�teptat s�-ncerc�m mai �nt�i s�-i scoatem afar� pe ostatici? 302 00:26:08,900 --> 00:26:10,100 Am apreciat gre�it lucrurile. 303 00:26:10,300 --> 00:26:13,700 S.O.S-ul pe care l-ai trimis pare o remu�care pentru faptul c� e�ti poli�ist. 304 00:26:13,900 --> 00:26:15,600 �i �tii ceva? 305 00:26:15,900 --> 00:26:18,000 Nimeni n-a rostit cuv�ntul �ostatici� �nc�, s-a �n�eles? 306 00:26:21,100 --> 00:26:23,100 - Un jaf asupra unei b�nci. - Da? 307 00:26:26,000 --> 00:26:28,400 Cum au trecut �tia de la pres� de cordoane? 308 00:26:34,800 --> 00:26:38,200 �nc� nu �tim ce s-a �nt�mplat. Acum �ncerc�m s� stabilim comunica�iile. 309 00:26:38,500 --> 00:26:41,600 Aici este Ron Cummins de la CBS. Ne pute�i spune care e situa�ia? 310 00:26:41,700 --> 00:26:42,900 Ei bine... 311 00:26:43,000 --> 00:26:47,000 �ncerc�m s� stabilim un contact cu cei care au p�truns �n sediul b�ncii. 312 00:26:47,200 --> 00:26:48,600 Asta-i tot ce v� pot spune pentru moment. 313 00:26:48,800 --> 00:26:51,200 C�nd vom �ti mai multe, ve�i �ti �i voi. Asta-i tot. 314 00:26:53,100 --> 00:26:56,400 Ce face�i pe scara aia de incendiu? Am spus pe acoperi�. 315 00:26:56,600 --> 00:26:58,700 Urca�i-v� odat� pe acoperi�, da? 316 00:27:47,500 --> 00:27:49,900 - Ai vorbit cu compania de telefoane? - Da, chiar acum ne fac leg�turile. 317 00:27:50,000 --> 00:27:52,800 Telefonul �sta o s� ne asigure o linie direct� cu cei din banc�. 318 00:27:58,700 --> 00:28:02,300 - Mulvaney la telefon. - Aici Moretti. Vreau s� vorbesc cu el. 319 00:28:05,400 --> 00:28:08,700 - Da... - Aici sergent detectiv Eugene Moretti. 320 00:28:09,000 --> 00:28:12,800 Bun! Tu e�ti acolo �i noi aici. Ce facem acum? 321 00:28:13,000 --> 00:28:15,100 - Nu �tiu. Tu ce crezi c-ar trebui? - Ascult�... 322 00:28:15,600 --> 00:28:19,100 - Oamenii din banc� sunt teferi? - Sunt bine. 323 00:28:19,600 --> 00:28:23,200 - E�ti singur sau mai ai complici? - Nu sunt singur. 324 00:28:24,700 --> 00:28:26,100 - �l am pe Sal. - Sal? 325 00:28:26,200 --> 00:28:30,000 - De unde vine asta, de la Salvatore? - Da... Sal e un uciga�. 326 00:28:30,200 --> 00:28:33,900 E veteran din Vietnam. A ucide nu �nseamn� mare lucru pentru el, �n�elegi? 327 00:28:34,100 --> 00:28:35,700 - A fost �n armat�? - Da. 328 00:28:35,900 --> 00:28:37,800 Dar tu, care-i numele t�u? 329 00:28:38,500 --> 00:28:40,600 De ce vrei s� �tii cum m� cheam�? 330 00:28:40,900 --> 00:28:43,600 D�-mi orice nume ca s� �tiu cum s�-�i zic! 331 00:28:51,100 --> 00:28:54,700 Hai s� fim rezonabili, da? D�-mi un nume, da? 332 00:28:56,700 --> 00:28:58,900 - Spune-mi Sonny. - Sonny... 333 00:28:59,100 --> 00:29:00,600 Ascult�, Sonny... 334 00:29:00,900 --> 00:29:03,000 Vreau s� v�d dac� oamenii din banc� sunt teferi. 335 00:29:03,200 --> 00:29:04,400 - �n regul�. - Da... 336 00:29:04,500 --> 00:29:07,300 �i apoi vreau s� g�sim o cale s�-i scoatem de acolo. 337 00:29:07,400 --> 00:29:09,600 A� vrea s� vin acolo, ne�narmat. 338 00:29:10,000 --> 00:29:11,500 Po�i s� m� perchezi�ionezi dac� n-ai �ncredere. 339 00:29:11,600 --> 00:29:14,400 - O s� g�sim un mod s� ie�im din asta. - Exact. 340 00:29:14,500 --> 00:29:18,800 Vreau s� aflu cumva dac� pot c�p�ta �i eu �ncredere �n tine. 341 00:29:19,000 --> 00:29:21,700 N-a� vrea s� zac pe asfalt, �mpu�cat de tine, �n�elegi? 342 00:29:21,800 --> 00:29:25,000 - �mi trebuie o dovad�, da? - Da. La ce te-ai g�ndit? 343 00:29:25,200 --> 00:29:27,900 - Ce-ar fi s� eliberezi oamenii? - Haide... Ia stai pu�in! 344 00:29:28,100 --> 00:29:30,300 Cu cine crezi tu c� stai de vorb�? Cu vreun idiot, cumva? 345 00:29:30,400 --> 00:29:32,700 Datorit� lor mai sunt �n via��. S�-i las s� ias�? 346 00:29:32,800 --> 00:29:35,600 Hai, vorbe�te-mi! Spune-mi cinstit! Sunt gata s� vorbim. 347 00:29:35,700 --> 00:29:41,200 - Bine, bine, bine. Eliberezi femeile? - Nu! N-am dec�t femei. At�ta tot! 348 00:29:41,400 --> 00:29:44,200 Bine, d�-mi ceva! D�-mi-o pe una din ele! 349 00:29:44,300 --> 00:29:46,400 - La ce-�i trebuie una din ele? - Ar fi un schimb cinstit. 350 00:29:46,500 --> 00:29:48,700 - Vin acolo, nu pun nimic la cale! - Da? 351 00:29:48,900 --> 00:29:50,700 Nu �tiu dac� n-o s� m� iei ostatic �i pe mine! 352 00:29:50,900 --> 00:29:54,500 - �sta-i un semn de �ncredere, nu? - Cum fac s� te sun �napoi? 353 00:29:54,600 --> 00:29:58,700 Asta e o linie direct�. Doar ridici receptorul �i eu sunt aici, da? 354 00:30:00,100 --> 00:30:02,000 Vrea un ostatic. 355 00:30:05,500 --> 00:30:08,100 - El, da? - Da! 356 00:30:08,400 --> 00:30:09,700 - Da? - Da... 357 00:30:09,800 --> 00:30:12,600 Bine? El pleac�! 358 00:30:12,800 --> 00:30:14,200 Po�i s� te ridici? 359 00:30:17,200 --> 00:30:19,500 Ce �n�elegere vrei s� faci cu el? 360 00:30:21,100 --> 00:30:23,800 Ai de g�nd s� stai aici s� m� verifici tot timpul? 361 00:30:24,200 --> 00:30:25,800 Da. 362 00:30:26,900 --> 00:30:29,400 - A�a... Cu stomacul e�ti bine? - Sunt bine. 363 00:30:31,100 --> 00:30:32,600 Are nevoie de chei. 364 00:30:32,900 --> 00:30:35,200 Ai cheile? 365 00:30:36,100 --> 00:30:38,400 - Doar unul, Sonny! - Da. 366 00:30:52,700 --> 00:30:56,500 - Hei! Nu trage�i! Nu trage�i! - Ce face�i? 367 00:30:56,700 --> 00:30:58,700 E un ostatic! 368 00:31:00,500 --> 00:31:02,300 Nu trage�i! Nu trage�i! 369 00:31:02,500 --> 00:31:03,700 Nu trage�i! 370 00:31:03,900 --> 00:31:05,800 Am votat s� ias� el! 371 00:31:06,900 --> 00:31:09,500 E unul din ostatici! L�sa�i-l �n pace! 372 00:31:09,700 --> 00:31:11,800 - Ce-i cu voi? - E ostatic! 373 00:31:11,900 --> 00:31:15,500 E ostatic! Ce naiba v-a apucat? 374 00:31:15,700 --> 00:31:20,400 Nu vreau s-o dau �n bar�! Pleca�i dracului de aici! Hai! 375 00:31:20,800 --> 00:31:22,700 Hei, Sonny! Stai pu�in, Sonny! 376 00:31:22,800 --> 00:31:25,200 Sonny, a fost vina ta. 377 00:31:25,300 --> 00:31:27,900 Ne-am �n�eles s� comunic�m de acolo! 378 00:31:28,100 --> 00:31:31,100 Nu putem s� ne �n�elegem bine cu 250 de poli�i�ti pe cap! 379 00:31:31,300 --> 00:31:32,900 Nu �tim ce se �nt�mpl� acolo. 380 00:31:33,100 --> 00:31:35,500 Aproape c� l-a�i omor�t. Sunte�i nebuni? 381 00:31:35,600 --> 00:31:38,200 - A�i fost de�tep�i... - Ai spus c� n-ai dec�t femei acolo! 382 00:31:38,400 --> 00:31:41,400 Iar tu ne arunci �n bra�e un b�rbat! Ce naiba se petrece acolo? 383 00:31:41,600 --> 00:31:43,500 A�i vrut un ostatic, v-am dat un ostatic! 384 00:31:43,600 --> 00:31:44,900 Ai de g�nd s� c�dem la �nvoial�, sau nu? 385 00:31:45,100 --> 00:31:47,100 V-am spus c� v� dau unul, v-am dat unul! 386 00:31:47,200 --> 00:31:49,400 A�a e, dar mai �nt�i trebuia s�-mi dai telefon! 387 00:31:49,600 --> 00:31:51,600 Vino afar�, Sonny! Prive�te! 388 00:31:51,700 --> 00:31:55,400 N-am nimic ascuns aici, vezi? N-am nimic ascuns. 389 00:31:55,500 --> 00:31:58,900 Po�i s� vii s� te convingi. Perchezi�ioneaz�-m�! 390 00:32:01,000 --> 00:32:04,100 - De ce vrei s� vin afar�? - S� te convingi dac� nu crezi. Hai! 391 00:32:04,200 --> 00:32:07,800 - S� vezi cu ce te confrun�i. - V�d �i de aici. De ce-a� veni afar�? 392 00:32:07,900 --> 00:32:11,400 Vino afar� �i convinge-te, da? Haide! 393 00:32:11,600 --> 00:32:13,000 Da? 394 00:32:13,600 --> 00:32:15,700 Ascult�, Sal e �n�untru cu ceilal�i. 395 00:32:15,800 --> 00:32:18,200 Dac� mi se �nt�mpl� ceva, �ncepe s� trag�, m-ai �n�eles? 396 00:32:18,300 --> 00:32:21,700 N-am uitat de Sal. Vino �i uit�-te, da? 397 00:32:22,000 --> 00:32:23,900 Vino! Da? 398 00:32:24,400 --> 00:32:25,800 Vreau s� v�d de face Sal mai �nt�i. 399 00:32:25,900 --> 00:32:28,600 Bine. N-ai nevoie de toat� artileria aia! 400 00:32:35,300 --> 00:32:38,500 Sonny! Cinci minute. Spune-i asta! 401 00:32:39,200 --> 00:32:40,800 U�urel... 402 00:32:41,100 --> 00:32:43,000 Cheam�-i �napoi, acum! Are un steag alb. 403 00:32:43,100 --> 00:32:45,300 E-n regul�... Bine, totu-i �n regul�. 404 00:32:45,900 --> 00:32:48,500 - Vezi aia? - Exact, da! Bun! 405 00:32:49,800 --> 00:32:52,400 - Vino afar�, Sonny! - �la st� prea aproape. 406 00:32:52,500 --> 00:32:55,800 Hai! �napoi! Ce dracu face�i? �napoi! 407 00:32:56,000 --> 00:32:59,700 �napoi! E-n regul�? Vino afar�! 408 00:32:59,800 --> 00:33:02,200 Uit�-te aici! Hai! 409 00:33:02,400 --> 00:33:05,000 Prive�te! Uit�-te aici! Prive�te! 410 00:33:05,300 --> 00:33:06,600 Prive�te! 411 00:33:07,600 --> 00:33:09,400 Uit�-te aici! 412 00:33:13,900 --> 00:33:17,200 �i acolo, da? Avem tot aici, da? 413 00:33:35,200 --> 00:33:37,900 A�i adus o �ntreag� mili�ie aici. 414 00:33:45,600 --> 00:33:49,100 Las�-l �i pe Sal s� arunce o privire! Ce spera�i c� pute�i face? 415 00:33:49,300 --> 00:33:51,100 Haide! Ie�i�i c�t mai ave�i timp! 416 00:33:51,300 --> 00:33:53,800 - A fost doar o tentativ� de jaf. - Jaf armat. 417 00:33:54,000 --> 00:33:56,600 Bine, armat. Dar n-a fost nimeni r�nit. 418 00:33:56,700 --> 00:33:58,500 Elibera�i ostaticii! 419 00:33:58,800 --> 00:34:00,700 Niciunul din voi n-o s� fie acuzat de r�pire. 420 00:34:00,800 --> 00:34:03,700 O s� lua�i cel mult cinci ani. Pute�i sc�pa �ntr-un an. 421 00:34:03,900 --> 00:34:04,800 - S� m� pupi! - Poftim? 422 00:34:04,900 --> 00:34:06,300 S�rut�-m�! 423 00:34:06,500 --> 00:34:08,300 C�nd m� are cineva, �mi place s� fiu s�rutat pe gur�. 424 00:34:08,400 --> 00:34:10,900 - Haide, haide, haide... - E�ti poli�ist, da? 425 00:34:11,100 --> 00:34:12,700 Un jaf armat asupra unei b�nci e delict federal. 426 00:34:12,800 --> 00:34:16,400 Voi fi acuzat de jaf armat �i r�pire. Au s� m� pr�jeasc� de viu, omule. 427 00:34:16,500 --> 00:34:18,300 Nu vreau s� vorbesc cu unul care vrea s� m� �nfunde. 428 00:34:18,400 --> 00:34:20,300 - Adu-l pe �la care comand� aici! - Eu comand aici! 429 00:34:20,400 --> 00:34:23,600 Nu stau de vorb� cu-n lacheu �mpu�it care nu urm�re�te dec�t s� m� �nfunde! 430 00:34:23,800 --> 00:34:27,800 - �la ce face acolo? - Vre�i s� v� da�i naibii mai �n spate? 431 00:34:27,900 --> 00:34:33,200 - Da�i-v� �napoi! Trece�i acolo! - D�-te �napoi, omule, nu auzi? 432 00:34:33,300 --> 00:34:35,400 útia ard de ner�bdare s� m� �mpu�te! 433 00:34:35,500 --> 00:34:39,400 - Nu va fi omor�t nimeni. - Attica! Attica! Attica! 434 00:34:39,700 --> 00:34:46,600 Attica! Attica! Attica! 435 00:34:47,100 --> 00:34:50,500 Attica! Attica! Attica! 436 00:34:51,200 --> 00:34:55,800 Attica! Attica! V� aduce�i aminte de Attica? 437 00:34:59,500 --> 00:35:03,600 Da�i-i drumul! Da�i-i drumul! Cuv�ntul t�u nu face doi bani! 438 00:35:03,700 --> 00:35:05,700 Haide, lini�te�te-te! 439 00:35:10,000 --> 00:35:13,400 - S� pun� armele jos! - Pune�i armele jos! 440 00:35:13,600 --> 00:35:17,000 Dac� n-ar fi �tia de la TV aici, ne-ar omor� pe to�i! 441 00:35:17,300 --> 00:35:18,500 Pune�i, dracului, armele alea jos! 442 00:35:18,700 --> 00:35:21,500 - Spune-le s� pun� armele jos! - �napoi, nu auzi�i? 443 00:35:21,600 --> 00:35:23,300 - Pune�i armele alea jos! - Pune�i armele jos! 444 00:35:23,400 --> 00:35:25,900 �napoi! Pune�i, dracului, armele alea jos! 445 00:35:26,100 --> 00:35:27,700 Pune�i armele alea jos! 446 00:35:29,400 --> 00:35:32,300 Pune�i-le jos! Pune�i-le jos! 447 00:35:32,500 --> 00:35:34,600 Pune�i armele alea nenorocite jos! 448 00:35:35,100 --> 00:35:36,500 Pune�i armele alea jos! 449 00:35:40,200 --> 00:35:41,600 Attica! 450 00:35:42,000 --> 00:35:43,300 Attica! 451 00:35:53,300 --> 00:35:56,100 V-am f�cut-o, omule! V-am f�cut-o, omule! 452 00:35:56,400 --> 00:35:58,200 V-am f�cut-o, omule! 453 00:35:59,700 --> 00:36:02,200 V-am f�cut-o! V-am f�cut-o! 454 00:36:04,200 --> 00:36:08,700 V-am f�cut-o, omule! V-am f�cut-o, da? V-am f�cut-o! 455 00:36:14,600 --> 00:36:18,200 - Jefuie�te o banc�? - Ce-i zis? Ce? 456 00:36:18,900 --> 00:36:22,800 De ce nu mi-a spus c� are nevoie de bani? 457 00:36:23,300 --> 00:36:27,400 Trebuia s� vin� la mine dac� avea nevoie de bani. 458 00:36:28,300 --> 00:36:29,900 Nu pot s� cred! 459 00:36:30,400 --> 00:36:34,800 �tim c� �n banc� sunt sechestra�i �nc� opt oameni. 460 00:36:35,000 --> 00:36:37,600 Situa�ia din interiorul b�ncii ne este total necunoscut�. 461 00:36:37,800 --> 00:36:43,100 Nu avem... dec�t informa�ii ob�inute de la Howard Calvin. 462 00:36:43,300 --> 00:36:45,300 Cum s� nu fure c�nd are o mam� a�a de fraier�? 463 00:36:45,500 --> 00:36:49,500 Vom da leg�tura lui Ron Cummons aflat la banca din Brooklyn. 464 00:36:50,200 --> 00:36:52,300 Doamn� Benson, ce ne pute�i spune despre ce se �nt�mpl� �n�untru? 465 00:36:52,400 --> 00:36:55,000 P�i, jefuiesc banca, ce pot s� mai spun? 466 00:36:55,100 --> 00:36:56,800 - �la are arme a�intit� spre mine! - Batem palma? 467 00:36:57,500 --> 00:36:59,300 B�ie�ii cu armele s� stea lini�ti�i! 468 00:36:59,400 --> 00:37:01,500 Ave�i �ncredere �n detectivul Moretti? 469 00:37:01,700 --> 00:37:04,000 P�i nu-l cunosc �nc� pe detectivul Moretti. 470 00:37:04,200 --> 00:37:06,100 Trebuie s� plec acum. 471 00:37:06,800 --> 00:37:09,100 De ce m-ai prins de m�n�? 472 00:37:09,300 --> 00:37:10,800 E afar�, las-o s� r�m�n� afar�! 473 00:37:10,900 --> 00:37:13,900 Fetele mele sunt acolo! M� �ntorc �n�untru. 474 00:37:24,600 --> 00:37:27,700 - Howard... cum se simte? - Howard e bine. 475 00:37:28,000 --> 00:37:31,000 - D� drumul la televizor! - Fetelor, mi-au luat un interviu! 476 00:37:31,100 --> 00:37:32,500 Sal... 477 00:37:32,900 --> 00:37:34,300 Arat� bine. 478 00:37:35,200 --> 00:37:36,800 Au venit to�i aici. Toat� mass-media. 479 00:37:36,900 --> 00:37:38,600 - Te caut� de la televiziune. - Cum? 480 00:37:38,700 --> 00:37:41,400 Cei de la televiziune vor s� vorbeasc� cu tine. Sunt afar�. 481 00:37:48,800 --> 00:37:52,600 - Da? - Bun�, Sonny. E�ti �n emisie. 482 00:37:52,800 --> 00:37:54,800 Vrei s� ne r�spunzi la c�teva �ntreb�ri? 483 00:37:54,900 --> 00:37:58,500 - Da... - De ce faci asta? 484 00:38:02,800 --> 00:38:05,600 - Alo? - Tocmai m-am v�zut pe ecran. 485 00:38:05,700 --> 00:38:08,200 - Cum? De ce fac asta? - Da. 486 00:38:08,300 --> 00:38:10,600 - De fac, ce? - De ce jefuie�ti banca? 487 00:38:16,100 --> 00:38:18,100 De ce? Nu �n�eleg ce vrei s� spui cu asta. 488 00:38:18,300 --> 00:38:20,900 Jefuiesc banca pentru c� aici sunt bani. De aia o jefuiesc! 489 00:38:21,000 --> 00:38:24,200 Nu, nu... Vreau s� spun... De ce trebuie s� furi bani? 490 00:38:24,500 --> 00:38:26,100 Nu puteai s�-�i g�se�ti o slujb�? 491 00:38:28,200 --> 00:38:30,000 Nu. S� fac ce? 492 00:38:30,800 --> 00:38:35,000 �tii, dac� vrei o slujb�, trebuie s� fii membru de sindicat. 493 00:38:35,200 --> 00:38:38,700 Dac� n-ai carnet de membru, nu te angajeaz� nimeni. 494 00:38:38,900 --> 00:38:40,800 Dar o slujb� care nu e prin sindicat? 495 00:38:43,600 --> 00:38:45,100 Ce-i cu tipul �sta? 496 00:38:45,300 --> 00:38:48,300 Cum adic�, s� nu fie prin sindicat? De pild� ce? Casier la banc�? 497 00:38:48,400 --> 00:38:50,600 - �tii c�t c�tig� un casier la banc�? - Nu prea mult. 498 00:38:50,700 --> 00:38:52,900 Nu prea mult. Pentru �nceput, 115 dolari pe s�pt�m�n�, corect? 499 00:38:53,100 --> 00:38:54,900 Po�i tr�i cu banii �tia? 500 00:38:55,100 --> 00:38:58,300 Am nevast� �i doi copii. Cum am putea tr�i cu at�t? 501 00:38:58,500 --> 00:38:59,800 Tu c�t c�tigi pe s�pt�m�n�? 502 00:39:00,000 --> 00:39:03,300 - Sunt aici ca s� vorbesc cu tine, Sonny. - P�i eu vorbesc cu tine! 503 00:39:03,400 --> 00:39:06,700 Noi suntem doar de divertisment, nu? Tu ce.... Tu ce faci pentru noi? 504 00:39:07,000 --> 00:39:08,800 P�i ce-ai vrea pentru asta? 505 00:39:09,200 --> 00:39:13,400 - Te a�tep�i s� fii pl�tit? - Nu vreau s� fiu pl�tit, n-am nevoie. 506 00:39:13,700 --> 00:39:17,700 Sunt aici cu partenerul meu �i �nc� 9 oameni. O s� murim, �n�elegi? 507 00:39:17,800 --> 00:39:21,000 O s� ne vezi creierii �mpr�tia�i pe asfalt. Au s� ne scoat� afar� ma�ele! 508 00:39:21,200 --> 00:39:22,600 O s� dai asta la televizor? 509 00:39:22,800 --> 00:39:25,700 S� vad� gospodinele? �n loc de �As The World Turns�? 510 00:39:25,900 --> 00:39:28,300 Ce oferi la schimb? Vreau ceva pentru asta. 511 00:39:28,400 --> 00:39:29,700 - Sonny... - Da? 512 00:39:29,900 --> 00:39:32,700 - Ai putea renun�a. - S� renun�? 513 00:39:32,800 --> 00:39:35,000 - Bine! Ai fost vreodat� la �nchisoare? - Nu. 514 00:39:35,100 --> 00:39:38,300 Nu! S� vorbim pu�in despre asta, poate c� a�a o s� afli �i tu cum este! 515 00:39:38,500 --> 00:39:39,900 C�t c�tigi tu pe s�pt�m�n�? Asta vreau s�-mi spui... 516 00:39:40,000 --> 00:39:42,500 Doamnelor �i domnilor, transmisia a fost �ntrerupt�. 517 00:39:42,600 --> 00:39:46,200 V� rug�m s� r�m�ne�i pe recep�ie. Vom reveni cur�nd cu un reportaj special. 518 00:39:46,300 --> 00:39:49,200 Hei! Alo? Ce dracu s-a �nt�mplat? 519 00:39:51,500 --> 00:39:54,300 Cred c� nu i-a pl�cut limbajul t�u. 520 00:39:55,600 --> 00:39:57,300 D�-l dracului! 521 00:40:03,400 --> 00:40:04,900 Sal... 522 00:40:07,600 --> 00:40:09,000 Sal! 523 00:40:25,000 --> 00:40:27,500 Nu �tiu, s-ar putea s� cad� la �nvoial� cu noi. 524 00:40:28,500 --> 00:40:31,700 �n�elegi? Nu �tiu nimic despre tipii �ia de afar�. 525 00:40:31,900 --> 00:40:34,600 Dar dac� s-a implicat �i FBI-ul, 526 00:40:34,800 --> 00:40:36,300 s-ar putea s� ajungem la o �n�elegere cu ei. 527 00:40:36,700 --> 00:40:38,000 Tu ce crezi? 528 00:40:47,200 --> 00:40:48,500 Nu. 529 00:40:49,100 --> 00:40:50,700 - Sal... - Nu! 530 00:40:50,900 --> 00:40:53,200 - Ce-i cu tine? - Mi-ai promis ceva! 531 00:40:53,400 --> 00:40:55,700 - Nu? Nu mi-ai promis ceva? - Ba da... 532 00:40:55,800 --> 00:40:59,000 N-ai spus tu c� ori o scoatem la cap�t, ori ne sinucidem? 533 00:40:59,200 --> 00:41:02,100 - N-ai zis a�a? - Nu vreau s� vorbesc despre asta. 534 00:41:02,700 --> 00:41:04,800 - O s�-�i �ii promisiunea? - Da, dar... 535 00:41:04,900 --> 00:41:06,300 - �nc� mai r�m�ne valabil�? - Da. 536 00:41:06,400 --> 00:41:09,600 - Atunci ce dracu tot spui acolo? - �ncerc s�... 537 00:41:12,500 --> 00:41:16,400 Nu vreau s� m� �ntorc la �nchisoare, Sonny! 538 00:41:19,900 --> 00:41:22,000 - Da. - Omoar�-i pe to�i! Acum! 539 00:41:22,100 --> 00:41:25,000 - Ia-�i baioneta, bag-o �n ei �i... - Du-te dracului! 540 00:41:38,400 --> 00:41:39,800 Rahat... 541 00:42:03,300 --> 00:42:06,200 O s� le cerem un avion. Ce zici? 542 00:42:12,400 --> 00:42:14,500 O s� le cerem un elicopter. 543 00:42:14,900 --> 00:42:18,500 Au ne aduc� un elicopter, o s� aterizeze pe acoperi�... 544 00:42:18,700 --> 00:42:20,600 �i o s� ne duc� la avion. 545 00:42:20,800 --> 00:42:23,400 �i apoi ne lu�m zborul din �ara asta �mpu�it�. 546 00:42:24,500 --> 00:42:25,900 Sal... 547 00:42:27,000 --> 00:42:29,600 Sal... Putem s-o facem! 548 00:42:34,900 --> 00:42:36,600 Sal... Sal... 549 00:42:37,100 --> 00:42:39,900 Ascult�, �i avem pe ei. Nici m�car nu-i cunoa�tem... 550 00:42:40,100 --> 00:42:41,800 Avem ostaticii! 551 00:42:42,100 --> 00:42:45,900 Am �n�eles gre�it situa�ia noastr�. Noi facem jocurile! 552 00:42:46,100 --> 00:42:48,400 Au s� ne dea tot ce vrem. 553 00:42:54,700 --> 00:42:58,000 O s� zbor la tropice. La dracu cu z�pada! 554 00:43:03,900 --> 00:43:06,000 Hei! Unde e Guri��? 555 00:43:06,700 --> 00:43:11,000 - E�ti gata s� mergi �n Algeria? - Algeria? Da, sigur. 556 00:43:11,100 --> 00:43:13,200 O s� mergem cu to�ii la o clim� cu soare! 557 00:43:13,300 --> 00:43:16,800 Sal, pot s-o fac! Pot s-o fac! 558 00:43:17,200 --> 00:43:20,900 �i am s-o fac chiar dac� pare greu. O s� reu�esc! 559 00:43:27,800 --> 00:43:29,900 - Da. - D�-mi-l pe Moretti! 560 00:43:30,100 --> 00:43:31,500 Sergent! 561 00:43:33,000 --> 00:43:36,700 Hei, voi! Da�i telefoane! Acas� sau unde vre�i voi. 562 00:43:36,900 --> 00:43:38,300 O s� plec�m �ntr-o c�l�torie. 563 00:43:38,500 --> 00:43:41,200 - Da, Sonny. - Da... Vreau s� vorbesc cu tine. 564 00:43:41,300 --> 00:43:43,900 - Ies afar� acum. - Bine, bine, ne vedem acolo. 565 00:43:44,700 --> 00:43:46,000 S� mergem! Haide, vine afar�! 566 00:43:46,300 --> 00:43:47,600 Sal... 567 00:43:49,000 --> 00:43:50,500 Trebuie s� �n�elegi ceva. 568 00:43:51,000 --> 00:43:54,500 Dac� plec�m acum din �ar�, n-o s� ne mai putem �ntoarce niciodat�. 569 00:43:55,200 --> 00:43:56,900 �n�elegi ce �nseamn� asta? Nu mai exist� cale de �ntoarcere. 570 00:43:57,000 --> 00:43:59,500 A�a c� dac� ai pe cineva cu care vrei s� vorbe�ti 571 00:43:59,800 --> 00:44:02,100 sau de la care s�-�i iei adio, f�-o acum! 572 00:44:07,200 --> 00:44:08,600 Nu. 573 00:44:10,900 --> 00:44:13,100 E vreo �ar� �n care �ii cu tot dinadinsul s� ajungi? 574 00:44:16,500 --> 00:44:18,200 Wyoming. 575 00:44:20,100 --> 00:44:23,200 Nu Wyoming. Asta nu e �ar�. 576 00:44:24,200 --> 00:44:26,300 �n regul�. O s� m� ocup eu de asta. 577 00:44:49,700 --> 00:44:51,600 Bun, pune�i-le jos! 578 00:44:55,100 --> 00:44:57,600 Pune�i-le jos, nu auzi�i? Ave�i nevoie de arme? Eu ce am aici? 579 00:44:58,400 --> 00:45:01,700 Uita�i-v� aici, hai! N-am nimic �n m�neca asta! 580 00:45:01,900 --> 00:45:04,100 Nu am nici �n asta, da? 581 00:45:04,200 --> 00:45:05,900 Vre�i s�-mi vede�i �i buzunarele? Uite-le aici! 582 00:45:06,200 --> 00:45:09,300 Voi ave�i nevoie de arm�, da? Da? 583 00:45:10,400 --> 00:45:13,500 Moretti! Spune-le s� lase armele jos! 584 00:45:13,800 --> 00:45:17,000 Hei, tu! Vezi asta? Bag�-l �n teac�! 585 00:45:22,000 --> 00:45:23,800 L�sa�i armele jos! 586 00:45:25,800 --> 00:45:29,400 �ti�i ce �nseamn� s� pune�i armele jos? Uita�i-v� aici! 587 00:45:29,900 --> 00:45:31,600 Uita�i-v� aici! 588 00:45:32,400 --> 00:45:36,400 Bun! Mul�umesc foarte mult! Mul�umesc foarte mult! 589 00:45:36,700 --> 00:45:38,700 V-am f�cut-o, da? 590 00:45:40,100 --> 00:45:42,400 �i-am f�cut-o, dragule! Hei, Moretti! 591 00:45:42,800 --> 00:45:44,500 Moretti, e�ti gata s� renun�i la chestiile astea? 592 00:45:49,700 --> 00:45:51,200 O �ii pe Maria �n�untru! 593 00:45:54,500 --> 00:45:56,500 Maria! 594 00:45:57,300 --> 00:46:01,500 Are o arm� acolo, �n�untru! Maria! 595 00:46:02,000 --> 00:46:04,600 Maria! Maria! 596 00:46:06,000 --> 00:46:07,800 Scoate�i-l dracului de aici! 597 00:46:09,400 --> 00:46:10,800 Cum dracu de s-a �nt�mplat asta? 598 00:46:11,100 --> 00:46:13,400 - �l am pe Sal �n�untru! - Gata, u�or... u�or... 599 00:46:13,600 --> 00:46:17,100 - Anun�a�i-i pe cei de la sec�ie, da? - Cine dracu-i �la? 600 00:46:17,300 --> 00:46:19,400 Nu, nu, nu! E unul dintre b�ie�ii spanioli. 601 00:46:19,600 --> 00:46:21,400 - Cine e Maria? - Una care este �n�untru. 602 00:46:21,500 --> 00:46:23,600 Sal vrea s�-l vad� pe Sonny. Zice c� altfel �i omoar� pe to�i! 603 00:46:23,700 --> 00:46:25,300 - Sal! - Vorbe�te serios! 604 00:46:25,400 --> 00:46:26,600 Sonny, vorbe�te serios! 605 00:46:26,700 --> 00:46:28,100 - Sal! - Vorbe�te serios! 606 00:46:28,200 --> 00:46:30,500 E-n regul�. E-n regul�. 607 00:46:31,300 --> 00:46:32,700 E-n regul�. 608 00:46:35,200 --> 00:46:37,700 - Hei, omule, �mi pare r�u. - Cum s-a �nt�mplat? 609 00:46:37,900 --> 00:46:40,600 O �ii pe prietena lui �n�untru, pe fata aia spaniol�. Tu e�ti bine? 610 00:46:40,700 --> 00:46:42,200 T�mpitul a �ncercat s� m� omoare. 611 00:46:42,300 --> 00:46:45,500 - Pari epuizat. - Nu par. Sunt epuizat. 612 00:46:46,300 --> 00:46:48,600 Da, bine. Stai s� v�d ce ai la cap, da? 613 00:46:48,800 --> 00:46:52,200 - S�ngerez! - Las�-m� s� v�d! Las�-m� s� v�d! 614 00:46:53,200 --> 00:46:54,600 Isuse... 615 00:46:55,200 --> 00:46:56,500 Isuse... 616 00:46:58,500 --> 00:47:01,900 E-n regul�. Voiai s�-mi spui ceva? 617 00:47:02,400 --> 00:47:04,200 Ar fi trebuit s� auzi telefonul �la. 618 00:47:04,500 --> 00:47:06,800 M-a sunat un cretin care mi-a zis: �Omoar�-i pe to�i�! 619 00:47:07,200 --> 00:47:09,000 Toat� lumea vrea s� omoare pe toat� lumea. 620 00:47:09,200 --> 00:47:11,800 Sunt sigur c-o s�-l prind pe tic�losul �la, da? 621 00:47:11,900 --> 00:47:13,300 Da. 622 00:47:17,200 --> 00:47:20,600 Vreau s� vorbesc ceva cu tine. Am o propunere. 623 00:47:21,200 --> 00:47:23,500 Vreau un elicopter aici. 624 00:47:24,400 --> 00:47:27,700 �i un avion cu care s� plec unde vreau eu. 625 00:47:27,800 --> 00:47:30,200 A�a c� nu vreau un avion mic, vreau unul mare. 626 00:47:30,300 --> 00:47:33,800 Unul cu bar �i cu pian. Poate c� o s� vreau s� plec din �ar�. 627 00:47:33,900 --> 00:47:37,400 Nu �tiu, Sonny... Nu �tiu dac� un elicopter poate ateriza aici. 628 00:47:38,600 --> 00:47:40,600 - O s� m� interesez. - Ar putea ateriza pe acoperi�. 629 00:47:40,800 --> 00:47:44,400 Nu, e din asfalt. S-ar putea s� nu reziste. 630 00:47:44,600 --> 00:47:47,300 O s�-mi sun superiorii, �n�elegi? 631 00:47:47,400 --> 00:47:50,200 De ce nu-i chemi aici s� vorbesc eu cu ei? 632 00:47:50,300 --> 00:47:52,500 �i de ce mai vorbesc cu tine dac� trebuie s�-�i suni superiorii? 633 00:47:52,600 --> 00:47:56,100 - P�i no s� ne mai vedem fa�� �n fa��. - Da, atunci o s� vorbesc cu ei. 634 00:47:56,500 --> 00:47:58,000 Bine, �i sun s� v�d ce zic ei. 635 00:47:58,100 --> 00:48:02,600 O s� vorbesc cu ei �i o s�-i �ntreb, da? Pot s� mai fac ceva pentru tine? 636 00:48:06,700 --> 00:48:09,700 Da, vreau s-o aduci aici pe so�ia mea. 637 00:48:10,100 --> 00:48:12,900 - Bun, �i tu ce dai �n schimb? - Ce-ai vrea? 638 00:48:13,200 --> 00:48:15,000 Femeile pe care le �ii ostatice. 639 00:48:16,400 --> 00:48:19,000 Omule, nu se poate sta de vorb� cu tine! 640 00:48:19,300 --> 00:48:22,300 �i-am spus, n-am dec�t femei �n�untru. 641 00:48:22,800 --> 00:48:25,300 Ai de g�nd s� stai de vorb� cu mine sau nu? 642 00:48:26,700 --> 00:48:29,600 ��i dau c�te un ostatic pentru fiecare dorin�� pe care mi-o �ndepline�ti, da? 643 00:48:29,800 --> 00:48:31,800 �mi aduci un elicopter, ��i dau un ostatic. 644 00:48:31,900 --> 00:48:34,200 �mi dai un avion, ��i dau un ostatic. 645 00:48:34,300 --> 00:48:36,700 O aduci pe so�ia mea, ��i dau un ostatic. 646 00:48:36,900 --> 00:48:39,300 Celelalte vor veni cu mine �n avion. 647 00:48:41,700 --> 00:48:44,000 S� v�d ce zic superiorii mei, �n regul�? 648 00:48:44,200 --> 00:48:47,300 �ntre timp alege pe cine vrei s� ne dai! 649 00:48:47,500 --> 00:48:49,800 �i spune-mi unde o g�sesc pe so�ia ta, da? 650 00:48:50,200 --> 00:48:52,000 St�team �i-mi vedeam lini�tit� de treaba mea 651 00:48:52,200 --> 00:48:54,400 �i c�nd am auzit radioul am zis: �Sonny? Ce?� 652 00:48:54,600 --> 00:48:57,200 Nu mi-am putut crede urechilor! Am �n�f�cat copiii! 653 00:48:57,300 --> 00:49:00,600 V� spun, Sonny n-ar face a�a ceva. N-ar jefui o banc�! 654 00:49:00,700 --> 00:49:04,200 N-ar putea s� fure sau s� r�neasc� pe cineva. N-ar face nimic r�u. 655 00:49:04,400 --> 00:49:07,200 N-a f�cut niciun r�u nim�nui de c�nd �l cunosc! 656 00:49:07,400 --> 00:49:10,200 Doar atunci c�nd am fost �n Coney Island 657 00:49:10,300 --> 00:49:13,600 am v�zut c� avea o arm� �n ma�in�. Avea o arm� �nc�rcat�. 658 00:49:13,800 --> 00:49:18,500 M-am g�ndit c� poate se �nh�itase cu vreo band� de borfa�i. 659 00:49:19,000 --> 00:49:21,100 A�a c� m-am uitat la el... Hai, treci �n pat! 660 00:49:21,200 --> 00:49:23,000 Atunci a �nceput s� urle ca un nebun. 661 00:49:23,200 --> 00:49:26,600 A vrut s� facem o mic� plimbare, dar eu n-am vrut s� merg! 662 00:49:26,900 --> 00:49:29,400 Atunci a �nceput s� strige la mine... Scumpa mea... 663 00:49:29,600 --> 00:49:32,400 �i striga, �i striga, striga �ntruna. 664 00:49:33,700 --> 00:49:35,500 I-am zis: �Sonny, ce vrei s� faci cu arma aia�? 665 00:49:35,600 --> 00:49:37,600 �Vrei s� m� �mpu�ti �i s� m� arunci �n r�u sau ce�? 666 00:49:37,700 --> 00:49:41,000 Atunci chiar c� m-am speriat de el. P�n� atunci nu-mi mai fusese fric� de el. 667 00:49:41,200 --> 00:49:45,000 Maic�-sa ne-a trimis poli�ia pe cap spun�nd c� ne cert�m tot timpul. 668 00:49:45,100 --> 00:49:48,800 Le-a spus c� l-am lovit o dat� cu cricul de la ma�in�. 669 00:49:49,100 --> 00:49:51,300 Dar nici m�car nu l-am lovit. Pe mine m-am lovit! 670 00:49:51,400 --> 00:49:54,100 Ar trebui s� vede�i ce v�n�t�i am pe picioare. 671 00:49:54,300 --> 00:49:57,300 �ti�i ce-a f�cut? �i-a luat p�l�ria �i haina �i a ie�it pe u��. 672 00:49:59,800 --> 00:50:03,400 Apoi mi-au zis c� jefuie�te o banc�. Dar eu nu cred! 673 00:50:03,500 --> 00:50:05,600 Doamn� Wortzik, v� rog asculta�i-m�! 674 00:50:05,700 --> 00:50:07,000 Vor s� v� ducem la banc�. 675 00:50:07,100 --> 00:50:11,300 S-ar putea s�-l fi corupt prietenii lui, dar el singur n-ar face asta! 676 00:50:19,100 --> 00:50:23,600 Drag� Abby, �n ultimul timp visez c� m� scufund �ntr-o ap� ad�nc� 677 00:50:23,700 --> 00:50:25,800 �i nu mai pot s� ies la suprafa��. 678 00:50:27,100 --> 00:50:31,300 �ncep s� m� sufoc �i m� trezesc acoperit� de o sudoare rece. 679 00:50:31,600 --> 00:50:35,800 O prieten� zice c� am problema asta din cauza sexualit��ii reprimate. 680 00:50:36,900 --> 00:50:39,200 - Margaret, te sim�i bine? - Nu. 681 00:50:40,300 --> 00:50:44,200 Ce e�ti tu, renegat? Bandit? Ce fel de om e�ti tu, 682 00:50:44,300 --> 00:50:47,400 care treci de partea indienilor �mpotriva alor t�i? 683 00:50:47,500 --> 00:50:51,500 - Ce-i cu du�m�nia asta fa�� de mine? - Te arestez pentru crim�, Kilgore! 684 00:50:56,700 --> 00:50:57,800 Da... 685 00:50:57,900 --> 00:51:01,000 Ai de g�nd s� faci ceva cu vreuna din fetele din�untru? 686 00:51:02,000 --> 00:51:03,400 Iar sun� �sta! 687 00:51:05,000 --> 00:51:06,300 Ei? 688 00:51:09,700 --> 00:51:11,200 Cine-i acolo? 689 00:51:11,500 --> 00:51:13,800 Sonny... Uit�-te la Margaret! 690 00:51:17,400 --> 00:51:19,200 Ce-a p��it? 691 00:51:19,900 --> 00:51:21,600 Nu mai avem aer aici. 692 00:51:25,900 --> 00:51:28,300 Ce s-a �nt�mplat cu aerul condi�ionat? 693 00:51:33,400 --> 00:51:36,700 - �mi pare r�u, Syl. - E-n regul�. 694 00:51:38,300 --> 00:51:41,800 - Unde-i aerul condi�ionat? - La subsol. 695 00:51:46,300 --> 00:51:49,400 Sal! M� duc s� verific aerul condi�ionat. 696 00:51:49,700 --> 00:51:51,000 M� �ntorc imediat. 697 00:51:51,300 --> 00:51:52,600 Sonny! 698 00:51:57,700 --> 00:51:59,200 Ce-i? 699 00:52:00,700 --> 00:52:03,400 N-am mai zburat niciodat� cu avionul. 700 00:52:08,100 --> 00:52:09,400 �i? 701 00:52:11,500 --> 00:52:13,500 E sigur, vreau s� zic. La fel ca o ma�in�. 702 00:52:13,600 --> 00:52:15,500 Mai sigur dec�t o ma�in�. 703 00:52:18,200 --> 00:52:19,800 Totul e-n regul�, Sal. 704 00:52:25,800 --> 00:52:28,400 - Acum m� duc s� verific. - Bine. 705 00:52:53,100 --> 00:52:54,000 - Sal! - Ce-i? 706 00:52:54,100 --> 00:52:57,800 - Vin prin spate. - �n seif! Haide�i! 707 00:52:58,800 --> 00:53:00,500 - La naiba, mi�ca�i-v�! - �napoi! �napoi! 708 00:53:00,600 --> 00:53:02,300 Nu, nu, nu! Nu trage! 709 00:53:09,100 --> 00:53:10,600 Asta e, Sonny! 710 00:53:10,800 --> 00:53:12,500 Trece�i �n�untru! Acum! 711 00:53:13,400 --> 00:53:14,900 Trece�i �n�untru! 712 00:53:16,400 --> 00:53:17,900 Cine a deschis focul? 713 00:53:19,700 --> 00:53:21,400 Ridica�i-o de picioare! 714 00:53:23,200 --> 00:53:24,900 Cine a tras? 715 00:53:26,100 --> 00:53:27,900 Haide�i! Mi�ca�i-v�! 716 00:53:28,400 --> 00:53:29,800 Bun, de picioare. O ducem acum! 717 00:53:31,900 --> 00:53:33,600 - Se mi�c� bine. - Ce s-a �nt�mplat? 718 00:53:35,900 --> 00:53:37,300 Sonny! 719 00:53:38,300 --> 00:53:39,600 Hei, Sonny! 720 00:53:39,700 --> 00:53:41,000 Da�i-mi un megafon! 721 00:53:44,800 --> 00:53:46,500 Sonny! 722 00:53:50,200 --> 00:53:52,100 Vii odat� cu megafonul �la? 723 00:53:57,600 --> 00:53:59,200 Hei, Sonny! 724 00:54:00,900 --> 00:54:02,300 Vino afar�, Sonny! 725 00:54:04,200 --> 00:54:06,800 - Sonny! - Sonny! 726 00:54:06,900 --> 00:54:08,300 Asta ne mai lipsea! 727 00:54:10,400 --> 00:54:12,600 - Sonny! - Sonny! 728 00:54:12,700 --> 00:54:14,300 Face�i-i s� tac�! 729 00:54:15,900 --> 00:54:18,000 - Sonny, vino afar�! - Sonny, vino afar�! 730 00:54:18,300 --> 00:54:20,000 �mpr�tia�i-i odat� pe �ia, da, Carmine? 731 00:54:20,200 --> 00:54:21,500 Sonny! 732 00:54:21,900 --> 00:54:24,500 - Sonny, vino afar�! - Sonny, vino afar�! 733 00:54:25,800 --> 00:54:27,600 - Sonny! - E�ti bine... 734 00:54:28,300 --> 00:54:29,600 Sonny! 735 00:54:33,400 --> 00:54:34,400 Sonny! 736 00:54:34,500 --> 00:54:37,400 Tic�lo�ilor! Vre�i s�-i vede�i pe oamenii �ia uci�i? 737 00:54:37,800 --> 00:54:39,600 Vino afar�, Sonny! 738 00:54:43,400 --> 00:54:44,800 Sonny, vino afar�! 739 00:54:49,200 --> 00:54:51,300 Hai, vino afar� acum! 740 00:54:53,900 --> 00:54:56,300 Hai afar�, Sonny! Sonny! 741 00:55:01,000 --> 00:55:02,400 Sonny! 742 00:55:05,100 --> 00:55:06,700 Vino afar�, Sonny! 743 00:55:09,100 --> 00:55:12,200 Bun, �l v�d, Sonny! Vino! Vino! 744 00:55:13,000 --> 00:55:14,500 Trece�i �napoi! 745 00:55:17,600 --> 00:55:20,400 A�tepta�i, a�tepta�i! A�tepta�i! 746 00:55:28,700 --> 00:55:30,300 Ce dracu e cu tine? 747 00:55:30,900 --> 00:55:32,900 - Ce? - De ce-ai tras? 748 00:55:33,100 --> 00:55:37,900 - Sunt 250 de poli�i�ti aici. - S�-i ia dracu! �tii ce f�ceau �n spate? 749 00:55:38,000 --> 00:55:40,200 Ce dracu e cu tine? 750 00:55:41,100 --> 00:55:42,500 - Avem o �n�elegere, nu? - Ce e cu mine, ha? 751 00:55:42,700 --> 00:55:44,700 - De ce �ncercau s� intre prin spate? - Cine? 752 00:55:44,800 --> 00:55:46,900 Hai, nu-mi vinde mie gogo�i, �tii tu cine! 753 00:55:47,500 --> 00:55:49,700 - Ce dracu se �nt�mpl� aici? - M�n�nci rahat! 754 00:55:49,800 --> 00:55:51,900 Duce�i-v� �i vede�i ce se �nt�mpl� acolo! 755 00:55:52,100 --> 00:55:54,800 - Jur pe Dumnezeu, n-am �tiut nimic! - M�n�nci rahat! 756 00:55:54,900 --> 00:55:56,900 - A fost o problem� de comunicare. - M�n�nci rahat! 757 00:55:57,100 --> 00:55:58,900 - Adu-mi pe cineva cu care s� vorbesc! - La naiba! 758 00:55:59,000 --> 00:56:01,500 Adu-mi pe cineva cu care s� vorbesc, nu mai vreau s� vorbesc cu tine! 759 00:56:01,600 --> 00:56:04,400 - Las�-m� s�-�i spun. - S�-mi spui ce? Una zici �i alta faci. 760 00:56:04,600 --> 00:56:07,200 - Ce c�utau �ia �n spate? - Nu �tiu! De unde vrei s� �tiu eu? 761 00:56:07,300 --> 00:56:10,400 - Nu �tii, ai? E�ti un c�c�nar! - Sunt alte echipe, echipe tactice! 762 00:56:10,500 --> 00:56:13,400 Le place s� trag�, s-au c���rat p�n� la fereastr�. 763 00:56:13,500 --> 00:56:16,300 Le place, nu? �i ar face-o f�r� ordinul t�u, nu? 764 00:56:16,500 --> 00:56:18,400 - Nu! Da, f�r� ordinul meu. - Da? 765 00:56:18,600 --> 00:56:20,200 �i de unde �tiu eu c� n-au s� �ncerce s� vin� pe acoperi�? 766 00:56:20,300 --> 00:56:22,500 - Pentru c�-�i spun eu! - �mi spui o mul�ime de lucruri, 767 00:56:22,600 --> 00:56:23,500 dar nu prea te omori s� le faci. 768 00:56:23,700 --> 00:56:26,500 - Fac ce �i-am spus... - Ce dracu c�utau acolo? 769 00:56:26,600 --> 00:56:30,000 - �i-am spus c� nu �tiu. - Nu po�i s�-mi r�spunzi, nu? 770 00:56:30,200 --> 00:56:31,600 - Ce? - Po�i s�-mi r�spunzi? 771 00:56:31,700 --> 00:56:32,600 Da, pot! 772 00:56:32,700 --> 00:56:34,600 Atunci spune-mi ce dracu s-a �nt�mplat �n spate! 773 00:56:34,800 --> 00:56:37,000 Gata cu comunica�iile! O s� trimit pe cineva �n�untru. 774 00:56:37,100 --> 00:56:41,600 Am acolo un tip gata s� trag�-n oricine. Tu o s� fii responsabil, pricepi? 775 00:56:41,700 --> 00:56:44,600 - Nu eu! - Stai pu�in, stai o secund�! Ascult�! 776 00:56:44,800 --> 00:56:46,600 - ��i d�m tot ce vrei. - Da? 777 00:56:46,800 --> 00:56:50,100 Da! Nu-�i putem da un elicopter, dar avem un autobuz, e pe drum. 778 00:56:50,200 --> 00:56:54,100 Avem un avion care a�teapt� la aeroportul Kennedy, da? E bine? 779 00:56:54,700 --> 00:56:56,200 Bine? 780 00:56:57,500 --> 00:57:01,100 Am trimis deja dup� so�ia ta. So�ia ta trebuie s� soseasc�. 781 00:57:01,600 --> 00:57:04,300 Am dat de ea �i trebuie s� soseasc� dintr-un moment �n altul, da? 782 00:57:04,500 --> 00:57:06,000 - Bine? - Ce faci? Unde te duci? 783 00:57:06,200 --> 00:57:08,600 Nic�ieri. Sunt aici. Da? 784 00:57:08,800 --> 00:57:10,200 Am crezut c� vrei s� vorbim. 785 00:57:10,300 --> 00:57:12,200 �i eu am crezut c� vorbim, dar se pare c� nu vorbim. 786 00:57:12,300 --> 00:57:14,100 Tu m� �ii de vorb� ca s� intre �ia prin spate. 787 00:57:14,200 --> 00:57:17,200 �ntr-o jum�tate de or� trebuie s� ajung� so�ia ta. Da? 788 00:57:17,800 --> 00:57:19,900 - Da? - Ce fac �ia, m� iau la �int�? Le place! 789 00:57:20,000 --> 00:57:22,800 Pune�i armele �n teac�! �n teac�! 790 00:57:23,000 --> 00:57:26,200 Armele �n teac�! �i tu! 791 00:57:28,700 --> 00:57:30,100 �n regul�, haide... 792 00:57:30,400 --> 00:57:32,500 - Ce este? - Ce altceva mai vrei s� fac? 793 00:57:32,600 --> 00:57:34,800 Cum facem s� ias� totul bine? 794 00:57:35,400 --> 00:57:36,800 ��i d�m tot ce vrei. Tot! 795 00:57:37,000 --> 00:57:40,100 O s� fac tot ce pot ca s� pre�nt�mpin tot ce pot, da? 796 00:57:42,000 --> 00:57:43,300 Altceva? 797 00:57:43,400 --> 00:57:45,000 - Da... - Ce? 798 00:57:45,400 --> 00:57:48,000 Am �n�untru c��iva oameni c�rora le este foame. 799 00:57:48,100 --> 00:57:50,700 - Po�i s� le aduci ceva de m�ncare? - Nicio problem�, ce vrei? 800 00:57:51,100 --> 00:57:52,900 - S� aduc pizza? - Da, ar merge. 801 00:57:53,100 --> 00:57:55,200 Pizza? Hei, Carmine! 802 00:57:56,200 --> 00:57:58,100 Adu ceva de m�ncare, ni�te pizza, da? 803 00:57:58,200 --> 00:57:59,700 Ar putea s� ne aduc� �i ni�te bere, ce crezi? 804 00:57:59,900 --> 00:58:03,400 Nu, nu, f�r� bere. Hai s� r�m�nem la b�uturi u�oare, da? 805 00:58:04,700 --> 00:58:06,000 Carmine! 806 00:58:06,100 --> 00:58:08,700 �i ceva u�or de b�ut, da? Cola! 807 00:58:08,900 --> 00:58:10,600 - Altceva? - Mai vreau c�teva aspirine. 808 00:58:10,800 --> 00:58:12,200 - �i ni�te aspirine. - Unele doamne nu se simt prea bine. 809 00:58:12,300 --> 00:58:15,500 �i ni�te aspirine! At�t, da? Mai e ceva? 810 00:58:15,700 --> 00:58:19,300 - �i s� nu m� mai tragi �n piept! - Nu te trag! De ce naiba a� face asta? 811 00:58:19,400 --> 00:58:24,000 Am destul� b�taie de cap �i a�a. Nu vreau s�-mi fac singur alte probleme. 812 00:58:24,200 --> 00:58:25,700 Da? 813 00:58:32,900 --> 00:58:34,300 E-n regul�. 814 00:58:38,300 --> 00:58:41,200 Nu pot... nu pot aduce aici un elicopter. 815 00:58:41,400 --> 00:58:43,300 Nu poate ateriza aici. 816 00:58:43,600 --> 00:58:47,000 Dar au s� ne aduc� un autobuz, unul mare, ca s� �nc�pem to�i �n el. 817 00:58:47,100 --> 00:58:49,200 �i a�a o s� ajungem la aeroport. 818 00:58:50,400 --> 00:58:51,900 E bine, pare bine. 819 00:58:55,000 --> 00:58:58,200 Hei, asculta�i! Am cerut s� ne aduc� ceva de m�ncare. 820 00:58:59,100 --> 00:59:01,200 Le-am cerut �i ni�te aspirine. 821 00:59:01,400 --> 00:59:03,500 A�a c� acum putem s� st�m lini�ti�i. 822 00:59:03,700 --> 00:59:07,000 Trebuie s� le pl�tim pentru m�ncare. Unde sunt bancnotele marcate? 823 00:59:07,400 --> 00:59:10,000 A fost cel mai t�mpit lucru pe care l-ai f�cut acolo, �n spate. 824 00:59:12,500 --> 00:59:14,000 - Da? - Cel mai t�mpit... 825 00:59:17,500 --> 00:59:19,300 Putem face cumva s� mearg� mai repede? 826 00:59:19,800 --> 00:59:22,100 Da, putem face. Tu ce crezi c� fac eu acum? 827 00:59:22,300 --> 00:59:24,300 M� str�duiesc, �n�elegi? Ce crezi c� fac? 828 00:59:24,600 --> 00:59:27,100 Crezi c� e a�a de u�or? Trebuie s�-i �in pe �ia de afar� calmi... 829 00:59:27,300 --> 00:59:29,000 Pe voi, trebuie s� v� fac s� v� sim�i�i bine... 830 00:59:29,200 --> 00:59:31,400 Trebuie s� g�sesc idei �i s� le fac pe toate singur. 831 00:59:31,600 --> 00:59:34,100 M� str�duiesc! Vrei cumva s� �ncerci tu? 832 00:59:34,200 --> 00:59:36,200 A sosit m�ncarea, Sonny! 833 00:59:37,900 --> 00:59:39,700 Vezi c� �ncepi s� m� calci pe nervi. 834 00:59:48,400 --> 00:59:52,500 Bun! Du-te cu el acolo! N-o s� p��e�ti nimic. Hai, du-te! 835 00:59:55,800 --> 00:59:58,000 - C�t ��i datorez? - Nu trebuie pl�tite. 836 00:59:58,200 --> 01:00:01,700 - Sunt pl�tite deja. - Nu, am cu ce, am cu ce. 837 01:00:02,100 --> 01:00:03,900 �ine! P�streaz� restul. 838 01:00:08,400 --> 01:00:09,600 Ce? 839 01:00:11,900 --> 01:00:13,400 - Vre�i asta? - Da? 840 01:00:17,200 --> 01:00:19,400 - Vre�i �i voi? - Da? 841 01:00:28,500 --> 01:00:31,000 Moretti, pot s� folosesc bancnotele de 5 dolari? 842 01:00:39,000 --> 01:00:41,000 Mai am o mul�ime dintr-astea pentru voi. 843 01:00:50,600 --> 01:00:54,100 �napoi! �napoi, la dracu! 844 01:00:57,100 --> 01:00:59,300 Las�-l �n pace! Las�-l! 845 01:01:09,700 --> 01:01:18,300 Mai vrem! Mai vrem! Mai vrem! 846 01:01:24,500 --> 01:01:26,100 Vrei s�-mi deschizi �i mie? 847 01:01:27,600 --> 01:01:29,000 Mul�umesc, omule. 848 01:01:29,900 --> 01:01:31,500 Ne vedem mai t�rziu! 849 01:01:33,600 --> 01:01:35,700 La dracu, sunt vedet�! 850 01:02:00,300 --> 01:02:01,500 - Love�ti... - Da... 851 01:02:01,700 --> 01:02:04,100 Lateral... Rote�ti... 852 01:02:04,300 --> 01:02:07,100 Nu, o iei �i o �ii la tine. O s� fie bine. 853 01:02:08,900 --> 01:02:11,300 Trebuie s-o love�ti bine. Uite... 854 01:02:20,600 --> 01:02:23,000 Love�ti... lateral... 855 01:02:23,400 --> 01:02:25,000 Parc� ar �ine o b�t�. 856 01:02:26,900 --> 01:02:29,000 - A�a? - Da. 857 01:02:30,200 --> 01:02:32,600 Miriam se proste�te. 858 01:02:33,000 --> 01:02:34,400 Lateral... 859 01:02:34,600 --> 01:02:37,800 - Are cineva o �igar�? - Da, am eu. 860 01:02:38,200 --> 01:02:40,400 Sylvia, dar tu nu fumezi... 861 01:02:42,000 --> 01:02:43,800 Nu fumezi? 862 01:02:44,700 --> 01:02:46,300 Nu. 863 01:02:47,300 --> 01:02:49,500 De ce... �i atunci de ce vrei s� te apuci acum? 864 01:02:49,700 --> 01:02:53,200 Mi-e fric� de mor, de aia. Ce, tu nu fumezi? 865 01:02:53,300 --> 01:02:55,500 - Nu. - Cum a�a? 866 01:03:00,400 --> 01:03:03,000 - Nu vreau s� fac cancer. - Dumnezeule! 867 01:03:03,200 --> 01:03:04,700 D�-mi �igara... 868 01:03:05,200 --> 01:03:06,600 D�-i drumul, faci cum vrei... 869 01:03:08,200 --> 01:03:10,600 V�d c� nu te intereseaz� prea mult trupul t�u, asta e tot. 870 01:03:10,800 --> 01:03:13,000 Trupul meu? De ce? 871 01:03:15,600 --> 01:03:18,300 Trupul t�u e templul lui Dumnezeu. 872 01:03:21,000 --> 01:03:22,700 Vorbe�ti serios... 873 01:03:25,300 --> 01:03:27,100 Deci tu jefuie�ti o banc�, 874 01:03:27,400 --> 01:03:30,500 dar ��i p�strezi trupul pur. A�a este? 875 01:03:35,800 --> 01:03:38,400 Ai de g�nd s� fumezi �igara aia, sau nu? 876 01:03:40,000 --> 01:03:41,300 Da. 877 01:03:41,500 --> 01:03:44,100 Dac� o s� mor de cancer, o s� fie pe jum�tate vina ta. 878 01:03:49,500 --> 01:03:51,400 Nu, o s� mori pentru c� e�ti slab�. 879 01:03:51,600 --> 01:03:53,600 Ai dreptate, sunt slab�. 880 01:03:55,900 --> 01:03:57,200 Unde sunt gloan�ele? 881 01:03:57,400 --> 01:03:58,900 Aici Mulvaney. 882 01:04:01,700 --> 01:04:03,200 E Moretti. 883 01:04:05,300 --> 01:04:07,300 Vrea s� vorbeasc� cu tine. 884 01:04:08,100 --> 01:04:10,700 - Da. - Nu mai face�i g�l�gie acolo �n spate! 885 01:04:10,800 --> 01:04:13,200 Sonny? Am adus-o pe so�ia ta. 886 01:04:27,500 --> 01:04:29,300 �napoi! �napoi! 887 01:04:30,100 --> 01:04:32,500 - Unde-i Moretti? - Probabil �n frizerie. 888 01:04:40,600 --> 01:04:42,200 Bun, �n frizerie! 889 01:04:45,500 --> 01:04:46,900 Ce-i asta? 890 01:04:47,800 --> 01:04:50,000 Am fost �n Bellevue unde ne-ai spus 891 01:04:50,300 --> 01:04:51,600 c� o s-o g�sim pe so�ia lui. 892 01:04:51,800 --> 01:04:53,500 S-au c�s�torit la biseric�. 893 01:04:53,900 --> 01:04:55,700 Isuse Cristoase! 894 01:04:55,900 --> 01:04:57,800 Leon! 895 01:05:00,700 --> 01:05:02,100 Leon! 896 01:05:02,900 --> 01:05:04,400 Hei, Leon, aici! 897 01:05:05,400 --> 01:05:06,900 Leon! Hei, Leon! 898 01:05:07,400 --> 01:05:09,400 - Da�i-v� �napoi! - Leon, aici! 899 01:05:10,300 --> 01:05:13,900 Leon! La mul�i ani! 900 01:05:23,200 --> 01:05:26,300 - Hei, face�i loc! - Ave�i grij� la cap. Ave�i grij� la cap! 901 01:05:30,300 --> 01:05:31,500 E pe invers... 902 01:05:32,000 --> 01:05:35,100 Sergent! Sergent, vrea s�-�i vorbeasc�. 903 01:05:36,200 --> 01:05:39,100 Hai, lua�i scuturile de aici! N-avem nevoie de ele acum. 904 01:05:39,500 --> 01:05:41,900 Unde au fost acum patru ore c�nd am avut nevoie de ele? 905 01:05:42,100 --> 01:05:44,600 N-o s� trag�... Da, Sonny, ce este? 906 01:05:45,100 --> 01:05:48,600 - Ce se �nt�mpl�? Se simte bine? - E un pic ame�it. 907 01:05:48,800 --> 01:05:50,200 Nu, las�-m� s� vorbesc cu el! 908 01:05:50,300 --> 01:05:53,000 �nt�i s�-l punem pe picioare apoi te sun eu, da? 909 01:05:53,400 --> 01:05:54,700 �nchide�i u�a aia! 910 01:05:57,200 --> 01:06:00,400 Nu mai face�i g�l�gie acolo! Nu vreau s� mai aud niciun zgomot! 911 01:06:00,500 --> 01:06:01,900 Ma�ina de scris! 912 01:06:02,200 --> 01:06:04,500 - Las� naibii telefonul �la! - Sergent... 913 01:06:04,700 --> 01:06:06,200 Acum! 914 01:06:06,800 --> 01:06:08,500 Aduce�i-mi ni�te ap�! 915 01:06:11,200 --> 01:06:12,600 Leon? 916 01:06:13,600 --> 01:06:15,900 Leon! Te sim�i bine acum? 917 01:06:16,100 --> 01:06:18,400 Ce-i, �i-au f�cut ceva injec�ii �n spitalul �la? 918 01:06:19,600 --> 01:06:22,600 O, Doamne... Asta chiar c� m-a dat gata! 919 01:06:22,900 --> 01:06:24,600 Trebuie s� te aduni, Leon... 920 01:06:25,100 --> 01:06:27,900 S� po�i vorbi cu el, poate reu�e�ti s�-l faci s� ias�. 921 01:06:28,600 --> 01:06:29,900 O, nu... 922 01:06:30,100 --> 01:06:32,700 �n afar� de Sal, mai sunt opt oameni acolo. �l cuno�ti pe Sal? 923 01:06:33,000 --> 01:06:36,400 - Nu, nu tocmai. - Sonny a spus c� �i �mpu�c�. 924 01:06:36,500 --> 01:06:40,200 Nu pot s� fac nimic. Nimic nu-l poate opri... 925 01:06:40,400 --> 01:06:41,900 Atunci de cine ascult�? 926 01:06:42,100 --> 01:06:45,200 Nu pot... nu pot s� vorbesc cu el. Nu ascult� de nimeni. 927 01:06:45,400 --> 01:06:48,100 A fost... A fost nebun toat� vara asta. 928 01:06:49,600 --> 01:06:52,500 A �ncercat s� m� omoare �n iunie. 929 01:06:52,800 --> 01:06:56,300 Mi-a pus arma la t�mpl�. �i m-a t�iat cu un cu�it. 930 01:06:56,600 --> 01:07:00,100 - L-a b�tut pe prietenul meu. - Ai anun�at poli�ia? 931 01:07:00,400 --> 01:07:02,100 La ce bun? 932 01:07:02,400 --> 01:07:06,200 S-ar fi �nfuriat �i mai mult. Nu-l cunoa�te�i. Nu l-ar fi putut opri. 933 01:07:06,500 --> 01:07:10,900 - Cineva tot trebuie s�-l opreasc�. - Nu �n�elege�i. E nebun. 934 01:07:14,900 --> 01:07:16,900 Are so�ie, copii... 935 01:07:17,800 --> 01:07:19,900 E un tat� minunat. 936 01:07:20,900 --> 01:07:22,200 Mama lui... 937 01:07:22,700 --> 01:07:26,700 Ar trebui s-o vede�i. Mama �i tat�l lui sunt ni�te c�pu�e. 938 01:07:27,200 --> 01:07:29,500 Tr�iesc pe spinarea lui. 939 01:07:30,000 --> 01:07:33,000 El are grij� de ei. Le pl�te�te p�n� �i chiria. Incredibil! 940 01:07:34,800 --> 01:07:38,900 Eu am tot insistat s� ne c�s�torim. El nu prea voia, dar... 941 01:07:39,600 --> 01:07:42,600 p�n� la urm� a f�cut-o. Nici nu �tiu de ce. 942 01:07:42,800 --> 01:07:44,800 De ce ai vrut s� v� c�s�tori�i? 943 01:07:48,400 --> 01:07:50,600 Am crezut c� asta o s� m� ajute. 944 01:07:51,500 --> 01:07:52,800 Dar... 945 01:07:52,900 --> 01:07:54,400 dar n-a fost a�a. 946 01:07:56,100 --> 01:07:58,200 Am fost foarte confuz. Am f�cut... 947 01:07:58,300 --> 01:07:59,900 lucruri nebune�ti. 948 01:08:00,900 --> 01:08:02,700 Ce fel de lucruri, Leon? 949 01:08:07,200 --> 01:08:09,100 Dup� nunt�, 950 01:08:09,600 --> 01:08:12,600 am fugit zece zile la Atlantic City. 951 01:08:13,500 --> 01:08:15,500 Sonny era turbat. 952 01:08:16,100 --> 01:08:20,100 �tia c� beau tot timpul. Nu �tia unde am fost, cu cine am fost... 953 01:08:21,200 --> 01:08:24,300 Nu-mi puteam explica de ce am f�cut toate lucrurile alea. 954 01:08:24,600 --> 01:08:26,900 A�a c� m-am dus la un psiholog... 955 01:08:27,200 --> 01:08:28,700 care mi-a spus 956 01:08:29,400 --> 01:08:33,400 c� am un suflet de femeie prins �n trupul unui b�rbat. 957 01:08:40,900 --> 01:08:41,900 C�nd a aflat, 958 01:08:42,000 --> 01:08:45,000 Sonny a vrut s�-mi dea bani s� fac o opera�ie de schimbare de sex. 959 01:08:45,200 --> 01:08:47,000 Dar de unde era s� fac� rost? 960 01:08:47,300 --> 01:08:49,700 2500 de dolari? 961 01:08:50,300 --> 01:08:52,800 Dumnezeule, scotea fum pe urechi de nervi. 962 01:08:53,000 --> 01:08:55,000 Are nevoie de bani pentru opera�ia ta? 963 01:08:55,200 --> 01:08:57,000 Parc� �nnebunise! 964 01:08:58,300 --> 01:09:00,800 Avea accese de furie. 965 01:09:01,700 --> 01:09:03,800 Iar eu am devenit mai deprimat ca niciodat�. 966 01:09:04,100 --> 01:09:06,400 �tiam c� n-am s� fac niciodat� opera�ia asta. 967 01:09:06,800 --> 01:09:09,200 A�a c� am... 968 01:09:09,700 --> 01:09:13,400 am �ncercat s� m� sinucid. Am luat aproape un pumn de pastile. 969 01:09:13,500 --> 01:09:17,400 Albastre, galbene, crem, �ipam, m� rostogoleam, m� zv�rcoleam... 970 01:09:18,600 --> 01:09:20,700 �i am ajuns la spital. 971 01:09:23,000 --> 01:09:24,900 Apoi Sonny a venit acolo... 972 01:09:25,100 --> 01:09:27,200 St�tea �i m� privea, doar. 973 01:09:28,500 --> 01:09:30,200 �i a zis: 974 01:09:30,400 --> 01:09:32,300 �De ce, Leon?� 975 01:09:32,700 --> 01:09:35,300 �C�nd lucrurile mergeau at�t de bine!� 976 01:09:40,000 --> 01:09:41,800 Nu crezi... 977 01:09:42,500 --> 01:09:43,800 Leon... 978 01:09:44,300 --> 01:09:46,500 Nu crezi c� a f�cut-o pentru tine? 979 01:09:49,300 --> 01:09:51,300 Da, a�a cred. 980 01:09:52,900 --> 01:09:56,600 �i nu crezi c�-i e�ti dator s� �ncerci s�-l sco�i de acolo? 981 01:09:57,400 --> 01:09:59,400 Nu pot s� vorbesc cu el. 982 01:10:01,500 --> 01:10:05,100 E�ti deja b�gat p�n� peste cap �n asta. E�ti un accesoriu. 983 01:10:05,200 --> 01:10:10,000 - Nu, nu, nu m� pute�i face responsabil. - Uite, ne po�i ajuta un pic. 984 01:10:10,700 --> 01:10:12,900 - Mi-e fric�. - Vorbe�te cu el c�teva minute! 985 01:10:13,000 --> 01:10:15,500 Haide, ce r�u ��i poate face prin telefon? 986 01:10:16,300 --> 01:10:17,700 Nu trebuie dec�t s�-l ascul�i. 987 01:10:17,800 --> 01:10:20,700 Nu pot. Nu pot! Nu �tiu ce s�... 988 01:10:20,900 --> 01:10:23,600 - Doar vorbe�ti cu el la telefon. - Nu pot. Nu... 989 01:10:30,200 --> 01:10:31,600 Mai g�nde�te-te, Leon. 990 01:10:33,300 --> 01:10:34,600 Da. 991 01:10:39,400 --> 01:10:40,700 Nu vrea s� vorbeasc� cu tine. 992 01:10:40,900 --> 01:10:43,000 Cum adic�, nu vrea s� vorbeasc� cu mine? De ce? 993 01:10:43,700 --> 01:10:44,900 Las�-m� s� �ncerc s�-l conving. 994 01:10:45,100 --> 01:10:46,900 Credeam c� ai rezolvat asta. 995 01:10:55,500 --> 01:10:57,000 Nu vrea s� vorbeasc� cu mine... 996 01:11:11,900 --> 01:11:14,100 Poli�ia �l chestioneaz� pe Leon Schermer, 997 01:11:14,200 --> 01:11:16,100 un homosexual de 26 de ani 998 01:11:16,200 --> 01:11:21,100 care pretinde c� e c�s�torit cu unul din sp�rg�tori din noiembrie, anul trecut. 999 01:11:21,200 --> 01:11:24,500 Conform surselor noastre din frizeria unde este �inut Leon, 1000 01:11:24,600 --> 01:11:26,300 acesta a declarat 1001 01:11:26,500 --> 01:11:30,800 c� au fost c�s�tori�i �n cadrul unei ceremonii oficiate de p�rintele Burke. 1002 01:11:31,300 --> 01:11:34,300 Povestea lui Leon a fost confirmat�. 1003 01:11:34,700 --> 01:11:39,000 7 domni�oare de onoare, to�i b�rba�i, mama lui Sonny �i al�i 70 de invita�i, 1004 01:11:39,100 --> 01:11:42,400 to�i membri ai comunit��ii gay au fost prezen�i acolo. 1005 01:11:43,000 --> 01:11:47,900 Acum v� prezent�m o fotografie cu Leon �n rochie de mireas�. 1006 01:11:49,300 --> 01:11:50,700 Leon a confirmat 1007 01:11:50,900 --> 01:11:55,800 c� rochia de mireas� �i martorii au costat 700 de dolari. 1008 01:11:57,300 --> 01:12:00,300 Nu am primit confirmarea pove�tii de la preotul care a oficiat c�s�toria, 1009 01:12:00,400 --> 01:12:04,200 dar ni s-a spus c� acesta a fost ulterior caterisit. 1010 01:12:04,400 --> 01:12:09,400 Am primit apeluri de la diferite fac�iuni ale comunit��ii gay. 1011 01:12:09,600 --> 01:12:13,700 Unele sprijin� ac�iunea lui Sonny, altele o condamn� vehement 1012 01:12:14,000 --> 01:12:18,400 numind aceast� c�s�torie drept fars� �i, cit�m, 1013 01:12:18,600 --> 01:12:22,400 �un simplu caz de exhibi�ionism�. Am �ncheiat citatul. 1014 01:12:23,200 --> 01:12:24,800 Reportajul nostru despre jaful din Brooklyn 1015 01:12:24,900 --> 01:12:26,700 �n care doi homosexuali au luat ostatici 1016 01:12:26,800 --> 01:12:29,300 �i au cerut un elicopter, un avion... 1017 01:12:29,500 --> 01:12:34,300 Sonny! Au zis �doi homosexuali�. Chiar la TV. Ai auzit? 1018 01:12:34,500 --> 01:12:37,300 Ce mai conteaz�? Pot s� spun� ce vor. 1019 01:12:37,500 --> 01:12:39,100 Las�-i s� spun�! 1020 01:12:44,600 --> 01:12:46,600 Dar eu nu sunt homosexual! 1021 01:12:48,600 --> 01:12:52,200 Spune-le s� dezmint�! S-o fac� �n direct la TV! 1022 01:12:57,100 --> 01:13:01,600 Sal, ce pot eu s� fac? Nu pot impune ce zic �ia la televizor. 1023 01:13:03,200 --> 01:13:07,000 Ce-ai vrea s� fac? Fac tot ce pot, dar asta nu pot s-o fac. 1024 01:13:11,300 --> 01:13:12,800 Uite, Sal... 1025 01:13:13,300 --> 01:13:14,300 Uit� de asta! 1026 01:13:14,500 --> 01:13:17,300 Pentru ei este doar un spectacol de b�lci, oricum. Nu conteaz�. 1027 01:13:17,500 --> 01:13:19,700 Indiferent ce spun ei, nu conteaz�. 1028 01:13:25,600 --> 01:13:27,400 Totul o s� fie �n regul�. 1029 01:13:36,400 --> 01:13:37,800 Ce-i cu voi? 1030 01:13:39,800 --> 01:13:42,600 N-ar trebui s� l�sa�i ca toate astea s� v� �ntrerup� distrac�ia. 1031 01:13:42,800 --> 01:13:44,800 Doar v-a�i distrat ast�zi, nu? 1032 01:13:50,700 --> 01:13:53,900 Rahat! Unde dracu e avionul �la? 1033 01:13:54,900 --> 01:13:57,800 Tot timpul trec url�nd pe deasupra capetelor noastre, duc�ndu-se undeva! 1034 01:13:58,000 --> 01:14:00,100 Atunci c�nd n-ai nevoie de ele, �tii? 1035 01:14:23,600 --> 01:14:28,500 Ce-ai de g�nd s�-i spui pilotului c�nd vom fi �n avion? 1036 01:14:29,200 --> 01:14:31,000 Trebuie s� �tii, nu? 1037 01:14:31,500 --> 01:14:34,200 - �tii c� Olanda mi se pare frumoas�? - Olanda? 1038 01:14:34,400 --> 01:14:37,600 Da, casele lor sunt construite s� reziste unui r�zboi. 1039 01:14:38,000 --> 01:14:41,300 - Iar olandezii sunt destul de primitori. - Unde e Olanda asta? 1040 01:14:41,500 --> 01:14:44,700 - Este... - Este uite acolo! 1041 01:14:47,900 --> 01:14:50,900 - Nu are hart�. - Au ciocolat� bun�. 1042 01:14:53,900 --> 01:14:56,200 Trece�i �n seif! Trece�i �n seif, haide�i! 1043 01:14:56,400 --> 01:14:58,000 Repede! 1044 01:15:09,700 --> 01:15:12,500 Cred c� se a�teapt� s� facem ceva. 1045 01:15:16,000 --> 01:15:17,500 Sonny! 1046 01:15:18,900 --> 01:15:21,800 - Vino afar�, pu�in! - El este, Sonny. 1047 01:15:22,000 --> 01:15:24,800 Vino afar�! Vreau s� vorbesc cu tine o secund�. 1048 01:15:27,300 --> 01:15:29,000 - Hai, Sonny... - Sonny! 1049 01:15:37,200 --> 01:15:38,600 Sonny! 1050 01:15:39,500 --> 01:15:41,100 Vino afar�, Sonny! 1051 01:15:42,200 --> 01:15:43,800 Sonny! 1052 01:15:48,200 --> 01:15:50,000 Vino afar�, un minut! 1053 01:15:51,400 --> 01:15:52,800 A�a, Sonny. 1054 01:15:59,100 --> 01:16:01,100 Sonny! 1055 01:16:05,600 --> 01:16:07,100 Moretti! 1056 01:16:09,100 --> 01:16:13,200 Ce dracu se �nt�mpl�? Aprinde�i din nou luminile! 1057 01:16:13,400 --> 01:16:15,300 Moretti! 1058 01:16:17,000 --> 01:16:18,300 Tu cine e�ti? 1059 01:16:19,400 --> 01:16:21,700 FBI. Sheldon. 1060 01:16:24,000 --> 01:16:25,500 Bine. 1061 01:16:26,000 --> 01:16:29,000 Ai sosit la �anc. Crezi c� putem face s� func�ioneze chestia asta? 1062 01:16:29,200 --> 01:16:30,900 Ascult�, d� drumul la lumin�! 1063 01:16:31,100 --> 01:16:34,400 �i la aerul condi�ionat. Nu mai avem aer �n�untru. 1064 01:16:34,500 --> 01:16:36,800 Gata cu favorurile. S-a terminat, Sonny. 1065 01:16:37,000 --> 01:16:38,300 Favoruri? 1066 01:16:38,400 --> 01:16:40,800 Mi-ai f�cut tu vreo favoare �n seara asta? 1067 01:16:41,600 --> 01:16:45,700 Am un avion �i un autobuz, trebuie s� soseasc� �ntr-o jum�tate de or�. 1068 01:16:47,200 --> 01:16:48,600 Vreau ostaticii. 1069 01:16:50,100 --> 01:16:52,300 Nu, nu, nu... Prostii! 1070 01:16:52,600 --> 01:16:54,800 A� vrea s� lucrez cu tine, Sonny, nu �mpotriva ta. 1071 01:16:55,000 --> 01:16:57,600 Da, dar ostaticii m� �in �n via��. 1072 01:16:59,800 --> 01:17:01,300 �i c�nd o s�-i cap�t? 1073 01:17:02,700 --> 01:17:04,800 Nu �i-a spus nimeni, nimic? 1074 01:17:06,300 --> 01:17:08,200 A� vrea s� aud de la tine. 1075 01:17:10,700 --> 01:17:14,500 O s� ai un ostatic c�nd o s�-mi aduci un autobuz aici. 1076 01:17:15,000 --> 01:17:18,100 �i �nc� un ostatic pentru avion. 1077 01:17:18,500 --> 01:17:22,100 C�nd ajung la aeroport, o s� m� urc �n avion s� verific, 1078 01:17:22,300 --> 01:17:24,700 �i dac� totul e �n regul�, atunci o s� le dau drumul. 1079 01:17:26,900 --> 01:17:29,200 - Vreau s� vin �n�untru. - De ce? 1080 01:17:29,400 --> 01:17:32,900 - S� v�d dac� to�i sunt bine. - Sunt bine. 1081 01:17:33,100 --> 01:17:34,700 Nu, trebuie s� v�d eu. 1082 01:17:43,700 --> 01:17:45,300 Ai ceva curaj! 1083 01:17:45,400 --> 01:17:49,000 Crezi c� dac� eu �i Sal le-am luat g�tul, o te mai l�s�m s� ie�i viu? 1084 01:17:49,100 --> 01:17:50,800 Trebuie s� m� conving. 1085 01:18:02,100 --> 01:18:04,400 Trebuie s� vorbesc cu partenerul meu. 1086 01:18:11,800 --> 01:18:14,300 E FBI-ul, Sal. Vin �n�untru. 1087 01:18:20,900 --> 01:18:23,500 Hei, pisicu�o... A�a... 1088 01:18:29,500 --> 01:18:30,800 �i-ar pl�cea s� m� ucizi, nu-i a�a? 1089 01:18:31,000 --> 01:18:33,800 - Pun pariu c� da. - Ba nu vreau s� te ucid. 1090 01:18:34,000 --> 01:18:35,900 Dar dac� ar trebui, a� face-o. 1091 01:18:36,100 --> 01:18:37,900 Asta �i-e meseria, nu? 1092 01:18:39,200 --> 01:18:40,800 Cel care m� va ucide, 1093 01:18:41,000 --> 01:18:43,100 sper s-o fac� pentru c�-mi ur�te �ndr�zneala, 1094 01:18:43,300 --> 01:18:45,500 nu pentru c� asta �i este datoria. 1095 01:18:51,600 --> 01:18:55,000 Nimeni s� nu-�i spun� numele real! E de la FBI. 1096 01:19:06,500 --> 01:19:10,200 Vreau s� m� conving c� toate femeile care se afl� aici sunt tefere. 1097 01:19:10,400 --> 01:19:11,400 - Uite... - Suntem bine. 1098 01:19:11,500 --> 01:19:14,900 Au cerut un avion acum c�teva ore. Ce-a�i f�cut p�n� acum? 1099 01:19:15,000 --> 01:19:18,200 Lucr�m la asta. O s�-l avem �n dou� ore. 1100 01:19:18,300 --> 01:19:21,700 - �n dou� ore? - De ce nu le da�i ce vor? 1101 01:19:21,900 --> 01:19:24,900 Vor primi. Dar vrem s� ne asigur�m c� �i noi vom primi ce dorim. 1102 01:19:25,100 --> 01:19:28,000 Vrem s� v� scoatem pe to�i teferi de aici. 1103 01:19:29,600 --> 01:19:32,600 - �i pe voi doi, b�ie�i... - Te-ai apropiat destul! 1104 01:19:36,200 --> 01:19:39,600 Zi-le celor de la TV s� nu mai spun� c� sunt doi homosexuali aici! 1105 01:19:40,600 --> 01:19:42,500 O s� le transmit, Sal. 1106 01:19:44,500 --> 01:19:46,700 Vino afar� un pic, Sonny! 1107 01:20:11,700 --> 01:20:13,600 Te-ai descurcat foarte bine, Sonny. 1108 01:20:13,800 --> 01:20:18,000 Mul�i ar fi intrat �n panic� �n locul t�u. Am fi putut avea o mul�ime de mor�i. 1109 01:20:18,100 --> 01:20:20,500 Dar tu te-ai descurcat. Te respect pentru asta. 1110 01:20:21,400 --> 01:20:24,700 Nu �ncerca s�-l iei �i pe Sal! O s� ne ocup�m noi de el. 1111 01:20:25,400 --> 01:20:29,300 - Stai lini�tit �i nu vei fi r�nit! - Stai pu�in, ce tot spui acolo? 1112 01:20:30,900 --> 01:20:32,500 Tu s� stai lini�tit. 1113 01:20:34,300 --> 01:20:36,000 Ne ocup�m noi de Sal. 1114 01:20:39,200 --> 01:20:42,300 Crezi c� o s�-l v�nd pe Sal, �mpu�itule? 1115 01:20:59,100 --> 01:21:00,400 Ce-a zis? 1116 01:21:02,900 --> 01:21:05,100 Am vorbit ceva despre cum au s� decurg� lucrurile. 1117 01:21:05,200 --> 01:21:08,800 I-am zis despre cei de la TV. Totul o s� fie �n regul�. 1118 01:21:09,200 --> 01:21:10,700 Asta-i tot? 1119 01:21:11,000 --> 01:21:12,400 Da... 1120 01:21:13,700 --> 01:21:16,300 De ce nu putea s�-�i spun� asta �n�untru? 1121 01:21:17,000 --> 01:21:22,500 Nu �tiu. A vrut s�-mi arate pe unde o s� vin� autobuzul. 1122 01:21:32,600 --> 01:21:34,700 Ce s-a �nt�mplat? 1123 01:21:34,900 --> 01:21:36,900 Cineva s� aduc� un pahar cu ap�! 1124 01:21:39,400 --> 01:21:41,500 Ai o batist�? 1125 01:21:42,200 --> 01:21:46,700 - Au otr�vit pizza. - Nu e de la pizza! E diabetic. 1126 01:21:48,200 --> 01:21:51,900 A b�ut pu�in� Cola mai �nainte. Nu-i mai da�i nimic, m� ocup eu! 1127 01:21:52,700 --> 01:21:56,000 Ce putem face pentru dumneavoastr�, domnule Mulvaney? Spune�i-ne! 1128 01:22:00,400 --> 01:22:02,600 Este vreun doctor aici? 1129 01:22:05,600 --> 01:22:07,900 Avem nevoie de un doctor aici! 1130 01:22:10,500 --> 01:22:12,200 Avem nevoie de un doctor! 1131 01:22:14,400 --> 01:22:15,300 Ce s-a �nt�mplat? 1132 01:22:15,500 --> 01:22:18,400 Directorul este diabetic. Nu se simte bine. 1133 01:22:32,000 --> 01:22:34,400 Trebuie s� te perchezi�ionez. 1134 01:22:45,000 --> 01:22:46,900 E-n regul�. 1135 01:22:52,100 --> 01:22:53,600 Numai el. 1136 01:22:54,900 --> 01:22:56,400 Sonny... 1137 01:22:57,500 --> 01:23:01,400 L-am convins pe Leon s�-�i vorbeasc�. E la telefon. 1138 01:23:15,100 --> 01:23:16,500 Vine acum! 1139 01:23:25,500 --> 01:23:28,700 Alo? Alo? 1140 01:23:29,300 --> 01:23:30,700 Alo, Leon? 1141 01:23:31,200 --> 01:23:33,700 Alo... Bun�, Sonny. 1142 01:23:34,300 --> 01:23:35,500 Ce s-a �nt�mplat? 1143 01:23:35,900 --> 01:23:38,300 Ce mai... Ce mai faci? 1144 01:23:38,500 --> 01:23:41,200 P�i, tocmai am ie�it din spital. 1145 01:23:41,500 --> 01:23:43,100 Da, �tiu. 1146 01:23:43,400 --> 01:23:45,300 Credeam c� n-o s� mai ie�i vreodat�. 1147 01:23:47,200 --> 01:23:49,500 Niciodat� nu m-am g�ndit c-o s� ias� a�a, ascult� ce-�i spun. 1148 01:23:49,600 --> 01:23:51,000 Da... 1149 01:23:51,400 --> 01:23:53,000 �i cum te sim�i? 1150 01:23:55,100 --> 01:23:56,400 Sunt un pic ame�it. 1151 01:23:56,700 --> 01:24:00,900 Da? Moretti mi-a zis c� e�ti �ndopat cu medicamente, 1152 01:24:02,100 --> 01:24:04,000 �i am crezut c� de aia nu vorbe�ti cu mine. 1153 01:24:04,100 --> 01:24:05,800 Fiindc� m� �ntrebam de ce nu-mi vorbe�ti. 1154 01:24:06,000 --> 01:24:08,400 A fost realmente cumplit, �tii? 1155 01:24:08,600 --> 01:24:12,000 Abia intri �i imediat �ia ��i spun c� e�ti nebun. 1156 01:24:12,100 --> 01:24:14,700 �i apoi �ncep s�-�i bage tot felul de chestii �n bra�e. 1157 01:24:15,700 --> 01:24:19,900 Cum vor ei s� te compor�i normal dac� e�ti mai tot timpul sedat? 1158 01:24:21,100 --> 01:24:24,500 Abia acum am �nceput s�-mi revin. 1159 01:24:25,100 --> 01:24:28,800 - Deci... - Deci, tu ce mai faci? 1160 01:24:29,100 --> 01:24:30,500 Eu sunt bine. 1161 01:24:32,700 --> 01:24:34,400 E ceva, nu? 1162 01:24:39,000 --> 01:24:40,600 Da... Da... 1163 01:24:41,100 --> 01:24:44,700 Nu �tiu, Leon... Mor, aici. 1164 01:24:45,000 --> 01:24:46,200 Mor... 1165 01:24:48,200 --> 01:24:51,600 Tu te auzi c�nd spui �Mor, aici�? 1166 01:24:52,000 --> 01:24:54,500 - Tu te auzi vreodat�? - Ce tot spui acolo? 1167 01:24:54,600 --> 01:24:56,700 Cum adic�, ce tot spun? 1168 01:24:57,000 --> 01:24:58,500 Tu mori... 1169 01:24:59,200 --> 01:25:01,900 �tii c� eu asta �mi spui �n fiecare zi? �Mori...� 1170 01:25:02,900 --> 01:25:05,300 Tu nu mori! Tu omori oamenii din jurul t�u, asta faci! 1171 01:25:05,400 --> 01:25:07,200 Hai, Leon, nu m� lua cu prostii de astea! 1172 01:25:07,300 --> 01:25:09,400 N-am nevoie de toate porc�riile astea acum! 1173 01:25:09,600 --> 01:25:11,400 Eu nu cred c�-�i dai seama ce spui. 1174 01:25:11,600 --> 01:25:14,900 - �tii ce faci? - Da... �tiu ce fac. 1175 01:25:15,600 --> 01:25:17,100 �ii arma a�intit� spre capul cuiva. 1176 01:25:17,300 --> 01:25:21,100 - Da, uneori nu �tiu de ce fac asta. - Da. Da! Evident c� nu �tii. 1177 01:25:21,300 --> 01:25:24,500 �Du-te �i te culc� �i n-o s� te doar� c�nd ap�s pe tr�gaci.� 1178 01:25:24,700 --> 01:25:27,400 Tu de ce crezi c� am ajuns la spital? 1179 01:25:27,900 --> 01:25:30,600 Am luat un pumn de pastile doar ca s� scap de tine, corect? 1180 01:25:30,900 --> 01:25:32,200 Da... 1181 01:25:32,400 --> 01:25:35,200 �i acum �nc� mai �i vorbesc cu tine la telefon, corect? 1182 01:25:35,600 --> 01:25:37,600 Nu mai am slujb�, nu mai am prieteni... 1183 01:25:37,800 --> 01:25:40,300 Nu mai pot s� tr�iesc. Trebuie s� tr�iesc printre oameni! 1184 01:25:42,600 --> 01:25:44,300 Chestia asta cu moartea, �mi pare r�u. 1185 01:25:44,600 --> 01:25:47,800 Nici nu �tiu cum dracu am intrat �n rahatul �sta. 1186 01:25:47,900 --> 01:25:51,100 Ce te-ai a�tepta s� spun despre porc�ria asta? �n�elegi? 1187 01:25:51,300 --> 01:25:54,600 - Asta e! Tu m-ai b�gat �n rahatul �sta. - �mi pare r�u. 1188 01:25:54,700 --> 01:25:56,400 �tii ce s-a �nt�mplat cu mine, nu? 1189 01:25:56,700 --> 01:25:59,400 �tii la ce presiuni am fost supus, nu-i a�a? 1190 01:25:59,600 --> 01:26:03,000 Am fost stresat. �tii asta. Tu erai �n spitalul �la, 1191 01:26:03,200 --> 01:26:06,400 cu toate tuburile alea care ie�eau din tine �i mai voiai �i opera�ia aia, nu? 1192 01:26:06,600 --> 01:26:09,000 Tu m-ai b�gat �n rahatul �sta. �i to�i �mi servesc numai prostii! 1193 01:26:09,200 --> 01:26:11,500 To�i au nevoie de bani, �n�elegi ce vrei s� spun? 1194 01:26:11,800 --> 01:26:13,700 �i dac� tu vrei bani, eu ��i dau bani. Asta e! 1195 01:26:13,900 --> 01:26:15,800 Da! Dar nu eu �i-am cerut s� jefuie�ti o banc�! 1196 01:26:16,000 --> 01:26:19,300 �tiu c� nu tu mi-ai cerut asta. �tiu c� nu mi-ai cerut! Ascult�... 1197 01:26:19,400 --> 01:26:22,500 Nu dau vina pe nimeni pentru asta, s� �tii. 1198 01:26:22,800 --> 01:26:23,900 Pe nimeni �i pe nimic! 1199 01:26:24,000 --> 01:26:25,800 Am f�cut asta pentru c� a�a am vrut, �n�elegi? 1200 01:26:25,900 --> 01:26:29,200 A�a am vrut s� fac. Dar a� vrea s� �tii ceva. 1201 01:26:29,400 --> 01:26:32,300 A� vrea s� �tii c� o s� ies de aici. 1202 01:26:32,800 --> 01:26:34,800 O s� ies �i o s� plec cu un avion. 1203 01:26:35,100 --> 01:26:37,100 �i am vrut ca tu s� �tii asta, asta-i tot. 1204 01:26:37,200 --> 01:26:39,000 �i a� mai fi vrut ca tu s� vii... 1205 01:26:39,400 --> 01:26:42,300 �i... am vrut s�-mi iau r�mas bun de la tine. 1206 01:26:42,400 --> 01:26:45,600 Sau, dac� ai vrea, ai putea veni cu mine. 1207 01:26:45,900 --> 01:26:47,900 E�ti liber s� faci cum vrei. Asta e... 1208 01:26:48,000 --> 01:26:50,600 Asta e tot ce-am vrut s�-�i spun. 1209 01:26:53,100 --> 01:26:55,500 - Sunt liber s� fac ce vreau? - Exact. 1210 01:26:55,600 --> 01:26:58,400 Da, am �ncercat s� scap de tine �ase luni, 1211 01:26:58,500 --> 01:27:00,700 iar acum s� merg cu tine �ntr-o c�l�torie cu avionul? 1212 01:27:00,900 --> 01:27:02,800 �i unde? Unde te duci? 1213 01:27:03,000 --> 01:27:06,800 Nu �tiu �nc�. Noi am zis c� �n Algeria. Nu �tiu. 1214 01:27:07,200 --> 01:27:09,300 A�a c� mergem �n Algeria. Nu �tiu �nc�. 1215 01:27:09,500 --> 01:27:12,500 Dar de ce mergi �n Algeria? 1216 01:27:13,700 --> 01:27:16,200 Nu �tiu de ce. Fiindc� �i Howard Johnson e acolo. 1217 01:27:16,300 --> 01:27:19,800 E�ti nebun, �tii asta, nu? Nebun de legat. 1218 01:27:19,900 --> 01:27:22,400 A�a-i, sunt nebun de legat. Sunt la p�m�nt. 1219 01:27:22,700 --> 01:27:24,000 Doamne, Algeria! 1220 01:27:27,900 --> 01:27:31,400 �tii c� �ia umbl� masca�i �i cu chestiile alea pe cap. 1221 01:27:31,500 --> 01:27:34,300 - Sunt o adun�tur� de nebuni. - �i ce-ai vrea s� fac? 1222 01:27:34,400 --> 01:27:38,000 - Nu �tiu, ai putea alege un loc mai bun. - �i care ar fi �la? 1223 01:27:38,200 --> 01:27:40,200 Suedia? Danemarca? 1224 01:27:42,400 --> 01:27:44,600 Da, cam a�a ceva. Da... 1225 01:27:46,600 --> 01:27:49,500 �tii ceva? Sal vrea s� mergem �n Wyoming. 1226 01:27:49,600 --> 01:27:51,700 - Isuse... - A trebuit s�-i spun c� asta nu-i �ar�. 1227 01:27:51,800 --> 01:27:54,100 Nu �tie unde se afl� Wyoming. 1228 01:27:54,300 --> 01:27:56,400 Sunt cu un tip care nu �tie unde e Wyoming. 1229 01:27:56,500 --> 01:27:58,900 Crezi c� asta e o problem�? 1230 01:27:59,900 --> 01:28:03,200 Deci... Deci Sal e cu tine... 1231 01:28:03,400 --> 01:28:07,100 O, Doamne! A�i face mai bine dac� a�i renun�a. 1232 01:28:07,900 --> 01:28:11,400 Cum s� renun� dup� tot ce am f�cut p�n� acum? 1233 01:28:11,600 --> 01:28:15,500 Am ajuns foarte departe cu chestia asta, a�a c� de ce a� renun�a acum? 1234 01:28:15,800 --> 01:28:17,100 Nu pot renun�a. 1235 01:28:20,300 --> 01:28:24,100 - Vrei s� faci ceva pentru mine? - Da, ce? 1236 01:28:26,300 --> 01:28:29,600 B�ie�ii care m-au adus aici... 1237 01:28:29,700 --> 01:28:34,600 Ei cred c� �i eu sunt amestecat �n chestia asta cu jefuirea b�ncii! 1238 01:28:34,800 --> 01:28:39,600 O, nu, e o nebunie, Leon. O nebunie. ��i servesc gogo�i. 1239 01:28:39,700 --> 01:28:42,400 - Vor s� te �mbrobodeasc�. - Mi-au zis c� sunt un accesoriu. 1240 01:28:42,500 --> 01:28:46,200 Nu.... Vor s� te intimideze, Leon, nu-i asculta! 1241 01:28:46,500 --> 01:28:48,200 - Trebuie s�-i ascult! - Nu... 1242 01:28:48,400 --> 01:28:50,600 N-a� supravie�ui �n �nchisoare, Sonny. 1243 01:28:50,700 --> 01:28:53,400 - N-o s� intri �n nicio �nchisoare. - De unde �tii tu? 1244 01:28:53,500 --> 01:28:55,500 Pentru c� �tiu c� n-o s� intri �n pu�c�rie. Crede-m�! 1245 01:28:55,700 --> 01:28:57,500 - Uite... Te rog eu... - Ce m� rogi? 1246 01:28:57,600 --> 01:28:59,800 - Spune-le... - S� le spun ce? 1247 01:29:00,100 --> 01:29:01,800 C� n-ai f�cut-o? 1248 01:29:02,100 --> 01:29:04,000 Sunt pe fir, acum? 1249 01:29:04,200 --> 01:29:06,600 - Ascult� sau nu, convorbirea? - Da. 1250 01:29:06,700 --> 01:29:09,300 Minunat, Leon. E de-a dreptul extraordinar! 1251 01:29:09,500 --> 01:29:12,200 Vorbe�ti cu mine la telefon �n timp ce ei ne ascult�. Foarte iste�. 1252 01:29:12,400 --> 01:29:14,500 - P�i n-am avut de ales! - Cum adic�, n-ai avut de ales? 1253 01:29:14,600 --> 01:29:18,700 Ce voiai s� fac? �n jurul meu roiesc 7000 de poli�i�ti nenoroci�i! 1254 01:29:18,900 --> 01:29:20,800 - Cine e pe fir acum? - Nu da vina pe mine! 1255 01:29:21,000 --> 01:29:23,700 Nu dau vina pe tine, dar tu �tiai ce se �nt�mpl� acolo, nu? 1256 01:29:23,900 --> 01:29:26,300 �tiai c� ascult� ce vorbesc cu tine? �tiai ce se �nt�mpl�, da? 1257 01:29:26,400 --> 01:29:27,700 Da! 1258 01:29:28,400 --> 01:29:30,200 Cine e la telefon? Cine e la telefon, acum? 1259 01:29:32,400 --> 01:29:35,000 Moretti... Moretti, tu e�ti la telefon? 1260 01:29:36,200 --> 01:29:37,900 Alo? 1261 01:29:39,700 --> 01:29:42,800 Vorbe�te cineva cu mine? Are de g�nd s� vorbeasc� cineva cu mine sau nu? 1262 01:29:43,000 --> 01:29:46,500 - Sunt pe fir acum? - Nu vor s� vorbeasc� cu tine. 1263 01:29:47,000 --> 01:29:49,700 Bine. N-a f�cut-o, da? 1264 01:29:49,900 --> 01:29:51,800 El n-are nimic de-a face cu asta! 1265 01:29:52,200 --> 01:29:54,900 Da? Acum vre�i s� �nchide�i telefonul �la? 1266 01:29:55,100 --> 01:29:56,500 Au �nchis telefonul? 1267 01:30:00,500 --> 01:30:03,400 - Da. - Perfect, Leon, s� �tii c� i-am convins! 1268 01:30:03,500 --> 01:30:06,000 Au aflat ce-au vrut s� �tie. Pentru tine am f�cut-o, da? 1269 01:30:06,300 --> 01:30:08,800 Da, mul�umesc. Mul�umesc foarte mult. 1270 01:30:10,400 --> 01:30:12,900 �i acum? Ce ai de g�nd s� faci? 1271 01:30:13,200 --> 01:30:15,300 P�i m� g�ndeam... 1272 01:30:16,500 --> 01:30:18,400 M� g�ndeam c� ar trebui s� m� �ntorc la spital. 1273 01:30:18,700 --> 01:30:23,200 E chiar pl�cut acolo. To�i las� impresia c� fac tot ce pot ca s� m� ajute. 1274 01:30:23,500 --> 01:30:26,100 Asta-i bine, atunci. Se pare c� �i-ai g�sit drumul. 1275 01:30:26,300 --> 01:30:28,500 Nu �tiu dac� l-am g�sit sau nu. 1276 01:30:30,300 --> 01:30:32,400 Ai de g�nd �n continuare s�-�i faci opera�ia? 1277 01:30:32,600 --> 01:30:35,100 Da. Da. 1278 01:30:35,900 --> 01:30:38,900 P�i atunci ce-a� mai putea s�-�i spun? 1279 01:30:45,500 --> 01:30:48,100 Mul�umesc mult �i... 1280 01:30:48,700 --> 01:30:50,300 Bon voyage! 1281 01:30:51,400 --> 01:30:54,500 - Da, bine. Poate o s� ne mai vedem. - Da... 1282 01:30:54,800 --> 01:30:58,700 - O s� te v�d �n visele mele. - Da, o s� compun un c�ntec. 1283 01:31:02,100 --> 01:31:06,300 - Nu �tiu. Via�a e a�a de ciudat�. - Ai spus-o din toat� inima, dragul meu. 1284 01:31:11,600 --> 01:31:14,300 P�i... Atunci, adio... 1285 01:31:17,400 --> 01:31:19,200 Adio... 1286 01:31:45,000 --> 01:31:46,600 - Da? - D�-mi... Pot s�... 1287 01:31:46,700 --> 01:31:48,900 - Moretti! Moretti! - Hei! Hei! 1288 01:31:49,000 --> 01:31:52,100 A�i t�iat leg�turile cu exteriorul. �mi da�i un fir? 1289 01:31:52,300 --> 01:31:54,600 Vreau s� vorbesc cu so�ia mea �i cu copiii. 1290 01:31:54,800 --> 01:31:57,100 Vrea un fir cu ora�ul, se poate? 1291 01:31:58,800 --> 01:32:01,600 - Vreau un fir. - Da... Sonny, ai ora�ul. 1292 01:32:03,300 --> 01:32:06,800 �tii c� pot s� sun pe oricine fiindc� ei �mi fac leg�tura? 1293 01:32:07,300 --> 01:32:09,200 Pe pap�... Un astronaut... 1294 01:32:10,100 --> 01:32:12,100 Pe �n�eleptul �n�elep�ilor... 1295 01:32:13,100 --> 01:32:15,000 Pe cine s� mai sun? 1296 01:32:17,300 --> 01:32:19,500 Chiar c� nu �tiu ce s� fac... 1297 01:32:26,700 --> 01:32:28,500 - Alo? - Angie... 1298 01:32:28,700 --> 01:32:31,300 Sonny? Isuse, te-am v�zut la TV. 1299 01:32:31,500 --> 01:32:35,200 - Da... Unde sunt copiii? - I-am trimis la vecini. 1300 01:32:36,000 --> 01:32:38,800 Doamne, Sonny, nu-mi vine s� cred! Nu-mi vine s� cred! 1301 01:32:39,000 --> 01:32:40,800 - Vreau s� spun, tu nu erai a�a! - �tiu. 1302 01:32:41,000 --> 01:32:43,900 N-ai mai f�cut a�a ceva �n via�a ta. 1303 01:32:44,100 --> 01:32:47,100 Mor, �tii asta? O s� mor aici... 1304 01:32:47,200 --> 01:32:48,700 Sonny, �i eu m� simt vinovat�. 1305 01:32:48,900 --> 01:32:51,800 Am observat c� e�ti �ncordat, c� urmeaz� s� se �nt�mple ceva. 1306 01:32:51,900 --> 01:32:55,200 Ca �n noaptea aia c�nd ai �ipat ca un nebun la copii. 1307 01:32:55,300 --> 01:32:59,900 �i apoi m-ai pus s� m� urc �n trenule�ul �la cu copiii. 1308 01:33:00,100 --> 01:33:03,500 Era ridicol. Eu n-am vrut, a�a c� ai �nceput s� strigi la mine: 1309 01:33:03,700 --> 01:33:07,900 �Scroaf�, treci naibii �i urc�-te odat�!� Totul s-a pr�bu�it �n mine, atunci. 1310 01:33:08,000 --> 01:33:11,800 Inima, ficatul, totul! Totul, �n�elegi? 1311 01:33:12,000 --> 01:33:16,000 �tii cum m-am sim�it atunci? S� strigi la mine �n fa�a at�tor oameni? 1312 01:33:16,200 --> 01:33:18,900 P�n� atunci nu mi-ai mai vorbit niciodat� a�a, �tiai, Sonny? 1313 01:33:19,000 --> 01:33:22,200 M-am g�ndit: �O s� m� �mpu�te �i o s�-mi arunce trupul �n r�u.� 1314 01:33:22,300 --> 01:33:25,100 - Angie, nu po�i s� taci o clip�? - Atunci m-ai speriat... 1315 01:33:25,200 --> 01:33:29,200 Vrei s� taci, dracului, din gur� �i s� m� ascul�i? Ascult�-m�! 1316 01:33:29,300 --> 01:33:34,700 - Vezi? Vezi ce limbaj ai? - Eu �ncerc s� vorbesc cu tine �i tu... 1317 01:33:34,800 --> 01:33:36,900 Cu tine nu poate s� comunice nimeni. 1318 01:33:37,100 --> 01:33:40,900 Ce sunt eu aici? Sunt so�ia ta. Sunt so�ia ta! 1319 01:33:41,800 --> 01:33:44,100 �tii ceva? M� faci s� suf�r. 1320 01:33:44,400 --> 01:33:48,500 M� r�ne�ti, �tii asta? ��i po�i imagina, so�ul meu c�s�torit cu un alt b�rbat! 1321 01:33:49,100 --> 01:33:51,300 Am f�cut eu vreodat� ceva care s� te �mping� la asta? 1322 01:33:51,400 --> 01:33:53,900 Te-am refuzat vreodat� sau altceva? 1323 01:33:54,000 --> 01:33:56,300 Bun, �tiu c� m-am �ngr�at. 1324 01:33:56,500 --> 01:34:00,500 - Nu mai zice c� e�ti gras�. - Nu m� po�i opri s� spun asta. 1325 01:34:00,700 --> 01:34:04,100 A�a cum eu nu te pot opri s� fii sp�rg�tor de b�nci. Halal iubire! 1326 01:34:04,300 --> 01:34:06,600 Da? Tu �tii tu ce e iubirea, da? 1327 01:34:06,900 --> 01:34:10,300 Dac� �tii at�tea despre iubire, de ce nu vii aici? 1328 01:34:12,400 --> 01:34:14,600 Vorbe�te-mi despre iubire, hai! 1329 01:34:15,600 --> 01:34:18,800 Sonny, sunt speriat�. Sunt speriat�... 1330 01:34:18,900 --> 01:34:21,700 - Dac� au s� m� �mpu�te, sau altceva? - Nu, n-au s� te �mpu�te! 1331 01:34:21,800 --> 01:34:26,000 Ar fi trebuit s�-i vezi la TV. Au carabine, mitraliere. 1332 01:34:26,200 --> 01:34:28,200 Sunt pe urmele mele, Angie, nu pe ale tale, �tii? 1333 01:34:28,300 --> 01:34:31,200 E prea t�rziu deja, de vreme ce acum am aflat c� e�ti doar tu �i Sal. 1334 01:34:31,300 --> 01:34:34,400 Nu pot s�-�i fiu �i d�dac�! Ce s� fac? 1335 01:35:05,700 --> 01:35:07,000 Ascult�... 1336 01:35:07,200 --> 01:35:10,500 Cred c� ar fi mai bine pentru el dac� i s-ar face un control cardiologic. 1337 01:35:21,500 --> 01:35:23,800 Ce se �nt�mpl�? E pe moarte, sau ce? 1338 01:35:23,900 --> 01:35:28,900 Nu! E doar o m�sur� de precau�ie. E o c�ldur� �n�bu�itoare aici. 1339 01:35:41,800 --> 01:35:44,700 Bine atunci... Haide�i s�-l ducem afar�! 1340 01:35:45,200 --> 01:35:47,100 Nu vreau s� plec. Sunt bine. 1341 01:35:47,900 --> 01:35:49,700 Am avut nevoie doar de o injec�ie. 1342 01:35:49,900 --> 01:35:53,500 Ce-i cu tine, vrei s� faci pe eroul sau ce? �i a�a nu ar��i bine. 1343 01:35:53,600 --> 01:35:56,500 - Haide, o s�-�i d�m drumul. - Nu vreau s� fac nimic. 1344 01:35:57,200 --> 01:36:00,100 Vreau doar s� fiu l�sat �n pace. Da? 1345 01:36:01,500 --> 01:36:05,500 - Nu te deranjeaz� nimeni. - �mi doresc ca voi s� nu fi venit aici! 1346 01:36:06,000 --> 01:36:07,300 Asta e tot. 1347 01:36:07,500 --> 01:36:12,000 Nu �ncerca s� pari un �nger cu fa�� uman�! 1348 01:36:16,400 --> 01:36:28,500 Ie�i�i din birouri �i veni�i pe str�zi! Ie�i�i din birouri �i veni�i pe str�zi! 1349 01:36:38,700 --> 01:36:45,500 Cu Sonny p�n� la cap�t! Cu Sonny p�n� la cap�t! 1350 01:37:19,200 --> 01:37:21,400 Doamnelor.... 1351 01:37:22,000 --> 01:37:24,200 Doamnelor! 1352 01:37:24,800 --> 01:37:28,500 Vreau s�-mi cer scuze pentru modul �n care am vorbit mai devreme. 1353 01:37:28,700 --> 01:37:31,100 De ce? Ce-a�i zis, domnule Mulvaney? 1354 01:37:37,800 --> 01:37:40,300 - Ce-a zis? - A zis cuv�ntul �la cu �F�. 1355 01:37:40,600 --> 01:37:44,200 - Ce? Ce-a zis? - A zis cuv�ntul �la cu �F�. 1356 01:37:51,300 --> 01:37:54,000 - F... - �tiu, Miriam! 1357 01:37:56,800 --> 01:38:00,500 Sunt cre�tin� �i urechile mele nu sunt co� de gunoi! 1358 01:38:04,700 --> 01:38:06,500 O, Edna... 1359 01:38:07,900 --> 01:38:10,900 - Atunci n-ar trebui s� ne lu�m dup� ei. - Poate c� nu. 1360 01:38:11,800 --> 01:38:13,500 - Ce-i asta? - Sonny! 1361 01:38:14,100 --> 01:38:16,200 Sonny, po�i s� vii pu�in afar�? 1362 01:38:16,700 --> 01:38:18,800 - Sonny! - Rahat... 1363 01:38:19,000 --> 01:38:20,900 - Ce-i? - A venit mama. 1364 01:38:21,100 --> 01:38:22,500 Sonny! 1365 01:38:22,700 --> 01:38:24,800 E cineva care vrea s� te vad�. Sonny! 1366 01:38:25,100 --> 01:38:27,100 Vrei s� ie�i o clip�, te rog? 1367 01:38:28,000 --> 01:38:30,100 Cine avea nevoie de rahatul �sta? 1368 01:38:31,000 --> 01:38:33,300 Sonny, vrei s� vii p�n� afar�, te rog? 1369 01:38:40,200 --> 01:38:43,300 Mam�... Ce cau�i aici? 1370 01:38:43,500 --> 01:38:46,100 - Numai tu mai lipseai de aici! - O, Sonny! 1371 01:38:46,500 --> 01:38:50,200 Tot Brooklinul e aici. Trei re�ele de televiziune. 1372 01:38:50,300 --> 01:38:53,900 - Am mult� treab� aici, mam�. - Am vorbit cu cei de la FBI. 1373 01:38:54,100 --> 01:38:56,300 Cu cine? Nu, nu vorbi cu nimeni! 1374 01:38:56,400 --> 01:38:59,600 Au spus c� dac� ie�i�i acum, totul o s� fie �n regul�. 1375 01:38:59,800 --> 01:39:02,900 - �ncerc s� te scap din asta. - Nu vorbi cu FBI-ul, mam�! 1376 01:39:03,200 --> 01:39:04,400 Le-am spus totul! 1377 01:39:04,600 --> 01:39:07,400 Le-am spus cum ai fost �n Vietnam. 1378 01:39:07,500 --> 01:39:09,700 Le-am spus c� totdeauna ai avut slujbe bune. 1379 01:39:09,800 --> 01:39:13,000 Le-am spus c� ai fost �n `64 la conven�ie cu Goldwater... 1380 01:39:13,100 --> 01:39:16,000 Ascult�, o s� fac rost de un avion �i o s� plec �n Algeria. 1381 01:39:16,200 --> 01:39:18,500 - O s�-�i scriu de acolo, mam�. - Algeria? 1382 01:39:18,600 --> 01:39:21,000 - Da, trebuie s� plec de aici. - Nu te mai �n�eleg. 1383 01:39:21,200 --> 01:39:25,500 Dac� stau de vorb� aici cu tine, n-au s�-mi mai trimit� autobuzul �la. 1384 01:39:25,700 --> 01:39:28,600 - Vor crede c� o s� plec cu tine. - Cum s� cread� una ca asta? 1385 01:39:28,800 --> 01:39:30,800 Iar eu nu vreau s� vin cu tine, mam�! 1386 01:39:31,000 --> 01:39:33,000 Cei de la FBI sunt foarte �n�eleg�tori, 1387 01:39:33,100 --> 01:39:35,800 vor �n�elege c� nu tu e�ti vinovat de toate astea. 1388 01:39:36,000 --> 01:39:38,500 De vin� este tensiunea din via�a ta de familie. 1389 01:39:38,600 --> 01:39:42,000 - N-o amesteca acum �i pe Angie! - Am spus ceva r�u despre ea? 1390 01:39:42,200 --> 01:39:43,900 Trebuie s� pleci, acum. 1391 01:39:44,000 --> 01:39:46,000 Mam�, ea n-are nimic de-a face cu asta, eu singur am f�cut-o! 1392 01:39:46,100 --> 01:39:49,000 Via�a ta ar fi fost mai lini�tit� �i mai bun�. 1393 01:39:49,100 --> 01:39:52,800 N-ai mai fi avut nevoie de Leon dac� Angie te-ar fi tratat cum meritai. 1394 01:39:52,900 --> 01:39:57,500 �tii asta. Oricum, eu nu �n�eleg deloc de ce ai �inut s� te culci cu ea. 1395 01:39:57,700 --> 01:40:00,100 Acum ai doi copii cu grasa aia. 1396 01:40:00,300 --> 01:40:05,300 - Vrei s� ai trei copii cu o balen�? - Nu pot s� vorbesc despre asta acum! 1397 01:40:05,500 --> 01:40:08,100 Ce-ai de g�nd s� faci? Vino afar�. Vino afar�! 1398 01:40:08,300 --> 01:40:11,300 Nu pot s� vin afar�. Nu pot. Sal este �n�untru cu al�i oameni. 1399 01:40:11,500 --> 01:40:14,300 - Dac� eu ies, o s�-i �mpu�te! - Dumnezeule... 1400 01:40:14,500 --> 01:40:16,800 - Fugi! Fugi! - S� fug? 1401 01:40:17,000 --> 01:40:19,200 �i unde a� putea s� m� duc? Mam�, nu pot s� fug. 1402 01:40:19,300 --> 01:40:20,900 - Poate... - Nu-i niciun poate. 1403 01:40:21,000 --> 01:40:23,400 F�r� poate, mama, te rog! Trebuie s� te duci acas�. 1404 01:40:23,600 --> 01:40:25,900 Unde-i tata? N-a vrut s� vin�, nu? 1405 01:40:26,000 --> 01:40:29,600 E sup�rat r�u pe tine. A zis c� nu mai are niciun fiu. 1406 01:40:29,800 --> 01:40:31,700 - A spus c� pentru el ai murit. - Are dreptate. 1407 01:40:31,900 --> 01:40:33,400 - Nu... - Ascult�, mam�... 1408 01:40:33,500 --> 01:40:36,400 Am dat de bucluc, sunt terminat �i asta este! 1409 01:40:36,500 --> 01:40:39,900 Dac� mai stai mult cu mine s-ar putea s� dai �i tu de dracu. 1410 01:40:40,100 --> 01:40:41,600 Acum trebuie s� plec, mam�. 1411 01:40:41,700 --> 01:40:44,600 Duce�i-o acas�, bine? Duce�i-o acas�! 1412 01:40:45,000 --> 01:40:49,000 - Ce frumos erai c�nd erai copil! - Du-te acas� acum! 1413 01:40:49,100 --> 01:40:51,500 Du-te acas�! Duce�i-o acas�, acum! 1414 01:40:53,000 --> 01:40:54,400 Bine. 1415 01:41:01,200 --> 01:41:02,800 Zece minute... 1416 01:41:18,700 --> 01:41:22,900 �n deplin�tatea facult��ilor mintale... �i fizice... 1417 01:41:23,900 --> 01:41:25,500 �tii cum vor ei s�... 1418 01:41:35,800 --> 01:41:38,200 Iubitei mele so�ii, 1419 01:41:39,300 --> 01:41:40,800 Leon... 1420 01:41:44,600 --> 01:41:46,500 pe care l-am iubit... 1421 01:41:50,400 --> 01:41:52,100 mai mult dec�t pe oricare b�rbat... 1422 01:41:52,700 --> 01:41:55,400 care a fost iubit de alt b�rbat... 1423 01:41:55,900 --> 01:41:57,800 vreodat�. 1424 01:42:02,400 --> 01:42:03,900 �i las... 1425 01:42:05,700 --> 01:42:08,700 2700 de dolari... 1426 01:42:11,100 --> 01:42:14,700 din asigurarea mea de via�� de 10.000 de dolari... 1427 01:42:18,500 --> 01:42:20,500 ca s�-i foloseasc�... 1428 01:42:22,000 --> 01:42:24,600 pentru opera�ia de schimbare de sex. 1429 01:42:30,600 --> 01:42:33,700 Dac� mai r�m�n bani dup� asta, 1430 01:42:36,700 --> 01:42:38,800 vreau s�-�i revin� �ie... 1431 01:42:41,800 --> 01:42:43,400 la prima mea... 1432 01:42:44,900 --> 01:42:48,300 la prima comemorare a mor�ii mele... 1433 01:42:48,800 --> 01:42:50,500 la morm�ntul meu. 1434 01:42:59,800 --> 01:43:01,300 So�iei mele... 1435 01:43:01,900 --> 01:43:03,900 iubitei mele so�ii... 1436 01:43:05,100 --> 01:43:06,900 Angela... 1437 01:43:10,000 --> 01:43:13,600 �i las 5000 de dolari din aceea�i poli��. 1438 01:43:18,900 --> 01:43:21,100 E�ti singura femeie... 1439 01:43:21,400 --> 01:43:23,200 pe care am iubit-o vreodat�. 1440 01:43:28,900 --> 01:43:32,400 �i ��i m�rturisesc din nou dragostea mea pentru tine... 1441 01:43:34,100 --> 01:43:36,500 �n aceste momente triste. 1442 01:43:43,900 --> 01:43:46,600 Micu�ilor Kimmy... 1443 01:43:47,900 --> 01:43:49,500 �i Timmy. 1444 01:43:51,200 --> 01:43:53,700 Sper s�-�i aminte�ti de mine, Timmy. 1445 01:43:57,100 --> 01:44:00,300 Acum e�ti b�rbatul cel mic al familiei... 1446 01:44:08,200 --> 01:44:11,900 �i sper c� o s� ai grij� de ea �n locul meu. 1447 01:44:15,600 --> 01:44:17,400 Mamei mele... 1448 01:44:21,200 --> 01:44:23,500 �i cer iertare. 1449 01:44:28,100 --> 01:44:30,600 Tu nu �n�elegi... 1450 01:44:33,400 --> 01:44:35,600 lucrurile pe care le-am spus... 1451 01:44:36,600 --> 01:44:38,300 �i le-am f�cut. 1452 01:44:41,300 --> 01:44:44,600 Dar �sta sunt eu, �i eu sunt altfel. 1453 01:44:50,500 --> 01:44:53,200 Vreau funeralii militare... 1454 01:44:58,000 --> 01:45:01,500 �i sunt �ndrept��it s� mi se acorde gratuit. 1455 01:45:08,200 --> 01:45:11,100 Dumnezeu... Dumnezeu s� v� binecuv�nteze... 1456 01:45:11,800 --> 01:45:14,400 �i s� v� aib� �n paza Lui... 1457 01:45:17,500 --> 01:45:20,800 p�n� c�nd ne vom �nt�lni pe lumea cealalt�. 1458 01:45:34,900 --> 01:45:37,800 Acum d�-mi s� semnez! �mi scriu numele pentru ultima oar�. 1459 01:45:43,900 --> 01:45:46,000 Ave�i grij�! Ave�i grij� acolo! 1460 01:45:46,100 --> 01:45:48,900 Ave�i grij� aici! Ave�i grij�! 1461 01:45:52,700 --> 01:45:54,800 Haide, sergent, doar o fotografie! 1462 01:46:01,100 --> 01:46:04,300 �napoi... �napoi! �napoi! 1463 01:46:07,000 --> 01:46:09,300 �i voi, oameni buni! �napoi! 1464 01:46:33,800 --> 01:46:35,800 - Tu e�ti �oferul? - Da. 1465 01:46:38,700 --> 01:46:40,500 Bun, vreau s� verific. 1466 01:46:45,100 --> 01:46:47,500 - Scaunele se pot scoate? - Nu, sunt fixe. 1467 01:46:55,200 --> 01:46:58,200 Aici e �n regul�. F�-mi lumin� aici! 1468 01:46:59,500 --> 01:47:01,200 Lumineaz� acolo! 1469 01:47:06,800 --> 01:47:08,300 Bun. 1470 01:47:14,000 --> 01:47:16,200 Isuse, tu e�ti omul, da? 1471 01:47:17,600 --> 01:47:19,700 Te-am urm�rit la TV. Te-am v�zut, omule! 1472 01:47:21,300 --> 01:47:24,200 Dac� te-ai vedea, nici �ie nu �i-ar veni s� crezi! 1473 01:47:24,800 --> 01:47:27,900 - Eu cred. - Sheila nu credea. 1474 01:47:28,100 --> 01:47:29,500 - Cine e Sheila? - Doamna mea. 1475 01:47:30,000 --> 01:47:32,300 Zicea: �O s� consumi o gr�mad� de benzin� 1476 01:47:32,400 --> 01:47:33,800 �p�n� ajungi �n Prospect Park West 285.� 1477 01:47:33,900 --> 01:47:35,800 Lumineaz� un pic aici! 1478 01:47:35,900 --> 01:47:39,300 I-am zis: �La dracu, iar am ceva de dus de la salonul de masaj!� 1479 01:47:56,300 --> 01:47:59,600 - Da, e �n regul�. - Omule, o s�-mi amintesc mereu de tine. 1480 01:48:07,000 --> 01:48:09,600 Acesta e agentul Murphy. El o s� fie �oferul vostru. 1481 01:48:09,900 --> 01:48:11,900 Nu, �l vreau pe el! 1482 01:48:13,500 --> 01:48:16,100 - D�-mi-l pe tipul �la negru! - Hei, nu vreau s� intru �n rahatul �sta. 1483 01:48:16,300 --> 01:48:18,600 Haide, nimeni n-o s�-�i fac� vreun r�u. 1484 01:48:18,900 --> 01:48:21,900 N-au s� fie niciun schimb de focuri dac� nu �ncep s� trag� ei mai �nt�i. 1485 01:48:22,100 --> 01:48:24,800 - Nu pot permite asta, Sonny. - Nu po�i permite? 1486 01:48:25,000 --> 01:48:27,800 Ce te face s� crezi c�-mi po�i servi tot rahatul �sta? Eu comand aici! 1487 01:48:28,000 --> 01:48:29,500 Haide! 1488 01:48:29,900 --> 01:48:34,900 Te pl�tesc. C�t vrei? 100? 200? 1000? Haide! 1489 01:48:35,500 --> 01:48:37,800 Nu te uita la el, eu comand aici! 1490 01:48:38,800 --> 01:48:40,400 Haide... 1491 01:48:42,100 --> 01:48:44,200 Uite, o s� fie o aventur�. 1492 01:48:49,200 --> 01:48:52,200 N-o s� m� las �mpu�cat pentru carnea ta alb�! 1493 01:49:00,700 --> 01:49:02,100 Plimb� ursul! 1494 01:49:04,000 --> 01:49:05,500 D�-mi-l pe el! 1495 01:49:07,100 --> 01:49:09,800 Ai impresia c� stai de vorb� cu vreun idiot? 1496 01:49:11,100 --> 01:49:13,200 Valea, poli�aiule! 1497 01:49:17,600 --> 01:49:20,700 V-a�i �n�eles cu to�ii! Haide! 1498 01:49:25,100 --> 01:49:27,300 Vreau s� treac� to�i strada. 1499 01:49:28,500 --> 01:49:30,900 S� se dea to�i �napoi, pe trotuarul cel�lalt. 1500 01:49:31,100 --> 01:49:32,400 Da�i-i drumul! 1501 01:49:33,300 --> 01:49:35,400 Cel pu�in a�a �tiu cu cine am de-a face. 1502 01:49:38,800 --> 01:49:40,700 �ine un stilou! Haide! 1503 01:49:51,500 --> 01:49:53,600 S� nu te mi�ti de aici, da? 1504 01:49:56,900 --> 01:49:59,800 Sonny... Uite testamentul t�u! 1505 01:50:01,100 --> 01:50:03,100 - Mul�umesc. - Mai trebuie s�-l semnezi. 1506 01:50:06,300 --> 01:50:08,500 Ne lu�m zborul! Plec�m acum! 1507 01:50:10,000 --> 01:50:12,600 Sal! Unde s-a dus? Sal... 1508 01:50:12,900 --> 01:50:15,900 Sal... Gata, plec�m! 1509 01:50:16,800 --> 01:50:18,800 Hei, oameni buni, s� mergem! Plec�m! 1510 01:50:18,900 --> 01:50:20,400 Pot s�-mi iau puloverul? 1511 01:50:20,600 --> 01:50:23,500 Lua�i-v� tot ce avea�i c�nd a�i venit aici! 1512 01:50:33,300 --> 01:50:34,700 Sal... 1513 01:50:37,000 --> 01:50:38,900 Sal! 1514 01:50:41,000 --> 01:50:42,400 Cum merge? 1515 01:50:42,700 --> 01:50:46,500 - Bine. - Bine? O s-o facem, da? 1516 01:50:46,800 --> 01:50:48,500 O s� reu�im Sal. Vezi? 1517 01:50:48,800 --> 01:50:51,600 Trebuie s� stai cu ochii pe el, da? El e �oferul. 1518 01:50:51,700 --> 01:50:54,100 - Am nevoie de asta. - Nu, e a mea. 1519 01:50:54,400 --> 01:50:56,600 S� nu-l scapi din ochi, �n�elegi? 1520 01:51:01,500 --> 01:51:03,300 Bun, unde r�m�sesem? 1521 01:52:01,200 --> 01:52:03,200 Bun, sta�i a�a! Sta�i a�a! 1522 01:52:04,300 --> 01:52:05,600 �n regul�, haide�i! 1523 01:52:06,800 --> 01:52:09,100 Roti�i-v� u�or! Roti�i-v�! 1524 01:52:10,100 --> 01:52:11,800 �ine�i-v� de m�ini! 1525 01:52:18,400 --> 01:52:20,000 Sta�i! 1526 01:52:21,600 --> 01:52:24,400 Intr�m c�nd ajung la 3, da? Nu �nc�, nu acum! 1527 01:52:24,600 --> 01:52:29,400 1� 2� 3! Acum! 1528 01:52:40,900 --> 01:52:42,800 La dracu, am reu�it! 1529 01:52:43,200 --> 01:52:44,200 Am reu�it! 1530 01:52:44,300 --> 01:52:45,800 Ureaz�-ne noroc! 1531 01:52:47,300 --> 01:52:49,500 - Noroc! - Pa pa! 1532 01:52:50,800 --> 01:52:54,300 - Bun, �i-am dat unul. - Urm�re�te ma�ina mea! 1533 01:53:06,800 --> 01:53:08,100 Aici Sheldon. D�-mi aeroportul Kennedy! 1534 01:53:08,200 --> 01:53:10,900 Sal... Am f�cut-o! 1535 01:53:12,300 --> 01:53:15,300 - Da... - S� fiu al dracului, am f�cut-o! 1536 01:53:16,000 --> 01:53:18,900 Bun, s� mergem! Hai, claxoneaz�! 1537 01:53:21,600 --> 01:53:23,800 Sal, vrei s�-mi faci o favoare? 1538 01:53:24,000 --> 01:53:27,300 �ine arma �n sus! S-ar putea s� d�m �n vreo groap� �i, mai �tii? 1539 01:53:37,400 --> 01:53:39,000 Bun, v-a�i aranjat acolo? 1540 01:53:42,200 --> 01:53:43,900 Acum o s� plec�m... 1541 01:53:44,400 --> 01:53:46,900 Nu vrem probleme pe traseu. 1542 01:53:49,000 --> 01:53:51,300 - A�i verificat intersec�iile? - Da. 1543 01:53:53,000 --> 01:53:56,600 - Bun, pornim chiar acum. - 10-4. 1544 01:54:28,800 --> 01:54:30,500 Totul o s� fie bine. 1545 01:54:55,900 --> 01:54:57,300 Sal... 1546 01:54:57,600 --> 01:55:00,500 Sal, s� nu ui�i s� �ii arma �ndreptat� �n sus. 1547 01:55:24,300 --> 01:55:25,800 Nenoroci�ilor! 1548 01:55:30,000 --> 01:55:31,800 Hei, las�-l �n pace! 1549 01:57:27,600 --> 01:57:31,400 - Ce face acolo? - Mai are c�teva lucruri de aranjat. 1550 01:57:45,100 --> 01:57:46,800 - �la este? - �la. 1551 01:57:47,600 --> 01:57:50,800 Sal, vezi? Uite-l acolo! 1552 01:58:47,200 --> 01:58:48,800 O, am uitat... 1553 01:58:49,100 --> 01:58:51,600 Am uitat s�-i �ntreb dac� au m�ncare la bord. 1554 01:58:56,100 --> 01:58:58,000 Oare au ceva de m�ncare la bord? 1555 01:59:04,100 --> 01:59:05,200 V-am adus avionul. 1556 01:59:05,300 --> 01:59:07,400 Acum trebuie s�-mi dai un ostatic. A�a ne-a fost �n�elegerea. 1557 01:59:07,600 --> 01:59:10,200 Exact. Bun, cine pleac�? 1558 01:59:10,400 --> 01:59:11,800 Sylvia? 1559 01:59:13,400 --> 01:59:14,900 Maria. 1560 01:59:22,800 --> 01:59:24,900 Am s� m� rog pentru voi. 1561 01:59:25,700 --> 01:59:27,100 Sal... 1562 01:59:27,400 --> 01:59:29,900 Pentru c� asta e prima ta c�l�torie cu avionul, 1563 01:59:30,100 --> 01:59:32,600 s� nu-�i fie fric�, bine? 1564 01:59:46,200 --> 01:59:49,500 ��i dai seama c� n-am m�ncat nimic azi? Au ceva de m�ncare la bord? 1565 01:59:49,600 --> 01:59:52,100 Cred c� au hamburgeri. Sunte�i gata? 1566 01:59:54,600 --> 01:59:56,800 - Sal...? - Ce-i? 1567 01:59:57,000 --> 01:59:58,900 E�ti gata s� pornim? 1568 01:59:59,300 --> 02:00:00,700 Da. 1569 02:00:04,900 --> 02:00:07,900 Bun. S�-i d�m drumul! 1570 02:00:09,700 --> 02:00:11,400 Sal... 1571 02:00:11,900 --> 02:00:15,300 Nu vrem s� se �nt�mple vreun accident tocmai acum, da? 1572 02:00:15,600 --> 02:00:17,200 �ine arma �n sus! 1573 02:00:19,600 --> 02:00:22,400 - E�ti gata s� ie�i primul? - Sunt gata! 1574 02:00:28,100 --> 02:00:29,700 Nu m� �mpu�ca�i! 1575 02:00:51,900 --> 02:00:54,700 �n regul�, b�ie�i, �napoi! Hai, da�i-v� �napoi! 1576 02:01:08,100 --> 02:01:09,600 Desf� picioarele! 1577 02:01:14,500 --> 02:01:16,900 Nu, nu! Totul e �n siguran��, aici. 1578 02:01:17,100 --> 02:01:19,600 Murphy va da raportul din ma�in�. 1579 02:01:24,600 --> 02:01:26,200 S� �ntocme�ti un raport. 1580 02:01:26,500 --> 02:01:29,400 Pune�i armele jos! Da�i-v� la o parte! 1581 02:01:30,200 --> 02:01:31,800 Ridic�-te, Sonny! 1582 02:01:32,800 --> 02:01:34,300 E�ti arestat. 1583 02:01:34,500 --> 02:01:36,700 Ai dreptul s� nu spui nimic. 1584 02:01:36,800 --> 02:01:40,500 Ai dreptul la un avocat care s� te reprezinte pe timpul interogatoriului. 1585 02:01:40,700 --> 02:01:44,800 Tot ceea ce spui poate �i va fi folosit �mpotriva ta, la tribunal. 1586 02:01:45,100 --> 02:01:47,300 Dac� nu ��i po�i permite un avocat, 1587 02:01:47,500 --> 02:01:51,900 �i se va acorda unul din oficiu care s� te reprezinte �n fa�a Cur�ii. 1588 02:02:04,200 --> 02:02:08,000 Agent Sheldon, v� rug�m s� r�m�ne�i pe pist� 1589 02:02:08,100 --> 02:02:11,600 p�n� c�nd ostaticii vor ajunge �n cl�direa aeroportului. 1590 02:02:11,700 --> 02:02:16,700 Repet. Agent Sheldon, v� rug�m s� r�m�ne�i pe pist� 1591 02:02:16,900 --> 02:02:21,000 p�n� c�nd ostaticii vor ajunge �n cl�direa aeroportului. 1592 02:02:21,300 --> 02:02:23,600 Da, am recep�ionat. R�m�nem aici. 1593 02:03:07,500 --> 02:03:13,100 Sonny Wortzik isp�e�te o pedeaps� de 20 de ani �ntr-o �nchisoare federal�. 1594 02:03:13,300 --> 02:03:18,700 Angie Wortzik tr�ie�te cu copiii ei din ajutor social. 1595 02:03:18,900 --> 02:03:24,600 Leon Shermer este femeie acum, �i locuie�te �n ora�ul New York. 1596 02:03:25,000 --> 02:03:31,000 Traducerea �i subtitrarea: Dappon (dappon1959.wordpress.com) 130955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.