All language subtitles for Distant 2024 MULTi 1080p WEB H265-FW.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:04,308 [grand orchestral fanfare playing] 2 00:01:04,542 --> 00:01:06,631 ♪ ♪ 3 00:01:27,522 --> 00:01:29,524 [ship rumbling softly] 4 00:01:45,061 --> 00:01:47,107 [engine rumbling] 5 00:01:53,156 --> 00:01:55,637 [slow, steady beeping] 6 00:02:12,132 --> 00:02:14,177 ♪ ♪ 7 00:02:16,048 --> 00:02:18,138 [asteroids rumbling] 8 00:02:31,325 --> 00:02:33,370 ♪ ♪ 9 00:02:50,779 --> 00:02:52,694 [ship rumbling loudly] 10 00:02:52,737 --> 00:02:54,217 MIA [over speakers]: Is he asleep? 11 00:02:54,261 --> 00:02:56,654 - Where's Daddy? Is he asleep? - [alarm blaring] 12 00:02:56,698 --> 00:02:58,961 - Should we wake him up? - Yeah. 13 00:02:59,004 --> 00:03:01,093 Wake up, Daddy! 14 00:03:01,137 --> 00:03:03,095 - Let's wake him up. - Yeah. 15 00:03:03,139 --> 00:03:04,923 - Wake up, Daddy. - Wake up, Daddy. 16 00:03:04,967 --> 00:03:07,448 Wake up! 17 00:03:07,491 --> 00:03:09,580 CALEB: Wake up, Daddy! 18 00:03:09,624 --> 00:03:10,929 - Wake up. - Should we wake him up? 19 00:03:10,973 --> 00:03:12,540 Yeah. 20 00:03:12,583 --> 00:03:15,107 [alarm beeping rapidly] 21 00:03:15,151 --> 00:03:16,370 Wait. 22 00:03:17,371 --> 00:03:18,589 Don't go. 23 00:03:18,633 --> 00:03:20,635 LEONARD [automated voice]: Warning. 24 00:03:20,678 --> 00:03:22,245 Catastrophic hull breach. 25 00:03:22,289 --> 00:03:23,768 - Personal survival system activated. -What the hell? 26 00:03:23,812 --> 00:03:25,335 Please remain calm. 27 00:03:25,379 --> 00:03:27,163 You are being fitted with a Mark 4 Lightweight 28 00:03:27,207 --> 00:03:29,252 Environmentally Optimized Navigation 29 00:03:29,296 --> 00:03:30,645 - and Reconnaissance Device... - What are you doing? 30 00:03:30,688 --> 00:03:34,214 ...commonly known as a LEONARD. 31 00:03:34,257 --> 00:03:37,347 Continue to remain calm as your emergency launch suit is built. 32 00:03:37,391 --> 00:03:38,914 [whirring] 33 00:03:38,957 --> 00:03:41,525 Wait, wait. W-W-W-Wait. What's happening? 34 00:03:41,569 --> 00:03:44,180 Don't worry. I'll be with you on your entire journey today. 35 00:03:44,224 --> 00:03:45,790 [grunting] 36 00:03:45,834 --> 00:03:49,751 Emergency launch initiated in three, two, one. 37 00:03:49,794 --> 00:03:50,969 What? 38 00:03:51,013 --> 00:03:53,233 - [rockets firing] - [screaming] 39 00:03:55,800 --> 00:03:58,412 [screaming] 40 00:03:58,455 --> 00:03:59,891 [panting sharply] 41 00:03:59,935 --> 00:04:02,677 [panicked grunting] 42 00:04:02,720 --> 00:04:04,809 ♪ ♪ 43 00:04:08,944 --> 00:04:10,989 [panicked grunting and panting] 44 00:04:14,558 --> 00:04:16,038 LEONARD: To avoid cranial injury, 45 00:04:16,081 --> 00:04:17,866 please remain completely still. 46 00:04:17,909 --> 00:04:19,998 ANDY: No, no. No, no, no, no, no. 47 00:04:21,086 --> 00:04:23,393 [whimpering]: What the f-- What? 48 00:04:23,437 --> 00:04:25,047 Come on, man. 49 00:04:26,004 --> 00:04:28,572 [shouting] 50 00:04:28,616 --> 00:04:30,618 [whirring] 51 00:04:34,491 --> 00:04:36,406 Suit build complete. 52 00:04:36,450 --> 00:04:38,887 If you need me, just say "LEONARD." 53 00:04:38,930 --> 00:04:39,888 [gasping] 54 00:04:39,931 --> 00:04:41,846 Can't breathe. 55 00:04:41,890 --> 00:04:43,848 LEONARD: Understood. Stand by. 56 00:04:43,892 --> 00:04:45,850 O2 regulator engaged. 57 00:04:45,894 --> 00:04:48,418 Automated medical systems online. 58 00:04:48,462 --> 00:04:50,594 [whirring] 59 00:04:50,638 --> 00:04:51,769 [thudding] 60 00:04:56,339 --> 00:04:58,994 We are currently moving at 15,000 miles per hour. 61 00:04:59,037 --> 00:05:00,909 Gravitational pull and trajectory indicate 62 00:05:00,952 --> 00:05:02,867 - that we are falling. - No shit. 63 00:05:06,958 --> 00:05:10,222 LEONARD: Outside temperature is 2,900 degrees Fahrenheit. 64 00:05:10,266 --> 00:05:12,268 This is exceeding the manufacturer's recommended 65 00:05:12,312 --> 00:05:14,314 - safety level temperature. - Shut up! 66 00:05:14,357 --> 00:05:16,359 [explosive rumbling] 67 00:05:21,799 --> 00:05:22,974 - ANDY: What the hell? - [alarm blaring] 68 00:05:23,018 --> 00:05:24,759 Stabilization compromised. 69 00:05:28,937 --> 00:05:30,808 Exceeding advised reentry speed. 70 00:05:30,852 --> 00:05:33,942 Right rear stabilization thruster depleted. 71 00:05:36,597 --> 00:05:39,426 - Terrain alert. Terrain alert. Terrain alert. -[rapid beeping] 72 00:05:45,083 --> 00:05:46,476 [grunts] 73 00:05:46,520 --> 00:05:48,565 [rapid beeping] 74 00:05:48,609 --> 00:05:49,784 Please brace for impact. 75 00:05:49,827 --> 00:05:51,829 [screaming] 76 00:05:53,222 --> 00:05:54,919 [grunting] 77 00:06:01,230 --> 00:06:03,275 [wind whistling softly] 78 00:06:05,495 --> 00:06:08,455 [rocks crumbling] 79 00:06:08,498 --> 00:06:10,457 [thunder rumbling] 80 00:06:10,500 --> 00:06:12,502 ♪ ♪ 81 00:06:21,206 --> 00:06:23,731 - [gasps, grunts] - [alarm beeping] 82 00:06:23,774 --> 00:06:26,951 Vitals erratic. Please confirm consciousness. 83 00:06:26,995 --> 00:06:29,650 - What? -Confirmed. - [beeping stops] 84 00:06:29,693 --> 00:06:30,781 Oh, I hate you. 85 00:06:30,825 --> 00:06:32,870 Heart rate dangerously elevated. 86 00:06:32,914 --> 00:06:35,220 Possible heart attack. Preparing defibrillator. 87 00:06:35,264 --> 00:06:36,961 - No, no, no, no, no. Disengage. - [electronic whirring] 88 00:06:37,005 --> 00:06:39,660 - Three, two... - No, no, disengage. Disengage! 89 00:06:39,703 --> 00:06:42,880 - Defibrillator deactivated. - [whirring stops] 90 00:06:42,924 --> 00:06:45,317 Diminished neural activity suggests possible stroke. 91 00:06:45,361 --> 00:06:47,058 I'm not having a damn stroke. 92 00:06:47,102 --> 00:06:49,060 I just fell from the sky, and you're trying to kill me! 93 00:06:49,104 --> 00:06:51,193 Administering suppository for nausea. 94 00:06:51,236 --> 00:06:52,847 You put anything up my ass... 95 00:06:52,890 --> 00:06:54,457 [mechanical clicking, whirring] 96 00:06:54,501 --> 00:06:56,154 - Deactivate personal assistant. - [whirring stops] 97 00:06:56,198 --> 00:06:57,852 Sleep mode requested. 98 00:06:57,895 --> 00:06:59,244 Are you sure? 99 00:06:59,288 --> 00:07:00,898 I've never been more sure. 100 00:07:00,942 --> 00:07:02,552 Go away. 101 00:07:02,596 --> 00:07:05,512 - Have a great day. - [musical chiming] 102 00:07:05,555 --> 00:07:07,427 [panting] 103 00:07:09,559 --> 00:07:10,560 [sniffs] 104 00:07:15,260 --> 00:07:17,306 [thunder rumbling] 105 00:07:17,349 --> 00:07:19,221 Where the hell am I? 106 00:07:20,744 --> 00:07:22,964 - Open comms. - [beep] 107 00:07:23,007 --> 00:07:25,053 [static crackling] 108 00:07:25,096 --> 00:07:28,578 This is Andy Ramirez, ident-number 0725-E. 109 00:07:28,622 --> 00:07:29,666 Anyone out there? 110 00:07:29,710 --> 00:07:31,189 [static crackling] 111 00:07:31,233 --> 00:07:32,887 Broadcasting on all frequencies. 112 00:07:32,930 --> 00:07:36,499 This is Andy Ramirez, ident-number 0725-E. 113 00:07:36,543 --> 00:07:38,109 - Anyone out there? - [static crackling] 114 00:07:38,153 --> 00:07:40,634 [rumbling] 115 00:07:40,677 --> 00:07:42,940 LEONARD: Warning. Underground fissure detected. 116 00:07:42,984 --> 00:07:44,551 - Terrain unstable. - [rocks crumbling] 117 00:07:44,594 --> 00:07:47,249 Suggest you exit escape pod immediately. 118 00:07:47,292 --> 00:07:49,033 [panting] Okay. 119 00:08:02,786 --> 00:08:04,353 Don't panic. Come on, come on. 120 00:08:04,396 --> 00:08:05,833 Don't panic. Come on. 121 00:08:18,323 --> 00:08:19,716 Seriously? 122 00:08:19,760 --> 00:08:21,849 Thanks, guys. 123 00:08:31,380 --> 00:08:33,730 [grunting] 124 00:08:37,342 --> 00:08:39,519 [panting] 125 00:08:39,562 --> 00:08:41,477 Think, Andy. Think. 126 00:08:42,826 --> 00:08:45,133 Yeah, we in a mix. [panting] 127 00:08:49,920 --> 00:08:52,401 [grunting] 128 00:08:58,146 --> 00:09:00,670 [laughing softly] 129 00:09:00,714 --> 00:09:02,933 Yeah. Let's go. 130 00:09:04,631 --> 00:09:06,415 Oh, that's better. 131 00:09:06,458 --> 00:09:08,330 That's what I'm talking about, bro. 132 00:09:08,373 --> 00:09:10,550 [grunting] 133 00:09:12,726 --> 00:09:13,988 [shouts] 134 00:09:14,031 --> 00:09:15,250 [air hissing] 135 00:09:16,730 --> 00:09:18,558 [musical chiming] 136 00:09:18,601 --> 00:09:20,734 - Warning. Suit breach detected. - [alarm beeping] 137 00:09:20,777 --> 00:09:23,345 Exterior atmosphere comprises two percent oxygen, 138 00:09:23,388 --> 00:09:25,826 97% CO2, one percent nitrogen 139 00:09:25,869 --> 00:09:27,349 and will not support human life. 140 00:09:27,392 --> 00:09:29,351 - Shit! Come on. - O2 levels dropping. 141 00:09:29,394 --> 00:09:32,963 - 59. 51. -Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 142 00:09:33,007 --> 00:09:35,662 - Come on, come on, come on, come on, come on, come on. -49. 143 00:09:35,705 --> 00:09:38,099 - 47. - Not gonna die. 144 00:09:38,142 --> 00:09:40,318 - 42. - [whirring] 145 00:09:40,362 --> 00:09:42,277 - [alarm stops] - [gasping] 146 00:09:42,320 --> 00:09:44,322 42% oxygen remaining. 147 00:09:44,366 --> 00:09:46,063 [panting] 148 00:09:46,107 --> 00:09:47,630 Oh, you got to be kidding. 149 00:09:48,805 --> 00:09:50,677 I'm never trying to leave this pod again. 150 00:09:50,720 --> 00:09:51,982 Ever. 151 00:09:52,026 --> 00:09:54,245 - [electrical popping] - [shouts] 152 00:09:54,289 --> 00:09:56,160 Warning. Electrical fire detected. 153 00:09:56,204 --> 00:09:58,249 - Exit escape pod immediately. - [alarm beeping] 154 00:10:01,905 --> 00:10:04,821 ANDY: Come on. Come on. Come on. 155 00:10:04,865 --> 00:10:06,431 [grunting] 156 00:10:11,132 --> 00:10:13,177 [panting] 157 00:10:36,200 --> 00:10:39,421 Good news. I have located the "Borealis." 158 00:10:39,464 --> 00:10:41,510 [rumbling] 159 00:10:54,958 --> 00:10:56,481 [panting] 160 00:11:00,747 --> 00:11:02,357 [grunts, shouts] 161 00:11:05,055 --> 00:11:06,578 [groaning] 162 00:11:06,622 --> 00:11:08,668 [panting] 163 00:11:11,627 --> 00:11:12,889 LEONARD. 164 00:11:12,933 --> 00:11:13,890 LEONARD: What can I help with? 165 00:11:13,934 --> 00:11:16,371 Map up my flight path. 166 00:11:16,414 --> 00:11:17,502 Where am I? 167 00:11:17,546 --> 00:11:19,896 [beeping] 168 00:11:19,940 --> 00:11:21,202 LEONARD: After departing Earth, 169 00:11:21,245 --> 00:11:23,900 you traveled 2.48 trillion kilometers 170 00:11:23,944 --> 00:11:25,293 before an unexpected collision 171 00:11:25,336 --> 00:11:27,643 sent you to this unmapped system. 172 00:11:27,687 --> 00:11:29,514 You have not reached your target destination. 173 00:11:29,558 --> 00:11:31,778 Records indicate you are the first human 174 00:11:31,821 --> 00:11:34,084 to reach this unexplored planet or asteroid. 175 00:11:34,128 --> 00:11:35,956 You are legally entitled to name it. 176 00:11:35,999 --> 00:11:37,697 - Please enter now. - No. 177 00:11:37,740 --> 00:11:40,264 Searching. The name "No" is already in use. 178 00:11:40,308 --> 00:11:41,962 - No, not "No." - Searching. 179 00:11:42,005 --> 00:11:44,138 The name "No Not No" is already in use. 180 00:11:44,181 --> 00:11:46,227 - Fuck off, LEONARD. - Searching. 181 00:11:46,270 --> 00:11:48,882 The name "Fuck off LEONARD" is available. 182 00:11:48,925 --> 00:11:51,841 - Would you like to use it? - Yeah, sure. Why not? 183 00:11:51,885 --> 00:11:52,842 Request confirmed. 184 00:11:52,886 --> 00:11:54,452 Sending the name 185 00:11:54,496 --> 00:11:56,324 to the Registry of Extrasolar Bodies and Planets. 186 00:11:56,367 --> 00:11:57,804 - [beep] - Done. 187 00:11:57,847 --> 00:11:59,153 Congratulations on successfully naming 188 00:11:59,196 --> 00:12:01,198 this extrasolar body or planet. 189 00:12:01,242 --> 00:12:02,634 Deactivate personal assistant. 190 00:12:02,678 --> 00:12:04,071 [musical chiming] 191 00:12:04,114 --> 00:12:05,725 LEONARD: Have a great day. 192 00:12:06,682 --> 00:12:08,423 You're the worst. 193 00:12:10,338 --> 00:12:13,297 [slow, steady beeping] 194 00:12:14,690 --> 00:12:16,170 [beep] 195 00:12:16,213 --> 00:12:20,087 This is Andy Ramirez, ident-number 0725-E. 196 00:12:20,130 --> 00:12:21,088 Is anyone out there? 197 00:12:21,131 --> 00:12:23,177 [static crackling] 198 00:12:25,701 --> 00:12:29,966 This is Andy Ramirez, ident-number 0725-E. 199 00:12:30,010 --> 00:12:30,967 Is anybody out there? 200 00:12:31,011 --> 00:12:33,056 [static crackling] 201 00:12:38,932 --> 00:12:43,632 This is Andy Ramirez, ident-number 0725-E. 202 00:12:43,675 --> 00:12:46,113 Broadcasting on all frequencies. 203 00:12:46,156 --> 00:12:47,462 Anybody out there? 204 00:12:47,505 --> 00:12:49,594 [static crackling] 205 00:12:51,509 --> 00:12:53,250 Where the hell am I? 206 00:12:56,166 --> 00:12:57,385 This is Andy Ramirez. 207 00:12:57,428 --> 00:13:00,649 Broadcasting on all frequencies. 208 00:13:00,692 --> 00:13:03,347 Any survivors out there? 209 00:13:03,391 --> 00:13:05,523 [sighs] Come on, people. 210 00:13:05,567 --> 00:13:07,961 Somebody. Somebody, hit me. 211 00:13:08,004 --> 00:13:09,179 Don't leave me hanging. 212 00:13:09,223 --> 00:13:11,312 ♪ ♪ 213 00:13:21,148 --> 00:13:23,193 [panting] 214 00:13:28,764 --> 00:13:30,548 - LEONARD. - [musical chiming] 215 00:13:30,592 --> 00:13:31,767 LEONARD: What can I help with? 216 00:13:31,811 --> 00:13:32,986 ANDY: Scan for active trackers. 217 00:13:33,029 --> 00:13:34,378 Scanning. 218 00:13:34,422 --> 00:13:35,858 One tracker located. 219 00:13:35,902 --> 00:13:38,339 [slow beeping] 220 00:13:39,557 --> 00:13:41,385 ANDY: Hey, is anyone over there? You okay? 221 00:13:41,429 --> 00:13:42,734 [beeping continues faster] 222 00:13:44,954 --> 00:13:46,651 Hello? 223 00:13:47,652 --> 00:13:49,089 [beeping stops] 224 00:13:50,090 --> 00:13:51,787 Oh, thank God. 225 00:13:57,488 --> 00:13:59,534 [grunting] 226 00:14:03,233 --> 00:14:04,887 [panting] 227 00:14:04,931 --> 00:14:06,846 [panicked grunting] 228 00:14:15,115 --> 00:14:16,377 [mutters]: No, don't do that. 229 00:14:16,420 --> 00:14:18,988 Don't puke. Don't... 230 00:14:19,032 --> 00:14:21,077 [panting] 231 00:14:32,784 --> 00:14:34,308 [object clanks on ground] 232 00:14:37,485 --> 00:14:41,228 LEONARD, plot a course to that light source. 233 00:14:42,620 --> 00:14:45,885 Plotted course has a travel time of 48 minutes. 234 00:14:45,928 --> 00:14:49,845 Oxygen level will be depleted by 2.5%. 235 00:14:57,157 --> 00:14:59,202 [wind howling] 236 00:15:10,822 --> 00:15:13,477 [grunting nervously] 237 00:15:14,435 --> 00:15:15,566 Yeah, there we go. 238 00:15:15,610 --> 00:15:17,786 [panicked grunting] 239 00:15:21,398 --> 00:15:24,097 Hey. Hey. 240 00:15:24,140 --> 00:15:26,273 Oh, thank... thank God. 241 00:15:26,316 --> 00:15:27,491 Thank God. 242 00:15:27,535 --> 00:15:28,666 I thought I was alone out here. 243 00:15:28,710 --> 00:15:30,494 Look, I need your help, man. 244 00:15:30,538 --> 00:15:32,018 I'm... I'm low on air. 245 00:15:32,061 --> 00:15:34,585 Good to see another face. 246 00:15:34,629 --> 00:15:36,326 At least one still attached to a body. 247 00:15:36,370 --> 00:15:37,980 Name's Dwayne. 248 00:15:38,024 --> 00:15:40,635 Andy. 249 00:15:40,678 --> 00:15:42,985 - Wait, s-so you saw that back there? -Yeah. 250 00:15:43,029 --> 00:15:45,596 Tends to happen when you land face-first from orbit. 251 00:15:45,640 --> 00:15:47,207 We should probably pack him up for rations. 252 00:15:47,250 --> 00:15:49,122 Hand me that cable. 253 00:15:49,165 --> 00:15:50,253 Rations? 254 00:15:51,863 --> 00:15:53,909 You mean, like... 255 00:15:53,953 --> 00:15:55,737 you mean, like, for eating him? 256 00:15:55,780 --> 00:15:59,436 Closest burger joint is about a trillion miles that way. 257 00:15:59,480 --> 00:16:01,525 What kind of situation you think we're in here, kid? 258 00:16:01,569 --> 00:16:03,005 Right. 259 00:16:04,180 --> 00:16:06,530 So, you have any idea where we are? 260 00:16:06,574 --> 00:16:09,098 Before my pod launched, I checked the nav history. 261 00:16:09,142 --> 00:16:11,187 We were only three years and four months 262 00:16:11,231 --> 00:16:12,928 into the cryo sleep cycle 263 00:16:12,972 --> 00:16:14,843 when the company decides to take a shortcut 264 00:16:14,886 --> 00:16:16,453 through an asteroid field to save fuel. 265 00:16:16,497 --> 00:16:18,151 Boom. 266 00:16:18,194 --> 00:16:21,937 Which means we ain't where we're supposed to be. 267 00:16:21,981 --> 00:16:23,460 [device whirring] 268 00:16:23,504 --> 00:16:24,984 Wh-What are all these things? 269 00:16:26,463 --> 00:16:28,291 They're S.O.S. lights. 270 00:16:28,335 --> 00:16:29,858 Hold up, wait. You're a comms tech? 271 00:16:29,901 --> 00:16:32,469 No. We ran comms in the Corps. 272 00:16:32,513 --> 00:16:34,254 Marine? 273 00:16:34,297 --> 00:16:36,299 S-Semper fi, brother. 274 00:16:36,343 --> 00:16:38,823 S-So I-I stumbled upon the right person, then. 275 00:16:38,867 --> 00:16:41,870 You stumbled into the only person. 276 00:16:41,913 --> 00:16:45,569 200 souls on board, and we're probably the only ones left. 277 00:16:46,744 --> 00:16:48,094 Wait. 278 00:16:48,137 --> 00:16:49,878 S-So, when we set this all up, then... 279 00:16:49,921 --> 00:16:51,358 Relay our position to Earth 280 00:16:51,401 --> 00:16:53,273 so we can get a rescue pod out here 281 00:16:53,316 --> 00:16:55,884 before we get used to drinking each other's urine. 282 00:16:57,799 --> 00:16:59,235 Cool. 283 00:16:59,279 --> 00:17:02,108 Cool. Uh, how long's that gonna take? 284 00:17:02,151 --> 00:17:05,676 If I send a direct transmission, it'll be like nine months. 285 00:17:05,720 --> 00:17:09,115 But Dwayne found a killer shortcut. 286 00:17:09,158 --> 00:17:10,855 Oh, yeah. 287 00:17:10,899 --> 00:17:13,597 Bouncing the signal off the McCluskey Hawthorne INSs 288 00:17:13,641 --> 00:17:16,339 to cut the time down to eight. 289 00:17:16,383 --> 00:17:18,689 Okay. Okay, yeah, I could do eight months. 290 00:17:18,733 --> 00:17:20,909 Well, they get the message in eight months. 291 00:17:20,952 --> 00:17:23,477 At which point, they'll send the "RTS," 292 00:17:23,520 --> 00:17:25,609 fastest ship they got. 293 00:17:25,653 --> 00:17:27,829 Sucker really flies. 294 00:17:27,872 --> 00:17:29,091 Fast is good. 295 00:17:29,135 --> 00:17:30,788 Bearing any snafus, 296 00:17:30,832 --> 00:17:32,616 that'll put them here in about a year and a half. 297 00:17:32,660 --> 00:17:34,270 A year and a half?! 298 00:17:34,314 --> 00:17:36,620 Plus the eight months. 299 00:17:36,664 --> 00:17:38,187 How is that fast? 300 00:17:38,231 --> 00:17:39,884 Not too bad if you ask me. 301 00:17:39,928 --> 00:17:41,886 That's terrible, Dwayne. 302 00:17:41,930 --> 00:17:43,584 What are we gonna do here till then? 303 00:17:43,627 --> 00:17:46,500 I don't know, start drafting a workman's comp claim? 304 00:17:46,543 --> 00:17:47,544 It's gonna be huge. 305 00:17:47,588 --> 00:17:48,980 [Dwayne chuckles] 306 00:17:49,024 --> 00:17:50,330 No! 307 00:17:50,373 --> 00:17:53,246 We're gonna establish a base camp. 308 00:17:53,289 --> 00:17:54,943 We're gonna survive. 309 00:17:54,986 --> 00:17:58,773 - We're gonna make this planet our Shangri-la. -Okay. 310 00:17:58,816 --> 00:18:02,255 So the front half of the "Borealis" go down south of us. 311 00:18:02,298 --> 00:18:04,822 Maybe some of the habitats are intact. 312 00:18:04,866 --> 00:18:07,216 That's where we're going next. 313 00:18:07,260 --> 00:18:09,436 Oh, God, no. That's-that's horrible. 314 00:18:09,479 --> 00:18:11,264 That's horrible. That's never gonna work. 315 00:18:11,307 --> 00:18:13,614 - We're gonna die. - Hey! 316 00:18:13,657 --> 00:18:15,920 Dwayne doesn't die. 317 00:18:15,964 --> 00:18:18,836 I spent two months dissolving in an acid lake on Titan. 318 00:18:18,880 --> 00:18:22,362 I been sucked out an airlock in orbit, no suit. 319 00:18:22,405 --> 00:18:26,540 I sewed my goddamn hand back on twice. 320 00:18:26,583 --> 00:18:29,238 Stay in line, and you'll be fine. 321 00:18:34,113 --> 00:18:36,680 - [electronics power down] - [grunting] 322 00:18:36,724 --> 00:18:38,073 - Hey! - Hey, my... my bad. 323 00:18:38,117 --> 00:18:39,553 My bad. Uh... 324 00:18:39,596 --> 00:18:41,163 DWAYNE: Want to stay here another six months? 325 00:18:41,207 --> 00:18:43,122 Come on, come on! Plug it in! 326 00:18:43,165 --> 00:18:44,732 Look, I'm sorry, man. Uh... 327 00:18:46,255 --> 00:18:47,996 Hey, I'm g-- I'm gonna have to tether into your suit 328 00:18:48,039 --> 00:18:49,650 - for some air. - [roars] 329 00:18:50,738 --> 00:18:51,913 - [electronics power up] - Okay. 330 00:18:51,956 --> 00:18:53,784 There we go. 331 00:18:53,828 --> 00:18:55,873 [buzzing softly] 332 00:18:57,223 --> 00:18:59,399 Uh, Dwayne? 333 00:19:03,664 --> 00:19:05,056 Dwayne? 334 00:19:06,667 --> 00:19:08,364 Hey, come on, man. Stop messing with me. 335 00:19:08,408 --> 00:19:10,018 [device beeps] 336 00:19:12,368 --> 00:19:14,109 - Hey, this thing's working now. - [musical chiming] 337 00:19:14,153 --> 00:19:17,547 LEONARD: Warning. Oxygen is now 36%. 338 00:19:17,591 --> 00:19:20,681 Suggest you replenish your reserves as soon as possible. 339 00:19:20,724 --> 00:19:23,597 A'ight, man, I'm-a send this thing. 340 00:19:23,640 --> 00:19:25,903 [device beeping steadily] 341 00:19:28,036 --> 00:19:30,081 [beeping, whirring] 342 00:19:31,344 --> 00:19:32,562 It's working. 343 00:19:34,129 --> 00:19:36,131 Oh, snap, let's go. 344 00:19:43,486 --> 00:19:45,706 I'm taking your gun. 345 00:19:45,749 --> 00:19:47,142 LEONARD: Theft is a crime. 346 00:19:47,186 --> 00:19:48,970 This violates the LEONARD terms of use. 347 00:19:49,013 --> 00:19:50,450 Okay. 348 00:19:50,493 --> 00:19:52,191 I am required to report this infraction, 349 00:19:52,234 --> 00:19:53,975 which may result in loss of bonus, jail time 350 00:19:54,018 --> 00:19:55,759 or dismissal from the company. 351 00:19:55,803 --> 00:19:57,326 Are you sure you want to proceed? 352 00:19:57,370 --> 00:19:59,285 ANDY: Go ahead, knock yourself out. 353 00:19:59,328 --> 00:20:01,330 ♪ ♪ 354 00:20:10,557 --> 00:20:12,994 Seriously, Dwayne? 355 00:20:20,436 --> 00:20:22,438 [breathing heavily] 356 00:20:23,874 --> 00:20:25,136 - LEONARD. - [musical chiming] 357 00:20:25,180 --> 00:20:27,269 LEONARD: What can I help with? 358 00:20:27,313 --> 00:20:29,967 Just chart me a course to the "Borealis" without talking. 359 00:20:30,011 --> 00:20:33,406 LEONARD: There are 2,307 pieces of the "Borealis" 360 00:20:33,449 --> 00:20:35,712 spread over a two kilometer radius. 361 00:20:35,756 --> 00:20:38,193 Well, just get me to the biggest one. 362 00:20:38,237 --> 00:20:40,935 LEONARD: Recalculating. Recalculating. 363 00:20:40,978 --> 00:20:43,198 Setting fastest route now. 364 00:20:43,242 --> 00:20:44,895 Continue straight for five klicks. 365 00:20:46,767 --> 00:20:48,725 ANDY: Andy Ramirez coming at you live 366 00:20:48,769 --> 00:20:51,293 from some busted-ass rock. 367 00:20:51,337 --> 00:20:52,990 Anyone out there? 368 00:20:53,034 --> 00:20:54,470 [panting] 369 00:20:54,514 --> 00:20:56,864 Come on. Don't leave me hanging. 370 00:20:56,907 --> 00:21:00,650 This is Andy Ramirez, ident-number 0725-E. 371 00:21:00,694 --> 00:21:02,739 ♪ ♪ 372 00:21:12,227 --> 00:21:14,055 [panting] 373 00:21:14,098 --> 00:21:15,665 LEONARD, what-what the hell, man? 374 00:21:15,709 --> 00:21:17,754 LEONARD: This is the fastest route to the "Borealis." 375 00:21:17,798 --> 00:21:19,669 ANDY: It's a damn cliff, bro. 376 00:21:19,713 --> 00:21:22,542 LEONARD: I'm sorry. I am part of a corporate-wide recall. 377 00:21:22,585 --> 00:21:23,978 The update process may cause me to short circuit. 378 00:21:24,021 --> 00:21:26,328 - [Andy grunts] - LEONARD: Please return me 379 00:21:26,372 --> 00:21:28,156 to the McCluskey Hawthorne Corporation. 380 00:21:28,199 --> 00:21:29,766 - ANDY: Deactivate. [grunting] - LEONARD: Have a great day. 381 00:21:29,810 --> 00:21:31,507 [musical chiming] 382 00:21:31,551 --> 00:21:33,335 [Andy grunts] 383 00:21:33,379 --> 00:21:35,076 [screams] 384 00:21:35,119 --> 00:21:36,991 [panting] Just-- 385 00:21:37,034 --> 00:21:38,775 [screams] 386 00:21:43,345 --> 00:21:45,739 ♪ ♪ 387 00:21:48,176 --> 00:21:49,525 [sighs] 388 00:21:52,441 --> 00:21:54,138 I'm gonna die out here. 389 00:21:54,182 --> 00:21:56,619 [static over comms] 390 00:21:56,663 --> 00:21:58,578 I said deactivate. 391 00:21:58,621 --> 00:21:59,970 NAOMI [over comms]: Is any-- out there? 392 00:22:00,014 --> 00:22:01,232 [breaking up]: Can anyone read me? 393 00:22:01,276 --> 00:22:03,191 - ...anybody copy this? - Hello? 394 00:22:03,234 --> 00:22:05,454 Hi. Calloway here. 395 00:22:05,498 --> 00:22:07,761 What? I can't... C-Can you repeat? 396 00:22:07,804 --> 00:22:09,328 Yes. Yeah, I can-- 397 00:22:09,371 --> 00:22:10,546 Okay, okay. 398 00:22:10,590 --> 00:22:12,505 Damn it. Okay, j-just keep talking. 399 00:22:12,548 --> 00:22:14,463 All right, uh, uh, I'm gonna try to find a signal. 400 00:22:14,507 --> 00:22:15,899 Just stay with me. Stay with me, all right? 401 00:22:15,943 --> 00:22:17,553 NAOMI: Can hear you. I re-- 402 00:22:17,597 --> 00:22:18,946 Wait, hold on, can you hear me? 403 00:22:18,989 --> 00:22:20,904 Yeah, I c-- 404 00:22:20,948 --> 00:22:22,950 - Can you hear me? - No-- 405 00:22:22,993 --> 00:22:24,647 Keep talking. Just keep talking. 406 00:22:24,691 --> 00:22:26,997 - Okay. This is it. - Can't hea-- 407 00:22:27,041 --> 00:22:29,260 Stay-stay with me. I got to find a signal. 408 00:22:29,304 --> 00:22:30,784 I'm gonna find a signal. 409 00:22:30,827 --> 00:22:32,307 - Keep talking, keep talking. - Please don't. 410 00:22:32,351 --> 00:22:33,352 Hello-- 411 00:22:34,483 --> 00:22:35,919 Just keep talking, keep talking. Hello? 412 00:22:35,963 --> 00:22:38,574 - Naomi. It's Nao-- - [panting] 413 00:22:38,618 --> 00:22:41,534 My name is Naomi Calloway, ident-number 0928-A. 414 00:22:41,577 --> 00:22:42,926 Do you copy? 415 00:22:42,970 --> 00:22:44,275 - I copy. I copy. - Oh, thank God. 416 00:22:44,319 --> 00:22:45,581 [crying]: Thank God. 417 00:22:46,930 --> 00:22:47,975 My name's A-Andy. 418 00:22:48,018 --> 00:22:49,542 NAOMI: Ramirez, yeah. 419 00:22:49,585 --> 00:22:51,370 Yeah. Wait. How'd you know? 420 00:22:51,413 --> 00:22:53,372 NAOMI: 'Cause you broadcast it, like, 50 times. 421 00:22:53,415 --> 00:22:54,851 Oh, oh, yeah, true. Yeah. 422 00:22:54,895 --> 00:22:56,810 NAOMI: You couldn't hear me, but I... 423 00:22:56,853 --> 00:22:58,855 heard your voice and... Look, look, 424 00:22:58,899 --> 00:23:00,553 everyone's tracker or reading is dead. 425 00:23:00,596 --> 00:23:02,816 I... I'm showing only three of us survived, 426 00:23:02,859 --> 00:23:04,295 but the other guy that I've been trying to get, 427 00:23:04,339 --> 00:23:05,906 he's not, he's not responding. 428 00:23:05,949 --> 00:23:07,342 No, no, I met that guy. He's in his own world. 429 00:23:07,386 --> 00:23:09,649 Not gonna be much help. Are you okay? 430 00:23:09,692 --> 00:23:11,955 NAOMI: No. I... I'm stuck in my pod. 431 00:23:11,999 --> 00:23:15,306 Legs pinned. Can't really see it. I think it could be broken. 432 00:23:15,350 --> 00:23:16,960 - Damn. - NAOMI: Yeah. 433 00:23:17,004 --> 00:23:18,745 - [musical chiming] -LEONARD: You have a comm request. 434 00:23:18,788 --> 00:23:20,834 ANDY: Wait, hang on. I got some weird friend request 435 00:23:20,877 --> 00:23:22,052 or something. 436 00:23:22,096 --> 00:23:23,750 NAOMI: Yeah. A-Andy, that's me. 437 00:23:23,793 --> 00:23:25,186 - Oh. Right. - NAOMI: If you accept, 438 00:23:25,229 --> 00:23:26,927 you can plot a course to my location. 439 00:23:26,970 --> 00:23:28,363 ANDY: Okay. 440 00:23:30,583 --> 00:23:32,889 Um... LEONARD, 441 00:23:32,933 --> 00:23:35,675 plot a course to ident-number 0928. 442 00:23:35,718 --> 00:23:37,503 LEONARD: Calculating. Warning. 443 00:23:37,546 --> 00:23:39,461 This destination may not be accessible. 444 00:23:39,505 --> 00:23:42,725 Terrain: unstable. Visibility: low. 445 00:23:42,769 --> 00:23:44,727 Estimated oxygen use: 30%. 446 00:23:44,771 --> 00:23:46,947 Looks like you're 10.7 klicks out. 447 00:23:48,862 --> 00:23:50,559 That's kind of far. 448 00:23:50,603 --> 00:23:52,431 NAOMI: What do you mean that's kind of far? 449 00:23:54,258 --> 00:23:57,479 So, here's the thing, I'm low on air. 450 00:23:57,523 --> 00:23:59,829 Yeah, I can see your vitals. 451 00:23:59,873 --> 00:24:02,397 How have you already used up two-thirds of your oxygen? 452 00:24:02,441 --> 00:24:04,573 - I had a little mishap. - A mishap? 453 00:24:04,617 --> 00:24:07,010 Yeah, but... it's cool, though. 454 00:24:07,054 --> 00:24:09,143 I'm... I got, like, 34% left. 455 00:24:09,186 --> 00:24:11,014 - Oh, God. - Give or take. 456 00:24:11,058 --> 00:24:13,974 Yeah, my definition of "cool" is a lot different than yours. 457 00:24:14,017 --> 00:24:17,107 Well, add it to the list of shit that's going wrong today. 458 00:24:17,151 --> 00:24:19,675 Look-look, I-I'm s... I hate to say this, 459 00:24:19,719 --> 00:24:22,504 but I don't even know if I can make it to you. 460 00:24:24,071 --> 00:24:25,768 But-but you're gonna try, right? 461 00:24:25,812 --> 00:24:27,814 LEONARD: I found an alternate route to the "Borealis" 462 00:24:27,857 --> 00:24:29,685 at 8.4 klicks away. 463 00:24:29,729 --> 00:24:31,165 Please proceed to this route 464 00:24:31,208 --> 00:24:33,994 instead of hazard level red, Calloway, Naomi. 465 00:24:34,037 --> 00:24:36,518 I don't know. My suit is saying it's dangerous to get to you. 466 00:24:36,562 --> 00:24:38,738 - Hazard level red or something. - NAOMI: No, no, it's fine. 467 00:24:38,781 --> 00:24:40,696 You can just override it. 468 00:24:40,740 --> 00:24:42,655 LEONARD: I do not recommend this course of action. 469 00:24:42,698 --> 00:24:44,657 NAOMI: No, no, that's just a liability thing. 470 00:24:44,700 --> 00:24:46,789 They categorize anything unknown as hazard level red 471 00:24:46,833 --> 00:24:48,791 'cause they're afraid of getting sued, 472 00:24:48,835 --> 00:24:51,533 which is ironic because I'm definitely gonna sue. 473 00:24:51,577 --> 00:24:53,796 LEONARD: User safety is my priority. 474 00:24:53,840 --> 00:24:56,451 The chances of successfully reaching hazard level red, 475 00:24:56,495 --> 00:24:59,933 Calloway, Naomi, are dangerously low. 476 00:24:59,976 --> 00:25:01,630 NAOMI: Andy? 477 00:25:01,674 --> 00:25:03,980 Andy, I know you're probably asking yourself, 478 00:25:04,024 --> 00:25:05,678 "Why take the risk? It's just..." 479 00:25:05,721 --> 00:25:07,767 Look, I-I didn't say that, all right? I'm thinking. 480 00:25:07,810 --> 00:25:09,508 Thinking of the fastest way to get here? 481 00:25:09,551 --> 00:25:12,206 - Damn, girl, chill. Hold up. - Listen, 482 00:25:12,249 --> 00:25:14,643 I know you don't know me, but you've got to trust me. 483 00:25:14,687 --> 00:25:16,602 I have enough oxygen for the both of us, 484 00:25:16,645 --> 00:25:19,126 and that'll buy us time to figure out what to do next. 485 00:25:19,169 --> 00:25:21,258 Let's make a deal. 486 00:25:22,651 --> 00:25:24,740 [sighs] 487 00:25:24,784 --> 00:25:26,568 All right, fine. 488 00:25:26,612 --> 00:25:28,570 Yeah? We have a deal? 489 00:25:30,224 --> 00:25:31,921 - We have a deal. - [sighs] 490 00:25:31,965 --> 00:25:35,098 Thank you. I promise I'll stay with you the entire time. 491 00:25:35,142 --> 00:25:36,622 ANDY: Feels like I came out 492 00:25:36,665 --> 00:25:38,275 with the much harder part of the bargain. 493 00:25:38,319 --> 00:25:39,799 NAOMI: I'd switch with you, but... 494 00:25:39,842 --> 00:25:42,105 [grunts] I'm a little tied up at the moment. 495 00:25:42,149 --> 00:25:44,020 ANDY: Right, and I'm not crossing a planet 496 00:25:44,064 --> 00:25:46,327 to find a girl I don't know. 497 00:25:46,370 --> 00:25:48,459 NAOMI: Okay, well, what do you want to know? 498 00:25:48,503 --> 00:25:50,070 I'm an open book. 499 00:25:50,113 --> 00:25:53,160 ANDY: Everything. Where's that accent from? 500 00:25:53,203 --> 00:25:55,379 NAOMI: We're going from the beginning. Uh... 501 00:25:55,423 --> 00:25:57,904 Okay, well, I was born in West London. 502 00:25:57,947 --> 00:26:00,428 Um, but, actually, my parents are both South Asian, 503 00:26:00,471 --> 00:26:02,256 and then I moved to East London, 504 00:26:02,299 --> 00:26:04,040 which kind of sounds like the same thing, 505 00:26:04,084 --> 00:26:06,565 but, actually, they're very, very different. 506 00:26:06,608 --> 00:26:09,002 [fading]: My parents are actually both dentists... 507 00:26:11,221 --> 00:26:12,614 NAOMI: So, what division are you with? 508 00:26:12,658 --> 00:26:14,181 ANDY: Hydraulic engineering. 509 00:26:14,224 --> 00:26:16,836 Spend a few years flushing out drills 510 00:26:16,879 --> 00:26:18,141 for a bunch of underpaid miners 511 00:26:18,185 --> 00:26:19,795 and their overpaid asshole bosses. 512 00:26:19,839 --> 00:26:21,797 You? 513 00:26:21,841 --> 00:26:23,756 NAOMI: Drilling supervisor. 514 00:26:23,799 --> 00:26:25,322 [sighs] Oh. 515 00:26:25,366 --> 00:26:26,889 NAOMI: Yeah, so that makes me 516 00:26:26,933 --> 00:26:29,152 one of the asshole bosses, I believe. 517 00:26:29,196 --> 00:26:31,459 No, that was... that was before. 518 00:26:31,502 --> 00:26:33,026 Before what? 519 00:26:33,069 --> 00:26:35,855 - Before I got to know you. - Right. 520 00:26:35,898 --> 00:26:39,249 So, uh, you were an engineer back home, or...? 521 00:26:39,293 --> 00:26:41,687 No. I taught music. 522 00:26:41,730 --> 00:26:43,863 P.S. 377 in Brooklyn. 523 00:26:43,906 --> 00:26:46,169 I was gonna start my own school, too. 524 00:26:47,388 --> 00:26:50,217 Music for space. Interesting career shift. 525 00:26:50,260 --> 00:26:52,436 - [thunder rumbles] - Hang on. 526 00:26:55,309 --> 00:26:57,224 - LEONARD. - [musical chiming] 527 00:26:57,267 --> 00:26:58,921 LEONARD: What can I help with? 528 00:26:58,965 --> 00:27:01,358 - Scan the area. - LEONARD: I'm sorry. 529 00:27:01,402 --> 00:27:03,230 That feature is unavailable. 530 00:27:03,273 --> 00:27:05,188 I am part of a corporate-wide recall. The update process... 531 00:27:05,232 --> 00:27:06,842 ANDY: Deactivate. 532 00:27:06,886 --> 00:27:08,931 - LEONARD: Have a nice evening. - [musical chiming] 533 00:27:11,760 --> 00:27:14,458 NAOMI: Did you just say you have a LEONARD? 534 00:27:14,502 --> 00:27:17,200 God, I thought they discontinued those things. 535 00:27:17,244 --> 00:27:18,506 There were loads of lawsuits. 536 00:27:18,549 --> 00:27:20,290 They kept on electrocuting people 537 00:27:20,334 --> 00:27:22,031 and catching on fire and... 538 00:27:22,075 --> 00:27:23,380 Yeah, well, I guess it makes up for it in personality. 539 00:27:23,424 --> 00:27:25,121 NAOMI: Yeah. 540 00:27:25,165 --> 00:27:27,863 Wait, does it still have that weird little jingle? 541 00:27:27,907 --> 00:27:30,779 I wish I could say no, but yeah. 542 00:27:30,823 --> 00:27:33,303 NAOMI: Yeah, that thing always got stuck in my head. 543 00:27:33,347 --> 00:27:35,566 How did it go? It was like, um... 544 00:27:35,610 --> 00:27:37,351 Uh... [vocalizes] 545 00:27:37,394 --> 00:27:39,570 I swear that is a song. What song is that? 546 00:27:39,614 --> 00:27:42,225 - I know, right? - Yeah. Oh, great. 547 00:27:42,269 --> 00:27:43,836 Now I'm stuck in a pod 548 00:27:43,879 --> 00:27:46,534 and I have that bloody jingle stuck in my head. 549 00:27:46,577 --> 00:27:47,753 Well, just think about your mangled leg. 550 00:27:47,796 --> 00:27:49,058 That'll get your mind off it. 551 00:27:49,102 --> 00:27:51,234 It's not mangled. I hope. 552 00:27:51,278 --> 00:27:53,497 I mean, that's just how I, you know, imagine it. 553 00:27:53,541 --> 00:27:55,412 It's like a gross half-eaten turkey leg. 554 00:27:55,456 --> 00:27:57,240 NAOMI: Okay, even if you imagine your supervisor's leg 555 00:27:57,284 --> 00:27:59,286 is a half-eaten turkey leg, you shouldn't tell them. 556 00:27:59,329 --> 00:28:00,548 ANDY: Yeah, with, like, a chancleta on, 557 00:28:00,591 --> 00:28:02,245 like a flip-flop. 558 00:28:02,289 --> 00:28:04,247 NAOMI: God, remember flip-flops? 559 00:28:04,291 --> 00:28:07,207 - Makes me think of home. - [chuckles] Nice. You miss it? 560 00:28:07,250 --> 00:28:08,774 NAOMI: Not so much. 561 00:28:08,817 --> 00:28:11,080 I wasn't so successful in relationships. 562 00:28:11,124 --> 00:28:13,474 Oh. Got it. 563 00:28:13,517 --> 00:28:15,824 Yeah. I mean, it's not as bad as it seems. 564 00:28:15,868 --> 00:28:17,304 Actually, no, maybe it is. 565 00:28:17,347 --> 00:28:18,522 I thought I knew what the rest of my life 566 00:28:18,566 --> 00:28:19,828 would look like, you know? 567 00:28:19,872 --> 00:28:21,438 Went out for coffee one morning, 568 00:28:21,482 --> 00:28:22,352 came back home, and all his bags were packed. 569 00:28:22,396 --> 00:28:24,093 Damn. Sorry. 570 00:28:24,137 --> 00:28:25,965 NAOMI: Oh, don't be. 571 00:28:26,008 --> 00:28:27,793 I mean, all the signs were there. Yeah, I should've known. 572 00:28:27,836 --> 00:28:31,535 I just, uh, guess I couldn't stand being alone. [chuckles] 573 00:28:31,579 --> 00:28:33,886 Which is ironic considering my current situation. 574 00:28:33,929 --> 00:28:35,539 - [laughs] - Anyways, 575 00:28:35,583 --> 00:28:37,672 I've done a lot of work on my positive energy. 576 00:28:37,716 --> 00:28:40,806 - Well, there-there you go. - Yeah, yeah. 577 00:28:40,849 --> 00:28:42,590 I take all the things I'm feeling, 578 00:28:42,633 --> 00:28:44,766 I bury them deep inside me so that they never come out. 579 00:28:44,810 --> 00:28:46,159 I don't know about that method. 580 00:28:46,202 --> 00:28:47,900 That seems a little, like, not healthy. 581 00:28:47,943 --> 00:28:49,118 I mean, we're sort of like a self-selecting group, 582 00:28:49,162 --> 00:28:50,641 you know what I mean? 583 00:28:50,685 --> 00:28:52,992 You don't choose to go to sleep for four years 584 00:28:53,035 --> 00:28:54,733 and wake up on the other side of the galaxy 585 00:28:54,776 --> 00:28:57,648 if you have a healthy, balanced Earth life, do you? 586 00:28:57,692 --> 00:28:59,607 [Andy breathing heavily] 587 00:28:59,650 --> 00:29:01,000 NAOMI: Are you okay? 588 00:29:01,043 --> 00:29:03,176 You just stopped. Wh-What's going on? 589 00:29:03,219 --> 00:29:05,134 - ANDY: Wait. - [distant thunder rumbling] 590 00:29:05,178 --> 00:29:06,440 NAOMI: Andy? 591 00:29:07,615 --> 00:29:09,225 A-Andy, what's up? 592 00:29:09,269 --> 00:29:10,836 ANDY: It was nothing. It's probably nothing. 593 00:29:10,879 --> 00:29:12,446 LEONARD: Please proceed to destination. 594 00:29:12,489 --> 00:29:14,927 Keep heading northwest two klicks. 595 00:29:16,885 --> 00:29:19,409 NAOMI: So, if I didn't have any oxygen to share, 596 00:29:19,453 --> 00:29:20,889 you wouldn't be helping me? 597 00:29:20,933 --> 00:29:23,152 It's hard to say. You, uh, you got any snacks? 598 00:29:23,196 --> 00:29:25,328 I'll save you for something salty. 599 00:29:25,372 --> 00:29:27,504 Yeah, I'm neck-deep in Pringles. 600 00:29:27,548 --> 00:29:29,115 Yeah, well, something tells me you gonna finish those 601 00:29:29,158 --> 00:29:30,420 by the time I get there. 602 00:29:30,464 --> 00:29:32,988 [scoffs]: Damn, girl, chill, hold up. 603 00:29:33,032 --> 00:29:35,295 What are you doing? [chuckles] What is that? 604 00:29:35,338 --> 00:29:37,776 - I'm imitating you. - No, that's-that's not me. 605 00:29:37,819 --> 00:29:39,429 That doesn't sound like me at all. 606 00:29:39,473 --> 00:29:41,257 I told you I'm from Brooklyn, not New Jersey. 607 00:29:41,301 --> 00:29:44,260 I think you sound like a mob guy from the movies I used to watch. 608 00:29:44,304 --> 00:29:46,436 You know, like, where your best friend smiles 609 00:29:46,480 --> 00:29:48,743 as he watches you dig your own grave in the desert? 610 00:29:48,787 --> 00:29:50,571 Whoa, whoa, is there, is there anything else you want to share 611 00:29:50,614 --> 00:29:52,051 - here before I risk my life? - [low rumbling] 612 00:29:52,094 --> 00:29:53,400 Or should I just make my way to the "Borealis" 613 00:29:53,443 --> 00:29:54,618 - to meet with Dwayne? - [rocks falling] 614 00:29:54,662 --> 00:29:57,230 NAOMI: Dwayne... Dwayne? 615 00:29:57,273 --> 00:29:59,145 Oh, is that that crazy guy? 616 00:29:59,188 --> 00:30:01,843 - [rumbling] - Uh... 617 00:30:04,890 --> 00:30:08,371 Yeah, I was, uh, helping him send out a distress signal. 618 00:30:11,244 --> 00:30:13,289 But then... 619 00:30:13,333 --> 00:30:15,639 then he split when I told him I needed to borrow some air. 620 00:30:15,683 --> 00:30:18,251 NAOMI: Hm, borrow. 621 00:30:18,294 --> 00:30:20,819 Implies you're gonna give it back. 622 00:30:20,862 --> 00:30:22,777 Maybe he just wasn't willing to share. 623 00:30:22,821 --> 00:30:24,779 [rocks falling] 624 00:30:24,823 --> 00:30:27,042 Yeah, I'm fine. 625 00:30:27,086 --> 00:30:29,131 I'm better off on my own anyway. 626 00:30:29,175 --> 00:30:30,741 NAOMI: Okay, well, well, I-I know I said that about myself, 627 00:30:30,785 --> 00:30:32,352 but just to be clear, 628 00:30:32,395 --> 00:30:34,310 you definitely aren't better off on your own. 629 00:30:34,354 --> 00:30:37,531 - Please don't Dwayne me. - Yeah, all right. 630 00:30:37,574 --> 00:30:39,925 NAOMI [sighs]: You know, there's something 631 00:30:39,968 --> 00:30:41,274 kind of relaxing about watching 632 00:30:41,317 --> 00:30:43,232 your little blue dot on my screen. 633 00:30:43,276 --> 00:30:45,104 ANDY: I'm glad you're relaxed 'cause what I'm doing right now 634 00:30:45,147 --> 00:30:48,194 is not relaxing. It's dark as hell out here. 635 00:30:48,237 --> 00:30:50,849 Are you afraid of the dark? 636 00:30:50,892 --> 00:30:53,721 You know, it really doesn't bother me, to be honest. 637 00:30:53,764 --> 00:30:57,377 Yeah, I'm more afraid of depth. 638 00:30:57,420 --> 00:31:00,162 Yeah, well, everyone's afraid of death. 639 00:31:00,206 --> 00:31:03,209 NAOMI: No, no, depth. Like depth. 640 00:31:03,252 --> 00:31:05,602 You know, like, sea. 641 00:31:05,646 --> 00:31:08,083 I mean, don't get me wrong, I love to swim, I just... 642 00:31:08,127 --> 00:31:09,998 I just hate the idea that I have 643 00:31:10,042 --> 00:31:11,739 no idea what's underneath me, you know? 644 00:31:11,782 --> 00:31:13,523 Just like my biggest fear 645 00:31:13,567 --> 00:31:15,221 is just being dropped in the middle of the ocean. 646 00:31:15,264 --> 00:31:16,700 My feet just dangling 647 00:31:16,744 --> 00:31:18,311 in the darkness, and, like, at any moment, 648 00:31:18,354 --> 00:31:20,400 something could just come up and eat you. 649 00:31:20,443 --> 00:31:23,664 Just jump at you when you least expect it. 650 00:31:23,707 --> 00:31:25,492 [whispering]: Oh, hell no. 651 00:31:25,535 --> 00:31:28,321 No, nope. Nah, I don't do webs. 652 00:31:28,364 --> 00:31:30,236 NAOMI: What-what do you mean "webs"? 653 00:31:30,279 --> 00:31:32,629 I don't know, like some kind of alien spider nest or something 654 00:31:32,673 --> 00:31:34,109 - like in a hole. - What? 655 00:31:34,153 --> 00:31:35,502 Uh, did you check it out? 656 00:31:35,545 --> 00:31:37,504 Hell no. Yo, my wife kills the spiders. 657 00:31:37,547 --> 00:31:39,071 Wait, should I be freaking out? 658 00:31:39,114 --> 00:31:40,986 No. Don't freak out. 659 00:31:41,029 --> 00:31:43,510 Forget it. It was probably nothing. 660 00:31:43,553 --> 00:31:45,425 Well, it doesn't sound like nothing. 661 00:31:45,468 --> 00:31:47,557 No, look, look, no, no, no, no. It... Uh, I don't even know 662 00:31:47,601 --> 00:31:49,211 if I saw anything, all right? It's dark. 663 00:31:49,255 --> 00:31:52,258 Could've been a shadow or something. All right? 664 00:31:52,301 --> 00:31:54,260 We good. Don't even trip. 665 00:31:54,303 --> 00:31:57,306 NAOMI: Yeah, I'm definitely tripping. 666 00:31:57,350 --> 00:31:58,568 In hindsight, my last mission 667 00:31:58,612 --> 00:32:01,136 was kind of nice compared to this mess. 668 00:32:01,180 --> 00:32:03,312 What about you? You ever been to space before? 669 00:32:03,356 --> 00:32:05,358 First time. 670 00:32:05,401 --> 00:32:07,229 NAOMI: We've made a good first impression, haven't we? 671 00:32:09,231 --> 00:32:12,191 - Why'd you come up here anyway? - What? 672 00:32:12,234 --> 00:32:13,714 Why are you really here? 673 00:32:13,757 --> 00:32:15,281 You waved goodbye to your entire life 674 00:32:15,324 --> 00:32:17,631 to clean up mining waste on another planet. 675 00:32:17,674 --> 00:32:20,155 Don't tell me there's not a story there. 676 00:32:20,199 --> 00:32:22,636 Just like to switch it up sometimes. 677 00:32:22,679 --> 00:32:24,029 [chuckles]: Switching up from what? 678 00:32:24,072 --> 00:32:26,379 Are you running from something? 679 00:32:26,422 --> 00:32:28,990 Wait, did you, did you do something really bad? 680 00:32:29,034 --> 00:32:30,731 Why do you think I'm a criminal? 681 00:32:30,774 --> 00:32:32,254 Because we just don't get a lot 682 00:32:32,298 --> 00:32:34,778 of happy, well-adjusted applicants for this job. 683 00:32:34,822 --> 00:32:37,694 Trust me, everybody's running from something. 684 00:32:37,738 --> 00:32:40,959 ♪ ♪ 685 00:32:42,656 --> 00:32:45,746 Yeah. Okay. 686 00:32:45,789 --> 00:32:47,617 Okay. So you don't want to talk about it. 687 00:32:47,661 --> 00:32:51,056 Um, so you said your wife kills the spiders? 688 00:32:51,099 --> 00:32:52,883 - You got any kids? - Yeah. 689 00:32:52,927 --> 00:32:54,842 - A son. - Aw. 690 00:32:54,885 --> 00:32:57,149 How old is he, your-your son? 691 00:32:57,192 --> 00:33:00,021 He's five. Going on 25. 692 00:33:00,065 --> 00:33:01,849 [stammers]: I mean, the stuff 693 00:33:01,892 --> 00:33:04,460 that comes out of this kid's mouth, it's like... 694 00:33:04,504 --> 00:33:05,984 I mean, I don't know where he gets it from. 695 00:33:06,027 --> 00:33:08,682 He's... he's too damn smart, you know? 696 00:33:08,725 --> 00:33:10,379 That's my guy. 697 00:33:10,423 --> 00:33:12,468 NAOMI: Oh, must've been hard to leave them. 698 00:33:13,992 --> 00:33:15,428 They left me. 699 00:33:15,471 --> 00:33:18,170 [low, chittering growl] 700 00:33:18,213 --> 00:33:20,259 NAOMI: Oh, I'm-I'm sorry. I didn't... 701 00:33:20,302 --> 00:33:23,218 Ugh, yeah, that sounds rough. 702 00:33:23,262 --> 00:33:25,133 Yeah, I mean, it's... 703 00:33:25,177 --> 00:33:26,961 it's tough when families split up. You know? 704 00:33:27,005 --> 00:33:29,137 Someone always ends up getting hurt. 705 00:33:31,096 --> 00:33:32,488 You-you must really miss him. 706 00:33:34,403 --> 00:33:36,362 ANDY: Every single day. 707 00:33:38,233 --> 00:33:40,061 - [musical chiming] - LEONARD: Warning. 708 00:33:40,105 --> 00:33:43,673 Current destination of hazard level red, Calloway, Naomi, 709 00:33:43,717 --> 00:33:45,327 may not be accessible. 710 00:33:45,371 --> 00:33:47,068 Atmosphere pressure: falling. 711 00:33:47,112 --> 00:33:48,722 Visibility: low. 712 00:33:48,765 --> 00:33:51,203 Estimated oxygen use: 27%. 713 00:33:55,816 --> 00:33:58,645 Temperature's dropped 42.2 degrees Fahrenheit 714 00:33:58,688 --> 00:34:00,212 in the last five minutes. 715 00:34:00,255 --> 00:34:01,430 I do not recommend this course... 716 00:34:01,474 --> 00:34:02,736 Deactivate personal assistant. 717 00:34:04,129 --> 00:34:06,131 - LEONARD: Have a nice evening. - [musical chiming] 718 00:34:06,174 --> 00:34:08,524 [chittering growl nearby] 719 00:34:10,135 --> 00:34:12,267 [Andy breathing heavily] 720 00:34:14,617 --> 00:34:16,663 [distant chittering] 721 00:34:18,186 --> 00:34:19,883 NAOMI: So, any advice for someone stuck 722 00:34:19,927 --> 00:34:23,061 in a confined space with claustrophobia setting in? 723 00:34:23,104 --> 00:34:24,671 [growling] 724 00:34:25,802 --> 00:34:27,848 - Lights off. - NAOMI: Light off? No way. 725 00:34:27,891 --> 00:34:29,850 Then I'd be claustrophobic and in the dark. 726 00:34:29,893 --> 00:34:30,894 This is weird. 727 00:34:30,938 --> 00:34:33,375 NAOMI: Wait. Andy? Wait. 728 00:34:33,419 --> 00:34:35,464 What? I'm picking up a bunch of trackers. 729 00:34:35,508 --> 00:34:37,292 They're mov... they're moving right towards you. 730 00:34:37,336 --> 00:34:38,641 I'm trying to ping them now, but they're not responding. 731 00:34:38,685 --> 00:34:40,165 - What, for real? - Yeah. 732 00:34:40,208 --> 00:34:41,644 They're-they're a hundred meters ahead of you. 733 00:34:41,688 --> 00:34:42,819 Can you not see them? 734 00:34:42,863 --> 00:34:44,908 ANDY: I don't see anything. 735 00:34:44,952 --> 00:34:47,172 - NAOMI: You sure? - LEONARD. 736 00:34:47,215 --> 00:34:48,608 LEONARD: What can I help with? 737 00:34:48,651 --> 00:34:49,609 ANDY: Link with approaching trackers. 738 00:34:49,652 --> 00:34:51,263 LEONARD: Okay. Linking. 739 00:34:51,306 --> 00:34:53,308 ♪ ♪ 740 00:34:53,352 --> 00:34:55,354 [pinging] 741 00:34:59,184 --> 00:35:00,663 Something's not right. 742 00:35:00,707 --> 00:35:02,317 NAOMI: I agree. This doesn't make any sense. 743 00:35:02,361 --> 00:35:04,754 The-the vitals are all reading as offline, and... 744 00:35:04,798 --> 00:35:07,105 Oh, my God. Andy. Andy, I think they're all dead. 745 00:35:07,148 --> 00:35:08,845 They're moving... they're moving fast 746 00:35:08,889 --> 00:35:10,673 right towards your locations. 747 00:35:10,717 --> 00:35:12,936 30 meters. 24. Can you not... 748 00:35:12,980 --> 00:35:15,069 Andy, they're right in front of you! 749 00:35:15,113 --> 00:35:16,331 - Andy, get out! - Mute comms. 750 00:35:16,375 --> 00:35:18,507 [panting] 751 00:35:21,684 --> 00:35:24,383 [shaky breathing]: Come on. 752 00:35:24,426 --> 00:35:26,298 [banging, whooshing] 753 00:35:31,955 --> 00:35:34,044 ♪ ♪ 754 00:35:36,046 --> 00:35:38,179 [snarling] 755 00:35:40,355 --> 00:35:42,052 [gasps, screaming] 756 00:35:42,096 --> 00:35:43,837 [panting] 757 00:35:43,880 --> 00:35:46,666 Come on! Don't look back! Don't look back! 758 00:35:46,709 --> 00:35:48,711 [screaming] 759 00:35:50,887 --> 00:35:52,933 [groans, panting] 760 00:36:03,552 --> 00:36:05,075 Lights on. 761 00:36:05,119 --> 00:36:06,990 - [snarling] - [screaming] 762 00:36:07,034 --> 00:36:09,732 [grunting] 763 00:36:11,212 --> 00:36:12,257 [cries out] 764 00:36:12,300 --> 00:36:14,476 - [rumbling] - [panting] 765 00:36:14,520 --> 00:36:16,565 [chittering] 766 00:36:19,220 --> 00:36:20,743 [snarling] 767 00:36:22,354 --> 00:36:24,094 [grunting] 768 00:36:24,138 --> 00:36:25,792 [breathing heavily] 769 00:36:26,619 --> 00:36:27,968 [whimpering] 770 00:36:28,011 --> 00:36:29,839 [grunting] 771 00:36:29,883 --> 00:36:32,364 [screaming] 772 00:36:33,887 --> 00:36:35,889 [grunting] 773 00:36:35,932 --> 00:36:37,978 [screams] 774 00:36:40,894 --> 00:36:42,374 [groans] 775 00:36:43,592 --> 00:36:44,811 [distant growling] 776 00:36:47,335 --> 00:36:49,381 [panting] 777 00:36:53,080 --> 00:36:55,474 [distant growling] 778 00:36:57,127 --> 00:36:58,564 [straining]: Unmute comms. 779 00:36:58,607 --> 00:36:59,739 NAOMI: Don't leave me out here, please. 780 00:36:59,782 --> 00:37:01,219 Don't leave me out here. 781 00:37:01,262 --> 00:37:02,350 - Please don't leave. - [grunting]: Oh, God. 782 00:37:02,394 --> 00:37:03,873 - I almost... - NAOMI: Andy? 783 00:37:03,917 --> 00:37:05,919 Oh, my God. Where-where did you go? 784 00:37:05,962 --> 00:37:07,573 You just stopped talking. 785 00:37:07,616 --> 00:37:09,183 You know, if you're... if you're gonna bail on me, 786 00:37:09,227 --> 00:37:11,054 I need to know because I can't... 787 00:37:11,098 --> 00:37:12,795 [breathing heavily]: I-I muted you. 788 00:37:12,839 --> 00:37:13,970 I was being chased. 789 00:37:14,014 --> 00:37:15,058 W-Why would you do that?! 790 00:37:15,102 --> 00:37:16,756 I'm trying to explain. 791 00:37:16,799 --> 00:37:19,106 Do you have any idea how freaked out I was? 792 00:37:19,149 --> 00:37:20,847 Just don't leave me again, okay? 793 00:37:20,890 --> 00:37:22,631 I almost died! 794 00:37:22,675 --> 00:37:24,285 What? 795 00:37:24,329 --> 00:37:25,939 [straining]: I almost died. 796 00:37:25,982 --> 00:37:27,419 Just now. 797 00:37:27,462 --> 00:37:29,159 Why didn't you tell me? 798 00:37:29,203 --> 00:37:30,944 Because you're not letting me talk. 799 00:37:30,987 --> 00:37:32,250 And I don't want to freak you out. 800 00:37:32,293 --> 00:37:33,903 Wait, Andy, Andy. 801 00:37:33,947 --> 00:37:35,253 - You're not making any sense. - The thing, it ate them. 802 00:37:35,296 --> 00:37:36,558 Th-The trackers were in its stomach. 803 00:37:36,602 --> 00:37:37,864 What are you talking about? 804 00:37:37,907 --> 00:37:39,082 What ate them? 805 00:37:39,126 --> 00:37:41,346 It was big, scary... 806 00:37:41,389 --> 00:37:43,696 crazy-ass teeth, like spider legs or something. 807 00:37:43,739 --> 00:37:46,873 It was hunting me like with a scorpion tail! 808 00:37:46,916 --> 00:37:48,309 All right, y-you're screaming. 809 00:37:48,353 --> 00:37:49,397 I don't understand what you're saying. 810 00:37:49,441 --> 00:37:50,920 I'm not screaming! 811 00:37:50,964 --> 00:37:52,313 I'm just reacting like any normal human person 812 00:37:52,357 --> 00:37:54,010 would react if they saw what I just saw! 813 00:37:54,054 --> 00:37:55,577 Andy, wait. Calm down. You're... Y-You're leaking... 814 00:37:55,621 --> 00:37:57,536 No, you need to calm down. You're acting mad crazy. 815 00:37:57,579 --> 00:37:59,625 Andy. Andy! Your suit is leaking air. 816 00:37:59,668 --> 00:38:01,279 - [air hissing] - LEONARD: Warning. 817 00:38:01,322 --> 00:38:02,628 - [alert wailing] - Suit breach detected. 818 00:38:02,671 --> 00:38:03,846 O2 levels dropping. 819 00:38:03,890 --> 00:38:06,196 16. 820 00:38:06,240 --> 00:38:08,721 14.5. 821 00:38:08,764 --> 00:38:11,201 - 13. - Andy? 822 00:38:11,245 --> 00:38:12,986 - Hurry. - LEONARD: 12.3. 823 00:38:13,029 --> 00:38:14,857 - [alert stops] - [groans] 824 00:38:14,901 --> 00:38:16,511 Sealant depleted. 825 00:38:18,731 --> 00:38:20,123 NAOMI: Okay, okay. 826 00:38:20,167 --> 00:38:22,604 You're stabilized. You're stabilized. 827 00:38:22,648 --> 00:38:24,302 Andy, talk to me. 828 00:38:25,999 --> 00:38:30,177 I'm trying very hard not to lose my shit right now! 829 00:38:30,220 --> 00:38:32,397 [sighs] I'm sorry, okay? 830 00:38:32,440 --> 00:38:33,920 It's okay. Look, I'm sorry, too. 831 00:38:33,963 --> 00:38:35,748 Just-just don't mute me, all right? 832 00:38:35,791 --> 00:38:38,054 - I-I can help. - Naomi, we're not alone here. 833 00:38:38,098 --> 00:38:39,752 All right, just-just start walking. 834 00:38:39,795 --> 00:38:41,188 We'll-we'll figure out how to deal with 835 00:38:41,231 --> 00:38:42,581 whatever those things are when you get here. 836 00:38:42,624 --> 00:38:43,712 - We can... - [Dwayne yelling over comms] 837 00:38:43,756 --> 00:38:46,149 Andy. I'm alive. 838 00:38:46,193 --> 00:38:48,151 - Yeah. -NAOMI: Oh, my God. Is that Dwayne? 839 00:38:48,195 --> 00:38:49,892 - DWAYNE: Come on! Help me! - We read you. 840 00:38:49,936 --> 00:38:52,417 - Hello? -DWAYNE: I can't fight these things forever. 841 00:38:52,460 --> 00:38:55,724 - I-I don't see him. - Ramirez! [grunts] 842 00:38:55,768 --> 00:38:58,466 NAOMI: Okay, his locator is .05 kilometers east of you. 843 00:38:58,510 --> 00:39:00,163 - Go, go, go! - Whoa, whoa. Hold up. 844 00:39:00,207 --> 00:39:01,904 No, I ain't going back in that direction. 845 00:39:01,948 --> 00:39:04,472 NAOMI: Andy, he's the only other survivor. 846 00:39:04,516 --> 00:39:06,518 Nah. Nah, that thing's still out there. 847 00:39:06,561 --> 00:39:08,258 I'm headed straight to you. 848 00:39:08,302 --> 00:39:10,086 I'll crawl into your pod until somebody comes to get us. 849 00:39:10,130 --> 00:39:11,827 - Okay? I'm done. - NAOMI: Yeah. 850 00:39:11,871 --> 00:39:13,655 But that somebody can only be Dwayne right now. 851 00:39:13,699 --> 00:39:15,657 DWAYNE [distorted]: I shot one. It's very upset. 852 00:39:15,701 --> 00:39:17,050 NAOMI: Andy, you've lost a ton of air, okay? 853 00:39:17,093 --> 00:39:18,094 I-I'm just being realistic. 854 00:39:18,138 --> 00:39:20,532 This guy has 61% oxygen. 855 00:39:20,575 --> 00:39:21,924 DWAYNE [distorted]: Their drones are packing up rations 856 00:39:21,968 --> 00:39:23,361 for the alpha-- big alpha. 857 00:39:23,404 --> 00:39:25,450 ANDY: Look, I can't even see my location! 858 00:39:25,493 --> 00:39:27,800 My HUD is messed up. It must've happened when I fell. 859 00:39:27,843 --> 00:39:29,323 I don't, I don't even know where I'm going. 860 00:39:29,367 --> 00:39:30,629 NAOMI: Okay, okay. I'll guide you there. 861 00:39:30,672 --> 00:39:32,239 I'll be with you every step of the way. 862 00:39:32,282 --> 00:39:33,501 - I'm with you, all right? - DWAYNE [distorted]: Andy. 863 00:39:33,545 --> 00:39:34,981 - We have to find a weakness. - No. 864 00:39:35,024 --> 00:39:36,504 NAOMI: Andy, you desperately need oxygen. 865 00:39:36,548 --> 00:39:37,549 - No, I can't move. - Maybe he can help you. 866 00:39:37,592 --> 00:39:39,420 - Maybe... - Questionable! 867 00:39:39,464 --> 00:39:41,422 NAOMI: Well, we need all the help we can, Andy, all right? 868 00:39:41,466 --> 00:39:43,381 We've got to stick together. 869 00:39:43,424 --> 00:39:45,121 It could be our only chance at survival. 870 00:39:45,165 --> 00:39:46,906 I'm a music teacher. This is... 871 00:39:46,949 --> 00:39:50,170 What am I doing? What am I doing here? 872 00:39:50,213 --> 00:39:51,780 NAOMI: Listen to me, Andy. 873 00:39:51,824 --> 00:39:53,434 You've got this. 874 00:39:53,478 --> 00:39:56,263 Fine. Fine. 875 00:39:56,306 --> 00:39:57,786 But for the record, 876 00:39:57,830 --> 00:40:01,224 I am not happy about this at all. 877 00:40:01,268 --> 00:40:02,487 NAOMI: I know. 878 00:40:02,530 --> 00:40:04,184 - I know. - DWAYNE [distorted]: Andy? 879 00:40:04,227 --> 00:40:05,664 Can you get your ass here? 880 00:40:05,707 --> 00:40:07,317 This is some bullshit. 881 00:40:10,669 --> 00:40:12,322 ANDY: Dwayne, I'm coming. 882 00:40:12,366 --> 00:40:13,976 DWAYNE: Andy, hustle up. 883 00:40:14,020 --> 00:40:16,065 - [breaking up]: These things are... -ANDY: What? 884 00:40:16,109 --> 00:40:17,415 I can't hear you! Dwayne! 885 00:40:17,458 --> 00:40:19,199 - [static crackles] - DWAYNE: Bastards. 886 00:40:19,242 --> 00:40:20,896 - How about a mouthful of flare? - [banging, whooshing] 887 00:40:20,940 --> 00:40:22,681 - Come on! -NAOMI: Dwayne, listen, you're breaking up, 888 00:40:22,724 --> 00:40:24,465 but Andy's almost there. Hang on. 889 00:40:24,509 --> 00:40:26,119 I see him! I see him! 890 00:40:27,773 --> 00:40:29,644 DWAYNE: We can take them together! 891 00:40:29,688 --> 00:40:32,865 Come on, I've got a plan! 892 00:40:32,908 --> 00:40:34,519 Come on, you ugly spider-looking... 893 00:40:34,562 --> 00:40:36,608 Hang on, hang on! I'm almost there! 894 00:40:36,651 --> 00:40:38,218 I see you! 895 00:40:38,261 --> 00:40:39,698 DWAYNE [staticky]: I know how to beat you. 896 00:40:39,741 --> 00:40:41,395 ANDY: Dwayne, come again? I'm here! 897 00:40:41,439 --> 00:40:42,962 I'm here! What's the plan? 898 00:40:43,005 --> 00:40:44,224 Andy, I know how to beat... 899 00:40:44,267 --> 00:40:45,530 [Dwayne shouts] 900 00:40:45,573 --> 00:40:46,792 [breaking up]: Dwayne doesn't die! 901 00:40:46,835 --> 00:40:48,141 Lights off. 902 00:40:48,184 --> 00:40:49,795 NAOMI: Andy, talk to me. What's happening? 903 00:40:49,838 --> 00:40:51,274 [Dwayne shouting] 904 00:40:52,319 --> 00:40:56,410 Dwayne doesn't d... [screaming] 905 00:40:58,020 --> 00:40:59,326 NAOMI: Andy, are you all right? What's happening? 906 00:40:59,369 --> 00:41:00,893 I'm in trouble. That thing's back. 907 00:41:00,936 --> 00:41:02,372 NAOMI: You have to get out of there. 908 00:41:03,286 --> 00:41:04,940 - Go! - I can't! 909 00:41:14,689 --> 00:41:16,735 [breathing rapidly] 910 00:41:16,778 --> 00:41:18,127 Andy? 911 00:41:20,347 --> 00:41:22,218 Andy, are you okay? 912 00:41:24,177 --> 00:41:25,961 [creature roars] 913 00:41:27,397 --> 00:41:28,660 Andy? 914 00:41:33,099 --> 00:41:34,709 [growls] 915 00:41:34,753 --> 00:41:36,363 Andy, hang on. I'm finding you another route. 916 00:41:36,406 --> 00:41:38,452 Oh, my God. Oh, my God, there's two of them. 917 00:41:38,496 --> 00:41:39,932 Okay, look. Now, my map's showing 918 00:41:39,975 --> 00:41:41,194 you're surrounded by wreckage right now. 919 00:41:41,237 --> 00:41:42,238 You're surrounded by bodies. 920 00:41:42,282 --> 00:41:43,805 Not helping. Not helping. 921 00:41:43,849 --> 00:41:45,807 No, no, no, it's okay. We can use this, okay? 922 00:41:45,851 --> 00:41:46,939 Let me... All right, let me try something. 923 00:41:46,982 --> 00:41:47,983 Hang on, hang on. 924 00:41:51,900 --> 00:41:53,511 [heavy steps approaching] 925 00:41:53,554 --> 00:41:54,773 [chittering growls] 926 00:41:54,816 --> 00:41:56,252 It's okay, I almost got it. 927 00:41:56,296 --> 00:41:57,427 I'm gonna create a distraction. 928 00:41:57,471 --> 00:41:59,560 You just sit tight, all right? 929 00:41:59,604 --> 00:42:01,519 [chittering] 930 00:42:03,085 --> 00:42:04,434 [breathing rapidly] 931 00:42:04,478 --> 00:42:05,610 [musical chiming] 932 00:42:05,653 --> 00:42:07,786 LEONARD: You have a comm request. 933 00:42:07,829 --> 00:42:10,397 - [musical chiming] - You have a comm request. 934 00:42:10,440 --> 00:42:12,530 - [musical chiming] - You have a comm request. 935 00:42:13,748 --> 00:42:15,576 - [musical chiming] - You have a comm request. 936 00:42:15,620 --> 00:42:18,318 [growls] 937 00:42:20,668 --> 00:42:22,627 [roars] 938 00:42:24,280 --> 00:42:26,369 [roaring] 939 00:42:29,155 --> 00:42:30,373 NAOMI: Did it work? 940 00:42:30,417 --> 00:42:32,680 Kinda, but there's still one left. 941 00:42:34,552 --> 00:42:35,901 NAOMI: Okay, I found another body. 942 00:42:35,944 --> 00:42:37,598 Shh, they can hear us. 943 00:42:37,642 --> 00:42:39,165 NAOMI: I'll ping it so you can get away, all right? 944 00:42:39,208 --> 00:42:40,732 [muttering softly] 945 00:42:40,775 --> 00:42:41,994 - [musical chiming] - Oh! 946 00:42:42,037 --> 00:42:43,169 LEONARD: You have a comm request. 947 00:42:43,212 --> 00:42:44,649 C-Cancel it. Turn it off. 948 00:42:44,692 --> 00:42:46,476 - NAOMI: Why? - 'Cause he's right next to me. 949 00:42:46,520 --> 00:42:49,479 [musical chiming] 950 00:42:49,523 --> 00:42:51,786 LEONARD: You have a comm request. 951 00:42:51,830 --> 00:42:52,787 [musical chiming] 952 00:42:52,831 --> 00:42:54,267 You have a comm request. 953 00:42:54,310 --> 00:42:55,877 - [musical chiming] - You have a comm request. 954 00:42:55,921 --> 00:42:57,705 NAOMI [groans]: It's not accepting my commands. 955 00:42:57,749 --> 00:42:59,577 - [musical chiming] - You have a comm request. 956 00:42:59,620 --> 00:43:00,839 NAOMI: Okay, look, I've got an idea, all right? 957 00:43:00,882 --> 00:43:01,927 Just get ready to run. 958 00:43:01,970 --> 00:43:03,929 You have a comm request. 959 00:43:03,972 --> 00:43:06,496 - [musical chiming] - You have a comm request. 960 00:43:06,540 --> 00:43:08,107 [musical chiming] 961 00:43:08,150 --> 00:43:09,543 AMIE [automated voice]: Incoming comms request. 962 00:43:09,587 --> 00:43:10,762 - [musical chiming] - Incoming comms request. 963 00:43:10,805 --> 00:43:13,939 [overlapping comms requests] 964 00:43:15,244 --> 00:43:16,681 NAOMI: Okay, get ready to run 965 00:43:16,724 --> 00:43:18,508 in three, two, one. 966 00:43:18,552 --> 00:43:19,901 Go, Andy! 967 00:43:19,945 --> 00:43:22,164 Andy, go, go, go, go! Get out of there! 968 00:43:22,208 --> 00:43:24,427 [overlapping comms requests] 969 00:43:25,646 --> 00:43:27,300 [Andy yelping] 970 00:43:28,997 --> 00:43:31,783 I hate this place! I hate this place! 971 00:43:32,740 --> 00:43:34,786 ♪ ♪ 972 00:43:38,398 --> 00:43:40,052 [creatures chittering] 973 00:43:44,317 --> 00:43:46,232 [grunting] 974 00:43:47,668 --> 00:43:50,628 [whimpering] 975 00:43:50,671 --> 00:43:52,760 [creature snarling] 976 00:43:52,804 --> 00:43:55,067 NAOMI: Andy, what's happening? Hello? 977 00:43:55,110 --> 00:43:57,156 Oh, my God. Oh, my God. 978 00:43:58,200 --> 00:44:00,289 They're not attacking. 979 00:44:00,333 --> 00:44:02,291 - Wha-what do you mean? - I don't know. 980 00:44:02,335 --> 00:44:03,466 They just... They just stopped. 981 00:44:03,510 --> 00:44:04,642 I don't-- I don't know. 982 00:44:04,685 --> 00:44:06,339 Okay, okay. 983 00:44:06,382 --> 00:44:07,645 That's good. That's good, right? 984 00:44:07,688 --> 00:44:09,908 - [creature chittering] - Those things... 985 00:44:09,951 --> 00:44:11,300 Those things, they were communicating. 986 00:44:11,344 --> 00:44:12,780 They hunt in packs, 987 00:44:12,824 --> 00:44:14,260 eating people with their second mouth thing. 988 00:44:14,303 --> 00:44:16,349 NAOMI: Wha-what? God... 989 00:44:16,392 --> 00:44:17,916 Those things, they... 990 00:44:17,959 --> 00:44:19,613 they ripped through the pods like tuna cans. 991 00:44:19,657 --> 00:44:22,181 Andy, I'm in a pod. Why would you say that? 992 00:44:22,224 --> 00:44:23,661 You got to get out of there. Now. 993 00:44:23,704 --> 00:44:25,227 What? You know I can't. My leg... 994 00:44:25,271 --> 00:44:26,620 I know, I know your leg's busted, 995 00:44:26,664 --> 00:44:28,666 but you got to find a way. You're not safe. 996 00:44:28,709 --> 00:44:30,319 Andy, I can't okay? 997 00:44:30,363 --> 00:44:31,756 God, I didn't want to tell you this, 998 00:44:31,799 --> 00:44:34,280 but... I can't even feel my leg anymore. 999 00:44:34,323 --> 00:44:36,586 Well, isn't that better than it hurting? 1000 00:44:36,630 --> 00:44:37,892 No, it's not better. 1001 00:44:37,936 --> 00:44:38,893 It means the tissue is dying, 1002 00:44:38,937 --> 00:44:40,634 which happens when... [grunts] 1003 00:44:40,678 --> 00:44:42,462 ...when a limb gets crushed. First, the tissue dies, 1004 00:44:42,505 --> 00:44:44,420 and then it spreads, and then you die. 1005 00:44:44,464 --> 00:44:46,205 - Oh, God, I'm having a panic attack. -Okay, okay. 1006 00:44:46,248 --> 00:44:49,077 [panting] First up, how do you even know all that? 1007 00:44:49,121 --> 00:44:50,600 I'm a supervisor. 1008 00:44:50,644 --> 00:44:52,472 We had to go through weeks of crisis training 1009 00:44:52,515 --> 00:44:54,169 and role-playing disaster responses. 1010 00:44:54,213 --> 00:44:55,867 Okay, uh... 1011 00:44:55,910 --> 00:44:58,652 When that... when that happened, what'd you do? 1012 00:44:58,696 --> 00:45:00,741 I don't know, you talk to them, try to keep them calm. 1013 00:45:00,785 --> 00:45:02,612 That's all you can really do. 1014 00:45:02,656 --> 00:45:05,659 - Okay, okay. -'Cause you know they're gonna die anyway, 1015 00:45:05,703 --> 00:45:07,400 - just like I am. Oh, my God. Oh, my God. -Just, uh, just... 1016 00:45:07,443 --> 00:45:08,575 I'm gonna die in this little pod by myself. 1017 00:45:08,618 --> 00:45:10,055 I'm not gonna make it out. 1018 00:45:10,098 --> 00:45:11,709 Uh... 1019 00:45:13,449 --> 00:45:16,235 ♪ There's no monsters in the cupboard or under the bed ♪ 1020 00:45:16,278 --> 00:45:17,889 What are you doing? 1021 00:45:17,932 --> 00:45:21,109 I... I sing to Caleb sometimes to calm him down. 1022 00:45:21,153 --> 00:45:24,722 ♪ There's no monsters in the cupboard or under the bed ♪ 1023 00:45:24,765 --> 00:45:27,942 ♪ Daddy took a shovel and smashed their head ♪ 1024 00:45:27,986 --> 00:45:30,728 ♪ If there's monsters in the bathroom or behind the door ♪ 1025 00:45:31,946 --> 00:45:33,382 ♪ Daddy will slash off their limbs ♪ 1026 00:45:33,426 --> 00:45:35,341 ♪ And spill their guts on the floor ♪ 1027 00:45:35,384 --> 00:45:38,997 ♪ And if one monster still survives ♪ 1028 00:45:39,040 --> 00:45:42,827 ♪ We'll blow his guts out together, just you and I. ♪ 1029 00:45:47,570 --> 00:45:49,094 Naomi? 1030 00:45:49,137 --> 00:45:50,530 Naomi, are you okay? 1031 00:45:50,573 --> 00:45:52,358 Lot of death and guts for a lullaby. 1032 00:45:52,401 --> 00:45:54,099 [chuckles] 1033 00:45:54,142 --> 00:45:55,796 Yeah. 1034 00:45:55,840 --> 00:45:57,842 Yeah, well, Caleb, he likes it straight, you know? 1035 00:45:57,885 --> 00:46:00,279 So I just... I just tell it like it is. 1036 00:46:00,322 --> 00:46:02,629 Yeah, I like that. 1037 00:46:02,672 --> 00:46:04,979 Hey, was that to keep me calm or you? 1038 00:46:05,023 --> 00:46:06,198 [both chuckling] 1039 00:46:06,241 --> 00:46:08,156 I guess... 1040 00:46:08,200 --> 00:46:09,984 I guess a little bit of both. 1041 00:46:10,028 --> 00:46:12,639 Right. 1042 00:46:12,682 --> 00:46:15,033 Hey, I'm looking on my screen. 1043 00:46:15,076 --> 00:46:17,209 It's just you and me now. 1044 00:46:17,252 --> 00:46:19,037 We're the only ones left. 1045 00:46:23,693 --> 00:46:26,174 Okay. Okay. 1046 00:46:26,218 --> 00:46:27,915 Okay. 1047 00:46:29,395 --> 00:46:31,179 [grunts] 1048 00:46:37,055 --> 00:46:41,146 NAOMI: Okay, listen, you have eight percent oxygen left. 1049 00:46:41,189 --> 00:46:45,019 I think maybe you should go to the "Borealis" instead. 1050 00:46:45,063 --> 00:46:46,847 ANDY: No, we had a deal, right? 1051 00:46:48,109 --> 00:46:50,111 NAOMI: I'll understand if you break it. 1052 00:46:50,155 --> 00:46:52,374 ANDY: Too late. 1053 00:46:52,418 --> 00:46:53,941 You ain't getting rid of me. 1054 00:46:53,985 --> 00:46:55,421 [Naomi sighs] 1055 00:46:55,464 --> 00:46:57,336 I was hoping you'd say that. 1056 00:46:59,425 --> 00:47:01,340 [fluttering nearby] 1057 00:47:02,950 --> 00:47:04,038 [grunts softly] 1058 00:47:07,389 --> 00:47:09,391 I wish you could see this. 1059 00:47:09,435 --> 00:47:11,872 It's actually kind of beautiful. 1060 00:47:11,916 --> 00:47:13,221 NAOMI: Wow. 1061 00:47:13,265 --> 00:47:14,570 That is the first positive thing 1062 00:47:14,614 --> 00:47:16,137 you've said about this place. 1063 00:47:16,181 --> 00:47:17,835 Oh. 1064 00:47:17,878 --> 00:47:21,142 There are like these little glowing firefly things 1065 00:47:21,186 --> 00:47:22,883 around me. 1066 00:47:22,927 --> 00:47:24,972 All right, is that good or bad? 1067 00:47:25,016 --> 00:47:27,192 I don't know. 1068 00:47:38,986 --> 00:47:40,988 [buzzing] 1069 00:47:43,338 --> 00:47:46,341 Huh. Hey there, little buddy. 1070 00:47:46,385 --> 00:47:48,866 I think I'm catching the vibe of one. 1071 00:47:51,999 --> 00:47:53,914 [high-pitched whining] 1072 00:47:53,958 --> 00:47:55,307 [Andy grunting] 1073 00:48:01,313 --> 00:48:02,836 [grunts] Get away from me! 1074 00:48:02,880 --> 00:48:05,186 [buzzing] 1075 00:48:05,230 --> 00:48:06,971 Get away from me! 1076 00:48:08,711 --> 00:48:10,757 NAOMI: Okay, I'll take that as a bad. 1077 00:48:10,800 --> 00:48:13,325 Um, wait, unless you're hallucinating. 1078 00:48:13,368 --> 00:48:15,718 Your O2's at six percent, but hallucinations 1079 00:48:15,762 --> 00:48:17,720 shouldn't kick in until you're around two. 1080 00:48:17,764 --> 00:48:19,766 ANDY: I'm not making this up. 1081 00:48:19,809 --> 00:48:22,987 No, this shit's real. Trust. 1082 00:48:23,030 --> 00:48:24,510 Maybe that's why those scorpion things 1083 00:48:24,553 --> 00:48:26,686 didn't follow you in there. 1084 00:48:26,729 --> 00:48:28,470 [quiet gurgling] 1085 00:48:28,514 --> 00:48:30,255 Hey, look, the good news is you're just one klick away, 1086 00:48:30,298 --> 00:48:32,561 so just avoid everything and hurry, okay? 1087 00:48:33,475 --> 00:48:35,564 Yeah. Yeah. 1088 00:48:35,608 --> 00:48:37,262 [quiet gurgling] 1089 00:48:39,612 --> 00:48:40,961 Hold on. 1090 00:48:42,267 --> 00:48:43,703 Something's up. 1091 00:48:43,746 --> 00:48:45,748 What? What? 1092 00:48:45,792 --> 00:48:47,533 [quiet gurgling] 1093 00:48:50,318 --> 00:48:52,233 Something's definitely here. 1094 00:48:52,277 --> 00:48:54,714 I mean, I don't see anything, but maybe they're back? 1095 00:48:54,757 --> 00:48:56,629 No. 1096 00:48:56,672 --> 00:48:58,283 No, something else. 1097 00:48:58,326 --> 00:49:00,502 [gurgling] 1098 00:49:01,286 --> 00:49:03,288 [grunting] 1099 00:49:08,075 --> 00:49:10,686 I'm being pulled into a mouth! 1100 00:49:10,730 --> 00:49:12,340 What do you mean? Are-are you okay? 1101 00:49:12,384 --> 00:49:14,777 No, I told you, I'm being pulled into a mouth! 1102 00:49:14,821 --> 00:49:16,475 I'm the opposite of okay. 1103 00:49:16,518 --> 00:49:18,303 Okay, d-don't panic, okay? 1104 00:49:18,346 --> 00:49:20,131 What are you doing? 1105 00:49:20,174 --> 00:49:21,697 Panicking! 1106 00:49:21,741 --> 00:49:23,047 - Oh, God. - [whimpering] 1107 00:49:24,048 --> 00:49:26,180 I wish you found someone else. 1108 00:49:26,224 --> 00:49:28,182 I'm not gonna make it. 1109 00:49:28,226 --> 00:49:29,836 What are you talking about? No, no, no. No, no, no. 1110 00:49:29,879 --> 00:49:31,403 We're gonna figure this out, okay? 1111 00:49:31,446 --> 00:49:33,057 We'll-we'll figure it out together. 1112 00:49:33,100 --> 00:49:34,928 I'm sorry. I'm sorry. 1113 00:49:34,972 --> 00:49:36,712 - You got to find a way out. - No, no, no. 1114 00:49:36,756 --> 00:49:38,323 No, Andy, stay with me. 1115 00:49:38,366 --> 00:49:40,455 Oh, okay, uh... ♪ Something scary under the... ♪ 1116 00:49:40,499 --> 00:49:42,109 God, I can't remember the lyrics. 1117 00:49:42,153 --> 00:49:43,763 Okay, uh, tell me about your son. 1118 00:49:43,806 --> 00:49:44,894 Caleb. 1119 00:49:47,897 --> 00:49:49,682 Yeah, what's he into? 1120 00:49:49,725 --> 00:49:53,338 Comets, stars. That's what he likes. 1121 00:49:53,381 --> 00:49:56,080 He could name all the planets. That's why I'm here. 1122 00:49:56,123 --> 00:49:58,517 Okay, listen to my voice, okay? 1123 00:49:58,560 --> 00:50:00,084 No matter what happens, 1124 00:50:00,127 --> 00:50:01,999 you keep listening. You don't stop. 1125 00:50:02,042 --> 00:50:04,262 Stay alive, understand? 1126 00:50:04,305 --> 00:50:05,698 - Caleb needs you. - [muffled grunting] 1127 00:50:05,741 --> 00:50:07,743 I need you. 1128 00:50:07,787 --> 00:50:10,094 Oh, God, your vitals are crashing. 1129 00:50:10,137 --> 00:50:11,704 Can-can LEONARD do anything? Andy... 1130 00:50:13,445 --> 00:50:15,055 - LEONARD, you have to help me. - [musical chiming] 1131 00:50:15,099 --> 00:50:17,057 LEONARD: What can I help with? 1132 00:50:17,101 --> 00:50:18,798 I'm having a heart attack. 1133 00:50:18,841 --> 00:50:20,104 LEONARD: Preparing defibrillator. 1134 00:50:20,147 --> 00:50:22,062 - [beeping] - For your safety, 1135 00:50:22,106 --> 00:50:24,891 please stand five feet clear of Ramirez, Andy. 1136 00:50:24,934 --> 00:50:28,025 Three, two, one. 1137 00:50:28,068 --> 00:50:29,156 [electric burst] 1138 00:50:29,200 --> 00:50:30,723 [roaring] 1139 00:50:30,766 --> 00:50:32,159 [yelling] 1140 00:50:32,203 --> 00:50:33,813 [grunting] 1141 00:50:38,557 --> 00:50:39,993 LEONARD: Defibrillation successful. 1142 00:50:40,037 --> 00:50:41,734 Recommend one week under medical review 1143 00:50:41,777 --> 00:50:44,389 for post-resuscitation care. 1144 00:50:44,432 --> 00:50:46,695 Do you have time for a quick survey? 1145 00:50:47,870 --> 00:50:49,002 Aw, hell no, we ain't doing that again. 1146 00:50:49,046 --> 00:50:50,569 LEONARD: On a scale from one to ten, 1147 00:50:50,612 --> 00:50:51,744 how would you rate my performance? 1148 00:50:51,787 --> 00:50:53,093 One being the lowest, 1149 00:50:53,137 --> 00:50:54,181 ten being the highest. 1150 00:50:54,225 --> 00:50:55,878 [shouts] Help! 1151 00:50:55,922 --> 00:50:57,097 LEONARD: Help is not an integer 1152 00:50:57,141 --> 00:50:59,404 between one and ten. 1153 00:50:59,447 --> 00:51:02,015 Possible answers are one, 1154 00:51:02,059 --> 00:51:03,973 two, three... 1155 00:51:04,017 --> 00:51:05,801 Aw, shit, not again. No, no, no. 1156 00:51:05,845 --> 00:51:06,976 - No, I'm not doing that again. - LEONARD: ...four, five... 1157 00:51:07,020 --> 00:51:08,413 Come on. [shouting] 1158 00:51:08,456 --> 00:51:10,980 LEONARD: ...six, seven... 1159 00:51:11,024 --> 00:51:12,591 ANDY: Get off! Get off me, man! 1160 00:51:12,634 --> 00:51:13,722 [grunting] 1161 00:51:19,902 --> 00:51:21,687 LEONARD: I'll just mark you down for ten. 1162 00:51:21,730 --> 00:51:23,558 [grunting] 1163 00:51:24,907 --> 00:51:26,387 [Naomi speaking indistinctly through static] 1164 00:51:26,431 --> 00:51:28,041 - Naomi. -Oh, my God, oh, my God, you're alive. 1165 00:51:28,085 --> 00:51:30,087 Oh, my God, I thought I'd lost you. 1166 00:51:30,130 --> 00:51:31,914 Naomi, you saved my ass. You saved my ass. 1167 00:51:31,958 --> 00:51:33,829 It was like... [panting] 1168 00:51:33,873 --> 00:51:36,354 It was like I was gone, 1169 00:51:36,397 --> 00:51:37,920 and then... and then I heard your voice. 1170 00:51:37,964 --> 00:51:39,966 You brought me back. 1171 00:51:40,009 --> 00:51:42,142 Look, as much as I love what's happening here, 1172 00:51:42,186 --> 00:51:43,796 you're breathing fumes. You need to move. 1173 00:51:43,839 --> 00:51:45,580 LEONARD: Based on your oxygen consumption, 1174 00:51:45,624 --> 00:51:48,105 you have a higher chance of reaching the "Borealis," 1175 00:51:48,148 --> 00:51:50,542 destination 0.3 klicks. 1176 00:51:50,585 --> 00:51:52,761 But a much lower chance of reaching 1177 00:51:52,805 --> 00:51:55,286 hazard level red, Calloway, Naomi, 1178 00:51:55,329 --> 00:51:57,375 destination 0.8 klicks. 1179 00:51:57,418 --> 00:52:01,466 I don't care. Stay on course. 1180 00:52:01,509 --> 00:52:03,816 NAOMI: You don't have enough oxygen to make it to me. 1181 00:52:03,859 --> 00:52:05,078 Go to the "Borealis." 1182 00:52:05,122 --> 00:52:06,906 ANDY: Nah, I've come this far, 1183 00:52:06,949 --> 00:52:09,082 I'm not changing course now. 1184 00:52:10,692 --> 00:52:12,216 [panting] 1185 00:52:14,392 --> 00:52:15,610 Got you. 1186 00:52:15,654 --> 00:52:17,699 ♪ ♪ 1187 00:52:20,572 --> 00:52:22,226 NAOMI: Andy, you've got less than one percent left. 1188 00:52:22,269 --> 00:52:23,879 Hurry. 1189 00:52:23,923 --> 00:52:26,012 ANDY: I can see you. Hang on. 1190 00:52:26,055 --> 00:52:28,101 ♪ ♪ 1191 00:52:30,364 --> 00:52:32,410 [alarm wailing] 1192 00:52:37,763 --> 00:52:39,678 [panting] 1193 00:52:57,086 --> 00:52:58,740 [Naomi gasps] 1194 00:53:03,136 --> 00:53:04,833 Hey. 1195 00:53:05,834 --> 00:53:07,358 Hi. 1196 00:53:07,401 --> 00:53:09,229 I should probably get you out of here, right? 1197 00:53:09,273 --> 00:53:11,666 Okay. 1198 00:53:13,712 --> 00:53:14,669 No, no, no! 1199 00:53:14,713 --> 00:53:15,757 No, no. 1200 00:53:16,628 --> 00:53:18,412 [whooshing, thudding] 1201 00:53:18,456 --> 00:53:20,066 - Sorry. - [alarm wailing] 1202 00:53:20,109 --> 00:53:21,023 Okay, I just got to-- I just got to undo the one thing... 1203 00:53:21,067 --> 00:53:22,634 ANDY: O2's almost out. 1204 00:53:22,677 --> 00:53:24,984 NAOMI: Oh, God. Sorry. Uh, turn around. 1205 00:53:25,027 --> 00:53:27,029 Yeah, uh... 1206 00:53:27,073 --> 00:53:28,640 - What do you need? - Uh, uh, uh, bum up? 1207 00:53:28,683 --> 00:53:31,033 - Okay. Nearly there. - [whooshing] 1208 00:53:31,077 --> 00:53:32,470 Okay, you're in, you're in, you're in. 1209 00:53:32,513 --> 00:53:34,123 [sighs] 1210 00:53:34,167 --> 00:53:35,864 [laughs softly] 1211 00:53:35,908 --> 00:53:37,214 I can breathe. 1212 00:53:37,257 --> 00:53:38,563 - Okay. - Thank you. 1213 00:53:38,606 --> 00:53:40,521 - Okay. You're welcome. - Okay, your turn. 1214 00:53:40,565 --> 00:53:42,131 - Yeah, thank you. - Let's get that leg. 1215 00:53:43,916 --> 00:53:46,266 - [Andy grunting] - [metallic creaking] 1216 00:53:46,310 --> 00:53:47,876 Leg press. Great. 1217 00:53:47,920 --> 00:53:49,356 [straining]: Do you want me to help you or not? 1218 00:53:49,400 --> 00:53:50,923 Sorry. 1219 00:53:50,966 --> 00:53:52,925 - Carry on, carry on. - [metallic clanking] 1220 00:53:52,968 --> 00:53:54,970 Okay. 1221 00:53:56,581 --> 00:53:58,583 [Andy grunting] 1222 00:53:58,626 --> 00:54:01,412 It's not gonna work. It's not gonna work. 1223 00:54:01,455 --> 00:54:02,978 Yeah, I got to find something to... 1224 00:54:03,022 --> 00:54:04,763 something to help me wedge it out. 1225 00:54:04,806 --> 00:54:06,417 Okay, all right. 1226 00:54:08,680 --> 00:54:09,898 Damn, you're stocked up. 1227 00:54:09,942 --> 00:54:10,986 [Naomi grunting] 1228 00:54:11,030 --> 00:54:12,205 Yeah, tried that. 1229 00:54:13,380 --> 00:54:15,034 - You ready? - Yeah, yeah, yeah. Here we go. 1230 00:54:16,122 --> 00:54:17,863 [straining]: Ow, ow, ow! 1231 00:54:17,906 --> 00:54:19,081 [groaning] 1232 00:54:19,125 --> 00:54:20,344 - You okay? - Yeah, yeah. 1233 00:54:20,387 --> 00:54:21,301 No, I can feel it moving. 1234 00:54:21,345 --> 00:54:22,607 Let's go. [grunts] 1235 00:54:22,650 --> 00:54:24,652 [groaning] 1236 00:54:26,132 --> 00:54:27,873 - [cries out] - [metallic clanking] 1237 00:54:27,916 --> 00:54:29,309 [both panting] 1238 00:54:29,353 --> 00:54:31,398 We got it out. 1239 00:54:31,442 --> 00:54:32,660 Yeah, yeah, yeah. 1240 00:54:32,704 --> 00:54:34,445 How does it feel? 1241 00:54:34,488 --> 00:54:36,316 [groans]: It hurts, but... 1242 00:54:36,360 --> 00:54:37,883 I don't think it's broken. 1243 00:54:37,926 --> 00:54:38,971 Yeah, good. 1244 00:54:39,014 --> 00:54:40,364 Hey, thanks for that. 1245 00:54:40,407 --> 00:54:41,756 Oh, yeah. 1246 00:54:43,976 --> 00:54:45,891 [chuckles] 1247 00:54:45,934 --> 00:54:49,547 It's weird, this, uh, this glass thing. 1248 00:54:49,590 --> 00:54:51,853 It's kind of like we're in prison, you know? 1249 00:54:51,897 --> 00:54:54,116 Yeah. 1250 00:54:54,160 --> 00:54:56,293 No, I don't. 1251 00:54:56,336 --> 00:54:58,425 Well, 'cause of the glass between us, you know? 1252 00:54:58,469 --> 00:54:59,557 Like... 1253 00:54:59,600 --> 00:55:00,906 - Oh, right. - Yeah. 1254 00:55:00,949 --> 00:55:03,648 I got you. So it's like, uh... 1255 00:55:03,691 --> 00:55:05,389 it's like I'm coming to visit you, right? 1256 00:55:05,432 --> 00:55:07,565 - Right. - And, uh... 1257 00:55:07,608 --> 00:55:10,524 I tell you I'm gonna wait for you on the other side. 1258 00:55:10,568 --> 00:55:12,700 Yeah, yeah, yeah. And I'd, uh, 1259 00:55:12,744 --> 00:55:15,573 ask if you found my buried money in the desert. 1260 00:55:15,616 --> 00:55:18,184 And tell you to stop sleeping with my cousin Cleto. 1261 00:55:18,227 --> 00:55:19,968 Whoa, whoa, first off, I... 1262 00:55:20,012 --> 00:55:23,102 I would never sleep with your cousin Cleto ever. 1263 00:55:23,145 --> 00:55:26,018 Second, I spent all the money on, like, 1264 00:55:26,061 --> 00:55:28,412 shoes and shit, so... 1265 00:55:28,455 --> 00:55:29,978 sorry. 1266 00:55:35,375 --> 00:55:36,855 We should get moving, huh? 1267 00:55:36,898 --> 00:55:38,596 - Yeah. - Yeah, okay. 1268 00:55:38,639 --> 00:55:39,901 Okay. 1269 00:55:41,250 --> 00:55:43,340 [Naomi grunting] 1270 00:55:45,603 --> 00:55:46,995 Here, you're gonna need that. 1271 00:55:47,039 --> 00:55:48,345 - Thanks. - Yeah. 1272 00:55:49,563 --> 00:55:51,260 Okay. Yup. 1273 00:55:51,304 --> 00:55:53,175 I'm definitely gonna need this. 1274 00:55:53,219 --> 00:55:54,916 - Uh-huh. - [rattling] 1275 00:55:56,004 --> 00:55:58,311 ANDY: All right, here we go. 1276 00:55:59,791 --> 00:56:01,445 All right, grab my hand. 1277 00:56:02,446 --> 00:56:03,925 [Naomi grunts] 1278 00:56:04,883 --> 00:56:06,667 Oh, wow. 1279 00:56:08,103 --> 00:56:09,366 Okay. 1280 00:56:09,409 --> 00:56:10,584 - You all right? - Yup. 1281 00:56:10,628 --> 00:56:11,977 Come on. There we go. 1282 00:56:12,020 --> 00:56:13,500 [Naomi groans] 1283 00:56:13,544 --> 00:56:15,589 - All right. - Ow. Ow, ow, ow. 1284 00:56:15,633 --> 00:56:16,895 - I got you. I got you. - Shit. 1285 00:56:16,938 --> 00:56:18,418 - You okay? - Yeah, my leg. 1286 00:56:18,462 --> 00:56:19,724 All right, all right. All right, hold on. 1287 00:56:19,767 --> 00:56:21,073 NAOMI: It's definitely not broken. 1288 00:56:21,116 --> 00:56:23,815 It's-it's just a sprain. 1289 00:56:23,858 --> 00:56:26,034 - Oh, God. - Okay. 1290 00:56:26,078 --> 00:56:27,296 Ow, ow, ow. Shit. 1291 00:56:27,340 --> 00:56:29,255 All right, I got you. Hold on. 1292 00:56:29,298 --> 00:56:30,648 Let me try something. 1293 00:56:30,691 --> 00:56:33,085 [groans, inhales sharply] 1294 00:56:34,173 --> 00:56:35,392 [grunts] 1295 00:56:35,435 --> 00:56:36,784 How's that? 1296 00:56:36,828 --> 00:56:37,872 Hey. 1297 00:56:39,265 --> 00:56:41,441 That actually feels oddly better. 1298 00:56:41,485 --> 00:56:42,747 I'm impressed. Where'd you learn that? 1299 00:56:42,790 --> 00:56:44,183 Yeah, Caleb, you know, 1300 00:56:44,226 --> 00:56:45,793 he fell off a trampoline when he was four. 1301 00:56:45,837 --> 00:56:47,404 Oh. Well, it works. 1302 00:56:48,622 --> 00:56:51,277 This says O2's at 59%, 1303 00:56:51,320 --> 00:56:53,322 so that's about 30 each. 1304 00:56:53,366 --> 00:56:54,759 Yeah. 1305 00:56:54,802 --> 00:56:56,630 Ow, ow, ow, ow, ow. 1306 00:56:56,674 --> 00:56:58,676 - Hold on, hold on, hold on. - AMIE, administer morphine. 1307 00:56:58,719 --> 00:57:01,287 Wait, hold up, hold up. Your suit's got pain relievers? 1308 00:57:01,330 --> 00:57:02,984 AMIE: Administering five milligrams. 1309 00:57:03,028 --> 00:57:05,552 Yeah, been shooting myself up ever since we crashed. 1310 00:57:05,596 --> 00:57:07,119 Oh, that's better. 1311 00:57:08,468 --> 00:57:10,122 Well, so... so then, you'll have AMIE 1312 00:57:10,165 --> 00:57:12,167 chart a path to the "Borealis" and... 1313 00:57:12,211 --> 00:57:14,605 Yeah, and hope the habitats or life-support systems 1314 00:57:14,648 --> 00:57:17,608 have survived, or just find something we can salvage. 1315 00:57:17,651 --> 00:57:19,174 Oh, is that a splitter? 1316 00:57:19,218 --> 00:57:20,567 Huh? 1317 00:57:20,611 --> 00:57:22,134 The grappling gun. Where'd you get it? 1318 00:57:22,177 --> 00:57:23,222 Uh, it was Dwayne's. 1319 00:57:23,265 --> 00:57:24,484 I found it with all his stuff. 1320 00:57:24,528 --> 00:57:25,877 But it doesn't work, I tried. 1321 00:57:25,920 --> 00:57:27,226 You know, so I just thought maybe 1322 00:57:27,269 --> 00:57:28,749 I could use it as a club or something. 1323 00:57:28,793 --> 00:57:30,185 Can I see it? 1324 00:57:31,143 --> 00:57:32,187 - Here. - I mean... 1325 00:57:34,494 --> 00:57:35,843 Be careful. 1326 00:57:35,887 --> 00:57:38,193 Oh, look at that. 1327 00:57:38,237 --> 00:57:39,847 I'm forever fixing these things. 1328 00:57:39,891 --> 00:57:42,763 They're always jamming on us. It's so annoying. 1329 00:57:42,807 --> 00:57:43,895 It's because they give us this cheap crap. 1330 00:57:43,938 --> 00:57:45,810 I mean... 1331 00:57:45,853 --> 00:57:48,334 Hey, Andy. 1332 00:57:49,509 --> 00:57:51,685 Thank you for saving me. 1333 00:57:52,860 --> 00:57:55,210 I didn't save you. I-I needed oxygen. 1334 00:57:58,126 --> 00:58:00,825 I saved myself. 1335 00:58:00,868 --> 00:58:04,002 ♪ ♪ 1336 00:58:04,045 --> 00:58:06,439 [creature roars in distance] 1337 00:58:09,964 --> 00:58:12,010 [creature chittering slowly] 1338 00:58:13,185 --> 00:58:15,187 [creatures chittering] 1339 00:58:21,541 --> 00:58:23,717 Oh, God. What the hell are those things? 1340 00:58:23,761 --> 00:58:25,414 That's what's been chasing you? 1341 00:58:25,458 --> 00:58:26,851 Yes. 1342 00:58:26,894 --> 00:58:27,982 [creature roars] 1343 00:58:28,026 --> 00:58:29,244 Run! 1344 00:58:29,288 --> 00:58:31,377 ♪ ♪ 1345 00:58:38,427 --> 00:58:39,690 NAOMI: Hurry up! 1346 00:58:41,256 --> 00:58:42,780 - Hurry! - [Andy grunting] 1347 00:58:44,564 --> 00:58:46,348 [chittering] 1348 00:58:48,655 --> 00:58:50,788 AMIE, another shot of morphine, please. 1349 00:58:50,831 --> 00:58:52,746 AMIE: Administering five milligrams. 1350 00:58:52,790 --> 00:58:54,095 ANDY: Is it working? 1351 00:58:54,139 --> 00:58:55,488 NAOMI: Yeah, much better. 1352 00:58:55,532 --> 00:58:57,142 - ANDY: Good. - Can't feel a thing. 1353 00:58:57,185 --> 00:58:59,405 [Naomi grunting] 1354 00:58:59,448 --> 00:59:01,712 ♪ ♪ 1355 00:59:04,584 --> 00:59:06,238 We made it. 1356 00:59:07,326 --> 00:59:09,067 - We made it. - [creature chitters] 1357 00:59:09,110 --> 00:59:11,591 We're not there yet. Go! 1358 00:59:12,897 --> 00:59:14,463 [Naomi cries out] 1359 00:59:14,507 --> 00:59:15,987 [creature chitters] 1360 00:59:16,988 --> 00:59:18,859 - ANDY: Go! - [Naomi panting] 1361 00:59:23,124 --> 00:59:24,212 Keep going! 1362 00:59:24,256 --> 00:59:25,431 I'm tethered to you! 1363 00:59:25,474 --> 00:59:27,302 If I stopped, you'd notice! 1364 00:59:34,048 --> 00:59:36,268 [loud clattering] 1365 00:59:36,311 --> 00:59:38,009 [chittering] 1366 00:59:39,401 --> 00:59:41,708 [both cry out] 1367 00:59:45,799 --> 00:59:47,540 [chittering] 1368 00:59:47,584 --> 00:59:48,933 [roaring] 1369 00:59:49,977 --> 00:59:52,719 [running, departing steps] 1370 00:59:52,763 --> 00:59:54,155 Did you see that? 1371 00:59:54,199 --> 00:59:55,592 Holy shit! Oh, sh... 1372 00:59:55,635 --> 00:59:56,767 [chittering] 1373 01:00:02,599 --> 01:00:03,600 [running steps] 1374 01:00:03,643 --> 01:00:05,253 Go, go, go! 1375 01:00:05,297 --> 01:00:07,342 ♪ ♪ 1376 01:00:08,605 --> 01:00:10,998 [chittering] 1377 01:00:11,042 --> 01:00:12,870 Why didn't you tell me those thing were this scary? 1378 01:00:12,913 --> 01:00:15,481 - I tried! -Well, you should've tried harder! 1379 01:00:19,746 --> 01:00:21,356 Come on! 1380 01:00:22,619 --> 01:00:24,838 ♪ ♪ 1381 01:00:29,277 --> 01:00:30,931 Hurry! Go, go, go! 1382 01:00:30,975 --> 01:00:32,672 Go! Go! 1383 01:00:35,022 --> 01:00:36,720 Wait! Hold-- stop! 1384 01:00:38,591 --> 01:00:39,723 [panel beeping] 1385 01:00:41,986 --> 01:00:43,683 - [grunting] - Don't take your time! 1386 01:00:43,727 --> 01:00:44,989 I'm sorry, do you want to do this? 1387 01:00:46,294 --> 01:00:47,339 - [panel buzzes] - Get out! 1388 01:00:48,601 --> 01:00:50,647 - Well, any day now. - Okay, okay. 1389 01:00:51,691 --> 01:00:52,779 Here we go! 1390 01:00:54,476 --> 01:00:56,304 [Naomi shrieking] 1391 01:00:56,348 --> 01:00:57,741 NAOMI: Oh, my God. 1392 01:00:59,656 --> 01:01:01,135 What the f... 1393 01:01:04,356 --> 01:01:06,401 Yes! Yes! 1394 01:01:06,445 --> 01:01:07,881 That's what I'm talking about! 1395 01:01:07,925 --> 01:01:09,666 [shouts] 1396 01:01:10,623 --> 01:01:13,060 That's how you kill a monster! 1397 01:01:13,104 --> 01:01:14,627 Let's go! 1398 01:01:14,671 --> 01:01:16,760 - [shouts] - Are you finished? 1399 01:01:19,284 --> 01:01:20,807 Yeah. 1400 01:01:20,851 --> 01:01:23,810 - [banging on door] - [creatures chittering] 1401 01:01:26,421 --> 01:01:28,293 Come on, come on, let's get out of here. 1402 01:01:28,336 --> 01:01:30,382 [banging and chittering continue] 1403 01:01:32,210 --> 01:01:33,951 ANDY: That should hold them off for a while. 1404 01:01:35,909 --> 01:01:38,129 NAOMI: Yeah, assuming that's the only way in. 1405 01:01:39,783 --> 01:01:42,046 [metallic creaking] 1406 01:01:42,089 --> 01:01:43,743 ANDY: The ship's in rough shape. 1407 01:01:43,787 --> 01:01:44,788 NAOMI: Yeah. I mean, it wasn't exactly 1408 01:01:44,831 --> 01:01:46,354 five stars to begin with. 1409 01:01:48,139 --> 01:01:49,618 There's no way to the cargo hold. 1410 01:01:49,662 --> 01:01:52,578 Main deck collapsed right into operations. 1411 01:01:53,579 --> 01:01:55,059 Should we go right? 1412 01:01:55,102 --> 01:01:56,800 I don't know. I mean, I only been on this ship, 1413 01:01:56,843 --> 01:01:59,411 like, twice, and one of those times, I was sleeping. 1414 01:02:05,504 --> 01:02:07,593 [metallic creaking] 1415 01:02:11,815 --> 01:02:13,642 - How's your leg? - Brilliant. 1416 01:02:13,686 --> 01:02:16,471 [grunting]: Yeah, especially after that sprint. 1417 01:02:19,126 --> 01:02:21,433 Well, at least the emergency lights are still working. 1418 01:02:21,476 --> 01:02:24,436 Yeah, backup generators must've kicked in. 1419 01:02:24,479 --> 01:02:26,960 This place is banged up. 1420 01:02:27,004 --> 01:02:29,093 Oh, you're not gonna believe this. 1421 01:02:33,793 --> 01:02:35,534 That must be, like, 1422 01:02:35,577 --> 01:02:37,884 ten years worth of snacks up in there. 1423 01:02:40,191 --> 01:02:41,845 What? No. 1424 01:02:41,888 --> 01:02:45,196 The entire cargo hold has a stabilized atmosphere. 1425 01:02:46,153 --> 01:02:47,459 Right. 1426 01:02:47,502 --> 01:02:49,330 So that means... 1427 01:02:49,374 --> 01:02:51,202 Yeah, it's livable. 1428 01:02:51,245 --> 01:02:52,943 Okay. 1429 01:02:52,986 --> 01:02:54,771 So we got to figure out how to get in there. 1430 01:02:54,814 --> 01:02:56,555 Yup. 1431 01:03:08,872 --> 01:03:10,830 I don't want to see where that goes. 1432 01:03:10,874 --> 01:03:12,614 [electrical crackling] 1433 01:03:12,658 --> 01:03:14,747 ♪ ♪ 1434 01:03:24,801 --> 01:03:26,498 [trembling]: What is that? 1435 01:03:27,542 --> 01:03:29,066 Something bad. 1436 01:03:30,284 --> 01:03:31,938 [creature chitters] 1437 01:03:31,982 --> 01:03:33,766 Lights off. 1438 01:03:36,595 --> 01:03:38,640 [low bellowing] 1439 01:03:40,251 --> 01:03:42,296 - [creature grunting] - [burbling] 1440 01:03:44,516 --> 01:03:46,518 [Andy breathing rapidly] 1441 01:03:48,520 --> 01:03:50,261 I'm gonna be sick. 1442 01:03:50,304 --> 01:03:53,046 Swallow it. Swallow it. 1443 01:03:54,004 --> 01:03:55,657 [gulps] 1444 01:03:55,701 --> 01:03:58,051 [creature chittering] 1445 01:03:58,095 --> 01:03:59,966 [grunting] 1446 01:04:02,577 --> 01:04:04,666 [chittering] 1447 01:04:06,146 --> 01:04:08,148 [shuddered breathing] 1448 01:04:10,672 --> 01:04:13,240 [low growling] 1449 01:04:17,418 --> 01:04:19,246 [gasping] 1450 01:04:20,334 --> 01:04:22,423 [roaring echoes] 1451 01:04:23,772 --> 01:04:25,122 It's gone. It's gone. 1452 01:04:25,165 --> 01:04:26,166 - It's gone. - Okay. 1453 01:04:26,210 --> 01:04:27,776 It's gone, go. 1454 01:04:36,263 --> 01:04:37,743 We got to get the hell out of here. 1455 01:04:37,786 --> 01:04:39,484 NAOMI: How do we know there's not more? 1456 01:04:39,527 --> 01:04:41,094 ANDY: I don't care. Let's just keep moving. 1457 01:04:44,968 --> 01:04:47,144 [shuddered breathing] 1458 01:04:49,015 --> 01:04:51,800 [deep chittering] 1459 01:04:54,281 --> 01:04:56,066 [heavy thud] 1460 01:04:57,241 --> 01:04:59,417 [chittering] 1461 01:04:59,460 --> 01:05:01,375 [heavy thud] 1462 01:05:05,727 --> 01:05:08,078 That's a new one. 1463 01:05:08,121 --> 01:05:10,776 [chittering] 1464 01:05:12,386 --> 01:05:13,605 [clatters] 1465 01:05:18,001 --> 01:05:20,568 - [roaring] - NAOMI: Go, go, go, go, go! 1466 01:05:20,612 --> 01:05:22,179 NAOMI: No, no, no, don't do that! 1467 01:05:22,222 --> 01:05:24,050 - COMPUTER: Door closing. Stand clear. -NAOMI: No. 1468 01:05:24,094 --> 01:05:26,270 - What? - You just locked us in here. 1469 01:05:26,313 --> 01:05:27,836 How do you get out? 1470 01:05:27,880 --> 01:05:29,316 With the panel on the other side of the door 1471 01:05:29,360 --> 01:05:30,535 you just closed. 1472 01:05:30,578 --> 01:05:31,797 There's got to be another way out. 1473 01:05:31,840 --> 01:05:34,452 It's an air lock. Key word: "Lock." 1474 01:05:34,495 --> 01:05:35,757 [keypad beeping] 1475 01:05:38,108 --> 01:05:39,674 [pounding] 1476 01:05:40,806 --> 01:05:42,155 [screeching] 1477 01:05:42,199 --> 01:05:44,288 [creature chittering] 1478 01:05:45,593 --> 01:05:48,074 - [grunting] - [pounding on door] 1479 01:05:49,075 --> 01:05:50,511 Stop. 1480 01:05:50,555 --> 01:05:52,513 [grunting and striking continue] 1481 01:05:53,688 --> 01:05:56,039 [hissing] 1482 01:05:56,082 --> 01:05:57,997 - Stop. - [Andy grunting] 1483 01:05:59,216 --> 01:06:00,608 Andy, just... 1484 01:06:00,652 --> 01:06:01,870 stop. 1485 01:06:01,914 --> 01:06:03,176 [shouts] 1486 01:06:03,220 --> 01:06:05,178 Andy, there's no way out. 1487 01:06:07,528 --> 01:06:08,921 [bar clangs onto floor] 1488 01:06:08,965 --> 01:06:10,662 It's over. 1489 01:06:11,924 --> 01:06:13,882 [hissing] 1490 01:06:24,893 --> 01:06:26,373 - LEONARD... - [musical chiming] 1491 01:06:26,417 --> 01:06:28,375 ...play memory bank. 1492 01:06:28,419 --> 01:06:30,334 February 15th. 1493 01:06:30,377 --> 01:06:32,640 [breathing rapidly] 1494 01:06:32,684 --> 01:06:35,208 Is he asleep? Where's Daddy? Is he asleep? 1495 01:06:36,557 --> 01:06:37,689 Should we wake him up? 1496 01:06:37,732 --> 01:06:38,777 - Yeah. - Okay. 1497 01:06:38,820 --> 01:06:40,170 Wake up, Daddy! 1498 01:06:40,213 --> 01:06:41,998 It was my birthday. 1499 01:06:43,521 --> 01:06:45,566 - We were on our way home... - Say "Happy birthday." 1500 01:06:45,610 --> 01:06:47,829 ...and a truck ran a red light. 1501 01:06:49,744 --> 01:06:51,311 It should've been me. 1502 01:06:51,355 --> 01:06:53,922 - [pounding] - [creature screeches] 1503 01:06:55,228 --> 01:06:57,883 Andy... Andy, I'm so sorry. 1504 01:06:57,926 --> 01:07:01,539 I-I can't even begin to understand, 1505 01:07:01,582 --> 01:07:03,062 but it was an accident. It was... 1506 01:07:03,106 --> 01:07:04,672 There was nothing you could've done. 1507 01:07:04,716 --> 01:07:05,760 No, it's more than that. It's more than that. 1508 01:07:05,804 --> 01:07:07,153 Lots more than that, man. 1509 01:07:07,197 --> 01:07:08,720 I just... I just kept on living. 1510 01:07:08,763 --> 01:07:11,027 I just... What kind of person does that? 1511 01:07:11,070 --> 01:07:13,855 What kind of person just-just keeps on going? 1512 01:07:13,899 --> 01:07:15,683 After they lost everything? 1513 01:07:15,727 --> 01:07:17,946 Huh? 1514 01:07:17,990 --> 01:07:20,123 I tried to run away, but I brought it with me. 1515 01:07:20,166 --> 01:07:21,559 - Listen to me, stop. - I can't... 1516 01:07:21,602 --> 01:07:23,213 Stop! 1517 01:07:23,256 --> 01:07:25,954 Your family are not dead because of you. 1518 01:07:26,868 --> 01:07:28,348 But me? 1519 01:07:28,392 --> 01:07:30,829 You're the only reason I'm still alive. 1520 01:07:30,872 --> 01:07:33,223 [pounding] 1521 01:07:33,266 --> 01:07:35,138 I took this mission 1522 01:07:35,181 --> 01:07:36,617 because someone made me feel like 1523 01:07:36,661 --> 01:07:38,184 I couldn't trust anyone. 1524 01:07:39,577 --> 01:07:41,318 And so I ran away. 1525 01:07:41,361 --> 01:07:44,886 I began to think maybe-maybe that's just how everyone is. 1526 01:07:44,930 --> 01:07:47,063 But what you did today, 1527 01:07:47,106 --> 01:07:49,282 you showed me that there are still people 1528 01:07:49,326 --> 01:07:50,936 you can believe in. 1529 01:07:50,979 --> 01:07:53,634 There are still people who answer your call. 1530 01:07:56,855 --> 01:07:58,726 So, no matter what happens, 1531 01:07:58,770 --> 01:08:00,859 I hope you know that. 1532 01:08:00,902 --> 01:08:04,123 [pounding] 1533 01:08:08,954 --> 01:08:10,129 [sniffles] 1534 01:08:16,831 --> 01:08:19,530 There's like a... bulge of light on your back. 1535 01:08:19,573 --> 01:08:21,401 What do you mean, "bulge of light"? 1536 01:08:21,445 --> 01:08:23,751 I don't know, it's like a gross glowy thing. 1537 01:08:23,795 --> 01:08:25,362 Full of bugs or something. I... 1538 01:08:26,363 --> 01:08:27,451 Fireflies. 1539 01:08:27,494 --> 01:08:29,235 - Grab it. - [loud banging] 1540 01:08:29,279 --> 01:08:31,890 COMPUTER: Warning. Atmospheric depressurization detected. 1541 01:08:31,933 --> 01:08:34,066 - Grab the sack! - I'm not grabbing that sack! 1542 01:08:34,110 --> 01:08:35,894 - Do it! -Okay! - COMPUTER: Warning. 1543 01:08:35,937 --> 01:08:37,504 Atmosphere depressurization detected. 1544 01:08:37,548 --> 01:08:38,766 Throw it! 1545 01:08:43,380 --> 01:08:44,946 [creature grunts] 1546 01:08:44,990 --> 01:08:46,861 [fireflies buzzing] 1547 01:08:46,905 --> 01:08:48,385 COMPUTER: Evacuate the area. 1548 01:08:48,428 --> 01:08:50,691 Closing all air locks. Stand clear. 1549 01:08:50,735 --> 01:08:53,651 [creature screeches] 1550 01:08:53,694 --> 01:08:55,957 - Oxygen levels dropping. - [alarm beeping] 1551 01:08:56,001 --> 01:08:57,916 [screeches] 1552 01:08:59,700 --> 01:09:03,051 COMPUTER: Warning. Atmospheric depressurization detected. 1553 01:09:04,052 --> 01:09:06,011 [gasping] 1554 01:09:09,536 --> 01:09:11,016 [roaring] 1555 01:09:13,061 --> 01:09:14,237 Hurry up! Hurry! 1556 01:09:14,280 --> 01:09:16,108 - Go, go, go, go! - Andy, hurry! 1557 01:09:16,152 --> 01:09:17,675 - Just leave it and come with! - Door closing. Stand clear. 1558 01:09:17,718 --> 01:09:19,764 [creature screeches] 1559 01:09:19,807 --> 01:09:22,245 - [Naomi grunting] - [Andy yells] 1560 01:09:22,288 --> 01:09:24,072 [both grunting] 1561 01:09:24,986 --> 01:09:26,074 [Andy groaning] 1562 01:09:29,774 --> 01:09:30,905 NAOMI: Look out! 1563 01:09:30,949 --> 01:09:32,429 - [Andy grunts] - [roaring] 1564 01:09:41,264 --> 01:09:43,048 [roaring] 1565 01:09:46,747 --> 01:09:48,923 [bellows, screeches] 1566 01:09:51,796 --> 01:09:53,406 We got to kill this thing. 1567 01:09:53,450 --> 01:09:54,973 Maybe we can use the mining drill. 1568 01:09:56,017 --> 01:09:57,802 [both cry out] 1569 01:10:02,459 --> 01:10:04,112 [gasping] 1570 01:10:05,592 --> 01:10:07,464 [cries out] 1571 01:10:08,856 --> 01:10:10,554 [growling] 1572 01:10:11,859 --> 01:10:13,383 Naomi! 1573 01:10:13,426 --> 01:10:14,949 Hang on, I'm coming for you! 1574 01:10:14,993 --> 01:10:16,951 No, you got to figure out how to kill this thing. 1575 01:10:21,042 --> 01:10:22,348 [growling] 1576 01:10:23,306 --> 01:10:25,177 [electrical crackling] 1577 01:10:29,268 --> 01:10:31,096 [creature chittering in distance] 1578 01:10:31,139 --> 01:10:32,880 I got it. 1579 01:10:32,924 --> 01:10:35,187 We'll crush it with a pod. Buy me some time! 1580 01:10:35,231 --> 01:10:36,754 NAOMI: What? What are you talking about? 1581 01:10:36,797 --> 01:10:37,972 ANDY: Stall that thing, 1582 01:10:38,016 --> 01:10:39,278 and bring it back when I tell you. 1583 01:10:39,322 --> 01:10:40,932 NAOMI: That's your plan? 1584 01:10:40,975 --> 01:10:42,673 ANDY: It's part of one. 1585 01:10:42,716 --> 01:10:43,978 I'm working on the rest. 1586 01:10:44,022 --> 01:10:46,111 [Naomi panting] 1587 01:10:50,463 --> 01:10:51,943 - LEONARD. -LEONARD: What can I help you with? 1588 01:10:51,986 --> 01:10:53,379 Find me a pod that will still launch. 1589 01:10:53,423 --> 01:10:55,207 LEONARD: There is one two levels up, 1590 01:10:55,251 --> 01:10:57,775 but willful destruction of company property is a crime. 1591 01:10:59,690 --> 01:11:01,822 Andy, cut the lights. 1592 01:11:01,866 --> 01:11:03,433 What? 1593 01:11:03,476 --> 01:11:05,391 Remember, these things are attracted to light. 1594 01:11:05,435 --> 01:11:06,653 Cut them quick. 1595 01:11:06,697 --> 01:11:08,699 Assuming I even make it. 1596 01:11:10,266 --> 01:11:11,702 [Andy grunting] 1597 01:11:11,745 --> 01:11:13,704 Andy! 1598 01:11:18,012 --> 01:11:19,753 [grunts] 1599 01:11:21,015 --> 01:11:22,452 All right, come on, okay, you got this. 1600 01:11:22,495 --> 01:11:23,975 Naomi, what's your management override? 1601 01:11:24,018 --> 01:11:25,585 It's "boss"! 1602 01:11:25,629 --> 01:11:26,586 ANDY: Now's not the time to flex. What's the code? 1603 01:11:26,630 --> 01:11:29,110 That's the code. "Boss 2677." 1604 01:11:30,460 --> 01:11:31,635 [chittering] 1605 01:11:31,678 --> 01:11:33,114 [screams] 1606 01:11:33,158 --> 01:11:35,160 [grunting] 1607 01:11:35,203 --> 01:11:36,944 Naomi, hang on. Hang on. 1608 01:11:38,381 --> 01:11:40,339 [power whirring down] 1609 01:11:44,778 --> 01:11:45,997 [growling] 1610 01:11:46,040 --> 01:11:48,652 [shuddered breathing] 1611 01:11:48,695 --> 01:11:50,697 [chittering] 1612 01:11:51,568 --> 01:11:53,744 [growling] 1613 01:11:56,790 --> 01:11:58,357 [thudding steps] 1614 01:12:02,361 --> 01:12:04,407 [chittering] 1615 01:12:07,366 --> 01:12:09,412 [chittering] 1616 01:12:14,808 --> 01:12:17,071 [grunting] 1617 01:12:21,337 --> 01:12:23,991 [chittering] 1618 01:12:32,478 --> 01:12:35,351 [roaring] 1619 01:12:52,280 --> 01:12:54,674 [thudding steps] 1620 01:13:06,251 --> 01:13:07,731 [keypad beeping] 1621 01:13:07,774 --> 01:13:09,515 LEONARD, you got to help me launch this pod. 1622 01:13:09,559 --> 01:13:11,822 LEONARD: I'm sorry, Andy. Function denied. 1623 01:13:11,865 --> 01:13:13,345 Power has been cut off. 1624 01:13:13,389 --> 01:13:15,391 Damn. Well, let's turn it back on. 1625 01:13:15,434 --> 01:13:18,350 Unfortunately, power takes 15 minutes to cycle. 1626 01:13:18,394 --> 01:13:20,221 We don't have 15 minutes. I got to launch this thing now. 1627 01:13:20,265 --> 01:13:22,441 Then I'm afraid launching from inside the pod 1628 01:13:22,485 --> 01:13:25,183 may be your only option. 1629 01:13:25,226 --> 01:13:27,272 Okay. Okay. 1630 01:13:33,887 --> 01:13:35,933 Due to faulty hardware, 1631 01:13:35,976 --> 01:13:37,587 I am part of a corporate-wide recall. 1632 01:13:37,630 --> 01:13:39,502 Not now, LEONARD, j-just walk me through this. 1633 01:13:39,545 --> 01:13:41,765 Plugging me in will short my circuitry 1634 01:13:41,808 --> 01:13:43,593 and launch the pod. 1635 01:13:43,636 --> 01:13:45,333 Wait, what? 1636 01:13:47,640 --> 01:13:52,166 LEONARD will help to save Calloway, Naomi. 1637 01:13:53,603 --> 01:13:55,518 Okay. 1638 01:13:55,561 --> 01:13:57,302 NAOMI: I'm bringing this thing to you 1639 01:13:57,345 --> 01:13:59,739 and it's really pissed off. 1640 01:14:08,008 --> 01:14:09,880 Andy, where are you? 1641 01:14:15,276 --> 01:14:16,626 LEONARD: There is no crash safety system 1642 01:14:16,669 --> 01:14:17,844 in operation on this pod. 1643 01:14:17,888 --> 01:14:19,629 I know. 1644 01:14:19,672 --> 01:14:22,675 Chances of survival on impact are highly unlikely. 1645 01:14:24,677 --> 01:14:25,983 I know. 1646 01:14:30,030 --> 01:14:31,467 Preparing update. 1647 01:14:31,510 --> 01:14:34,165 I've really enjoyed our time together, Andy. 1648 01:14:34,208 --> 01:14:35,906 Me, too, LEONARD. 1649 01:14:36,907 --> 01:14:38,691 I'll count you down. 1650 01:14:38,735 --> 01:14:40,563 Thanks, buddy. 1651 01:14:40,606 --> 01:14:42,390 - Ten. - [creature roaring] 1652 01:14:42,434 --> 01:14:44,044 Nine. 1653 01:14:44,088 --> 01:14:45,393 Eight. 1654 01:14:45,437 --> 01:14:46,960 Seven. 1655 01:14:47,004 --> 01:14:48,658 Six. 1656 01:14:48,701 --> 01:14:51,225 Five. Four. 1657 01:14:51,269 --> 01:14:52,966 Three. 1658 01:14:53,010 --> 01:14:54,228 Two. 1659 01:14:54,272 --> 01:14:55,621 One. 1660 01:14:55,665 --> 01:14:57,623 Have a great day. 1661 01:14:58,929 --> 01:15:01,540 ♪ ♪ 1662 01:15:13,987 --> 01:15:16,947 ♪ ♪ 1663 01:15:31,309 --> 01:15:33,137 [grunts] 1664 01:15:33,180 --> 01:15:35,269 Andy. 1665 01:15:35,313 --> 01:15:37,750 [gasping] 1666 01:15:40,144 --> 01:15:43,408 Wake up. Wake up. 1667 01:15:43,451 --> 01:15:45,584 Andy, please, wake up. 1668 01:15:45,628 --> 01:15:47,891 Wake up. Andy. 1669 01:15:47,934 --> 01:15:50,415 Please. Please wake up. 1670 01:15:51,590 --> 01:15:52,678 Please wake up. 1671 01:15:52,722 --> 01:15:56,203 Wake up. Wake up. 1672 01:15:56,247 --> 01:15:58,249 Wake up. 1673 01:15:58,292 --> 01:16:01,121 Wake up, please. 1674 01:16:01,165 --> 01:16:03,036 Please, Andy. [sniffling] 1675 01:16:03,080 --> 01:16:04,298 Please don't leave me here alone. 1676 01:16:04,342 --> 01:16:06,779 I need you. I need you. 1677 01:16:08,389 --> 01:16:10,391 [sobbing] 1678 01:16:11,305 --> 01:16:12,742 - Andy? - Naomi? 1679 01:16:12,785 --> 01:16:15,527 Oh, my God. [laughs] 1680 01:16:15,571 --> 01:16:17,485 Oh, thank God. 1681 01:16:17,529 --> 01:16:18,878 Did we? 1682 01:16:18,922 --> 01:16:20,880 - Did we? - Yeah. 1683 01:16:20,924 --> 01:16:22,708 - Hey. - Hm? 1684 01:16:23,753 --> 01:16:25,319 Congratulations. 1685 01:16:25,363 --> 01:16:26,669 What? 1686 01:16:28,105 --> 01:16:30,063 You just killed your first spider. 1687 01:16:30,107 --> 01:16:32,500 [both laughing] 1688 01:16:32,544 --> 01:16:34,285 Okay, let's get you up. 1689 01:16:36,679 --> 01:16:38,855 [Andy groans] 1690 01:16:44,295 --> 01:16:46,514 What's that? 1691 01:16:49,474 --> 01:16:51,694 Okay, let's go. 1692 01:16:51,737 --> 01:16:53,478 [both grunting] 1693 01:17:04,620 --> 01:17:07,231 Never when you need it, right? 1694 01:17:07,274 --> 01:17:09,320 [chuckles] 1695 01:17:14,934 --> 01:17:18,068 ANDY: How does a shower and a bed sound? 1696 01:17:18,111 --> 01:17:21,332 - NAOMI: Oh, amazing. - Yeah. 1697 01:17:23,987 --> 01:17:26,554 ANDY: Wow. 1698 01:17:26,598 --> 01:17:29,514 You know, if you remove the whole life-threatening part, 1699 01:17:29,557 --> 01:17:31,777 it's actually really beautiful. 1700 01:17:33,387 --> 01:17:34,867 Yeah. 1701 01:17:37,217 --> 01:17:40,960 Dwayne said it'll be over a year until a rescue team gets here. 1702 01:17:41,004 --> 01:17:43,615 I mean, that's assuming the message even made it. 1703 01:17:46,313 --> 01:17:49,012 So, this might sound a little fast, but... 1704 01:17:49,055 --> 01:17:51,623 how would you feel about moving in together? 1705 01:17:51,667 --> 01:17:53,973 For, say, I don't know, 18 months? 1706 01:17:55,409 --> 01:17:57,542 Yeah, I'd be down for that. 1707 01:17:57,585 --> 01:17:59,718 Good. 1708 01:17:59,762 --> 01:18:01,241 [musical chiming] 1709 01:18:01,285 --> 01:18:03,330 LEONARD: Reboot successful. 1710 01:18:03,374 --> 01:18:04,592 LEONARD, you're back. 1711 01:18:04,636 --> 01:18:06,464 Welcome to the LEONARD Mark 5. 1712 01:18:06,507 --> 01:18:08,031 It is Thursday, 1713 01:18:08,074 --> 01:18:10,511 six minutes after the second sunrise on this... 1714 01:18:10,555 --> 01:18:12,252 - LE-LEONARD, LEONARD, LEONARD. - ...circumbinary planet 1715 01:18:12,296 --> 01:18:13,689 - or asteroid. - Deactivate. 1716 01:18:13,732 --> 01:18:15,038 - [musical chiming] - Have a great day, Andy. 1717 01:18:15,081 --> 01:18:16,126 Wait, wait, that-that was the song. 1718 01:18:16,169 --> 01:18:17,214 Oh, my God, what is it? 1719 01:18:17,257 --> 01:18:18,258 - Wait, what... - [shushes] 1720 01:18:18,302 --> 01:18:19,869 I just had it, it was, uh... 1721 01:18:19,912 --> 01:18:22,088 [vocalizes] 1722 01:18:22,132 --> 01:18:23,524 What song is that? 1723 01:18:23,568 --> 01:18:25,222 - It's gonna drive me crazy now. - God! 1724 01:18:25,265 --> 01:18:27,224 - It's an old joint, isn't it? - Yeah, definitely old. 1725 01:18:27,267 --> 01:18:28,747 Like my grandmother used to play, 1726 01:18:28,791 --> 01:18:30,401 - like that kind of old. - Mm-hmm. 1727 01:18:30,444 --> 01:18:32,011 But, like, they ripped it from somewhere, didn't they? 1728 01:18:32,055 --> 01:18:33,491 Mm-hmm. 1729 01:18:33,534 --> 01:18:35,232 Man, it was on the tip of my tongue. 1730 01:18:35,275 --> 01:18:36,668 [sighs] Oh, well. 1731 01:18:36,712 --> 01:18:38,322 [chuckles] 1732 01:18:38,365 --> 01:18:39,976 Guess we'll have time to figure it out. 1733 01:18:40,019 --> 01:18:41,804 [Andy chuckles] 1734 01:18:43,457 --> 01:18:45,242 Yes we do. 1735 01:18:49,246 --> 01:18:50,726 [sighs] 1736 01:18:56,035 --> 01:18:58,472 ["Mesmerize" by Ja Rule [featuring Ashanti] playing] 1737 01:19:07,873 --> 01:19:10,397 ♪ [laughs] Yeah ♪ 1738 01:19:12,356 --> 01:19:14,097 ♪ What up, Ma? ♪ 1739 01:19:14,140 --> 01:19:15,881 ♪ How you been? ♪ 1740 01:19:16,882 --> 01:19:18,405 ♪ Yeah, I know, I know ♪ 1741 01:19:18,449 --> 01:19:21,147 [laughs] 1742 01:19:21,191 --> 01:19:23,062 ♪ It's all good ♪ 1743 01:19:23,106 --> 01:19:24,760 ♪ ♪ 1744 01:19:24,803 --> 01:19:26,849 ♪ Murder, Inc. ♪ 1745 01:19:26,892 --> 01:19:30,461 ♪ Girl, your stare, those eyes, I ♪ 1746 01:19:30,504 --> 01:19:32,898 ♪ Love it when you look at me, baby ♪ 1747 01:19:32,942 --> 01:19:35,858 ♪ Your lips, your smile, I ♪ 1748 01:19:35,901 --> 01:19:38,338 ♪ Love it when you kiss me, baby ♪ 1749 01:19:38,382 --> 01:19:41,385 ♪ Your hips, those thighs, I ♪ 1750 01:19:41,428 --> 01:19:43,474 ♪ Love it when you thug me, baby ♪ 1751 01:19:43,517 --> 01:19:46,477 ♪ And I can't deny, I ♪ 1752 01:19:46,520 --> 01:19:48,740 ♪ Love it when I'm with you, baby ♪ 1753 01:19:48,784 --> 01:19:50,046 ♪ I want to get away, get away♪ 1754 01:19:50,089 --> 01:19:51,569 ♪ 'Cause you know like I know ♪ 1755 01:19:51,612 --> 01:19:52,831 ♪ And there's a better day a-coming ♪ 1756 01:19:52,875 --> 01:19:54,398 ♪ And I'm hooked on your lovin' ♪ 1757 01:19:54,441 --> 01:19:56,835 ♪ Believe me, and when you hold my body ♪ 1758 01:19:56,879 --> 01:19:59,229 ♪ I know you need me, wait for me, baby ♪ 1759 01:19:59,272 --> 01:20:02,449 ♪ Girl, your stare, those eyes, I ♪ 1760 01:20:02,493 --> 01:20:04,930 ♪ Love it when you look at me, baby ♪ 1761 01:20:04,974 --> 01:20:07,890 ♪ Your lips, your smile, I ♪ 1762 01:20:07,933 --> 01:20:10,240 ♪ Love it when you kiss me, baby ♪ 1763 01:20:10,283 --> 01:20:13,112 ♪ Your hips, those thighs, I ♪ 1764 01:20:13,156 --> 01:20:15,375 ♪ Love it when you thug me, baby ♪ 1765 01:20:15,419 --> 01:20:18,509 ♪ And I can't deny, I ♪ 1766 01:20:18,552 --> 01:20:21,077 ♪ Love it when I'm with you, baby ♪ 1767 01:20:21,120 --> 01:20:23,383 ♪ ♪ 1768 01:20:35,743 --> 01:20:37,571 ♪ It's all good ♪ 1769 01:20:39,573 --> 01:20:41,619 ♪ Murder, Inc. ♪ 1770 01:20:41,662 --> 01:20:45,144 ♪ Girl, your stare, those eyes, I ♪ 1771 01:20:45,188 --> 01:20:47,668 ♪ Love it when you look at me, baby ♪ 1772 01:20:47,712 --> 01:20:50,628 ♪ Your lips, your smile, I ♪ 1773 01:20:50,671 --> 01:20:52,978 ♪ Love it when you kiss me, baby ♪ 1774 01:20:53,022 --> 01:20:56,112 ♪ Your hips, those thighs, I ♪ 1775 01:20:56,155 --> 01:20:58,288 ♪ Love it when you thug me, baby ♪ 1776 01:20:58,331 --> 01:21:01,334 ♪ And I can't deny, I ♪ 1777 01:21:01,378 --> 01:21:04,163 ♪ Love it when I'm with you, baby ♪ 1778 01:21:04,207 --> 01:21:06,774 ♪ I love when you touch me, baby ♪ 1779 01:21:06,818 --> 01:21:09,560 ♪ All over my body, baby ♪ 1780 01:21:09,603 --> 01:21:12,041 ♪ I love when you kiss me, baby ♪ 1781 01:21:12,084 --> 01:21:14,826 ♪ All over my body, baby ♪ 1782 01:21:14,870 --> 01:21:17,524 ♪ I love when you touch me, baby ♪ 1783 01:21:17,568 --> 01:21:20,266 ♪ All over my body, baby ♪ 1784 01:21:20,310 --> 01:21:23,095 ♪ I love when you kiss me, baby ♪ 1785 01:21:23,139 --> 01:21:25,402 ♪ All over my body, baby. ♪ 1786 01:21:28,927 --> 01:21:30,973 ♪ ♪ 1787 01:22:00,959 --> 01:22:03,005 ♪ ♪ 1788 01:22:32,991 --> 01:22:35,037 ♪ ♪ 1789 01:23:05,023 --> 01:23:07,069 ♪ ♪ 1790 01:23:37,055 --> 01:23:39,101 ♪ ♪ 1791 01:24:09,087 --> 01:24:11,133 ♪ ♪ 1792 01:24:41,119 --> 01:24:43,165 ♪ ♪ 1793 01:25:13,151 --> 01:25:15,197 ♪ ♪ 1794 01:25:45,183 --> 01:25:47,229 ♪ ♪ 1795 01:26:17,215 --> 01:26:19,261 ♪ ♪ 1796 01:26:46,636 --> 01:26:49,073 [music fades] 116202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.