All language subtitles for David Gilmour - Live At Pompeii TR 1080p h264 Ac3 5.1 7–8 July 2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:12,586 --> 00:04:15,214 Whatever it takes to break 2 00:04:16,006 --> 00:04:17,716 Gotta do it 3 00:04:20,010 --> 00:04:23,472 From the burning lake or the eastern gate 4 00:04:23,847 --> 00:04:26,058 You'll get through it 5 00:04:26,642 --> 00:04:29,937 Rattle that lock, lose those chains 6 00:04:30,354 --> 00:04:33,941 Rattle that lock, lose those chains 7 00:04:34,358 --> 00:04:37,778 Rattle that lock, lose those chains 8 00:04:38,362 --> 00:04:40,364 Rattle that lock 9 00:04:43,784 --> 00:04:46,078 Let's go do it 10 00:04:47,496 --> 00:04:50,332 Have it all our way 11 00:04:51,458 --> 00:04:53,961 Go back to where we blew it 12 00:04:54,461 --> 00:04:57,172 And lose our heads along the way 13 00:04:57,673 --> 00:05:01,885 So long sin, au revoir chaos 14 00:05:02,261 --> 00:05:04,972 If there's a heaven, it can wait 15 00:05:05,764 --> 00:05:09,601 So long sin, au revoir chaos 16 00:05:10,060 --> 00:05:12,521 If there's a heaven 17 00:05:49,224 --> 00:05:53,145 Rattle that lock 18 00:05:57,024 --> 00:06:00,819 Rattle that lock, lose those chains 19 00:06:05,324 --> 00:06:07,868 Rattle that lock 20 00:06:12,562 --> 00:06:16,877 Rattle that lock, lose those chains 21 00:06:18,170 --> 00:06:20,589 And all the other travellers 22 00:06:21,048 --> 00:06:24,343 Become phantoms to our eyes 23 00:06:25,552 --> 00:06:27,679 Furies and the revellers 24 00:06:28,889 --> 00:06:31,683 The Fallen angels in disguise 25 00:06:32,559 --> 00:06:36,313 No discord, chance or rumour 26 00:06:36,772 --> 00:06:40,025 Is going to interrupt this place 27 00:06:40,734 --> 00:06:44,154 No discord, chance or rumour 28 00:06:44,613 --> 00:06:46,365 To interrupt this 29 00:06:49,743 --> 00:06:52,996 So let's get to it 30 00:06:53,622 --> 00:06:55,791 It's calling like a flame 31 00:06:56,500 --> 00:06:59,628 Through the darkness and the night 32 00:07:00,295 --> 00:07:03,006 The world suspended on a golden chain 33 00:07:03,757 --> 00:07:07,886 No discord, chance or rumour 34 00:07:08,345 --> 00:07:11,223 Is going to interrupt this place 35 00:07:12,099 --> 00:07:15,394 No discord, chance or rumour 36 00:07:16,061 --> 00:07:18,063 To interrupt this 37 00:07:19,940 --> 00:07:21,733 Rattle that lock 38 00:07:31,660 --> 00:07:35,330 Rattle that lock, lose those chains 39 00:07:50,196 --> 00:07:54,665 Rattle that lock 40 00:07:59,146 --> 00:08:01,440 Rattle that lock 41 00:08:03,233 --> 00:08:06,695 Rattle that lock, lose those chains 42 00:09:41,540 --> 00:09:48,755 Faces of stone that watched from the dark 43 00:09:51,216 --> 00:09:54,699 As the wind swirled around and 44 00:09:54,700 --> 00:09:57,973 you took my arm in the park 45 00:10:00,100 --> 00:10:07,482 Images framed, hung high in the trees 46 00:10:09,818 --> 00:10:13,353 And you talked of your youth but the 47 00:10:13,354 --> 00:10:16,658 years had turned dry as the leaves 48 00:10:37,345 --> 00:10:43,602 Your lover was gone, his replacement to hand 49 00:10:47,606 --> 00:10:50,338 And just what the difference 50 00:10:50,339 --> 00:10:53,153 was, you could not understand 51 00:10:55,614 --> 00:10:59,340 In darkening grey we walked 52 00:10:59,341 --> 00:11:02,621 back through the streets 53 00:11:05,457 --> 00:11:09,138 Then you talked all night long of 54 00:11:09,139 --> 00:11:12,464 your childhood home by the sea 55 00:11:40,200 --> 00:11:46,331 And I, my disguise a mask chosen by you 56 00:11:47,791 --> 00:11:51,586 Believed every word I heard 57 00:11:52,212 --> 00:11:57,759 At least I think that's what I tried to do 58 00:12:05,058 --> 00:12:11,940 We sat on the roof, the night overflowed 59 00:12:15,402 --> 00:12:18,244 No more was said but I 60 00:12:18,245 --> 00:12:21,700 learned all I needed to know 61 00:12:23,368 --> 00:12:30,917 Your Hollywood smile shone a light on the past 62 00:12:34,129 --> 00:12:37,363 But it was the future that you 63 00:12:37,364 --> 00:12:40,260 held so tight to your heart 64 00:15:14,581 --> 00:15:19,878 As you look around this room tonight 65 00:15:24,385 --> 00:15:29,429 Settle in your seat and dim the lights 66 00:15:33,266 --> 00:15:40,607 Do you want my blood, do you want my tears 67 00:15:41,024 --> 00:15:43,610 What do you want 68 00:15:45,153 --> 00:15:47,989 What do you want from me 69 00:15:51,451 --> 00:15:55,914 Should I sing until I can't sing any more 70 00:15:56,623 --> 00:16:01,044 Play these strings until my fingers are raw 71 00:16:08,259 --> 00:16:11,471 You're so hard to please 72 00:16:17,477 --> 00:16:21,356 What do you want from me 73 00:16:37,288 --> 00:16:42,627 Do you think that I know something you don't know 74 00:16:46,172 --> 00:16:51,761 If I don't promise you the answers would you go 75 00:16:55,348 --> 00:16:59,185 Should I stand out in the rain 76 00:17:00,103 --> 00:17:05,066 Do you want me to make a daisy chain for you 77 00:17:11,698 --> 00:17:14,826 I'm not the one you need 78 00:17:20,999 --> 00:17:23,835 What do you want from me 79 00:17:42,645 --> 00:17:46,149 You can have anything you want 80 00:17:49,986 --> 00:17:53,948 You can drift, you can dream, even walk on water 81 00:17:54,407 --> 00:17:57,368 Anything you want 82 00:18:00,872 --> 00:18:04,584 You can own everything you see 83 00:18:08,171 --> 00:18:11,966 Sell your soul for complete control 84 00:18:12,759 --> 00:18:15,762 Is that really what you need 85 00:18:19,057 --> 00:18:23,186 You can lose yourself this night 86 00:18:26,606 --> 00:18:30,485 See inside there is nothing to hide 87 00:18:31,069 --> 00:18:34,447 Turn and face the light 88 00:18:52,465 --> 00:18:55,635 What do you want from me 89 00:19:42,140 --> 00:19:44,851 Shameless sea 90 00:19:47,562 --> 00:19:52,066 Aimlessly so blue 91 00:19:53,359 --> 00:19:59,866 Midnight-moon shines for you 92 00:20:04,871 --> 00:20:09,125 Still, marooned 93 00:20:10,168 --> 00:20:14,505 Silence drifting through 94 00:20:16,174 --> 00:20:23,139 Nowhere to choose Just blue... 95 00:20:27,518 --> 00:20:30,688 Ceaselessly 96 00:20:32,899 --> 00:20:37,111 Star-crossed you and me 97 00:20:38,446 --> 00:20:40,615 Save our souls 98 00:20:40,990 --> 00:20:45,453 We'll be forever blue 99 00:20:55,713 --> 00:20:57,757 Waves roll 100 00:20:58,216 --> 00:21:02,220 Lift us in blue 101 00:21:06,891 --> 00:21:09,143 Drift us 102 00:21:09,602 --> 00:21:13,481 Seep right through 103 00:21:16,859 --> 00:21:22,031 And colour us blue 104 00:21:40,883 --> 00:21:44,095 Wait for me 105 00:21:46,222 --> 00:21:50,476 Shameless you, the sea 106 00:21:51,811 --> 00:21:55,231 Soon, the Blue 107 00:21:57,108 --> 00:21:59,819 So soon... 108 00:22:03,364 --> 00:22:06,826 Soon, the Blue 109 00:22:08,369 --> 00:22:10,621 So soon... 110 00:34:02,666 --> 00:34:07,421 Something I never knew 111 00:34:08,630 --> 00:34:13,260 In silence I'd hear you 112 00:34:13,969 --> 00:34:19,975 And a boat lies waiting 113 00:34:20,434 --> 00:34:26,565 Still your clouds all flaming 114 00:34:28,567 --> 00:34:32,738 That old time easy feeling 115 00:34:39,911 --> 00:34:45,834 What I lost was an ocean 116 00:34:46,251 --> 00:34:52,424 Now I'm drifting through without you 117 00:34:52,883 --> 00:34:56,553 In this sad barcarolle 118 00:35:05,896 --> 00:35:11,777 What I lost was an ocean 119 00:35:12,319 --> 00:35:18,408 And I'm rolling right behind you 120 00:35:19,034 --> 00:35:22,621 In this sad barcarolle 121 00:35:38,678 --> 00:35:41,723 It rocks you like a cradle 122 00:35:42,140 --> 00:35:45,018 It rocks you to the core 123 00:35:46,019 --> 00:35:48,021 You'll sleep like a baby 124 00:35:48,438 --> 00:35:54,319 As it knocks at Death's door 125 00:38:10,914 --> 00:38:15,377 So, so you think you can tell 126 00:38:17,462 --> 00:38:23,385 Heaven from Hell, blue skies from pain. 127 00:38:24,511 --> 00:38:31,351 Can you tell a green field from a cold steel rail? 128 00:38:32,769 --> 00:38:38,233 A smile from a veil? Do you think you can tell? 129 00:38:39,943 --> 00:38:46,408 Did they get you to trade your heroes for ghosts? 130 00:38:47,701 --> 00:38:54,541 Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze? 131 00:38:55,375 --> 00:39:01,923 Cold comfort for change? Did you exchange 132 00:39:02,424 --> 00:39:10,015 A walk-on part in the war for a lead role in a cage? 133 00:39:46,593 --> 00:39:51,389 How I wish, how I wish you were here. 134 00:39:52,891 --> 00:39:54,976 We're just two lost souls 135 00:39:55,268 --> 00:39:59,731 swimming in a fish bowl, year after year, 136 00:40:01,691 --> 00:40:05,400 Running over the same old ground. 137 00:40:05,401 --> 00:40:07,614 What have we found? 138 00:40:08,073 --> 00:40:13,995 The same old fears. Wish you were here. 139 00:42:38,765 --> 00:42:43,728 Money, get away 140 00:42:45,647 --> 00:42:50,568 Get a good job with more pay and you're O.K. 141 00:42:53,196 --> 00:42:58,618 Money, it's a gas 142 00:42:59,661 --> 00:43:03,915 Grab that cash with both hands and make a stash 143 00:43:06,501 --> 00:43:10,088 New car, caviar, four star daydream, 144 00:43:10,463 --> 00:43:15,218 Think I'll buy me a football team 145 00:43:20,348 --> 00:43:25,228 Money, get back 146 00:43:26,521 --> 00:43:28,648 I'm all right, Jack, 147 00:43:28,982 --> 00:43:31,192 keep your hands off of my stack. 148 00:43:34,320 --> 00:43:38,658 Money, it's a hit 149 00:43:40,326 --> 00:43:41,369 Don't give me 150 00:43:41,703 --> 00:43:44,998 that do goody good bullshit 151 00:43:46,541 --> 00:43:51,421 I'm in the high-fidelity first-class traveling set 152 00:43:51,838 --> 00:43:56,342 And I think I need a Learjet 153 00:48:42,920 --> 00:48:47,800 Money, it's a crime 154 00:48:48,968 --> 00:48:53,848 Share it fairly but don't take a slice of my pie 155 00:48:56,434 --> 00:49:01,731 Money, so they say 156 00:49:02,940 --> 00:49:08,279 Is the root of all evil today 157 00:49:10,156 --> 00:49:12,450 But if you ask for a rise 158 00:49:12,700 --> 00:49:18,164 it's no surprise that they're giving none away 159 00:50:58,848 --> 00:51:03,227 Home and done it's just begun 160 00:51:06,564 --> 00:51:15,156 His heart weighs more, more than it ever did before 161 00:51:17,408 --> 00:51:24,165 What has he done? God help my son 162 00:51:24,999 --> 00:51:31,589 Hey, stay a while, I'll stay up 163 00:51:34,425 --> 00:51:42,308 No sugar is enough to bring sweetness to his cup 164 00:51:43,267 --> 00:51:52,276 I know sorrow tastes the same on any tongue 165 00:52:14,298 --> 00:52:17,593 How was I to feel it 166 00:52:18,427 --> 00:52:21,889 When a gun was in my hands 167 00:52:22,848 --> 00:52:29,939 And I'd waited for so long 168 00:52:32,608 --> 00:52:36,153 How was I to see straight 169 00:52:37,154 --> 00:52:40,074 In the dust and blinding sun 170 00:52:41,367 --> 00:52:47,081 Just a pair of boots on the ground 171 00:52:55,256 --> 00:52:59,677 On the screen the young men die 172 00:53:01,554 --> 00:53:10,938 The children cry in the rubble of their lives 173 00:53:12,773 --> 00:53:19,697 What has he done? God help my son 174 00:53:20,531 --> 00:53:26,412 Hey, stay a while, I'll stay up 175 00:53:30,124 --> 00:53:33,210 The volume pumped right up 176 00:53:34,003 --> 00:53:37,840 but not enough to drown it out 177 00:53:39,133 --> 00:53:46,807 I hear "Mama" sounds the same in any tongue 178 00:54:09,246 --> 00:54:13,042 How am I to see you 179 00:54:13,751 --> 00:54:17,296 When my faith stands in the way 180 00:54:18,172 --> 00:54:24,470 And the wailing is long done 181 00:54:28,432 --> 00:54:31,477 How am I to know you 182 00:54:32,311 --> 00:54:35,481 With a joystick in my hand 183 00:54:36,774 --> 00:54:44,990 When the call to arms has come 184 00:58:55,115 --> 00:58:57,576 Beyond the horizon of the place 185 00:58:57,910 --> 00:58:59,828 we lived when we were young 186 00:59:01,038 --> 00:59:04,541 In a world of magnets and miracles 187 00:59:07,544 --> 00:59:09,976 Our thoughts strayed constantly 188 00:59:09,977 --> 00:59:11,590 and without boundary 189 00:59:13,467 --> 00:59:17,262 The ringing of the division bell had begun 190 00:59:20,182 --> 00:59:25,187 Along the Long Road and on down the Causeway 191 00:59:26,730 --> 00:59:29,900 Do they still meet there by the Cut 192 00:59:33,278 --> 00:59:35,197 There was a ragged band 193 00:59:35,739 --> 00:59:37,741 that followed in our footsteps 194 00:59:39,201 --> 00:59:42,496 Running before time took our dreams away 195 00:59:45,666 --> 00:59:48,377 Leaving the myriad small creatures 196 00:59:48,794 --> 00:59:51,505 trying to tie us to the ground 197 00:59:52,381 --> 00:59:55,634 To a life consumed by slow decay 198 00:59:57,803 --> 00:59:59,763 The grass was greener 199 01:00:03,517 --> 01:00:05,936 The light was brighter 200 01:00:09,940 --> 01:00:12,818 With friends surrounded 201 01:00:16,405 --> 01:00:18,824 The nights of wonder 202 01:00:24,371 --> 01:00:25,956 Looking beyond the embers 203 01:00:26,832 --> 01:00:29,001 of bridges glowing behind us 204 01:00:30,627 --> 01:00:34,673 To a glimpse of how green it was on the other side 205 01:00:37,134 --> 01:00:41,388 Steps taken forwards but sleepwalking back again 206 01:00:43,432 --> 01:00:47,644 Dragged by the force of some inner tide 207 01:00:50,105 --> 01:00:54,359 At a higher altitude with flag unfurled 208 01:00:56,528 --> 01:00:59,369 We reached the dizzy heights 209 01:00:59,370 --> 01:01:01,867 of that dreamed of world 210 01:02:07,015 --> 01:02:11,228 Encumbered forever by desire and ambition 211 01:02:13,105 --> 01:02:16,650 There's a hunger still unsatisfied 212 01:02:19,528 --> 01:02:23,782 Our weary eyes still stray to the horizon 213 01:02:25,242 --> 01:02:29,621 Though down this road we've been so many times 214 01:02:30,747 --> 01:02:32,958 The grass was greener 215 01:02:37,379 --> 01:02:39,840 The light was brighter 216 01:02:43,552 --> 01:02:45,846 The taste was sweeter 217 01:02:49,933 --> 01:02:52,394 The nights of wonder 218 01:02:56,356 --> 01:02:59,151 With friends surrounded 219 01:03:02,821 --> 01:03:05,282 The dawn mist glowing 220 01:03:09,161 --> 01:03:11,538 The water flowing 221 01:03:15,542 --> 01:03:18,003 The endless river 222 01:03:21,840 --> 01:03:24,885 Forever and ever 223 01:21:40,072 --> 01:21:46,355 Remember when you were young, 224 01:21:46,356 --> 01:21:48,470 you shone like the sun. 225 01:21:49,763 --> 01:21:57,429 Shine on you crazy diamond. 226 01:22:00,649 --> 01:22:05,404 Now there's a look in your eyes, 227 01:22:06,572 --> 01:22:09,992 like black holes in the sky. 228 01:22:11,285 --> 01:22:17,583 Shine on you crazy diamond. 229 01:22:21,253 --> 01:22:24,131 You were caught in the cross fire 230 01:22:24,840 --> 01:22:26,592 of childhood and stardom. 231 01:22:27,593 --> 01:22:31,263 Blown on the steel breeze. 232 01:22:32,973 --> 01:22:37,603 Come on you target for faraway laughter. 233 01:22:38,312 --> 01:22:40,522 Come on you stranger, you 234 01:22:40,814 --> 01:22:44,943 legend, you martyr, and shine! 235 01:23:05,130 --> 01:23:07,257 You reached for the secret too 236 01:23:07,341 --> 01:23:13,390 soon, you cried for the moon. 237 01:23:15,474 --> 01:23:22,356 Shine on you crazy diamond. 238 01:23:26,568 --> 01:23:29,905 Threatened by shadows at night, 239 01:23:32,741 --> 01:23:35,327 and exposed in the light. 240 01:23:36,995 --> 01:23:43,752 Shine on you crazy diamond. 241 01:23:46,797 --> 01:23:49,174 Well you wore out your welcome 242 01:23:49,925 --> 01:23:51,927 with random precision. 243 01:23:52,678 --> 01:23:56,390 Rode on the steel breeze. 244 01:23:58,016 --> 01:24:02,062 Come on you raver, you seer of visions. 245 01:24:03,230 --> 01:24:06,525 Come on you painter, you piper, 246 01:24:06,900 --> 01:24:10,112 you prisoner, and shine! 247 01:27:34,441 --> 01:27:41,114 When that fat old sun in the sky is falling 248 01:27:41,990 --> 01:27:47,037 Summer evening birds are calling 249 01:27:51,166 --> 01:27:56,171 Summer Sunday and a year, 250 01:27:57,172 --> 01:28:02,552 The sound of music in my ears 251 01:28:10,143 --> 01:28:18,193 Distant bells, new-mown grass smells so sweet 252 01:28:22,489 --> 01:28:27,202 By the river holding hands 253 01:28:28,495 --> 01:28:33,500 Roll me up and lay me down 254 01:28:38,803 --> 01:28:45,679 And if you see don't make a sound 255 01:28:46,839 --> 01:28:50,600 Pick your feet up off the ground 256 01:28:50,976 --> 01:28:57,941 And if you hear as the warm night falls 257 01:28:59,109 --> 01:29:03,989 The silver sound from a tongue so strange 258 01:29:04,823 --> 01:29:10,245 Sing to me, sing to me 259 01:29:16,084 --> 01:29:22,340 When that fat old sun in the sky is falling 260 01:29:23,508 --> 01:29:28,221 Summer evening birds are calling 261 01:29:32,392 --> 01:29:37,022 Children's laughter in my ears 262 01:29:38,148 --> 01:29:42,569 The last sunlight disappears 263 01:29:48,867 --> 01:29:54,706 And if you see don't make a sound 264 01:29:57,000 --> 01:30:00,003 Pick your feet up off the ground 265 01:30:00,712 --> 01:30:06,843 And if you hear as the warm night falls 266 01:30:08,762 --> 01:30:13,767 The silver sound from a tongue so strange, 267 01:30:14,309 --> 01:30:19,606 Sing to me, sing to me... 268 01:35:42,637 --> 01:35:46,835 Where were you 269 01:35:48,768 --> 01:35:52,522 When I was burned and broken 270 01:35:57,235 --> 01:36:00,363 While the days slipped by 271 01:36:00,655 --> 01:36:06,536 From my window watching 272 01:36:11,124 --> 01:36:15,837 And where were you 273 01:36:17,255 --> 01:36:21,509 When I was hurt and I was helpless 274 01:36:26,139 --> 01:36:28,766 Because the things you say 275 01:36:29,851 --> 01:36:32,520 And the things you do 276 01:36:32,979 --> 01:36:35,064 Surround me 277 01:36:38,651 --> 01:36:41,279 While you were hanging yourself 278 01:36:42,113 --> 01:36:45,283 On someone else's words 279 01:36:46,409 --> 01:36:50,371 Dying to believe in what you heard 280 01:36:52,165 --> 01:36:54,417 I was staring straight 281 01:36:55,668 --> 01:36:58,588 Into the shining sun 282 01:37:09,182 --> 01:37:17,106 Lost in thought And lost in time 283 01:37:19,567 --> 01:37:21,903 While the seeds of life 284 01:37:22,612 --> 01:37:26,616 And the seeds of change Were planted 285 01:37:30,536 --> 01:37:38,419 Outside the rain Fell dark and slow 286 01:37:41,339 --> 01:37:45,343 While I pondered on This dangerous 287 01:37:45,635 --> 01:37:48,429 But irresistible pastime 288 01:37:51,891 --> 01:37:56,604 I took a heavenly ride Through our silence 289 01:37:57,647 --> 01:38:01,609 I knew the moment had arrived 290 01:38:03,319 --> 01:38:09,075 For killing the past And coming back to life 291 01:38:56,831 --> 01:39:01,210 I took a heavenly ride Through our silence 292 01:39:02,128 --> 01:39:06,549 I knew the waiting had begun 293 01:39:08,217 --> 01:39:15,391 Headed straight Into the shining sun 294 01:40:54,740 --> 01:40:57,618 Remember that night... 295 01:40:59,245 --> 01:41:04,375 White steps in the moonlight 296 01:41:06,752 --> 01:41:08,671 They walked it too... 297 01:41:09,422 --> 01:41:15,845 Through empty playground, this ghost's town 298 01:41:19,098 --> 01:41:28,149 Children again on rusting swings getting higher 299 01:41:30,276 --> 01:41:32,236 Sharing a dream 300 01:41:33,154 --> 01:41:39,785 On an Island... it felt right 301 01:41:43,873 --> 01:41:45,583 We lay side by side 302 01:41:46,167 --> 01:41:48,419 Between the moon and the tide 303 01:41:49,378 --> 01:41:52,798 Mapping the stars for a while 304 01:41:58,387 --> 01:42:02,558 Let the night surround you 305 01:42:03,601 --> 01:42:07,313 We're half way to the stars 306 01:42:09,315 --> 01:42:10,733 Ebb and flow 307 01:42:11,317 --> 01:42:19,116 Let it go... feel the warmth beside you 308 01:44:04,013 --> 01:44:07,308 Remember that night 309 01:44:08,559 --> 01:44:13,314 The warmth and the laughter 310 01:44:15,733 --> 01:44:18,611 Candles burn... 311 01:44:19,320 --> 01:44:24,825 Though the church was deserted 312 01:44:28,037 --> 01:44:32,555 At dawn we went down through 313 01:44:32,556 --> 01:44:36,962 empty streets to the harbour 314 01:44:39,256 --> 01:44:48,265 Dreamers may leave ...but we're here everafter... 315 01:44:52,770 --> 01:44:55,898 Da da da da da... 316 01:45:07,451 --> 01:45:11,372 Let the night surround you 317 01:45:12,623 --> 01:45:16,210 We're half way to the stars 318 01:45:18,087 --> 01:45:19,880 Ebb and flow 319 01:45:20,673 --> 01:45:28,097 Let it go... feel the warmth beside you... 320 01:45:29,223 --> 01:45:31,684 (guitar solo) 321 01:47:59,039 --> 01:48:08,494 If you should wake and find me gone 322 01:48:08,495 --> 01:48:17,765 Keep safe this night and dwell upon 323 01:48:17,766 --> 01:48:25,998 Such murmurations, sun sunk deep 324 01:48:25,999 --> 01:48:36,122 Now close your eyes and go to sleep... 325 01:48:53,093 --> 01:48:55,095 What a day it's been, 326 01:48:55,971 --> 01:48:59,516 A day of shoot the breezes, 327 01:49:02,895 --> 01:49:08,275 What a day it's been this time of year, 328 01:49:09,276 --> 01:49:11,445 (Oh yes it is) 329 01:49:12,988 --> 01:49:16,252 Just a day when the weight 330 01:49:16,253 --> 01:49:19,328 of the world slides away. 331 01:49:41,433 --> 01:49:44,061 Feel that sun on your back, 332 01:49:44,561 --> 01:49:48,190 See the shadows falling, 333 01:49:51,485 --> 01:49:57,199 Sea meets shore and soothes it with a song 334 01:49:57,950 --> 01:49:59,660 (Oh yeah) 335 01:50:01,620 --> 01:50:05,720 If this should be my last day 336 01:50:05,721 --> 01:50:09,169 on earth I'll sing along. 337 01:50:11,755 --> 01:50:15,592 (Today, always) 338 01:50:17,094 --> 01:50:21,974 Lets forget all the skies cast over the rain, 339 01:50:22,891 --> 01:50:25,811 (Today, always) 340 01:50:27,479 --> 01:50:31,108 and the sqouring tempest of doubt, 341 01:50:31,984 --> 01:50:35,988 (Today, always) 342 01:50:37,406 --> 01:50:42,995 Holding on clinging tight in the wreckage of love, 343 01:50:43,120 --> 01:50:46,415 (Today, always) 344 01:50:46,957 --> 01:50:50,544 but today... 345 01:51:13,275 --> 01:51:15,736 What a time to dream, 346 01:51:16,445 --> 01:51:19,990 What a day of easy, 347 01:51:23,368 --> 01:51:28,707 What a day it's been this time of year 348 01:51:29,833 --> 01:51:31,877 (Oh yeah) 349 01:51:33,420 --> 01:51:36,791 Just a day when the weight 350 01:51:36,792 --> 01:51:39,968 of the world slides away. 351 01:51:43,472 --> 01:51:47,851 (Today, always) 352 01:51:48,769 --> 01:51:54,024 Evening Star, a guitar in the smoke of the fire, 353 01:51:54,441 --> 01:51:57,611 (Today, always) 354 01:51:59,154 --> 01:52:03,200 Light of gold in the garden of old, 355 01:52:04,034 --> 01:52:08,038 (Today, always) 356 01:52:08,497 --> 01:52:14,002 I will take it all again if it came my way, 357 01:52:14,586 --> 01:52:17,798 (Today, always) 358 01:52:18,507 --> 01:52:22,636 But today... 359 01:57:22,072 --> 01:57:24,127 The sweet smell of a great 360 01:57:24,128 --> 01:57:26,064 sorrow lies over the land 361 01:57:27,065 --> 01:57:31,653 Plumes of smoke rise and merge into the leaden sky 362 01:57:32,529 --> 01:57:36,116 A man lies and dreams of green fields and rivers 363 01:57:36,825 --> 01:57:41,371 But awakes to a morning with no reason for waking 364 01:57:46,793 --> 01:57:51,047 He's haunted by the memory of a lost paradise 365 01:57:51,673 --> 01:57:55,969 In his youth or a dream, he can't be precise 366 01:57:56,970 --> 01:58:01,141 He's chained forever to a world that's departed 367 01:58:01,975 --> 01:58:04,644 It's not enough, it's not enough 368 01:58:31,880 --> 01:58:36,301 His blood has frozen and curdled with fright 369 01:58:37,010 --> 01:58:40,597 His knees have trembled and given way in the night 370 01:58:42,015 --> 01:58:45,810 His hand has weakened at the moment of truth 371 01:58:46,811 --> 01:58:48,897 His step has faltered 372 01:58:57,155 --> 01:59:05,413 One world, one soul 373 01:59:07,165 --> 01:59:15,340 Time pass, the river roll 374 02:00:16,985 --> 02:00:19,355 And he talks to the river of 375 02:00:19,356 --> 02:00:21,281 lost love and dedication 376 02:00:21,990 --> 02:00:25,994 And silent replies that swirl invitation 377 02:00:26,911 --> 02:00:31,374 Flow dark and troubled to an oily sea 378 02:00:32,000 --> 02:00:35,837 A grim intimation of what is to be 379 02:00:41,926 --> 02:00:44,398 There's an unceasing wind that 380 02:00:44,399 --> 02:00:46,389 blows through this night 381 02:00:47,015 --> 02:00:51,144 And there's dust in my eyes that blinds my sight 382 02:00:52,020 --> 02:00:56,524 And silence that speaks so much louder than words 383 02:00:57,150 --> 02:00:59,319 Of promises broken 384 02:07:40,803 --> 02:07:47,977 Run, run, run, run, run, run, run, run 385 02:07:48,394 --> 02:07:55,860 Run, run, run, run, run, run, run, run... 386 02:07:56,235 --> 02:07:58,153 You better make your face up 387 02:07:58,154 --> 02:07:59,864 in your favorite disguise, 388 02:08:00,531 --> 02:08:02,419 With your button down lips 389 02:08:02,420 --> 02:08:04,368 and your rolled blind eyes. 390 02:08:04,702 --> 02:08:08,164 With your empty smile and your hungry heart, 391 02:08:08,748 --> 02:08:12,418 Feel the bile rising from your guilty past. 392 02:08:12,960 --> 02:08:14,774 With your nerves in tatters 393 02:08:14,775 --> 02:08:16,589 as the conch shell shatters 394 02:08:17,006 --> 02:08:20,301 And the hammers batter down your door. 395 02:08:20,676 --> 02:08:22,011 You better run. 396 02:09:10,810 --> 02:09:18,943 Run, run, run, run, run, run, run, run 397 02:09:19,068 --> 02:09:26,617 Run, run, run, run, run, run, run, run. 398 02:09:27,034 --> 02:09:30,371 You better run all day and run all night, 399 02:09:30,955 --> 02:09:34,792 And keep your dirty feelings deep inside. 400 02:09:35,084 --> 02:09:38,671 And if you're taking your girlfriend out tonight, 401 02:09:39,171 --> 02:09:42,925 You'd better park the car well out of sight. 402 02:09:43,384 --> 02:09:45,375 Cause if they catch you in the back 403 02:09:45,376 --> 02:09:47,054 seat trying to pick her locks, 404 02:09:47,471 --> 02:09:49,461 They're gonna send you back to 405 02:09:49,462 --> 02:09:51,183 mother in a cardboard box. 406 02:09:51,475 --> 02:09:52,977 You better run. 407 02:14:29,920 --> 02:14:34,675 Ticking away the moments that make up a dull day 408 02:14:37,177 --> 02:14:41,974 Fritter and waste the hours in an off hand way. 409 02:14:45,102 --> 02:14:47,707 Kicking around on a piece of 410 02:14:47,708 --> 02:14:49,940 ground in your home town 411 02:14:52,401 --> 02:14:54,422 Waiting for someone or 412 02:14:54,423 --> 02:14:57,114 something to show you the way 413 02:14:59,992 --> 02:15:03,282 Tired of lying in the sunshine 414 02:15:03,283 --> 02:15:06,665 staying home to watch the rain. 415 02:15:08,000 --> 02:15:11,411 And you are young and life is long 416 02:15:11,412 --> 02:15:14,590 and there is time to kill today. 417 02:15:15,716 --> 02:15:19,464 And then one day you find ten 418 02:15:19,465 --> 02:15:22,723 years have got behind you. 419 02:15:23,223 --> 02:15:26,855 No one told you when to run, 420 02:15:26,856 --> 02:15:30,314 you missed the starting gun. 421 02:17:00,696 --> 02:17:02,908 And you run and you run to catch 422 02:17:02,909 --> 02:17:05,075 up with the sun but it's sinking 423 02:17:07,911 --> 02:17:12,416 Racing around to come up behind you again. 424 02:17:15,210 --> 02:17:17,385 The sun is the same in a 425 02:17:17,386 --> 02:17:19,798 relative way but you're older 426 02:17:22,634 --> 02:17:26,930 Shorter of breath and one day closer to death. 427 02:17:30,267 --> 02:17:33,702 Every year is getting shorter; 428 02:17:33,703 --> 02:17:37,024 never seem to find the time. 429 02:17:37,983 --> 02:17:41,547 Plans that either come to naught or 430 02:17:41,548 --> 02:17:44,698 half a page of scribbled lines. 431 02:17:45,574 --> 02:17:52,873 Hanging on in quiet desperation is the English way 432 02:17:53,415 --> 02:17:56,668 The time is gone, the song is over 433 02:17:57,252 --> 02:18:01,381 Thought I'd something more to say. 434 02:18:18,565 --> 02:18:19,691 Home 435 02:18:20,776 --> 02:18:22,778 Home again 436 02:18:26,198 --> 02:18:28,200 I like to be here 437 02:18:28,909 --> 02:18:31,203 When I can 438 02:18:33,997 --> 02:18:35,791 When I come home 439 02:18:36,458 --> 02:18:38,460 Cold and tired 440 02:18:41,213 --> 02:18:43,507 It's good to warm my bones 441 02:18:44,049 --> 02:18:45,926 Beside the fire 442 02:18:49,096 --> 02:18:50,514 Far away 443 02:18:51,056 --> 02:18:52,516 Across the field 444 02:18:53,183 --> 02:18:56,061 Tolling on the iron bell 445 02:18:56,937 --> 02:19:00,232 Calls the faithful to their knees 446 02:19:01,024 --> 02:19:07,072 To hear the softly spoken magic spell 447 02:19:24,047 --> 02:19:25,243 Hello 448 02:19:26,842 --> 02:19:29,386 Is there anybody in there? 449 02:19:30,846 --> 02:19:33,140 Just nod if you can hear me 450 02:19:35,267 --> 02:19:37,978 Is there anyone home? 451 02:19:39,396 --> 02:19:41,815 Come on now 452 02:19:42,691 --> 02:19:45,235 I hear you're feeling down 453 02:19:46,862 --> 02:19:49,156 Well, I can ease your pain 454 02:19:50,157 --> 02:19:53,493 And get you on your feet again 455 02:19:54,494 --> 02:19:55,871 Relax 456 02:19:57,289 --> 02:20:00,709 I'll need some information first 457 02:20:02,252 --> 02:20:04,296 Just the basic facts 458 02:20:05,589 --> 02:20:08,884 Can you show me where it hurts 459 02:20:10,177 --> 02:20:15,140 There is no pain, you are receding 460 02:20:17,726 --> 02:20:22,189 A distant ship's smoke on the horizon 461 02:20:25,275 --> 02:20:30,030 You are only coming through in waves 462 02:20:32,199 --> 02:20:37,329 Your lips move but I can't hear what you're saying 463 02:20:39,748 --> 02:20:44,753 When I was a child I had a fever 464 02:20:47,297 --> 02:20:52,302 My hands felt just like two balloons 465 02:20:55,055 --> 02:20:59,351 Now I've got that feeling once again 466 02:20:59,893 --> 02:21:04,064 I can't explain, you would not understand 467 02:21:04,731 --> 02:21:07,943 This is not how I am 468 02:21:10,362 --> 02:21:18,954 I have become comfortably numb 469 02:21:52,195 --> 02:22:00,996 I have become comfortably numb 470 02:22:03,498 --> 02:22:05,000 O.K. 471 02:22:06,209 --> 02:22:08,920 Just a little pin prick 472 02:22:10,297 --> 02:22:13,717 There'll be no more... aaaaaaaah! 473 02:22:14,426 --> 02:22:16,845 But you might feel a little sick 474 02:22:18,138 --> 02:22:20,015 Can you stand up? 475 02:22:21,308 --> 02:22:24,436 I do believe it's working, good 476 02:22:25,228 --> 02:22:28,273 That'll keep you going, for the show 477 02:22:29,566 --> 02:22:32,110 Come on it's time to go. 478 02:22:34,029 --> 02:22:38,575 There is no pain you are receding 479 02:22:42,120 --> 02:22:46,166 A distant ship's smoke on the horizon 480 02:22:49,294 --> 02:22:54,174 You are only coming through in waves 481 02:22:56,551 --> 02:22:59,381 Your lips move, but I can't 482 02:22:59,382 --> 02:23:01,723 hear what you're saying 483 02:23:03,767 --> 02:23:06,061 When I was a child 484 02:23:06,686 --> 02:23:09,689 I caught a fleeting glimpse 485 02:23:12,025 --> 02:23:16,488 Out of the corner of my eye 486 02:23:19,616 --> 02:23:23,328 I turned to look but it was gone 487 02:23:23,912 --> 02:23:27,916 I cannot put my finger on it now 488 02:23:28,625 --> 02:23:30,085 The child is grown 489 02:23:30,710 --> 02:23:32,379 The dream is gone 490 02:23:34,339 --> 02:23:40,053 And I have become 491 02:23:40,762 --> 02:23:43,515 Comfortably numb. 492 02:23:44,515 --> 02:23:49,515 Subtitles edited with SRT Editor v3.1.0 Web : https://sourceforge.net/projects/srt-editor/ 31904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.