Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:52,520 --> 00:04:53,520
Place your bets!
2
00:04:53,640 --> 00:04:54,560
Start!
3
00:04:55,000 --> 00:04:56,480
Bet more, win more!
4
00:04:56,520 --> 00:04:59,240
Keep your cards close to your chest!
5
00:04:59,320 --> 00:05:01,880
Whoever's still standing in the end
6
00:05:01,960 --> 00:05:03,000
wins it all.
7
00:05:10,440 --> 00:05:12,640
Boss, it's starting.
8
00:05:42,800 --> 00:05:43,840
New guy?
9
00:05:46,560 --> 00:05:48,040
Just smuggled here.
10
00:06:05,200 --> 00:06:06,760
You can fight.
11
00:06:07,080 --> 00:06:08,320
Come work for me.
12
00:06:10,280 --> 00:06:11,400
Not interested in triads.
13
00:06:11,600 --> 00:06:13,920
Too good for the triads?
14
00:06:14,760 --> 00:06:15,960
I want my money.
15
00:06:16,520 --> 00:06:18,480
My boss is talking to you.
16
00:06:18,640 --> 00:06:19,560
What's the rush?
17
00:06:19,760 --> 00:06:20,960
Strapped for cash?
18
00:06:23,200 --> 00:06:25,760
How will you spend the money?
19
00:06:26,400 --> 00:06:27,280
I'm buying an ID card.
20
00:06:27,400 --> 00:06:28,360
Perfect.
21
00:06:28,800 --> 00:06:29,960
Your compatriots
22
00:06:30,080 --> 00:06:31,840
got theirs from me.
23
00:06:32,000 --> 00:06:33,440
Didn't you tell him?
24
00:06:33,840 --> 00:06:35,000
That's right.
25
00:06:35,640 --> 00:06:38,560
Come pick it up in two weeks.
26
00:06:39,080 --> 00:06:41,080
Don't worry, we'll get it done.
27
00:06:42,880 --> 00:06:44,120
Beat it.
28
00:07:08,440 --> 00:07:10,840
Since July 1979,
29
00:07:11,120 --> 00:07:13,880
the UN has listed Hong Kong
as a port of first asylum.
30
00:07:14,160 --> 00:07:17,160
Refugees from all over flooded into Hong Kong.
31
00:07:17,600 --> 00:07:19,480
The number of refugees in HK...
32
00:07:19,480 --> 00:07:21,440
has reached 60,000.
33
00:07:28,400 --> 00:07:30,760
Your ID's ready, come with me.
34
00:08:12,320 --> 00:08:13,600
It's so phoney.
35
00:08:15,200 --> 00:08:16,280
It's useless.
36
00:08:16,480 --> 00:08:18,560
You paid for a fake ID
37
00:08:18,600 --> 00:08:20,040
and you got one.
38
00:08:20,200 --> 00:08:22,240
Are you stupid or what?
39
00:08:26,080 --> 00:08:27,400
I don't want it.
40
00:08:27,480 --> 00:08:29,600
Gimme my money back!
41
00:08:32,160 --> 00:08:34,160
That's how we triads are.
42
00:08:34,520 --> 00:08:35,960
I've got plenty of cash.
43
00:08:36,120 --> 00:08:37,520
Still too good for us?
44
00:08:37,880 --> 00:08:40,080
That's the real world for you.
45
00:08:40,520 --> 00:08:43,320
That's what you get for turning us down.
46
00:08:43,560 --> 00:08:45,840
You're done for, loser.
47
00:08:46,120 --> 00:08:47,360
Scram!
48
00:08:48,400 --> 00:08:49,560
Scram!
49
00:08:50,360 --> 00:08:51,640
Beat it!
50
00:08:52,280 --> 00:08:53,320
Get outta here!
51
00:08:54,280 --> 00:08:55,640
Move it!
52
00:09:02,280 --> 00:09:03,080
Stop right there!
53
00:09:05,160 --> 00:09:05,960
Go after him!
54
00:09:09,200 --> 00:09:11,240
If you lose him, I'll kill you all!
55
00:09:19,160 --> 00:09:20,560
Stop, egghead!
56
00:09:27,560 --> 00:09:28,560
Stop.
57
00:09:44,640 --> 00:09:46,040
Asshole.
58
00:09:49,360 --> 00:09:50,080
Stop running!
59
00:09:59,120 --> 00:10:00,280
Hello!
60
00:10:03,840 --> 00:10:04,440
Hand it over!
61
00:10:13,360 --> 00:10:14,240
Over here!
62
00:10:22,400 --> 00:10:23,280
Give it back!
63
00:10:43,000 --> 00:10:43,680
I'll be back for you!
64
00:10:43,760 --> 00:10:44,760
Asshole.
65
00:11:00,640 --> 00:11:01,760
Stop running!
66
00:11:12,240 --> 00:11:13,440
This is Cyclone's turf.
67
00:11:13,640 --> 00:11:14,800
Think I don't know that?
68
00:11:15,680 --> 00:11:16,920
King.
69
00:11:21,360 --> 00:11:22,240
What's up?
70
00:11:22,880 --> 00:11:23,640
Are you lost?
71
00:11:23,640 --> 00:11:27,080
Step up if you dare, punk.
72
00:11:29,560 --> 00:11:30,880
Someone ran inside.
73
00:11:34,000 --> 00:11:35,400
Watch them.
74
00:11:48,320 --> 00:11:49,560
Get out of the way!
75
00:11:49,640 --> 00:11:51,200
Watch it.
76
00:12:02,200 --> 00:12:03,880
I'm working here!
77
00:12:05,440 --> 00:12:06,760
Step aside!
78
00:12:49,400 --> 00:12:50,840
Where did you buy that?
79
00:13:24,960 --> 00:13:27,160
Leave the cash. The stuff's by the fence.
80
00:13:31,560 --> 00:13:32,840
I've got stuff to sell.
81
00:13:33,480 --> 00:13:34,120
What?
82
00:13:40,440 --> 00:13:41,480
This is our turf!
83
00:13:43,320 --> 00:13:44,640
Who let you sell here?
84
00:13:44,680 --> 00:13:45,920
I'm sorry.
85
00:14:36,520 --> 00:14:37,600
Who are you?
86
00:14:37,840 --> 00:14:39,360
Why are you stirring trouble?
87
00:14:39,400 --> 00:14:40,280
I'm not.
88
00:14:41,040 --> 00:14:42,120
I just want money.
89
00:14:42,440 --> 00:14:43,840
That's stirring trouble.
90
00:15:44,960 --> 00:15:45,680
He's over here!
91
00:15:45,800 --> 00:15:46,680
Don't let him escape.
92
00:15:46,920 --> 00:15:47,880
Don't let him escape.
93
00:15:49,600 --> 00:15:50,600
Stop!
94
00:15:53,600 --> 00:15:54,560
Stop!
95
00:15:54,760 --> 00:15:55,360
He's downstairs!
96
00:15:59,560 --> 00:16:00,480
He's upstairs!
97
00:16:02,000 --> 00:16:03,280
He's in Tai Woo!
98
00:16:04,320 --> 00:16:06,680
Got him! He's downstairs!
99
00:16:10,600 --> 00:16:12,000
He's in the barbershop! Go!
100
00:16:12,760 --> 00:16:14,000
We're closed.
101
00:16:20,960 --> 00:16:22,080
Let me go!
102
00:16:56,200 --> 00:16:58,120
Need help?
103
00:16:59,880 --> 00:17:00,920
Third Auntie.
104
00:17:01,440 --> 00:17:02,920
Why didn't ya ask earlier?
105
00:17:04,680 --> 00:17:06,080
Stick to your perm.
106
00:17:13,280 --> 00:17:14,520
What happened?
107
00:17:15,120 --> 00:17:17,760
This dummy tried to sell blow here.
108
00:17:19,440 --> 00:17:20,960
Doesn't he know the rules?
109
00:17:28,520 --> 00:17:29,680
I'm warning you.
110
00:17:29,840 --> 00:17:31,920
Don't cause trouble in the Walled City.
111
00:17:32,240 --> 00:17:33,480
Shit stirrers...
112
00:17:34,360 --> 00:17:35,600
end up dead.
113
00:17:43,480 --> 00:17:44,400
Leave!
114
00:19:14,960 --> 00:19:16,800
It's still hot.
115
00:19:34,840 --> 00:19:35,680
Hey.
116
00:19:35,800 --> 00:19:37,160
Have a soda pop.
117
00:19:50,800 --> 00:19:52,080
Crawl down from here.
118
00:19:52,160 --> 00:19:53,280
Go down two stories.
119
00:19:54,640 --> 00:19:56,040
Find the red balcony rails.
120
00:19:57,560 --> 00:19:59,400
Cyclone will help you.
121
00:20:21,560 --> 00:20:23,160
You're still here?
122
00:20:29,080 --> 00:20:30,200
What do you want?
123
00:20:30,760 --> 00:20:32,240
I want money for this.
124
00:20:34,120 --> 00:20:35,600
Where'd that bag come from?
125
00:20:36,600 --> 00:20:37,600
Mr. Big.
126
00:20:37,880 --> 00:20:40,000
King and his men have been outside all night,
127
00:20:40,360 --> 00:20:41,520
looking for him.
128
00:20:41,680 --> 00:20:43,280
Who's your boss?
129
00:20:43,520 --> 00:20:45,040
I'm not in the triads.
130
00:20:45,360 --> 00:20:46,680
I got scammed.
131
00:20:47,120 --> 00:20:48,440
You...
132
00:20:48,680 --> 00:20:50,000
don't look like a local.
133
00:20:50,080 --> 00:20:51,920
I'm a refugee.
134
00:20:54,680 --> 00:20:55,880
Where's your family?
135
00:20:58,080 --> 00:20:58,920
I don't have one.
136
00:21:00,560 --> 00:21:02,760
Anyone who comes into the Walled City
137
00:21:02,920 --> 00:21:05,000
is goddamn trouble.
138
00:21:18,360 --> 00:21:20,040
Hand me the blow.
139
00:21:23,400 --> 00:21:24,960
What's more important?
140
00:21:25,280 --> 00:21:26,880
Money or your life?
141
00:21:56,200 --> 00:21:57,800
Take him to AV.
142
00:22:01,360 --> 00:22:02,800
Egghead.
143
00:22:02,960 --> 00:22:04,680
Wait downstairs if you're still alive.
144
00:22:16,640 --> 00:22:17,560
Rise and shine.
145
00:22:18,200 --> 00:22:19,520
What are you doing here?
146
00:22:19,640 --> 00:22:20,200
Leave.
147
00:22:20,320 --> 00:22:22,240
I brewed you some pu'er.
148
00:22:22,280 --> 00:22:23,640
Have some first.
149
00:22:25,560 --> 00:22:27,520
I can't believe I made it in here.
150
00:22:27,920 --> 00:22:29,160
Don't blame your goons, though.
151
00:22:29,840 --> 00:22:31,440
I'm just too fast for them.
152
00:22:32,800 --> 00:22:34,440
This is yours.
153
00:22:34,560 --> 00:22:35,800
And it's paid for.
154
00:22:35,800 --> 00:22:37,920
How is my thief your business?
155
00:22:38,240 --> 00:22:39,880
Give it a rest.
156
00:22:39,960 --> 00:22:42,240
Pick on someone your own size.
157
00:22:42,600 --> 00:22:44,000
Is he related to you?
158
00:22:44,200 --> 00:22:45,680
Butt the fuck out.
159
00:22:49,400 --> 00:22:51,520
What if I say...
160
00:22:53,560 --> 00:22:54,880
It's not settled?
161
00:23:14,200 --> 00:23:16,200
How should I know?
162
00:23:17,240 --> 00:23:18,560
It's the new issue.
163
00:23:18,960 --> 00:23:20,600
Some real hotties in this one.
164
00:23:20,920 --> 00:23:22,440
Check them out while you think.
165
00:23:22,760 --> 00:23:23,960
You can keep it.
166
00:23:26,920 --> 00:23:28,000
I thought you came in here
167
00:23:28,040 --> 00:23:30,480
to start a fight with me.
168
00:23:31,400 --> 00:23:32,760
He can stay in there.
169
00:23:32,840 --> 00:23:34,960
I'll go get him myself!
170
00:23:35,480 --> 00:23:37,560
Come in, if you can.
171
00:23:43,360 --> 00:23:44,520
Inhale.
172
00:23:46,960 --> 00:23:48,040
Exhale.
173
00:23:50,880 --> 00:23:52,000
No broken bones.
174
00:23:53,480 --> 00:23:54,840
Just apply some medicine.
175
00:23:56,760 --> 00:23:58,040
Watch your diet.
176
00:23:58,480 --> 00:24:00,000
No fatty foods.
177
00:24:01,320 --> 00:24:02,560
No alcohol.
178
00:24:13,280 --> 00:24:14,800
It was you last night?
179
00:24:15,160 --> 00:24:16,640
In the Walled City...
180
00:24:17,680 --> 00:24:18,760
If you give help...
181
00:24:19,520 --> 00:24:20,640
You'll get help back.
182
00:24:28,640 --> 00:24:29,560
Put that down.
183
00:24:30,000 --> 00:24:31,160
Sorry, sorry...
184
00:24:33,920 --> 00:24:34,920
What are you looking at?
185
00:24:35,840 --> 00:24:36,760
Never seen one before?
186
00:24:36,960 --> 00:24:37,840
No.
187
00:24:39,640 --> 00:24:40,640
Hey!
188
00:24:40,760 --> 00:24:42,440
You here for a doctor or for porn?
189
00:24:42,760 --> 00:24:43,760
Porn.
190
00:24:46,840 --> 00:24:49,040
They're helping you find her.
191
00:24:50,360 --> 00:24:52,080
You dumbasses...
192
00:24:52,240 --> 00:24:54,280
Mrs. AV isn't white.
193
00:24:54,400 --> 00:24:56,680
You know she's an actress now.
194
00:24:56,800 --> 00:24:58,000
Stick to the Asian stuff.
195
00:24:58,040 --> 00:24:58,840
All right.
196
00:24:59,280 --> 00:25:00,800
He's real sentimental.
197
00:25:01,080 --> 00:25:02,280
Back in the day,
198
00:25:02,480 --> 00:25:04,040
before he got chopped up,
199
00:25:04,760 --> 00:25:06,440
he was hunky like Don Johnson.
200
00:25:06,600 --> 00:25:07,880
Piss off.
201
00:25:08,120 --> 00:25:09,680
Goddamn triad.
202
00:25:11,040 --> 00:25:11,960
My boss
203
00:25:12,040 --> 00:25:13,200
settled your mess.
204
00:25:13,240 --> 00:25:14,320
He paid up for you.
205
00:25:15,680 --> 00:25:17,000
Sign this.
206
00:25:18,640 --> 00:25:19,760
You're in his debt now.
207
00:25:22,440 --> 00:25:23,560
I'm the victim.
208
00:25:23,600 --> 00:25:24,880
Why am I the one paying?
209
00:25:25,880 --> 00:25:27,200
You're lucky.
210
00:25:27,280 --> 00:25:28,440
You only owe cash
211
00:25:28,680 --> 00:25:30,280
instead of your life.
212
00:25:30,400 --> 00:25:31,520
What more do you want?
213
00:25:32,080 --> 00:25:33,160
I want money.
214
00:25:33,320 --> 00:25:34,360
In the Walled City,
215
00:25:34,480 --> 00:25:35,800
anyone willing to work
216
00:25:35,920 --> 00:25:37,160
will find work.
217
00:25:52,240 --> 00:25:53,080
What do you want?
218
00:25:53,200 --> 00:25:54,320
I'm looking for Fanny.
219
00:25:55,040 --> 00:25:56,520
Shin sent you here?
220
00:25:58,440 --> 00:25:59,600
Grab an apron.
221
00:26:02,760 --> 00:26:04,800
Put on the rain boot and see the girl inside.
222
00:26:08,880 --> 00:26:11,040
It ain't hard to marinade pork.
223
00:26:11,120 --> 00:26:13,520
Douban, BBQ pork sauce, soy,
ground bean, fermented tofu.
224
00:26:13,560 --> 00:26:15,640
Hoisin, sesame, dark soy sauce,
rose water, salt, sugar.
225
00:26:15,680 --> 00:26:16,800
The portions are even simpler.
226
00:26:16,880 --> 00:26:18,200
1 scoop, 2 scoops, 2, 3, 1 piece.
227
00:26:18,240 --> 00:26:20,080
3 scoops, 2 scoops, 3 scoops, 1 scoop, 7 scoops.
228
00:26:21,480 --> 00:26:23,920
You idiot, it ain't that hard to memorise.
229
00:26:24,040 --> 00:26:27,360
Since we're co-workers, ask me if you get lost.
230
00:26:27,760 --> 00:26:30,480
Keep them the same size. Hands steady.
231
00:26:30,760 --> 00:26:33,040
Press with your thumb and index finger.
232
00:26:33,880 --> 00:26:34,560
One scoop...
233
00:26:36,600 --> 00:26:37,120
Three scoops...
234
00:26:37,160 --> 00:26:38,360
Come on!
235
00:26:38,640 --> 00:26:39,760
I'll go slow, listen up.
236
00:26:40,080 --> 00:26:41,200
1 scoop, 2 scoops, 2, 3, 1 piece.
237
00:26:41,280 --> 00:26:42,920
3 scoops, 2 scoops, 3 scoops, 1 scoop, 7 scoops.
238
00:26:43,000 --> 00:26:45,320
Easy to memorise, ain't it?
239
00:26:45,920 --> 00:26:47,080
Can you go slower?
240
00:27:25,160 --> 00:27:27,320
Chuen, you've been showering for an hour!
241
00:27:27,400 --> 00:27:30,320
There's not enough water to go around!
242
00:27:30,800 --> 00:27:32,400
You're recovering fast.
243
00:27:36,800 --> 00:27:37,760
What's his real job?
244
00:27:37,840 --> 00:27:39,200
Your shampoo's all over Ho's veggies!
245
00:27:39,280 --> 00:27:40,760
Veggies don't come with foam!
246
00:27:40,920 --> 00:27:41,920
Cyclone?
247
00:27:42,520 --> 00:27:43,600
He deals with this and that.
248
00:27:44,200 --> 00:27:46,040
Everything here is his business.
249
00:27:56,040 --> 00:27:56,960
LPG delivery!
250
00:27:57,040 --> 00:27:58,520
Leave it there, thanks.
251
00:27:59,440 --> 00:28:01,360
It keeps landing in my yard.
252
00:28:01,480 --> 00:28:03,760
I dry my clothes in that yard!
253
00:28:04,440 --> 00:28:06,920
He's a damn pervert, seriously.
254
00:28:06,960 --> 00:28:08,840
He even steals underwear.
255
00:28:09,640 --> 00:28:11,480
He's sick in the head!
256
00:28:11,520 --> 00:28:12,880
Mary, Mary, have a seat first.
257
00:28:12,960 --> 00:28:16,280
I exercise every morning. I dance.
258
00:28:21,360 --> 00:28:22,480
I'm still feisty.
259
00:28:22,480 --> 00:28:23,880
Still getting the aches?
260
00:28:26,320 --> 00:28:27,560
It's good...
261
00:28:27,800 --> 00:28:29,880
But the layout's a little lacking.
262
00:28:30,040 --> 00:28:31,400
It's a nice flat.
263
00:28:31,440 --> 00:28:33,120
The last tenant left because
264
00:28:33,200 --> 00:28:35,200
he got assigned public housing.
265
00:28:36,280 --> 00:28:37,400
It has great feng shui.
266
00:28:37,840 --> 00:28:40,200
Exactly, the layout can't be touched.
267
00:29:33,520 --> 00:29:35,120
Skipping another meal?
268
00:30:05,040 --> 00:30:06,120
Hey, kid.
269
00:30:08,280 --> 00:30:10,240
Like that shortbread?
270
00:30:12,440 --> 00:30:15,240
Have you tried the famous
Walled City BBQ pork rice?
271
00:30:16,920 --> 00:30:18,800
It's delicious.
272
00:30:20,240 --> 00:30:21,400
Can't afford it.
273
00:30:22,520 --> 00:30:24,160
I'll buy, come on.
274
00:30:44,400 --> 00:30:47,880
Don't tell me you want an egg on top, too.
275
00:31:02,800 --> 00:31:04,280
You're working multiple jobs
276
00:31:04,360 --> 00:31:05,920
and pinching pennies.
277
00:31:06,320 --> 00:31:07,400
What for?
278
00:31:07,600 --> 00:31:08,960
To buy an ID card.
279
00:31:09,000 --> 00:31:10,400
It's expensive.
280
00:31:12,600 --> 00:31:14,240
You'll get arrested in Hong Kong.
281
00:31:14,400 --> 00:31:15,640
Go elsewhere.
282
00:31:16,000 --> 00:31:17,160
Where else can I go?
283
00:31:17,800 --> 00:31:19,520
I almost died coming here.
284
00:31:22,960 --> 00:31:24,560
Do you know anyone?
285
00:31:25,200 --> 00:31:27,120
Aren't you afraid I'd scam you?
286
00:31:28,560 --> 00:31:29,840
You wouldn't.
287
00:31:32,080 --> 00:31:36,000
I'm the head of the
Walled City Security Committee, after all.
288
00:31:37,360 --> 00:31:38,920
I was just asking anyway.
289
00:31:39,520 --> 00:31:40,600
What's up with you?
290
00:31:40,920 --> 00:31:42,960
Got a thing for sleeping on eaves?
291
00:31:43,840 --> 00:31:45,600
I don't want to waste money.
292
00:31:47,000 --> 00:31:47,840
Shin.
293
00:31:47,920 --> 00:31:48,520
Yeah?
294
00:31:49,200 --> 00:31:50,920
Clear out the attic.
295
00:31:54,560 --> 00:31:55,160
Grape.
296
00:32:01,880 --> 00:32:03,240
I don't want your rent.
297
00:32:03,640 --> 00:32:06,400
When you've got a way out,
298
00:32:06,760 --> 00:32:07,920
then go.
299
00:32:24,960 --> 00:32:26,320
Have this if you'd like.
300
00:32:30,760 --> 00:32:32,240
If you need anything...
301
00:32:32,520 --> 00:32:33,520
Give me a holler.
302
00:32:35,160 --> 00:32:36,240
It's more than enough.
303
00:32:39,320 --> 00:32:40,960
What do I call you?
304
00:32:41,080 --> 00:32:42,120
Egghead?
305
00:32:42,760 --> 00:32:44,440
My name is Chan Lok-kwun.
306
00:32:50,280 --> 00:32:52,760
Lo Hoi-pang, you're hysterical!
307
00:33:30,040 --> 00:33:31,240
Want a hooker?
308
00:33:31,480 --> 00:33:32,560
Fishball.
309
00:33:33,160 --> 00:33:34,360
What are you doing here?
310
00:33:34,640 --> 00:33:36,400
Waiting for my mum to finish work.
311
00:33:36,520 --> 00:33:37,560
Hand it over!
312
00:33:37,680 --> 00:33:39,000
I don't have any!
313
00:33:40,280 --> 00:33:41,400
I really don't!
314
00:33:42,880 --> 00:33:43,760
I've got nothing!
315
00:33:44,080 --> 00:33:46,000
- You're lying!
- I told you, I don't have any!
316
00:33:47,480 --> 00:33:48,160
Really?
317
00:33:48,240 --> 00:33:49,440
What the fuck is this?
318
00:33:49,640 --> 00:33:51,800
I bought that coke myself!
319
00:33:51,920 --> 00:33:54,240
At least don't hit her face.
320
00:33:54,280 --> 00:33:55,200
She makes a living with that.
321
00:33:55,280 --> 00:33:56,400
Butt the fuck out!
322
00:33:57,440 --> 00:33:58,280
You!
323
00:33:58,640 --> 00:33:59,960
Stop gawking.
324
00:34:09,080 --> 00:34:10,920
Gimme a hit!
325
00:34:37,080 --> 00:34:38,880
The fish paste's going bad.
326
00:34:39,240 --> 00:34:41,480
What are you doing here?
327
00:34:52,160 --> 00:34:53,480
It reeks here.
328
00:34:53,560 --> 00:34:55,800
Is there a dead rat?
329
00:34:55,880 --> 00:34:57,520
That's why I called you.
330
00:34:58,520 --> 00:34:59,680
Fishball.
331
00:35:00,120 --> 00:35:01,640
Go home.
332
00:35:03,400 --> 00:35:05,400
Poor thing, how did she end up here?
333
00:35:05,440 --> 00:35:07,440
How do we get her down?
334
00:35:16,120 --> 00:35:16,920
Shin.
335
00:35:17,240 --> 00:35:18,440
Get AV over here.
336
00:35:34,480 --> 00:35:35,800
Can I borrow some clothes?
337
00:35:46,120 --> 00:35:47,240
Lok.
338
00:35:49,040 --> 00:35:49,960
Thanks.
339
00:35:51,440 --> 00:35:52,840
No wound on the arm.
340
00:35:52,920 --> 00:35:54,400
If she tripped and fell...
341
00:35:55,480 --> 00:35:56,920
She would've climbed back up.
342
00:35:57,480 --> 00:35:58,960
Her head's smashed in.
343
00:36:01,440 --> 00:36:03,240
She might have been pushed.
344
00:36:03,880 --> 00:36:08,080
I don't wanna see this anymore.
345
00:36:08,120 --> 00:36:11,080
I gotta get to work.
346
00:36:11,200 --> 00:36:13,440
I don't wanna see this anymore.
347
00:36:13,480 --> 00:36:14,360
Kid.
348
00:36:16,520 --> 00:36:17,440
Listen.
349
00:36:18,360 --> 00:36:19,800
You're with me from now on.
350
00:36:19,880 --> 00:36:21,960
You go wherever I go,
351
00:36:22,000 --> 00:36:22,760
you hear me?
352
00:36:31,320 --> 00:36:33,080
I saw that man beat her.
353
00:36:34,080 --> 00:36:35,400
Shin knows, too.
354
00:36:37,920 --> 00:36:40,320
Move the corpse to the public toilet.
355
00:36:41,160 --> 00:36:43,200
Call the Urban Council, as usual.
356
00:36:46,400 --> 00:36:48,200
Why doesn't anyone care?
357
00:36:51,400 --> 00:36:53,120
This is the Walled City.
358
00:36:53,600 --> 00:36:56,080
Even an illegal like you can stay here.
359
00:36:56,480 --> 00:36:58,400
The Walled City's stench
360
00:36:59,280 --> 00:37:01,080
will drive away
361
00:37:01,160 --> 00:37:02,920
any normal person.
362
00:37:04,840 --> 00:37:06,680
What else can we do?
363
00:37:13,280 --> 00:37:14,440
Hey.
364
00:37:15,800 --> 00:37:17,040
Are these all you have?
365
00:37:17,320 --> 00:37:18,880
Fifty cents.
366
00:38:10,800 --> 00:38:11,880
Goddamn woman beater!
367
00:38:11,920 --> 00:38:12,880
Hit 'em harder!
368
00:38:17,360 --> 00:38:18,640
Enjoy your sugar cane!
369
00:38:18,960 --> 00:38:20,120
Eat this stick!
370
00:38:56,960 --> 00:38:58,000
What a coincidence.
371
00:38:58,320 --> 00:39:00,280
How'd you know I'd kick that prick's ass?
372
00:39:00,680 --> 00:39:01,680
I don't need help...
373
00:39:01,920 --> 00:39:03,240
I can take him alone.
374
00:39:04,000 --> 00:39:05,280
Sure you can.
375
00:39:06,440 --> 00:39:07,880
You're out of breath.
376
00:39:09,640 --> 00:39:10,520
Thanks...
377
00:39:11,320 --> 00:39:12,400
For the mask.
378
00:39:14,280 --> 00:39:15,680
Are you Lok?
379
00:39:16,960 --> 00:39:18,600
The guy who got his arm broken by Cyclone?
380
00:39:18,760 --> 00:39:20,440
All of Walled City knows you.
381
00:39:21,960 --> 00:39:23,840
He's half a Walled City man.
382
00:39:24,320 --> 00:39:25,080
He's Twelve.
383
00:39:25,160 --> 00:39:25,960
Master.
384
00:39:27,080 --> 00:39:28,160
Twelfth Master.
385
00:39:28,600 --> 00:39:31,000
Temple Street Tiger's best fighter.
386
00:39:31,920 --> 00:39:32,960
You assholes
387
00:39:33,040 --> 00:39:34,840
tore him up like tissue.
388
00:39:35,160 --> 00:39:35,920
Will there be trouble?
389
00:39:36,000 --> 00:39:37,240
We'll be fine.
390
00:39:37,280 --> 00:39:39,080
We had masks on.
391
00:39:39,160 --> 00:39:40,160
By the way...
392
00:39:40,440 --> 00:39:41,520
Where did you buy these?
393
00:39:41,680 --> 00:39:43,120
The corner store.
394
00:39:43,960 --> 00:39:44,880
Me, too.
395
00:39:45,040 --> 00:39:47,000
You look like you need food.
396
00:39:47,240 --> 00:39:48,520
Come on. Let's celebrate.
397
00:39:48,600 --> 00:39:49,680
BBQ pork rice!
398
00:39:51,080 --> 00:39:53,760
Don't you think this mask suits me perfectly?
399
00:39:53,800 --> 00:39:55,760
Yeah, you look just like it.
400
00:39:55,800 --> 00:39:58,080
Stop being weird, you fucking dork.
401
00:39:58,080 --> 00:39:59,600
You goddamn triad boys.
402
00:39:59,680 --> 00:40:01,240
I'll kick your fucking asses.
403
00:40:01,280 --> 00:40:02,560
Run!
404
00:40:08,800 --> 00:40:09,640
Chow.
405
00:40:17,840 --> 00:40:18,840
Kong.
406
00:40:24,640 --> 00:40:25,520
Pong.
407
00:40:30,960 --> 00:40:31,880
Win!
408
00:40:40,440 --> 00:40:41,640
Are you three in cahoots?
409
00:40:43,040 --> 00:40:44,120
Of course.
410
00:40:44,640 --> 00:40:46,360
We're always down one player.
411
00:40:46,800 --> 00:40:48,320
We finally have enough to play now.
412
00:40:48,920 --> 00:40:50,200
Got a complaint?
413
00:40:50,760 --> 00:40:52,040
Pay up.
414
00:41:04,040 --> 00:41:05,360
Just take whatever you need.
415
00:41:05,920 --> 00:41:07,120
That's a lot of cash.
416
00:41:08,760 --> 00:41:09,760
Leave me some!
417
00:41:09,920 --> 00:41:10,640
That's too much!
418
00:41:10,840 --> 00:41:12,760
I had a really high score!
419
00:41:13,400 --> 00:41:15,120
There, perfect!
420
00:41:17,080 --> 00:41:18,120
Let's play again!
421
00:41:25,480 --> 00:41:26,320
Send it up!
422
00:41:31,440 --> 00:41:33,280
Cyclone, you weren't lying!
423
00:41:33,320 --> 00:41:34,560
I wanna play, too!
424
00:41:35,000 --> 00:41:37,080
I didn't think we can fly kites in walled city.
425
00:41:38,200 --> 00:41:39,880
Are you into brawling now?
426
00:41:41,160 --> 00:41:43,360
I told you to stay out of trouble.
427
00:41:45,880 --> 00:41:47,320
Didn't you hear me?
428
00:41:50,560 --> 00:41:52,040
Next time you start a brawl...
429
00:41:53,040 --> 00:41:54,320
Count me in.
430
00:41:57,880 --> 00:41:58,800
Sure.
431
00:42:03,000 --> 00:42:04,880
Gonna stay here for good?
432
00:42:08,240 --> 00:42:09,800
Oh, no, it broke!
433
00:42:09,840 --> 00:42:10,760
Let's go pick it up!
434
00:42:11,240 --> 00:42:12,600
Look at them...
435
00:42:12,800 --> 00:42:14,560
They're so eager.
436
00:42:16,760 --> 00:42:18,400
But whether they can pick up that kite
437
00:42:18,680 --> 00:42:20,560
is up to them.
438
00:42:24,680 --> 00:42:26,480
That damn kite
439
00:42:26,520 --> 00:42:28,080
just floats in the air...
440
00:42:28,240 --> 00:42:30,800
Who knows when it'll land?
441
00:42:33,440 --> 00:42:35,760
This is a milestone year for Hong Kong.
442
00:42:35,800 --> 00:42:39,320
The UK agreed to return HK to China.
443
00:42:39,480 --> 00:42:42,440
Today's topic is "No Man's Land":
Kowloon Walled City.
444
00:42:42,480 --> 00:42:43,440
What'll you have?
445
00:42:44,080 --> 00:42:46,360
We have invited current affairs experts
446
00:42:46,360 --> 00:42:47,480
Charles Ho...
447
00:42:47,480 --> 00:42:49,920
and S.Y. Leung to chat with us.
448
00:42:50,200 --> 00:42:53,240
How do you guys think
the Chinese and UK governments
449
00:42:53,360 --> 00:42:56,200
will deal with the Kowloon Walled City issue?
450
00:42:56,400 --> 00:42:58,960
I think it'll likely be demolished.
451
00:42:59,000 --> 00:43:01,840
But that will involve far too many problems.
452
00:43:01,960 --> 00:43:03,800
The law, compensation,
453
00:43:04,160 --> 00:43:05,080
resettlement...
454
00:43:05,400 --> 00:43:07,160
How will they verify eligibility?
455
00:43:07,320 --> 00:43:08,920
What about property ownership?
456
00:43:09,240 --> 00:43:10,200
It'll take forever to sort.
457
00:43:10,240 --> 00:43:11,880
Why don't I talk to Shin?
458
00:43:13,800 --> 00:43:15,240
Let him take you to the hospital
459
00:43:15,280 --> 00:43:16,520
for an examination.
460
00:43:17,560 --> 00:43:20,080
You're starting to have tinnitus and chest pain.
461
00:43:20,600 --> 00:43:22,600
Your lung tumour is worsening.
462
00:43:32,000 --> 00:43:33,960
Don't tell a soul.
463
00:43:45,160 --> 00:43:47,440
I wonder if I'll live to see that day.
464
00:43:53,080 --> 00:43:53,960
Take a seat.
465
00:43:54,080 --> 00:43:56,040
Master will be out after his exercises.
466
00:43:56,160 --> 00:43:57,080
Thanks.
467
00:44:29,040 --> 00:44:30,000
Hey.
468
00:44:30,520 --> 00:44:31,480
Sit down.
469
00:44:42,920 --> 00:44:44,760
This month's Walled City rent.
470
00:44:45,120 --> 00:44:46,240
Good work.
471
00:44:56,800 --> 00:44:58,240
Give yourself a rest.
472
00:44:59,160 --> 00:45:01,480
Stop pushing yourself.
473
00:45:01,760 --> 00:45:03,600
I can't just sit back.
474
00:45:04,560 --> 00:45:06,360
You've already helped me a ton
475
00:45:07,120 --> 00:45:08,880
by killing Jim.
476
00:45:10,920 --> 00:45:12,640
But my son is still dead.
477
00:45:19,200 --> 00:45:20,400
That shithead...
478
00:45:21,160 --> 00:45:22,640
won't have an heir, either.
479
00:45:24,600 --> 00:45:26,920
I've looked for his wife and son for years.
480
00:45:27,120 --> 00:45:28,840
I know that the wife is dead.
481
00:45:29,120 --> 00:45:30,640
But his bastard son's still alive.
482
00:45:31,640 --> 00:45:32,960
I'm certain I'll find him.
483
00:45:33,040 --> 00:45:34,320
Have some tea first.
484
00:45:36,680 --> 00:45:38,560
His son will pay for my son's life.
485
00:45:45,320 --> 00:45:46,520
There's no sound...
486
00:45:49,000 --> 00:45:50,560
This place isn't so bad.
487
00:45:51,160 --> 00:45:52,240
Why tear it down?
488
00:45:52,400 --> 00:45:53,760
What's so good about it?
489
00:45:53,920 --> 00:45:55,160
It's cramped, dirty,
490
00:45:55,200 --> 00:45:56,520
and nothing works.
491
00:45:56,760 --> 00:45:58,320
What do the instructions say?
492
00:46:02,120 --> 00:46:03,800
It's all in Japanese.
493
00:46:04,840 --> 00:46:06,160
You watch their porn all day.
494
00:46:06,200 --> 00:46:07,320
Take a gander.
495
00:46:15,320 --> 00:46:20,080
(Japanese) "Connect the mic cable
to the audio output."
496
00:46:42,280 --> 00:46:43,600
It works!
497
00:46:43,760 --> 00:46:44,440
It's done?
498
00:46:44,600 --> 00:46:45,320
It's done.
499
00:46:45,400 --> 00:46:46,680
By singing along,
500
00:46:46,920 --> 00:46:48,360
anyone can become a singer?
501
00:46:48,400 --> 00:46:49,560
Pretty rad, right?
502
00:46:50,440 --> 00:46:51,800
I've planned it for Cyclone already.
503
00:46:51,960 --> 00:46:52,960
When this place is gone,
504
00:46:53,000 --> 00:46:55,680
I'll open a Karaoke lounge.
505
00:46:55,960 --> 00:46:57,520
It'll be a hit!
506
00:46:58,080 --> 00:46:59,000
How about this?
507
00:46:59,160 --> 00:47:01,000
You have the men and the muscle.
508
00:47:01,120 --> 00:47:02,760
Let's start our own gang out there.
509
00:47:02,960 --> 00:47:05,400
It's tiring to be a boss.
510
00:47:05,440 --> 00:47:06,600
Dancing isn't tiring?
511
00:47:07,000 --> 00:47:07,840
Actually...
512
00:47:08,000 --> 00:47:09,840
It's easy to be happy.
513
00:47:09,840 --> 00:47:12,680
Just gotta have fun!
514
00:47:12,920 --> 00:47:14,800
Let's find a song to sing.
515
00:47:25,440 --> 00:47:26,600
What's up?
516
00:47:28,600 --> 00:47:29,960
I want to stay here.
517
00:47:30,160 --> 00:47:32,960
I'll leave you the key. Lock up.
518
00:47:34,240 --> 00:47:36,760
My mum died when I was little.
519
00:47:37,400 --> 00:47:39,360
I grew up in foster care...
520
00:47:40,160 --> 00:47:42,760
And never had a home to call my own.
521
00:47:43,480 --> 00:47:44,880
But after coming here...
522
00:47:45,800 --> 00:47:47,640
I can sleep soundly 'til dawn.
523
00:47:48,080 --> 00:47:49,240
I don't want to leave again.
524
00:47:49,840 --> 00:47:51,240
I want to stay in the Walled City.
525
00:47:55,000 --> 00:47:57,360
This place will get torn down sooner or later.
526
00:47:58,360 --> 00:48:00,320
I'll stay as long as I can.
527
00:48:01,280 --> 00:48:03,440
The reason you can sleep soundly
528
00:48:04,800 --> 00:48:06,400
isn't the Walled City.
529
00:48:07,960 --> 00:48:09,840
It's the people inside it.
530
00:48:10,400 --> 00:48:11,600
I want to work for you.
531
00:48:16,840 --> 00:48:18,440
You want to be a barber?
532
00:48:27,680 --> 00:48:28,520
Come here.
533
00:48:28,880 --> 00:48:29,920
I'll teach you how to shave.
534
00:49:33,560 --> 00:49:34,440
Speak.
535
00:49:46,160 --> 00:49:47,240
Keep looking.
536
00:50:06,040 --> 00:50:08,160
Why do you have shades on at night?
537
00:50:08,360 --> 00:50:09,280
Because it's cool.
538
00:50:10,200 --> 00:50:11,560
Can you see?
539
00:50:12,880 --> 00:50:14,160
That's why I have this.
540
00:50:16,000 --> 00:50:17,240
Chau doesn't know me.
541
00:50:17,360 --> 00:50:18,880
Why am I invited to dinner?
542
00:50:19,000 --> 00:50:20,640
Cyclone sees you as one of his own.
543
00:50:20,760 --> 00:50:22,800
He wants the elders to meet you.
544
00:50:22,840 --> 00:50:23,960
My boss, Tiger,
545
00:50:24,040 --> 00:50:25,480
is gonna be there, too.
546
00:50:28,320 --> 00:50:29,920
Are Chau and Cyclone friends?
547
00:50:30,120 --> 00:50:33,040
They're sworn brothers who fought together.
548
00:50:33,160 --> 00:50:34,360
When Chau went legit,
549
00:50:34,360 --> 00:50:35,840
he went into real estate.
550
00:50:35,920 --> 00:50:38,080
Now he's the Walled City's biggest landlord.
551
00:50:41,760 --> 00:50:43,320
There's something I've wanted to ask.
552
00:50:48,240 --> 00:50:50,000
Why are the walls so damaged?
553
00:50:50,080 --> 00:50:51,360
That was a long time ago.
554
00:50:51,360 --> 00:50:53,200
You really grew up in a bubble.
555
00:50:54,320 --> 00:50:55,920
It was 30 years ago.
556
00:50:55,960 --> 00:50:58,240
Walled City wasn't like this then.
557
00:50:58,560 --> 00:51:00,240
It was a gold mine.
558
00:51:00,360 --> 00:51:03,440
Then everyone wanted the cash cow for themselves.
559
00:51:03,680 --> 00:51:06,040
It was an all-out war in the underworld.
560
00:51:06,120 --> 00:51:08,280
In the end, only his boss Cyclone and
561
00:51:08,360 --> 00:51:10,200
a man named Lui were left standing.
562
00:51:10,240 --> 00:51:12,280
Lui stood a chance against my boss,
563
00:51:12,400 --> 00:51:13,960
but not because of his skills.
564
00:51:14,160 --> 00:51:16,400
It's because he had
565
00:51:16,480 --> 00:51:18,560
a ruthless goon who killed without mercy.
566
00:51:19,360 --> 00:51:22,040
The King of Killers, Jim.
567
00:51:35,920 --> 00:51:37,560
To force Cyclone's defeat,
568
00:51:37,640 --> 00:51:39,560
Lui took Chau as hostage.
569
00:52:00,080 --> 00:52:00,960
Chau!
570
00:52:01,080 --> 00:52:02,840
Help us, Chau!
571
00:52:03,840 --> 00:52:05,080
Chau!
572
00:52:08,160 --> 00:52:10,440
He even killed Chau's wife and kids...
573
00:52:19,080 --> 00:52:21,000
And took my boss's eye!
574
00:52:30,520 --> 00:52:32,280
How did Cyclone win in the end?
575
00:52:32,320 --> 00:52:34,800
The battle raged for 7 days, 7 nights.
576
00:52:35,040 --> 00:52:36,680
It was one day, one night.
577
00:52:43,120 --> 00:52:44,040
In the end...
578
00:52:45,200 --> 00:52:46,880
Cyclone killed Jim.
579
00:53:01,240 --> 00:53:02,240
Hey, we're late.
580
00:53:04,280 --> 00:53:04,920
Lok.
581
00:53:16,200 --> 00:53:17,600
What the fuck?
582
00:53:18,440 --> 00:53:20,240
Why'd you order so much?
583
00:53:20,840 --> 00:53:22,280
Won money at the tracks?
584
00:53:22,480 --> 00:53:24,120
You'll know soon.
585
00:53:31,560 --> 00:53:32,440
Boss Tiger.
586
00:53:35,760 --> 00:53:36,760
Boss Tiger.
587
00:53:40,880 --> 00:53:41,880
Hey, you're late.
588
00:53:42,880 --> 00:53:45,840
Had to deal with trouble on Temple Street.
589
00:53:46,160 --> 00:53:47,840
This meal's on me.
590
00:53:50,120 --> 00:53:51,000
What the hell's going on?
591
00:53:51,160 --> 00:53:53,600
Fuck if I know, someone's being cryptic.
592
00:53:55,840 --> 00:53:57,400
I finally found him.
593
00:53:58,000 --> 00:53:59,320
Who'd you find?
594
00:54:00,160 --> 00:54:01,480
Jim's son.
595
00:54:05,160 --> 00:54:06,560
Chrysanthemum Room.
596
00:54:07,160 --> 00:54:08,480
Thank you.
597
00:54:10,040 --> 00:54:11,480
That's crazy.
598
00:54:12,360 --> 00:54:15,120
The gods sent him back.
599
00:54:17,600 --> 00:54:19,760
He deserves to die 10 times over.
600
00:54:20,600 --> 00:54:21,480
Come on!
601
00:54:21,880 --> 00:54:23,360
Let's drink to that first.
602
00:54:23,520 --> 00:54:24,040
Cheers!
603
00:54:24,120 --> 00:54:25,200
Cheers!
604
00:54:25,400 --> 00:54:26,520
Cheers!
605
00:54:33,120 --> 00:54:34,000
Boss.
606
00:54:34,080 --> 00:54:35,000
Boss Chau, Boss Cyclone.
607
00:54:35,040 --> 00:54:35,640
Boss Cyclone.
608
00:54:35,640 --> 00:54:37,320
You're all late.
609
00:54:37,400 --> 00:54:38,520
Where are your manners?
610
00:54:38,960 --> 00:54:39,960
Sorry, but...
611
00:54:40,000 --> 00:54:41,960
We dressed up out of respect.
612
00:54:42,280 --> 00:54:43,280
Boss Chau.
613
00:54:44,280 --> 00:54:46,040
Best wishes to your health.
614
00:54:46,200 --> 00:54:47,440
Thank you.
615
00:54:49,440 --> 00:54:50,680
I've never seen him before.
616
00:54:51,000 --> 00:54:51,880
Kid.
617
00:54:52,240 --> 00:54:54,000
Greet Boss Chau and Boss Tiger.
618
00:54:55,160 --> 00:54:56,120
Boss Chau.
619
00:54:56,440 --> 00:54:57,560
Boss Tiger.
620
00:54:59,640 --> 00:55:00,960
The future of the Walled City
621
00:55:01,160 --> 00:55:03,480
lies with you kids.
622
00:55:04,040 --> 00:55:04,680
Sit.
623
00:55:05,640 --> 00:55:06,640
Eat outside.
624
00:55:07,160 --> 00:55:08,760
The adults sit here.
625
00:55:09,280 --> 00:55:10,240
Let's go outside.
626
00:55:10,480 --> 00:55:11,640
Drink up.
627
00:55:11,640 --> 00:55:13,120
No one's leaving sober tonight.
628
00:55:13,320 --> 00:55:14,440
You got it!
629
00:55:14,960 --> 00:55:16,280
Let's order.
630
00:55:30,960 --> 00:55:32,120
You weren't spotted, right?
631
00:55:32,520 --> 00:55:34,160
I'm your lab rat again?
632
00:55:34,160 --> 00:55:35,600
Take off your jacket first.
633
00:55:36,000 --> 00:55:37,960
You're great at chopping goons.
634
00:55:38,120 --> 00:55:39,480
But shaving?
635
00:55:40,000 --> 00:55:40,760
Are you for real?
636
00:55:40,760 --> 00:55:41,960
I got this!
637
00:55:42,120 --> 00:55:44,040
I asked all my pals at the pier.
638
00:55:44,040 --> 00:55:45,200
No one would come.
639
00:55:45,200 --> 00:55:46,520
You're my only real friend.
640
00:55:46,680 --> 00:55:48,440
- Lie down first.
- I change my mind.
641
00:55:49,200 --> 00:55:50,560
Lie down, man.
642
00:55:53,040 --> 00:55:54,640
It's dangerous.
643
00:55:54,680 --> 00:55:56,160
Just lie down.
644
00:56:00,600 --> 00:56:02,240
My wife's pregnant.
645
00:56:02,960 --> 00:56:03,880
Congratulations.
646
00:56:03,920 --> 00:56:06,000
You've got a bundle of joy coming.
647
00:56:06,480 --> 00:56:07,560
You can be the godfather.
648
00:56:07,600 --> 00:56:08,760
No fucking way.
649
00:56:08,920 --> 00:56:11,040
If your boss knows your kid is my godson,
650
00:56:11,120 --> 00:56:12,440
you're dead.
651
00:56:13,480 --> 00:56:14,840
Then you can have the kid.
652
00:56:16,440 --> 00:56:18,080
You're crazy, man.
653
00:56:18,160 --> 00:56:19,880
Don't move.
654
00:57:32,360 --> 00:57:34,240
I have to kill Lui.
655
00:57:36,560 --> 00:57:38,400
You'll have to kill me first.
656
00:57:45,240 --> 00:57:46,800
So, only one of us
657
00:57:46,880 --> 00:57:48,360
will make it out alive?
658
00:57:48,560 --> 00:57:50,000
What do you think?
659
00:58:04,880 --> 00:58:06,600
If we can't see...
660
00:58:07,960 --> 00:58:09,400
It'll be easier to strike.
661
00:58:14,080 --> 00:58:15,960
If I die...
662
00:58:16,920 --> 00:58:18,640
Get my wife and son out.
663
00:58:20,000 --> 00:58:21,400
If I die...
664
00:58:22,000 --> 00:58:24,400
Learn how to shave and cut hair.
665
00:58:25,400 --> 00:58:26,760
Take over my barbershop.
666
00:58:48,920 --> 00:58:50,960
The boat will take you away.
667
00:58:51,040 --> 00:58:52,440
You'll be picked up when you arrive.
668
00:59:17,440 --> 00:59:18,360
Boss.
669
00:59:19,080 --> 00:59:20,160
Watch your head.
670
00:59:25,120 --> 00:59:26,520
Keep an eye on him.
671
00:59:28,920 --> 00:59:30,360
Call everyone.
672
00:59:32,120 --> 00:59:33,840
We gotta find him.
673
00:59:37,040 --> 00:59:38,800
He's an illegal
674
00:59:39,320 --> 00:59:40,920
named Chan Lok-Kwun.
675
00:59:41,240 --> 00:59:42,520
Get a move on.
676
00:59:43,760 --> 00:59:45,440
Message for 0723?
677
00:59:45,640 --> 00:59:46,680
Password?
678
00:59:46,680 --> 00:59:48,240
926
679
00:59:49,040 --> 00:59:52,160
Message from Twelfth Master: Lok is Jim's son.
680
00:59:53,160 --> 00:59:54,000
Say what?
681
00:59:54,440 --> 00:59:58,240
Message from Twelfth Master: Lok is Jim's son.
682
01:00:02,520 --> 01:00:04,480
Is Twelve drunk?
683
01:00:04,960 --> 01:00:07,520
He said Lok is Jim's son.
684
01:00:11,280 --> 01:00:11,920
All right,
685
01:00:11,920 --> 01:00:14,480
number two Treasure Abound is a nose ahead.
686
01:00:14,760 --> 01:00:17,040
Number five Joy of Reunion is on his tail.
687
01:00:17,320 --> 01:00:19,400
Number two!
688
01:00:19,840 --> 01:00:21,680
Number two!
689
01:00:21,920 --> 01:00:23,560
Number two!
690
01:00:27,320 --> 01:00:27,920
Number two!
691
01:00:27,920 --> 01:00:28,880
- Number two!
- Go!
692
01:00:30,760 --> 01:00:33,440
Horse no. 2 wins by a nose!
693
01:00:35,280 --> 01:00:36,800
You got lucky again!
694
01:00:37,120 --> 01:00:38,600
You've got a real charmed life.
695
01:00:38,680 --> 01:00:40,120
It's not just luck.
696
01:00:40,160 --> 01:00:41,440
I've got brains, too.
697
01:00:41,520 --> 01:00:43,120
We hit the jackpot, boss.
698
01:00:43,160 --> 01:00:45,000
Winner takes all.
699
01:00:48,880 --> 01:00:50,960
I need your help with the Walled City.
700
01:00:51,080 --> 01:00:52,880
You know I can't touch it.
701
01:00:52,960 --> 01:00:54,400
If there's nothing in it for me...
702
01:00:54,480 --> 01:00:56,280
forget it.
703
01:00:56,440 --> 01:00:58,200
Demolition comes with compensation.
704
01:00:58,240 --> 01:01:01,120
What can the government afford? 100 grand?
705
01:01:02,280 --> 01:01:04,000
A single unit isn't worth much,
706
01:01:04,280 --> 01:01:05,600
but the whole Walled City
707
01:01:05,640 --> 01:01:07,240
means hundreds of millions.
708
01:01:09,440 --> 01:01:10,880
We'll have to go inside.
709
01:01:11,880 --> 01:01:13,160
That's Cyclone's turf.
710
01:01:13,960 --> 01:01:15,680
So what it's Cyclone's?
711
01:01:15,800 --> 01:01:16,680
You scared of him?
712
01:01:20,640 --> 01:01:22,560
Boss Chau, this way.
713
01:01:34,360 --> 01:01:36,080
The usual, Boss Chau?
714
01:01:36,080 --> 01:01:36,800
Yeah.
715
01:01:36,960 --> 01:01:37,840
Boss.
716
01:01:40,800 --> 01:01:41,760
Chau.
717
01:01:43,840 --> 01:01:45,600
Mr. Big, surprised to see you
718
01:01:45,680 --> 01:01:46,880
this early in the day.
719
01:01:47,680 --> 01:01:50,400
I came to talk business with you.
720
01:01:51,240 --> 01:01:53,960
There's not much for us to discuss.
721
01:01:57,360 --> 01:01:58,560
Maybe not in the past...
722
01:01:59,000 --> 01:02:00,840
But since the Walled City's coming down...
723
01:02:01,120 --> 01:02:02,640
You're its biggest landlord.
724
01:02:03,160 --> 01:02:04,600
I'd like to work with you.
725
01:02:05,320 --> 01:02:08,240
You know that's Cyclone's turf.
726
01:02:08,800 --> 01:02:10,200
He's my sworn brother.
727
01:02:10,520 --> 01:02:11,160
What's your game?
728
01:02:11,160 --> 01:02:13,160
Sworn brother? You're kinda dumb!
729
01:02:13,800 --> 01:02:15,120
Show some respect.
730
01:02:15,240 --> 01:02:17,120
We don't speak truths in here.
731
01:02:18,400 --> 01:02:21,160
You're looking for a kid
named Chan Lok-Kwun, right?
732
01:02:21,520 --> 01:02:23,200
Yeah, so what?
733
01:02:23,760 --> 01:02:24,960
I know him.
734
01:02:33,640 --> 01:02:35,240
Didn't you tell your "brother"
735
01:02:35,360 --> 01:02:37,120
that you're looking for him?
736
01:02:37,320 --> 01:02:39,400
He's practically leeching off Cyclone
737
01:02:39,560 --> 01:02:41,440
in the Walled City.
738
01:02:42,520 --> 01:02:45,560
Everyone knows about your grudge with Jim.
739
01:02:45,800 --> 01:02:48,800
Even my boss is pissed about this.
740
01:02:49,040 --> 01:02:51,240
Your wife and kid died so tragically...
741
01:02:51,760 --> 01:02:53,200
You see him as a brother,
742
01:02:53,520 --> 01:02:55,280
but he's taking you for a fool.
743
01:03:34,520 --> 01:03:36,640
It's goddamn fate...
744
01:03:44,960 --> 01:03:46,160
We got you a boat.
745
01:03:46,200 --> 01:03:47,080
Leave now.
746
01:03:48,680 --> 01:03:50,240
What do you mean?
747
01:03:51,040 --> 01:03:52,480
You're Jim's son.
748
01:03:52,800 --> 01:03:54,880
Chau and Tiger are out for blood.
749
01:03:55,400 --> 01:03:57,200
Tiger said he wants an eye for an eye.
750
01:03:57,840 --> 01:03:59,160
We're giving you a chance to live.
751
01:03:59,200 --> 01:03:59,920
Get it?
752
01:04:00,000 --> 01:04:00,520
Leave!
753
01:04:03,680 --> 01:04:04,880
What are you doing?
754
01:04:05,680 --> 01:04:07,440
What does their past have to do with us?
755
01:04:07,480 --> 01:04:08,240
Shut up.
756
01:04:08,680 --> 01:04:09,760
Don't get my boss in trouble.
757
01:04:09,840 --> 01:04:10,280
Leave!
758
01:04:32,080 --> 01:04:33,960
Do you want to kick me out, too?
759
01:04:35,400 --> 01:04:37,320
I'm the man who killed your father.
760
01:04:38,800 --> 01:04:40,320
I don't know him.
761
01:04:40,640 --> 01:04:42,160
What he did is none of my business.
762
01:04:44,640 --> 01:04:45,600
Leave.
763
01:04:47,120 --> 01:04:49,760
I once thought I had nothing.
764
01:04:51,120 --> 01:04:52,840
You were the only one who fed me
765
01:04:52,880 --> 01:04:53,800
and took me in.
766
01:04:55,760 --> 01:04:56,880
I'm not leaving!
767
01:05:05,280 --> 01:05:06,960
You have no choice.
768
01:05:08,480 --> 01:05:09,080
Leave!
769
01:05:09,360 --> 01:05:10,840
Leave!
770
01:05:39,400 --> 01:05:41,440
Why didn't you tell me yesterday?
771
01:05:42,480 --> 01:05:44,040
He owes me three lives.
772
01:05:44,960 --> 01:05:46,280
I've waited years for this.
773
01:05:46,760 --> 01:05:48,320
I'm claiming him now.
774
01:05:49,040 --> 01:05:49,800
Simple question:
775
01:05:50,800 --> 01:05:52,280
Yes or no?
776
01:05:54,600 --> 01:05:55,440
Get him!
777
01:06:48,080 --> 01:06:49,520
- Slaughter him!
- Over there!
778
01:06:50,600 --> 01:06:51,600
Stop him!
779
01:08:55,960 --> 01:08:57,040
Son of a bitch!
780
01:09:43,560 --> 01:09:45,080
Another step closer...
781
01:09:45,440 --> 01:09:47,040
And I'll kill you.
782
01:09:54,840 --> 01:09:56,640
Your father's debt...
783
01:09:58,240 --> 01:10:00,400
Will take you lifetimes to pay.
784
01:10:21,960 --> 01:10:23,000
Kill him!
785
01:10:30,080 --> 01:10:31,880
Don't come back to Hong Kong.
786
01:10:39,200 --> 01:10:40,040
Don't you leave!
787
01:10:43,560 --> 01:10:44,440
Boss.
788
01:11:08,400 --> 01:11:09,280
Stop!
789
01:11:26,200 --> 01:11:27,760
What's passed is past.
790
01:11:29,320 --> 01:11:30,400
Leave it there.
791
01:11:32,640 --> 01:11:34,280
Like hell I will!
792
01:11:50,760 --> 01:11:51,840
Boss.
793
01:12:18,040 --> 01:12:19,680
All bets are off!
794
01:12:19,680 --> 01:12:20,400
What a hand!
795
01:12:28,640 --> 01:12:29,800
Where's Mr. Big?
796
01:12:30,440 --> 01:12:31,800
He's taking a nap.
797
01:12:31,880 --> 01:12:33,240
You can talk to me.
798
01:12:33,680 --> 01:12:34,640
I'll wait for him.
799
01:12:40,320 --> 01:12:42,480
I end up doing the work anyway.
800
01:12:53,080 --> 01:12:54,560
I want Chan Lok-kwun dead.
801
01:12:58,320 --> 01:12:59,680
It'll cost you.
802
01:12:59,920 --> 01:13:01,960
I'll pay whatever you want.
803
01:13:05,680 --> 01:13:07,800
I'll have to go into the Walled City.
804
01:13:23,000 --> 01:13:24,600
Go ahead, sit.
805
01:13:36,120 --> 01:13:37,480
Since you've come to me,
806
01:13:37,560 --> 01:13:39,760
that means you've fallen out with Cyclone.
807
01:13:39,960 --> 01:13:41,960
Can I take his place, then?
808
01:13:43,440 --> 01:13:45,440
As long as you kill Chan Lok-Kwun...
809
01:13:46,320 --> 01:13:47,760
I'll give you whatever you want.
810
01:13:48,920 --> 01:13:50,120
Deal.
811
01:14:07,320 --> 01:14:08,400
How is he?
812
01:14:08,480 --> 01:14:09,440
I stopped his bleeding.
813
01:14:09,480 --> 01:14:10,960
His internal organs are hurt.
814
01:14:11,240 --> 01:14:12,960
Chau won't give up so easily.
815
01:14:13,520 --> 01:14:15,200
We have to get him out.
816
01:14:15,640 --> 01:14:17,120
Will it be dangerous to move him?
817
01:14:17,800 --> 01:14:19,280
It'll be more dangerous if he stays.
818
01:14:20,640 --> 01:14:21,480
All right.
819
01:14:24,400 --> 01:14:25,600
Make the arrangements.
820
01:14:44,240 --> 01:14:45,640
You're very sick.
821
01:14:46,760 --> 01:14:48,360
You need the hospital.
822
01:14:52,200 --> 01:14:53,560
I'm fine.
823
01:15:25,320 --> 01:15:26,560
Mr. Big has come in.
824
01:15:26,640 --> 01:15:27,920
He's looking for Lok.
825
01:15:28,360 --> 01:15:29,200
Boss.
826
01:15:29,640 --> 01:15:30,960
You leave with Lok.
827
01:15:31,040 --> 01:15:32,480
I'll handle Mr. Big.
828
01:15:59,200 --> 01:16:00,360
I'm counting on you.
829
01:16:06,560 --> 01:16:07,680
Shin.
830
01:16:08,840 --> 01:16:10,120
Watch your boss's back.
831
01:16:15,800 --> 01:16:17,320
Get to work!
832
01:16:18,120 --> 01:16:19,520
Scram!
833
01:16:19,640 --> 01:16:21,280
Have you seen him?
834
01:16:21,280 --> 01:16:22,600
Have you seen this guy?
835
01:16:22,760 --> 01:16:23,880
Look closer.
836
01:16:23,920 --> 01:16:26,040
Have you seen this guy? Chan Lok-kwun!
837
01:16:26,040 --> 01:16:27,360
Never seen him!
838
01:16:28,440 --> 01:16:29,600
Have you seen him?
839
01:16:30,000 --> 01:16:31,880
No? Are you sure?!
840
01:16:33,280 --> 01:16:34,480
Messages for 3323?
841
01:16:35,600 --> 01:16:36,560
223
842
01:16:42,400 --> 01:16:43,520
What's up?
843
01:16:46,640 --> 01:16:48,200
Mr. Big's entered the Walled City.
844
01:16:48,960 --> 01:16:50,320
Boss Chau's not letting Lok go.
845
01:16:54,520 --> 01:16:55,760
I have to go back in.
846
01:16:56,040 --> 01:16:58,000
When I was 13, I almost OD'd in there.
847
01:16:58,080 --> 01:17:00,160
I'm here today because Cyclone saved me.
848
01:17:00,520 --> 01:17:02,800
He's going to save Lok like he saved me.
849
01:17:03,040 --> 01:17:04,160
I won't abandon them!
850
01:17:04,200 --> 01:17:05,400
I won't abandon the Walled City!
851
01:17:12,480 --> 01:17:13,640
I get it.
852
01:17:14,600 --> 01:17:16,160
Watch your back.
853
01:17:17,360 --> 01:17:19,480
You still have to watch mine.
854
01:17:20,320 --> 01:17:22,120
I knew I'm with the right boss.
855
01:17:26,040 --> 01:17:26,840
Go back!
856
01:17:27,200 --> 01:17:28,280
AV will get Lok out.
857
01:17:28,280 --> 01:17:29,680
I'll go with you.
858
01:17:33,680 --> 01:17:35,280
You said you're counting on me!
859
01:17:35,960 --> 01:17:36,840
It's decided.
860
01:17:48,040 --> 01:17:49,760
You can be my boss.
861
01:17:52,960 --> 01:17:53,920
Stop!
862
01:17:54,800 --> 01:17:56,440
Hey, stop!
863
01:17:58,160 --> 01:18:01,240
Whoever spills where Chan Lok-kwun is...
864
01:18:01,320 --> 01:18:03,080
can have this money.
865
01:18:03,080 --> 01:18:03,880
Boss King.
866
01:18:12,120 --> 01:18:13,840
I'll chop anyone that moves.
867
01:18:15,440 --> 01:18:16,240
What's the problem?
868
01:18:16,640 --> 01:18:17,960
Can't I look for a missing person?
869
01:18:19,040 --> 01:18:21,280
You better know what you're doing.
870
01:18:23,280 --> 01:18:25,480
Show some manners.
871
01:18:25,640 --> 01:18:27,320
This is our turf now.
872
01:18:27,400 --> 01:18:28,880
If you fuck around,
873
01:18:28,960 --> 01:18:30,440
I'll kick your ass.
874
01:18:30,760 --> 01:18:32,640
Mr. Big's in the barbershop.
875
01:18:32,840 --> 01:18:34,280
My boss is waiting for you.
876
01:18:36,080 --> 01:18:37,840
No one moves.
877
01:18:37,920 --> 01:18:39,280
Protect the residents.
878
01:18:51,160 --> 01:18:53,400
Leave the comic books for me.
879
01:18:54,240 --> 01:18:56,160
I'm not invading your turf.
880
01:18:56,240 --> 01:18:58,040
Your sworn brother Chau
881
01:18:58,120 --> 01:18:59,920
leased this place to me.
882
01:19:00,360 --> 01:19:01,840
What should I...
883
01:19:02,200 --> 01:19:04,000
set up here?
884
01:19:08,480 --> 01:19:11,080
A strip joint, of course!
885
01:19:13,320 --> 01:19:15,480
If you hand Chan Lok-kwun over,
886
01:19:15,760 --> 01:19:17,680
I'll leave you a spot by the door
887
01:19:17,880 --> 01:19:19,880
so you can keep cutting hair.
888
01:19:33,440 --> 01:19:35,640
I've wanted to retire for a while.
889
01:19:36,000 --> 01:19:37,840
You can't protect him this time.
890
01:19:56,200 --> 01:19:56,680
Boss,
891
01:19:56,760 --> 01:19:57,640
Lok is at
892
01:19:57,640 --> 01:19:58,800
Old Folks Street.
893
01:20:09,000 --> 01:20:09,880
Take the back door.
894
01:20:20,080 --> 01:20:20,880
AV!
895
01:20:40,840 --> 01:20:41,600
Go!
896
01:20:54,520 --> 01:20:55,240
Block!
897
01:21:04,360 --> 01:21:05,360
Useless trash!
898
01:21:24,840 --> 01:21:25,840
Put him down.
899
01:21:27,560 --> 01:21:28,600
Put him down.
900
01:21:40,280 --> 01:21:41,400
AV, get him out!
901
01:21:55,920 --> 01:21:56,840
Block!
902
01:21:56,880 --> 01:21:57,960
Spirit powers?
903
01:21:58,440 --> 01:21:59,520
You know your shit.
904
01:22:23,440 --> 01:22:24,200
Run!
905
01:22:44,600 --> 01:22:45,640
Spirit shield!
906
01:22:45,680 --> 01:22:46,360
Take this!
907
01:22:49,760 --> 01:22:51,800
His power makes him untouchable.
908
01:23:38,920 --> 01:23:40,400
Jeez, you're weak.
909
01:23:43,080 --> 01:23:44,080
I'll take it from here!
910
01:25:38,520 --> 01:25:39,440
Boss!
911
01:25:41,000 --> 01:25:41,920
Open up!
912
01:25:43,760 --> 01:25:45,800
Open up, Boss!
913
01:25:46,280 --> 01:25:50,280
Open up, Boss!
914
01:25:50,680 --> 01:25:51,800
Boss!
915
01:25:52,280 --> 01:25:53,360
Open up!
916
01:25:55,560 --> 01:25:57,760
Why are you so emotional?
917
01:25:59,160 --> 01:26:01,560
You can't be a boss that way.
918
01:26:05,040 --> 01:26:07,080
Everyone dies sooner or later.
919
01:26:08,120 --> 01:26:09,680
You son of a bitch!
920
01:26:11,360 --> 01:26:12,640
Go to hell!
921
01:26:12,880 --> 01:26:14,640
Stop it, you piece of shit!
922
01:26:17,920 --> 01:26:20,520
Stop, King!
923
01:26:20,840 --> 01:26:22,440
Let go!
924
01:26:22,520 --> 01:26:23,200
Stop!
925
01:26:23,360 --> 01:26:24,520
Boss!
926
01:26:27,360 --> 01:26:29,320
It's goddamn fate...
927
01:26:30,880 --> 01:26:33,280
Save yourself.
928
01:26:33,360 --> 01:26:34,840
Stay alive.
929
01:26:36,360 --> 01:26:37,600
Go...
930
01:26:41,640 --> 01:26:42,520
Go!
931
01:26:44,800 --> 01:26:46,520
Get Lok out.
932
01:27:18,480 --> 01:27:19,760
He's all bloody!
933
01:27:20,280 --> 01:27:21,360
He's keep bleeding.
934
01:27:25,120 --> 01:27:26,320
Call the cops!
935
01:28:09,280 --> 01:28:10,200
He's got no ID.
936
01:28:11,520 --> 01:28:12,240
Cuff him first.
937
01:28:12,320 --> 01:28:13,040
Will do.
938
01:28:55,800 --> 01:28:56,680
What's the matter?
939
01:28:57,080 --> 01:28:59,040
Pretending to be blue because
940
01:28:59,240 --> 01:29:00,600
your brother got whacked?
941
01:29:01,440 --> 01:29:02,880
Cry me a river.
942
01:29:06,080 --> 01:29:07,560
If you don't kill Chan Lok-kwun,
943
01:29:07,840 --> 01:29:09,440
don't you dare stay in here.
944
01:29:09,800 --> 01:29:11,080
Now that we're in,
945
01:29:11,120 --> 01:29:12,600
no way in hell we're leaving.
946
01:29:12,880 --> 01:29:13,760
What?
947
01:29:13,920 --> 01:29:15,160
You can't do a damn thing.
948
01:29:15,240 --> 01:29:16,600
You think killing Cyclone means
949
01:29:17,240 --> 01:29:18,800
you deserve his place?
950
01:29:18,920 --> 01:29:19,640
Piss off.
951
01:29:21,880 --> 01:29:24,440
I told you this chump is naïve.
952
01:29:24,520 --> 01:29:25,920
He served himself on a silver platter.
953
01:29:26,120 --> 01:29:27,280
Drag 'em in here.
954
01:29:30,840 --> 01:29:31,760
Go on!
955
01:29:32,240 --> 01:29:33,200
Go!
956
01:29:33,840 --> 01:29:34,600
Move it!
957
01:29:34,600 --> 01:29:35,840
Kneel!
958
01:29:35,880 --> 01:29:37,280
Kneel!
959
01:29:39,640 --> 01:29:41,440
Out of the four big landlords here,
960
01:29:41,480 --> 01:29:42,920
you're the only holdout.
961
01:29:43,160 --> 01:29:44,440
They've already
962
01:29:44,560 --> 01:29:46,120
sold their streets to me.
963
01:29:46,240 --> 01:29:47,560
It was a bargain!
964
01:29:48,080 --> 01:29:49,920
Twenty bucks per feet.
965
01:29:50,320 --> 01:29:51,440
What about you?
966
01:29:53,160 --> 01:29:55,080
Know your damn place.
967
01:29:56,280 --> 01:29:58,160
What is this, Mr. Big?
968
01:30:08,240 --> 01:30:09,960
Hold him 'til he sells!
969
01:30:14,120 --> 01:30:15,760
Head down.
970
01:30:29,920 --> 01:30:31,360
Now that we own the Walled City,
971
01:30:31,400 --> 01:30:32,840
we gotta expand.
972
01:30:32,920 --> 01:30:33,960
In a few years,
973
01:30:34,080 --> 01:30:36,080
when the government takes this place...
974
01:30:36,120 --> 01:30:39,160
Even if we ask for $3,000 per feet,
975
01:30:39,240 --> 01:30:40,800
they'll have to pay up!
976
01:30:40,920 --> 01:30:42,400
You're gonna call the shots?
977
01:30:43,320 --> 01:30:44,920
Of course not.
978
01:30:45,240 --> 01:30:46,760
I'm just planning ahead for you.
979
01:30:46,840 --> 01:30:48,600
I want you to take it easy.
980
01:30:48,680 --> 01:30:49,960
How can I take it easy?
981
01:30:50,040 --> 01:30:51,640
You're all fucking imbeciles.
982
01:30:51,920 --> 01:30:53,000
You heard him.
983
01:30:53,040 --> 01:30:54,240
Get to work!
984
01:31:07,080 --> 01:31:08,520
Kick 'em all out!
985
01:31:09,200 --> 01:31:10,520
Move it!
986
01:31:10,760 --> 01:31:12,040
Take the shops!
987
01:31:12,120 --> 01:31:12,880
Get outta here!
988
01:31:12,960 --> 01:31:14,800
Clear out! We're taking the shops.
989
01:31:18,240 --> 01:31:19,600
We're taking the shops.
990
01:31:22,280 --> 01:31:23,560
What are you doing?!
991
01:31:24,200 --> 01:31:25,240
Boss King.
992
01:31:25,600 --> 01:31:27,920
Of course you call the shots.
993
01:31:28,160 --> 01:31:29,880
You even killed Cyclone...
994
01:31:30,000 --> 01:31:31,560
And Mr. Big is hurt.
995
01:31:31,680 --> 01:31:34,240
Be the boss, we'll follow your lead.
996
01:31:34,880 --> 01:31:36,080
What did you say?
997
01:31:37,560 --> 01:31:39,080
I'll cut your tongue out.
998
01:31:43,360 --> 01:31:44,840
Get outta here!
999
01:33:05,200 --> 01:33:08,400
(Thank you so much for changing me)
1000
01:33:08,520 --> 01:33:10,160
(For giving so much silently)
1001
01:33:10,200 --> 01:33:14,000
(Your tenderness humbles me)
1002
01:33:21,080 --> 01:33:24,280
(Who! Can! Ever...)
1003
01:33:24,360 --> 01:33:26,560
(Take MY place!)
1004
01:33:44,520 --> 01:33:45,680
0723...
1005
01:33:46,640 --> 01:33:47,600
Chan Lok-kwun.
1006
01:33:47,760 --> 01:33:48,840
Tell the account owner
1007
01:33:49,200 --> 01:33:50,280
to wait for me.
1008
01:33:50,760 --> 01:33:52,520
0723 has cut his service.
1009
01:33:57,200 --> 01:33:58,440
You're a refugee.
1010
01:33:58,440 --> 01:34:00,080
You either accept deportation
1011
01:34:00,080 --> 01:34:01,520
or apply to go elsewhere.
1012
01:34:01,800 --> 01:34:03,080
Get it?
1013
01:34:03,560 --> 01:34:05,000
Where are you from?
1014
01:34:08,040 --> 01:34:09,280
I was born in Hong Kong.
1015
01:34:16,920 --> 01:34:18,320
According to the information you provided,
1016
01:34:18,320 --> 01:34:20,440
we've found your proof of birth.
1017
01:34:22,120 --> 01:34:24,560
Your parents really are from Hong Kong.
1018
01:34:25,200 --> 01:34:27,240
We'll issue your Hong Kong ID.
1019
01:34:32,760 --> 01:34:34,600
What are you doing here?!
1020
01:34:41,520 --> 01:34:42,600
What do you want?
1021
01:34:43,560 --> 01:34:44,560
Boss Tiger...
1022
01:34:45,040 --> 01:34:46,120
I want to see Twelfth Master,
1023
01:34:46,200 --> 01:34:47,360
Shin and AV.
1024
01:34:51,600 --> 01:34:52,920
They're all dead.
1025
01:34:57,400 --> 01:34:58,520
I don't believe that.
1026
01:35:00,760 --> 01:35:03,200
You got them killed.
1027
01:35:11,600 --> 01:35:13,680
I expect to die in Hong Kong.
1028
01:35:16,040 --> 01:35:19,880
I have to avenge Cyclone and the Walled City,
no matter what.
1029
01:35:21,120 --> 01:35:22,160
Tiger...
1030
01:35:23,040 --> 01:35:24,560
If something happened to you...
1031
01:35:26,680 --> 01:35:28,480
Twelfth Master would do the same.
1032
01:35:34,920 --> 01:35:39,000
The three of them are different men now.
1033
01:35:39,480 --> 01:35:42,520
You better expect the worst.
1034
01:35:55,040 --> 01:35:56,400
AV.
1035
01:35:56,600 --> 01:35:58,000
AV, it's OK.
1036
01:36:24,840 --> 01:36:26,240
You're not dead.
1037
01:37:01,200 --> 01:37:02,480
Since we're all here...
1038
01:37:02,680 --> 01:37:04,240
We should do something.
1039
01:37:21,120 --> 01:37:22,160
How about mahjong?
1040
01:37:26,560 --> 01:37:27,560
Mahjong!
1041
01:37:51,080 --> 01:37:52,680
You're fucking joking.
1042
01:37:53,880 --> 01:37:55,320
Gotta put a tile out.
1043
01:37:56,560 --> 01:37:57,880
You gotta believe me...
1044
01:37:58,880 --> 01:38:00,440
We didn't plan this.
1045
01:38:04,000 --> 01:38:05,880
Do you need a West?
1046
01:38:07,320 --> 01:38:08,600
Do you need it?
1047
01:38:13,160 --> 01:38:14,960
Since you're a buddy... Here you go.
1048
01:38:16,200 --> 01:38:17,600
Win!
1049
01:38:17,880 --> 01:38:18,960
Pay up.
1050
01:38:19,400 --> 01:38:21,240
Son of a bitch!
1051
01:38:21,440 --> 01:38:22,320
Keep playing!
1052
01:38:22,840 --> 01:38:24,640
We're one tile short.
1053
01:38:24,760 --> 01:38:26,280
I don't care, go!
1054
01:38:27,560 --> 01:38:29,440
How do we play with one tile short?
1055
01:38:29,520 --> 01:38:31,040
Shut up, or I'll whup your ass.
1056
01:38:31,080 --> 01:38:32,280
Go ahead,
1057
01:38:32,320 --> 01:38:33,200
but we're one tile short.
1058
01:38:33,200 --> 01:38:35,400
I'll whup you right now!
1059
01:39:07,800 --> 01:39:08,920
Where's Lok?
1060
01:41:03,160 --> 01:41:05,800
That shithead has ruined this place...
1061
01:41:07,680 --> 01:41:09,800
Karma's gonna get him one day...
1062
01:41:26,240 --> 01:41:27,680
You're back.
1063
01:41:31,400 --> 01:41:33,040
Wow, it's a Tornado.
1064
01:41:36,440 --> 01:41:37,560
That's right.
1065
01:41:43,840 --> 01:41:45,400
Tell everyone to go home now.
1066
01:41:46,120 --> 01:41:47,440
Don't step outside tonight.
1067
01:42:02,200 --> 01:42:03,320
Lok said to go home
1068
01:42:03,400 --> 01:42:04,920
and stay inside.
1069
01:42:16,760 --> 01:42:18,480
Stay inside.
1070
01:42:20,280 --> 01:42:21,640
Lok's back!
1071
01:42:21,680 --> 01:42:22,560
Let's go!
1072
01:42:23,240 --> 01:42:24,120
Move it!
1073
01:42:24,280 --> 01:42:25,680
- Let's go home.
- No!
1074
01:42:31,800 --> 01:42:32,640
Hey, kid.
1075
01:42:33,560 --> 01:42:34,920
Wanna play?
1076
01:42:34,960 --> 01:42:36,120
Son, we have to go.
1077
01:42:36,120 --> 01:42:37,440
Go play with him!
1078
01:42:38,640 --> 01:42:39,600
Go away.
1079
01:42:39,920 --> 01:42:41,320
Leave the kid alone.
1080
01:42:41,680 --> 01:42:43,400
Won't get scared if you can't see.
1081
01:42:43,400 --> 01:42:44,800
He's a kid!
1082
01:42:44,960 --> 01:42:47,280
It's fine, I'm just training him.
1083
01:43:08,400 --> 01:43:11,000
Don't be scared. Be brave!
1084
01:43:11,240 --> 01:43:12,200
No!
1085
01:43:12,360 --> 01:43:12,920
One.
1086
01:43:13,080 --> 01:43:13,480
Two.
1087
01:43:24,960 --> 01:43:26,640
Who the fuck is that?
1088
01:43:39,000 --> 01:43:40,400
He's still alive?
1089
01:44:43,040 --> 01:44:44,480
Don't count us out.
1090
01:44:46,840 --> 01:44:48,080
You know we're in.
1091
01:44:50,520 --> 01:44:52,080
Goddamn triad thugs.
1092
01:44:55,440 --> 01:44:57,160
You're leaving in a stretcher today!
1093
01:44:57,800 --> 01:44:58,440
Sure.
1094
01:44:58,520 --> 01:45:00,560
(Japanese) I'll fucking kill you all!
1095
01:46:09,120 --> 01:46:10,920
Y'all move fucking fast!
1096
01:47:36,640 --> 01:47:37,320
Shin!
1097
01:47:58,960 --> 01:48:00,480
Drop dead!
1098
01:48:20,880 --> 01:48:21,480
AV!
1099
01:48:25,120 --> 01:48:25,880
King!
1100
01:48:25,960 --> 01:48:27,520
You're fucking dead!
1101
01:49:09,640 --> 01:49:10,600
Block!
1102
01:49:55,800 --> 01:49:57,680
We can't beat him, tie him up!
1103
01:50:17,760 --> 01:50:19,960
He knows spirit power. Don't let him use it!
1104
01:50:19,960 --> 01:50:21,320
Tear him up!
1105
01:50:43,000 --> 01:50:44,200
Have to find his weak point.
1106
01:51:08,400 --> 01:51:09,320
Come on!
1107
01:52:13,280 --> 01:52:15,360
Shin, let go!
1108
01:52:15,360 --> 01:52:16,880
No fucking way!
1109
01:52:17,160 --> 01:52:18,560
Let go!
1110
01:52:19,960 --> 01:52:22,000
If we win, we win together.
1111
01:52:23,400 --> 01:52:24,640
If we lose...
1112
01:52:26,680 --> 01:52:27,960
We lose together, too.
1113
01:53:41,760 --> 01:53:44,240
Cyclone...
1114
01:54:45,280 --> 01:54:47,960
Swallowing the blade broke his power!
1115
01:54:48,000 --> 01:54:49,400
Don't let him pull it out!
1116
01:55:01,600 --> 01:55:02,600
Lok!
1117
01:56:04,120 --> 01:56:05,360
I'm fine.
1118
01:56:06,160 --> 01:56:07,360
Bring it on!
1119
01:58:54,040 --> 01:58:55,760
This place is so beautiful.
1120
01:58:56,440 --> 01:58:57,920
Look while you still can.
1121
01:58:58,320 --> 01:59:01,000
Hong Kong changes in the blink of an eye.
1122
01:59:01,240 --> 01:59:03,640
Buildings are constantly being rebuilt.
1123
01:59:05,360 --> 01:59:06,920
Everything changes.
1124
01:59:07,200 --> 01:59:08,880
Even the Walled City will go someday.
1125
01:59:11,480 --> 01:59:13,160
Whatever happens...
1126
01:59:13,520 --> 01:59:15,280
I believe that some things...
1127
01:59:15,840 --> 01:59:17,040
will never change.
68868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.