All language subtitles for Bobs.Burgers.S10E19.The.Handyman.Can.WEB-DL.x.264 - 2133c - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,734 --> 00:00:07,927 *BOB'S BURGERS* Season 10 Episode 19 2 00:00:08,011 --> 00:00:10,763 Episode Title: "The Handyman Can" 3 00:00:10,847 --> 00:00:13,115 Aired on: April 26, 2020 4 00:00:17,066 --> 00:00:19,105 Sync corrections by srjanapala 5 00:00:20,940 --> 00:00:23,739 There she is. There's my growing girl. 6 00:00:23,824 --> 00:00:25,742 The right one is a little bigger, just like Mom. 7 00:00:25,826 --> 00:00:27,066 I call them "the twins." 8 00:00:27,151 --> 00:00:28,645 The small one's Danny DeVito. 9 00:00:28,730 --> 00:00:31,415 Kids, stop goofing around and start wiping those menus, 10 00:00:31,499 --> 00:00:33,726 or you're not going to the trampoline park next weekend. 11 00:00:33,811 --> 00:00:36,133 I can't believe we finally get to go to I Gotta Take a Jump. 12 00:00:36,217 --> 00:00:38,139 I know. Our lives are usually so sad. 13 00:00:38,224 --> 00:00:39,875 I can't wait to finally own a pair of those 14 00:00:39,959 --> 00:00:41,387 fashion‐forward trampoline socks. 15 00:00:41,472 --> 00:00:42,488 Tramp socks! 16 00:00:42,573 --> 00:00:44,652 Yeah, well, we had a pretty good month, 17 00:00:44,737 --> 00:00:46,043 and I kinda want to go, too. 18 00:00:46,128 --> 00:00:47,888 I want to do that move where I land on my butt 19 00:00:47,972 --> 00:00:49,684 and then bounce back and land on my feet, 20 00:00:49,769 --> 00:00:50,847 like Marilu Henner. 21 00:00:50,932 --> 00:00:52,949 Teddy still not here? I really need him to fix 22 00:00:53,034 --> 00:00:54,093 that light in the walk‐in. 23 00:00:54,178 --> 00:00:56,707 Aw, is it still flickering on and off every few seconds? 24 00:00:56,791 --> 00:00:58,442 Yes, and I keep hitting my head. 25 00:00:58,526 --> 00:01:00,912 Ooh. Ow. Crap! 26 00:01:00,996 --> 00:01:02,613 Have you tried replacing the light bulb? 27 00:01:02,697 --> 00:01:04,319 - That's my trick. - Yes, Tina. 28 00:01:04,404 --> 00:01:06,450 I tried that. It's not the light bulb. 29 00:01:06,534 --> 00:01:11,389 It's some kind of electrical short-circuit wire... thingy. 30 00:01:11,473 --> 00:01:13,991 - Look at you with all those words. - Hey, Bob. 31 00:01:14,075 --> 00:01:15,660 Saw you through the window with an ice bag. 32 00:01:15,744 --> 00:01:16,661 Did you hurt yourself? 33 00:01:16,745 --> 00:01:18,162 - Yes, Jimmy. - Ha! 34 00:01:18,246 --> 00:01:19,664 Just kidding, I don't care. 35 00:01:19,748 --> 00:01:21,165 You're dumb. Bye-bye. 36 00:01:21,249 --> 00:01:22,554 Bye yourself, Jimmy! 37 00:01:22,639 --> 00:01:24,001 Go back to your restaurant, 38 00:01:24,085 --> 00:01:25,757 where you... work! 39 00:01:25,842 --> 00:01:28,773 - Damn it. - Hi, Bob, Linda, kids. 40 00:01:28,857 --> 00:01:31,789 Oh, Teddy, hi. Oh, no, what's wrong? 41 00:01:31,874 --> 00:01:32,984 You look all frowny. 42 00:01:33,069 --> 00:01:35,346 Did you just realize that you eat here every day? 43 00:01:35,430 --> 00:01:37,815 No, no. It's a long story. 44 00:01:37,899 --> 00:01:40,217 Um, okay, well, do you think you could get started 45 00:01:40,301 --> 00:01:42,520 on the electrical stuff in the walk-in? 46 00:01:42,604 --> 00:01:43,888 Yeah, I-I don't know, Bob. 47 00:01:43,972 --> 00:01:45,723 You might want to ask someone else to do that for you. 48 00:01:45,807 --> 00:01:48,304 Wait, really? Wh-Why wouldn't you just do it? 49 00:01:48,389 --> 00:01:51,414 Eh, you know how I've been installing a ceiling fan 50 00:01:51,499 --> 00:01:53,062 and an outlet in Reggie's gazebo? 51 00:01:53,147 --> 00:01:54,665 Yeah. Sure. 52 00:01:54,749 --> 00:01:57,401 Yeah, well, I-I just found out that there was some kind 53 00:01:57,485 --> 00:01:59,359 of short, and it burned down. 54 00:01:59,444 --> 00:02:01,505 - Aw. - Luckily, everybody's okay. 55 00:02:01,589 --> 00:02:03,441 But I really don't know how it happened. 56 00:02:03,525 --> 00:02:05,509 All I know is that it was my fault. 57 00:02:05,593 --> 00:02:06,905 It was all my fault! 58 00:02:06,998 --> 00:02:08,612 It was all my fa... 59 00:02:08,697 --> 00:02:11,616 Okay... okay, just take it easy, Teddy. 60 00:02:11,700 --> 00:02:13,788 Bob, let him cry, he's upset. 61 00:02:13,873 --> 00:02:15,773 I know, it's just, like, we're wasting napkins. 62 00:02:16,733 --> 00:02:18,609 Now I don't know if I can trust myself. 63 00:02:18,694 --> 00:02:20,224 I'm a danger to society. 64 00:02:20,308 --> 00:02:23,127 I'm the opposite of a handyman. I'm a handy-sham. 65 00:02:23,211 --> 00:02:25,578 Teddy, listen. You made a mistake. 66 00:02:25,663 --> 00:02:27,898 Nobody's perfect. Like Ben Franklin. 67 00:02:27,982 --> 00:02:29,634 He got electrocuted that one time, 68 00:02:29,718 --> 00:02:32,236 but he didn't stop doing whatever he was doing, right? 69 00:02:32,320 --> 00:02:33,578 And now he's on an oats box. 70 00:02:33,663 --> 00:02:34,739 - What? - The point is, 71 00:02:34,823 --> 00:02:37,195 Bob and I aren't worried, and we're still gonna hire you 72 00:02:37,280 --> 00:02:38,796 to fix the light in the walk-in, right? 73 00:02:38,880 --> 00:02:40,124 - We-we will? - Yeah. 74 00:02:40,209 --> 00:02:41,212 Who else would do it? 75 00:02:41,296 --> 00:02:43,204 I mean, it's not like we're gonna hire someone else. 76 00:02:43,288 --> 00:02:44,448 - Right, Bob? - Right. 77 00:02:44,532 --> 00:02:46,384 Uh, Lin, can I talk to you in the kitchen? 78 00:02:46,468 --> 00:02:48,273 I think we should hire someone else. 79 00:02:48,358 --> 00:02:49,387 Bob, no. 80 00:02:49,471 --> 00:02:51,609 I mean, he burned down a gazebo. 81 00:02:51,694 --> 00:02:52,957 So what? Who hasn't? 82 00:02:53,041 --> 00:02:55,046 Teddy's always done a good job for us. 83 00:02:55,131 --> 00:02:56,060 We believe in him. 84 00:02:56,144 --> 00:02:58,963 I mean, we believe in how inexpensive he is. 85 00:02:59,047 --> 00:03:01,499 But maybe we call another guy just this one time. 86 00:03:01,583 --> 00:03:04,435 Okay, but it's gonna cost us, like, two and a half Teddys. 87 00:03:04,519 --> 00:03:06,337 Oh, right. This maybe means 88 00:03:06,421 --> 00:03:08,472 we can't afford to go to the trampoline park? 89 00:03:08,556 --> 00:03:10,242 One of us should probably tell the kids. 90 00:03:10,327 --> 00:03:11,442 - Not it. - No! 91 00:03:11,526 --> 00:03:12,443 What?! 92 00:03:12,527 --> 00:03:14,445 Hey, you could jump right here. Right? 93 00:03:14,529 --> 00:03:15,913 You don't need a trampoline. 94 00:03:15,997 --> 00:03:17,114 You see? Look. 95 00:03:19,655 --> 00:03:21,796 Oh, my knees. Oh, my boobs. Oh, my back. 96 00:03:21,881 --> 00:03:23,454 - Oh, God. - Sorry, kids. 97 00:03:23,538 --> 00:03:26,257 Bob, Bob, Bob, Bob, Bob, Bob, Bob. 98 00:03:26,342 --> 00:03:28,617 You don't want a real electrician. 99 00:03:28,702 --> 00:03:30,118 Are you nuts? They're gonna point out 100 00:03:30,202 --> 00:03:32,515 all sorts of crazy stuff that's wrong with this place. 101 00:03:32,600 --> 00:03:33,631 And your body. 102 00:03:33,715 --> 00:03:36,133 You're too poor and too proud to fix any of that. 103 00:03:36,217 --> 00:03:38,108 Yeah, you're right. 104 00:03:38,193 --> 00:03:40,011 But I don't know if we have any other choice. 105 00:03:40,096 --> 00:03:41,472 Teddy doesn't even want to do the job. 106 00:03:41,556 --> 00:03:44,175 But if he says he will, then you'll let him? 107 00:03:44,259 --> 00:03:46,010 I don't know. Maybe. 108 00:03:46,094 --> 00:03:48,515 But what if he, uh, gets his groove back 109 00:03:48,600 --> 00:03:50,281 and-and feels better about himself? 110 00:03:50,365 --> 00:03:53,150 And then you feel better about his electrical ability. 111 00:03:53,234 --> 00:03:54,945 And by this time next week we'll be dead 112 00:03:55,030 --> 00:03:57,354 from bouncing so much, but what a way to go. 113 00:03:57,438 --> 00:03:59,457 I still think we should call someone else. 114 00:03:59,541 --> 00:04:01,297 Yeah, yeah, yeah. Just hold that thought, pal. 115 00:04:01,381 --> 00:04:03,294 I'm gonna go fix up that fixer-upper. 116 00:04:03,378 --> 00:04:05,396 - Tina, take his order. - Okay. 117 00:04:05,480 --> 00:04:07,898 Hey, Teddy, you want a burger? 118 00:04:07,982 --> 00:04:10,167 I'm too sad to eat. Maybe I'll have a burger. 119 00:04:10,251 --> 00:04:11,468 Actually, could I get two? 120 00:04:11,553 --> 00:04:13,270 Hey, buddy. Rough day, huh? 121 00:04:13,354 --> 00:04:15,210 Listen, you can't beat yourself up 122 00:04:15,295 --> 00:04:17,641 - over a little mistake. - I burned down a gazebo. 123 00:04:17,725 --> 00:04:19,070 Okay, that was a bad thing to do, 124 00:04:19,155 --> 00:04:20,311 but here's what you need to know. 125 00:04:20,395 --> 00:04:22,281 You're the secret weapon to this 126 00:04:22,366 --> 00:04:23,867 broken-down old pile of crap. 127 00:04:23,952 --> 00:04:25,149 Right, guys? 128 00:04:25,287 --> 00:04:27,328 Yeah. Not only do we need you to fix the walk-in, 129 00:04:27,413 --> 00:04:29,019 we're gonna need you to fix all kinds of stuff. 130 00:04:29,103 --> 00:04:30,254 This place is messed up. 131 00:04:30,338 --> 00:04:32,523 Also, Ken wants to solarize his party deck. 132 00:04:32,655 --> 00:04:34,898 - Ah, I don't know. - Teddy, think about it. 133 00:04:34,983 --> 00:04:38,195 Who's gonna fix this place when, uh, we get the, um, 134 00:04:38,279 --> 00:04:39,597 the Hundred Year Storm? 135 00:04:39,681 --> 00:04:41,432 Hundred Year Storm? What's that? 136 00:04:41,516 --> 00:04:42,967 Are you serious? 137 00:04:43,051 --> 00:04:44,902 You don't know about the Hundred Year Storm?! 138 00:04:44,986 --> 00:04:45,970 No, I just said that. 139 00:04:46,054 --> 00:04:47,335 Well, you better learn about it, 140 00:04:47,420 --> 00:04:48,739 'cause they say it's coming. 141 00:04:48,823 --> 00:04:52,042 They don't know when, but it's coming. Imagine. 142 00:04:52,126 --> 00:04:55,412 The world is covered in water, no land in sight. 143 00:04:55,496 --> 00:04:57,848 Society has completely broken down. 144 00:04:57,932 --> 00:05:01,819 Society has completely broken down! 145 00:05:02,014 --> 00:05:05,820 People scavenge on the surface, and things are wet and wild. 146 00:05:05,905 --> 00:05:07,525 Blow on the sail, Harold. 147 00:05:07,609 --> 00:05:10,328 Okay. 148 00:05:10,413 --> 00:05:11,529 Do it better! 149 00:05:11,613 --> 00:05:13,781 Thankfully, we still have our dependable, 150 00:05:13,866 --> 00:05:15,828 reasonably priced handyman Teddy 151 00:05:15,913 --> 00:05:18,257 to keep our business afloat, literally. 152 00:05:18,342 --> 00:05:21,572 All done fixing the light down in the walk-in, Bob. Easy peasy. 153 00:05:21,656 --> 00:05:23,570 Thanks, Teddy. And thanks again for converting 154 00:05:23,655 --> 00:05:24,775 the restaurant into a barge. 155 00:05:24,859 --> 00:05:27,745 That was really helpful since the world is all water now. 156 00:05:27,829 --> 00:05:30,117 No problem. Hey, has anyone seen my truck? 157 00:05:30,202 --> 00:05:32,550 I parked it right out in front. 158 00:05:32,634 --> 00:05:35,725 Just kidding. It's gone. Everything's gone. 159 00:05:35,810 --> 00:05:37,654 Wait, this is your pep talk, Louise? 160 00:05:37,739 --> 00:05:39,335 The whole world is covered in water? 161 00:05:39,420 --> 00:05:41,531 - Yeah, that seems sad. - Unless you're a fish. 162 00:05:41,616 --> 00:05:44,039 Then it's like, "I finally get to go to Disneyland." 163 00:05:44,124 --> 00:05:46,180 But every room has an ocean view. That's nice. 164 00:05:46,265 --> 00:05:47,828 Everybody just shush, shush, shush. 165 00:05:47,913 --> 00:05:49,515 Some say that during the storm, 166 00:05:49,600 --> 00:05:52,054 all the candy in Wonder Wharf stuck together and formed 167 00:05:52,138 --> 00:05:54,023 a huge candy island. 168 00:05:54,107 --> 00:05:56,492 People have looked for it, but no one's ever found it. 169 00:05:56,577 --> 00:05:58,027 Until one day... 170 00:05:58,111 --> 00:06:00,062 Hi, Louise. 171 00:06:00,146 --> 00:06:01,997 I'd like to order two burgers to go, please. 172 00:06:02,081 --> 00:06:04,667 You got it. Hope you like extra-wet buns. 173 00:06:04,751 --> 00:06:07,403 Hey, have you considered putting them in a plastic bag? 174 00:06:07,487 --> 00:06:09,897 I'm using those to hold all my People magazines. 175 00:06:09,982 --> 00:06:12,440 Two burgers with extra-wet buns coming right up. 176 00:06:12,525 --> 00:06:14,007 And that's when I see it. 177 00:06:14,092 --> 00:06:16,679 A weird pattern on Rudy's back. 178 00:06:16,763 --> 00:06:19,467 Huh, check out that weird pattern on Rudy's back. 179 00:06:19,552 --> 00:06:21,650 It's not nice to talk about patterns on people's back... 180 00:06:21,734 --> 00:06:23,052 Oh, wait, that's weird. 181 00:06:23,136 --> 00:06:25,803 Yeah. I think it might be a map to Candy Island. 182 00:06:25,888 --> 00:06:28,540 But just then we get a little visit from some pirates. 183 00:06:28,708 --> 00:06:30,125 Puberty Pirates. 184 00:06:30,209 --> 00:06:33,195 Well, well, well, look at what we have here. 185 00:06:33,279 --> 00:06:35,464 Ugh, what do you want, Logan? 186 00:06:35,548 --> 00:06:36,803 What do you think I want? 187 00:06:36,888 --> 00:06:38,701 I want to snatch that little back-map boy 188 00:06:38,785 --> 00:06:41,904 and crown myself the king of Candy Island. 189 00:06:41,988 --> 00:06:44,073 Back map? Who's he talking about? 190 00:06:44,157 --> 00:06:45,374 Oh, oh, this back map. 191 00:06:45,458 --> 00:06:47,077 Baby got back map. 192 00:06:50,106 --> 00:06:52,509 Okay, so the world is gonna be covered in water 193 00:06:52,593 --> 00:06:54,378 and the restaurant's gonna be a barge? 194 00:06:54,462 --> 00:06:57,314 Yes, and Teddy's the one who's gonna save us. 195 00:06:57,398 --> 00:06:59,483 When the storm comes, having a great handyman 196 00:06:59,567 --> 00:07:01,485 is gonna be the difference between life and death, 197 00:07:01,569 --> 00:07:03,020 and us going to a trampoline park. 198 00:07:03,104 --> 00:07:05,222 But that's unrelated! Forget I said anything about that. 199 00:07:05,306 --> 00:07:08,258 - Teddy, look at me. Focus. - Okay. Okay. 200 00:07:08,342 --> 00:07:10,660 So, the Puberty Pirates have us cornered, 201 00:07:10,744 --> 00:07:13,163 just as we discover the map to Candy Island 202 00:07:13,247 --> 00:07:14,698 is on Rudy's back. 203 00:07:14,782 --> 00:07:18,001 Get away. Get away. Get away. 204 00:07:18,085 --> 00:07:20,319 Back off, Logan. You're not taking Rudy 205 00:07:20,404 --> 00:07:22,045 and his tramp stamp anywhere. 206 00:07:22,130 --> 00:07:24,541 Not even when he's old and we call it a gramp stamp. 207 00:07:24,625 --> 00:07:26,109 Well, I guess there's only one way 208 00:07:26,193 --> 00:07:28,912 to deal with these shrimps: with shrimps. 209 00:07:28,996 --> 00:07:31,148 Fire up the cannons, boys. 210 00:07:31,232 --> 00:07:33,162 The pirates have cannons full of shrimp bullets. 211 00:07:33,247 --> 00:07:34,164 We all take cover. 212 00:07:34,275 --> 00:07:36,027 Aah, take cover! Shrimp bullets!! 213 00:07:36,112 --> 00:07:38,588 No. Some of us are allergic. 214 00:07:38,672 --> 00:07:40,123 As we get shelled by shellfish, 215 00:07:40,207 --> 00:07:42,915 the pirates grab the booty, which is Rudy, and speed off. 216 00:07:43,000 --> 00:07:44,560 - Damn it! - Actually, Louise, 217 00:07:44,645 --> 00:07:45,791 we might be able to catch them. 218 00:07:45,875 --> 00:07:47,460 How, Teddy? We're on a barge. 219 00:07:47,545 --> 00:07:49,330 Well, there's something I've been working on. 220 00:07:49,415 --> 00:07:52,313 You know, just in case something like this ever happened. 221 00:07:52,653 --> 00:07:54,171 Wh-What?! 222 00:07:54,255 --> 00:07:55,839 That's amazing engineering 223 00:07:55,923 --> 00:07:58,508 and also great electrical wiring, Teddy. 224 00:07:58,592 --> 00:08:00,095 And it looks completely safe. 225 00:08:00,180 --> 00:08:01,931 Okay, hold on. 226 00:08:02,313 --> 00:08:04,581 Wahoo! 227 00:08:04,665 --> 00:08:06,116 We chased after the pirates. 228 00:08:06,200 --> 00:08:08,085 Hey, can I get a burger? Aah! 229 00:08:08,169 --> 00:08:09,453 And it takes us no time to catch up. 230 00:08:09,537 --> 00:08:10,987 But we also did a little tubing along the way, 231 00:08:11,071 --> 00:08:11,988 just 'cause it's fun. 232 00:08:12,072 --> 00:08:14,858 All ri... ight! 233 00:08:14,942 --> 00:08:16,726 As we pull up alongside... 234 00:08:16,810 --> 00:08:18,161 Oh, it's you. 235 00:08:18,245 --> 00:08:20,365 You want a little more shrimp cocktail? 236 00:08:20,450 --> 00:08:21,331 Fire! 237 00:08:21,415 --> 00:08:23,333 Aah! No, thank you! 238 00:08:23,417 --> 00:08:25,001 Oh, no, how are we gonna get on board 239 00:08:25,086 --> 00:08:26,427 to get the booty, which is Rudy? 240 00:08:26,512 --> 00:08:29,005 Teddy, what do we do now? You're so smart and capable. 241 00:08:29,090 --> 00:08:30,773 Well, I've been working on another thing. 242 00:08:30,858 --> 00:08:32,388 I don't know if this will help at all, 243 00:08:32,473 --> 00:08:33,891 but I took all the plumbing out, 244 00:08:33,976 --> 00:08:35,583 since the whole world's a toilet now, 245 00:08:35,668 --> 00:08:37,755 and I made these enemy ship-boarding poles. 246 00:08:37,840 --> 00:08:40,382 - Oh, like those things in Mad Max: Fury Road? - Yeah. 247 00:08:40,467 --> 00:08:43,386 Which you definitely haven't seen, right? 248 00:08:43,470 --> 00:08:45,622 No. I wouldn't even know how to stream that movie 249 00:08:45,706 --> 00:08:48,058 - over and over with Mom's password. - Oh, good. 250 00:08:48,142 --> 00:08:51,216 Launch us, Teddy, you beautiful, handy bastard. 251 00:08:51,301 --> 00:08:52,865 Whoa! 252 00:08:55,716 --> 00:08:57,534 Whoa. 253 00:08:57,618 --> 00:08:59,552 Everyone seems like they know what they're doing. 254 00:08:59,637 --> 00:09:01,439 Aah! I'm okay. 255 00:09:02,723 --> 00:09:03,974 Mmm... 256 00:09:10,264 --> 00:09:12,315 Nice to feel wanted. 257 00:09:12,399 --> 00:09:14,497 Could you swing back and grab my inhaler? 258 00:09:14,650 --> 00:09:15,667 Thanks. 259 00:09:15,752 --> 00:09:17,037 No! 260 00:09:17,122 --> 00:09:20,074 Damn you and your super-confident handyman. 261 00:09:20,159 --> 00:09:22,848 After that, we set sail for Candy Island, 262 00:09:22,933 --> 00:09:24,654 where we lived for the rest of our lives 263 00:09:24,739 --> 00:09:26,496 like taffy-covered royalty. 264 00:09:26,580 --> 00:09:29,020 I think this is the beginning of a beautiful tummy ache. 265 00:09:29,149 --> 00:09:31,234 Seems like the kind of place I could settle down. 266 00:09:31,318 --> 00:09:33,825 Farm candy corn. Marry a gummy bear. 267 00:09:33,910 --> 00:09:36,572 That's why we need you, and only you, Teddy, 268 00:09:36,657 --> 00:09:38,508 to be our handyman. The end. 269 00:09:38,592 --> 00:09:41,278 Okay, I have a few questions. 270 00:09:41,362 --> 00:09:43,446 I'm sorry, we're not taking questions at this time. 271 00:09:43,530 --> 00:09:44,864 Well, I'm impressed. 272 00:09:44,949 --> 00:09:47,271 I love how Teddy turned our restaurant into a barge 273 00:09:47,356 --> 00:09:48,481 to save us from the flood. 274 00:09:48,566 --> 00:09:50,352 Like the guy in the Bible with all the pets. 275 00:09:50,437 --> 00:09:52,722 Yeah. And you know what's easier than turning a restaurant 276 00:09:52,806 --> 00:09:53,924 into a barge? 277 00:09:54,008 --> 00:09:56,092 Rewiring the walk-in. 278 00:09:56,176 --> 00:09:58,461 What do you say we do that right now, Teddy, huh? 279 00:09:58,545 --> 00:10:01,298 You up for it? - Uh, I really wish I could, Louise, 280 00:10:01,382 --> 00:10:02,434 but I don't think so. 281 00:10:02,519 --> 00:10:04,037 Not after what happened to Reggie's... 282 00:10:04,122 --> 00:10:05,634 Ah, I can't even say it. 283 00:10:05,719 --> 00:10:07,270 - Gazebo. - Aah! Yeah. 284 00:10:07,354 --> 00:10:09,539 I- I'm not going anywhere near an electrical panel. 285 00:10:09,623 --> 00:10:10,707 What if someone gets hurt? 286 00:10:10,791 --> 00:10:12,242 Well, I guess that settles it. 287 00:10:12,326 --> 00:10:14,077 I better start looking for an electrician. 288 00:10:14,161 --> 00:10:16,012 Uh, it's the right call, Bob. 289 00:10:16,096 --> 00:10:18,520 I just hope I don't get too jealous of your chemistry. 290 00:10:18,605 --> 00:10:19,957 Wait, wait, hold on, Dad. 291 00:10:20,042 --> 00:10:21,026 I have something to say, too. 292 00:10:21,111 --> 00:10:22,168 - No. - Bob. 293 00:10:22,253 --> 00:10:24,434 Sorry. Okay, Tina, what do you want to say? 294 00:10:24,519 --> 00:10:25,740 Teddy, you're such a good handyman. 295 00:10:25,824 --> 00:10:28,091 You could do even more than turn our restaurant into a barge. 296 00:10:28,175 --> 00:10:29,239 You got this, Tina. 297 00:10:29,324 --> 00:10:31,409 Get us to that sweet trampoline dream. 298 00:10:31,494 --> 00:10:33,745 What if there was an international incident? 299 00:10:33,830 --> 00:10:35,349 Wh-What if the most important cultural figures 300 00:10:35,433 --> 00:10:36,750 of our time needed help? 301 00:10:36,835 --> 00:10:38,867 Breaking news. We are just getting word 302 00:10:38,952 --> 00:10:41,654 that the world-famous boy band Boyz 4 Now 303 00:10:41,739 --> 00:10:44,465 appears to be stranded at the top of Mount Everest, 304 00:10:44,550 --> 00:10:47,243 where they were shooting a music video for their newest single, 305 00:10:47,328 --> 00:10:49,379 "I'll Love You 4 Everest." 306 00:10:49,463 --> 00:10:52,474 All rescue efforts have stalled due to the dangerous terrain. 307 00:10:52,559 --> 00:10:55,724 And time, oxygen and catering are all running out. 308 00:10:55,809 --> 00:10:57,849 Oh, no. Boyz 4 Now are in trouble. 309 00:10:57,934 --> 00:10:59,793 Oh, my God, my sweet, sweet Boo Boo! I mean... 310 00:10:59,878 --> 00:11:00,865 Whatever. 311 00:11:00,950 --> 00:11:01,992 I don't care. Calm down. 312 00:11:03,746 --> 00:11:04,997 Luckily, 313 00:11:05,082 --> 00:11:06,833 our trusty and skilled handyman Teddy 314 00:11:06,918 --> 00:11:09,497 happens to be fixing something in the restaurant downstairs. 315 00:11:09,582 --> 00:11:11,942 Hey, everybody, I fixed that light in the walk-in for you. 316 00:11:12,027 --> 00:11:14,059 Took me, like, two seconds. No big deal. 317 00:11:14,144 --> 00:11:16,997 Thanks, Teddy. Oh, and by the way, you look great. 318 00:11:17,082 --> 00:11:18,067 Really toned. 319 00:11:18,152 --> 00:11:19,466 Thanks, Bob. I've been doing a lot of 320 00:11:19,550 --> 00:11:21,231 - leg lifts and things. - I love it. 321 00:11:21,316 --> 00:11:23,099 Yeah, I know. I look pretty good, right? 322 00:11:23,199 --> 00:11:24,715 - Wait. What? - What? 323 00:11:24,800 --> 00:11:26,231 Never mind. Keep going. 324 00:11:26,316 --> 00:11:28,336 Hey, guys, make room on the couch for Teddy. 325 00:11:28,421 --> 00:11:30,637 - Or I can just sit in your lap, Bob. - Sure. 326 00:11:30,829 --> 00:11:32,747 Uh-oh, Teddy, You forgot your seat belt. 327 00:11:33,152 --> 00:11:34,803 Oh, right. 328 00:11:34,888 --> 00:11:36,357 - Got to put that on. - Click. 329 00:11:38,809 --> 00:11:40,387 Oh, my God. 330 00:11:40,472 --> 00:11:42,461 Hey, Tina, what's wrong? 331 00:11:42,546 --> 00:11:44,464 Boyz 4 Now is stuck at the top of Mount Everest. 332 00:11:44,548 --> 00:11:45,899 They're probably cold and hungry 333 00:11:45,983 --> 00:11:47,466 and having tons of emotions right now. 334 00:11:47,551 --> 00:11:48,802 I just feel helpless, stuck here 335 00:11:48,886 --> 00:11:50,482 with them all the way on the other side of the world. 336 00:11:50,566 --> 00:11:52,864 Well, I've been working on a little project downstairs. 337 00:11:52,949 --> 00:11:55,254 - I don't know if it'll help at all. - Really? What is it? 338 00:11:55,339 --> 00:11:57,091 Teddy, you're the best handyman in the world. 339 00:11:57,175 --> 00:11:59,660 I'm sure whatever you're working on is gonna be incredible. 340 00:11:59,745 --> 00:12:01,363 Come here. 341 00:12:01,448 --> 00:12:02,989 I just want to squeeze you. 342 00:12:03,074 --> 00:12:06,629 Hey, Zeke, don't you think Tina's really interesting? 343 00:12:06,714 --> 00:12:08,799 - Yeah. - Cool. 344 00:12:08,884 --> 00:12:11,086 - Dude. What? - Whoa... 345 00:12:12,836 --> 00:12:14,684 Hi, Zeke. Hi, Jimmy Junior. 346 00:12:14,769 --> 00:12:16,320 What's happening, Tina? 347 00:12:16,405 --> 00:12:18,358 Teddy turned our restaurant into a hot-air balloon. 348 00:12:18,442 --> 00:12:20,754 He's really reliable and almost never makes mistakes. 349 00:12:20,839 --> 00:12:23,202 Watch out. Restaurant coming through! 350 00:12:23,287 --> 00:12:25,606 Okay, bye. I have to go to the Himalayas real quick. 351 00:12:25,691 --> 00:12:27,208 Uh, okay. 352 00:12:27,293 --> 00:12:29,875 Himalayas? More like See-you-layas. 353 00:12:29,960 --> 00:12:31,400 Go get it, girl! 354 00:12:33,858 --> 00:12:37,012 Wow. So future Teddy is gonna put a hot-air balloon 355 00:12:37,097 --> 00:12:39,212 on top of the restaurant? He's so handy. 356 00:12:39,297 --> 00:12:40,723 Yup. He's the best in the biz. 357 00:12:40,808 --> 00:12:42,392 Teddy does all the handy jobs. 358 00:12:42,477 --> 00:12:44,372 Gene, don't say "handy jobs." 359 00:12:44,457 --> 00:12:46,052 And that's why it's no big deal for him 360 00:12:46,137 --> 00:12:47,240 to fix the light in the walk-in. 361 00:12:47,324 --> 00:12:48,941 Instead of some expensive idiot. 362 00:12:49,026 --> 00:12:50,210 Eh, I don't know, guys. 363 00:12:50,295 --> 00:12:52,262 Every time I start to think maybe I can do this, 364 00:12:52,410 --> 00:12:55,663 I picture Reggie's gazebo up in flames and Reggie on his knees 365 00:12:55,747 --> 00:12:57,865 crying like Tom Hanks in that movie 366 00:12:57,949 --> 00:12:59,387 where he loses his volleyball. 367 00:12:59,472 --> 00:13:00,789 You'll have to be more specific. 368 00:13:00,874 --> 00:13:02,636 Maybe it's time I hung up my tool belt. 369 00:13:02,721 --> 00:13:03,841 I could always pick up shifts 370 00:13:03,925 --> 00:13:05,582 stocking shelves at the supermarket. 371 00:13:05,667 --> 00:13:08,520 No one's gonna get hurt if I stock a can of soup wrong. 372 00:13:08,605 --> 00:13:10,856 I mean, someone could get really hurt if it fell on them. 373 00:13:10,941 --> 00:13:12,645 Oh, God, I didn't even think of that. 374 00:13:12,730 --> 00:13:14,314 Okay, that's helpful. Thank you, Dad. 375 00:13:14,399 --> 00:13:15,983 Maybe let's get back to my story? 376 00:13:16,067 --> 00:13:17,936 Sorry. - So, as we're flying above the clouds, 377 00:13:18,020 --> 00:13:21,656 racing to the Himalayas as fast as we can, the Boyz 4 Now guys 378 00:13:21,740 --> 00:13:24,122 struggle with the greatest challenge of all, friendship. 379 00:13:24,208 --> 00:13:26,317 I told you guys mountains are too high. 380 00:13:26,402 --> 00:13:28,851 Don't look at me. This was Boo Boo's idea. 381 00:13:28,940 --> 00:13:30,658 I said we should go to a mountain. 382 00:13:30,782 --> 00:13:32,973 I didn't say it had to be one of the Everests. 383 00:13:33,058 --> 00:13:35,254 There's only one Mount Everest, Boo Boo. 384 00:13:35,339 --> 00:13:38,301 Um, hey, Matt, your grandpa called. It's you. 385 00:13:38,423 --> 00:13:40,176 - Oh! - Yeah. Yeah. 386 00:13:40,261 --> 00:13:41,845 We arrive at the only Mount Everest. 387 00:13:41,930 --> 00:13:44,249 But the winds are too high to land our balloon-staurant. 388 00:13:44,350 --> 00:13:46,106 Look. Somebody came for us. 389 00:13:46,198 --> 00:13:48,223 In a hot-air balloon. Who is that? 390 00:13:48,308 --> 00:13:50,660 That's our biggest and most interesting fan, 391 00:13:50,745 --> 00:13:52,325 - Tina Something. - Wait. 392 00:13:52,410 --> 00:13:54,428 They don't know your name in your own story? 393 00:13:54,513 --> 00:13:56,584 - That checks out. - They meet a lot of people, okay? 394 00:13:56,668 --> 00:13:58,559 It's fine. For a moment, it seems like 395 00:13:58,643 --> 00:14:00,240 we came all the way across the world for nothing. 396 00:14:00,324 --> 00:14:02,509 Oh, God, please. Get us off this peak. 397 00:14:02,728 --> 00:14:04,112 Or throw down a fajita wrap, 398 00:14:04,197 --> 00:14:06,207 no chipotle sauce, low-carb tortilla. 399 00:14:06,292 --> 00:14:08,301 We don't have that. We're a burger place. 400 00:14:08,386 --> 00:14:10,591 Tina, make it happen. It's frickin' Boo Boo! 401 00:14:10,676 --> 00:14:12,012 We'll see what we can do! 402 00:14:12,097 --> 00:14:13,490 Wait, Tina, I have an idea. 403 00:14:13,575 --> 00:14:14,926 I- I've been working on something. 404 00:14:15,011 --> 00:14:17,911 I don't know if it'll be helpful or not, but here goes. 405 00:14:18,196 --> 00:14:19,780 Whoa. 406 00:14:19,865 --> 00:14:22,049 - Is that a rescue booth? - Wow! 407 00:14:22,133 --> 00:14:23,818 You've out-Teddy'd yourself once again. 408 00:14:23,902 --> 00:14:26,630 Boyz 4 Now, your table for four is ready. 409 00:14:26,715 --> 00:14:29,056 - Cool. - Awesome. 410 00:14:29,140 --> 00:14:31,043 But suddenly there's an avalanche. 411 00:14:31,128 --> 00:14:33,013 You guys, hurry, there's an avalanche coming. 412 00:14:33,098 --> 00:14:35,061 - Pretty dramatic twist, huh? - Um, yeah, 413 00:14:35,146 --> 00:14:36,897 but if they're at the top of the mountain, 414 00:14:36,981 --> 00:14:39,000 wouldn't an avalanche get... Right? 'Cause... 415 00:14:39,084 --> 00:14:40,568 - What do you mean? Av-Ava... - Avalanches... 416 00:14:40,652 --> 00:14:42,837 They happen... Avalanches happen on mountains, Dad. 417 00:14:42,921 --> 00:14:44,839 - Right, but if they're... Uh, forget it. - Yeah, Bob. 418 00:14:44,923 --> 00:14:47,558 - Avalanches happen on mountains. - All right. Keep going. 419 00:14:47,643 --> 00:14:50,128 Save Boo Boo! The others don't matter! 420 00:14:50,213 --> 00:14:52,277 With Teddy's brilliant invention and strong legs, 421 00:14:52,362 --> 00:14:54,280 the Boyz 4 Now barely miss the avalanche, 422 00:14:54,365 --> 00:14:56,017 which was at the top of the mountain, 'cause that 423 00:14:56,101 --> 00:14:58,103 - can totally happen. - You saved us all. 424 00:14:58,188 --> 00:15:00,540 Yeah, that's what I said to do. "Save them all." 425 00:15:00,625 --> 00:15:02,986 Hey, here's a crazy idea I just came up with: 426 00:15:03,071 --> 00:15:04,422 What if we shoot our music video 427 00:15:04,507 --> 00:15:06,391 in this hot-air balloon fajita restaurant? 428 00:15:06,476 --> 00:15:08,828 You think you could help us, Tina S-Something? 429 00:15:08,927 --> 00:15:12,380 - Are you asking me to direct your music video? - Kind of. 430 00:15:12,465 --> 00:15:15,217 And that's how I won the Academy Award for music videos. 431 00:15:15,355 --> 00:15:17,447 And lastly and most importantly, 432 00:15:17,532 --> 00:15:19,216 I'd like to thank our handyman Teddy, 433 00:15:19,301 --> 00:15:21,386 who can definitely handle electrical stuff. 434 00:15:21,471 --> 00:15:23,963 The end. Great job, Teddy, great job, Tina. 435 00:15:24,048 --> 00:15:26,946 Wow. I didn't even know I knew how to do that stuff, 436 00:15:27,031 --> 00:15:29,798 but now that I know, I can totally see how I knew. 437 00:15:29,883 --> 00:15:32,408 So, are you ready to fix the light in the walk-in? 438 00:15:32,554 --> 00:15:34,038 Um, uh... 439 00:15:34,123 --> 00:15:35,789 No, no, no. I-I can't do it. 440 00:15:35,874 --> 00:15:38,064 I- I just mess everything up. 441 00:15:38,149 --> 00:15:41,294 Uh, Teddy, I think I'm gonna go ahead and, uh, make the call 442 00:15:41,379 --> 00:15:43,635 to the electrician. 443 00:15:43,720 --> 00:15:46,315 It's for the best, Bob. I-I can't watch, though. 444 00:15:46,400 --> 00:15:47,401 Wait, stop, stop, stop. 445 00:15:47,486 --> 00:15:49,170 - Father, stop. - Ow, Gene. Easy. 446 00:15:49,254 --> 00:15:52,139 I need to say something before you make that call. 447 00:15:52,223 --> 00:15:53,987 - Okay. - To Teddy. 448 00:15:54,072 --> 00:15:55,706 - Uh-huh. - This Teddy. 449 00:15:55,791 --> 00:15:57,344 Yes, Gene, I know. 450 00:15:57,428 --> 00:15:59,916 Teddy, you're gonna do great things in this restaurant. 451 00:16:00,001 --> 00:16:01,518 Just like Louise and Tina said. 452 00:16:01,603 --> 00:16:04,370 But nothing is greater than what I'm about to tell you 453 00:16:04,455 --> 00:16:06,454 that you are going to do. 454 00:16:06,538 --> 00:16:09,123 Thanks for getting us this pet lizard, Father. 455 00:16:09,207 --> 00:16:11,119 Yeah. He's our first child. 456 00:16:11,203 --> 00:16:12,212 Ah, don't mention it. 457 00:16:12,296 --> 00:16:14,720 I, uh, basically love you guys, you know. 458 00:16:14,804 --> 00:16:17,870 Jimmy, stop dumping your nasty old sauce in the storm drain. 459 00:16:17,955 --> 00:16:19,564 It stinks up the whole block. 460 00:16:19,649 --> 00:16:21,268 Aha! Joke's on you, Bob. 461 00:16:21,353 --> 00:16:23,581 This sauce isn't old, it just smells old. 462 00:16:23,666 --> 00:16:25,072 Idiot. 463 00:16:25,165 --> 00:16:27,484 That evening, the lizard gets away, even though 464 00:16:27,569 --> 00:16:30,087 Andy and Ollie are staring right at it. 465 00:16:30,172 --> 00:16:31,502 Bye. 466 00:16:31,587 --> 00:16:33,369 He makes his way into the storm drain, 467 00:16:33,454 --> 00:16:36,239 where he's exposed to super nasty, old-smelling, 468 00:16:36,324 --> 00:16:38,676 possibly radioactive pizza sauce. 469 00:16:38,761 --> 00:16:41,557 He starts to grow and grow and grow, 470 00:16:41,642 --> 00:16:45,350 until he becomes... Pizzilla! 471 00:16:45,434 --> 00:16:48,568 Oh, I love it. It's the pizza that eats you. 472 00:16:55,134 --> 00:16:57,193 Pizzilla stomps through the city streets, 473 00:16:57,277 --> 00:16:59,338 leaving destruction and terror in his path. 474 00:16:59,423 --> 00:17:01,799 Not only did Jimmy Pesto's nasty sauce 475 00:17:01,884 --> 00:17:04,643 mutate him into a huge monster, it also mutated 476 00:17:04,728 --> 00:17:06,671 something else: his farts. 477 00:17:11,424 --> 00:17:13,842 - Don't hurt him! - He's our son! 478 00:17:13,927 --> 00:17:16,679 Luckily, our trusty handyman Teddy is with us. 479 00:17:16,784 --> 00:17:19,901 Hey, Bob, Linda, I fixed that light in the walk-in. 480 00:17:19,986 --> 00:17:21,189 Easiest job I ever... 481 00:17:21,274 --> 00:17:22,696 Teddy, don't worry about that right now. 482 00:17:22,780 --> 00:17:24,130 We've got bigger problems. 483 00:17:24,214 --> 00:17:25,799 What do you mean? What's going on? 484 00:17:25,883 --> 00:17:27,588 There's a giant lizard destroying the city. 485 00:17:27,673 --> 00:17:29,346 And he's making his way toward the restaurant. 486 00:17:29,430 --> 00:17:31,081 Should we recommend a better restaurant? 487 00:17:31,205 --> 00:17:33,190 I can't believe this is how we're gonna go. 488 00:17:33,290 --> 00:17:35,075 I always thought I'd grow old and sexy 489 00:17:35,159 --> 00:17:37,077 like the grandma from Who's the Boss? 490 00:17:37,161 --> 00:17:39,312 If only there was some way to fight this thing. 491 00:17:39,396 --> 00:17:40,714 We're just a tiny restaurant 492 00:17:40,798 --> 00:17:42,806 with no real combat capabilities. 493 00:17:42,891 --> 00:17:44,646 That's when Teddy comes clean. 494 00:17:44,731 --> 00:17:46,987 He wasn't just a handyman like we thought. 495 00:17:47,072 --> 00:17:48,655 He was a genius. 496 00:17:48,739 --> 00:17:50,923 Actually, there's something I need to tell you guys. 497 00:17:51,008 --> 00:17:53,323 While I've been doing odds and ends around the restaurant, 498 00:17:53,408 --> 00:17:55,027 I've also been working on something else. 499 00:17:55,112 --> 00:17:57,530 - A little side project. - Like a rap album? 500 00:17:57,614 --> 00:17:59,831 No. Just something I planned in case something 501 00:17:59,916 --> 00:18:02,056 - like this lizard thing ever happened. - Oh. 502 00:18:02,141 --> 00:18:04,593 And just like that, before our very eyes, we watched 503 00:18:04,678 --> 00:18:06,562 the restaurant transform into a lizard-fighting 504 00:18:06,647 --> 00:18:08,498 Robo-burger-bot. 505 00:18:08,583 --> 00:18:10,768 Each of us operates a different part of the machine. 506 00:18:10,853 --> 00:18:12,271 Mom and Tina in the arms, 507 00:18:12,378 --> 00:18:14,830 Louise and Dad in the feet, me in the head, 508 00:18:14,915 --> 00:18:17,300 and Teddy is our eyes and ears in the butt. 509 00:18:17,501 --> 00:18:20,120 Teddy gives us all a somewhat long and detailed 510 00:18:20,204 --> 00:18:22,055 but still very helpful tutorial 511 00:18:22,139 --> 00:18:23,990 on how to work the robot's buttons. 512 00:18:24,074 --> 00:18:25,642 Uh, this button makes it squat. 513 00:18:25,727 --> 00:18:27,805 This one does silly wrists. 514 00:18:27,890 --> 00:18:29,994 This one is a "Oh, no, you didn't." 515 00:18:30,079 --> 00:18:31,897 And, uh, all the others are for fighting. 516 00:18:31,982 --> 00:18:34,334 Robo-burger-bot, engage! 517 00:18:34,419 --> 00:18:36,935 And we're off to defeat the drain lizard. 518 00:18:37,020 --> 00:18:38,556 Let's go drain that lizard. 519 00:18:38,641 --> 00:18:40,190 The battle rages for hours, 520 00:18:40,275 --> 00:18:42,096 the two giants evenly matched, 521 00:18:42,181 --> 00:18:45,378 crushing buildings and sending people running in terror. 522 00:18:45,462 --> 00:18:48,963 I'm totally in terror. 523 00:18:49,048 --> 00:18:50,648 But the lizard's flatulence 524 00:18:50,733 --> 00:18:52,618 is its most effective weapon. 525 00:18:52,703 --> 00:18:54,187 Ugh! 526 00:18:54,271 --> 00:18:56,283 - Oh, God. Oh, pew. - Oh! 527 00:18:56,368 --> 00:18:59,558 That's when Teddy has one of his great handyman ideas. 528 00:18:59,643 --> 00:19:01,361 Wait. I think I know what to do. 529 00:19:01,445 --> 00:19:03,495 I just got to wire this one thing together 530 00:19:03,580 --> 00:19:05,410 with this other thing really quickly and safely. 531 00:19:05,494 --> 00:19:07,534 It just might be our last shot. 532 00:19:07,618 --> 00:19:09,736 Now we just got to hope it takes the bait. 533 00:19:19,767 --> 00:19:21,585 - Yes! - It works! 534 00:19:21,670 --> 00:19:24,048 Teddy knows the only thing that could stop the lizard 535 00:19:24,133 --> 00:19:27,219 was the power of farts and laughing about farts. 536 00:19:27,304 --> 00:19:30,518 The lizard stops attacking and pulls the robot's finger 537 00:19:30,603 --> 00:19:36,017 over and over and over and over and over! 538 00:19:36,102 --> 00:19:38,832 - Uh, okay, Gene. We get it. - Anyway, Robo-burger-bot 539 00:19:38,917 --> 00:19:40,995 and Pizzilla become best friends 540 00:19:41,080 --> 00:19:43,393 who spend all their time splashing in the ocean, 541 00:19:43,478 --> 00:19:44,671 pulling each other's fingers, 542 00:19:44,755 --> 00:19:46,634 and farting and laughing. The end. 543 00:19:46,719 --> 00:19:49,620 And that's why we need you to fix the light in the walk-in... 544 00:19:49,705 --> 00:19:51,303 - I'll do it. - Oh. Oh. 545 00:19:51,388 --> 00:19:53,593 - Wait, what? - That's what did it for you? 546 00:19:53,678 --> 00:19:54,614 - Yeah. - Really? 547 00:19:54,698 --> 00:19:56,749 The lizard and robot farting on each other? 548 00:19:56,834 --> 00:19:58,117 That's what changed your mind? 549 00:19:58,201 --> 00:19:59,786 I- I don't know. All of them. 550 00:19:59,870 --> 00:20:02,179 All of these stories made me feel a little bit better. 551 00:20:02,264 --> 00:20:03,456 I guess it just helps to know 552 00:20:03,540 --> 00:20:05,032 that you guys really believe in me. 553 00:20:05,117 --> 00:20:07,602 And it makes me, you know, believe in myself. 554 00:20:07,687 --> 00:20:11,240 Aw, you see? All you needed was a little pep talk. 555 00:20:11,333 --> 00:20:13,219 A little handyman-yes-you-can. 556 00:20:13,304 --> 00:20:15,389 Yeah. You don't need a licensed contractor. 557 00:20:15,474 --> 00:20:17,492 - I mean, if we could afford it, we would... - Bob. 558 00:20:17,577 --> 00:20:20,361 You just need someone with a good heart and good ideas, 559 00:20:20,446 --> 00:20:22,423 - like me. - Yep, yep. Right. 560 00:20:22,508 --> 00:20:24,410 You know what? I'm gonna call Reggie and tell him 561 00:20:24,494 --> 00:20:27,247 I'm gonna build him a bigger and better gazebo, no problem. 562 00:20:27,332 --> 00:20:30,361 Reggie? Hi. It's... oh. Got it. 563 00:20:30,446 --> 00:20:33,540 No, I know. Okay. Bye. 564 00:20:33,625 --> 00:20:34,854 Yeah, he's still pretty mad at me. 565 00:20:34,938 --> 00:20:36,697 You're not gazee-bros yet? 566 00:20:36,782 --> 00:20:38,509 No, Gene. We're not gazee-bros yet. 567 00:20:38,594 --> 00:20:40,293 Well, I better go grab my tools 568 00:20:40,378 --> 00:20:41,697 and get started on that walk-in, huh? 569 00:20:41,781 --> 00:20:44,407 I'll get to that robot hot-air balloon barge stuff later. 570 00:20:44,579 --> 00:20:45,930 Good job, kids. 571 00:20:46,016 --> 00:20:48,401 I guess you win. And we all... lose? 572 00:20:48,485 --> 00:20:50,314 Our restaurant's probably gonna burn down now, 573 00:20:50,399 --> 00:20:52,205 but at least you get to go to the trampoline park. 574 00:20:52,289 --> 00:20:54,259 - Yes! - Yay! - I'm gonna dislocate something 575 00:20:54,344 --> 00:20:55,876 and I can't wait to see what it is! 576 00:20:55,961 --> 00:20:59,114 ♪ Girl, you're at the top of my world ♪ 577 00:20:59,268 --> 00:21:01,517 ♪ The view from up here's the best ♪ 578 00:21:01,602 --> 00:21:03,485 ♪ So cute in your puffy vest ♪ 579 00:21:03,570 --> 00:21:06,989 ♪ Girl, you're higher than all the birds ♪ 580 00:21:07,170 --> 00:21:09,001 ♪ The one I could never get ♪ 581 00:21:09,086 --> 00:21:10,856 ♪ I'll love you for Everest ♪ 582 00:21:10,941 --> 00:21:13,026 ♪ I want to climb with you in the snow ♪ 583 00:21:13,110 --> 00:21:14,894 - ♪ Even if it gives me a cold ♪ - Achoo. 584 00:21:14,978 --> 00:21:16,863 ♪ Don't care if my lips turn purple ♪ 585 00:21:16,947 --> 00:21:18,731 ♪ Girl, you'll always be my Sherpa ♪ 586 00:21:18,815 --> 00:21:22,535 ♪ Girl, you're at the top of my world ♪ 587 00:21:22,619 --> 00:21:24,370 ♪ The view from up here's the best ♪ 588 00:21:24,454 --> 00:21:26,239 ♪ So cute in your puffy vest ♪ 589 00:21:26,323 --> 00:21:29,351 ♪ Girl, you're higher than all the... ♪ 43359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.