Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,627 --> 00:00:04,629
♪ ♪
2
00:00:19,769 --> 00:00:22,063
♪ La, la-la-la-la ♪
3
00:00:22,147 --> 00:00:24,399
♪ Irish, Irish, nyah. ♪
4
00:00:24,482 --> 00:00:26,943
Top o' the morning, my little shamrocks.
5
00:00:27,027 --> 00:00:28,445
Happy St. Paddy's Day.
6
00:00:28,528 --> 00:00:29,696
-(kisses)
-(kids groan)
7
00:00:29,779 --> 00:00:31,781
(gasps)
None of you are wearing green.
8
00:00:31,865 --> 00:00:34,159
I pinch you, I pinch you,
I pinch you, and you.
9
00:00:34,242 --> 00:00:35,618
Aah! You pinched my boob.
10
00:00:35,702 --> 00:00:37,328
Yeah, bring it down a notch, lady.
11
00:00:37,412 --> 00:00:39,289
-When did you get up?
-4:30.
12
00:00:39,372 --> 00:00:40,915
I wanted to make corned beef hash.
13
00:00:40,999 --> 00:00:42,584
Hash? Isn't that illegal?
14
00:00:42,667 --> 00:00:44,669
It was, then it wasn't.
What a ride.
15
00:00:44,753 --> 00:00:46,755
An Irish coffee for you, Bob.
16
00:00:46,838 --> 00:00:48,298
W-Wait-wait, there's whiskey in this?
17
00:00:48,381 --> 00:00:49,632
What? No.
18
00:00:49,716 --> 00:00:51,885
Is that what an Irish coffee is?
I was just calling it that
19
00:00:51,968 --> 00:00:53,720
'cause I accidentally dropped
some corned beef in it.
20
00:00:53,803 --> 00:00:55,889
(gulps) Yeah, yeah.
You-you dropped a lot.
21
00:00:55,972 --> 00:00:57,682
Thank you, though, for making all of this,
22
00:00:57,766 --> 00:00:58,892
but we're just gonna keep
23
00:00:58,975 --> 00:01:00,560
St. Patrick's Day up here, right?
24
00:01:00,643 --> 00:01:02,687
No dyeing stuff green in the restaurant?
25
00:01:02,771 --> 00:01:04,773
What? No. Just the beer.
26
00:01:04,856 --> 00:01:05,982
-(groans)
-You'll love it.
27
00:01:06,066 --> 00:01:08,151
Well, I'm glad you're excited about today
28
00:01:08,234 --> 00:01:09,861
because I'm really
not looking forward to going
29
00:01:09,944 --> 00:01:12,197
to the depressing restaurant
liquidation auction.
30
00:01:12,280 --> 00:01:13,615
Why is it depressing?
31
00:01:13,698 --> 00:01:15,116
'Cause you're going to a failed restaurant
32
00:01:15,200 --> 00:01:17,285
to pick over its remains
for some cheap plates?
33
00:01:17,369 --> 00:01:19,329
It's like taking the boots off a dead guy.
34
00:01:19,412 --> 00:01:21,247
And then serving food in those boots.
35
00:01:21,331 --> 00:01:22,916
I'd buy plates
at a restaurant supply place,
36
00:01:22,999 --> 00:01:24,793
but I heard you can get 'em at an auction
37
00:01:24,876 --> 00:01:26,294
for, like, a third of the price.
38
00:01:26,378 --> 00:01:28,254
All right, Dad,
let me see your auction face.
39
00:01:28,338 --> 00:01:30,965
My auction face?
Um, okay, this?
40
00:01:31,049 --> 00:01:32,717
-That's it, I'm coming.
-You want to come?
41
00:01:32,801 --> 00:01:35,095
You need me to come.
You can't go in there alone.
42
00:01:35,178 --> 00:01:37,013
With that face, they'll eat you up.
43
00:01:37,097 --> 00:01:39,140
-And that hair. Sorry.
-I want to go.
44
00:01:39,224 --> 00:01:41,017
I want to hear the auctioneer
talk really fast
45
00:01:41,101 --> 00:01:42,268
and say a bunch of numbers.
46
00:01:42,352 --> 00:01:44,187
100, 100. Do I hear 100? 100...
47
00:01:44,270 --> 00:01:46,272
Sold, to the man with the hot son.
48
00:01:46,356 --> 00:01:47,857
I could go for some auction action,
49
00:01:47,941 --> 00:01:49,734
watch Dad get his "aucsh" on.
50
00:01:49,818 --> 00:01:51,736
Plus, a failed restaurant liquidation?
51
00:01:51,820 --> 00:01:54,447
Huh, it'll be like time-
traveling into our own future.
52
00:01:54,531 --> 00:01:56,032
God, I hope it's not our future.
53
00:01:56,116 --> 00:01:57,033
Don't worry, Dad.
54
00:01:57,117 --> 00:01:59,494
Future Gene is gonna be
a famous reggaeton star,
55
00:01:59,577 --> 00:02:00,995
and you can live in his guesthouse.
56
00:02:01,079 --> 00:02:02,664
You'll have to earn
hot tub access, though.
57
00:02:02,747 --> 00:02:04,124
-Wink, wink.
-Mm-hmm.
58
00:02:04,207 --> 00:02:06,209
(overlapping chatter)
59
00:02:06,292 --> 00:02:09,045
I have the light, people.
It's my turn to go.
60
00:02:09,129 --> 00:02:11,339
-I know you can hear me.
-Maybe they're just shy.
61
00:02:11,423 --> 00:02:13,633
I bet they're going
to the St. Patrick's Day street fair
62
00:02:13,717 --> 00:02:15,677
-on Front Street.
-Or it's a really inelegant
63
00:02:15,760 --> 00:02:16,886
-flash mob?
-(car horn honks)
64
00:02:16,970 --> 00:02:18,680
Happy St. Paddy's.
65
00:02:18,763 --> 00:02:21,099
-Erin go bragh.
-More like "Erin go butt."
66
00:02:21,182 --> 00:02:23,685
-Yup.
-I think this is my new favorite holiday.
67
00:02:23,768 --> 00:02:25,854
-(grunting)
-Beachum Barbecue.
68
00:02:25,937 --> 00:02:27,647
Huh, this might've been a barbecue place?
69
00:02:27,731 --> 00:02:29,065
You cracked it, Tina.
70
00:02:29,149 --> 00:02:31,109
And we're here
to pick the meat off their bones.
71
00:02:31,192 --> 00:02:32,694
-It's so fitting.
-(groans)
72
00:02:32,777 --> 00:02:34,904
Next item up for bid is lot three:
73
00:02:34,988 --> 00:02:37,282
salt and pepper shakers, 30 sets.
74
00:02:37,365 --> 00:02:39,034
Do I hear five dollars?
75
00:02:39,117 --> 00:02:41,619
Okay, here they are-- no cracks, no chips,
76
00:02:41,703 --> 00:02:43,705
-but this definitely feels creepy.
-AUCTIONEER: Sold,
77
00:02:43,788 --> 00:02:46,082
for six dollars. What a steal.
78
00:02:46,166 --> 00:02:47,751
I really thought they'd go for more.
Wow.
79
00:02:47,834 --> 00:02:49,294
Okay, I can live with creepy.
80
00:02:49,377 --> 00:02:50,962
(gulps) Ah...
81
00:02:51,046 --> 00:02:53,506
Nothing like green beer
to get you in the spirit
82
00:02:53,590 --> 00:02:55,967
of ol' St. Pat, huh?
You gonna join me, or, uh,
83
00:02:56,051 --> 00:02:58,094
am I celebrating alone like a sad person?
84
00:02:58,178 --> 00:03:00,138
Sure, what the heck?
I'll have a green beer.
85
00:03:00,221 --> 00:03:01,473
It's only work.
86
00:03:01,556 --> 00:03:04,434
Gosh, it's a shame we only get
to dye beer once a year,
87
00:03:04,517 --> 00:03:07,145
and that I'm not supposed to dye
anything else in here green.
88
00:03:07,228 --> 00:03:08,813
Huh.
What else can you dye green?
89
00:03:08,897 --> 00:03:11,649
Lots of things.
Like, maybe the mustard and the ketchup?
90
00:03:11,733 --> 00:03:13,568
-That'd be cute.
-I'd eat green mustard.
91
00:03:13,651 --> 00:03:16,237
Doctor's always telling me
I got to get more greens in my diet.
92
00:03:16,321 --> 00:03:18,114
But Bob doesn't want to dye anything else.
93
00:03:18,198 --> 00:03:20,158
Damn Bob and his mysterious hatred
of green.
94
00:03:20,241 --> 00:03:21,701
I am so over that guy.
95
00:03:21,785 --> 00:03:24,954
Maybe he wouldn't mind
if we just did one bottle.
96
00:03:25,038 --> 00:03:28,124
Mmm.
Oh, I can really taste the food coloring.
97
00:03:28,208 --> 00:03:30,543
Mmm, yeah, I had to use a lot.
Ha,
98
00:03:30,627 --> 00:03:32,295
-your mouth.
-(laughs) Your mouth.
99
00:03:32,379 --> 00:03:34,214
-Oh, God, look at us.
-Ah...
100
00:03:34,297 --> 00:03:35,590
We look so Irish.
101
00:03:35,674 --> 00:03:38,218
Wow. Think about all the meals
they cooked in here,
102
00:03:38,301 --> 00:03:40,845
all the hopes and dreams
of whoever owned this place,
103
00:03:40,929 --> 00:03:42,263
poof, gone.
104
00:03:42,347 --> 00:03:44,724
Actually, I don't want to think about it.
Oh, God.
105
00:03:44,808 --> 00:03:47,394
-Dad, do you need a hug?
-No. Maybe.
106
00:03:47,477 --> 00:03:48,812
Come here, you son of a bitch.
(grunting)
107
00:03:48,895 --> 00:03:50,438
Why do you think it went out of business?
108
00:03:50,522 --> 00:03:52,232
Do you think they just
kept forgetting to switch
109
00:03:52,315 --> 00:03:54,818
-the sign to "open"?
-I don't know.
Maybe people just stopped coming.
110
00:03:54,901 --> 00:03:56,736
Maybe the chef lost his touch.
111
00:03:56,820 --> 00:03:59,489
Maybe it was just
a lot of little mistakes,
112
00:03:59,572 --> 00:04:00,907
but maybe they added up
113
00:04:00,990 --> 00:04:03,868
and one day it all just
came crashing down. (laughs)
114
00:04:03,952 --> 00:04:05,954
These slotted spoons are very slotted.
115
00:04:06,037 --> 00:04:07,372
No slot shaming.
116
00:04:07,455 --> 00:04:09,416
Um, did anyone else think
that guy's mustache
117
00:04:09,499 --> 00:04:12,293
-looked a little weird?
-Who, Dad? You get used to it.
118
00:04:12,377 --> 00:04:14,004
No, that guy.
119
00:04:14,087 --> 00:04:16,923
Look, color's odd, shape's odd.
120
00:04:17,007 --> 00:04:19,134
-It's peeling off a tiny bit.
-Oh, yeah.
121
00:04:19,217 --> 00:04:20,844
It's a lip wig. I like it.
122
00:04:20,927 --> 00:04:22,971
-All right, let's go in.
-Wait, kids.
123
00:04:23,054 --> 00:04:24,472
Uh, no, no, no, don't bother him.
124
00:04:24,556 --> 00:04:26,057
Hey. So what's up?
125
00:04:26,141 --> 00:04:27,475
Slotted spoons, that's your thing?
126
00:04:27,559 --> 00:04:29,436
I love it.
What else you gonna bid on?
127
00:04:29,519 --> 00:04:31,813
Ah, you know, whatever
I can get a good deal on.
128
00:04:31,896 --> 00:04:35,525
(laughs) Yeah. Perhaps a good deal
on a new fake mustache?
129
00:04:35,608 --> 00:04:37,777
Uh, sorry about her.
Uh, y-your mustache
130
00:04:37,861 --> 00:04:40,822
-doesn't look, um, that fake.
-Is it obvious?
131
00:04:40,905 --> 00:04:43,241
-Cutting off the price tag
would have helped.
-Right, right.
132
00:04:43,324 --> 00:04:45,869
So what's with
the super convincing disguise?
133
00:04:45,952 --> 00:04:48,121
This is... this is my restaurant.
134
00:04:48,204 --> 00:04:50,123
Oh, no. Uh, this is your place?
135
00:04:50,206 --> 00:04:52,334
It was.
Now it's the bank's.
136
00:04:52,417 --> 00:04:55,211
-So you're a Beachum?
-Yeah. I'm Jules Beachum.
137
00:04:55,295 --> 00:04:56,963
I basically grew up in this place.
138
00:04:57,047 --> 00:04:59,215
Oh, uh, I'm Bob.
So what happened?
139
00:04:59,299 --> 00:05:01,217
Wh-Why'd you close?
Sorry, is that rude?
140
00:05:01,301 --> 00:05:04,429
I just, I really need to know
because of, um, fear.
141
00:05:04,512 --> 00:05:07,223
After my father retired,
people thought it changed around here.
142
00:05:07,307 --> 00:05:09,059
They started coming less and less,
143
00:05:09,142 --> 00:05:10,560
and I got behind on bills.
144
00:05:10,643 --> 00:05:13,563
And one day, it was, it was just over.
145
00:05:13,646 --> 00:05:15,732
Maybe we should start
paying our bills, Dad.
146
00:05:15,815 --> 00:05:18,276
This is so sad. I-I'm so sorry.
147
00:05:18,360 --> 00:05:19,736
So what kind of restaurant you got?
148
00:05:19,819 --> 00:05:22,947
I assume you have one,
judging by your clogs and your fear.
149
00:05:23,031 --> 00:05:26,534
Yup. Uh, it's a burger place.
So what are you doing here?
150
00:05:26,618 --> 00:05:28,703
-I'm here to get one thing.
-It on?
151
00:05:28,787 --> 00:05:31,748
No. My family's flattop grill.
152
00:05:31,831 --> 00:05:33,291
Oh, yeah. Makes sense.
153
00:05:33,375 --> 00:05:35,960
All the history, all the blood,
sweat and pork butt
154
00:05:36,044 --> 00:05:37,962
my family poured out onto this grill.
155
00:05:38,046 --> 00:05:41,591
-Anyone else getting hungry?
-The flavors that took years to develop.
156
00:05:41,675 --> 00:05:43,927
Those flavors belong to my family.
157
00:05:44,010 --> 00:05:45,970
Uh, yeah, if there was a fire in my place,
158
00:05:46,054 --> 00:05:48,014
the flattop would be
the first thing I grab.
159
00:05:48,098 --> 00:05:50,016
Oh, and also my kids.
And-and my wife.
160
00:05:50,100 --> 00:05:52,519
-Aw.
-And the leather jacket I made you?
161
00:05:52,602 --> 00:05:54,813
Okay, so if you're here
to bid on the flattop,
162
00:05:54,896 --> 00:05:56,815
I'm still not getting the disguise.
163
00:05:56,898 --> 00:05:59,275
I'm not gonna bid on the flattop.
164
00:05:59,359 --> 00:06:02,195
-Okay...
-You promise you won't act weird?
165
00:06:02,278 --> 00:06:04,280
Um, that's a weird thing to say.
166
00:06:04,364 --> 00:06:05,782
-I'm gonna steal it.
-What?
167
00:06:05,865 --> 00:06:07,992
-Nice!
-No, no, no, don't do that.
168
00:06:08,076 --> 00:06:09,703
You promised you wouldn't act weird.
169
00:06:09,786 --> 00:06:11,121
Um, no, I-I didn't.
170
00:06:11,204 --> 00:06:13,248
I'm just waiting for them
to put it on a dolly
171
00:06:13,331 --> 00:06:16,334
-and wheel it into the dining
room when it's up for bid.
-A-And then what?
172
00:06:16,418 --> 00:06:19,421
I run down the street with it to my car,
if I haven't been towed.
173
00:06:19,504 --> 00:06:22,215
-I had to park in a no-no spot.
-This is a terrible plan.
174
00:06:22,298 --> 00:06:24,384
It's been a tough couple of weeks, man.
175
00:06:24,467 --> 00:06:27,512
I just don't want to feel like
I let my family's dream slip away,
176
00:06:27,595 --> 00:06:29,305
and I got nothing to show for it.
177
00:06:29,389 --> 00:06:31,975
Look, I completely get that,
but not the other stuff,
178
00:06:32,058 --> 00:06:34,019
-the stealing stuff.
-Well, now you know my plan,
179
00:06:34,102 --> 00:06:36,062
so you're a part of it, like it or not.
180
00:06:36,146 --> 00:06:38,106
No, I'm not...
I'm-I'm definitely not a part of it.
181
00:06:38,189 --> 00:06:39,733
Yes, we are!
182
00:06:39,816 --> 00:06:41,776
-No, no, no, no, no, no, no.
-Let's do this!
183
00:06:41,860 --> 00:06:45,155
And then let's hit the museum
and take a nudie painting!
184
00:06:47,574 --> 00:06:50,535
Next item, lot 22.
Bus tubs.
185
00:06:50,618 --> 00:06:52,662
I-I'm not gonna commit
grand theft flattop.
186
00:06:52,746 --> 00:06:54,831
-I just came for plates.
-Face it, Dad,
187
00:06:54,914 --> 00:06:57,751
the restaurant gods
didn't bring us here to get plates.
188
00:06:57,834 --> 00:06:59,002
Yeah, we're supposed to help Jules
189
00:06:59,085 --> 00:07:00,545
steal back his family jewel.
190
00:07:00,628 --> 00:07:03,506
Shouldn't sad restaurant people
help each other out?
191
00:07:03,590 --> 00:07:05,842
There are better options
other than stealing it.
192
00:07:05,925 --> 00:07:07,635
Y-You-you could talk to the bank?
193
00:07:07,719 --> 00:07:09,721
Oh, yeah, sure, yeah,
they're super nice about stuff, right?
194
00:07:09,804 --> 00:07:10,930
That's their thing.
195
00:07:11,014 --> 00:07:12,807
Or you could wait for someone to buy it
196
00:07:12,891 --> 00:07:15,226
and then ask if you can come visit it?
197
00:07:15,310 --> 00:07:17,145
Yeah, nothing's really beating "steal it."
198
00:07:17,228 --> 00:07:19,397
No, we can't steal the flattop.
That's stealing.
199
00:07:19,481 --> 00:07:21,316
Look, Jules, even if you did do your plan,
200
00:07:21,399 --> 00:07:23,026
you also have no plan.
201
00:07:23,109 --> 00:07:24,778
The plan is that we work together
202
00:07:24,861 --> 00:07:27,489
to get the biggest thing out of here
without getting noticed.
203
00:07:27,572 --> 00:07:29,699
Too bad Jules
doesn't want his family whisk
204
00:07:29,783 --> 00:07:32,118
'cause that'd be just, like, plop,
down the pants.
205
00:07:32,202 --> 00:07:34,412
And if anyone asked,
"Is that a whisk in your pants?"
206
00:07:34,496 --> 00:07:36,081
we'd say, "That's my wiener, sir,"
207
00:07:36,164 --> 00:07:37,957
and we'd tip our cap and off we'd go.
208
00:07:38,041 --> 00:07:39,959
Bob, just help me steal my flattop,
209
00:07:40,043 --> 00:07:42,629
and if this ever happens to you,
I'll help you steal yours.
210
00:07:42,712 --> 00:07:44,673
No. This isn't a suicide pact.
211
00:07:44,756 --> 00:07:47,342
Is it even stealing
if it's your family's flattop?
212
00:07:47,425 --> 00:07:49,511
Well, technically,
it's stealing from the bank,
213
00:07:49,594 --> 00:07:51,346
which makes this like bank robbing,
214
00:07:51,429 --> 00:07:52,722
which makes this great.
215
00:07:52,806 --> 00:07:55,225
Oh, my God, it is just like bank robbing.
216
00:07:55,308 --> 00:07:57,811
-Yeah.
-And anyone notice a missing whisk?
217
00:07:57,894 --> 00:07:59,896
-Gene, put it back.
-Oh, boo.
218
00:07:59,979 --> 00:08:03,983
Green fries? Are you kidding me?
What a day to be alive.
219
00:08:04,067 --> 00:08:05,860
All right, now that
we're officially doing this--
220
00:08:05,944 --> 00:08:07,654
even though Bob didn't want us to--
221
00:08:07,737 --> 00:08:09,447
should we, you know...?
222
00:08:09,531 --> 00:08:11,074
-What?
-Dye the burgers.
223
00:08:11,157 --> 00:08:13,868
(laughs) What color?
Oh, right. Green.
224
00:08:13,952 --> 00:08:16,454
Yeah, once the lunch rush hits,
if Bob comes back
225
00:08:16,538 --> 00:08:18,915
and sees these people ordering
green burgers left and right,
226
00:08:18,998 --> 00:08:21,418
he'll say we should dye the meat
green every St. Paddy's Day,
227
00:08:21,501 --> 00:08:22,794
probably Christmas, too.
228
00:08:22,877 --> 00:08:25,964
And Arbor Day, Labor Day, Green Day Day.
229
00:08:26,047 --> 00:08:27,841
Ah, that ought to do it.
230
00:08:27,924 --> 00:08:29,634
And mix, mix, mix, mix, mix, mix, mix.
231
00:08:29,718 --> 00:08:32,262
Uh, too much green,
got to add a little beef.
232
00:08:32,345 --> 00:08:35,348
(grunts)
Ah, too beefy, needs more green.
233
00:08:35,432 --> 00:08:38,935
(grunts)
Just a little more meat to balance it out.
234
00:08:39,019 --> 00:08:43,189
Now it's fun.
And now all our ground beef is green.
235
00:08:43,273 --> 00:08:45,066
What was the old color?
I don't remember.
236
00:08:45,150 --> 00:08:48,319
Next item, lot 30, more bus tubs.
237
00:08:48,403 --> 00:08:50,697
Do I hear ten dollars?
238
00:08:50,780 --> 00:08:52,907
Pretty please?
That's an auctioning term.
239
00:08:52,991 --> 00:08:56,202
Okay, stealing the flattop--
let's go over the pros and cons.
240
00:08:56,286 --> 00:08:57,704
Con: You could get arrested.
241
00:08:57,787 --> 00:08:59,372
So, con: you become a con.
242
00:08:59,456 --> 00:09:02,250
-Mm-hmm. And pro...?
-There is no pro.
243
00:09:02,334 --> 00:09:04,461
Maybe we should help him, Dad.
This could be you.
244
00:09:04,544 --> 00:09:06,171
He even has a fake mustache like you.
245
00:09:06,254 --> 00:09:07,797
My mustache is real, Tina.
246
00:09:07,881 --> 00:09:09,424
You keep telling yourself that, pal.
247
00:09:09,507 --> 00:09:11,926
You know what, Bob?
You're right. It's a dumb plan.
248
00:09:12,010 --> 00:09:14,262
I just thought I could save
at least one little bit
249
00:09:14,346 --> 00:09:16,639
of my family's dream,
but that's not gonna happen.
250
00:09:16,723 --> 00:09:18,099
Let's take a little break, shall we?
251
00:09:18,183 --> 00:09:19,976
Give you all a minute to find your money.
(chuckles)
252
00:09:20,060 --> 00:09:21,561
And give me a chance to call my mom.
253
00:09:21,644 --> 00:09:22,937
She doesn't know I do this.
254
00:09:23,021 --> 00:09:24,689
She thought I said "actuary,"
and I never corrected her.
255
00:09:24,773 --> 00:09:27,400
-Oh, my God, now's my chance.
-No, no, wait, no.
256
00:09:27,484 --> 00:09:30,779
-Bob, Bob, grab the other end.
-Oh, God.
257
00:09:30,862 --> 00:09:32,238
I don't want to do this.
I don't want to do this.
258
00:09:32,322 --> 00:09:34,532
Quick. (grunts)
Let's get this onto the dolly.
259
00:09:34,616 --> 00:09:36,576
I can't believe I'm doing this.
(grunting)
260
00:09:36,659 --> 00:09:38,953
I mean, you're barely doing it,
no offense.
261
00:09:39,037 --> 00:09:41,456
Okay, let's just roll it
right out the back door.
262
00:09:41,539 --> 00:09:45,710
(groans)
No, no, no, no, no, no, no, no.
263
00:09:45,794 --> 00:09:47,587
-I'll navigate.
-This is great, Jules.
264
00:09:47,671 --> 00:09:50,465
This is working.
Oh, man, this feels good.
265
00:09:50,548 --> 00:09:53,301
(laughs) Shut up, shut up.
266
00:09:54,969 --> 00:09:56,471
What the heck is going on?
267
00:09:56,554 --> 00:09:58,515
No!
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
268
00:09:58,598 --> 00:10:01,226
Yeah, it's padlocked.
Wait. Jules Beachum?
269
00:10:01,309 --> 00:10:03,895
Yes, it's me, Jules Beachum.
270
00:10:03,978 --> 00:10:05,939
Yeah, no, I know.
That's why I said your name.
271
00:10:06,022 --> 00:10:07,649
Step away from lot 92.
272
00:10:07,732 --> 00:10:10,276
This grill belongs to my family.
273
00:10:10,360 --> 00:10:13,196
No, it belongs to the bank,
and soon to one of these people.
274
00:10:13,279 --> 00:10:16,074
Uh, hi. I-I know it looks like
I'm helping Jules steal this.
275
00:10:16,157 --> 00:10:19,619
I'm not. I-I was falling,
and my hands landed on it.
276
00:10:19,703 --> 00:10:21,287
Come on, Bob, front door, front door.
277
00:10:21,371 --> 00:10:23,873
-Go, go, go!
-(grunts)
278
00:10:23,957 --> 00:10:25,542
But he's in front of the door.
279
00:10:25,625 --> 00:10:27,627
Remember when I said you had a bad plan?
280
00:10:27,711 --> 00:10:29,963
This is what bad plans look like.
281
00:10:30,046 --> 00:10:32,507
-Stop. Just stop right there.
-I'm so sorry.
282
00:10:32,590 --> 00:10:34,175
Kitchen, kitchen.
Back in the kitchen.
283
00:10:34,259 --> 00:10:36,761
Retreat, retreat!
284
00:10:36,845 --> 00:10:38,346
All right.
That'll buy us a minute.
285
00:10:38,430 --> 00:10:39,764
AUCTIONEER:
Give up, Jules, you're trapped.
286
00:10:39,848 --> 00:10:41,307
He's right.
There's no other door.
287
00:10:41,391 --> 00:10:42,892
Can we just not do this?
288
00:10:42,976 --> 00:10:44,394
-Quick, in here.
-What the...?
289
00:10:44,477 --> 00:10:46,563
-(groans)
-TINA: Is it gonna fit?
290
00:10:46,646 --> 00:10:48,940
-Just barely.
-Oh. Hang on.
291
00:10:49,024 --> 00:10:51,151
(grunting)
292
00:10:51,234 --> 00:10:52,610
-Why'd you open a window?
-'Cause they'll think
293
00:10:52,694 --> 00:10:54,154
-we escaped through there.
-Right,
294
00:10:54,237 --> 00:10:55,780
but the grill can't
fit through that window.
295
00:10:55,864 --> 00:10:57,323
You're overthinking this, Dad.
296
00:10:57,407 --> 00:11:00,577
Open window equals
"Maybe they went that way."
297
00:11:00,660 --> 00:11:03,121
-(grunts) Where'd they go?
-Look.
298
00:11:03,204 --> 00:11:04,456
They must have gone out that window.
299
00:11:04,539 --> 00:11:06,374
The grill can't fit through that.
300
00:11:06,458 --> 00:11:07,542
Maybe they folded it?
301
00:11:07,625 --> 00:11:09,294
They folded a steel grill?
302
00:11:09,377 --> 00:11:10,712
I don't know. I'm not a doctor.
303
00:11:10,795 --> 00:11:11,963
Should we call the police?
304
00:11:12,047 --> 00:11:13,673
Eh, that'll be a whole thing.
305
00:11:13,757 --> 00:11:16,134
Let's go back to the auction
and deal with this later.
306
00:11:16,217 --> 00:11:18,720
My idea going once, going twice.
Sold. Let's do my idea.
307
00:11:18,803 --> 00:11:20,388
I can't believe
you talked us into this, Dad.
308
00:11:20,472 --> 00:11:22,307
It's very irresponsible of you.
309
00:11:22,390 --> 00:11:24,142
Shame on you. Bad boy.
310
00:11:24,225 --> 00:11:26,936
I don't like any of you.
Except maybe Tina.
311
00:11:27,020 --> 00:11:28,772
-Hey.
-Ouch.
-Yes.
312
00:11:31,232 --> 00:11:33,693
This is all great, day's going great.
Just great.
313
00:11:33,777 --> 00:11:35,987
What is this place, a spice dungeon?
314
00:11:36,071 --> 00:11:38,239
It was my family's hiding spot
for the ingredients that we use
315
00:11:38,323 --> 00:11:40,325
in our top secret barbecue sauce.
316
00:11:40,408 --> 00:11:42,702
-Powdered orange drink mix?
-Well, don't shout it.
317
00:11:42,786 --> 00:11:44,162
-(whispers): Sorry.
-Mm, mm.
318
00:11:44,245 --> 00:11:46,289
Oh, yeah, this would
go great on finger meat.
319
00:11:46,373 --> 00:11:48,500
So you make your secret sauce
from all this?
320
00:11:48,583 --> 00:11:51,461
Yep.
49 ingredients in very precise amounts
321
00:11:51,544 --> 00:11:54,339
that my dad wrote down
in his very hard-to-read handwriting.
322
00:11:54,422 --> 00:11:57,342
You read this.
Does that say "teaspoons" or "teacups"?
323
00:11:57,425 --> 00:11:59,094
I-I think it's "teaspoons."
324
00:11:59,177 --> 00:12:00,887
Wait a minute.
Maybe it does say "teacups."
325
00:12:00,970 --> 00:12:03,098
So, you don't know the right amounts?
326
00:12:03,181 --> 00:12:05,975
Well, honestly, I put this in,
I don't put this in.
327
00:12:06,059 --> 00:12:07,435
I can't taste the difference.
328
00:12:07,519 --> 00:12:09,270
-Wait, really?
-Yeah, it's not my thing.
329
00:12:09,354 --> 00:12:11,773
It was... I guess it was never my thing.
330
00:12:11,856 --> 00:12:13,191
What? Wh-What do you mean?
331
00:12:13,274 --> 00:12:14,943
This place was my parents' dream.
332
00:12:15,026 --> 00:12:16,403
It wasn't, like, my dream.
333
00:12:16,486 --> 00:12:18,113
Then why are we stealing your flattop?
334
00:12:18,196 --> 00:12:19,656
I just thought I needed, uh...
335
00:12:19,739 --> 00:12:21,449
to keep some piece of this place.
336
00:12:21,533 --> 00:12:22,951
Yeah, the heaviest piece.
337
00:12:23,034 --> 00:12:24,160
So, what is your dream?
338
00:12:24,244 --> 00:12:25,537
Yeah, it's-it's silly.
339
00:12:25,620 --> 00:12:27,205
It's, uh, beekeeping.
340
00:12:27,288 --> 00:12:29,582
-My dream is to keep bees.
-Keep bees?
341
00:12:29,666 --> 00:12:31,793
Yeah. It's been a hobby.
Fell into it.
342
00:12:31,876 --> 00:12:34,963
It was a rocky start.
I had two bees in a jar and they died.
343
00:12:35,046 --> 00:12:36,840
And you don't mash 'em up to make honey.
344
00:12:36,923 --> 00:12:39,634
-Nobody tells you that.
-Nobody should have to.
345
00:12:39,718 --> 00:12:41,469
But then I got a book
and I got a hive and I got
346
00:12:41,553 --> 00:12:43,054
one of those cool suits, which I love.
347
00:12:43,138 --> 00:12:45,056
I love wearing it,
and I think I look good in it.
348
00:12:45,140 --> 00:12:46,891
And, yeah, my dream is to go pro.
349
00:12:46,975 --> 00:12:49,644
But it's just really, really hard
to milk bees to get honey.
350
00:12:49,728 --> 00:12:51,062
I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding.
351
00:12:51,146 --> 00:12:52,772
-I don't do that anymore.
-AUCTIONEER: Lot 76,
352
00:12:52,856 --> 00:12:54,649
a set of plates in excellent condition.
353
00:12:54,733 --> 00:12:56,359
-Huh?
-Do I hear $40?
354
00:12:56,443 --> 00:12:58,111
Oh, come on. $40?
355
00:12:58,194 --> 00:13:00,155
-I was willing to pay $50.
-No?
356
00:13:00,238 --> 00:13:01,698
-Okay, well, how about $30?
-(whimpers)
357
00:13:01,781 --> 00:13:04,284
$30 over here.
$30 going once, $30 going twice.
358
00:13:04,367 --> 00:13:08,329
-Here.
-Sold, for the surprisingly
low price of $30. Wow.
359
00:13:08,413 --> 00:13:10,540
(groans)
360
00:13:10,623 --> 00:13:12,292
What do we even need plates for?
361
00:13:12,375 --> 00:13:14,336
Yeah, laps are the plates of the body.
362
00:13:14,419 --> 00:13:16,212
What secret ingredient is this?
363
00:13:16,296 --> 00:13:17,922
Oh, those are my dad's ashes.
364
00:13:18,006 --> 00:13:20,008
-Aah!
-I'm kidding. I think it's pepper.
365
00:13:20,091 --> 00:13:21,593
My dad's dog Pepper.
366
00:13:21,676 --> 00:13:22,969
LINDA:
I don't get it.
367
00:13:23,053 --> 00:13:25,472
How come these green burgers
aren't selling?
368
00:13:25,555 --> 00:13:27,807
Beats me.
What's not fun about green meat?
369
00:13:27,891 --> 00:13:29,851
-(entry bell jingles)
-Happy St. Paddy's Day.
370
00:13:29,934 --> 00:13:31,728
Uh, happy St. Paddy's Day to you.
371
00:13:31,811 --> 00:13:34,606
So, you're in luck.
Our burgers today are green-colored
372
00:13:34,689 --> 00:13:36,649
in honor of the late St. Patrick.
373
00:13:36,733 --> 00:13:38,651
He only ate green foods.
So what can I get you?
374
00:13:38,735 --> 00:13:40,612
Oh, uh, no green burger for me.
375
00:13:40,695 --> 00:13:43,782
-Regular burger would be great.
-Yeah, same for me.
376
00:13:43,865 --> 00:13:45,909
Are you crazy?
It's the one day a year you can eat
377
00:13:45,992 --> 00:13:48,119
a green burger and not get super sick.
378
00:13:48,203 --> 00:13:51,164
That is true.
A-And what if I told you
379
00:13:51,247 --> 00:13:53,667
that we don't have regular burgers,
just green ones?
380
00:13:53,750 --> 00:13:55,835
Uh, we would not eat here?
381
00:13:55,919 --> 00:13:57,504
What if you closed your eyes
382
00:13:57,587 --> 00:13:59,381
and pretended it was a brown burger?
383
00:13:59,464 --> 00:14:02,008
-We'll, um, come back tomorrow?
-Maybe?
384
00:14:02,092 --> 00:14:04,177
-You need to try 'em. How you gonna know?
-I don't need to try it.
385
00:14:04,260 --> 00:14:06,054
Are you gonna go through life
never trying anything?
386
00:14:06,137 --> 00:14:07,430
-You're pushing. It's, it's a pull.
-Don't go.
387
00:14:07,514 --> 00:14:08,890
Don't leave. Don't go.
388
00:14:08,973 --> 00:14:10,392
-I'm pulling.
-Have a beer.
389
00:14:10,475 --> 00:14:11,768
What's going on with everyone today?
390
00:14:11,851 --> 00:14:13,645
Where's the St. Paddy's Day spirit?
391
00:14:13,728 --> 00:14:15,772
I'm gonna have to toss out
15 pounds of green meat.
392
00:14:15,855 --> 00:14:17,565
Too bad the St. Patrick's Day street fair
393
00:14:17,649 --> 00:14:19,275
isn't right here on Ocean Avenue.
394
00:14:19,359 --> 00:14:21,277
I bet those people
would gobble up green meat.
395
00:14:21,361 --> 00:14:24,155
Huh. What if we go to them?
396
00:14:24,239 --> 00:14:25,782
How would we-- how we gonna do that?
397
00:14:25,865 --> 00:14:28,535
I'll make slider burgers
and pass them out there.
398
00:14:28,618 --> 00:14:30,036
-Right.
-Sure, we won't make money
399
00:14:30,120 --> 00:14:31,996
and that's bad and Bob won't like that,
400
00:14:32,080 --> 00:14:33,873
but it'll be great advertising.
401
00:14:33,957 --> 00:14:35,083
Eh, you know what we do?
402
00:14:35,166 --> 00:14:36,793
We tell 'em it's ground-up
leprechaun meat.
403
00:14:36,876 --> 00:14:39,087
Exactly.
And tomorrow we'll be packed.
404
00:14:39,170 --> 00:14:41,464
Drunk people always remember
things the next day.
405
00:14:41,548 --> 00:14:42,674
They sure do.
406
00:14:42,757 --> 00:14:45,218
(groans)
Oh, what do we do?
407
00:14:45,301 --> 00:14:47,429
Should we call Mom,
tell her we live here now?
408
00:14:47,512 --> 00:14:49,055
We could last for days in here.
409
00:14:49,139 --> 00:14:50,682
Spices are food, right, Dad?
410
00:14:50,765 --> 00:14:52,559
-(piano playing)
-Dad?
411
00:14:52,642 --> 00:14:55,645
♪ In a way I have my own spice dungeon ♪
412
00:14:55,729 --> 00:14:58,023
-You mean your and Mom's bedroom?
-Tina.
413
00:14:58,106 --> 00:15:01,109
-Sorry.
-♪ A super secret place down deep inside ♪
414
00:15:01,192 --> 00:15:03,236
-In your butt?
-Gene, shush.
415
00:15:03,319 --> 00:15:05,780
♪ But instead of cumin,
cinnamon and cardamom ♪
416
00:15:05,864 --> 00:15:07,449
-Those are spices.
-♪ Fear and terror ♪
417
00:15:07,532 --> 00:15:09,701
♪ Are the spices that I hide ♪
418
00:15:09,784 --> 00:15:12,203
♪ One question keeps me up at night ♪
419
00:15:12,287 --> 00:15:14,831
♪ Kids, I guess I ought to tell you ♪
420
00:15:14,914 --> 00:15:19,669
♪ "Is our restaurant
a recipe for failure?" ♪
421
00:15:19,753 --> 00:15:21,421
♪ Are we a burger sinking ship? ♪
422
00:15:21,504 --> 00:15:23,256
♪ Am I a burger-flipping sailor? ♪
423
00:15:23,340 --> 00:15:25,008
Okay, you changed metaphors there.
424
00:15:25,091 --> 00:15:29,846
♪ Is our restaurant
a recipe for failure? ♪
425
00:15:29,929 --> 00:15:31,723
Wait, Dad, um, seriously?
426
00:15:31,806 --> 00:15:33,391
You think we don't
know about all that stuff?
427
00:15:33,475 --> 00:15:35,185
-Your failure fears?
-We know about
428
00:15:35,268 --> 00:15:36,561
the secret failure dungeon in your butt.
429
00:15:36,644 --> 00:15:38,063
Wait, you do?
430
00:15:38,146 --> 00:15:40,857
I mean, yeah, you drop
the F-bomb sometimes.
431
00:15:40,940 --> 00:15:42,650
-A lot. All the time.
-Oh.
432
00:15:42,734 --> 00:15:45,612
But it's a pretty cool message
for, you know, young minds
433
00:15:45,695 --> 00:15:47,989
-heading out into the world.
-Right, right.
434
00:15:48,073 --> 00:15:50,408
Uh, forget I said anything.
I mean...
435
00:15:50,492 --> 00:15:53,703
♪ I think our restaurant is doing ♪
436
00:15:53,787 --> 00:15:55,705
(high-pitched):
♪ Great! ♪
437
00:15:55,789 --> 00:15:57,499
-Nice save.
-Okay, hear me out.
438
00:15:57,582 --> 00:15:59,125
-Okay.
-We give up.
439
00:15:59,209 --> 00:16:00,877
-Give up?
-And then we leave this room.
440
00:16:00,960 --> 00:16:03,129
-Leave this room?
-Look, Jules, I-I don't know
441
00:16:03,213 --> 00:16:05,465
how we're gonna get this flattop
to stay in your family.
442
00:16:05,548 --> 00:16:07,133
At this point I think we're just trying
443
00:16:07,217 --> 00:16:08,760
to keep you from being arrested.
444
00:16:08,843 --> 00:16:11,137
Uh-huh. Yeah.
Yeah, right, right, right, yeah.
445
00:16:11,221 --> 00:16:12,514
But if we can talk the auctioneer
446
00:16:12,597 --> 00:16:13,765
out of calling the police,
447
00:16:13,848 --> 00:16:15,975
I think we could find
a good home for your grill.
448
00:16:16,059 --> 00:16:17,560
Yeah, maybe
it'll live on a farm somewhere.
449
00:16:17,644 --> 00:16:19,062
Like our Sea-Monkeys.
450
00:16:19,145 --> 00:16:20,980
No, I don't want it
going to some reseller,
451
00:16:21,064 --> 00:16:23,400
ending up somewhere
it's not gonna be loved.
452
00:16:23,483 --> 00:16:25,443
I promise we'll try and get it
in the hands of someone
453
00:16:25,527 --> 00:16:26,945
who's gonna use it, someone's whose dream
454
00:16:27,028 --> 00:16:29,698
-is having a restaurant.
-Maybe you're right.
455
00:16:29,781 --> 00:16:32,617
I guess I should let this thing
live on someplace else.
456
00:16:32,701 --> 00:16:34,661
Okay, I think I'm ready to let it go.
457
00:16:34,744 --> 00:16:36,121
We're taking Pepper out of here, right?
458
00:16:36,204 --> 00:16:37,580
Good point.
Wait, is that Pepper?
459
00:16:37,664 --> 00:16:39,040
Or is that Pepper?
Which one's Pepper?
460
00:16:39,124 --> 00:16:41,501
This one's either paprika or dog.
461
00:16:41,584 --> 00:16:44,337
Well, well, well, look who's back.
462
00:16:44,421 --> 00:16:46,256
TINA:
We didn't actually fold the grill
and climb out the window.
463
00:16:46,339 --> 00:16:48,299
Oh. None of us thought you did.
464
00:16:48,383 --> 00:16:50,135
Uh, hi, yeah. So, um...
465
00:16:50,218 --> 00:16:52,429
We're really sorry
about the whole flattop thing.
466
00:16:52,512 --> 00:16:54,097
Hopefully you didn't call the police.
467
00:16:54,180 --> 00:16:57,475
And please don't,
since we're, um, a-apologizing.
468
00:16:57,559 --> 00:16:59,686
(sighs)
I won't call the police if you promise
469
00:16:59,769 --> 00:17:01,563
you're done with this little freak-out.
470
00:17:01,646 --> 00:17:03,064
Yeah. We're done.
471
00:17:03,148 --> 00:17:04,524
-So, can I sell it?
-Wait.
472
00:17:04,607 --> 00:17:06,192
Can I just say something first?
473
00:17:06,276 --> 00:17:07,902
This flattop is special.
474
00:17:07,986 --> 00:17:09,237
Hey, I was gonna say that.
475
00:17:09,320 --> 00:17:10,780
This flattop is special.
476
00:17:10,864 --> 00:17:12,157
Let's start the bidding at a thousand.
477
00:17:12,240 --> 00:17:13,908
Wait, wait, wait.
I-I made a promise
478
00:17:13,992 --> 00:17:16,202
that I'd try to get this to someone
who will appreciate it.
479
00:17:16,286 --> 00:17:17,579
Not just a reseller.
480
00:17:17,662 --> 00:17:19,873
-Hey.
-Sorry. You're great.
481
00:17:19,956 --> 00:17:22,625
-At reselling, I think.
-Thank you.
482
00:17:22,709 --> 00:17:24,878
(sighs)
Look, this flattop is special.
483
00:17:24,961 --> 00:17:26,421
I have one just like it,
484
00:17:26,504 --> 00:17:29,090
and we work hard to make good food on it.
485
00:17:29,174 --> 00:17:32,010
So, if there's anyone here
who would really love this flattop
486
00:17:32,093 --> 00:17:34,888
and, a-and-and scrape it a little more--
487
00:17:34,971 --> 00:17:36,973
this one looks like someone
fell behind on that--
488
00:17:37,057 --> 00:17:39,142
anyway, please bid on this.
489
00:17:39,225 --> 00:17:40,727
-$20,000.
-Gene.
490
00:17:40,810 --> 00:17:42,145
Does anyone here own a restaurant
491
00:17:42,228 --> 00:17:44,356
or-or trying to start a restaurant?
492
00:17:44,439 --> 00:17:45,648
That's not really how we do this.
493
00:17:45,732 --> 00:17:46,816
You're kind of stepping on my thing.
494
00:17:46,900 --> 00:17:49,444
Do I hear a thousand?
495
00:17:49,527 --> 00:17:52,113
-I'll go a thousand.
-What are you doing, Jules?
496
00:17:52,197 --> 00:17:54,866
You promised me, Bob.
No resellers.
497
00:17:54,949 --> 00:17:56,201
Whoa, whoa.
498
00:17:56,284 --> 00:17:57,619
No, no, no, no, no. No, no.
499
00:17:57,702 --> 00:18:00,997
Go, flattop, go!
You're free now, boy.
500
00:18:03,416 --> 00:18:05,126
Ow, my joints.
501
00:18:05,210 --> 00:18:07,212
Running downhill, I hate it so much.
502
00:18:07,295 --> 00:18:09,047
Grab it.
Jules, get in front.
503
00:18:09,130 --> 00:18:10,340
Grab the sides.
504
00:18:10,423 --> 00:18:12,092
Oh, thank God, nobody got hurt.
505
00:18:12,175 --> 00:18:14,678
Aw, man, it hit my car.
506
00:18:14,761 --> 00:18:17,013
That's your car?
It's really small, Jules.
507
00:18:17,097 --> 00:18:19,641
-This was never gonna fit in there.
-But on the plus side,
508
00:18:19,724 --> 00:18:21,226
you'll always have that dent
to remember it by.
509
00:18:21,309 --> 00:18:22,644
And you didn't get a ticket.
510
00:18:22,727 --> 00:18:24,771
-Oh, yeah, you did.
-You got two.
511
00:18:24,854 --> 00:18:27,273
LINDA:
Bob's Burgers. Free samples.
512
00:18:27,357 --> 00:18:28,650
They're tiny, they're green.
513
00:18:28,733 --> 00:18:30,276
You're drunk. I'm tipsy.
514
00:18:30,360 --> 00:18:31,528
Free green meat.
515
00:18:31,611 --> 00:18:32,779
BOTH:
Free green meat.
516
00:18:32,862 --> 00:18:34,322
-Let's go.
-Free green meat.
517
00:18:34,406 --> 00:18:35,782
-You know you're hungry.
-Free green meat.
518
00:18:35,865 --> 00:18:36,866
You're gonna throw up.
519
00:18:36,950 --> 00:18:38,368
-Free green meat.
-She's throwing up.
520
00:18:38,451 --> 00:18:41,705
She's puking all over.
That is disgusting.
521
00:18:41,788 --> 00:18:44,416
Look at that damage.
I won't be able to move this.
522
00:18:44,499 --> 00:18:47,043
-I'm out.
-Okay, let's try this again.
523
00:18:47,127 --> 00:18:49,587
Do I hear, uh, $300?
524
00:18:49,671 --> 00:18:51,965
-I'll bid $300.
-Do I hear $350?
525
00:18:52,048 --> 00:18:53,758
No? Why would I?
526
00:18:53,842 --> 00:18:55,218
Sold, $300.
527
00:18:55,301 --> 00:18:57,095
Please, tell me you have a restaurant?
528
00:18:57,178 --> 00:18:59,097
I'm opening one up.
A cheesesteak place.
529
00:18:59,180 --> 00:19:01,558
That's great. See, Jules,
your grill's gonna make cheesesteaks.
530
00:19:01,641 --> 00:19:05,061
Yeah, I'm calling it
Yummy Yummy Cheesy Beefs.
531
00:19:05,145 --> 00:19:07,147
-Okay.
-And my hook is gonna be,
532
00:19:07,230 --> 00:19:09,065
instead of serving 'em on hoagie buns,
533
00:19:09,149 --> 00:19:10,775
I'm gonna use waffle cones.
534
00:19:10,859 --> 00:19:13,528
Uh, maybe don't tell us
any more of your fun ideas,
535
00:19:13,611 --> 00:19:15,530
but, uh, good luck with that.
536
00:19:15,613 --> 00:19:17,157
Point is, it's-it's living on.
537
00:19:17,240 --> 00:19:18,908
So, how are you feeling?
538
00:19:18,992 --> 00:19:21,036
-Okay, I think.
-You know, Jules, your parents
539
00:19:21,119 --> 00:19:22,871
would want you to follow your dream.
540
00:19:22,954 --> 00:19:24,497
I want that for my kids.
541
00:19:24,581 --> 00:19:26,416
You have kids?
I thought those were just your friends.
542
00:19:26,499 --> 00:19:29,044
-Uh, they're not my friends.
-(laughs): Yeah, no.
543
00:19:29,127 --> 00:19:31,588
-I mean, we're work friends.
-GENE AND LOUISE: Eh...
544
00:19:31,671 --> 00:19:34,424
So, if your heart's
telling you to be a beekeeper...
545
00:19:34,507 --> 00:19:37,010
-I just wish I wasn't allergic.
-(sighs): Oh, my God.
546
00:19:37,093 --> 00:19:38,511
But that makes it exciting.
547
00:19:38,595 --> 00:19:40,972
Mm, call us when
you get that honey, honey.
548
00:19:41,056 --> 00:19:43,892
I guess we'll just tell your mom
the plates were cursed.
549
00:19:43,975 --> 00:19:45,352
There's no way of explaining
550
00:19:45,435 --> 00:19:47,395
how many bad decisions
we made back there.
551
00:19:47,479 --> 00:19:48,938
You might not have
gotten a deal on plates,
552
00:19:49,022 --> 00:19:51,316
but you did help a guy
follow his bee dream.
553
00:19:51,399 --> 00:19:52,901
And also helped another stranger
with his dream:
554
00:19:52,984 --> 00:19:54,235
Yummy Yummy Cheesy Beefs.
555
00:19:54,319 --> 00:19:55,320
And we're going there when it opens
556
00:19:55,403 --> 00:19:56,821
'cause that place sounds perfect.
557
00:19:56,905 --> 00:19:59,407
Dad, you're so good at touching strangers.
558
00:19:59,491 --> 00:20:01,117
I feel alive or something.
559
00:20:01,201 --> 00:20:02,911
I stared our restaurant's death
in the face
560
00:20:02,994 --> 00:20:04,662
and I'm stronger for it.
561
00:20:04,746 --> 00:20:07,165
Maybe I'll try not to constantly
think we're gonna fail.
562
00:20:07,248 --> 00:20:09,042
Or if I do, I won't say it out loud.
563
00:20:09,125 --> 00:20:11,002
Save it for my wedding speech.
564
00:20:11,086 --> 00:20:13,129
Why is the restaurant closed?
565
00:20:13,213 --> 00:20:14,547
Where's your mother?
566
00:20:14,631 --> 00:20:16,841
And why does it look like
a Shrek exploded in here?
567
00:20:16,925 --> 00:20:18,885
Oh, my God.
Your mother went rogue.
568
00:20:18,968 --> 00:20:20,345
No, she went brogue.
569
00:20:20,428 --> 00:20:21,846
Irish? Brogue?
570
00:20:21,930 --> 00:20:23,390
-Get it?
-Nice one, T.
571
00:20:23,473 --> 00:20:25,850
-(groans)
-LINDA: Come inside, everyone!
572
00:20:25,934 --> 00:20:28,603
I'll fire up the grill.
Who wants a St. Paddy's Day melt?
573
00:20:28,687 --> 00:20:29,938
-Lin?
-Hi, Bobby!
574
00:20:30,021 --> 00:20:31,981
We got some customers. Look.
575
00:20:32,065 --> 00:20:34,234
-I see that.
-They're drunk and hungry.
576
00:20:34,317 --> 00:20:36,277
-And not too rowdy.
-Great.
577
00:20:36,361 --> 00:20:38,947
But we don't have
to make green burgers, do we?
578
00:20:39,030 --> 00:20:41,241
-Green burgers for everyone!
-Yep. Yep.
579
00:20:41,324 --> 00:20:43,118
TEDDY:
Hey, we're starting a conga line!
580
00:20:43,201 --> 00:20:45,328
Ah. That's so St. Paddy's Day.
581
00:20:45,412 --> 00:20:46,871
TEDDY (chanting):
Irish, Irish, Irish.
582
00:20:46,955 --> 00:20:50,834
CROWD:
Irish, Irish, Irish. Irish, Irish, Irish.
583
00:20:50,917 --> 00:20:52,210
TEDDY:
♪ There was a lass named Linda ♪
584
00:20:52,293 --> 00:20:53,878
♪ She loved the Irish scene ♪
585
00:20:53,962 --> 00:20:55,547
♪ And then one fateful Paddy's Day ♪
586
00:20:55,630 --> 00:20:57,424
♪ She dyed the burgers green ♪
587
00:20:57,507 --> 00:21:00,510
♪ They said that she was crazy,
a nutty lunatic ♪
588
00:21:00,593 --> 00:21:02,387
♪ 'Cause the thought
of eating burgers green ♪
589
00:21:02,470 --> 00:21:04,305
♪ Made everybody sick ♪
590
00:21:04,389 --> 00:21:07,726
♪ Nobody had the courage
to make food look so gross ♪
591
00:21:07,809 --> 00:21:11,187
♪ Her thought process
was something of a mystery ♪
592
00:21:11,271 --> 00:21:14,524
♪ But she went ahead and did it
against all common sense ♪
593
00:21:14,607 --> 00:21:17,777
♪ And now she will go down
in green food history ♪
594
00:21:17,861 --> 00:21:19,070
♪ Irish, Irish, Irish ♪
595
00:21:19,154 --> 00:21:20,864
♪ Linda Burger Celtic Queen ♪
596
00:21:20,947 --> 00:21:23,825
-♪ Oh! Oh! Oh! ♪
-MAN: More like "Erin go butt."
597
00:21:23,908 --> 00:21:25,869
Captioned by
Media Access Group at WGBH
43975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.