All language subtitles for Black.Snow.S02E04.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,590 --> 00:00:53,590 Sorry you had to see that. 2 00:00:57,710 --> 00:00:59,710 They, um... 3 00:01:00,470 --> 00:01:02,470 They found a medical plate. 4 00:01:04,430 --> 00:01:06,630 Did Zoe ever break her arm? 5 00:01:09,390 --> 00:01:11,210 Yeah. 6 00:01:11,310 --> 00:01:12,650 Yeah, in a... 7 00:01:12,750 --> 00:01:15,790 in a mosh pit in the '99 Warped Tour. 8 00:01:17,670 --> 00:01:20,470 Yeah, she always had to be near the stage. 9 00:01:24,390 --> 00:01:27,650 I have been angry at Zoe for 20 years. 10 00:01:27,750 --> 00:01:29,750 I always thought that... 11 00:01:30,270 --> 00:01:32,390 ..she just left me behind. 12 00:01:36,390 --> 00:01:39,070 But she's been here the whole time. 13 00:01:41,550 --> 00:01:44,970 I need to find the person who did this. 14 00:01:45,070 --> 00:01:47,310 They need to pay for what they've done. 15 00:02:28,560 --> 00:02:31,060 It's her. Sorry. 16 00:02:37,360 --> 00:02:39,180 Oh, God! 17 00:02:39,280 --> 00:02:42,620 Oh, Zoe! 18 00:03:10,640 --> 00:03:13,540 You OK? 19 00:03:13,640 --> 00:03:15,020 Yep. 20 00:03:15,120 --> 00:03:16,740 Just... 21 00:03:16,840 --> 00:03:20,500 wasn't expecting that to be so, uh... 22 00:03:20,600 --> 00:03:22,600 raw. 23 00:03:24,840 --> 00:03:27,480 He always thought that Zoe was dead, you know? 24 00:03:29,920 --> 00:03:31,920 Oh, God. 25 00:03:33,280 --> 00:03:34,660 I can't... 26 00:03:34,760 --> 00:03:36,820 I can't go with you to tell Nadja. 27 00:03:36,920 --> 00:03:38,620 It's OK. 28 00:03:38,720 --> 00:03:41,020 Hey, I understand. 29 00:03:41,120 --> 00:03:43,880 Mm-mm. I, uh... 30 00:03:46,680 --> 00:03:50,220 I gave her false hope. 31 00:03:50,320 --> 00:03:53,820 I've been getting these phone calls 32 00:03:53,920 --> 00:03:55,920 from a blocked number. 33 00:03:57,720 --> 00:03:59,100 And the calls came every year, 34 00:03:59,200 --> 00:04:00,900 on the night that Zoe disappeared. 35 00:04:01,000 --> 00:04:04,740 And I know it's stupid, but... 36 00:04:04,840 --> 00:04:07,940 I just wanted to believe that it was Zoe. 37 00:04:08,040 --> 00:04:12,060 - Why didn't you tell me this? - Oh, I'm sorry. 38 00:04:12,160 --> 00:04:15,340 I had a mate in the Feds trace it unofficially. 39 00:04:15,440 --> 00:04:16,780 It was, um... 40 00:04:16,880 --> 00:04:19,660 But it was a burner. 41 00:04:19,760 --> 00:04:22,560 I think it's just some sick fucking troll. 42 00:04:25,160 --> 00:04:27,160 I'm not so sure it's a troll. 43 00:04:31,160 --> 00:04:32,620 You... 44 00:04:32,720 --> 00:04:35,620 You think it was the killer? Why would they contact me? 45 00:04:35,720 --> 00:04:37,860 To make sure you... 46 00:04:37,960 --> 00:04:39,960 think that she's still alive. 47 00:04:41,920 --> 00:04:45,480 And to make you think that she doesn't want to be found. 48 00:04:46,880 --> 00:04:49,000 Oh, fuck. 49 00:04:51,600 --> 00:04:53,600 OK. 50 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 I'll go tell Nadja. 51 00:04:57,080 --> 00:04:58,260 In the meantime, 52 00:04:58,360 --> 00:05:02,980 you get the paperwork organised and... 53 00:05:03,080 --> 00:05:06,880 Get the phone calls traced officially. 54 00:05:14,920 --> 00:05:16,920 Hello, darling. 55 00:05:20,200 --> 00:05:22,200 Is everything OK? 56 00:05:22,600 --> 00:05:24,260 I just got an email. 57 00:05:24,360 --> 00:05:27,300 My rent assistance claim was denied. 58 00:05:27,400 --> 00:05:28,700 Oh, shit. 59 00:05:28,800 --> 00:05:31,220 I should just go home. 60 00:05:31,320 --> 00:05:32,660 No! 61 00:05:32,760 --> 00:05:34,760 No, don't. Sit, sit, sit, sit. 62 00:05:36,880 --> 00:05:40,060 It's not safe, for you or the baby. 63 00:05:40,160 --> 00:05:41,900 I'll work something out. 64 00:05:42,000 --> 00:05:43,420 I can find us somewhere to live. 65 00:05:43,520 --> 00:05:45,460 - Us? - Yes. 66 00:05:45,560 --> 00:05:47,700 I can look after you and the baby. 67 00:05:47,800 --> 00:05:49,900 I can keep you safe. 68 00:05:50,000 --> 00:05:51,380 Just... 69 00:05:51,480 --> 00:05:53,480 Don't tell him where you live. 70 00:05:55,960 --> 00:05:58,440 I promise you, I'll sort something out. 71 00:06:17,680 --> 00:06:19,880 Are you sure it's Zoe's car? 72 00:06:21,120 --> 00:06:23,120 Yes. 73 00:06:26,120 --> 00:06:30,020 So... have you tested the remains? 74 00:06:30,120 --> 00:06:31,500 Do you have the results? 75 00:06:31,600 --> 00:06:33,900 No. So you can't be sure it's Zoe. 76 00:06:34,000 --> 00:06:37,680 The DNA results will, um, take some time. 77 00:06:40,120 --> 00:06:41,620 But they did find a medical plate 78 00:06:41,720 --> 00:06:44,380 that matches the one Zoe had. 79 00:06:44,480 --> 00:06:46,940 Lots of people break their arms. 80 00:06:47,040 --> 00:06:49,930 You can't be sure it's her. 81 00:06:53,130 --> 00:06:55,870 I'm really sorry, Nadja. 82 00:06:55,970 --> 00:06:58,650 If there's anything I can do, I'm here. 83 00:07:01,570 --> 00:07:03,570 You don't know it's her. 84 00:07:04,450 --> 00:07:06,490 I have to get ready for work. 85 00:07:24,050 --> 00:07:26,570 - Hi, Mum. - Hi. 86 00:07:33,810 --> 00:07:35,430 I love you, baby. 87 00:07:35,530 --> 00:07:36,950 I love you too. 88 00:07:37,050 --> 00:07:38,390 Are you alright? 89 00:07:38,490 --> 00:07:40,570 You finished those potatoes, Ava? 90 00:07:51,650 --> 00:07:53,910 Mum, you really stink. 91 00:09:12,930 --> 00:09:14,930 He's a killer. 92 00:09:16,170 --> 00:09:17,430 They're all killers - 93 00:09:17,530 --> 00:09:19,550 George W, Blair, Howard. 94 00:09:19,650 --> 00:09:21,830 There were no WMDs, just oil. 95 00:09:21,930 --> 00:09:24,470 They're estimating 100,000 people were gathered 96 00:09:24,570 --> 00:09:26,110 to protest the invasion of Iraq. 97 00:09:26,210 --> 00:09:27,630 It's so important to get out 98 00:09:27,730 --> 00:09:29,190 and have your voices heard. 99 00:09:29,290 --> 00:09:30,830 I asked Dad if he'd rent us a bus 100 00:09:30,930 --> 00:09:33,070 to drive everyone to Brisbane. 101 00:09:33,170 --> 00:09:35,110 What did he say? 102 00:09:35,210 --> 00:09:38,110 Funding revolutionaries was bad for business. 103 00:09:38,210 --> 00:09:40,390 Oh, God. 104 00:09:40,490 --> 00:09:42,510 OK, to get you fired up for the march, 105 00:09:42,610 --> 00:09:44,710 we're doing protest songs tonight. 106 00:09:44,810 --> 00:09:46,030 This one's a banger. 107 00:09:46,130 --> 00:09:48,150 Keep it locked. We're here till dawn. 108 00:09:56,330 --> 00:10:00,070 Well, we don't need no-one to tell us what to do 109 00:10:00,170 --> 00:10:03,310 Why, yes, we're on our own and there's nothing you can do 110 00:10:03,410 --> 00:10:06,150 So we don't need no-one like you 111 00:10:06,250 --> 00:10:08,670 To tell us what to do 112 00:10:13,890 --> 00:10:15,830 Hey. 113 00:10:15,930 --> 00:10:17,270 Hi. 114 00:10:17,370 --> 00:10:19,310 Haven't seen you around at the station lately. 115 00:10:19,410 --> 00:10:20,670 We cool? 116 00:10:20,770 --> 00:10:23,350 Um, yeah. No, I just... 117 00:10:23,450 --> 00:10:24,950 ..needed a break. 118 00:10:25,050 --> 00:10:27,030 The studio makes me think of Cody. 119 00:10:27,130 --> 00:10:29,130 Right, right. 120 00:10:29,810 --> 00:10:31,310 I, um... 121 00:10:31,410 --> 00:10:33,950 thought it might have been because Melody's back in town. 122 00:10:34,050 --> 00:10:36,030 You don't have to explain. 123 00:10:36,130 --> 00:10:39,430 It was, um, casual with us. 124 00:10:39,530 --> 00:10:41,870 You know, you're much more put together 125 00:10:41,970 --> 00:10:43,230 than I was at your age. 126 00:10:43,330 --> 00:10:46,070 And you look much cuter in a blazer as well. 127 00:10:48,410 --> 00:10:50,670 Corporate-stooge chic. 128 00:10:50,770 --> 00:10:52,430 Plug me into the matrix. 129 00:10:52,530 --> 00:10:56,930 Speaking of pills and freeing yourself... 130 00:10:58,010 --> 00:10:59,590 Big 21st! 131 00:10:59,690 --> 00:11:03,990 - You don't have to come. - No, no, I want to come. 132 00:11:04,090 --> 00:11:07,030 I can sort some party favours as well, if you want. 133 00:11:07,130 --> 00:11:10,270 Yeah, cool. Let me give you some money. 134 00:11:10,370 --> 00:11:11,950 Oh, that's right. 135 00:11:12,050 --> 00:11:16,110 The big old inheritance comes in right before the party. 136 00:11:16,210 --> 00:11:18,230 If my, um... my first purchase is drugs, 137 00:11:18,330 --> 00:11:20,110 How does that bode for my future? 138 00:11:20,210 --> 00:11:22,210 Fuck the future, right? 139 00:11:25,610 --> 00:11:26,630 Gotta go. 140 00:11:26,730 --> 00:11:29,010 Yeah. 141 00:11:39,730 --> 00:11:41,740 Thanks. 142 00:11:42,100 --> 00:11:44,040 Anything I can do to help? 143 00:11:44,140 --> 00:11:46,960 Um... There is, but it's pretty boring. 144 00:11:47,060 --> 00:11:48,720 Hmm. Is it also menial? 145 00:11:48,820 --> 00:11:50,360 Because that's when I really shine. 146 00:11:50,460 --> 00:11:52,320 Well, I'm organising an event 147 00:11:52,420 --> 00:11:54,680 to mark Mont Vista breaking ground. 148 00:11:54,780 --> 00:11:58,680 Can you go down this list of VIPs 149 00:11:58,780 --> 00:11:59,960 and confirm who's attending? 150 00:12:00,060 --> 00:12:02,060 Yep, no problem. 151 00:12:03,620 --> 00:12:06,040 The CEO of LGV Developments is coming? 152 00:12:06,140 --> 00:12:09,080 He's the asshole that evicted Cody and Mandy. 153 00:12:09,180 --> 00:12:10,640 No, I don't think so. 154 00:12:10,740 --> 00:12:13,160 LGV only acquired the land recently. 155 00:12:13,260 --> 00:12:15,640 They've been looking for a suitable site for over a year. 156 00:12:15,740 --> 00:12:18,160 So who owned the land? 157 00:12:18,260 --> 00:12:20,680 Um, an investment firm. 158 00:12:20,780 --> 00:12:22,560 Sapphire Futures. 159 00:12:22,660 --> 00:12:24,840 Yeah, the timing worked out pretty well for them. 160 00:12:26,300 --> 00:12:28,300 Got to take this. 161 00:12:36,420 --> 00:12:39,880 I ain't got long 162 00:12:39,980 --> 00:12:43,040 Before I start to fade 163 00:12:43,140 --> 00:12:44,800 I've been loved to much 164 00:12:44,900 --> 00:12:46,440 You say that I've lost touch 165 00:12:46,540 --> 00:12:49,560 I was lying low in my haze 166 00:12:49,660 --> 00:12:51,520 I've been crying so hard 167 00:12:51,620 --> 00:12:53,200 You'd think that I would break 168 00:12:53,300 --> 00:12:55,960 But it gets my nights out of the way 169 00:12:56,060 --> 00:12:57,680 - I've been - I've been 170 00:12:57,780 --> 00:12:59,560 - Counting - Counting 171 00:13:03,060 --> 00:13:04,680 What a cheeky bugger! 172 00:13:04,780 --> 00:13:07,320 He wasn't even meant to go to that festival. 173 00:13:09,140 --> 00:13:10,800 I was so glad that he was there. 174 00:13:10,900 --> 00:13:12,760 He went full berserker mode 175 00:13:12,860 --> 00:13:14,680 to get me out of that crowd. 176 00:13:14,780 --> 00:13:16,760 He lost a shoe, 177 00:13:16,860 --> 00:13:19,160 but he didn't look back. 178 00:13:19,260 --> 00:13:20,600 Then he came to the hospital with me 179 00:13:20,700 --> 00:13:24,000 and stayed while they set the break. 180 00:13:24,100 --> 00:13:27,020 Like, he missed the headliners to be with me. 181 00:13:28,420 --> 00:13:31,100 It's so nice to swim in your memories of him. 182 00:13:32,700 --> 00:13:36,200 I feel like Cody's fading away. 183 00:13:36,300 --> 00:13:38,900 I can't keep him out of my head. 184 00:13:41,220 --> 00:13:44,880 Hey, um, I've got a box of Cody's things, 185 00:13:44,980 --> 00:13:46,640 like his sketchbooks and stuff. 186 00:13:46,740 --> 00:13:49,320 When's it safe for me to bring it around? 187 00:13:49,420 --> 00:13:51,040 Oh, just bring them here. 188 00:13:51,140 --> 00:13:52,880 Don't... Don't come to the house. 189 00:13:52,980 --> 00:13:55,960 Brad's still raging about the ute. 190 00:13:56,060 --> 00:13:58,660 Oh, I've got to get back to work. 191 00:14:01,860 --> 00:14:04,200 If Cody's still haunting you here, 192 00:14:04,300 --> 00:14:05,960 maybe you should get out of town. 193 00:14:06,060 --> 00:14:07,600 You're young. 194 00:14:07,700 --> 00:14:09,700 Go live your life. 195 00:14:10,580 --> 00:14:12,820 Maybe you should get out too. 196 00:14:29,060 --> 00:14:30,480 You weren't invited. 197 00:14:30,580 --> 00:14:32,360 I just need to talk to Sam. 198 00:14:32,460 --> 00:14:34,600 Ladies, calm down, OK? 199 00:14:34,700 --> 00:14:36,860 Yallah, this is your song. Go. 200 00:14:38,380 --> 00:14:40,840 You're on bridesmaid's duty again? 201 00:14:40,940 --> 00:14:42,720 Rough. I'm sorry. 202 00:14:42,820 --> 00:14:44,960 That's what you're sorry about? 203 00:14:45,060 --> 00:14:46,880 Come on, I made a mistake. 204 00:14:46,980 --> 00:14:48,080 I just wanted one night, 205 00:14:48,180 --> 00:14:49,640 to actually let go and have fun. 206 00:14:49,740 --> 00:14:52,040 - Look, I messed up. I get it. - No, you don't. 207 00:14:52,140 --> 00:14:53,840 You don't understand the pressure on me. 208 00:14:53,940 --> 00:14:57,220 If I mess up, it's a slap in the face for my whole family. 209 00:14:58,900 --> 00:15:00,900 Just go home, Zoe. 210 00:15:29,060 --> 00:15:31,400 When Cody and I started our show, 211 00:15:31,500 --> 00:15:34,080 I was actually too shy to talk on air. 212 00:15:34,180 --> 00:15:36,160 So, Cody always said 213 00:15:36,260 --> 00:15:39,820 just imagine there's only one person listening. 214 00:15:40,780 --> 00:15:42,780 So, Samara... 215 00:15:43,580 --> 00:15:45,580 ..this is an apology. 216 00:15:46,340 --> 00:15:48,340 Only for you. 217 00:16:25,500 --> 00:16:27,980 You must've seen a lot of fucked-up shit. How do you block it out? 218 00:16:30,980 --> 00:16:32,160 Whiskey. 219 00:16:32,260 --> 00:16:34,450 Valium. 220 00:16:34,550 --> 00:16:36,590 Re-runs of Monkey Magic. 221 00:16:40,070 --> 00:16:41,890 How does somebody just... 222 00:16:41,990 --> 00:16:44,790 dump her body like that, like she was nothing? 223 00:16:48,790 --> 00:16:51,490 Maybe Brad? 224 00:16:51,590 --> 00:16:53,590 We know he's capable of hurting women. 225 00:16:54,790 --> 00:16:59,130 - Any luck tracking down Cody's mum? - No. 226 00:16:59,230 --> 00:17:02,510 I'm starting to worry that Mandy's at the bottom of a different dam. 227 00:17:04,350 --> 00:17:07,490 - Cody had siblings, right? - Yeah. 228 00:17:07,590 --> 00:17:10,610 Why don't you try to track them down? 229 00:17:10,710 --> 00:17:13,690 They might lead you to her. 230 00:17:13,790 --> 00:17:15,790 Joseph should be here by now. 231 00:17:17,030 --> 00:17:19,030 Let him wait. 232 00:17:20,870 --> 00:17:22,850 Hi. Detective Cormack. 233 00:17:22,950 --> 00:17:24,950 Joseph. 234 00:17:25,670 --> 00:17:27,210 Just so you guys know, 235 00:17:27,310 --> 00:17:31,810 that camera up there will be recording this interview. 236 00:17:31,910 --> 00:17:33,910 Let's get started, shall we? 237 00:17:35,910 --> 00:17:37,370 So... 238 00:17:37,470 --> 00:17:40,370 I wanted to give you the chance to correct any errors 239 00:17:40,470 --> 00:17:43,410 you may have made in your 2003 statement. 240 00:17:43,510 --> 00:17:45,090 Well, my statement was accurate. 241 00:17:45,190 --> 00:17:47,090 You guys just never listened to me. 242 00:17:47,190 --> 00:17:50,050 - When's the last time you saw Zoe? - The day before her party. 243 00:17:50,150 --> 00:17:52,570 - Did you happen to see her after the party? - No. 244 00:17:52,670 --> 00:17:54,290 I was with Melody all night. 245 00:17:54,390 --> 00:17:56,390 Melody sees it differently now. 246 00:17:59,390 --> 00:18:01,650 Did you ever sell Zoe drugs? 247 00:18:01,750 --> 00:18:03,290 No. 248 00:18:03,390 --> 00:18:05,550 Come on, stop lying, buddy. 249 00:18:08,590 --> 00:18:11,090 We found this in Zoe's things. 250 00:18:11,190 --> 00:18:12,810 It's got your fingerprints all over it. 251 00:18:12,910 --> 00:18:15,290 The statute of limitations for a summary drug offence 252 00:18:15,390 --> 00:18:16,530 is 12 months. 253 00:18:16,630 --> 00:18:17,850 You lied to me about the drugs. 254 00:18:17,950 --> 00:18:19,650 You lied to me about sleeping with Zoe. 255 00:18:19,750 --> 00:18:22,770 I am starting to get some real trust issues. 256 00:18:22,870 --> 00:18:26,650 I was at Xanadu all night with Melody, OK? 257 00:18:26,750 --> 00:18:29,090 Well, what a fucking coinkidinky. 258 00:18:29,190 --> 00:18:30,890 Zoe went to Xanadu that night, 259 00:18:30,990 --> 00:18:32,770 and you were at Xanadu that night. 260 00:18:32,870 --> 00:18:35,170 - Wow. - No, she didn't. 261 00:18:35,270 --> 00:18:36,970 We searched the property. 262 00:18:37,070 --> 00:18:39,070 OK, so? 263 00:18:39,590 --> 00:18:42,270 We found Zoe's remains in a dam. 264 00:18:45,190 --> 00:18:47,190 No, that's... 265 00:18:48,150 --> 00:18:51,170 That's not possible. 266 00:18:51,270 --> 00:18:53,410 They're setting me up again. This is just like back then. 267 00:18:53,510 --> 00:18:55,050 Joseph, don't say anything more. 268 00:18:55,150 --> 00:18:58,130 You've always wanted to pin this on me, eh? 269 00:18:58,230 --> 00:19:00,290 You never believed me when I told them about Sean, 270 00:19:00,390 --> 00:19:02,850 and now you're trying to set me up again. 271 00:19:02,950 --> 00:19:05,690 Stop talking now. 272 00:19:05,790 --> 00:19:08,070 Are you laying any charges? 273 00:19:09,230 --> 00:19:10,450 No. 274 00:19:10,550 --> 00:19:12,550 Then we're leaving. 275 00:19:21,070 --> 00:19:22,930 Yeah. 276 00:19:23,030 --> 00:19:26,610 Can you hold on one sec? How'd it go? 277 00:19:26,710 --> 00:19:29,630 He didn't blink when I said we searched Xanadu. 278 00:19:32,310 --> 00:19:35,290 I don't think he knew she was there. 279 00:19:35,390 --> 00:19:36,810 - Sarge! - What did you do? 280 00:19:36,910 --> 00:19:38,090 What did you do to my girl? 281 00:19:38,190 --> 00:19:40,650 What the fuck did you do to her? 282 00:19:40,750 --> 00:19:43,850 What did you do to my girl, you piece of shit? 283 00:19:43,950 --> 00:19:45,410 - Where's he going? - Get him in. 284 00:19:45,510 --> 00:19:47,690 - Why are you letting him go? - Get him inside. 285 00:19:47,790 --> 00:19:50,810 - I can't sleep. - I know, mate. 286 00:19:50,910 --> 00:19:52,910 I can't... 287 00:19:59,230 --> 00:20:02,050 That's a good one. 288 00:20:02,150 --> 00:20:04,490 This one's really cute. 289 00:20:04,590 --> 00:20:07,570 The koala wee'd on her just after I took that snap. 290 00:20:11,590 --> 00:20:13,930 Check the Hamilton Island folder. 291 00:20:14,030 --> 00:20:16,030 There's great ones there, mate. 292 00:20:23,550 --> 00:20:25,550 Hi. 293 00:20:26,150 --> 00:20:28,730 Your place hasn't changed much. 294 00:20:28,830 --> 00:20:30,950 Well, you know Dad built this house. 295 00:20:32,030 --> 00:20:34,570 I don't want to change anything. 296 00:20:34,670 --> 00:20:36,670 You've spoken to the detective. 297 00:20:37,630 --> 00:20:40,230 - I'm so sorry, Nadja. - OK. 298 00:20:41,830 --> 00:20:43,410 Look. 299 00:20:43,510 --> 00:20:45,810 They don't have the DNA results yet, OK? 300 00:20:45,910 --> 00:20:48,670 So they don't know it's her. OK? So... 301 00:20:51,550 --> 00:20:53,890 But that's not why I'm here. 302 00:20:53,990 --> 00:20:55,090 That, um... 303 00:20:55,190 --> 00:20:57,490 investment property. 304 00:20:57,590 --> 00:21:00,210 - You offered the flat. - Yeah. 305 00:21:00,310 --> 00:21:01,770 OK, so I thought about it, 306 00:21:01,870 --> 00:21:05,650 and I want you to let a friend of mine stay there. 307 00:21:05,750 --> 00:21:07,770 Oh, OK. 308 00:21:07,870 --> 00:21:10,050 Uh, who? 309 00:21:10,150 --> 00:21:11,850 You said you wanted to help. 310 00:21:11,950 --> 00:21:13,850 So you will be helping a young woman 311 00:21:13,950 --> 00:21:15,990 escape her abusive partner. 312 00:21:16,950 --> 00:21:18,730 Yeah, sure. 313 00:21:18,830 --> 00:21:21,550 I'll, uh, drop the keys round to her. 314 00:21:32,440 --> 00:21:34,100 The... 315 00:21:34,200 --> 00:21:36,100 tattoo - new? 316 00:21:36,200 --> 00:21:37,980 Yeah? 317 00:21:38,080 --> 00:21:40,500 Uh, yeah. 318 00:21:40,600 --> 00:21:43,160 It's nice. I like it. It's, um... 319 00:21:44,320 --> 00:21:46,320 ..cool. 320 00:21:49,760 --> 00:21:53,640 How are you doing, since they found Zoe? 321 00:21:55,120 --> 00:21:58,480 I... Um... 322 00:21:59,440 --> 00:22:02,780 I don't want to talk about Zoe. 323 00:22:02,880 --> 00:22:05,360 Can... Can we talk about you? 324 00:22:06,720 --> 00:22:09,140 You know, I know I hurt you 325 00:22:09,240 --> 00:22:11,740 and I let you down on your 21st. 326 00:22:11,840 --> 00:22:13,500 It was a year ago. 327 00:22:13,600 --> 00:22:15,580 There's bigger shit happening now. 328 00:22:15,680 --> 00:22:20,260 Yes, but I think you deserve an explanation. 329 00:22:20,360 --> 00:22:21,780 And, um... 330 00:22:21,880 --> 00:22:22,860 Jeez... 331 00:22:22,960 --> 00:22:24,960 OK, um... 332 00:22:26,320 --> 00:22:27,580 You might feel like 333 00:22:27,680 --> 00:22:30,300 I was abandoning you all over again, 334 00:22:30,400 --> 00:22:32,660 but... 335 00:22:32,760 --> 00:22:35,660 ..something happened to me that night. 336 00:22:35,760 --> 00:22:36,900 Jeez. 337 00:22:37,000 --> 00:22:38,300 That sounds important. 338 00:22:38,400 --> 00:22:40,580 Give me a sec. Val? 339 00:22:40,680 --> 00:22:41,860 Yeah? 340 00:22:41,960 --> 00:22:44,860 OK, I'll... I'll be right there. 341 00:22:44,960 --> 00:22:46,980 Sorry, Seb. It's an emergency. 342 00:22:47,080 --> 00:22:50,060 Really, I have to go. 343 00:22:50,160 --> 00:22:52,160 Seb. 344 00:22:52,760 --> 00:22:54,020 I promise you, I... 345 00:22:54,120 --> 00:22:57,600 I promise you, I will explain everything. 346 00:22:58,680 --> 00:23:00,680 Really, I need... 347 00:23:13,800 --> 00:23:15,800 She's gone. 348 00:23:16,360 --> 00:23:19,260 He picked her up around 20 minutes ago. 349 00:23:19,360 --> 00:23:22,100 This is Daisy. Leave a message. 350 00:23:22,200 --> 00:23:23,980 Shit. 351 00:23:24,080 --> 00:23:25,540 Hey, we tried. 352 00:23:25,640 --> 00:23:28,060 - He's gonna do it again. - Probably. 353 00:23:28,160 --> 00:23:29,900 Just... 354 00:23:30,000 --> 00:23:32,420 Hopefully, she will make it out next time, yeah? 355 00:23:32,520 --> 00:23:34,760 This is Daisy. Leave a message. 356 00:23:35,440 --> 00:23:37,440 Fuck. 357 00:23:44,880 --> 00:23:48,100 So, this is everything we pulled from Zoe's car. 358 00:23:48,200 --> 00:23:51,580 The cash was hidden in the jack compartment. 359 00:23:51,680 --> 00:23:53,460 That doesn't look like 25K. 360 00:23:53,560 --> 00:23:56,500 It isn't. It's closer to 15. 361 00:23:56,600 --> 00:23:59,020 - Did you find a weapon? - No. 362 00:23:59,120 --> 00:24:01,620 And we don't have a clear picture on cause of death. 363 00:24:01,720 --> 00:24:04,220 The remains have been in the water a long time. 364 00:24:04,320 --> 00:24:05,820 So... 365 00:24:05,920 --> 00:24:07,140 Zoe could have been alive 366 00:24:07,240 --> 00:24:09,700 when the car went into the water? 367 00:24:09,800 --> 00:24:12,900 It's possible. But I think it's unlikely. 368 00:24:13,000 --> 00:24:14,780 We found this toolbox next to Zoe's remains, 369 00:24:14,880 --> 00:24:16,660 but there was no damage on the car 370 00:24:16,760 --> 00:24:19,880 to indicate she tried to force the boot open from the inside. 371 00:24:22,200 --> 00:24:25,100 It's a pretty fucked up thing to be happy about, 372 00:24:25,200 --> 00:24:27,200 that Zoe was already dead. 373 00:24:28,960 --> 00:24:32,800 Does anything stand out as unusual to you? 374 00:24:46,160 --> 00:24:48,160 This wasn't Zoe's. 375 00:24:48,560 --> 00:24:49,780 This... 376 00:24:49,880 --> 00:24:51,780 This was Sean Cosgrove's. 377 00:24:51,880 --> 00:24:53,880 How can you tell? 378 00:24:55,040 --> 00:24:57,020 Well, Zoe had a Polaroid camera. 379 00:24:57,120 --> 00:24:59,740 She was a bit of a nerd about it. 380 00:24:59,840 --> 00:25:01,820 And I remember, I distinctly remember 381 00:25:01,920 --> 00:25:05,700 Sean bringing this with him everywhere. 382 00:25:05,800 --> 00:25:09,280 You know that photo of Zoe in the dam? 383 00:25:11,440 --> 00:25:14,860 That was done on a home printer. 384 00:25:14,960 --> 00:25:17,600 Not many people had digital cameras back then. 385 00:25:18,920 --> 00:25:22,500 I know that he was obsessing over her. 386 00:25:22,600 --> 00:25:25,560 What if... What if... 387 00:25:26,960 --> 00:25:30,780 ...Zoe went to go see Joseph after the party, 388 00:25:30,880 --> 00:25:32,740 but Sean followed her, 389 00:25:32,840 --> 00:25:35,280 and then cut her off before she got there. 390 00:25:36,600 --> 00:25:38,300 And then dumped the car in the dam 391 00:25:38,400 --> 00:25:39,820 to implicate Joseph. 392 00:25:39,920 --> 00:25:41,740 Uh... It's a pretty big property. 393 00:25:41,840 --> 00:25:44,200 Joseph and Melody wouldn't have heard anything. 394 00:25:45,400 --> 00:25:47,400 It's a theory. 395 00:25:49,880 --> 00:25:51,880 Keep working it. 396 00:26:12,200 --> 00:26:14,900 Oh, that was when Zo and I crushed you in gin rummy 397 00:26:15,000 --> 00:26:15,980 for three days straight. 398 00:26:16,080 --> 00:26:17,580 Yeah, I don't know about crushed. 399 00:26:17,680 --> 00:26:19,470 I think you were bottom-dealing the whole trip. 400 00:26:19,570 --> 00:26:21,150 We didn't win a single game. 401 00:26:27,970 --> 00:26:30,030 That's when she cut her finger. 402 00:26:30,130 --> 00:26:32,910 She was making Nadja's Mother's Day breakfast. 403 00:26:33,010 --> 00:26:35,790 - Look at that cheeky little face. - I know. 404 00:26:35,890 --> 00:26:39,270 It gave Naja a good excuse not to eat the terrible pancakes. 405 00:27:11,050 --> 00:27:12,350 Hey, Jimmy, 406 00:27:12,450 --> 00:27:14,590 I found the guy Ritchie was working with. 407 00:27:14,690 --> 00:27:16,470 I'm going to go see him tomorrow, 408 00:27:16,570 --> 00:27:18,570 with or without you. 409 00:27:43,090 --> 00:27:44,390 When we first met, 410 00:27:44,490 --> 00:27:46,030 you told me the number-one rule 411 00:27:46,130 --> 00:27:48,470 when being friends with an Arab girl 412 00:27:48,570 --> 00:27:50,570 was keeping her secrets. 413 00:27:51,490 --> 00:27:54,430 I know I failed to protect you. 414 00:27:54,530 --> 00:27:57,090 I know you lost Cody too, and... 415 00:27:58,170 --> 00:28:00,490 I know you feel so alone. 416 00:28:01,690 --> 00:28:04,630 I'm sorry I wasn't there for you. 417 00:28:04,730 --> 00:28:08,590 As always, music says it better than I can. 418 00:28:08,690 --> 00:28:11,750 Stay tuned for a very special program. 419 00:28:11,850 --> 00:28:14,510 Sorry Songs, For Sam. 420 00:28:16,610 --> 00:28:25,510 Care enough to want to prove 421 00:28:25,610 --> 00:28:28,950 That the pretty ones 422 00:28:29,050 --> 00:28:36,610 Have got less to lose 423 00:28:53,290 --> 00:28:54,750 Zoe, what's wrong? 424 00:28:54,850 --> 00:28:56,850 It was on my car. 425 00:28:59,170 --> 00:29:01,270 It's Sean. He's done this stuff before - 426 00:29:01,370 --> 00:29:03,670 Leaving me gifts, watching me. 427 00:29:03,770 --> 00:29:05,790 He... He thinks it's romantic. 428 00:29:05,890 --> 00:29:07,710 I'm so dumb. 429 00:29:07,810 --> 00:29:09,790 Why did I sleep with him again? 430 00:29:09,890 --> 00:29:12,510 No, no, no. Darling, this is not your fault. 431 00:29:12,610 --> 00:29:14,110 He could email it to people. 432 00:29:14,210 --> 00:29:17,070 He can't do that. I'll talk to Julie. 433 00:29:17,170 --> 00:29:18,350 She'll set him straight. 434 00:29:18,450 --> 00:29:19,950 I don't want Dad to know. 435 00:29:20,050 --> 00:29:22,470 I won't tell anyone. 436 00:29:22,570 --> 00:29:25,150 And I'm pretty sure Julie will appreciate us 437 00:29:25,250 --> 00:29:27,370 keeping it discreet. 438 00:29:32,170 --> 00:29:35,190 So, what makes you think Sean took this? 439 00:29:35,290 --> 00:29:38,390 He's been having problems letting go. 440 00:29:38,490 --> 00:29:40,830 Despite the fact that Zoe made it very clear 441 00:29:40,930 --> 00:29:43,630 she's no longer interested in the relationship. 442 00:29:43,730 --> 00:29:45,670 Well, she seemed pretty interested 443 00:29:45,770 --> 00:29:47,870 when she was in bed with Sean last week. 444 00:29:47,970 --> 00:29:52,150 Julie, whatever happened, it's... it's private. 445 00:29:52,250 --> 00:29:54,950 And your son's behaviour is unacceptable. 446 00:29:55,050 --> 00:29:56,790 It's actually criminal. 447 00:29:56,890 --> 00:29:59,630 - Is that a threat? - No. 448 00:29:59,730 --> 00:30:01,990 Zoe just wants him to stop. 449 00:30:02,090 --> 00:30:03,790 I thought you would understand. 450 00:30:03,890 --> 00:30:07,510 Well, I understand that this is the dam at Melody's place. 451 00:30:07,610 --> 00:30:11,310 And Sean tells me that Zoe's been having a... 452 00:30:11,410 --> 00:30:13,910 fling with a drifter who's staying there. 453 00:30:14,010 --> 00:30:15,470 Maybe he took this. 454 00:30:15,570 --> 00:30:17,470 No, Joseph wouldn't do that. 455 00:30:17,570 --> 00:30:20,230 This is Sean wanting revenge. 456 00:30:20,330 --> 00:30:23,750 Look, I understand that it's in-vogue 457 00:30:23,850 --> 00:30:27,030 for girls to play the field like the boys these days. 458 00:30:27,130 --> 00:30:29,390 But... if you do, 459 00:30:29,490 --> 00:30:32,270 you have to accept that people will start to see you 460 00:30:32,370 --> 00:30:33,910 as this kind of girl. 461 00:30:34,010 --> 00:30:36,790 You're telling me you're not going to pull Sean into line? 462 00:30:36,890 --> 00:30:39,590 You can't prove it's my son. 463 00:30:39,690 --> 00:30:40,990 And making a fuss of this 464 00:30:41,090 --> 00:30:43,950 is just going to complicate things for Leo. 465 00:30:44,050 --> 00:30:46,390 Sean is helping bring your company finances 466 00:30:46,490 --> 00:30:48,510 into the internet age. 467 00:30:48,610 --> 00:30:50,270 And the Jacobs Family Construction's 468 00:30:50,370 --> 00:30:53,270 poised to do big things. 469 00:30:53,370 --> 00:30:55,770 It would be a shame to disrupt that momentum. 470 00:31:02,290 --> 00:31:04,350 ..head hurts, my brain feels bad 471 00:31:04,450 --> 00:31:07,390 Try to remember where my money went 472 00:31:07,490 --> 00:31:10,200 I see a picture, yeah, inside my brain 473 00:31:10,300 --> 00:31:12,720 I see a room but not your name 474 00:31:12,820 --> 00:31:15,360 I sit around until it wears thin 475 00:31:15,460 --> 00:31:18,120 Revolution and we fuck again 476 00:31:18,220 --> 00:31:22,960 In the city 477 00:31:23,060 --> 00:31:24,360 We forget our names 478 00:31:24,460 --> 00:31:26,000 Forget the games 479 00:31:26,100 --> 00:31:28,080 Fuck shit up, start over again 480 00:31:30,540 --> 00:31:33,280 It's ZeeJay with you. 481 00:31:33,380 --> 00:31:35,200 It's coming up on 12am. 482 00:31:35,300 --> 00:31:37,400 So if you're still up, 483 00:31:37,500 --> 00:31:39,500 you might as well dance. 484 00:31:47,620 --> 00:31:48,520 Yo. 485 00:31:48,620 --> 00:31:49,880 I'd like to request 486 00:31:49,980 --> 00:31:52,600 Cry Me A River by Justin Timberlake. 487 00:31:52,700 --> 00:31:54,940 Fuck off, Sean. 488 00:32:09,900 --> 00:32:11,760 Hi, you've reached the Cosgroves. 489 00:32:11,860 --> 00:32:13,240 We can't get to the phone right now, 490 00:32:13,340 --> 00:32:15,280 but leave a message, and we'll get back to you. 491 00:33:17,780 --> 00:33:19,440 Thanks for the lift. 492 00:33:19,540 --> 00:33:21,440 We made good progress tonight. 493 00:33:21,540 --> 00:33:23,540 Wait here. 494 00:33:31,060 --> 00:33:32,960 You're very generous. 495 00:33:33,060 --> 00:33:35,840 If Sapphire Futures needs my assistance 496 00:33:35,940 --> 00:33:38,280 on any other votes, you just let me know. 497 00:33:38,380 --> 00:33:40,120 I will. Goodnight, George. 498 00:33:40,220 --> 00:33:42,600 Hang on, I need to use your bathroom. 499 00:33:42,700 --> 00:33:44,700 I've got a long drive. 500 00:34:16,020 --> 00:34:17,160 Good. 501 00:34:17,260 --> 00:34:19,080 Just punch up the section on tax cuts. 502 00:34:19,180 --> 00:34:21,180 It's all donors want to hear. 503 00:34:23,900 --> 00:34:26,800 You're here early. 504 00:34:26,900 --> 00:34:29,000 I wanted a moment of the senator's valuable time 505 00:34:29,100 --> 00:34:30,760 before the bloodsuckers arrived. 506 00:34:30,860 --> 00:34:33,060 The police found Zoe's body. 507 00:34:34,220 --> 00:34:36,220 Jesus. 508 00:34:37,500 --> 00:34:38,880 Oh, poor Leo. 509 00:34:38,980 --> 00:34:41,480 Now's not the time to be sentimental, Mum. 510 00:34:41,580 --> 00:34:44,400 We're not dealing with the local clowns anymore. 511 00:34:44,500 --> 00:34:46,800 The cop from Brisbane is a worry. 512 00:34:46,900 --> 00:34:48,760 I've been looking into him. 513 00:34:48,860 --> 00:34:50,920 He's got pressure points we can exploit. 514 00:34:51,020 --> 00:34:53,160 I've always protected you. 515 00:34:53,260 --> 00:34:54,960 Us. 516 00:34:55,060 --> 00:34:57,060 Always protected us. 517 00:35:04,940 --> 00:35:06,940 So, where's this guy? 518 00:35:09,820 --> 00:35:12,640 So you trust me now? 519 00:35:12,740 --> 00:35:15,400 I know that you're telling the truth about Ritchie. 520 00:35:15,500 --> 00:35:17,500 That's all. 521 00:35:20,180 --> 00:35:22,980 That's him coming NOW, in the blue top. 522 00:35:24,900 --> 00:35:26,720 Eh. Wait a minute. 523 00:35:26,820 --> 00:35:29,240 Let him have his meeting first. 524 00:35:29,340 --> 00:35:32,620 He's trying to make a positive change in his life. 525 00:35:33,420 --> 00:35:35,420 We can wait. 526 00:35:36,020 --> 00:35:38,100 What are you, his sponsor? 527 00:35:41,260 --> 00:35:43,260 I know what he's battling. 528 00:35:44,740 --> 00:35:47,920 I'm just grateful that God helped me overcome it. 529 00:35:48,020 --> 00:35:52,000 Same God that saves kiddy-fiddling priests. 530 00:35:52,100 --> 00:35:55,040 You are in good company. 531 00:35:55,140 --> 00:35:58,120 Mm, sure, it's not perfect, but... 532 00:35:58,220 --> 00:36:00,040 but he gave me a framework. 533 00:36:01,460 --> 00:36:03,890 So I did ALL the programs inside. 534 00:36:07,030 --> 00:36:09,030 anger management. 535 00:36:09,870 --> 00:36:11,530 Did your self-help journey 536 00:36:11,630 --> 00:36:13,670 teach you why you killed Mum? 537 00:36:14,670 --> 00:36:17,090 No. 538 00:36:17,190 --> 00:36:20,610 But I learned why I became the type of man 539 00:36:20,710 --> 00:36:25,170 who used fear to govern my world. 540 00:36:25,270 --> 00:36:28,290 I'm not trying to shift blame, but... 541 00:36:28,390 --> 00:36:30,710 I was a product of violence. 542 00:36:35,990 --> 00:36:38,110 Was Grandad as violent as you? 543 00:36:40,110 --> 00:36:41,530 Yeah. 544 00:36:41,630 --> 00:36:43,630 And your Uncle Jim. 545 00:36:44,110 --> 00:36:46,110 Your namesake. 546 00:36:47,070 --> 00:36:49,050 Remember the famous motorbike accident 547 00:36:49,150 --> 00:36:51,150 when I was 18? 548 00:36:52,630 --> 00:36:54,930 That was their handiwork. 549 00:36:55,030 --> 00:36:57,030 When I was 11... 550 00:36:57,590 --> 00:37:00,770 ...they ruptured my spleen. 551 00:37:00,870 --> 00:37:03,210 Yeah, well, not every kid that gets hit 552 00:37:03,310 --> 00:37:06,690 passes on the joy to others. 553 00:37:06,790 --> 00:37:08,850 It wasn't Grandad that was burning me with cigarettes 554 00:37:08,950 --> 00:37:10,950 just for fun. 555 00:37:14,550 --> 00:37:17,370 I'm not looking for forgiveness. 556 00:37:17,470 --> 00:37:20,530 I'm just trying to help you, son. 557 00:37:20,630 --> 00:37:23,750 I can see the same darkness in you that I had. 558 00:37:35,630 --> 00:37:37,870 Alright, just wait a while here. 559 00:37:41,430 --> 00:37:43,970 Is that little Ava? Hi, darling. 560 00:37:44,070 --> 00:37:46,930 Oh, my God, she's grown so much. 561 00:37:47,030 --> 00:37:48,410 Listen, Nadja, um... 562 00:37:48,510 --> 00:37:52,010 - Oh, yes, yes. - I need to ask you... 563 00:37:52,110 --> 00:37:53,930 Do you remember what it was like 564 00:37:54,030 --> 00:37:56,530 between Sean and Zoe at the end? 565 00:37:56,630 --> 00:37:57,730 Sean? 566 00:37:57,830 --> 00:38:01,090 - Yeah. - Why? 567 00:38:01,190 --> 00:38:04,930 We have reason to believe that he was obsessing over her. 568 00:38:05,030 --> 00:38:07,770 And, uh, I'm sorry to have to show you this, 569 00:38:07,870 --> 00:38:10,570 but we found this photo in Zoe's bag... 570 00:38:10,670 --> 00:38:13,030 Is that the nude photo? 571 00:38:13,510 --> 00:38:14,770 Don't. 572 00:38:14,870 --> 00:38:16,210 Did you... 573 00:38:16,310 --> 00:38:18,310 Did you know about this? 574 00:38:20,270 --> 00:38:22,970 Zoe and Sean slept together, 575 00:38:23,070 --> 00:38:25,570 that night that Zoe was supposed to be your cover story 576 00:38:25,670 --> 00:38:28,650 for that date you went on, or something. 577 00:38:28,750 --> 00:38:30,770 Sean thought they were back together. 578 00:38:30,870 --> 00:38:33,370 Zoe thought it was a big mistake. 579 00:38:33,470 --> 00:38:36,290 So Sean took that photo, 580 00:38:36,390 --> 00:38:41,850 and then threatened to send it to everyone to humiliate her. 581 00:38:41,950 --> 00:38:43,930 Nadja, why have you never told the police this before? 582 00:38:44,030 --> 00:38:47,450 Because Zoe didn't want anyone to find out, 583 00:38:47,550 --> 00:38:51,050 and I was ashamed that I didn't stand up for her more. 584 00:38:51,150 --> 00:38:52,410 And I know, 585 00:38:52,510 --> 00:38:54,850 I know it's not the only reason she left, 586 00:38:54,950 --> 00:38:57,150 but it contributed. 587 00:38:58,190 --> 00:39:00,630 Nadja, she didn't leave. 588 00:39:04,270 --> 00:39:06,850 You know that now, right? 589 00:39:06,950 --> 00:39:08,810 Move your car. 590 00:39:08,910 --> 00:39:10,410 OK. 591 00:39:10,510 --> 00:39:12,510 I need to go to work. 592 00:39:18,630 --> 00:39:21,250 How well does this dickhead know Ritchie? 593 00:39:21,350 --> 00:39:23,170 Barely. 594 00:39:23,270 --> 00:39:26,570 They did a job together, shifting cargo 595 00:39:26,670 --> 00:39:29,730 from the Brisbane docks down to Dubbo. 596 00:39:29,830 --> 00:39:32,170 - What type of cargo? - I don't know. 597 00:39:32,270 --> 00:39:35,250 Doubt they even knew, really. 598 00:39:35,350 --> 00:39:37,330 Trip south went smooth. On the way back, 599 00:39:37,430 --> 00:39:39,510 Ritchie did a runner with the cash. 600 00:39:40,950 --> 00:39:43,170 Who's the cash belong to? 601 00:39:43,270 --> 00:39:46,450 I haven't been able to find out. 602 00:39:46,550 --> 00:39:49,170 You try to keep that temper of yours in check. 603 00:39:49,270 --> 00:39:51,490 Catch more flies with honey. 604 00:39:53,790 --> 00:39:55,370 There's my little savage. 605 00:39:55,470 --> 00:39:59,290 I don't know where he's at. I don't know. I don't know. 606 00:39:59,390 --> 00:40:01,250 - Ah, fuck, fuck, fuck. - Where's Ritchie? 607 00:40:01,350 --> 00:40:03,810 I don't know where he is, I don't know where he is. 608 00:40:03,910 --> 00:40:05,910 But he did steal my car. 609 00:40:07,470 --> 00:40:09,470 What type of car would that be? 610 00:40:11,790 --> 00:40:14,410 So, what do we do next? 611 00:40:14,510 --> 00:40:16,650 I've got Ritchie's number plate now. 612 00:40:16,750 --> 00:40:19,810 You helped me with that and I thank you. 613 00:40:19,910 --> 00:40:23,490 But WE are done. 614 00:40:23,590 --> 00:40:25,130 I think you're forgetting that he came to me 615 00:40:25,230 --> 00:40:27,050 when he wanted help, not to you. 616 00:40:27,150 --> 00:40:29,250 Oh, I'm not forgetting that. 617 00:40:29,350 --> 00:40:31,470 Any chance of a lift home? 618 00:40:33,430 --> 00:40:35,930 You've spent 25 years cooped up. 619 00:40:36,030 --> 00:40:38,030 You could use a walk. 620 00:40:38,470 --> 00:40:40,790 Preferably one in heavy traffic. 621 00:40:46,590 --> 00:40:47,730 We've got a housing crisis 622 00:40:47,830 --> 00:40:50,050 that's been made worse by red tape. 623 00:40:50,150 --> 00:40:52,210 I want to put tools in tradie's hands 624 00:40:52,310 --> 00:40:55,740 so that we can put families into houses. 625 00:40:55,840 --> 00:40:57,100 Kahlil. 626 00:40:57,200 --> 00:40:58,580 I didn't think you'd vote for Mum, 627 00:40:58,680 --> 00:41:00,460 let alone pay a thousand bucks a plate 628 00:41:00,560 --> 00:41:02,560 to back her re-election. 629 00:41:04,200 --> 00:41:06,460 Was Zoe alive... 630 00:41:06,560 --> 00:41:09,260 when you sunk her car? 631 00:41:09,360 --> 00:41:11,360 What the hell are you talking about? 632 00:41:13,160 --> 00:41:15,480 You wanted to own her, didn't you? 633 00:41:17,120 --> 00:41:20,460 I know that you followed her to Xanadu. 634 00:41:20,560 --> 00:41:23,740 Yeah. And I know that you fucking killed her. 635 00:41:26,120 --> 00:41:28,220 You're embarrassing yourself. 636 00:41:28,320 --> 00:41:29,580 Can we call a car for the lady? 637 00:41:29,680 --> 00:41:32,000 I think she's had too much to drink. 638 00:41:34,200 --> 00:41:35,620 Shit. You know what? 639 00:41:35,720 --> 00:41:38,500 You were an incel before they even existed. 640 00:41:38,600 --> 00:41:40,100 She didn't want to fuck you and so you killed her. 641 00:41:40,200 --> 00:41:43,280 And I'm going to prove that you fucking did it. 642 00:41:54,360 --> 00:41:56,140 We should start by addressing 643 00:41:56,240 --> 00:41:58,860 what happened last time we saw each other. 644 00:41:58,960 --> 00:42:01,380 I took a couple of Minties off your desk. 645 00:42:01,480 --> 00:42:02,980 I thought they were free. 646 00:42:03,080 --> 00:42:04,220 I swear. 647 00:42:04,320 --> 00:42:07,940 The other night, at the bar. 648 00:42:08,040 --> 00:42:11,960 - That was inappropriate. - Inappropriate? 649 00:42:13,600 --> 00:42:16,580 It was all pretty tame to me. 650 00:42:16,680 --> 00:42:19,920 Two grown-ups having a drink together. 651 00:42:21,160 --> 00:42:24,140 We crossed a line. 652 00:42:24,240 --> 00:42:28,180 There's a power imbalance in this relationship, James. 653 00:42:28,280 --> 00:42:29,500 I'm happy to be a sub. 654 00:42:29,600 --> 00:42:31,600 My safe word is 'continue'. 655 00:42:34,160 --> 00:42:36,620 I'm going to have to refer you on to one of my colleagues 656 00:42:36,720 --> 00:42:38,180 to complete your evaluation. 657 00:42:38,280 --> 00:42:41,160 I don't want anybody else. I want you. 658 00:42:42,520 --> 00:42:43,980 You're helping me. 659 00:42:44,080 --> 00:42:46,100 I'm not sure that's true. 660 00:42:46,200 --> 00:42:50,600 You've been actively avoiding engaging with the process. 661 00:42:56,000 --> 00:42:58,000 OK. 662 00:42:58,600 --> 00:42:59,700 I lied to you. 663 00:42:59,800 --> 00:43:00,940 In our very first session, 664 00:43:01,040 --> 00:43:02,260 you asked me if I'd seen my father 665 00:43:02,360 --> 00:43:03,940 since he got out of prison. 666 00:43:04,040 --> 00:43:05,620 I have. 667 00:43:05,720 --> 00:43:07,180 Why did you lie? 668 00:43:07,280 --> 00:43:09,320 Because he frightens me. 669 00:43:10,920 --> 00:43:13,520 Are you scared he'll hurt you again? 670 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 I'm scared that I'll hurt him. 671 00:43:19,240 --> 00:43:21,760 I can feel myself turning into him. 672 00:43:24,480 --> 00:43:28,360 How do you control this anger when it raises its head? 673 00:43:29,800 --> 00:43:31,800 Barely. 674 00:43:33,880 --> 00:43:35,740 How's that? Hm? 675 00:43:35,840 --> 00:43:39,000 Engaged enough to avoid us breaking up? 676 00:43:40,800 --> 00:43:43,060 Let's not add delusions of grandeur 677 00:43:43,160 --> 00:43:45,620 to your long list of issues. 678 00:43:45,720 --> 00:43:47,720 We're not together, James. 679 00:43:49,520 --> 00:43:51,520 Not yet. 680 00:44:02,560 --> 00:44:04,500 Come on, mate. It's time for bed. 681 00:44:04,600 --> 00:44:07,000 No, no, no. I'm good. I'm good. 682 00:44:07,680 --> 00:44:09,740 All good. 683 00:44:09,840 --> 00:44:11,660 Hey, have a drink with me. 684 00:44:11,760 --> 00:44:13,760 That's not funny, Leo. 685 00:44:16,200 --> 00:44:20,580 You've been sober for years. One drink won't hurt you. 686 00:44:20,680 --> 00:44:22,880 Come on, you've had enough. It's time for bed. 687 00:44:24,520 --> 00:44:25,460 Up you get. 688 00:44:28,320 --> 00:44:32,320 Just... Just have a drink for Zoe. 689 00:44:33,320 --> 00:44:35,460 Hey, come on, come on. 690 00:44:35,560 --> 00:44:37,560 Come on. 691 00:44:49,800 --> 00:44:52,920 She was under the water this whole time. 692 00:44:54,640 --> 00:44:55,740 Yeah. 693 00:44:55,840 --> 00:44:58,820 It's OK, mate. I got you. I got you. 694 00:45:00,920 --> 00:45:03,500 Hey... Come on. 695 00:45:03,600 --> 00:45:05,700 I got you, mate. 696 00:45:05,800 --> 00:45:07,800 It's OK. 697 00:45:12,360 --> 00:45:14,360 It was my fault. 698 00:45:40,720 --> 00:45:42,020 Hey, Mia, 699 00:45:42,120 --> 00:45:44,500 I need a statewide search on this plate. 700 00:45:44,600 --> 00:45:47,390 The alert comes directly to me, OK? And only me. 701 00:45:47,490 --> 00:45:48,790 Yeah, sarge. Thanks, Mia. 702 00:45:48,890 --> 00:45:51,330 - Cormack. - Boss. 703 00:45:52,330 --> 00:45:54,330 What? 704 00:45:55,930 --> 00:45:57,670 You were an incel before they even existed. 705 00:45:57,770 --> 00:45:59,430 She didn't want to fuck you, and so you killed her. 706 00:45:59,530 --> 00:46:01,770 And I'm going to prove that you fucking did it! 707 00:46:03,850 --> 00:46:06,230 Looks like a shit party. They didn't even have party pies. 708 00:46:06,330 --> 00:46:08,950 OK, this isn't funny. 709 00:46:09,050 --> 00:46:11,950 Do you need to remove Kahlil from the case? 710 00:46:12,050 --> 00:46:14,630 I probably should, but she's an asset to the investigation. 711 00:46:14,730 --> 00:46:16,230 She was friends with the victim. 712 00:46:16,330 --> 00:46:17,670 That's why she's losing it. 713 00:46:17,770 --> 00:46:19,750 Sounds more like she's a liability. 714 00:46:19,850 --> 00:46:22,310 She just saw the body of her best friend 715 00:46:22,410 --> 00:46:24,550 in a car boot. 716 00:46:24,650 --> 00:46:27,570 Sure, she's a little shaky, but she'll pull it together. 717 00:46:29,730 --> 00:46:31,950 It's your call. 718 00:46:32,050 --> 00:46:34,350 But don't harass Julie Cosgrove and her family again 719 00:46:34,450 --> 00:46:35,790 until you have some evidence. 720 00:46:35,890 --> 00:46:38,590 - Got it. Get evidence. - Yes. 721 00:46:38,690 --> 00:46:40,910 So I can harass a politician. Thank you, boss. 722 00:46:41,010 --> 00:46:43,210 OK, that is not what I said... 723 00:46:59,850 --> 00:47:02,270 Thanks for this. 724 00:47:02,370 --> 00:47:04,910 - This is so yummy. - Sahtain. 725 00:47:05,010 --> 00:47:06,590 I'll make you a container. 726 00:47:06,690 --> 00:47:08,690 Oh, that'd be great. 727 00:47:12,250 --> 00:47:14,750 Finally! There she is. Wakey-wakey. 728 00:47:14,850 --> 00:47:16,550 So, tell me, 729 00:47:16,650 --> 00:47:18,350 how was the party? 730 00:47:18,450 --> 00:47:22,470 Uh... Sorry about that. I just lost it, eh. 731 00:47:23,770 --> 00:47:25,510 Did you get my message about the photo? 732 00:47:25,610 --> 00:47:26,750 Yeah. 733 00:47:26,850 --> 00:47:28,670 So Zoe had no idea he took it? 734 00:47:28,770 --> 00:47:31,870 Not till he threatened to send it to everyone that she knew. 735 00:47:31,970 --> 00:47:34,650 Nobody did anything to help her back then. 736 00:47:35,610 --> 00:47:38,510 We have to do something now. 737 00:47:38,610 --> 00:47:40,870 Well, since you, uh, tipped him off, 738 00:47:40,970 --> 00:47:45,670 Sean might decide to, uh, destroy evidence. 739 00:47:45,770 --> 00:47:48,830 Which is why, before leaving Brissie, 740 00:47:48,930 --> 00:47:51,150 I went ahead... 741 00:47:51,250 --> 00:47:53,250 and got a search warrant. 742 00:47:54,050 --> 00:47:55,190 Come on, get dressed. 743 00:47:55,290 --> 00:47:57,290 You'll be late for school. 744 00:48:01,970 --> 00:48:04,070 God, I wish I got to serve that to Sean. 745 00:48:04,170 --> 00:48:05,350 I bet she does, too. 746 00:48:05,450 --> 00:48:06,910 Search warrants and revenge porn - 747 00:48:07,010 --> 00:48:09,290 a little above her pay grade, don't you reckon? 748 00:48:11,890 --> 00:48:13,890 Try the bed. 749 00:48:22,570 --> 00:48:24,570 How did you know that? 750 00:48:25,010 --> 00:48:26,470 It's a boy thing. 751 00:48:26,570 --> 00:48:28,570 Gross. 752 00:48:36,210 --> 00:48:41,070 I just got an email from Melody's accountant. 753 00:48:41,170 --> 00:48:43,190 Xanadu was bought by an investment company 754 00:48:43,290 --> 00:48:45,430 called Sapphire Futures. 755 00:48:45,530 --> 00:48:46,990 Wait, Sapphire? 756 00:48:47,090 --> 00:48:48,390 Like the flat? 757 00:48:48,490 --> 00:48:50,830 Uh-huh. Blah, blah, blah... 758 00:48:50,930 --> 00:48:55,050 They owned the land Mont Vista was built on. 759 00:48:56,370 --> 00:48:57,550 Then they bought Xanadu, 760 00:48:57,650 --> 00:49:00,070 four months after Zoe was buried there. 761 00:49:00,170 --> 00:49:02,750 So they bought that place to keep it hidden. 762 00:49:02,850 --> 00:49:05,490 Joseph didn't have the money to buy Xanadu. 763 00:49:07,290 --> 00:49:10,470 But this little trust fund baby sure did. 764 00:49:10,570 --> 00:49:12,550 Come on. 765 00:49:12,650 --> 00:49:14,650 Come on. 766 00:49:22,490 --> 00:49:24,490 Speak of the devil... 767 00:49:32,850 --> 00:49:34,850 Hey! Hey! 768 00:49:40,290 --> 00:49:42,290 Do you think he saw us? 53152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.