Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,590 --> 00:00:53,590
Sorry you had to see that.
2
00:00:57,710 --> 00:00:59,710
They, um...
3
00:01:00,470 --> 00:01:02,470
They found a medical plate.
4
00:01:04,430 --> 00:01:06,630
Did Zoe ever break her arm?
5
00:01:09,390 --> 00:01:11,210
Yeah.
6
00:01:11,310 --> 00:01:12,650
Yeah, in a...
7
00:01:12,750 --> 00:01:15,790
in a mosh pit
in the '99 Warped Tour.
8
00:01:17,670 --> 00:01:20,470
Yeah, she always
had to be near the stage.
9
00:01:24,390 --> 00:01:27,650
I have been angry at Zoe
for 20 years.
10
00:01:27,750 --> 00:01:29,750
I always thought that...
11
00:01:30,270 --> 00:01:32,390
..she just left me behind.
12
00:01:36,390 --> 00:01:39,070
But she's been here
the whole time.
13
00:01:41,550 --> 00:01:44,970
I need to find
the person who did this.
14
00:01:45,070 --> 00:01:47,310
They need to pay
for what they've done.
15
00:02:28,560 --> 00:02:31,060
It's her. Sorry.
16
00:02:37,360 --> 00:02:39,180
Oh, God!
17
00:02:39,280 --> 00:02:42,620
Oh, Zoe!
18
00:03:10,640 --> 00:03:13,540
You OK?
19
00:03:13,640 --> 00:03:15,020
Yep.
20
00:03:15,120 --> 00:03:16,740
Just...
21
00:03:16,840 --> 00:03:20,500
wasn't expecting
that to be so, uh...
22
00:03:20,600 --> 00:03:22,600
raw.
23
00:03:24,840 --> 00:03:27,480
He always thought that
Zoe was dead, you know?
24
00:03:29,920 --> 00:03:31,920
Oh, God.
25
00:03:33,280 --> 00:03:34,660
I can't...
26
00:03:34,760 --> 00:03:36,820
I can't go with you
to tell Nadja.
27
00:03:36,920 --> 00:03:38,620
It's OK.
28
00:03:38,720 --> 00:03:41,020
Hey, I understand.
29
00:03:41,120 --> 00:03:43,880
Mm-mm. I, uh...
30
00:03:46,680 --> 00:03:50,220
I gave her false hope.
31
00:03:50,320 --> 00:03:53,820
I've been getting
these phone calls
32
00:03:53,920 --> 00:03:55,920
from a blocked number.
33
00:03:57,720 --> 00:03:59,100
And the calls came every year,
34
00:03:59,200 --> 00:04:00,900
on the night that
Zoe disappeared.
35
00:04:01,000 --> 00:04:04,740
And I know it's stupid, but...
36
00:04:04,840 --> 00:04:07,940
I just wanted to believe
that it was Zoe.
37
00:04:08,040 --> 00:04:12,060
- Why didn't you tell me this?
- Oh, I'm sorry.
38
00:04:12,160 --> 00:04:15,340
I had a mate in the Feds
trace it unofficially.
39
00:04:15,440 --> 00:04:16,780
It was, um...
40
00:04:16,880 --> 00:04:19,660
But it was a burner.
41
00:04:19,760 --> 00:04:22,560
I think it's just some
sick fucking troll.
42
00:04:25,160 --> 00:04:27,160
I'm not so sure it's a troll.
43
00:04:31,160 --> 00:04:32,620
You...
44
00:04:32,720 --> 00:04:35,620
You think it was the killer?
Why would they contact me?
45
00:04:35,720 --> 00:04:37,860
To make sure you...
46
00:04:37,960 --> 00:04:39,960
think that she's still alive.
47
00:04:41,920 --> 00:04:45,480
And to make you think that
she doesn't want to be found.
48
00:04:46,880 --> 00:04:49,000
Oh, fuck.
49
00:04:51,600 --> 00:04:53,600
OK.
50
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
I'll go tell Nadja.
51
00:04:57,080 --> 00:04:58,260
In the meantime,
52
00:04:58,360 --> 00:05:02,980
you get the paperwork
organised and...
53
00:05:03,080 --> 00:05:06,880
Get the phone calls traced
officially.
54
00:05:14,920 --> 00:05:16,920
Hello, darling.
55
00:05:20,200 --> 00:05:22,200
Is everything OK?
56
00:05:22,600 --> 00:05:24,260
I just got an email.
57
00:05:24,360 --> 00:05:27,300
My rent assistance claim
was denied.
58
00:05:27,400 --> 00:05:28,700
Oh, shit.
59
00:05:28,800 --> 00:05:31,220
I should just go home.
60
00:05:31,320 --> 00:05:32,660
No!
61
00:05:32,760 --> 00:05:34,760
No, don't. Sit, sit, sit, sit.
62
00:05:36,880 --> 00:05:40,060
It's not safe,
for you or the baby.
63
00:05:40,160 --> 00:05:41,900
I'll work something out.
64
00:05:42,000 --> 00:05:43,420
I can find us somewhere to live.
65
00:05:43,520 --> 00:05:45,460
- Us?
- Yes.
66
00:05:45,560 --> 00:05:47,700
I can look after you
and the baby.
67
00:05:47,800 --> 00:05:49,900
I can keep you safe.
68
00:05:50,000 --> 00:05:51,380
Just...
69
00:05:51,480 --> 00:05:53,480
Don't tell him where you live.
70
00:05:55,960 --> 00:05:58,440
I promise you,
I'll sort something out.
71
00:06:17,680 --> 00:06:19,880
Are you sure it's Zoe's car?
72
00:06:21,120 --> 00:06:23,120
Yes.
73
00:06:26,120 --> 00:06:30,020
So... have you tested
the remains?
74
00:06:30,120 --> 00:06:31,500
Do you have the results?
75
00:06:31,600 --> 00:06:33,900
No. So you can't be sure
it's Zoe.
76
00:06:34,000 --> 00:06:37,680
The DNA results will, um,
take some time.
77
00:06:40,120 --> 00:06:41,620
But they did find
a medical plate
78
00:06:41,720 --> 00:06:44,380
that matches the one Zoe had.
79
00:06:44,480 --> 00:06:46,940
Lots of people break their arms.
80
00:06:47,040 --> 00:06:49,930
You can't be sure it's her.
81
00:06:53,130 --> 00:06:55,870
I'm really sorry, Nadja.
82
00:06:55,970 --> 00:06:58,650
If there's anything I can do,
I'm here.
83
00:07:01,570 --> 00:07:03,570
You don't know it's her.
84
00:07:04,450 --> 00:07:06,490
I have to get ready for work.
85
00:07:24,050 --> 00:07:26,570
- Hi, Mum.
- Hi.
86
00:07:33,810 --> 00:07:35,430
I love you, baby.
87
00:07:35,530 --> 00:07:36,950
I love you too.
88
00:07:37,050 --> 00:07:38,390
Are you alright?
89
00:07:38,490 --> 00:07:40,570
You finished
those potatoes, Ava?
90
00:07:51,650 --> 00:07:53,910
Mum, you really stink.
91
00:09:12,930 --> 00:09:14,930
He's a killer.
92
00:09:16,170 --> 00:09:17,430
They're all killers -
93
00:09:17,530 --> 00:09:19,550
George W, Blair, Howard.
94
00:09:19,650 --> 00:09:21,830
There were no WMDs, just oil.
95
00:09:21,930 --> 00:09:24,470
They're estimating
100,000 people were gathered
96
00:09:24,570 --> 00:09:26,110
to protest the invasion of Iraq.
97
00:09:26,210 --> 00:09:27,630
It's so important
to get out
98
00:09:27,730 --> 00:09:29,190
and have your voices heard.
99
00:09:29,290 --> 00:09:30,830
I asked Dad
if he'd rent us a bus
100
00:09:30,930 --> 00:09:33,070
to drive everyone to Brisbane.
101
00:09:33,170 --> 00:09:35,110
What did he say?
102
00:09:35,210 --> 00:09:38,110
Funding revolutionaries
was bad for business.
103
00:09:38,210 --> 00:09:40,390
Oh, God.
104
00:09:40,490 --> 00:09:42,510
OK, to get you fired up
for the march,
105
00:09:42,610 --> 00:09:44,710
we're doing
protest songs tonight.
106
00:09:44,810 --> 00:09:46,030
This one's a banger.
107
00:09:46,130 --> 00:09:48,150
Keep it locked.
We're here till dawn.
108
00:09:56,330 --> 00:10:00,070
Well, we don't need no-one
to tell us what to do
109
00:10:00,170 --> 00:10:03,310
Why, yes, we're on our own
and there's nothing you can do
110
00:10:03,410 --> 00:10:06,150
So we don't need
no-one like you
111
00:10:06,250 --> 00:10:08,670
To tell us what to do
112
00:10:13,890 --> 00:10:15,830
Hey.
113
00:10:15,930 --> 00:10:17,270
Hi.
114
00:10:17,370 --> 00:10:19,310
Haven't seen you around
at the station lately.
115
00:10:19,410 --> 00:10:20,670
We cool?
116
00:10:20,770 --> 00:10:23,350
Um, yeah. No, I just...
117
00:10:23,450 --> 00:10:24,950
..needed a break.
118
00:10:25,050 --> 00:10:27,030
The studio
makes me think of Cody.
119
00:10:27,130 --> 00:10:29,130
Right, right.
120
00:10:29,810 --> 00:10:31,310
I, um...
121
00:10:31,410 --> 00:10:33,950
thought it might have been
because Melody's back in town.
122
00:10:34,050 --> 00:10:36,030
You don't have to explain.
123
00:10:36,130 --> 00:10:39,430
It was, um, casual with us.
124
00:10:39,530 --> 00:10:41,870
You know,
you're much more put together
125
00:10:41,970 --> 00:10:43,230
than I was at your age.
126
00:10:43,330 --> 00:10:46,070
And you look much cuter
in a blazer as well.
127
00:10:48,410 --> 00:10:50,670
Corporate-stooge chic.
128
00:10:50,770 --> 00:10:52,430
Plug me into the matrix.
129
00:10:52,530 --> 00:10:56,930
Speaking of pills
and freeing yourself...
130
00:10:58,010 --> 00:10:59,590
Big 21st!
131
00:10:59,690 --> 00:11:03,990
- You don't have to come.
- No, no, I want to come.
132
00:11:04,090 --> 00:11:07,030
I can sort some party favours
as well, if you want.
133
00:11:07,130 --> 00:11:10,270
Yeah, cool.
Let me give you some money.
134
00:11:10,370 --> 00:11:11,950
Oh, that's right.
135
00:11:12,050 --> 00:11:16,110
The big old inheritance comes in
right before the party.
136
00:11:16,210 --> 00:11:18,230
If my, um...
my first purchase is drugs,
137
00:11:18,330 --> 00:11:20,110
How does that bode
for my future?
138
00:11:20,210 --> 00:11:22,210
Fuck the future, right?
139
00:11:25,610 --> 00:11:26,630
Gotta go.
140
00:11:26,730 --> 00:11:29,010
Yeah.
141
00:11:39,730 --> 00:11:41,740
Thanks.
142
00:11:42,100 --> 00:11:44,040
Anything I can do to help?
143
00:11:44,140 --> 00:11:46,960
Um... There is,
but it's pretty boring.
144
00:11:47,060 --> 00:11:48,720
Hmm. Is it also menial?
145
00:11:48,820 --> 00:11:50,360
Because that's
when I really shine.
146
00:11:50,460 --> 00:11:52,320
Well,
I'm organising an event
147
00:11:52,420 --> 00:11:54,680
to mark Mont Vista
breaking ground.
148
00:11:54,780 --> 00:11:58,680
Can you go down
this list of VIPs
149
00:11:58,780 --> 00:11:59,960
and confirm who's attending?
150
00:12:00,060 --> 00:12:02,060
Yep, no problem.
151
00:12:03,620 --> 00:12:06,040
The CEO of LGV Developments
is coming?
152
00:12:06,140 --> 00:12:09,080
He's the asshole
that evicted Cody and Mandy.
153
00:12:09,180 --> 00:12:10,640
No, I don't think so.
154
00:12:10,740 --> 00:12:13,160
LGV only acquired the land
recently.
155
00:12:13,260 --> 00:12:15,640
They've been looking for
a suitable site for over a year.
156
00:12:15,740 --> 00:12:18,160
So who owned the land?
157
00:12:18,260 --> 00:12:20,680
Um, an investment firm.
158
00:12:20,780 --> 00:12:22,560
Sapphire Futures.
159
00:12:22,660 --> 00:12:24,840
Yeah, the timing worked out
pretty well for them.
160
00:12:26,300 --> 00:12:28,300
Got to take this.
161
00:12:36,420 --> 00:12:39,880
I ain't got long
162
00:12:39,980 --> 00:12:43,040
Before I start to fade
163
00:12:43,140 --> 00:12:44,800
I've been loved to much
164
00:12:44,900 --> 00:12:46,440
You say that I've lost touch
165
00:12:46,540 --> 00:12:49,560
I was lying low in my haze
166
00:12:49,660 --> 00:12:51,520
I've been crying so hard
167
00:12:51,620 --> 00:12:53,200
You'd think that I would break
168
00:12:53,300 --> 00:12:55,960
But it gets my nights
out of the way
169
00:12:56,060 --> 00:12:57,680
- I've been
- I've been
170
00:12:57,780 --> 00:12:59,560
- Counting
- Counting
171
00:13:03,060 --> 00:13:04,680
What a cheeky bugger!
172
00:13:04,780 --> 00:13:07,320
He wasn't even
meant to go to that festival.
173
00:13:09,140 --> 00:13:10,800
I was so glad that he was there.
174
00:13:10,900 --> 00:13:12,760
He went full berserker mode
175
00:13:12,860 --> 00:13:14,680
to get me out of that crowd.
176
00:13:14,780 --> 00:13:16,760
He lost a shoe,
177
00:13:16,860 --> 00:13:19,160
but he didn't look back.
178
00:13:19,260 --> 00:13:20,600
Then he came
to the hospital with me
179
00:13:20,700 --> 00:13:24,000
and stayed
while they set the break.
180
00:13:24,100 --> 00:13:27,020
Like, he missed the headliners
to be with me.
181
00:13:28,420 --> 00:13:31,100
It's so nice to
swim in your memories of him.
182
00:13:32,700 --> 00:13:36,200
I feel like Cody's fading away.
183
00:13:36,300 --> 00:13:38,900
I can't keep him out of my head.
184
00:13:41,220 --> 00:13:44,880
Hey, um, I've got
a box of Cody's things,
185
00:13:44,980 --> 00:13:46,640
like his sketchbooks and stuff.
186
00:13:46,740 --> 00:13:49,320
When's it safe for me
to bring it around?
187
00:13:49,420 --> 00:13:51,040
Oh, just bring them here.
188
00:13:51,140 --> 00:13:52,880
Don't...
Don't come to the house.
189
00:13:52,980 --> 00:13:55,960
Brad's still raging
about the ute.
190
00:13:56,060 --> 00:13:58,660
Oh, I've got to
get back to work.
191
00:14:01,860 --> 00:14:04,200
If Cody's still
haunting you here,
192
00:14:04,300 --> 00:14:05,960
maybe you should
get out of town.
193
00:14:06,060 --> 00:14:07,600
You're young.
194
00:14:07,700 --> 00:14:09,700
Go live your life.
195
00:14:10,580 --> 00:14:12,820
Maybe you should get out too.
196
00:14:29,060 --> 00:14:30,480
You weren't invited.
197
00:14:30,580 --> 00:14:32,360
I just need to talk to Sam.
198
00:14:32,460 --> 00:14:34,600
Ladies, calm down, OK?
199
00:14:34,700 --> 00:14:36,860
Yallah, this is your song. Go.
200
00:14:38,380 --> 00:14:40,840
You're on bridesmaid's
duty again?
201
00:14:40,940 --> 00:14:42,720
Rough. I'm sorry.
202
00:14:42,820 --> 00:14:44,960
That's what you're sorry about?
203
00:14:45,060 --> 00:14:46,880
Come on, I made a mistake.
204
00:14:46,980 --> 00:14:48,080
I just wanted one night,
205
00:14:48,180 --> 00:14:49,640
to actually let go
and have fun.
206
00:14:49,740 --> 00:14:52,040
- Look, I messed up. I get it.
- No, you don't.
207
00:14:52,140 --> 00:14:53,840
You don't understand
the pressure on me.
208
00:14:53,940 --> 00:14:57,220
If I mess up, it's a slap
in the face for my whole family.
209
00:14:58,900 --> 00:15:00,900
Just go home, Zoe.
210
00:15:29,060 --> 00:15:31,400
When Cody and I
started our show,
211
00:15:31,500 --> 00:15:34,080
I was actually
too shy to talk on air.
212
00:15:34,180 --> 00:15:36,160
So, Cody always said
213
00:15:36,260 --> 00:15:39,820
just imagine there's
only one person listening.
214
00:15:40,780 --> 00:15:42,780
So, Samara...
215
00:15:43,580 --> 00:15:45,580
..this is an apology.
216
00:15:46,340 --> 00:15:48,340
Only for you.
217
00:16:25,500 --> 00:16:27,980
You must've seen
a lot of fucked-up shit.
How do you block it out?
218
00:16:30,980 --> 00:16:32,160
Whiskey.
219
00:16:32,260 --> 00:16:34,450
Valium.
220
00:16:34,550 --> 00:16:36,590
Re-runs of Monkey Magic.
221
00:16:40,070 --> 00:16:41,890
How does somebody just...
222
00:16:41,990 --> 00:16:44,790
dump her body like that,
like she was nothing?
223
00:16:48,790 --> 00:16:51,490
Maybe Brad?
224
00:16:51,590 --> 00:16:53,590
We know he's capable
of hurting women.
225
00:16:54,790 --> 00:16:59,130
- Any luck tracking down
Cody's mum?
- No.
226
00:16:59,230 --> 00:17:02,510
I'm starting to worry that
Mandy's at the bottom
of a different dam.
227
00:17:04,350 --> 00:17:07,490
- Cody had siblings, right?
- Yeah.
228
00:17:07,590 --> 00:17:10,610
Why don't you try to
track them down?
229
00:17:10,710 --> 00:17:13,690
They might lead you to her.
230
00:17:13,790 --> 00:17:15,790
Joseph should be here by now.
231
00:17:17,030 --> 00:17:19,030
Let him wait.
232
00:17:20,870 --> 00:17:22,850
Hi. Detective Cormack.
233
00:17:22,950 --> 00:17:24,950
Joseph.
234
00:17:25,670 --> 00:17:27,210
Just so you guys know,
235
00:17:27,310 --> 00:17:31,810
that camera up there will be
recording this interview.
236
00:17:31,910 --> 00:17:33,910
Let's get started, shall we?
237
00:17:35,910 --> 00:17:37,370
So...
238
00:17:37,470 --> 00:17:40,370
I wanted to give you the chance
to correct any errors
239
00:17:40,470 --> 00:17:43,410
you may have made
in your 2003 statement.
240
00:17:43,510 --> 00:17:45,090
Well, my statement was accurate.
241
00:17:45,190 --> 00:17:47,090
You guys
just never listened to me.
242
00:17:47,190 --> 00:17:50,050
- When's the last time
you saw Zoe?
- The day before her party.
243
00:17:50,150 --> 00:17:52,570
- Did you happen to see her
after the party?
- No.
244
00:17:52,670 --> 00:17:54,290
I was with Melody all night.
245
00:17:54,390 --> 00:17:56,390
Melody sees it differently now.
246
00:17:59,390 --> 00:18:01,650
Did you ever sell Zoe drugs?
247
00:18:01,750 --> 00:18:03,290
No.
248
00:18:03,390 --> 00:18:05,550
Come on, stop lying, buddy.
249
00:18:08,590 --> 00:18:11,090
We found this in Zoe's things.
250
00:18:11,190 --> 00:18:12,810
It's got your fingerprints
all over it.
251
00:18:12,910 --> 00:18:15,290
The statute of limitations
for a summary drug offence
252
00:18:15,390 --> 00:18:16,530
is 12 months.
253
00:18:16,630 --> 00:18:17,850
You lied to me about the drugs.
254
00:18:17,950 --> 00:18:19,650
You lied to me
about sleeping with Zoe.
255
00:18:19,750 --> 00:18:22,770
I am starting to get
some real trust issues.
256
00:18:22,870 --> 00:18:26,650
I was at Xanadu all night
with Melody, OK?
257
00:18:26,750 --> 00:18:29,090
Well, what a fucking
coinkidinky.
258
00:18:29,190 --> 00:18:30,890
Zoe went to Xanadu that night,
259
00:18:30,990 --> 00:18:32,770
and you were at Xanadu
that night.
260
00:18:32,870 --> 00:18:35,170
- Wow.
- No, she didn't.
261
00:18:35,270 --> 00:18:36,970
We searched the property.
262
00:18:37,070 --> 00:18:39,070
OK, so?
263
00:18:39,590 --> 00:18:42,270
We found Zoe's remains in a dam.
264
00:18:45,190 --> 00:18:47,190
No, that's...
265
00:18:48,150 --> 00:18:51,170
That's not possible.
266
00:18:51,270 --> 00:18:53,410
They're setting me up again.
This is just like back then.
267
00:18:53,510 --> 00:18:55,050
Joseph,
don't say anything more.
268
00:18:55,150 --> 00:18:58,130
You've always wanted
to pin this on me, eh?
269
00:18:58,230 --> 00:19:00,290
You never believed me
when I told them about Sean,
270
00:19:00,390 --> 00:19:02,850
and now you're trying to
set me up again.
271
00:19:02,950 --> 00:19:05,690
Stop talking now.
272
00:19:05,790 --> 00:19:08,070
Are you laying any charges?
273
00:19:09,230 --> 00:19:10,450
No.
274
00:19:10,550 --> 00:19:12,550
Then we're leaving.
275
00:19:21,070 --> 00:19:22,930
Yeah.
276
00:19:23,030 --> 00:19:26,610
Can you hold on one sec?
How'd it go?
277
00:19:26,710 --> 00:19:29,630
He didn't blink
when I said we searched Xanadu.
278
00:19:32,310 --> 00:19:35,290
I don't think
he knew she was there.
279
00:19:35,390 --> 00:19:36,810
- Sarge!
- What did you do?
280
00:19:36,910 --> 00:19:38,090
What did you do to my girl?
281
00:19:38,190 --> 00:19:40,650
What the fuck did you do to her?
282
00:19:40,750 --> 00:19:43,850
What did you do to my girl,
you piece of shit?
283
00:19:43,950 --> 00:19:45,410
- Where's he going?
- Get him in.
284
00:19:45,510 --> 00:19:47,690
- Why are you letting him go?
- Get him inside.
285
00:19:47,790 --> 00:19:50,810
- I can't sleep.
- I know, mate.
286
00:19:50,910 --> 00:19:52,910
I can't...
287
00:19:59,230 --> 00:20:02,050
That's a good one.
288
00:20:02,150 --> 00:20:04,490
This one's really cute.
289
00:20:04,590 --> 00:20:07,570
The koala wee'd on her
just after I took that snap.
290
00:20:11,590 --> 00:20:13,930
Check
the Hamilton Island folder.
291
00:20:14,030 --> 00:20:16,030
There's great ones there, mate.
292
00:20:23,550 --> 00:20:25,550
Hi.
293
00:20:26,150 --> 00:20:28,730
Your place hasn't changed much.
294
00:20:28,830 --> 00:20:30,950
Well, you know
Dad built this house.
295
00:20:32,030 --> 00:20:34,570
I don't want to change anything.
296
00:20:34,670 --> 00:20:36,670
You've spoken to the detective.
297
00:20:37,630 --> 00:20:40,230
- I'm so sorry, Nadja.
- OK.
298
00:20:41,830 --> 00:20:43,410
Look.
299
00:20:43,510 --> 00:20:45,810
They don't have
the DNA results yet, OK?
300
00:20:45,910 --> 00:20:48,670
So they don't know it's her.
OK? So...
301
00:20:51,550 --> 00:20:53,890
But that's not why I'm here.
302
00:20:53,990 --> 00:20:55,090
That, um...
303
00:20:55,190 --> 00:20:57,490
investment property.
304
00:20:57,590 --> 00:21:00,210
- You offered the flat.
- Yeah.
305
00:21:00,310 --> 00:21:01,770
OK, so I thought about it,
306
00:21:01,870 --> 00:21:05,650
and I want you to let
a friend of mine stay there.
307
00:21:05,750 --> 00:21:07,770
Oh, OK.
308
00:21:07,870 --> 00:21:10,050
Uh, who?
309
00:21:10,150 --> 00:21:11,850
You said you wanted to help.
310
00:21:11,950 --> 00:21:13,850
So you will be helping
a young woman
311
00:21:13,950 --> 00:21:15,990
escape her abusive partner.
312
00:21:16,950 --> 00:21:18,730
Yeah, sure.
313
00:21:18,830 --> 00:21:21,550
I'll, uh,
drop the keys round to her.
314
00:21:32,440 --> 00:21:34,100
The...
315
00:21:34,200 --> 00:21:36,100
tattoo - new?
316
00:21:36,200 --> 00:21:37,980
Yeah?
317
00:21:38,080 --> 00:21:40,500
Uh, yeah.
318
00:21:40,600 --> 00:21:43,160
It's nice. I like it.
It's, um...
319
00:21:44,320 --> 00:21:46,320
..cool.
320
00:21:49,760 --> 00:21:53,640
How are you doing,
since they found Zoe?
321
00:21:55,120 --> 00:21:58,480
I... Um...
322
00:21:59,440 --> 00:22:02,780
I don't want to talk about Zoe.
323
00:22:02,880 --> 00:22:05,360
Can... Can we talk about you?
324
00:22:06,720 --> 00:22:09,140
You know, I know I hurt you
325
00:22:09,240 --> 00:22:11,740
and I let you down on your 21st.
326
00:22:11,840 --> 00:22:13,500
It was a year ago.
327
00:22:13,600 --> 00:22:15,580
There's bigger shit
happening now.
328
00:22:15,680 --> 00:22:20,260
Yes, but I think you deserve
an explanation.
329
00:22:20,360 --> 00:22:21,780
And, um...
330
00:22:21,880 --> 00:22:22,860
Jeez...
331
00:22:22,960 --> 00:22:24,960
OK, um...
332
00:22:26,320 --> 00:22:27,580
You might feel like
333
00:22:27,680 --> 00:22:30,300
I was abandoning you
all over again,
334
00:22:30,400 --> 00:22:32,660
but...
335
00:22:32,760 --> 00:22:35,660
..something happened to me
that night.
336
00:22:35,760 --> 00:22:36,900
Jeez.
337
00:22:37,000 --> 00:22:38,300
That sounds important.
338
00:22:38,400 --> 00:22:40,580
Give me a sec. Val?
339
00:22:40,680 --> 00:22:41,860
Yeah?
340
00:22:41,960 --> 00:22:44,860
OK, I'll... I'll be right there.
341
00:22:44,960 --> 00:22:46,980
Sorry, Seb. It's an emergency.
342
00:22:47,080 --> 00:22:50,060
Really, I have to go.
343
00:22:50,160 --> 00:22:52,160
Seb.
344
00:22:52,760 --> 00:22:54,020
I promise you, I...
345
00:22:54,120 --> 00:22:57,600
I promise you,
I will explain everything.
346
00:22:58,680 --> 00:23:00,680
Really, I need...
347
00:23:13,800 --> 00:23:15,800
She's gone.
348
00:23:16,360 --> 00:23:19,260
He picked her up
around 20 minutes ago.
349
00:23:19,360 --> 00:23:22,100
This is Daisy.
Leave a message.
350
00:23:22,200 --> 00:23:23,980
Shit.
351
00:23:24,080 --> 00:23:25,540
Hey, we tried.
352
00:23:25,640 --> 00:23:28,060
- He's gonna do it again.
- Probably.
353
00:23:28,160 --> 00:23:29,900
Just...
354
00:23:30,000 --> 00:23:32,420
Hopefully, she will
make it out next time, yeah?
355
00:23:32,520 --> 00:23:34,760
This is Daisy.
Leave a message.
356
00:23:35,440 --> 00:23:37,440
Fuck.
357
00:23:44,880 --> 00:23:48,100
So, this is everything
we pulled from Zoe's car.
358
00:23:48,200 --> 00:23:51,580
The cash was
hidden in the jack compartment.
359
00:23:51,680 --> 00:23:53,460
That doesn't look like 25K.
360
00:23:53,560 --> 00:23:56,500
It isn't. It's closer to 15.
361
00:23:56,600 --> 00:23:59,020
- Did you find a weapon?
- No.
362
00:23:59,120 --> 00:24:01,620
And we don't have a clear
picture on cause of death.
363
00:24:01,720 --> 00:24:04,220
The remains have been
in the water a long time.
364
00:24:04,320 --> 00:24:05,820
So...
365
00:24:05,920 --> 00:24:07,140
Zoe could have been alive
366
00:24:07,240 --> 00:24:09,700
when the car
went into the water?
367
00:24:09,800 --> 00:24:12,900
It's possible.
But I think it's unlikely.
368
00:24:13,000 --> 00:24:14,780
We found this toolbox
next to Zoe's remains,
369
00:24:14,880 --> 00:24:16,660
but there was no damage
on the car
370
00:24:16,760 --> 00:24:19,880
to indicate she tried to force
the boot open from the inside.
371
00:24:22,200 --> 00:24:25,100
It's a pretty fucked up
thing to be happy about,
372
00:24:25,200 --> 00:24:27,200
that Zoe was already dead.
373
00:24:28,960 --> 00:24:32,800
Does anything stand out
as unusual to you?
374
00:24:46,160 --> 00:24:48,160
This wasn't Zoe's.
375
00:24:48,560 --> 00:24:49,780
This...
376
00:24:49,880 --> 00:24:51,780
This was Sean Cosgrove's.
377
00:24:51,880 --> 00:24:53,880
How can you tell?
378
00:24:55,040 --> 00:24:57,020
Well, Zoe had a Polaroid camera.
379
00:24:57,120 --> 00:24:59,740
She was a bit of a nerd
about it.
380
00:24:59,840 --> 00:25:01,820
And I remember,
I distinctly remember
381
00:25:01,920 --> 00:25:05,700
Sean bringing this with him
everywhere.
382
00:25:05,800 --> 00:25:09,280
You know that photo of Zoe
in the dam?
383
00:25:11,440 --> 00:25:14,860
That was done on a home printer.
384
00:25:14,960 --> 00:25:17,600
Not many people
had digital cameras back then.
385
00:25:18,920 --> 00:25:22,500
I know that
he was obsessing over her.
386
00:25:22,600 --> 00:25:25,560
What if... What if...
387
00:25:26,960 --> 00:25:30,780
...Zoe went to go see Joseph
after the party,
388
00:25:30,880 --> 00:25:32,740
but Sean followed her,
389
00:25:32,840 --> 00:25:35,280
and then cut her off
before she got there.
390
00:25:36,600 --> 00:25:38,300
And then dumped the car
in the dam
391
00:25:38,400 --> 00:25:39,820
to implicate Joseph.
392
00:25:39,920 --> 00:25:41,740
Uh... It's
a pretty big property.
393
00:25:41,840 --> 00:25:44,200
Joseph and Melody
wouldn't have heard anything.
394
00:25:45,400 --> 00:25:47,400
It's a theory.
395
00:25:49,880 --> 00:25:51,880
Keep working it.
396
00:26:12,200 --> 00:26:14,900
Oh, that was when Zo and I
crushed you in gin rummy
397
00:26:15,000 --> 00:26:15,980
for three days straight.
398
00:26:16,080 --> 00:26:17,580
Yeah, I don't know
about crushed.
399
00:26:17,680 --> 00:26:19,470
I think you were bottom-dealing
the whole trip.
400
00:26:19,570 --> 00:26:21,150
We didn't win a single game.
401
00:26:27,970 --> 00:26:30,030
That's when she cut her finger.
402
00:26:30,130 --> 00:26:32,910
She was making Nadja's
Mother's Day breakfast.
403
00:26:33,010 --> 00:26:35,790
- Look at that
cheeky little face.
- I know.
404
00:26:35,890 --> 00:26:39,270
It gave Naja a good excuse not
to eat the terrible pancakes.
405
00:27:11,050 --> 00:27:12,350
Hey, Jimmy,
406
00:27:12,450 --> 00:27:14,590
I found the guy Ritchie
was working with.
407
00:27:14,690 --> 00:27:16,470
I'm going to
go see him tomorrow,
408
00:27:16,570 --> 00:27:18,570
with or without you.
409
00:27:43,090 --> 00:27:44,390
When we first met,
410
00:27:44,490 --> 00:27:46,030
you told me the number-one rule
411
00:27:46,130 --> 00:27:48,470
when being friends
with an Arab girl
412
00:27:48,570 --> 00:27:50,570
was keeping her secrets.
413
00:27:51,490 --> 00:27:54,430
I know I failed to protect you.
414
00:27:54,530 --> 00:27:57,090
I know you lost Cody too, and...
415
00:27:58,170 --> 00:28:00,490
I know you feel so alone.
416
00:28:01,690 --> 00:28:04,630
I'm sorry
I wasn't there for you.
417
00:28:04,730 --> 00:28:08,590
As always, music says it
better than I can.
418
00:28:08,690 --> 00:28:11,750
Stay tuned for
a very special program.
419
00:28:11,850 --> 00:28:14,510
Sorry Songs, For Sam.
420
00:28:16,610 --> 00:28:25,510
Care enough to want to prove
421
00:28:25,610 --> 00:28:28,950
That the pretty ones
422
00:28:29,050 --> 00:28:36,610
Have got less to lose
423
00:28:53,290 --> 00:28:54,750
Zoe, what's wrong?
424
00:28:54,850 --> 00:28:56,850
It was on my car.
425
00:28:59,170 --> 00:29:01,270
It's Sean.
He's done this stuff before -
426
00:29:01,370 --> 00:29:03,670
Leaving me gifts, watching me.
427
00:29:03,770 --> 00:29:05,790
He... He thinks it's romantic.
428
00:29:05,890 --> 00:29:07,710
I'm so dumb.
429
00:29:07,810 --> 00:29:09,790
Why did I sleep with him again?
430
00:29:09,890 --> 00:29:12,510
No, no, no. Darling,
this is not your fault.
431
00:29:12,610 --> 00:29:14,110
He could email it to people.
432
00:29:14,210 --> 00:29:17,070
He can't do that.
I'll talk to Julie.
433
00:29:17,170 --> 00:29:18,350
She'll set him straight.
434
00:29:18,450 --> 00:29:19,950
I don't want Dad to know.
435
00:29:20,050 --> 00:29:22,470
I won't tell anyone.
436
00:29:22,570 --> 00:29:25,150
And I'm pretty sure Julie
will appreciate us
437
00:29:25,250 --> 00:29:27,370
keeping it discreet.
438
00:29:32,170 --> 00:29:35,190
So, what makes you think
Sean took this?
439
00:29:35,290 --> 00:29:38,390
He's been having problems
letting go.
440
00:29:38,490 --> 00:29:40,830
Despite the fact that
Zoe made it very clear
441
00:29:40,930 --> 00:29:43,630
she's no longer interested
in the relationship.
442
00:29:43,730 --> 00:29:45,670
Well, she seemed
pretty interested
443
00:29:45,770 --> 00:29:47,870
when she was in bed with Sean
last week.
444
00:29:47,970 --> 00:29:52,150
Julie, whatever happened,
it's... it's private.
445
00:29:52,250 --> 00:29:54,950
And your son's behaviour
is unacceptable.
446
00:29:55,050 --> 00:29:56,790
It's actually criminal.
447
00:29:56,890 --> 00:29:59,630
- Is that a threat?
- No.
448
00:29:59,730 --> 00:30:01,990
Zoe just wants him to stop.
449
00:30:02,090 --> 00:30:03,790
I thought you would understand.
450
00:30:03,890 --> 00:30:07,510
Well, I understand that this is
the dam at Melody's place.
451
00:30:07,610 --> 00:30:11,310
And Sean tells me that
Zoe's been having a...
452
00:30:11,410 --> 00:30:13,910
fling with a drifter
who's staying there.
453
00:30:14,010 --> 00:30:15,470
Maybe he took this.
454
00:30:15,570 --> 00:30:17,470
No, Joseph wouldn't do that.
455
00:30:17,570 --> 00:30:20,230
This is Sean wanting revenge.
456
00:30:20,330 --> 00:30:23,750
Look, I understand that
it's in-vogue
457
00:30:23,850 --> 00:30:27,030
for girls to play the field
like the boys these days.
458
00:30:27,130 --> 00:30:29,390
But... if you do,
459
00:30:29,490 --> 00:30:32,270
you have to accept that people
will start to see you
460
00:30:32,370 --> 00:30:33,910
as this kind of girl.
461
00:30:34,010 --> 00:30:36,790
You're telling me you're not
going to pull Sean into line?
462
00:30:36,890 --> 00:30:39,590
You can't prove it's my son.
463
00:30:39,690 --> 00:30:40,990
And making a fuss of this
464
00:30:41,090 --> 00:30:43,950
is just going to
complicate things for Leo.
465
00:30:44,050 --> 00:30:46,390
Sean is helping bring
your company finances
466
00:30:46,490 --> 00:30:48,510
into the internet age.
467
00:30:48,610 --> 00:30:50,270
And the
Jacobs Family Construction's
468
00:30:50,370 --> 00:30:53,270
poised to do big things.
469
00:30:53,370 --> 00:30:55,770
It would be a shame to
disrupt that momentum.
470
00:31:02,290 --> 00:31:04,350
..head hurts,
my brain feels bad
471
00:31:04,450 --> 00:31:07,390
Try to remember
where my money went
472
00:31:07,490 --> 00:31:10,200
I see a picture, yeah,
inside my brain
473
00:31:10,300 --> 00:31:12,720
I see a room
but not your name
474
00:31:12,820 --> 00:31:15,360
I sit around
until it wears thin
475
00:31:15,460 --> 00:31:18,120
Revolution and we fuck again
476
00:31:18,220 --> 00:31:22,960
In the city
477
00:31:23,060 --> 00:31:24,360
We forget our names
478
00:31:24,460 --> 00:31:26,000
Forget the games
479
00:31:26,100 --> 00:31:28,080
Fuck shit up,
start over again
480
00:31:30,540 --> 00:31:33,280
It's ZeeJay with you.
481
00:31:33,380 --> 00:31:35,200
It's coming up on 12am.
482
00:31:35,300 --> 00:31:37,400
So if you're still up,
483
00:31:37,500 --> 00:31:39,500
you might as well dance.
484
00:31:47,620 --> 00:31:48,520
Yo.
485
00:31:48,620 --> 00:31:49,880
I'd like to request
486
00:31:49,980 --> 00:31:52,600
Cry Me A River
by Justin Timberlake.
487
00:31:52,700 --> 00:31:54,940
Fuck off, Sean.
488
00:32:09,900 --> 00:32:11,760
Hi, you've reached
the Cosgroves.
489
00:32:11,860 --> 00:32:13,240
We can't get to
the phone right now,
490
00:32:13,340 --> 00:32:15,280
but leave a message,
and we'll get back to you.
491
00:33:17,780 --> 00:33:19,440
Thanks for the lift.
492
00:33:19,540 --> 00:33:21,440
We made good progress tonight.
493
00:33:21,540 --> 00:33:23,540
Wait here.
494
00:33:31,060 --> 00:33:32,960
You're very generous.
495
00:33:33,060 --> 00:33:35,840
If Sapphire Futures
needs my assistance
496
00:33:35,940 --> 00:33:38,280
on any other votes,
you just let me know.
497
00:33:38,380 --> 00:33:40,120
I will. Goodnight, George.
498
00:33:40,220 --> 00:33:42,600
Hang on, I need to
use your bathroom.
499
00:33:42,700 --> 00:33:44,700
I've got a long drive.
500
00:34:16,020 --> 00:34:17,160
Good.
501
00:34:17,260 --> 00:34:19,080
Just punch up the section
on tax cuts.
502
00:34:19,180 --> 00:34:21,180
It's all donors want to hear.
503
00:34:23,900 --> 00:34:26,800
You're here early.
504
00:34:26,900 --> 00:34:29,000
I wanted a moment of
the senator's valuable time
505
00:34:29,100 --> 00:34:30,760
before the bloodsuckers arrived.
506
00:34:30,860 --> 00:34:33,060
The police found Zoe's body.
507
00:34:34,220 --> 00:34:36,220
Jesus.
508
00:34:37,500 --> 00:34:38,880
Oh, poor Leo.
509
00:34:38,980 --> 00:34:41,480
Now's not the time
to be sentimental, Mum.
510
00:34:41,580 --> 00:34:44,400
We're not dealing with
the local clowns anymore.
511
00:34:44,500 --> 00:34:46,800
The cop from Brisbane
is a worry.
512
00:34:46,900 --> 00:34:48,760
I've been looking into him.
513
00:34:48,860 --> 00:34:50,920
He's got pressure points
we can exploit.
514
00:34:51,020 --> 00:34:53,160
I've always protected you.
515
00:34:53,260 --> 00:34:54,960
Us.
516
00:34:55,060 --> 00:34:57,060
Always protected us.
517
00:35:04,940 --> 00:35:06,940
So, where's this guy?
518
00:35:09,820 --> 00:35:12,640
So you trust me now?
519
00:35:12,740 --> 00:35:15,400
I know that you're
telling the truth about Ritchie.
520
00:35:15,500 --> 00:35:17,500
That's all.
521
00:35:20,180 --> 00:35:22,980
That's him coming NOW,
in the blue top.
522
00:35:24,900 --> 00:35:26,720
Eh. Wait a minute.
523
00:35:26,820 --> 00:35:29,240
Let him have his meeting first.
524
00:35:29,340 --> 00:35:32,620
He's trying to make
a positive change in his life.
525
00:35:33,420 --> 00:35:35,420
We can wait.
526
00:35:36,020 --> 00:35:38,100
What are you, his sponsor?
527
00:35:41,260 --> 00:35:43,260
I know what he's battling.
528
00:35:44,740 --> 00:35:47,920
I'm just grateful that
God helped me overcome it.
529
00:35:48,020 --> 00:35:52,000
Same God that saves
kiddy-fiddling priests.
530
00:35:52,100 --> 00:35:55,040
You are in good company.
531
00:35:55,140 --> 00:35:58,120
Mm, sure,
it's not perfect, but...
532
00:35:58,220 --> 00:36:00,040
but he gave me a framework.
533
00:36:01,460 --> 00:36:03,890
So I did
ALL the programs inside.
534
00:36:07,030 --> 00:36:09,030
anger management.
535
00:36:09,870 --> 00:36:11,530
Did your self-help journey
536
00:36:11,630 --> 00:36:13,670
teach you why you killed Mum?
537
00:36:14,670 --> 00:36:17,090
No.
538
00:36:17,190 --> 00:36:20,610
But I learned
why I became the type of man
539
00:36:20,710 --> 00:36:25,170
who used fear
to govern my world.
540
00:36:25,270 --> 00:36:28,290
I'm not trying to
shift blame, but...
541
00:36:28,390 --> 00:36:30,710
I was a product of violence.
542
00:36:35,990 --> 00:36:38,110
Was Grandad as violent as you?
543
00:36:40,110 --> 00:36:41,530
Yeah.
544
00:36:41,630 --> 00:36:43,630
And your Uncle Jim.
545
00:36:44,110 --> 00:36:46,110
Your namesake.
546
00:36:47,070 --> 00:36:49,050
Remember the famous
motorbike accident
547
00:36:49,150 --> 00:36:51,150
when I was 18?
548
00:36:52,630 --> 00:36:54,930
That was their handiwork.
549
00:36:55,030 --> 00:36:57,030
When I was 11...
550
00:36:57,590 --> 00:37:00,770
...they ruptured my spleen.
551
00:37:00,870 --> 00:37:03,210
Yeah, well, not every kid
that gets hit
552
00:37:03,310 --> 00:37:06,690
passes on the joy to others.
553
00:37:06,790 --> 00:37:08,850
It wasn't Grandad that was
burning me with cigarettes
554
00:37:08,950 --> 00:37:10,950
just for fun.
555
00:37:14,550 --> 00:37:17,370
I'm not looking for forgiveness.
556
00:37:17,470 --> 00:37:20,530
I'm just trying
to help you, son.
557
00:37:20,630 --> 00:37:23,750
I can see the same darkness
in you that I had.
558
00:37:35,630 --> 00:37:37,870
Alright, just wait a while here.
559
00:37:41,430 --> 00:37:43,970
Is that little Ava?
Hi, darling.
560
00:37:44,070 --> 00:37:46,930
Oh, my God, she's grown so much.
561
00:37:47,030 --> 00:37:48,410
Listen, Nadja, um...
562
00:37:48,510 --> 00:37:52,010
- Oh, yes, yes.
- I need to ask you...
563
00:37:52,110 --> 00:37:53,930
Do you remember
what it was like
564
00:37:54,030 --> 00:37:56,530
between Sean and Zoe at the end?
565
00:37:56,630 --> 00:37:57,730
Sean?
566
00:37:57,830 --> 00:38:01,090
- Yeah.
- Why?
567
00:38:01,190 --> 00:38:04,930
We have reason to believe
that he was obsessing over her.
568
00:38:05,030 --> 00:38:07,770
And, uh, I'm sorry to
have to show you this,
569
00:38:07,870 --> 00:38:10,570
but we found this photo
in Zoe's bag...
570
00:38:10,670 --> 00:38:13,030
Is that the nude photo?
571
00:38:13,510 --> 00:38:14,770
Don't.
572
00:38:14,870 --> 00:38:16,210
Did you...
573
00:38:16,310 --> 00:38:18,310
Did you know about this?
574
00:38:20,270 --> 00:38:22,970
Zoe and Sean slept together,
575
00:38:23,070 --> 00:38:25,570
that night that Zoe was
supposed to be your cover story
576
00:38:25,670 --> 00:38:28,650
for that date you went on,
or something.
577
00:38:28,750 --> 00:38:30,770
Sean thought
they were back together.
578
00:38:30,870 --> 00:38:33,370
Zoe thought it
was a big mistake.
579
00:38:33,470 --> 00:38:36,290
So Sean took that photo,
580
00:38:36,390 --> 00:38:41,850
and then threatened to send it
to everyone to humiliate her.
581
00:38:41,950 --> 00:38:43,930
Nadja, why have you never
told the police this before?
582
00:38:44,030 --> 00:38:47,450
Because Zoe didn't
want anyone to find out,
583
00:38:47,550 --> 00:38:51,050
and I was ashamed that
I didn't stand up for her more.
584
00:38:51,150 --> 00:38:52,410
And I know,
585
00:38:52,510 --> 00:38:54,850
I know it's not
the only reason she left,
586
00:38:54,950 --> 00:38:57,150
but it contributed.
587
00:38:58,190 --> 00:39:00,630
Nadja, she didn't leave.
588
00:39:04,270 --> 00:39:06,850
You know that now, right?
589
00:39:06,950 --> 00:39:08,810
Move your car.
590
00:39:08,910 --> 00:39:10,410
OK.
591
00:39:10,510 --> 00:39:12,510
I need to go to work.
592
00:39:18,630 --> 00:39:21,250
How well does this dickhead
know Ritchie?
593
00:39:21,350 --> 00:39:23,170
Barely.
594
00:39:23,270 --> 00:39:26,570
They did a job together,
shifting cargo
595
00:39:26,670 --> 00:39:29,730
from the Brisbane docks
down to Dubbo.
596
00:39:29,830 --> 00:39:32,170
- What type of cargo?
- I don't know.
597
00:39:32,270 --> 00:39:35,250
Doubt they even knew, really.
598
00:39:35,350 --> 00:39:37,330
Trip south went smooth.
On the way back,
599
00:39:37,430 --> 00:39:39,510
Ritchie did a runner
with the cash.
600
00:39:40,950 --> 00:39:43,170
Who's the cash belong to?
601
00:39:43,270 --> 00:39:46,450
I haven't been able to find out.
602
00:39:46,550 --> 00:39:49,170
You try to keep that
temper of yours in check.
603
00:39:49,270 --> 00:39:51,490
Catch more flies with honey.
604
00:39:53,790 --> 00:39:55,370
There's my little savage.
605
00:39:55,470 --> 00:39:59,290
I don't know where he's at.
I don't know. I don't know.
606
00:39:59,390 --> 00:40:01,250
- Ah, fuck, fuck, fuck.
- Where's Ritchie?
607
00:40:01,350 --> 00:40:03,810
I don't know where he is,
I don't know where he is.
608
00:40:03,910 --> 00:40:05,910
But he did steal my car.
609
00:40:07,470 --> 00:40:09,470
What type of car would that be?
610
00:40:11,790 --> 00:40:14,410
So, what do we do next?
611
00:40:14,510 --> 00:40:16,650
I've got Ritchie's
number plate now.
612
00:40:16,750 --> 00:40:19,810
You helped me with that
and I thank you.
613
00:40:19,910 --> 00:40:23,490
But WE are done.
614
00:40:23,590 --> 00:40:25,130
I think you're forgetting that
he came to me
615
00:40:25,230 --> 00:40:27,050
when he wanted help,
not to you.
616
00:40:27,150 --> 00:40:29,250
Oh, I'm not forgetting that.
617
00:40:29,350 --> 00:40:31,470
Any chance of a lift home?
618
00:40:33,430 --> 00:40:35,930
You've spent 25 years cooped up.
619
00:40:36,030 --> 00:40:38,030
You could use a walk.
620
00:40:38,470 --> 00:40:40,790
Preferably one in heavy traffic.
621
00:40:46,590 --> 00:40:47,730
We've got a housing crisis
622
00:40:47,830 --> 00:40:50,050
that's been made worse
by red tape.
623
00:40:50,150 --> 00:40:52,210
I want to put tools
in tradie's hands
624
00:40:52,310 --> 00:40:55,740
so that we can put families
into houses.
625
00:40:55,840 --> 00:40:57,100
Kahlil.
626
00:40:57,200 --> 00:40:58,580
I didn't think
you'd vote for Mum,
627
00:40:58,680 --> 00:41:00,460
let alone pay
a thousand bucks a plate
628
00:41:00,560 --> 00:41:02,560
to back her re-election.
629
00:41:04,200 --> 00:41:06,460
Was Zoe alive...
630
00:41:06,560 --> 00:41:09,260
when you sunk her car?
631
00:41:09,360 --> 00:41:11,360
What the hell are
you talking about?
632
00:41:13,160 --> 00:41:15,480
You wanted to own her,
didn't you?
633
00:41:17,120 --> 00:41:20,460
I know that you followed her
to Xanadu.
634
00:41:20,560 --> 00:41:23,740
Yeah. And I know that
you fucking killed her.
635
00:41:26,120 --> 00:41:28,220
You're embarrassing yourself.
636
00:41:28,320 --> 00:41:29,580
Can we call a car
for the lady?
637
00:41:29,680 --> 00:41:32,000
I think she's had
too much to drink.
638
00:41:34,200 --> 00:41:35,620
Shit. You know what?
639
00:41:35,720 --> 00:41:38,500
You were an incel
before they even existed.
640
00:41:38,600 --> 00:41:40,100
She didn't want to fuck you
and so you killed her.
641
00:41:40,200 --> 00:41:43,280
And I'm going to prove that
you fucking did it.
642
00:41:54,360 --> 00:41:56,140
We should start by addressing
643
00:41:56,240 --> 00:41:58,860
what happened last time
we saw each other.
644
00:41:58,960 --> 00:42:01,380
I took a couple of Minties
off your desk.
645
00:42:01,480 --> 00:42:02,980
I thought they were free.
646
00:42:03,080 --> 00:42:04,220
I swear.
647
00:42:04,320 --> 00:42:07,940
The other night, at the bar.
648
00:42:08,040 --> 00:42:11,960
- That was inappropriate.
- Inappropriate?
649
00:42:13,600 --> 00:42:16,580
It was all pretty tame to me.
650
00:42:16,680 --> 00:42:19,920
Two grown-ups
having a drink together.
651
00:42:21,160 --> 00:42:24,140
We crossed a line.
652
00:42:24,240 --> 00:42:28,180
There's a power imbalance
in this relationship, James.
653
00:42:28,280 --> 00:42:29,500
I'm happy to be a sub.
654
00:42:29,600 --> 00:42:31,600
My safe word is 'continue'.
655
00:42:34,160 --> 00:42:36,620
I'm going to have to refer you
on to one of my colleagues
656
00:42:36,720 --> 00:42:38,180
to complete your evaluation.
657
00:42:38,280 --> 00:42:41,160
I don't want anybody else.
I want you.
658
00:42:42,520 --> 00:42:43,980
You're helping me.
659
00:42:44,080 --> 00:42:46,100
I'm not sure that's true.
660
00:42:46,200 --> 00:42:50,600
You've been actively avoiding
engaging with the process.
661
00:42:56,000 --> 00:42:58,000
OK.
662
00:42:58,600 --> 00:42:59,700
I lied to you.
663
00:42:59,800 --> 00:43:00,940
In our very first session,
664
00:43:01,040 --> 00:43:02,260
you asked me
if I'd seen my father
665
00:43:02,360 --> 00:43:03,940
since he got out of prison.
666
00:43:04,040 --> 00:43:05,620
I have.
667
00:43:05,720 --> 00:43:07,180
Why did you lie?
668
00:43:07,280 --> 00:43:09,320
Because he frightens me.
669
00:43:10,920 --> 00:43:13,520
Are you scared
he'll hurt you again?
670
00:43:15,000 --> 00:43:17,000
I'm scared that I'll hurt him.
671
00:43:19,240 --> 00:43:21,760
I can feel myself
turning into him.
672
00:43:24,480 --> 00:43:28,360
How do you control this anger
when it raises its head?
673
00:43:29,800 --> 00:43:31,800
Barely.
674
00:43:33,880 --> 00:43:35,740
How's that? Hm?
675
00:43:35,840 --> 00:43:39,000
Engaged enough to
avoid us breaking up?
676
00:43:40,800 --> 00:43:43,060
Let's not add
delusions of grandeur
677
00:43:43,160 --> 00:43:45,620
to your long list of issues.
678
00:43:45,720 --> 00:43:47,720
We're not together, James.
679
00:43:49,520 --> 00:43:51,520
Not yet.
680
00:44:02,560 --> 00:44:04,500
Come on, mate.
It's time for bed.
681
00:44:04,600 --> 00:44:07,000
No, no, no. I'm good.
I'm good.
682
00:44:07,680 --> 00:44:09,740
All good.
683
00:44:09,840 --> 00:44:11,660
Hey, have a drink with me.
684
00:44:11,760 --> 00:44:13,760
That's not funny, Leo.
685
00:44:16,200 --> 00:44:20,580
You've been sober for years.
One drink won't hurt you.
686
00:44:20,680 --> 00:44:22,880
Come on, you've had enough.
It's time for bed.
687
00:44:24,520 --> 00:44:25,460
Up you get.
688
00:44:28,320 --> 00:44:32,320
Just... Just have a drink
for Zoe.
689
00:44:33,320 --> 00:44:35,460
Hey, come on, come on.
690
00:44:35,560 --> 00:44:37,560
Come on.
691
00:44:49,800 --> 00:44:52,920
She was under the water
this whole time.
692
00:44:54,640 --> 00:44:55,740
Yeah.
693
00:44:55,840 --> 00:44:58,820
It's OK, mate. I got you.
I got you.
694
00:45:00,920 --> 00:45:03,500
Hey... Come on.
695
00:45:03,600 --> 00:45:05,700
I got you, mate.
696
00:45:05,800 --> 00:45:07,800
It's OK.
697
00:45:12,360 --> 00:45:14,360
It was my fault.
698
00:45:40,720 --> 00:45:42,020
Hey, Mia,
699
00:45:42,120 --> 00:45:44,500
I need a statewide search
on this plate.
700
00:45:44,600 --> 00:45:47,390
The alert comes directly
to me, OK? And only me.
701
00:45:47,490 --> 00:45:48,790
Yeah, sarge.
Thanks, Mia.
702
00:45:48,890 --> 00:45:51,330
- Cormack.
- Boss.
703
00:45:52,330 --> 00:45:54,330
What?
704
00:45:55,930 --> 00:45:57,670
You were an incel
before they even existed.
705
00:45:57,770 --> 00:45:59,430
She didn't want to fuck you,
and so you killed her.
706
00:45:59,530 --> 00:46:01,770
And I'm going to prove
that you fucking did it!
707
00:46:03,850 --> 00:46:06,230
Looks like a shit party. They
didn't even have party pies.
708
00:46:06,330 --> 00:46:08,950
OK, this isn't funny.
709
00:46:09,050 --> 00:46:11,950
Do you need to remove Kahlil
from the case?
710
00:46:12,050 --> 00:46:14,630
I probably should, but she's
an asset to the investigation.
711
00:46:14,730 --> 00:46:16,230
She was friends
with the victim.
712
00:46:16,330 --> 00:46:17,670
That's why she's losing it.
713
00:46:17,770 --> 00:46:19,750
Sounds more like
she's a liability.
714
00:46:19,850 --> 00:46:22,310
She just saw the body
of her best friend
715
00:46:22,410 --> 00:46:24,550
in a car boot.
716
00:46:24,650 --> 00:46:27,570
Sure, she's a little shaky,
but she'll pull it together.
717
00:46:29,730 --> 00:46:31,950
It's your call.
718
00:46:32,050 --> 00:46:34,350
But don't harass Julie Cosgrove
and her family again
719
00:46:34,450 --> 00:46:35,790
until you have some evidence.
720
00:46:35,890 --> 00:46:38,590
- Got it. Get evidence.
- Yes.
721
00:46:38,690 --> 00:46:40,910
So I can harass a politician.
Thank you, boss.
722
00:46:41,010 --> 00:46:43,210
OK, that is not what I said...
723
00:46:59,850 --> 00:47:02,270
Thanks for this.
724
00:47:02,370 --> 00:47:04,910
- This is so yummy.
- Sahtain.
725
00:47:05,010 --> 00:47:06,590
I'll make you a container.
726
00:47:06,690 --> 00:47:08,690
Oh, that'd be great.
727
00:47:12,250 --> 00:47:14,750
Finally!
There she is. Wakey-wakey.
728
00:47:14,850 --> 00:47:16,550
So, tell me,
729
00:47:16,650 --> 00:47:18,350
how was the party?
730
00:47:18,450 --> 00:47:22,470
Uh... Sorry about that.
I just lost it, eh.
731
00:47:23,770 --> 00:47:25,510
Did you get my message
about the photo?
732
00:47:25,610 --> 00:47:26,750
Yeah.
733
00:47:26,850 --> 00:47:28,670
So Zoe had no idea he took it?
734
00:47:28,770 --> 00:47:31,870
Not till he threatened to send
it to everyone that she knew.
735
00:47:31,970 --> 00:47:34,650
Nobody did anything
to help her back then.
736
00:47:35,610 --> 00:47:38,510
We have to do something now.
737
00:47:38,610 --> 00:47:40,870
Well, since you, uh,
tipped him off,
738
00:47:40,970 --> 00:47:45,670
Sean might decide to, uh,
destroy evidence.
739
00:47:45,770 --> 00:47:48,830
Which is why,
before leaving Brissie,
740
00:47:48,930 --> 00:47:51,150
I went ahead...
741
00:47:51,250 --> 00:47:53,250
and got a search warrant.
742
00:47:54,050 --> 00:47:55,190
Come on, get dressed.
743
00:47:55,290 --> 00:47:57,290
You'll be late for school.
744
00:48:01,970 --> 00:48:04,070
God, I wish I got to
serve that to Sean.
745
00:48:04,170 --> 00:48:05,350
I bet she does, too.
746
00:48:05,450 --> 00:48:06,910
Search warrants
and revenge porn -
747
00:48:07,010 --> 00:48:09,290
a little above her pay grade,
don't you reckon?
748
00:48:11,890 --> 00:48:13,890
Try the bed.
749
00:48:22,570 --> 00:48:24,570
How did you know that?
750
00:48:25,010 --> 00:48:26,470
It's a boy thing.
751
00:48:26,570 --> 00:48:28,570
Gross.
752
00:48:36,210 --> 00:48:41,070
I just got an email
from Melody's accountant.
753
00:48:41,170 --> 00:48:43,190
Xanadu was bought by
an investment company
754
00:48:43,290 --> 00:48:45,430
called Sapphire Futures.
755
00:48:45,530 --> 00:48:46,990
Wait, Sapphire?
756
00:48:47,090 --> 00:48:48,390
Like the flat?
757
00:48:48,490 --> 00:48:50,830
Uh-huh. Blah, blah, blah...
758
00:48:50,930 --> 00:48:55,050
They owned the land
Mont Vista was built on.
759
00:48:56,370 --> 00:48:57,550
Then they bought Xanadu,
760
00:48:57,650 --> 00:49:00,070
four months after
Zoe was buried there.
761
00:49:00,170 --> 00:49:02,750
So they bought that place
to keep it hidden.
762
00:49:02,850 --> 00:49:05,490
Joseph didn't have
the money to buy Xanadu.
763
00:49:07,290 --> 00:49:10,470
But this little
trust fund baby sure did.
764
00:49:10,570 --> 00:49:12,550
Come on.
765
00:49:12,650 --> 00:49:14,650
Come on.
766
00:49:22,490 --> 00:49:24,490
Speak of the devil...
767
00:49:32,850 --> 00:49:34,850
Hey! Hey!
768
00:49:40,290 --> 00:49:42,290
Do you think he saw us?
53152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.