Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,187 --> 00:00:15,187
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:15,187 --> 00:00:20,187
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:20,187 --> 00:00:22,479
["Doo Wop (That Thing)"
by Lauryn Hill playing]
4
00:00:22,562 --> 00:00:24,771
♪ If ya feel real good
Wave your hands in the air ♪
5
00:00:24,854 --> 00:00:27,604
-♪ And lick two shots in the atmosphere ♪
-♪ Yeah, yeah ♪
6
00:00:27,687 --> 00:00:29,979
-♪ Yeah, put 'em up, put 'em up ♪
-♪ Yeah, yeah ♪
7
00:00:30,062 --> 00:00:32,729
-♪ Yeah, put 'em up, put 'em up ♪
-♪ A-yeah, yeah, yeah, yeah ♪
8
00:00:32,812 --> 00:00:34,229
♪ A-yeah, yeah, yeah, yeah ♪
9
00:00:34,312 --> 00:00:36,812
♪ It's been three weeks
Since you were looking for your friend ♪
10
00:00:36,896 --> 00:00:39,229
♪ The one you let hit it
And never called you again ♪
11
00:00:39,312 --> 00:00:41,562
♪ 'Member when he told you
He was 'bout the Benjamins? ♪
12
00:00:41,646 --> 00:00:44,104
♪ You act like you ain't hear him
Then give him a little trim… ♪
13
00:00:44,187 --> 00:00:46,312
-[cell phone ringing]
-♪ How you really gon' pretend ♪
14
00:00:46,396 --> 00:00:48,104
-♪ Like you wasn't down… ♪
-[ringing]
15
00:00:48,187 --> 00:00:49,354
-[keypad beeps]
-[Matt] Hello?
16
00:00:49,437 --> 00:00:51,812
[man over phone] Okay.
We got confirmation from MI6.
17
00:00:51,896 --> 00:00:53,146
The target is in play.
18
00:00:53,229 --> 00:00:54,937
-You guys are on.
-Alright.
19
00:00:55,021 --> 00:00:58,479
-♪ A win-win, come again, yeah ♪
-♪ Yeah, yeah ♪
20
00:00:58,562 --> 00:01:02,062
-♪ Guys, you know you'd better watch… ♪
-[knocking]
21
00:01:02,146 --> 00:01:04,312
[Matt] Hey, babe.
We got the call. You ready?
22
00:01:04,854 --> 00:01:07,729
-For real. We running late. We gotta go.
-[Emily] Yeah. Be right there.
23
00:01:07,812 --> 00:01:09,479
[Matt] That's what you said
five minutes ago.
24
00:01:09,562 --> 00:01:10,771
I just need a minute.
25
00:01:10,854 --> 00:01:13,229
[Matt] Girl, I know you. That's how
you say it when it's 20 minutes.
26
00:01:13,312 --> 00:01:14,896
Okay, look, I'mma pull the car around.
27
00:01:14,979 --> 00:01:17,021
♪ That thing ♪
28
00:01:17,771 --> 00:01:19,937
♪ The second verse
Is dedicated to the man ♪
29
00:01:20,021 --> 00:01:22,521
♪ More concerned with his rims
And his Timbs than his women ♪
30
00:01:22,604 --> 00:01:24,687
♪ Him and his men
Come in the club like hooligans ♪
31
00:01:24,771 --> 00:01:27,104
♪ Don't care who they offend
Poppin' yang ♪
32
00:01:27,187 --> 00:01:29,729
♪ Let's stop pretending the ones
That pack pistols by they waist ♪
33
00:01:29,812 --> 00:01:32,271
♪ Cristal by the case men
Still in they mother's basement ♪
34
00:01:32,354 --> 00:01:34,854
♪ The pretty face men
Claiming that they be the big men ♪
35
00:01:34,937 --> 00:01:37,021
-♪ Need to take care of they… ♪
-[music stops]
36
00:01:37,104 --> 00:01:37,937
Oh no, no.
37
00:01:38,021 --> 00:01:39,437
-Hmm?
-It's a kids' party.
38
00:01:40,521 --> 00:01:42,062
So maybe I should, uh…
39
00:01:42,146 --> 00:01:43,521
[tense music playing]
40
00:01:44,896 --> 00:01:46,312
-Both of 'em.
-Yeah?
41
00:01:47,104 --> 00:01:48,437
[sucks teeth, sighs]
42
00:01:50,021 --> 00:01:52,562
And… this.
43
00:01:57,854 --> 00:01:59,271
Oh Matt. Nice car.
44
00:01:59,354 --> 00:02:02,229
You do realize there's a limit
on your expense accounts, don't you?
45
00:02:02,312 --> 00:02:04,437
Can't cut corners
when you're living your cover, Chuck.
46
00:02:04,521 --> 00:02:06,687
-Ain't that what you taught us?
-[woman] Remember Macau?
47
00:02:06,771 --> 00:02:09,854
I saw you lose half a million dollars
just to get in good with the Triads.
48
00:02:09,937 --> 00:02:11,062
[Chuck] I'll tell you what.
49
00:02:11,146 --> 00:02:13,771
You pull this one off,
I'll let you keep the car.
50
00:02:13,854 --> 00:02:15,021
Really?
51
00:02:15,104 --> 00:02:16,604
-No.
-I didn't think so.
52
00:02:16,687 --> 00:02:18,729
Today, you're gonna be
French arms brokers.
53
00:02:18,812 --> 00:02:21,937
The real Mr. and Mrs. Lemieux
are… indisposed.
54
00:02:22,021 --> 00:02:23,437
Focus up, you two. Here we go.
55
00:02:23,521 --> 00:02:27,229
Balthazar Gor, former KGB,
now head of the Volka
56
00:02:27,312 --> 00:02:30,187
and one of the most dangerous terrorists
in Eastern Europe.
57
00:02:30,271 --> 00:02:33,437
This may be his kid's birthday party,
but do not take him lightly.
58
00:02:33,937 --> 00:02:36,187
I need you to blend in.
See if you can find him.
59
00:02:36,271 --> 00:02:37,771
We can't spot him on our cameras.
60
00:02:37,854 --> 00:02:41,146
Look at this.
All this for an eight-year-old?
61
00:02:41,229 --> 00:02:43,229
There's no way this kid
doesn't turn out to be an asshole.
62
00:02:43,312 --> 00:02:45,896
[woman] There's more than one way
to screw up a kid.
63
00:02:45,979 --> 00:02:47,896
Zoom in. Right there.
64
00:02:49,187 --> 00:02:50,854
Oh, you guys gotta be kidding me.
65
00:02:50,937 --> 00:02:51,854
-What?
-What is it?
66
00:02:51,937 --> 00:02:54,812
I knew it was dangerous introducing you.
You're sleeping together, aren't you?
67
00:02:54,896 --> 00:02:57,354
I mean, we're just playing our parts
for the mission.
68
00:02:57,437 --> 00:02:59,354
Tradecraft 101. Come on now, Chuck.
69
00:02:59,437 --> 00:03:01,646
If you get captured today,
you'd better lie better than that.
70
00:03:01,729 --> 00:03:03,521
We can handle it. You know us.
71
00:03:03,604 --> 00:03:04,729
[music fades]
72
00:03:06,062 --> 00:03:07,312
[tense music resumes]
73
00:03:07,396 --> 00:03:09,812
-We have eyes on Gor.
-You know what to do. Close him.
74
00:03:15,104 --> 00:03:16,187
Mescal with a twist.
75
00:03:16,937 --> 00:03:19,271
Hello. I'm Mélodie Lemieux.
76
00:03:19,354 --> 00:03:21,687
I just want to tell you
what a beautiful home you have.
77
00:03:21,771 --> 00:03:23,187
My name is Gor.
78
00:03:24,896 --> 00:03:26,937
Balthazar Gor.
It's really great to meet you.
79
00:03:27,021 --> 00:03:28,187
Pleasure to meet you.
80
00:03:28,271 --> 00:03:30,312
-[indistinct whispering]
-Oh.
81
00:03:30,396 --> 00:03:32,687
-Well then, enjoy the party.
-Thank you.
82
00:03:33,812 --> 00:03:35,437
Voice and print acquired.
83
00:03:35,521 --> 00:03:38,854
Well done, you two.
Now the safe. Upstairs. Gor's office.
84
00:03:38,937 --> 00:03:44,229
["L-O-V-E" by Nat King Cole playing]
♪ L is for the way you look at me ♪
85
00:03:45,062 --> 00:03:50,146
♪ O is for the only one I see… ♪
86
00:03:51,437 --> 00:03:53,354
Alright. Let's make sure
that print transferred.
87
00:03:53,437 --> 00:03:56,729
♪ …very, very extraordinary… ♪
88
00:03:56,812 --> 00:03:57,854
[whirring, beep]
89
00:03:57,937 --> 00:03:59,937
♪ E is even more… ♪
90
00:04:00,021 --> 00:04:01,104
[Gor's voice] Balthazar Gor.
91
00:04:01,187 --> 00:04:03,396
♪ …one that you adore… ♪
92
00:04:03,479 --> 00:04:05,187
-Device is in hand.
-[Chuck] Excellent.
93
00:04:05,271 --> 00:04:07,396
-What is this thing?
-Heard of an ICS key?
94
00:04:07,479 --> 00:04:09,562
-A what key?
-[Chuck] Industrial control systems.
95
00:04:09,646 --> 00:04:10,896
This is a master key
96
00:04:10,979 --> 00:04:13,604
for some of the world's
most critical infrastructure.
97
00:04:13,687 --> 00:04:15,729
Power plants, dams, nuclear reactors.
98
00:04:15,812 --> 00:04:18,062
Gor could use it
to trigger another Chernobyl.
99
00:04:18,146 --> 00:04:20,146
-We get it. It's bad.
-[beeping]
100
00:04:20,229 --> 00:04:23,021
[alarm blaring]
101
00:04:23,104 --> 00:04:24,729
[music continues]
102
00:04:25,854 --> 00:04:28,021
-[roars]
-[both grunting]
103
00:04:28,104 --> 00:04:31,062
♪ And love is all that I can… ♪
104
00:04:31,146 --> 00:04:32,437
East stair exit, guys.
105
00:04:32,521 --> 00:04:33,687
Move it.
106
00:04:33,771 --> 00:04:38,937
♪ Love is more than just a game for two ♪
107
00:04:39,021 --> 00:04:40,146
-[man yells]
-[grunts]
108
00:04:40,229 --> 00:04:43,062
♪ Two in love can take it ♪
109
00:04:43,146 --> 00:04:45,937
♪ Take my heart
And please don't break it… ♪
110
00:04:46,021 --> 00:04:47,979
[Chuck] Great job.
Now get to the rendezvous point.
111
00:04:48,062 --> 00:04:50,229
Baron Andrews from MI6
will meet you there.
112
00:04:50,312 --> 00:04:53,437
And, uh, Emily,
uh, don't mention the Key to Baron.
113
00:04:53,521 --> 00:04:57,812
I know you two have history, but, uh…
we don't trust anyone on this, huh?
114
00:05:01,354 --> 00:05:02,771
[music crescendoes]
115
00:05:04,729 --> 00:05:06,146
[music ends]
116
00:05:06,229 --> 00:05:07,646
[uneasy music playing]
117
00:05:09,104 --> 00:05:10,687
[vehicle approaching]
118
00:05:16,646 --> 00:05:18,312
-Emily.
-Baron.
119
00:05:18,396 --> 00:05:20,687
Thank God you're okay. I was worried sick.
120
00:05:20,771 --> 00:05:23,104
-Sick, huh? Yeah, you look a little pale.
-Matt.
121
00:05:24,146 --> 00:05:26,437
So, Emily, when are you gonna
come back to England
122
00:05:26,521 --> 00:05:28,604
and join a proper
intelligence service, huh?
123
00:05:28,687 --> 00:05:31,646
-When they start hiring proper agents.
-[chuckles]
124
00:05:31,729 --> 00:05:34,479
Yeah, well, when it comes
to being a travel agent,
125
00:05:34,562 --> 00:05:36,187
you're knocking this out the park, huh?
126
00:05:36,271 --> 00:05:38,312
[Baron] Yes, courtesy of MI6.
Try not to scratch it.
127
00:05:38,396 --> 00:05:40,021
I know you Americans
can be a little rough.
128
00:05:40,104 --> 00:05:41,229
I don't take that as a dig.
129
00:05:41,312 --> 00:05:43,437
Sorry, did I touch a nerve?
Are you… are you jealous?
130
00:05:43,521 --> 00:05:46,062
-Jealous of what?
-I don't know. I can just detect jealousy.
131
00:05:46,146 --> 00:05:47,812
-Is it the accent?
-No, it's not the accent.
132
00:05:47,896 --> 00:05:50,354
It's your personality, actually,
but the accent ain't helping.
133
00:05:50,437 --> 00:05:52,812
You guys would make such a cute couple.
134
00:05:53,687 --> 00:05:54,687
Enjoy your trip, Emily.
135
00:05:54,771 --> 00:05:56,854
-Always lovely to see you.
-Uh-huh.
136
00:05:57,854 --> 00:05:58,687
Here's your key.
137
00:06:00,021 --> 00:06:02,396
[in mock British accent]
Try not to scratch it. Cheerio.
138
00:06:02,479 --> 00:06:06,229
-Right-o, guv'nor. Pardon me, blueberries.
-What a terrible impression.
139
00:06:10,354 --> 00:06:12,896
Welcome aboard. I'm Dylan.
Uh, can I take your bags for you?
140
00:06:12,979 --> 00:06:15,896
Oh, no, thanks. But, uh, drinks.
Got some champagne?
141
00:06:15,979 --> 00:06:17,312
-Of course.
-[Matt] Great.
142
00:06:17,812 --> 00:06:20,771
Actually, I'm good. None for me, thanks.
143
00:06:20,854 --> 00:06:21,812
No champagne?
144
00:06:22,854 --> 00:06:23,937
-No.
-[Matt] Really?
145
00:06:24,021 --> 00:06:26,062
Usually, we toast after we do our thing.
146
00:06:26,146 --> 00:06:29,146
[Emily] Yeah, but, you know,
with altitude and dehydration,
147
00:06:29,229 --> 00:06:32,729
I'm just not, you know,
feeling champagne right now, y'know?
148
00:06:33,937 --> 00:06:36,312
Okay. Now I know something's up.
149
00:06:36,396 --> 00:06:37,812
[plane engine gearing up]
150
00:06:39,479 --> 00:06:40,896
-Yeah?
-Yeah.
151
00:06:40,979 --> 00:06:43,521
I don't know what it is,
but I know something's going on with you.
152
00:06:43,604 --> 00:06:44,479
I'm pregnant.
153
00:06:44,562 --> 00:06:46,021
[sputters] Do what now?
154
00:06:46,729 --> 00:06:47,896
And you're the dad.
155
00:06:47,979 --> 00:06:51,354
Well… I… I… I figured I'm the dad, but I--
156
00:06:51,437 --> 00:06:54,312
-You're not seeing nobody else, are you?
-No. Are you seeing somebody else?
157
00:06:54,396 --> 00:06:57,646
No! Ain't seeing nobody else.
But are you…
158
00:06:57,729 --> 00:06:59,021
You sure you're pregnant?
159
00:07:02,646 --> 00:07:03,729
Pretty sure.
160
00:07:03,812 --> 00:07:08,604
Wow. That's a royal flush
of… pregnancy tests.
161
00:07:08,687 --> 00:07:10,646
I peed all over those, so…
162
00:07:11,354 --> 00:07:13,146
[pensive music playing softly]
163
00:07:15,062 --> 00:07:17,479
Look, I don't know
what you're thinking, um,
164
00:07:18,062 --> 00:07:19,771
but, you know…
165
00:07:21,937 --> 00:07:24,187
I know we haven't been
together that long, so…
166
00:07:25,604 --> 00:07:26,437
I'm in.
167
00:07:27,187 --> 00:07:28,146
What?
168
00:07:28,229 --> 00:07:29,729
I said I'm in.
169
00:07:29,812 --> 00:07:31,146
All the way in.
170
00:07:31,646 --> 00:07:35,479
My favorite person is about to create
my new favorite person.
171
00:07:36,646 --> 00:07:37,562
I'm in.
172
00:07:38,646 --> 00:07:41,562
-You always say the right things.
-Because it's true.
173
00:07:41,646 --> 00:07:45,354
As a matter of fact, D, champagne!
Bring the bottle. I'm drinking for two.
174
00:07:45,437 --> 00:07:46,979
[uplifting music playing]
175
00:07:49,479 --> 00:07:50,521
About to have a baby, man.
176
00:07:50,604 --> 00:07:52,771
Congratulations to you both.
That is great news.
177
00:07:52,854 --> 00:07:53,771
[Matt chuckles]
178
00:07:56,687 --> 00:07:58,479
Are you sure you're okay with this?
179
00:07:59,187 --> 00:08:01,271
Because I know from personal experience
180
00:08:01,354 --> 00:08:04,979
that kids don't really mix well
with this line of work.
181
00:08:05,062 --> 00:08:09,687
Well, I know from personal experience
how it feels to not have a family.
182
00:08:11,521 --> 00:08:12,812
It's all I ever wanted.
183
00:08:12,896 --> 00:08:14,021
Me too.
184
00:08:17,104 --> 00:08:18,521
-[retches]
-Wh-- What?
185
00:08:18,604 --> 00:08:19,562
[heaves]
186
00:08:19,646 --> 00:08:21,396
What? Is… is it my breath?
187
00:08:21,479 --> 00:08:23,687
-You okay?
-[heaving] I just, uh…
188
00:08:23,771 --> 00:08:26,271
[heaves] I have to go
splash some water on my face.
189
00:08:26,354 --> 00:08:27,312
[breathes shakily]
190
00:08:27,396 --> 00:08:30,187
-[handle rattles]
-I'm sorry. The bathroom's out of order.
191
00:08:30,271 --> 00:08:31,521
It's an 11-hour flight.
192
00:08:31,604 --> 00:08:32,729
I am sorry.
193
00:08:34,521 --> 00:08:36,187
[uneasy music playing]
194
00:08:36,271 --> 00:08:39,146
Matt, the bathroom's out of order.
195
00:08:39,646 --> 00:08:41,646
[music pulsing]
196
00:08:44,312 --> 00:08:45,146
[Emily grunts]
197
00:08:45,229 --> 00:08:46,646
-[Dylan] Ah-ah.
-Get away from her.
198
00:08:46,729 --> 00:08:47,562
We want the Key.
199
00:08:48,604 --> 00:08:49,646
Alright.
200
00:08:49,729 --> 00:08:51,562
[rummaging]
201
00:08:54,062 --> 00:08:55,896
It's right here. Let her go.
202
00:08:55,979 --> 00:08:57,104
[music builds]
203
00:08:57,187 --> 00:09:00,354
["Ain't That a Kick in the Head"
by Dean Martin playing]
204
00:09:01,729 --> 00:09:02,812
[Emily grunting]
205
00:09:02,896 --> 00:09:04,479
-[Dylan grunts]
-[Matt yells]
206
00:09:04,562 --> 00:09:06,854
♪ How lucky can one guy be? ♪
207
00:09:07,979 --> 00:09:11,021
♪ I kissed her, and she kissed me ♪
208
00:09:11,604 --> 00:09:13,062
♪ Like the fella once said… ♪
209
00:09:13,146 --> 00:09:16,687
-[both grunting]
-♪ Ain't that a kick in the head ♪
210
00:09:18,729 --> 00:09:21,354
♪ The room was completely black ♪
211
00:09:22,562 --> 00:09:24,937
♪ I hugged her, and she hugged back… ♪
212
00:09:26,021 --> 00:09:28,062
-Em!
-[gasps, grunts]
213
00:09:28,146 --> 00:09:30,604
♪ "Ain't that a hole in the boat?" ♪
214
00:09:30,687 --> 00:09:31,771
[grunting]
215
00:09:32,354 --> 00:09:34,812
-♪ My head keeps spinning… ♪
-[pained yell]
216
00:09:34,896 --> 00:09:38,479
♪ I go to sleep and keep grinning ♪
217
00:09:38,562 --> 00:09:41,979
♪ If this is just the beginning ♪
218
00:09:42,771 --> 00:09:48,021
-♪ My life is gonna be beautiful… ♪
-[grunting, yelling]
219
00:09:48,104 --> 00:09:50,687
♪ I've sunshine enough to spread ♪
220
00:09:51,312 --> 00:09:54,271
♪ It's just like the fella said ♪
221
00:09:54,812 --> 00:09:55,896
♪ Tell me quick ♪
222
00:09:55,979 --> 00:09:57,937
♪ Ain't love a kick ♪
223
00:09:58,604 --> 00:10:00,521
♪ In the head? ♪
224
00:10:02,687 --> 00:10:05,187
-♪ My head keeps spinning… ♪
-[Emily grunts]
225
00:10:05,271 --> 00:10:08,729
♪ I go to sleep and keep grinning… ♪
226
00:10:08,812 --> 00:10:12,479
-[Emily yells]
-♪ If this is just the beginning ♪
227
00:10:12,979 --> 00:10:15,146
-♪ My life is gonna be… ♪
-[Dylan grunts]
228
00:10:15,229 --> 00:10:17,521
♪ Beautiful… ♪
229
00:10:17,604 --> 00:10:20,604
-[alert beeping]
-♪ She's telling me we'll be wed ♪
230
00:10:21,312 --> 00:10:23,937
♪ She's picked out a king-size bed… ♪
231
00:10:24,021 --> 00:10:24,896
[grunting]
232
00:10:24,979 --> 00:10:26,062
♪ Tell me quick ♪
233
00:10:26,146 --> 00:10:27,479
[alert beeping]
234
00:10:27,562 --> 00:10:29,646
♪ Oh, ain't love a kick ♪
235
00:10:31,937 --> 00:10:32,854
♪ Tell me quick ♪
236
00:10:32,937 --> 00:10:34,937
♪ Ain't love a kick ♪
237
00:10:35,021 --> 00:10:39,396
♪ In the head? ♪
238
00:10:42,687 --> 00:10:43,896
-[music ends]
-[chuckles]
239
00:10:46,354 --> 00:10:48,062
[tense, dramatic music playing]
240
00:10:48,146 --> 00:10:49,812
[grunts, strained yelling]
241
00:10:53,646 --> 00:10:55,021
[both scream]
242
00:10:55,104 --> 00:10:56,646
[Matt grunting]
243
00:10:58,187 --> 00:11:00,396
[determined yelling]
244
00:11:07,937 --> 00:11:09,396
-[grunts]
-[man screams]
245
00:11:16,979 --> 00:11:18,604
[music intensifies]
246
00:11:26,812 --> 00:11:30,187
-[ominous orchestral music plays]
-[avalanche rumbling]
247
00:11:37,229 --> 00:11:39,229
[tense, dramatic music resumes]
248
00:11:43,646 --> 00:11:45,437
-What are you doing?
-There's only one.
249
00:11:45,521 --> 00:11:47,437
-No!
-Em, we don't have time!
250
00:11:55,312 --> 00:11:57,229
You take care of that baby.
251
00:11:57,812 --> 00:11:59,312
-[Emily grunts]
-Em, what you doing?
252
00:12:04,021 --> 00:12:05,396
[music crescendoes, ends]
253
00:12:09,896 --> 00:12:11,354
[hopeful music soaring]
254
00:12:13,771 --> 00:12:15,021
Don't let go.
255
00:12:15,562 --> 00:12:16,896
You don't let go.
256
00:12:16,979 --> 00:12:18,021
All right, I won't.
257
00:12:24,687 --> 00:12:26,437
[Matt] See that clearing down there?
258
00:12:26,521 --> 00:12:28,521
-[Emily] Okay, hold on!
-I'm holding.
259
00:12:32,854 --> 00:12:33,812
[Emily grunts]
260
00:12:35,437 --> 00:12:36,812
-[triumphant yell]
-[Emily gasps]
261
00:12:36,896 --> 00:12:38,146
[both yelling]
262
00:12:38,229 --> 00:12:40,146
[Emily] Oh my God, we made it.
Okay, hurry up.
263
00:12:40,646 --> 00:12:41,771
[somber music playing]
264
00:12:42,271 --> 00:12:44,146
-[pained grunting]
-[Emily] What is it? You okay?
265
00:12:44,229 --> 00:12:46,604
[Matt] Couple of broken ribs,
but that's not it though.
266
00:12:46,687 --> 00:12:50,396
Look, Em, we cannot keep doing this,
especially with that baby on the way.
267
00:12:50,479 --> 00:12:53,521
[Emily] Okay, so… what?
We get out and… go civilian?
268
00:12:54,312 --> 00:12:55,896
They knew we was on that plane.
269
00:12:56,521 --> 00:12:58,104
We've been compromised.
270
00:12:58,187 --> 00:13:00,271
So what? We… we go off the grid?
271
00:13:01,062 --> 00:13:04,229
Well… everybody's gonna think
we died in that crash, right?
272
00:13:04,312 --> 00:13:06,729
-Yeah.
-So that gives us a chance to disappear.
273
00:13:06,812 --> 00:13:11,021
Yep, we start over. We're gonna have to
cut off contact with everyone.
274
00:13:11,104 --> 00:13:12,604
I can do that. I don't have anybody.
275
00:13:12,687 --> 00:13:14,646
-I mean, you got your mother.
-[chuckles]
276
00:13:14,729 --> 00:13:16,396
-[Matt] You gotta cut her off too.
-Yeah.
277
00:13:17,062 --> 00:13:18,146
That's not a loss.
278
00:13:20,479 --> 00:13:21,562
What about Chuck?
279
00:13:21,646 --> 00:13:24,562
What about Chuck?
He's our friend. This is our family.
280
00:13:24,646 --> 00:13:25,521
He'll understand.
281
00:13:25,604 --> 00:13:28,021
We just leave behind
everything we've worked for?
282
00:13:28,104 --> 00:13:30,562
Our careers, our lives,
everything we've ever known?
283
00:13:30,646 --> 00:13:33,187
That's correct.
Because everything just changed.
284
00:13:33,271 --> 00:13:35,937
You know that if I didn't have
superior inner thigh strength,
285
00:13:36,021 --> 00:13:37,187
you would be dead, right?
286
00:13:39,312 --> 00:13:41,437
Your inner thighs saved my life.
287
00:13:42,062 --> 00:13:43,354
And we didn't die.
288
00:13:43,437 --> 00:13:45,896
-So are we really gonna do this?
-Hell yeah, we gon' do this.
289
00:13:45,979 --> 00:13:49,312
Look, I don't know where we're gonna go.
I don't know what we're gonna do, but…
290
00:13:49,396 --> 00:13:50,521
We'll figure it out.
291
00:13:51,104 --> 00:13:51,979
I'm in if you in.
292
00:13:52,062 --> 00:13:53,604
I'm all the way in.
293
00:13:54,771 --> 00:13:56,562
-We better get out of here.
-Let's go.
294
00:13:57,354 --> 00:13:59,146
[dramatic music playing]
295
00:14:21,854 --> 00:14:23,437
[music fades]
296
00:14:24,479 --> 00:14:28,104
[Matt] Bae, somebody tell me
what day it is, girl!
297
00:14:28,187 --> 00:14:31,479
The day my man brings it all home.
298
00:14:31,562 --> 00:14:33,687
[both] Game day! Ugh!
299
00:14:33,771 --> 00:14:35,146
-[Matt] Listen.
-What?
300
00:14:35,229 --> 00:14:37,979
If we win this playoff game…
301
00:14:38,062 --> 00:14:41,187
I'mma tell you something,
I'm not saying it's due to my coaching.
302
00:14:41,271 --> 00:14:44,146
-But I think it might be…
-All due to your coaching. That's right.
303
00:14:44,229 --> 00:14:46,687
Like my sexy coaching?
Know what they say about my soccer game?
304
00:14:46,771 --> 00:14:48,229
-Tell me.
-It's Messi.
305
00:14:48,312 --> 00:14:50,021
-Oh my goodness. [chuckles]
-Mm-mm!
306
00:14:50,604 --> 00:14:52,604
-[phone alarm rings]
-Oh damn it.
307
00:14:52,687 --> 00:14:54,271
They're gonna be late again.
308
00:14:54,354 --> 00:14:56,354
[shouts] Alice! Leo! Breakfast!
309
00:14:56,437 --> 00:14:59,104
-[video game music playing]
-[Emily] Leo, off the video game now!
310
00:14:59,187 --> 00:15:00,604
Of course she knew.
311
00:15:01,104 --> 00:15:03,146
Alice, let's go!
312
00:15:03,229 --> 00:15:05,562
-Let's go, let's go, let's go!
-Still brushing my teeth.
313
00:15:05,646 --> 00:15:08,812
She's brushing her teeth for 20 minutes?
She's on her stupid phone.
314
00:15:08,896 --> 00:15:12,271
I told you, if you're mad about the phone,
take that thing away from her.
315
00:15:12,354 --> 00:15:14,479
-You take the phone away.
-Mm-mm. I'm scared of her.
316
00:15:14,562 --> 00:15:16,562
I know. It's terrifying, right?
317
00:15:16,646 --> 00:15:18,562
Especially that look she gives…
318
00:15:18,646 --> 00:15:21,437
-[Emily] Alice, your teeth are clean!
-I'm coming!
319
00:15:21,521 --> 00:15:23,062
Remember when she used to like us?
320
00:15:23,146 --> 00:15:25,354
I don't remember that.
It was a long time ago.
321
00:15:25,437 --> 00:15:28,396
Mm. Maybe I should bring back
Monday movie nights with Mom.
322
00:15:28,479 --> 00:15:31,312
-[groans doubtfully]
-You know, that's kind of a good idea.
323
00:15:31,396 --> 00:15:33,937
-We could watch Creed. Creed II.
-Mm.
324
00:15:34,021 --> 00:15:36,021
-That's a lot of baby oil. You sure--
-Is it though?
325
00:15:36,104 --> 00:15:38,979
What… what'd you and your mom do,
you know, when you was 14?
326
00:15:39,062 --> 00:15:40,896
When I was 14? Gosh.
327
00:15:40,979 --> 00:15:44,104
Well, my mom was deployed to Beirut
and forgot to tell me, so…
328
00:15:44,187 --> 00:15:45,271
Right. Bad example.
329
00:15:45,354 --> 00:15:47,854
-Yeah, it's a really different childhood.
-[video game chimes]
330
00:15:47,937 --> 00:15:50,187
What's up, bud? You good?
331
00:15:50,271 --> 00:15:51,396
[Leo] Yeah.
332
00:15:51,479 --> 00:15:55,396
So were you playing video games
last night after lights-out?
333
00:15:55,479 --> 00:15:56,604
No. [chuckles]
334
00:15:59,854 --> 00:16:02,521
Yes. Okay, I'm sorry.
335
00:16:02,604 --> 00:16:04,896
I shook you too fast, baby. You had me.
336
00:16:04,979 --> 00:16:08,062
Don't be so shook so quick, all right?
Work on that.
337
00:16:08,146 --> 00:16:10,187
Wait, what're you mad about again?
338
00:16:10,271 --> 00:16:13,104
-[muttering indistinctly]
-No, please don't encourage him to lie.
339
00:16:13,187 --> 00:16:15,021
Why not? You guys lie all the time.
340
00:16:15,104 --> 00:16:16,854
-Excuse me? What?
-What'd you say, little lady?
341
00:16:16,937 --> 00:16:20,104
The other day, Dad, I heard you
talking to the AC guy in Russian.
342
00:16:20,187 --> 00:16:22,354
-What was that all about?
-That was Bobby Brown.
343
00:16:22,437 --> 00:16:24,187
That's my prerogative.
That's what that was about.
344
00:16:24,271 --> 00:16:26,896
-You speak Russian?
-I dabble. You know, like, uh… uh… uh…
345
00:16:26,979 --> 00:16:30,479
"Do svidaniya," or "Sputnik," "Gorbachev."
You know, white Russian.
346
00:16:30,562 --> 00:16:32,687
But you were talking
about the air conditioning system.
347
00:16:32,771 --> 00:16:34,271
You know, your dad and I,
348
00:16:34,354 --> 00:16:37,146
we picked up some basic Russian
while there during the Peace Corps.
349
00:16:37,229 --> 00:16:39,187
I thought you did Peace Corps in Colombia.
350
00:16:39,271 --> 00:16:40,729
-Where you met.
-[Matt] Where we met?
351
00:16:40,812 --> 00:16:42,729
-Yeah.
-Yeah. We met where we met.
352
00:16:42,812 --> 00:16:44,187
-Mm-hmm, Colombia.
-[Matt] Mm-hmm.
353
00:16:44,271 --> 00:16:47,021
-We went from Colombia to Russia.
-[Matt] Colombia to Belize.
354
00:16:47,104 --> 00:16:49,396
-Okay.
-I Belize it's next to Colombia.
355
00:16:49,479 --> 00:16:50,937
[Emily] Yeah. Exactly.
356
00:16:51,021 --> 00:16:53,604
-Colombia, Belize, Russia.
-[Matt] Yeah.
357
00:16:53,687 --> 00:16:56,187
You know, we got around.
Peace doesn't just happen.
358
00:16:56,271 --> 00:16:57,687
And… and… and not only that.
359
00:16:57,771 --> 00:16:59,437
-Kushay zavtrak.
-Huh?
360
00:16:59,521 --> 00:17:01,104
-What does that mean?
-It means…
361
00:17:01,187 --> 00:17:02,354
[both] "Eat your breakfast."
362
00:17:06,771 --> 00:17:09,229
[Emily sighs] I've got
a couple of appointments this afternoon.
363
00:17:09,312 --> 00:17:11,646
-Can you grab the dry cleaning for me?
-[Matt] Alright.
364
00:17:11,729 --> 00:17:14,979
[Emily] We've gotta do a Costco run.
We are out of so many things.
365
00:17:15,062 --> 00:17:15,937
[Matt] Okay.
366
00:17:16,021 --> 00:17:18,687
Whoa. You shouldn't be drinking
Diet Coke this early in the morning.
367
00:17:18,771 --> 00:17:20,771
I'm pretty sure Diet Coke blocks cancer.
368
00:17:20,854 --> 00:17:23,146
-Where'd you get that from?
-Give me that.
369
00:17:23,229 --> 00:17:25,187
It's not available to you right now.
370
00:17:25,896 --> 00:17:27,687
Hey. Can you take those off?
371
00:17:29,437 --> 00:17:30,521
-What?
-I wouldn't.
372
00:17:30,604 --> 00:17:32,854
-[muffled music through headphones]
-[Emily] Hmm.
373
00:17:32,937 --> 00:17:33,979
What are you listening to?
374
00:17:34,062 --> 00:17:35,562
-[music pauses]
-You wouldn't know it.
375
00:17:35,646 --> 00:17:37,562
[chuckles] Got me. Probably wouldn't.
376
00:17:37,646 --> 00:17:41,521
Um, I was just wondering if you…
had any plans after the game tonight.
377
00:17:41,604 --> 00:17:42,687
Why?
378
00:17:42,771 --> 00:17:45,646
I just thought you might want
to invite some friends over,
379
00:17:45,729 --> 00:17:47,937
and we can make mocktails,
380
00:17:48,021 --> 00:17:50,604
and we could catch up
on all the juicy gossip.
381
00:17:50,687 --> 00:17:52,979
I'm studying at Annalise's tonight.
382
00:17:53,062 --> 00:17:55,187
-Strike two.
-Right. Of course.
383
00:17:55,271 --> 00:17:57,062
You love… [chuckles] …studying.
384
00:17:58,062 --> 00:18:01,312
Well, Monday is really open for me.
385
00:18:01,396 --> 00:18:03,604
Thought we could do, like, movie night?
386
00:18:03,687 --> 00:18:05,146
-I'm good.
-[Emily] Really?
387
00:18:05,229 --> 00:18:07,312
-You… you're good? You sure?
-[beep]
388
00:18:07,396 --> 00:18:08,562
-[music resumes]
-Okay.
389
00:18:09,396 --> 00:18:10,396
[scoffs softly]
390
00:18:10,479 --> 00:18:11,854
I'll do movie night with you.
391
00:18:11,937 --> 00:18:13,062
-[Emily] You will?
-Of course.
392
00:18:13,146 --> 00:18:15,854
-Even Creed III?
-To help, I'll put some baby oil on.
393
00:18:15,937 --> 00:18:17,979
Like, uh… like Michael B.
You know what I'm saying?
394
00:18:18,062 --> 00:18:20,312
All right, we are here.
395
00:18:21,062 --> 00:18:24,021
Alright, honey.
Well, have a great day at school.
396
00:18:25,729 --> 00:18:27,271
No, I love you more!
397
00:18:28,687 --> 00:18:32,229
Hey, Leo, don't forget
that we have late pickup today, okay?
398
00:18:32,312 --> 00:18:34,812
[groans softly] What're you doing,
wearing that again?
399
00:18:34,896 --> 00:18:36,479
Uh, I mean, it's awesome.
400
00:18:36,562 --> 00:18:39,562
Tracks my sleep patterns, my O2 intake,
even my blood pressure.
401
00:18:39,646 --> 00:18:41,521
You're 12 years old.
You don't have blood pressure.
402
00:18:41,604 --> 00:18:43,812
It's a little big for your fingers,
isn't it?
403
00:18:43,896 --> 00:18:45,687
That's why I wear it on my thumb.
404
00:18:45,771 --> 00:18:48,521
Okay, how about tomorrow we get outside?
You know, throw the football around?
405
00:18:48,604 --> 00:18:49,812
Haven't you heard about CTE?
406
00:18:49,896 --> 00:18:52,396
We're playing catch.
You know I used to play, right?
407
00:18:52,479 --> 00:18:54,771
Yeah. You should probably
get yourself checked out.
408
00:18:54,854 --> 00:18:57,562
[Emily chuckling] Ooh! Burn!
409
00:18:57,646 --> 00:18:58,812
[chuckles, gasps]
410
00:18:58,896 --> 00:19:01,354
[Matt] Don't know about CTE.
I'll show him some CTE.
411
00:19:01,937 --> 00:19:03,562
-Do you see that?
-See what?
412
00:19:03,646 --> 00:19:05,271
She's with that boy again.
413
00:19:05,896 --> 00:19:07,604
-Where'd you get those?
-Amazon.
414
00:19:07,687 --> 00:19:09,354
Give her her space, babe.
415
00:19:09,437 --> 00:19:12,229
No, she's with him again. She's--
They're holding hands today.
416
00:19:13,646 --> 00:19:14,562
[gasps]
417
00:19:15,396 --> 00:19:16,646
-They just kissed.
-What?
418
00:19:16,729 --> 00:19:17,562
Kissin'?
419
00:19:18,771 --> 00:19:21,437
What 14-year-old has a mustache?
420
00:19:21,521 --> 00:19:23,437
His name is James, and he's 16.
421
00:19:23,521 --> 00:19:25,812
-Oh, hell no!
-God. I've never seen them kiss before.
422
00:19:25,896 --> 00:19:27,937
-Where'd you get those?
-What do you mean? Amazon.
423
00:19:28,021 --> 00:19:30,271
[sighs] You got mad
when I got a new leaf blower.
424
00:19:30,354 --> 00:19:31,687
-[ringing]
-Can't believe-- [gasps]
425
00:19:31,771 --> 00:19:33,604
Shit. What do we do? Oh, it's her.
426
00:19:33,687 --> 00:19:35,229
-You gotta answer.
-[Emily] She saw us.
427
00:19:35,312 --> 00:19:38,146
-[Matt] Decline it. She'll never know.
-Wait. Put those down.
428
00:19:38,229 --> 00:19:39,396
[Matt] Shit. Gotta answer it.
429
00:19:40,562 --> 00:19:41,396
[Emily] Hey, honey!
430
00:19:41,479 --> 00:19:43,062
-Mom?
-Did you forget something?
431
00:19:43,146 --> 00:19:44,771
-What are you guys doing?
-Uh…
432
00:19:44,854 --> 00:19:47,021
That is so creepy. Are those binoculars?
433
00:19:47,646 --> 00:19:49,562
Yeah, well, your mama was creepy first.
434
00:19:49,646 --> 00:19:51,687
You guys actually need a life.
Like, seriously.
435
00:19:51,771 --> 00:19:54,271
I'll be home after I'm done
studying at Annalise's. Bye.
436
00:19:54,354 --> 00:19:55,562
-Okay.
-[disconnect tone]
437
00:19:55,646 --> 00:19:57,604
I told you, you gotta
take that phone away from her.
438
00:19:57,687 --> 00:19:59,062
[school bell rings]
439
00:19:59,146 --> 00:20:00,354
Gotta be more discreet.
440
00:20:00,437 --> 00:20:02,271
[furtive music playing]
441
00:20:03,312 --> 00:20:05,021
[Emily] I mean, really? "Get a life?"
442
00:20:05,104 --> 00:20:06,354
This is my life.
443
00:20:06,437 --> 00:20:09,479
I mean, what does that actually mean?
She doesn't even know what it means.
444
00:20:09,562 --> 00:20:11,521
All day long, all I do is your life.
445
00:20:11,604 --> 00:20:14,021
You know what?
If I got a life, what would you do?
446
00:20:14,104 --> 00:20:15,312
"Mom, where are you?"
447
00:20:15,396 --> 00:20:17,437
"I need to go here. I need to go there."
448
00:20:17,521 --> 00:20:20,812
"Don't look at me.
Stay out of my room. Get me food."
449
00:20:20,896 --> 00:20:24,062
Teenagers. It's just like one day,
and then the next.
450
00:20:24,146 --> 00:20:27,396
They say that they will break your will,
but she will not break mine.
451
00:20:27,479 --> 00:20:28,729
-[sighs] Oh God.
-[chime]
452
00:20:28,812 --> 00:20:31,104
[automated voice] I did not understand.
Could you repeat?
453
00:20:31,187 --> 00:20:34,812
You know what? That's so creepy, Alexa.
Mind your own business.
454
00:20:34,896 --> 00:20:36,812
[Alexa] Can I recommend a meditation app?
455
00:20:36,896 --> 00:20:37,979
[notification plops]
456
00:20:41,021 --> 00:20:42,021
[notification plops]
457
00:20:43,396 --> 00:20:44,396
[notification plops]
458
00:20:45,437 --> 00:20:46,479
[notification plops]
459
00:20:46,562 --> 00:20:48,062
[intriguing music playing]
460
00:20:50,729 --> 00:20:51,729
[notification plops]
461
00:20:55,146 --> 00:20:56,437
[music fades]
462
00:20:56,521 --> 00:20:57,437
[grunts softly]
463
00:20:57,521 --> 00:20:59,396
[woman talking indistinctly on TV]
464
00:20:59,479 --> 00:21:00,437
[Emily sighs]
465
00:21:00,521 --> 00:21:01,604
[notifications whoosh]
466
00:21:01,687 --> 00:21:03,187
[intriguing music continues]
467
00:21:05,521 --> 00:21:06,354
[typing]
468
00:21:08,521 --> 00:21:09,354
[bong]
469
00:21:10,646 --> 00:21:11,604
[sighs]
470
00:21:12,396 --> 00:21:13,979
-[slaps thighs]
-[notification plops]
471
00:21:17,646 --> 00:21:18,729
[notification plops]
472
00:21:20,312 --> 00:21:21,854
[intriguing music resumes]
473
00:21:22,521 --> 00:21:23,396
Okay.
474
00:21:24,354 --> 00:21:25,187
[typing]
475
00:21:25,271 --> 00:21:26,812
One more time. That's it.
476
00:21:27,729 --> 00:21:28,562
[bong]
477
00:21:29,521 --> 00:21:32,104
-Whatever. Okay. That's fine.
-[music fades]
478
00:21:34,729 --> 00:21:36,146
[sticker peeling]
479
00:21:36,229 --> 00:21:37,146
[gasps]
480
00:21:38,187 --> 00:21:40,354
-[Matt] What are you doing?
-Oh, hey! What? Oh God.
481
00:21:40,854 --> 00:21:41,687
[Matt] Hmm?
482
00:21:42,312 --> 00:21:44,979
-[sighs] Nothing.
-Don't look like nothing.
483
00:21:45,646 --> 00:21:47,021
-It's Alice.
-Alice?
484
00:21:47,104 --> 00:21:49,771
She's lying to us.
She's not at Annalise's studying.
485
00:21:49,854 --> 00:21:52,937
This is why we should be
watching our children all of the time,
486
00:21:53,021 --> 00:21:54,979
you know, like other parents do.
487
00:21:55,062 --> 00:21:58,479
Well, we're not like every other parent
in the world. We've discussed this.
488
00:21:58,562 --> 00:22:02,479
[whispers] But we are literally spies.
That is what we do.
489
00:22:02,562 --> 00:22:03,687
That's what we did.
490
00:22:04,646 --> 00:22:08,187
To terrorists and warlords,
not our children.
491
00:22:08,271 --> 00:22:10,771
-Yeah, but look. This just felt like--
-I don't wanna look at it.
492
00:22:10,854 --> 00:22:13,521
It just opened up right here.
What… what is that?
493
00:22:13,604 --> 00:22:14,937
What? "Mom sux."
494
00:22:15,021 --> 00:22:16,771
Hmm. She spelled it wrong.
495
00:22:17,312 --> 00:22:18,812
That's what you get. "Mom sux."
496
00:22:18,896 --> 00:22:20,062
I don't wanna see it.
497
00:22:21,104 --> 00:22:22,729
-Let me try this.
-[keyboard clacking]
498
00:22:22,812 --> 00:22:24,812
[inhaling sharply]
499
00:22:24,896 --> 00:22:26,521
Remember, curiosity killed the cat.
500
00:22:26,604 --> 00:22:28,354
Well then, RIP, kitty.
501
00:22:28,979 --> 00:22:30,604
-Ah, there you go.
-That's what you get.
502
00:22:30,687 --> 00:22:31,604
Shouldn't be snooping.
503
00:22:31,687 --> 00:22:34,229
Well, you know, seems like
that's her anthem these days.
504
00:22:34,729 --> 00:22:37,187
-[notification bongs]
-What is… Look at that.
505
00:22:39,271 --> 00:22:41,854
-[uneasy music playing]
-[Emily sighs] What is that?
506
00:22:43,229 --> 00:22:45,312
-Chemical Apocalypse?
-Chemical Apocalypse?
507
00:22:45,896 --> 00:22:47,771
Did you say, "Chemical Apocalypse"?
508
00:22:48,979 --> 00:22:51,479
I didn't think they were doing it again
after what happened last year.
509
00:22:51,562 --> 00:22:52,771
What happened last year?
510
00:22:52,854 --> 00:22:53,687
I don't know.
511
00:22:53,771 --> 00:22:56,521
I think it had something to do
with a girl named Molly?
512
00:22:56,604 --> 00:22:58,229
[music intensifies]
513
00:22:59,812 --> 00:23:03,937
Are you kidding me? Look at this.
She's downtown at Adams and Piedmont.
514
00:23:04,021 --> 00:23:05,771
She should've turned
location services off.
515
00:23:05,854 --> 00:23:06,812
Feels like cheating.
516
00:23:06,896 --> 00:23:08,229
[phone beeps]
517
00:23:08,312 --> 00:23:09,146
It's a club!
518
00:23:09,229 --> 00:23:10,187
-A club?
-Yes!
519
00:23:10,271 --> 00:23:12,271
["Crazy" by Doechii playing]
520
00:23:18,854 --> 00:23:20,062
Here we go.
521
00:23:20,146 --> 00:23:23,104
-It's looking lively in here.
-Are you trying to make this worse?
522
00:23:23,187 --> 00:23:27,437
-What? We haven't been out in a minute.
-Yeah, but we're not out. Our daughter is.
523
00:23:27,521 --> 00:23:31,604
Come on. Can't we have just a little fun?
You know what I mean?
524
00:23:32,687 --> 00:23:34,312
♪ Y'all calling me crazy ♪
525
00:23:34,396 --> 00:23:36,396
♪ When a bitch been ballin' all day
Like Brady ♪
526
00:23:36,479 --> 00:23:37,896
♪ Long hair, this wavy ♪
527
00:23:37,979 --> 00:23:40,312
♪ And a bitch been shoppin' all day
No Macy's… ♪
528
00:23:40,396 --> 00:23:42,271
-[man] Come on!
-[group] Yeah!
529
00:23:42,354 --> 00:23:44,771
-[Matt] Excuse me. Coming through.
-Excuse me.
530
00:23:45,896 --> 00:23:46,771
Oh my gosh.
531
00:23:47,604 --> 00:23:48,854
♪ Crazy, got 'em goin' crazy ♪
532
00:23:48,937 --> 00:23:51,187
♪ None of these hatin' ass bitches
Gon' phase me ♪
533
00:23:51,271 --> 00:23:52,604
♪ I got 'em goin' crazy ♪
534
00:23:53,521 --> 00:23:54,854
♪ Y'all gonna go crazy ♪
535
00:23:57,187 --> 00:24:00,229
-♪ None of these bitches gon' phase me ♪
-♪ Huh, huh… ♪
536
00:24:00,312 --> 00:24:02,146
Can I get a Harvey Wallbanger?
537
00:24:02,229 --> 00:24:03,771
♪ Then I ball like Spalding ♪
538
00:24:03,854 --> 00:24:05,687
-♪ Can't call my bluff… ♪
-[giggling]
539
00:24:05,771 --> 00:24:07,604
♪ Won't duck, bitch, I'm all in… ♪
540
00:24:07,687 --> 00:24:09,521
[crowd cheering]
541
00:24:09,604 --> 00:24:11,021
[music fades]
542
00:24:11,104 --> 00:24:13,604
♪ It's a whole lot of big blue checks
No login ♪
543
00:24:13,687 --> 00:24:14,937
♪ Low stress, no stallin' ♪
544
00:24:15,021 --> 00:24:17,521
♪ See a whole lotta big Buguettes
When I fall in… ♪
545
00:24:18,021 --> 00:24:19,104
She's up there.
546
00:24:20,729 --> 00:24:23,521
Alice Amelia Reynolds, let's go.
547
00:24:23,604 --> 00:24:24,562
Now.
548
00:24:27,271 --> 00:24:29,396
-But I wasn't even--
-Not one word.
549
00:24:30,146 --> 00:24:32,354
You neither, 'Stache.
You and your fuzzy lip.
550
00:24:32,437 --> 00:24:34,271
-[man 1 snickering]
-Let's go.
551
00:24:34,354 --> 00:24:37,062
Why can't I stay?
Their parents don't care.
552
00:24:37,646 --> 00:24:39,479
-Maybe their parents don't love them.
-[gasps]
553
00:24:39,562 --> 00:24:41,396
I don't know. Let's go.
554
00:24:41,479 --> 00:24:43,937
Alice, you can't leave so soon.
Party's just getting started.
555
00:24:44,021 --> 00:24:46,062
Get your stuff, and let's go.
556
00:24:46,937 --> 00:24:47,771
Let's go.
557
00:24:47,854 --> 00:24:51,437
What is the cable broken?
Is that why you boomers are out this late?
558
00:24:51,521 --> 00:24:53,646
-Say hi, boomers.
-[video recorder beeps]
559
00:24:53,729 --> 00:24:54,687
[chuckles]
560
00:24:54,771 --> 00:24:55,771
"Boomers"?
561
00:24:55,854 --> 00:24:57,812
Yes, Karen, boomers.
562
00:24:57,896 --> 00:24:58,771
[snickers]
563
00:24:58,854 --> 00:24:59,729
"Karen"?
564
00:25:00,562 --> 00:25:05,104
Guys, listen. Give us some room, okay?
And, uh, we're just gonna head on out.
565
00:25:05,187 --> 00:25:07,271
[laughs] Yeah,
what are you gonna do about it?
566
00:25:07,854 --> 00:25:10,771
I don't think you heard me.
I said, "Guys, just give us some room."
567
00:25:10,854 --> 00:25:13,521
So I can take my underage daughter
out the club!
568
00:25:13,604 --> 00:25:16,021
-Dad!
-She looks old enough to me.
569
00:25:16,104 --> 00:25:18,771
-Okay, just relax, okay? Let's go.
-[man 2 laughs]
570
00:25:18,854 --> 00:25:19,687
It's over.
571
00:25:20,521 --> 00:25:21,854
[man 2] Not so fast.
572
00:25:21,937 --> 00:25:23,187
[hip-hop music playing]
573
00:25:23,979 --> 00:25:26,146
-[choked grunt]
-[tense sting]
574
00:25:26,229 --> 00:25:27,937
[man 2 grunting]
575
00:25:28,021 --> 00:25:29,729
-[Emily grunts]
-[dramatic music playing]
576
00:25:31,354 --> 00:25:32,646
[man 1 grunts]
577
00:25:34,604 --> 00:25:36,146
[Emily grunting]
578
00:25:38,104 --> 00:25:39,854
[man 2 grunts, yells]
579
00:25:41,854 --> 00:25:43,646
-[hip-hop music playing]
-[man 2 yells]
580
00:25:43,729 --> 00:25:45,187
-[music stops]
-[clubbers scream]
581
00:25:45,271 --> 00:25:46,479
[woman] Oh, don't touch him!
582
00:25:46,562 --> 00:25:49,354
-[clubbers screaming]
-[man 2 groaning]
583
00:25:49,437 --> 00:25:51,854
-Damn.
-I can't breathe. [whimpers]
584
00:25:51,937 --> 00:25:54,437
-[tense music plays]
-It just happened so fast.
585
00:25:55,021 --> 00:25:56,479
-It's not that bad, right?
-Oh!
586
00:26:02,187 --> 00:26:04,687
And we're not boomers, okay?
We're Gen X, if anything.
587
00:26:04,771 --> 00:26:07,354
We're kind of like on the bubble.
In between generations.
588
00:26:07,437 --> 00:26:08,979
Let's go. Let's get out of here.
589
00:26:09,062 --> 00:26:10,521
[tense music continues]
590
00:26:16,854 --> 00:26:18,854
[music fades out]
591
00:26:26,396 --> 00:26:27,687
All right. How'd you get in?
592
00:26:27,771 --> 00:26:29,396
-Fake ID?
-No.
593
00:26:29,479 --> 00:26:32,437
So they just let 14-year-olds
into this club?
594
00:26:32,521 --> 00:26:35,812
Okay, fine, yes. I have a fake ID,
but I just use it to go dancing.
595
00:26:35,896 --> 00:26:37,646
Who put you up to this, huh? Peach Fuzz?
596
00:26:37,729 --> 00:26:40,479
His name is James. And you just
don't like him because he's white.
597
00:26:40,562 --> 00:26:42,812
-What? Your mother's white.
-[Emily] What? Uh!
598
00:26:42,896 --> 00:26:45,354
And besides, this is not about James.
599
00:26:45,437 --> 00:26:47,479
-This is about you.
-[Matt] Yes.
600
00:26:47,562 --> 00:26:50,479
You're just upset because I'm trying
to live my life and not yours.
601
00:26:50,562 --> 00:26:52,104
-What? [scoffs]
-Please!
602
00:26:52,187 --> 00:26:53,521
How did you guys even find me?
603
00:26:53,604 --> 00:26:54,771
[tense music plays]
604
00:26:55,521 --> 00:26:56,521
[Alice] Hello?
605
00:26:56,604 --> 00:26:58,562
-Uh, "Mom sux." S-U-X?
-[Matt] Mm!
606
00:26:58,646 --> 00:27:00,562
[Emily] Not a very difficult password.
607
00:27:00,646 --> 00:27:03,479
You broke into my laptop,
and you read my texts?
608
00:27:03,562 --> 00:27:05,146
Your texts? They're our texts.
609
00:27:05,229 --> 00:27:07,854
-That's not your phone. That is our phone.
-[Emily] That's right.
610
00:27:07,937 --> 00:27:10,354
And when you get back,
you're gonna be grounded in our house.
611
00:27:10,437 --> 00:27:14,187
-Ugh! This is why I'm getting my GED.
-[Emily] Getting your what?
612
00:27:14,271 --> 00:27:16,896
[Alice] So I can graduate early
and go to college far away.
613
00:27:16,979 --> 00:27:19,271
[Matt] Well, joke's on you
'cause we ain't paying for that shit.
614
00:27:19,354 --> 00:27:21,271
[Alice] Are we not gonna
talk about what happened?
615
00:27:21,354 --> 00:27:23,604
Because it looked like
you kicked the shit out of those guys.
616
00:27:23,687 --> 00:27:24,979
And one of them was cute.
617
00:27:25,062 --> 00:27:26,021
[both] Language!
618
00:27:26,104 --> 00:27:28,771
Language? You really wanna talk
about language right now?
619
00:27:28,854 --> 00:27:30,771
How did you guys
even learn how to do that?
620
00:27:30,854 --> 00:27:33,479
Your father and I
took a couple of tae kwon do classes.
621
00:27:33,562 --> 00:27:35,521
"A couple of tae kwon do classes"?
622
00:27:35,604 --> 00:27:37,687
When? When you were doing
Peace Corps in Japan?
623
00:27:37,771 --> 00:27:38,896
We never said Japan.
624
00:27:38,979 --> 00:27:41,854
Actually, tae kwon do
is a Korean martial art.
625
00:27:41,937 --> 00:27:43,104
And you'd be surprised
626
00:27:43,187 --> 00:27:45,187
how much you can pick up
in just a couple of classes.
627
00:27:45,271 --> 00:27:49,187
You really expect me to believe that?
You guys are being so fake right now.
628
00:27:49,271 --> 00:27:51,271
-Uh, we're fake?
-[Matt] Fake?
629
00:27:51,354 --> 00:27:52,687
Okay, Miss Fake ID.
630
00:27:52,771 --> 00:27:54,562
I can't even with you right now.
631
00:27:54,646 --> 00:27:56,187
Oh, you "can't even" with us right now?
632
00:27:56,271 --> 00:27:59,646
Well, you're grounded,
so try "can't not even-ing" with that.
633
00:27:59,729 --> 00:28:02,229
Yeah, now that didn't make sense,
what she said,
634
00:28:02,312 --> 00:28:05,104
but do you wanna mess with her
after what she did to them human beings?
635
00:28:05,187 --> 00:28:06,896
[Alice] Ugh! I can't stand you!
636
00:28:07,687 --> 00:28:08,937
[Emily] That was nuts, right?
637
00:28:09,021 --> 00:28:10,354
It was crazy. That was insane.
638
00:28:10,437 --> 00:28:12,771
But was it a bad insane,
like we shouldn't have done it,
639
00:28:12,854 --> 00:28:14,062
or, like, maybe a good insane,
640
00:28:14,146 --> 00:28:16,437
like it was the most alive
we've felt in a really long time?
641
00:28:16,521 --> 00:28:17,896
-It was bad.
-Bad.
642
00:28:17,979 --> 00:28:19,896
-Yeah.
-Right. I was just checking.
643
00:28:21,604 --> 00:28:23,104
What's on your mind, Em?
644
00:28:23,187 --> 00:28:24,229
[Emily sighs]
645
00:28:24,729 --> 00:28:27,604
Okay, you know that I love our life.
646
00:28:27,687 --> 00:28:28,687
-Right?
-But?
647
00:28:28,771 --> 00:28:32,687
I don't know. It's just, like, tonight,
something clicked, you know?
648
00:28:32,771 --> 00:28:35,937
Like, for the first time
in, like, a really long time,
649
00:28:36,021 --> 00:28:37,479
I just… I felt needed.
650
00:28:37,562 --> 00:28:39,271
You're needed, just in a different way.
651
00:28:39,354 --> 00:28:42,187
Hey, mouth breather,
did you tell Mom and Dad where I was?
652
00:28:42,271 --> 00:28:44,771
-Like I care about your social life.
-At least I have one.
653
00:28:44,854 --> 00:28:45,812
Not anymore you don't.
654
00:28:45,896 --> 00:28:48,729
You're gonna be grounded for so long,
I might have a prom date before you.
655
00:28:49,312 --> 00:28:52,271
Don't you even fantasize about
just popping down to South America?
656
00:28:52,354 --> 00:28:53,646
-No.
-Stopping a coup?
657
00:28:53,729 --> 00:28:55,062
-Or starting a coup?
-No.
658
00:28:55,146 --> 00:28:58,479
Either way. I mean, just some
good old-fashioned "coup-ing."
659
00:28:58,562 --> 00:28:59,812
I don't wanna do no "coup-ing."
660
00:29:00,854 --> 00:29:03,146
We got out for a reason, okay?
661
00:29:03,229 --> 00:29:06,021
-It's because we wanna protect our kids.
-You're right.
662
00:29:06,104 --> 00:29:08,354
She found your passwords
literally on your computer.
663
00:29:08,437 --> 00:29:10,729
-They were hidden.
-Clearly not hidden well enough.
664
00:29:10,812 --> 00:29:12,812
If they spy on me,
they're gonna spy on you too.
665
00:29:12,896 --> 00:29:16,354
I'd like to see them try. All of my stuff
requires two-factor authentication.
666
00:29:16,437 --> 00:29:17,979
God, you are such a nerd.
667
00:29:18,062 --> 00:29:20,062
A nerd whose parents can't spy on him.
668
00:29:20,146 --> 00:29:23,437
You know what I need?
God, I need to feel alive again.
669
00:29:23,521 --> 00:29:25,437
-I need to feel, like, the pulsing.
-Babe.
670
00:29:25,521 --> 00:29:26,937
To feel like "that bitch" again.
671
00:29:27,021 --> 00:29:29,312
-Know what I'm talking about?
-Babe. Babe, babe, babe, babe.
672
00:29:30,396 --> 00:29:31,771
["Love T.K.O." by Teddy Pendergrass plays]
673
00:29:31,854 --> 00:29:33,187
I know what you need.
674
00:29:34,396 --> 00:29:36,646
-It's all pent-up, ain't it?
-Mm. It is. It really is.
675
00:29:36,729 --> 00:29:39,646
Yes. I know what we… both need.
676
00:29:41,312 --> 00:29:43,729
-[Matt and Emily grunting]
-[muffled thumping]
677
00:29:43,812 --> 00:29:46,604
Oh my God. They are too much.
678
00:29:46,687 --> 00:29:47,521
Ew!
679
00:29:48,479 --> 00:29:49,396
Gross.
680
00:29:50,479 --> 00:29:52,312
[Matt] Get it. [grunts] Come on!
681
00:29:52,396 --> 00:29:55,812
♪ Over my years
I guess I've shedded some tears… ♪
682
00:29:55,896 --> 00:29:56,937
[Matt grunts] Come on!
683
00:29:57,021 --> 00:29:58,729
-[grunts] One more.
-[grunts]
684
00:29:58,812 --> 00:29:59,646
One more!
685
00:29:59,729 --> 00:30:01,229
-[grunts]
-[Matt yells]
686
00:30:01,312 --> 00:30:03,021
[both panting]
687
00:30:03,104 --> 00:30:04,104
[Emily chuckles]
688
00:30:04,187 --> 00:30:06,021
♪ Takes a fool to lose twice… ♪
689
00:30:06,104 --> 00:30:07,521
-You feel better?
-Yeah.
690
00:30:08,271 --> 00:30:09,229
A little.
691
00:30:10,062 --> 00:30:12,187
♪ Think I'd better let it go… ♪
692
00:30:12,271 --> 00:30:15,229
I'm definitely… gonna need a shower.
693
00:30:15,729 --> 00:30:16,812
You coming?
694
00:30:17,729 --> 00:30:18,562
I'm dirty.
695
00:30:18,646 --> 00:30:20,312
-[music ends]
-[birds chirping]
696
00:30:25,937 --> 00:30:28,437
-[Emily] Kids get to school okay?
-Affirmative.
697
00:30:28,521 --> 00:30:30,979
-You expecting somebody?
-[Emily] Nope. Not me.
698
00:30:31,937 --> 00:30:34,062
[high-pitched] Chuck? [laughs delightedly]
699
00:30:34,146 --> 00:30:35,854
What up, baby? Blast from the past.
700
00:30:35,937 --> 00:30:37,146
Matt, how you been?
701
00:30:37,229 --> 00:30:38,521
Hey, I… I'm good. Uh…
702
00:30:39,229 --> 00:30:40,271
How you find us?
703
00:30:40,854 --> 00:30:42,646
-[man screams]
-[clubbers scream]
704
00:30:42,729 --> 00:30:44,271
[Matt] Ah. Yeah.
705
00:30:44,354 --> 00:30:47,104
"Boomers wreck dance party."
706
00:30:47,187 --> 00:30:48,896
We're not really boomers though.
707
00:30:48,979 --> 00:30:49,854
[Emily] Is that Chuck?
708
00:30:49,937 --> 00:30:52,437
-[Matt] It is. Can you believe it?
-Hey, Em. [chuckles]
709
00:30:52,521 --> 00:30:53,604
-[Emily] Uh…
-[Chuck] Oh!
710
00:30:53,687 --> 00:30:56,521
Boy, you look great.
You really do. Uh, you both do.
711
00:30:57,021 --> 00:30:57,937
Come on in.
712
00:30:58,021 --> 00:31:00,646
-No. We don't have time for that.
-Wait. What?
713
00:31:00,729 --> 00:31:03,354
If I found you this easily,
your enemies are not gonna be far behind.
714
00:31:03,437 --> 00:31:05,396
Chuck, come on, man.
That was 15 years ago.
715
00:31:05,479 --> 00:31:08,812
Yeah. We don't have enemies.
I sell custom puzzles on Etsy.
716
00:31:08,896 --> 00:31:11,271
-We do Wordle.
-What would anyone still want with us?
717
00:31:11,354 --> 00:31:12,479
The ICS key.
718
00:31:13,062 --> 00:31:15,271
That was…
that was lost in the plane crash.
719
00:31:15,354 --> 00:31:17,729
We searched the crash site.
We couldn't find it anywhere.
720
00:31:17,812 --> 00:31:20,812
We did find the case,
a bunch of dead Belarusian terrorists,
721
00:31:20,896 --> 00:31:21,729
but no drive.
722
00:31:21,812 --> 00:31:22,937
That is crazy.
723
00:31:23,021 --> 00:31:25,104
You remember Baron Andrews from MI6?
724
00:31:25,187 --> 00:31:26,896
-Of course.
-Yeah, little pasty white dude.
725
00:31:26,979 --> 00:31:28,437
Looks unathletic.
726
00:31:28,521 --> 00:31:29,771
Yeah. What about him?
727
00:31:29,854 --> 00:31:31,187
He's the one that set up the jet.
728
00:31:31,271 --> 00:31:33,229
I think that he sold you out
to the Belarusians.
729
00:31:33,312 --> 00:31:35,396
-That sounds on point.
-Really? Baron?
730
00:31:35,479 --> 00:31:36,896
I have solid intel.
731
00:31:37,437 --> 00:31:40,896
He is working with Gor now,
and they are coming after you and the Key.
732
00:31:40,979 --> 00:31:43,979
-No, because we don't have the Key.
-Yeah. We ain't got that.
733
00:31:44,062 --> 00:31:44,937
That doesn't matter.
734
00:31:45,021 --> 00:31:47,812
When the CIA find out that you're alive,
they're gonna arrest you.
735
00:31:47,896 --> 00:31:49,979
We need to get you outta here now.
You and your--
736
00:31:50,062 --> 00:31:51,021
[gunshot]
737
00:31:51,104 --> 00:31:51,937
[Matt] Chuck!
738
00:31:52,021 --> 00:31:53,437
[dramatic music playing]
739
00:31:53,521 --> 00:31:54,729
[tires squealing]
740
00:31:55,812 --> 00:31:58,396
[shooter] Go, go, go!
741
00:32:00,146 --> 00:32:02,021
[rapid gunfire]
742
00:32:02,104 --> 00:32:03,687
[indistinct yelling]
743
00:32:08,896 --> 00:32:09,729
[Matt grunts]
744
00:32:11,729 --> 00:32:15,062
Dammit! If they found us this fast,
do you know what that means?
745
00:32:15,146 --> 00:32:16,479
-The kids.
-Yeah.
746
00:32:18,396 --> 00:32:19,479
-[Emily] Come on!
-Let's go.
747
00:32:20,521 --> 00:32:21,854
[dramatic music continues]
748
00:32:28,146 --> 00:32:29,021
[Matt] Get down.
749
00:32:29,104 --> 00:32:30,604
[gunfire continues]
750
00:32:33,354 --> 00:32:35,021
-[shooter 2] Move in!
-[shooter 3] Garage! Move!
751
00:32:35,104 --> 00:32:36,854
[bullets ricocheting]
752
00:32:38,271 --> 00:32:39,521
[tires screech]
753
00:32:47,146 --> 00:32:48,812
[suspenseful music building]
754
00:32:49,604 --> 00:32:50,896
[music fades]
755
00:32:50,979 --> 00:32:52,521
-Now!
-[tires squeal]
756
00:32:52,604 --> 00:32:54,354
[dramatic music resumes]
757
00:32:55,479 --> 00:32:56,771
[gunfire]
758
00:32:57,687 --> 00:32:58,604
[shooter 4] Go!
759
00:32:59,271 --> 00:33:01,646
[tires screeching]
760
00:33:03,187 --> 00:33:04,479
Go, go, go, go, go!
761
00:33:07,437 --> 00:33:08,687
[tires squealing]
762
00:33:10,604 --> 00:33:11,521
[gun cocks]
763
00:33:14,354 --> 00:33:15,896
Chuck! What a nightmare!
764
00:33:15,979 --> 00:33:18,687
There's gotta be a way
that we can prove we don't have the Key.
765
00:33:18,771 --> 00:33:20,354
-Babe, I got something to tell you.
-What?
766
00:33:20,437 --> 00:33:22,479
-Promise not to be mad?
-I don't promise shit.
767
00:33:22,562 --> 00:33:24,062
-I took the Key.
-What?
768
00:33:26,729 --> 00:33:28,896
I didn't want it
to fall into the wrong hands.
769
00:33:31,021 --> 00:33:32,729
-Go left!
-[tires screeching]
770
00:33:41,396 --> 00:33:42,396
Yeah.
771
00:33:45,771 --> 00:33:47,312
[woman screams]
772
00:33:47,396 --> 00:33:50,229
What do you have against lawn furniture?
You ain't gotta hit everything.
773
00:33:50,312 --> 00:33:51,646
Been a long time since I've done this.
774
00:33:51,729 --> 00:33:54,479
Maybe you're distracted because
your old boyfriend is trying to kill us.
775
00:33:54,562 --> 00:33:56,479
We went on one date. Let it go.
776
00:33:56,562 --> 00:33:58,854
And he talked about Manchester United
the entire time.
777
00:33:58,937 --> 00:34:01,646
So you admit it!
It was a date. Go left, left, left!
778
00:34:02,729 --> 00:34:03,896
[tires screeching]
779
00:34:07,396 --> 00:34:08,771
[Emily] What were you thinking?
780
00:34:08,854 --> 00:34:11,854
Look, we needed an insurance policy,
just in case our cover was blown.
781
00:34:11,937 --> 00:34:13,937
-Well, it's blown.
-[women scream]
782
00:34:14,021 --> 00:34:16,604
-[tires screeching]
-[car horn blares]
783
00:34:16,687 --> 00:34:18,354
-So where is it?
-It's in England.
784
00:34:18,437 --> 00:34:19,771
-Okay.
-At Foxhunter's.
785
00:34:19,854 --> 00:34:22,062
-My mother's house?
-Her house is always protected.
786
00:34:22,146 --> 00:34:24,271
Yeah, that's because
so many people wanna kill her.
787
00:34:24,354 --> 00:34:26,646
We can't go into hiding again.
We have kids.
788
00:34:26,729 --> 00:34:28,312
Let's go to the CIA. They'll protect us.
789
00:34:28,396 --> 00:34:30,979
Not without the Key. We get the Key,
then leverage it for immunity.
790
00:34:31,062 --> 00:34:33,896
Then we get the agency to protect us.
It's not a big deal.
791
00:34:33,979 --> 00:34:35,271
Not a big deal?
792
00:34:35,896 --> 00:34:38,187
You stole a cyberterrorist weapon,
793
00:34:38,271 --> 00:34:43,562
you hid it at my estranged mother's house,
and you lied about it for 15 years.
794
00:34:43,646 --> 00:34:46,312
Well, when you put it all together
like that, it sounds bad. Go right!
795
00:34:46,396 --> 00:34:48,146
[tires squealing]
796
00:34:49,521 --> 00:34:50,854
[dramatic music continues]
797
00:35:01,396 --> 00:35:02,396
[Emily yelps]
798
00:35:03,396 --> 00:35:04,979
-He's reloading.
-Wait.
799
00:35:05,062 --> 00:35:06,437
[clacking]
800
00:35:06,521 --> 00:35:08,062
His gun is jammed.
801
00:35:08,146 --> 00:35:10,229
[uneasy, suspenseful music building]
802
00:35:11,479 --> 00:35:13,771
-[tires screeching]
-[dramatic music resumes]
803
00:35:23,729 --> 00:35:24,604
[car engine revs]
804
00:35:29,437 --> 00:35:30,937
[tires screech]
805
00:35:32,104 --> 00:35:33,104
[Emily grunts]
806
00:35:33,187 --> 00:35:34,146
[music fades]
807
00:35:40,062 --> 00:35:41,646
[both] Oh…
808
00:35:41,729 --> 00:35:43,854
[both laugh delightedly]
809
00:35:43,937 --> 00:35:44,771
[Emily] Whoo!
810
00:35:44,854 --> 00:35:45,729
[Matt] Whoo.
811
00:35:51,979 --> 00:35:53,354
[uneasy music playing]
812
00:35:53,437 --> 00:35:55,354
-[teens chatter indistinctly]
-Hey, guys.
813
00:35:55,437 --> 00:35:58,479
-[Annalise] Alice, try the drink.
-I really don't think I'm gonna like it.
814
00:35:58,562 --> 00:36:00,104
-[tires screech]
-It's gonna be nasty.
815
00:36:00,187 --> 00:36:02,271
[students gasping, murmuring]
816
00:36:02,354 --> 00:36:03,562
[boy 1] Dude!
817
00:36:03,646 --> 00:36:05,146
Are you kidding me?
818
00:36:07,396 --> 00:36:09,521
-[Matt] Come on.
-We gotta ditch this van.
819
00:36:10,021 --> 00:36:13,479
Look. I'm already ahead of you.
I got Shane. He's got a gray Prius.
820
00:36:13,562 --> 00:36:15,521
-He's gonna meet us at the north exit.
-Okay.
821
00:36:15,604 --> 00:36:17,146
Hey, kids. Early pickup today.
822
00:36:17,229 --> 00:36:18,521
-What?
-You two, let's go.
823
00:36:18,604 --> 00:36:19,437
What's going on?
824
00:36:19,521 --> 00:36:21,437
You haven't eaten any of your lunch,
that's what's going on.
825
00:36:21,521 --> 00:36:23,854
Take this sandwich.
Put it in your pocket. Let's go.
826
00:36:23,937 --> 00:36:26,104
-[Matt] Gotta eat, son.
-Why are you so freaked out?
827
00:36:26,187 --> 00:36:27,771
-I'm not freaked out. You're freaked out.
-Mom--
828
00:36:27,854 --> 00:36:30,479
-What happened to our car?
-Long story short, don't valet.
829
00:36:30,562 --> 00:36:32,687
-[Alice] Wait. Where are we going?
-On a little trip.
830
00:36:32,771 --> 00:36:34,979
[Matt] Don't ask where you're going.
You just go.
831
00:36:35,562 --> 00:36:37,771
[indistinct announcement over PA]
832
00:36:37,854 --> 00:36:40,396
-[Alice] We're going to England?
-That's right. Jolly old England.
833
00:36:40,479 --> 00:36:41,562
What about school?
834
00:36:41,646 --> 00:36:43,729
And what about soccer?
We're in the playoffs.
835
00:36:43,812 --> 00:36:46,396
School and, uh, soccer is, uh… is, uh…
836
00:36:46,479 --> 00:36:48,437
I think… I think they discontinued it.
837
00:36:48,521 --> 00:36:49,687
What?
838
00:36:49,771 --> 00:36:53,271
I think now we just have to accept
that maybe our magical season is over.
839
00:36:53,354 --> 00:36:55,062
Yeah. I'm sorry, honey.
840
00:36:55,146 --> 00:36:57,479
Mom, why are we going to England?
841
00:36:57,562 --> 00:36:59,312
That's a good question. Yeah.
842
00:36:59,396 --> 00:37:02,187
Um, because we're going
to go visit your grandmother.
843
00:37:02,271 --> 00:37:03,104
What?
844
00:37:03,187 --> 00:37:04,396
[both] We have a grandmother?
845
00:37:04,479 --> 00:37:06,229
Yeah. Fun surprise, right?
846
00:37:06,312 --> 00:37:09,562
Look… [sighs]
…I know it's really hard to understand.
847
00:37:09,646 --> 00:37:10,646
And I am really sorry.
848
00:37:10,729 --> 00:37:14,312
But my mother was not someone
I wanted in your lives, okay?
849
00:37:14,396 --> 00:37:15,687
She was barely even in mine.
850
00:37:15,771 --> 00:37:17,479
-You said she was dead.
-[Matt] Mm.
851
00:37:17,562 --> 00:37:20,229
-No, I didn't say she was dead.
-No, you said she was dead.
852
00:37:20,312 --> 00:37:22,229
There's different ways to interpret death.
853
00:37:22,312 --> 00:37:23,896
I mean, sometimes it felt that way,
854
00:37:23,979 --> 00:37:26,437
but I don't know,
she was really cold and distant,
855
00:37:26,521 --> 00:37:29,437
and she sent me off to boarding school
as soon as she could, so…
856
00:37:29,521 --> 00:37:30,812
Oh. Sounds pretty good to me.
857
00:37:30,896 --> 00:37:32,646
Look, I think we realize
we made a mistake.
858
00:37:32,729 --> 00:37:35,604
-You should meet her before it's too late.
-Yeah.
859
00:37:35,687 --> 00:37:37,771
-She's dying?
-No, no.
860
00:37:37,854 --> 00:37:40,104
I mean, yeah.
Eventually, we're all gonna die.
861
00:37:40,187 --> 00:37:41,646
We could die on this flight.
862
00:37:41,729 --> 00:37:42,979
-What?
-Matt.
863
00:37:43,062 --> 00:37:45,646
Bad choice of words.
But she isn't… she's not dying.
864
00:37:45,729 --> 00:37:48,062
So look, if we're acting weird
or stressed out,
865
00:37:48,146 --> 00:37:50,271
it's just because
that's the way she makes us feel.
866
00:37:50,354 --> 00:37:51,354
[zipper closing]
867
00:37:52,812 --> 00:37:55,646
Me. That's how she makes me feel.
Anyhow, does that make sense?
868
00:37:55,729 --> 00:37:56,604
-Yeah.
-Yeah.
869
00:37:56,687 --> 00:37:58,354
-[Emily] Yeah? Okay. Good.
-It does?
870
00:37:58,437 --> 00:38:00,521
No, obviously not.
871
00:38:00,604 --> 00:38:02,854
I lied about going to a club
and got grounded,
872
00:38:02,937 --> 00:38:04,896
and you lied about having a living mom.
873
00:38:04,979 --> 00:38:08,604
-None of this makes sense!
-Young lady, your tone and that volume.
874
00:38:08,687 --> 00:38:11,771
Okay. You're right. You know what?
I owe you an explanation.
875
00:38:11,854 --> 00:38:14,312
But I can't do it here.
Not right now, okay?
876
00:38:14,812 --> 00:38:15,937
-[Leo] Mom.
-Yeah?
877
00:38:16,021 --> 00:38:18,229
-I don't feel too well.
-Oh, honey, what's going on?
878
00:38:18,312 --> 00:38:20,021
I think I might be airsick.
879
00:38:21,479 --> 00:38:23,062
We're not in the air yet though.
880
00:38:23,146 --> 00:38:24,271
-[woman] Next.
-Let's get…
881
00:38:24,354 --> 00:38:26,229
Let's get through TSA first, okay?
Come on.
882
00:38:28,271 --> 00:38:32,271
[attendant] The captain has turned on
the fasten seat belt sign. Please return…
883
00:38:32,354 --> 00:38:33,729
-Hey.
-Yeah?
884
00:38:33,812 --> 00:38:35,354
I checked the plane. Everything's clear.
885
00:38:35,437 --> 00:38:36,854
-Nobody followed us.
-Okay.
886
00:38:37,562 --> 00:38:38,396
What is it?
887
00:38:38,479 --> 00:38:41,271
[whispering] I mean, is this the time?
Do we tell them?
888
00:38:41,354 --> 00:38:44,104
This is exactly when we do not tell them.
889
00:38:44,187 --> 00:38:46,854
Em, we've been
keeping this a secret for 15 years.
890
00:38:46,937 --> 00:38:48,229
-Yeah.
-Two extra days won't hurt.
891
00:38:48,312 --> 00:38:51,604
You're right. You know what?
This lie keeps them safe.
892
00:38:51,687 --> 00:38:54,937
Yeah. And good parents lie all the time.
"Your recital was great."
893
00:38:55,021 --> 00:38:55,896
[chuckles]
894
00:38:56,479 --> 00:38:57,646
Right? Of course.
895
00:38:57,729 --> 00:39:00,604
"We can't go to Disneyland this month
because it's closed."
896
00:39:00,687 --> 00:39:01,521
Love that one.
897
00:39:01,604 --> 00:39:03,604
"Your parents don't have tattoos."
898
00:39:03,687 --> 00:39:06,229
-"If you smoke pot, you get diarrhea."
-[exhales sharply]
899
00:39:06,312 --> 00:39:08,687
-"Algebra. We use it every day."
-"…every day."
900
00:39:08,771 --> 00:39:11,937
-"Pi equals MC bullshit."
-[chuckles]
901
00:39:12,021 --> 00:39:13,854
Look, we're doing a great job.
902
00:39:13,937 --> 00:39:17,562
That's how you raise
great, well-rounded kids.
903
00:39:17,646 --> 00:39:19,354
-Yeah.
-By lying straight to their face.
904
00:39:19,437 --> 00:39:21,062
-Thanks for that reassurance.
-Mm.
905
00:39:21,146 --> 00:39:22,354
[intercom bongs]
906
00:39:22,437 --> 00:39:25,187
[attendant] In a few moments,
our flight attendants will be passing…
907
00:39:25,271 --> 00:39:28,396
[Matt] Hey, hey, good morning.
Glad you guys got a little rest.
908
00:39:28,479 --> 00:39:31,521
Oh, I told you those neck pillows
look stupid, but they work.
909
00:39:32,271 --> 00:39:33,687
[suspenseful music playing]
910
00:39:36,896 --> 00:39:38,896
[indistinct announcement over PA]
911
00:39:42,146 --> 00:39:44,062
-[agent] Passports, please.
-Here you go.
912
00:39:44,146 --> 00:39:45,562
-Hello, love.
-[Emily] Hello.
913
00:39:46,229 --> 00:39:47,771
[agent] The Baker family.
914
00:39:52,021 --> 00:39:54,396
[soft beeping]
915
00:39:54,479 --> 00:39:55,521
[Matt sighs]
916
00:39:57,437 --> 00:39:59,187
-Thank you, Mrs. Baker.
-Thank you.
917
00:39:59,979 --> 00:40:02,062
Okay, guys. It's that way. Exit.
918
00:40:02,646 --> 00:40:03,604
Keep moving.
919
00:40:04,229 --> 00:40:05,687
[suspenseful music continues]
920
00:40:08,854 --> 00:40:12,229
Come on. Come on. We're gonna
get on that bus right there. Go, go.
921
00:40:17,312 --> 00:40:19,812
[automated voice] Next stop,
long-term parking.
922
00:40:19,896 --> 00:40:21,271
[sirens wailing]
923
00:40:23,104 --> 00:40:24,646
[tires screech]
924
00:40:27,062 --> 00:40:28,396
[tense music playing]
925
00:40:32,771 --> 00:40:33,646
[woman sighs]
926
00:40:33,729 --> 00:40:34,979
[tense music continues]
927
00:40:48,062 --> 00:40:51,854
Ah, well, looks like, uh,
this is our stop. Alright?
928
00:40:57,354 --> 00:40:59,479
Why won't you admit that this is weird?
929
00:40:59,562 --> 00:41:01,062
Sometimes things are good weird,
930
00:41:01,146 --> 00:41:03,146
like how we can still listen
to Michael Jackson.
931
00:41:03,229 --> 00:41:05,771
Come on now. Stay together. Stay together.
932
00:41:11,229 --> 00:41:12,437
[cell phone ringing]
933
00:41:14,062 --> 00:41:16,021
-[in Polish] This is Gor.
-[henchman] They're here.
934
00:41:16,104 --> 00:41:17,062
Heathrow. Lot G.
935
00:41:17,146 --> 00:41:18,021
Okay.
936
00:41:18,104 --> 00:41:19,354
Keep me posted.
937
00:41:19,437 --> 00:41:21,146
[uneasy music playing]
938
00:41:22,729 --> 00:41:24,729
[in English] Oh! Pardon me.
939
00:41:24,812 --> 00:41:25,687
So sorry.
940
00:41:26,687 --> 00:41:28,187
Okay, here we are.
941
00:41:29,854 --> 00:41:30,937
What do you think?
942
00:41:31,021 --> 00:41:32,604
[intriguing music plays]
943
00:41:32,687 --> 00:41:33,812
It's a parking lot.
944
00:41:35,312 --> 00:41:36,437
Yes.
945
00:41:36,521 --> 00:41:39,146
-Where's he going?
-He's going to get our rental car.
946
00:41:40,437 --> 00:41:41,687
[brakes squeal]
947
00:41:42,312 --> 00:41:43,604
This is our rental car?
948
00:41:43,687 --> 00:41:45,021
Yep. Get in.
949
00:41:45,104 --> 00:41:46,562
[suspenseful music playing]
950
00:41:47,271 --> 00:41:51,271
Yeah, I remember them.
Good-looking family. Dad was proper fit.
951
00:41:51,354 --> 00:41:54,104
No need to editorialize, Officer,
thank you.
952
00:41:54,187 --> 00:41:55,562
[computer whirring]
953
00:41:56,062 --> 00:41:58,062
I can see why you've been trying
to find her for 15 years.
954
00:41:58,146 --> 00:41:59,979
I haven't been trying
to find her for 15 years.
955
00:42:00,062 --> 00:42:01,312
I've been trying to find the ICS key.
956
00:42:02,896 --> 00:42:04,312
Can you focus on the job, please.
957
00:42:05,896 --> 00:42:08,229
They can't have come out
of hiding for nothing.
958
00:42:08,312 --> 00:42:10,396
They're gonna know how to stay invisible.
959
00:42:10,479 --> 00:42:11,312
Yeah.
960
00:42:11,396 --> 00:42:12,354
The kids.
961
00:42:14,104 --> 00:42:14,937
Focus on the kids.
962
00:42:15,021 --> 00:42:16,271
-Yeah?
-Yeah.
963
00:42:16,771 --> 00:42:18,812
[soft beeping]
964
00:42:18,896 --> 00:42:21,521
We'll need a full CCTV sweep
of the airport.
965
00:42:21,604 --> 00:42:23,354
Cell phones, digital fingerprints.
966
00:42:23,437 --> 00:42:25,187
They can't stay invisible for long.
967
00:42:25,271 --> 00:42:26,562
[music builds]
968
00:42:28,562 --> 00:42:29,521
[music fades]
969
00:42:32,729 --> 00:42:33,562
Gross.
970
00:42:33,646 --> 00:42:34,521
Ugh.
971
00:42:35,146 --> 00:42:38,396
-This is disgusting.
-What brand are these cigarettes?
972
00:42:38,479 --> 00:42:39,646
-[Matt] Hmm?
-[Emily] Uh…
973
00:42:39,729 --> 00:42:40,562
Is this a lighter?
974
00:42:40,646 --> 00:42:41,479
Hey, give me that.
975
00:42:41,562 --> 00:42:44,354
You know, we're in Europe now, guys.
Things are just a little different.
976
00:42:44,437 --> 00:42:45,812
[Emily sighs]
977
00:42:45,896 --> 00:42:47,687
Do you know if the car at least has Wi-Fi?
978
00:42:48,771 --> 00:42:51,646
Uh, no. No, it doesn't.
Uh, no Internet on this trip.
979
00:42:51,729 --> 00:42:55,229
As a matter of fact, those phones,
why don't you give those to your mom?
980
00:42:55,312 --> 00:42:57,104
-[both] What?
-[Matt] Get off the grid.
981
00:42:57,187 --> 00:43:00,646
That way, I don't have to worry about
paying roaming costs, things like that.
982
00:43:00,729 --> 00:43:02,687
You know, maybe get you a local SIM card.
983
00:43:02,771 --> 00:43:04,812
-You can't be serious.
-Deadass.
984
00:43:04,896 --> 00:43:06,729
My hand's getting tired here, guys.
985
00:43:06,812 --> 00:43:08,187
-Come on.
-[Alice groans]
986
00:43:08,271 --> 00:43:09,187
Thank you.
987
00:43:09,854 --> 00:43:10,812
Leo!
988
00:43:12,687 --> 00:43:13,604
Detach.
989
00:43:13,687 --> 00:43:15,812
-What are we supposed to do now?
-What do you mean?
990
00:43:15,896 --> 00:43:18,146
-[chuckles]
-[sputters] Just talk to your sister.
991
00:43:18,229 --> 00:43:21,062
Get to know each other. You know,
"How you been? What's happening?"
992
00:43:21,146 --> 00:43:23,812
"How you like England?"
You're on a whole different continent.
993
00:43:23,896 --> 00:43:25,271
We just passed a Costco.
994
00:43:25,354 --> 00:43:29,062
Well, I wouldn't knock Costco.
That's a half a day well spent.
995
00:43:30,812 --> 00:43:32,771
-Here. Let's put a little…
-["Push It!" playing]
996
00:43:32,854 --> 00:43:34,354
-[Matt] Little music.
-…music.
997
00:43:34,437 --> 00:43:36,562
-[Matt] This is good music right here.
-No.
998
00:43:36,646 --> 00:43:38,937
♪ Salt-N-Pepa's here
And we're in effect ♪
999
00:43:39,021 --> 00:43:40,937
♪ Want you to push it back ♪
1000
00:43:41,021 --> 00:43:44,604
♪ Coolin' by day, then at night
Workin' up a sweat… ♪
1001
00:43:44,687 --> 00:43:46,021
You're kidding.
1002
00:43:46,104 --> 00:43:47,521
[Emily] ♪ Guys how we know ♪
1003
00:43:47,604 --> 00:43:50,812
[Matt joins in] ♪ How to become number one
In a hot party show ♪
1004
00:43:50,896 --> 00:43:52,062
♪ Now push it ♪
1005
00:43:52,146 --> 00:43:53,812
♪ Ah, push it ♪
1006
00:43:53,896 --> 00:43:54,937
Push it.
1007
00:43:55,021 --> 00:43:55,979
[both] ♪ Push it good ♪
1008
00:43:56,062 --> 00:43:57,396
♪ Ah, push it ♪
1009
00:43:57,896 --> 00:43:59,479
♪ Pu-push it real good! ♪
1010
00:44:01,771 --> 00:44:03,021
[alert dinging]
1011
00:44:03,104 --> 00:44:04,146
♪ Ow! ♪
1012
00:44:04,229 --> 00:44:05,312
We need gas.
1013
00:44:05,396 --> 00:44:07,479
Can we please get something to eat?
1014
00:44:07,562 --> 00:44:09,104
You're in luck. Right up here.
1015
00:44:10,896 --> 00:44:12,729
♪ Ooh, baby, baby ♪
1016
00:44:13,271 --> 00:44:14,562
♪ Baby, baby ♪
1017
00:44:14,646 --> 00:44:16,729
♪ Ooh, baby, baby ♪
1018
00:44:16,812 --> 00:44:18,271
♪ Ba-baby, baby ♪
1019
00:44:20,021 --> 00:44:21,354
[muffled music continues]
1020
00:44:21,437 --> 00:44:22,437
♪ Push it good… ♪
1021
00:44:25,104 --> 00:44:27,437
-[Matt] All right, guys.
-Can we have some cash?
1022
00:44:27,521 --> 00:44:28,604
Yeah, pass me my bag.
1023
00:44:28,687 --> 00:44:29,896
[uneasy music playing]
1024
00:44:30,562 --> 00:44:32,687
-[Emily] Now, please.
-[Alice] Oh, yeah. Sorry.
1025
00:44:32,771 --> 00:44:36,437
We're gonna get some gas. You guys run in,
grab some snacks, all right? In and out.
1026
00:44:37,979 --> 00:44:39,896
Alright, look. Bring my change back.
1027
00:44:39,979 --> 00:44:41,687
-And some M&M's.
-Okay.
1028
00:44:44,479 --> 00:44:46,146
[upbeat ambient music playing]
1029
00:44:49,437 --> 00:44:50,646
What can I get you?
1030
00:44:50,729 --> 00:44:52,104
Just breakfast.
1031
00:44:52,187 --> 00:44:54,479
-Full English breakfast?
-Sure.
1032
00:44:55,812 --> 00:44:58,062
[server] Here you go. Enjoy.
1033
00:44:59,604 --> 00:45:02,937
Do you have anything
that'll be easier on my cholesterol?
1034
00:45:04,396 --> 00:45:05,854
[server] Nope. Blood pudding.
1035
00:45:05,937 --> 00:45:07,437
-Blood?
-[server] Yep!
1036
00:45:08,562 --> 00:45:09,896
-[Leo] Hmm.
-Oh my God.
1037
00:45:09,979 --> 00:45:11,021
I know, right?
1038
00:45:11,104 --> 00:45:12,521
Not that. Look at this.
1039
00:45:12,604 --> 00:45:14,562
[Leo] Why is my name Jeffrey Baker?
1040
00:45:15,479 --> 00:45:17,854
And why does it say we're from Alabama?
1041
00:45:17,937 --> 00:45:19,146
I can't believe this.
1042
00:45:19,229 --> 00:45:20,854
They got pissed at me for a fake ID
1043
00:45:20,937 --> 00:45:23,812
when they have fake names,
fake passports, fake everything.
1044
00:45:23,896 --> 00:45:25,229
Cash or card?
1045
00:45:25,896 --> 00:45:26,979
Uh, cash.
1046
00:45:31,062 --> 00:45:32,146
Here you go.
1047
00:45:33,312 --> 00:45:34,271
[register dings]
1048
00:45:34,354 --> 00:45:36,729
Wait. You can get online with that thing?
1049
00:45:36,812 --> 00:45:39,187
Yeah, but Mom and Dad said no Internet.
1050
00:45:39,271 --> 00:45:41,062
You mean Mr. and Mrs. Baker?
1051
00:45:41,146 --> 00:45:42,354
Just do it.
1052
00:45:43,812 --> 00:45:46,146
-[server] Enjoy your breakfast.
-[Leo] Thanks.
1053
00:45:47,062 --> 00:45:50,271
Wait. What if Mom and Dad are criminals
and we're fleeing the country?
1054
00:45:50,354 --> 00:45:54,937
What? No way. They're not criminals.
They're in a pickleball league.
1055
00:45:55,021 --> 00:45:57,896
-That doesn't mean anything.
-They watch HGTV.
1056
00:45:57,979 --> 00:45:58,937
Leo.
1057
00:45:59,021 --> 00:46:00,729
They make their own sourdough.
1058
00:46:00,812 --> 00:46:01,979
Ew.
1059
00:46:02,062 --> 00:46:03,437
So how long do you think we have?
1060
00:46:03,521 --> 00:46:07,229
Forty-five minutes
before facial recognition tags us
1061
00:46:07,312 --> 00:46:08,271
at immigration.
1062
00:46:08,354 --> 00:46:09,729
About an hour, hour and a half
1063
00:46:09,812 --> 00:46:11,771
once they scan
the cameras outside of Heathrow.
1064
00:46:11,854 --> 00:46:16,354
Then, if they get on the car or not,
that's another 30 minutes, tops.
1065
00:46:17,021 --> 00:46:19,687
So we really don't have time
to say hi to my mom.
1066
00:46:19,771 --> 00:46:22,021
Plenty of time to say hi to your mom.
1067
00:46:22,104 --> 00:46:22,937
Fine. Two minutes.
1068
00:46:23,021 --> 00:46:25,021
That's more than enough
to scar 'em for life.
1069
00:46:25,104 --> 00:46:27,729
But remember,
it may be more than Baron after us.
1070
00:46:27,812 --> 00:46:29,479
Look. We get the Key.
1071
00:46:29,979 --> 00:46:32,562
We get it to the CIA.
We get our lives back.
1072
00:46:32,646 --> 00:46:33,729
It's that simple.
1073
00:46:33,812 --> 00:46:35,896
I can't believe
we're putting them through this.
1074
00:46:35,979 --> 00:46:37,271
I feel like a terrible mother.
1075
00:46:37,354 --> 00:46:39,854
Well, it's not like
I'm the premier dad in all this.
1076
00:46:39,937 --> 00:46:43,437
-By the way, you're an amazing mom.
-I don't feel like an amazing mom.
1077
00:46:43,521 --> 00:46:46,312
And you know that they're gonna
use this against us forever.
1078
00:46:46,396 --> 00:46:47,729
[device chirps]
1079
00:46:47,812 --> 00:46:50,646
-[beeps]
-[Gor in Polish] What's going on? Tell me.
1080
00:46:50,729 --> 00:46:52,187
[henchman] They've pulled off the road.
1081
00:46:52,271 --> 00:46:54,187
-We're circling.
-[Gor] Send me a pin.
1082
00:46:54,271 --> 00:46:55,979
[henchman] We're gonna need backup.
1083
00:46:56,062 --> 00:46:59,437
Okay, got it. Sending now.
1084
00:47:00,187 --> 00:47:02,146
-[uneasy music playing]
-[keypad beeps]
1085
00:47:03,854 --> 00:47:05,312
[uneasy music continues]
1086
00:47:07,562 --> 00:47:09,854
[in English] How are you so certain
they're here to sell it?
1087
00:47:09,937 --> 00:47:12,271
'Cause I know them. I know them too well.
1088
00:47:13,312 --> 00:47:14,562
[cell phone ringing]
1089
00:47:16,937 --> 00:47:18,979
Yeah? Great. Thank you.
1090
00:47:19,854 --> 00:47:21,729
Petrol station three miles north. Go.
1091
00:47:21,812 --> 00:47:24,021
-What'd you find?
-[ambient music playing]
1092
00:47:24,104 --> 00:47:26,771
There is a Jeffery R. Baker.
Born in Huntsville.
1093
00:47:26,854 --> 00:47:28,354
Died 1952 though.
1094
00:47:28,437 --> 00:47:30,687
-I knew it.
-I don't think that proves anything.
1095
00:47:30,771 --> 00:47:35,854
Look… the best we can hope for is
that, uh, they don't notice any of this.
1096
00:47:35,937 --> 00:47:39,687
[chuckles] They don't pay attention
to anything I say or do, anyhow, so…
1097
00:47:39,771 --> 00:47:42,604
-[motorcycle engines rumble]
-[unsettling music playing]
1098
00:47:54,937 --> 00:47:56,396
[ominous sting]
1099
00:47:57,812 --> 00:47:59,271
[suspenseful music playing]
1100
00:48:10,812 --> 00:48:14,687
["At Last" by Etta James playing]
♪ At last… ♪
1101
00:48:15,771 --> 00:48:18,312
-[Leo] What the…
-[man 1 grunting]
1102
00:48:18,396 --> 00:48:22,771
♪ My love has come along… ♪
1103
00:48:24,729 --> 00:48:25,646
[shrieks]
1104
00:48:27,021 --> 00:48:31,937
♪ My lonely days are over… ♪
1105
00:48:33,104 --> 00:48:33,979
[man 3 grunts]
1106
00:48:34,062 --> 00:48:35,187
[gun clatters]
1107
00:48:35,271 --> 00:48:39,104
-♪ And life is like a song… ♪
-[yelling]
1108
00:48:39,812 --> 00:48:40,729
[man 3 grunts]
1109
00:48:43,187 --> 00:48:45,562
-♪ Oh, yeah, yeah… ♪
-[both grunt]
1110
00:48:45,646 --> 00:48:47,146
-Oh my…
-♪ At last… ♪
1111
00:48:47,229 --> 00:48:49,771
-[Leo] Should we do something?
-What are you gonna do?
1112
00:48:49,854 --> 00:48:51,312
[Leo] Constant negativity from you.
1113
00:48:51,396 --> 00:48:56,146
-♪ The skies above are blue… ♪
-[Emily grunting]
1114
00:48:57,646 --> 00:48:58,854
[grunts, pained groaning]
1115
00:48:58,937 --> 00:49:01,062
-[Matt grunts]
-♪ My heart… ♪
1116
00:49:01,146 --> 00:49:03,354
-Somebody call 911!
-That's not the number here.
1117
00:49:04,229 --> 00:49:05,146
-[grunts]
-[groans]
1118
00:49:05,229 --> 00:49:07,021
[both grunting]
1119
00:49:08,104 --> 00:49:12,896
♪ The night I looked at you… ♪
1120
00:49:12,979 --> 00:49:14,521
[both grunting]
1121
00:49:16,396 --> 00:49:17,896
[determined yell]
1122
00:49:17,979 --> 00:49:20,396
-Mom!
-She's fine. It's not that bad.
1123
00:49:20,479 --> 00:49:22,021
[both grunting]
1124
00:49:22,104 --> 00:49:24,812
♪ That I could speak to ♪
1125
00:49:26,396 --> 00:49:33,354
♪ A dream that I can call my own ♪
1126
00:49:34,021 --> 00:49:36,146
♪ I found a thrill… ♪
1127
00:49:36,229 --> 00:49:37,854
[man 3 yells]
1128
00:49:37,937 --> 00:49:41,021
-♪ To press my cheek to ♪
-[pained grunting]
1129
00:49:41,104 --> 00:49:42,021
Kids.
1130
00:49:43,062 --> 00:49:47,521
♪ A thrill that I have never… ♪
1131
00:49:47,604 --> 00:49:49,396
-Dad.
-[Alice] What just happened?
1132
00:49:49,479 --> 00:49:51,604
-Let's go. You got my change?
-[Alice] No. Change?
1133
00:49:51,687 --> 00:49:53,729
-My M&M's?
-Why were you fighting them?
1134
00:49:53,812 --> 00:49:55,979
Don't worry about it.
Let's go, Alice. Come on.
1135
00:49:56,062 --> 00:49:59,104
-Come on, come on, come on! Go, go, go!
-[tires screech]
1136
00:49:59,187 --> 00:50:02,021
-Come on! Get in the car!
-No, wait! Did you see what we just saw?
1137
00:50:02,104 --> 00:50:03,396
Did you see what we just did?
1138
00:50:03,479 --> 00:50:05,562
Look, Alice, we've always taught you
to question authority,
1139
00:50:05,646 --> 00:50:07,396
and I love that about you
but it's time to get in the damn car.
1140
00:50:07,479 --> 00:50:09,312
And you're cursing? Come on.
1141
00:50:09,396 --> 00:50:10,729
[unsettling music playing]
1142
00:50:10,812 --> 00:50:13,104
-Let's go. Buckle up. Buckle up!
-[Emily] Get in!
1143
00:50:13,187 --> 00:50:14,771
[ominous music building]
1144
00:50:16,271 --> 00:50:17,979
[dramatic music playing]
1145
00:50:18,062 --> 00:50:20,104
-[gunfire]
-[tires screeching]
1146
00:50:21,354 --> 00:50:24,937
-Who was that guy? Why'd you just hit him?
-Why was he shooting at us?
1147
00:50:27,271 --> 00:50:30,271
-Sit back. Everything's gonna be okay.
-Are we accomplices?
1148
00:50:31,854 --> 00:50:33,021
[music softens]
1149
00:50:38,021 --> 00:50:40,187
[ominous music plays]
1150
00:50:43,396 --> 00:50:44,604
[Emily] That's Baron.
1151
00:50:46,937 --> 00:50:48,854
[tires squealing]
1152
00:50:48,937 --> 00:50:50,104
That's them.
1153
00:50:50,187 --> 00:50:51,187
Turn it around.
1154
00:50:51,271 --> 00:50:52,396
[sirens wailing]
1155
00:50:53,187 --> 00:50:54,354
[dramatic music playing]
1156
00:50:54,437 --> 00:50:55,479
Is that a gun?
1157
00:50:55,562 --> 00:50:57,812
[Alice] Dad, what the hell are you doing?
1158
00:51:01,729 --> 00:51:05,104
-Wrong lane, Mom!
-Alice, I know where I'm at, okay?
1159
00:51:07,479 --> 00:51:09,146
[Alice screams]
1160
00:51:10,062 --> 00:51:11,604
[metallic groaning]
1161
00:51:11,687 --> 00:51:13,312
[dramatic music continues]
1162
00:51:16,479 --> 00:51:18,146
[truck brakes screeching]
1163
00:51:29,521 --> 00:51:31,104
[sirens wailing]
1164
00:51:33,062 --> 00:51:34,187
[music softens]
1165
00:51:37,104 --> 00:51:38,146
[music fades]
1166
00:51:38,229 --> 00:51:41,104
What is going on?
Why are you trying to kill those people?
1167
00:51:41,187 --> 00:51:43,104
Oh, we wasn't trying to kill anybody.
1168
00:51:43,187 --> 00:51:44,937
'Cause if we were,
they'd be so fucking dead right now.
1169
00:51:45,021 --> 00:51:47,521
-Em--
-Look, everything's gonna be fine.
1170
00:51:47,604 --> 00:51:49,229
-Everything's gonna be fine?
-Yes.
1171
00:51:49,312 --> 00:51:51,854
Dad shot up a truck,
jerry-rigged a flamethrower,
1172
00:51:51,937 --> 00:51:54,062
and I'm pretty sure you just killed
that chick with your bare hands.
1173
00:51:54,146 --> 00:51:57,396
Again, I did not kill anyone.
I just rendered her unconscious.
1174
00:51:57,479 --> 00:52:00,187
And that is not a chick. That is a woman
that your mother almost murdered,
1175
00:52:00,271 --> 00:52:01,562
and you will refer to her as such.
1176
00:52:01,646 --> 00:52:04,229
-Just tell us who you are!
-[Matt] Okay. Easy, easy.
1177
00:52:05,396 --> 00:52:06,562
[Emily sighs]
1178
00:52:06,646 --> 00:52:07,604
[Matt sighs]
1179
00:52:08,104 --> 00:52:09,104
All right, listen.
1180
00:52:09,979 --> 00:52:14,229
-Me and your mom are… were QRN.
-What?
1181
00:52:14,312 --> 00:52:17,937
Quick reaction
nonofficial cover operatives for the CIA.
1182
00:52:18,021 --> 00:52:19,354
[tense music playing]
1183
00:52:19,437 --> 00:52:20,396
We were spies.
1184
00:52:20,479 --> 00:52:22,187
-You guys were spies?
-[Emily] Yes.
1185
00:52:22,271 --> 00:52:23,229
Like Jason Bourne?
1186
00:52:23,312 --> 00:52:25,062
-Yeah, but we remember stuff.
-Yeah.
1187
00:52:25,146 --> 00:52:27,979
You know, I knew
you guys were lying about something,
1188
00:52:28,062 --> 00:52:31,021
but I never thought
you were cool enough to be spies.
1189
00:52:31,729 --> 00:52:34,646
-I mean, that's not why we're cool.
-Yeah, that's not why we're cool.
1190
00:52:34,729 --> 00:52:37,229
-Can you beat up Connor's dad?
-Come on, man. He's vegan.
1191
00:52:37,312 --> 00:52:40,104
-Can you beat up Sydney's dad?
-Have you seen Sydney's dad?
1192
00:52:40,187 --> 00:52:41,771
Can you beat up all the dads at my school?
1193
00:52:41,854 --> 00:52:44,062
I can beat 'em all up.
Just not at the same time.
1194
00:52:44,146 --> 00:52:47,187
But we don't fight anymore, okay?
We are retired.
1195
00:52:47,271 --> 00:52:49,687
You didn't look retired back there.
Were those spies too?
1196
00:52:49,771 --> 00:52:52,937
Uh, they were… terrorists,
or maybe paid mercenaries.
1197
00:52:53,021 --> 00:52:53,896
Is that any better?
1198
00:52:53,979 --> 00:52:55,812
Terrorists have a political ideology,
1199
00:52:55,896 --> 00:52:58,229
and mercenaries are just,
like, a gun for hire.
1200
00:52:58,312 --> 00:53:03,479
Look, I know it's probably really scary,
but we will protect you. That is our job.
1201
00:53:03,562 --> 00:53:04,979
Well, you're crushing it so far.
1202
00:53:05,062 --> 00:53:07,937
We might be crushing it harder
if someone hadn't pinged our location.
1203
00:53:08,021 --> 00:53:11,521
You guys can't stay off the Internet
for just one hour? What's so important?
1204
00:53:11,604 --> 00:53:13,854
We were trying to Google
who you guys really are.
1205
00:53:13,937 --> 00:53:14,896
What?
1206
00:53:15,812 --> 00:53:18,854
Honey… we're your parents.
That's who we are.
1207
00:53:18,937 --> 00:53:20,062
[Matt] Yeah.
1208
00:53:20,146 --> 00:53:22,854
Wait a minute. You can get
on the Internet with that thing?
1209
00:53:22,937 --> 00:53:25,187
-I can.
-[Matt] Oh, buddy.
1210
00:53:25,271 --> 00:53:26,979
So smart. Let me see that.
1211
00:53:27,062 --> 00:53:28,062
Wow.
1212
00:53:28,146 --> 00:53:29,062
Ah-ha.
1213
00:53:29,146 --> 00:53:31,146
[intriguing music playing]
1214
00:53:32,521 --> 00:53:33,479
[clunky thud]
1215
00:53:34,437 --> 00:53:35,729
[Leo] What the…
1216
00:53:35,812 --> 00:53:39,062
-Video games are too violent anyway.
-Oh, video games are violent?
1217
00:53:39,604 --> 00:53:41,062
[uneasy music playing]
1218
00:53:41,146 --> 00:53:42,062
[siren blares]
1219
00:53:42,854 --> 00:53:44,479
[woman] He's an incredible shot.
1220
00:53:44,562 --> 00:53:47,104
He got lucky, Wendy.
Let's not make a big deal of it.
1221
00:53:47,187 --> 00:53:49,646
I heard he was good.
I just didn't realize he was that good.
1222
00:53:49,729 --> 00:53:50,604
Thank you.
1223
00:53:53,187 --> 00:53:54,479
Chechen prison ink.
1224
00:53:55,229 --> 00:53:56,146
The Volka?
1225
00:53:56,729 --> 00:53:57,687
[Baron] Mm-hmm.
1226
00:53:59,187 --> 00:54:01,396
Where'd you get the intel
on the petrol station?
1227
00:54:01,479 --> 00:54:02,979
We didn't have the kids' devices yet.
1228
00:54:03,854 --> 00:54:05,937
I had a wiretap running on the Volka.
1229
00:54:06,021 --> 00:54:07,854
They got their hands
on the Key 15 years ago.
1230
00:54:07,937 --> 00:54:09,229
I figured they might try again.
1231
00:54:09,312 --> 00:54:11,812
-That's a hell of a call.
-Thanks for noticing.
1232
00:54:11,896 --> 00:54:14,146
We've been tracking
the kids' socials and gaming profiles.
1233
00:54:14,229 --> 00:54:16,021
The boy's handheld console just pinged.
1234
00:54:17,062 --> 00:54:18,437
[whirring]
1235
00:54:18,521 --> 00:54:20,312
Just like you said, kids.
1236
00:54:20,396 --> 00:54:21,312
[Baron] Hmm.
1237
00:54:22,521 --> 00:54:24,646
Now that they've seen us, I'm not so sure.
1238
00:54:24,729 --> 00:54:27,271
Stay on the cameras, and get me
a satellite feed on the Land Rover.
1239
00:54:27,937 --> 00:54:29,396
She can't be that far away.
1240
00:54:29,979 --> 00:54:31,687
-[Wendy] They, guv.
-[Baron] Hmm?
1241
00:54:32,271 --> 00:54:33,687
They can't be that far away.
1242
00:54:35,937 --> 00:54:36,771
Yeah.
1243
00:54:36,854 --> 00:54:38,437
[uneasy music continues]
1244
00:54:47,437 --> 00:54:50,646
[Emily] They're gonna find that truck.
It's not gonna buy us that much time.
1245
00:54:50,729 --> 00:54:54,271
Yeah, so I was thinking maybe
I should, uh, do most of the talking.
1246
00:54:54,354 --> 00:54:57,146
You know, that way,
you guys don't get into it.
1247
00:54:57,229 --> 00:54:59,896
-You know?
-Mm. Yeah, no. I think that's a good idea.
1248
00:54:59,979 --> 00:55:02,396
That way, you can let her know
there's highly-trained assassins
1249
00:55:02,479 --> 00:55:04,354
on the way to her house,
and you can tell her why.
1250
00:55:04,437 --> 00:55:05,271
What? [sighs]
1251
00:55:05,354 --> 00:55:06,812
[intriguing music playing]
1252
00:55:15,854 --> 00:55:18,312
-[music fades]
-[Matt] Alright, kids. Wake up.
1253
00:55:18,396 --> 00:55:20,396
Leo. Alice. We're here.
1254
00:55:24,937 --> 00:55:27,396
Wait. This is Grandma's house?
1255
00:55:28,271 --> 00:55:30,312
Yep. This is where I grew up.
1256
00:55:31,271 --> 00:55:33,437
[softly] Where I couldn't wait
to get away from.
1257
00:55:33,521 --> 00:55:35,812
Whoa. Are you, like, royalty or something?
1258
00:55:35,896 --> 00:55:37,687
-Are we?
-[Emily laughs] No.
1259
00:55:37,771 --> 00:55:38,812
No.
1260
00:55:38,896 --> 00:55:40,396
No, uh, your grandmother had
1261
00:55:40,479 --> 00:55:44,187
some pretty shady side hustles
back in the 1970s, so…
1262
00:55:45,229 --> 00:55:46,062
Em.
1263
00:55:47,687 --> 00:55:50,396
-What?
-Come on. You gotta put in the code.
1264
00:55:53,021 --> 00:55:55,229
[keypad beeping]
1265
00:56:00,021 --> 00:56:02,312
[gate buzzes]
1266
00:56:03,021 --> 00:56:05,146
-[gates clunk, squeal]
-[intriguing music playing]
1267
00:56:05,229 --> 00:56:06,687
All right, kids. Let's meet Granny.
1268
00:56:17,104 --> 00:56:17,979
[exhales sharply]
1269
00:56:18,062 --> 00:56:20,187
Wow. Grandma's house is sick.
1270
00:56:22,521 --> 00:56:24,354
-Why would you ever wanna leave here?
-[gunshot]
1271
00:56:24,437 --> 00:56:25,937
-[all gasp]
-[Emily sighs]
1272
00:56:26,979 --> 00:56:28,562
-[Emily] Oh.
-[Matt] Oh man.
1273
00:56:29,354 --> 00:56:30,187
That's why.
1274
00:56:32,396 --> 00:56:33,729
-Hey.
-[grandmother] Oh.
1275
00:56:34,312 --> 00:56:35,146
It's you.
1276
00:56:35,229 --> 00:56:37,437
Well, hello, Mother.
Still killing shit, huh?
1277
00:56:37,521 --> 00:56:40,354
Don't test me, dear.
I'm still a damn good shot.
1278
00:56:41,021 --> 00:56:43,396
These are your grandkids.
Please don't shoot them.
1279
00:56:45,146 --> 00:56:48,979
Oh. They are so much bigger
than they are in their pictures.
1280
00:56:49,062 --> 00:56:50,396
Pictures?
1281
00:56:50,479 --> 00:56:53,229
Yes. Matthew sent me some photographs.
1282
00:56:53,771 --> 00:56:56,021
-[Emily] Did he?
-[grandmother] Hello, dear.
1283
00:56:56,104 --> 00:56:57,021
How you doing?
1284
00:56:57,104 --> 00:56:59,521
I sent her a few photos,
routed through different countries
1285
00:56:59,604 --> 00:57:01,021
so they couldn't be traced.
1286
00:57:01,104 --> 00:57:03,729
So Grandma could see
her grandkids grow up,
1287
00:57:03,812 --> 00:57:06,146
because children grow in pictures.
1288
00:57:06,229 --> 00:57:08,187
You know? She didn't post them.
1289
00:57:08,271 --> 00:57:10,896
So should we hug or something?
1290
00:57:10,979 --> 00:57:12,396
No! No.
1291
00:57:12,479 --> 00:57:14,854
No, I… I… I'm British. We don't hug.
1292
00:57:16,479 --> 00:57:19,729
-But you can pick up that dead bird.
-Pick up the bird. She got a gun.
1293
00:57:19,812 --> 00:57:23,021
I have no idea
to what I owe this pleasure,
1294
00:57:24,187 --> 00:57:25,104
but come on in.
1295
00:57:26,271 --> 00:57:27,146
[Leo] Oh…
1296
00:57:27,229 --> 00:57:28,771
[sighs] It's okay.
1297
00:57:28,854 --> 00:57:29,687
Oh…
1298
00:57:30,312 --> 00:57:31,437
-Drop it.
-[Leo] Okay.
1299
00:57:32,229 --> 00:57:34,854
[grandmother] Emily,
you do remember your home?
1300
00:57:34,937 --> 00:57:37,687
-[Emily] How could I forget?
-[Leo] This is awesome.
1301
00:57:37,771 --> 00:57:39,062
[classical music playing]
1302
00:57:39,146 --> 00:57:40,687
-Don't go in there.
-Oh.
1303
00:57:43,562 --> 00:57:45,479
[grandmother] Don't touch anything.
1304
00:57:45,562 --> 00:57:48,146
Wow. This place is like Fort Knox.
1305
00:57:48,229 --> 00:57:51,396
[grandmother] Do your children
normally sniff around like this?
1306
00:57:51,479 --> 00:57:54,604
-[Emily] They're just curious, Mother.
-Are they truffle pigs?
1307
00:57:55,271 --> 00:57:57,771
All right, what can I get for everyone?
1308
00:57:57,854 --> 00:57:59,437
[Matt] Ginny, that's very kind of you,
1309
00:57:59,521 --> 00:58:01,979
but we gotta grab something quick
and head on out.
1310
00:58:02,062 --> 00:58:04,562
Maybe we can set up a hang time,
you know, sometime soon.
1311
00:58:04,646 --> 00:58:06,854
[Ginny] Oh, nonsense. You're here now.
1312
00:58:06,937 --> 00:58:11,646
-It's a little early for drinks, Ginny.
-Ah, that pious self-righteousness.
1313
00:58:11,729 --> 00:58:14,021
She was always destined to be American.
1314
00:58:14,104 --> 00:58:16,396
Still talking about me as if I'm not here.
1315
00:58:16,479 --> 00:58:20,104
Oh, I'm sorry, dear. It's a habit I formed
because you never are here.
1316
00:58:21,396 --> 00:58:23,771
-For you. Mescal with a twist of orange.
-Mm.
1317
00:58:23,854 --> 00:58:27,104
-Am I right?
-I… I don't know how she even knew that.
1318
00:58:28,479 --> 00:58:30,396
-[Emily] Mm.
-And how about you, dear?
1319
00:58:30,479 --> 00:58:32,854
-Do you drink gin yet?
-Um…
1320
00:58:32,937 --> 00:58:34,687
She's kidding. It's just a joke.
1321
00:58:34,771 --> 00:58:36,854
[man] Sweat monster incoming! Oh!
1322
00:58:36,937 --> 00:58:38,646
-Ginny Pig, dear!
-"Ginny Pig"?
1323
00:58:38,729 --> 00:58:42,479
Have you seen any of my pomegranate
energy drinks? I'm gasping.
1324
00:58:43,521 --> 00:58:46,104
Oh. Four new people. [chuckles]
1325
00:58:46,187 --> 00:58:47,854
Hello. Friend or foe?
1326
00:58:47,937 --> 00:58:49,521
[chuckles]
1327
00:58:50,271 --> 00:58:51,646
He's just my Nigel.
1328
00:58:51,729 --> 00:58:52,812
-Oh. Hello.
-Hello, darling.
1329
00:58:52,896 --> 00:58:54,021
-I missed you.
-[Nigel] God.
1330
00:58:54,104 --> 00:58:55,729
[both kissing, moaning]
1331
00:58:55,812 --> 00:58:56,937
[Ginny moans softly]
1332
00:58:57,021 --> 00:58:59,271
-[Nigel] Wow. Mm. Oh my word!
-[Ginny giggles] Oh.
1333
00:58:59,354 --> 00:59:01,562
Oh God. I just saw tongue.
1334
00:59:02,396 --> 00:59:04,562
-[Ginny exhales deeply]
-Wow. [chuckles]
1335
00:59:04,646 --> 00:59:08,562
Sorry about that. And sorry about this.
I… I… I wasn't expecting, um, company.
1336
00:59:08,646 --> 00:59:09,771
I wasn't expecting that.
1337
00:59:09,854 --> 00:59:13,021
-I was, um, training. Mid-sesh. [chuckles]
-For what?
1338
00:59:13,104 --> 00:59:15,729
For whenever this one
deems me ready for MI6.
1339
00:59:15,812 --> 00:59:18,021
I'm sort of her special little project.
1340
00:59:18,104 --> 00:59:19,146
[Ginny chuckles]
1341
00:59:19,812 --> 00:59:21,271
-Big N.
-Mm?
1342
00:59:21,354 --> 00:59:24,396
-This is my daughter, Emily.
-No. No, it's not.
1343
00:59:24,479 --> 00:59:25,521
[Ginny] Yes, Emily.
1344
00:59:25,604 --> 00:59:26,521
Emzo.
1345
00:59:26,604 --> 00:59:28,396
And her husband,
1346
00:59:28,479 --> 00:59:29,896
the very handsome Matthew.
1347
00:59:29,979 --> 00:59:32,854
-Matty. Yes. Like I hadn't noticed.
-Yes, and their children.
1348
00:59:32,937 --> 00:59:34,229
That's Alice and Leo.
1349
00:59:34,312 --> 00:59:36,771
-Wow. I love kids.
-[Ginny] Yes, he does.
1350
00:59:36,854 --> 00:59:39,687
It's… it's your innocence.
Your sense of wonder.
1351
00:59:39,771 --> 00:59:42,896
Now let me just plop this on the table
like a hot jelly on Christmas morning.
1352
00:59:42,979 --> 00:59:45,312
[sighs] Would you like
to call me Granddad?
1353
00:59:45,396 --> 00:59:47,146
What? No.
1354
00:59:47,229 --> 00:59:50,437
Yes. Well… okay. It's complex, right?
1355
00:59:50,521 --> 00:59:54,062
Look, I… I hope for you two
to not see me so much as a father figure.
1356
00:59:54,146 --> 00:59:56,312
-Say what?
-Because what I really want…
1357
00:59:57,146 --> 00:59:58,729
[sighs] …Matty, Emzo,
1358
00:59:59,562 --> 01:00:01,229
is for you to see me as a friend.
1359
01:00:03,354 --> 01:00:04,229
Not likely.
1360
01:00:04,312 --> 01:00:06,729
So is it yes or no on the gin?
1361
01:00:06,812 --> 01:00:07,729
[Emily] It's a no.
1362
01:00:08,354 --> 01:00:10,062
They are 14 and 12.
1363
01:00:10,146 --> 01:00:12,854
-They drink water or orange juice.
-Yeah… [sputters]
1364
01:00:12,937 --> 01:00:16,812
Look. Why don't we just cut to the chase?
We have a lot we need to get done. Nigel.
1365
01:00:16,896 --> 01:00:17,729
Ah?
1366
01:00:17,812 --> 01:00:19,437
Could you show the kids around?
1367
01:00:19,521 --> 01:00:21,771
The grandkids?
Oh, help them out. Yeah, sure.
1368
01:00:21,854 --> 01:00:23,646
-Granddad duties, Ginny P.
-[moans]
1369
01:00:24,229 --> 01:00:27,479
[Nigel] Okay, do you guys
happen to like incredible stuff?
1370
01:00:27,562 --> 01:00:29,062
Wanna come to my cool office?
1371
01:00:29,146 --> 01:00:29,979
-Yeah.
-Come on.
1372
01:00:30,062 --> 01:00:32,312
-[sirens wailing]
-[suspenseful music playing]
1373
01:00:33,062 --> 01:00:35,187
[distant sirens wailing]
1374
01:00:39,229 --> 01:00:41,979
-[Baron] Come on, let's have it.
-[officer] Here you go, sir.
1375
01:00:43,896 --> 01:00:46,687
[Baron] "It's not your accent.
It's your personality."
1376
01:00:47,187 --> 01:00:50,062
-Matt, you're so predictable.
-[keypad beeping]
1377
01:00:50,146 --> 01:00:51,979
God, she must be bored out of her mind.
1378
01:00:52,062 --> 01:00:53,104
Thank you.
1379
01:00:55,271 --> 01:00:56,979
-What?
-[Wendy] It's the Key.
1380
01:00:57,062 --> 01:00:59,812
We're hearing chatter from multiple
channels that it's definitely in play.
1381
01:00:59,896 --> 01:01:00,771
What about the car?
1382
01:01:00,854 --> 01:01:03,312
Satellites were able
to track the Land Rover to here.
1383
01:01:03,396 --> 01:01:05,187
But we lost them under cloud cover
ten minutes ago.
1384
01:01:05,271 --> 01:01:06,104
Great.
1385
01:01:06,187 --> 01:01:08,854
Best guess, they're somewhere
in this five-mile radius.
1386
01:01:08,937 --> 01:01:11,521
This is an old munitions factory.
This is a horse farm.
1387
01:01:11,604 --> 01:01:13,479
-This is a racetrack.
-What's this?
1388
01:01:14,146 --> 01:01:15,687
[device beeps, whirs]
1389
01:01:15,771 --> 01:01:17,354
I don't know. Uh…
1390
01:01:21,521 --> 01:01:23,396
Land is registered
to an offshore non-profit
1391
01:01:23,479 --> 01:01:24,854
headquartered in the Isle of Man.
1392
01:01:24,937 --> 01:01:27,104
-"Foxhunter Ltd."
-"Foxhunter"?
1393
01:01:28,479 --> 01:01:29,812
Why do I know that name?
1394
01:01:30,396 --> 01:01:31,521
Ginny Curtis.
1395
01:01:32,312 --> 01:01:34,729
Well, she's an MI6 girlboss legend.
1396
01:01:39,604 --> 01:01:40,729
[Matt] Listen, Ginny.
1397
01:01:40,812 --> 01:01:45,271
When Emily and I went to ground…
I took something very valuable.
1398
01:01:45,354 --> 01:01:48,146
If you don't have leverage,
make it. Cheers.
1399
01:01:48,229 --> 01:01:50,479
-[glasses clink]
-[Ginny] I knew I liked him.
1400
01:01:50,562 --> 01:01:52,396
[Emily] Wait till you hear the next part.
1401
01:01:52,896 --> 01:01:55,562
As you can see,
there's nothing cool in here at all.
1402
01:01:55,646 --> 01:01:58,562
-[chuckles]
-This is your office? What do you do?
1403
01:01:58,646 --> 01:02:00,687
What don't I do?
That's what you should be asking.
1404
01:02:00,771 --> 01:02:03,229
-[chuckles]
-But what do you do for, like, work?
1405
01:02:03,312 --> 01:02:04,729
Like, what's your job?
1406
01:02:06,021 --> 01:02:09,604
Uh, so this is where I keep my equipment,
if you wanna call it that. [laughs]
1407
01:02:09,687 --> 01:02:13,312
You name it, I've mastered it.
We've got sais. We've got nunchucks.
1408
01:02:13,396 --> 01:02:16,104
We've got a baton.
That's my lower back. Um…
1409
01:02:16,187 --> 01:02:18,937
We've got throwing stars,
which I'm getting pretty good at.
1410
01:02:20,104 --> 01:02:23,021
[scoffs] That's a wall.
And I hit so many things.
1411
01:02:23,104 --> 01:02:25,312
-[Leo] Let me try.
-Okay, yeah, careful. Very sharp.
1412
01:02:25,396 --> 01:02:27,937
Sure, go for it, but I'm not sure
it's gonna do much. [chuckles]
1413
01:02:28,021 --> 01:02:29,062
Be careful with my star.
1414
01:02:31,812 --> 01:02:33,396
-[Leo] Uh… Oh.
-Per-- Yeah.
1415
01:02:33,479 --> 01:02:36,479
I've not yet managed to do that.
That's… something.
1416
01:02:36,562 --> 01:02:39,062
[chuckles] God.
Would you like to have a go?
1417
01:02:39,146 --> 01:02:41,896
-I'm actually gonna go… find the bathroom.
-[metallic clang]
1418
01:02:41,979 --> 01:02:44,146
Sure. Why should the star
need another star?
1419
01:02:44,229 --> 01:02:45,604
[laughs] You're already a star.
1420
01:02:45,687 --> 01:02:47,521
To wrap it up,
we've got black-light cigarettes,
1421
01:02:47,604 --> 01:02:49,771
we've got a laser watch,
and we've got a bulletproof umbrella.
1422
01:02:49,854 --> 01:02:51,021
A bulletproof umbrella?
1423
01:02:51,104 --> 01:02:52,896
If you're gonna be a spy, you… you…
1424
01:02:52,979 --> 01:02:55,479
you really have to be prepared
for absolutely anything.
1425
01:02:55,562 --> 01:02:57,729
-Is that what the health tracker's for?
-Ah.
1426
01:02:57,812 --> 01:03:00,271
No. This, uh…
this monitors my, uh, sleeping patterns.
1427
01:03:00,354 --> 01:03:04,229
Your grandma has a habit of keeping me up
all night… [chuckles] …with her snoring.
1428
01:03:06,271 --> 01:03:08,812
Oh, look. You've got one too.
Twinsies. [laughs]
1429
01:03:08,896 --> 01:03:10,187
Here's the thing, Ginny.
1430
01:03:11,979 --> 01:03:13,104
I, uh…
1431
01:03:14,437 --> 01:03:15,271
I hid it here.
1432
01:03:18,312 --> 01:03:21,437
-I assume others are looking for it.
-[Matt breathes deeply]
1433
01:03:22,604 --> 01:03:23,729
Yeah.
1434
01:03:23,812 --> 01:03:26,521
[Ginny] So, after all this time,
1435
01:03:26,604 --> 01:03:29,396
you've dragged your problems
to my doorstep.
1436
01:03:29,479 --> 01:03:31,687
It's not always about you.
1437
01:03:31,771 --> 01:03:34,646
That's because, in my experience,
it's always been about you.
1438
01:03:34,729 --> 01:03:38,229
I have tried my entire life
not to be like you.
1439
01:03:38,312 --> 01:03:40,104
To be the mother that you never were.
1440
01:03:40,687 --> 01:03:43,896
Loving, stable… nurturing.
1441
01:03:43,979 --> 01:03:46,229
-Overbearing.
-No! God!
1442
01:03:47,562 --> 01:03:48,687
Present.
1443
01:03:48,771 --> 01:03:50,979
Present in my child's life.
1444
01:03:51,062 --> 01:03:54,062
-How's that working out for you?
-Actually, it's working out really good.
1445
01:03:54,146 --> 01:03:56,479
Now, I'm glad we got that settled,
because we, uh--
1446
01:03:56,562 --> 01:03:58,437
That's what I thought.
1447
01:03:58,521 --> 01:04:00,229
Your daughter hates you.
1448
01:04:00,312 --> 01:04:04,062
You gave up everything for her,
and she still hates you.
1449
01:04:04,146 --> 01:04:08,479
Okay. You know what? I could…
I could live with why Alice hates me.
1450
01:04:08,562 --> 01:04:11,562
I could. But can you live with
why I hate you?
1451
01:04:11,646 --> 01:04:13,479
Hate is such a strong word.
1452
01:04:13,562 --> 01:04:15,479
-We could probably find a…
-Whatever.
1453
01:04:15,562 --> 01:04:18,187
I did something that you could never do.
1454
01:04:18,854 --> 01:04:20,854
I chose my family over my career.
1455
01:04:20,937 --> 01:04:22,812
But we ended up
in the same place, didn't we?
1456
01:04:23,479 --> 01:04:25,396
Doesn't matter
what kind of mother you are.
1457
01:04:25,479 --> 01:04:28,187
Teenage girls rebel. I did it to mine.
1458
01:04:28,271 --> 01:04:30,896
You did it to me.
Yours is doing it to you.
1459
01:04:30,979 --> 01:04:34,062
All you can hope for
is that you raised them well enough
1460
01:04:34,146 --> 01:04:38,604
that they can take care of themselves
and that one day, they'll come back.
1461
01:04:39,521 --> 01:04:42,062
Why would I ever wanna come back?
1462
01:04:44,479 --> 01:04:48,187
You convinced yourself
that I callously shipped you off
1463
01:04:48,271 --> 01:04:51,937
to boarding school in America
to make my life easier.
1464
01:04:52,521 --> 01:04:56,312
Well, you have conveniently forgotten
that you begged me to go.
1465
01:04:56,396 --> 01:05:02,104
Now… I would like to spend
a few moments with my grandchildren.
1466
01:05:02,771 --> 01:05:06,854
I'm guessing that I won't have
many chances after this, will I?
1467
01:05:07,562 --> 01:05:08,937
[tense music playing]
1468
01:05:15,979 --> 01:05:17,062
[Emily sighs]
1469
01:05:17,146 --> 01:05:18,562
[tense music continues]
1470
01:05:19,771 --> 01:05:22,479
Hey, guv. I'm not following.
What's the connection?
1471
01:05:23,062 --> 01:05:24,021
[device beeps]
1472
01:05:24,104 --> 01:05:26,604
[indistinct chatter over police radio]
1473
01:05:29,062 --> 01:05:32,604
I'm not sure. Split up into three teams
and check out those locations.
1474
01:05:32,687 --> 01:05:35,396
I'll pay Ms. Curtis a visit
when I clear it with SIS.
1475
01:05:35,479 --> 01:05:37,187
Do we really need to wait
for authorization?
1476
01:05:37,271 --> 01:05:41,562
Yes, Wendy. I'm not gonna storm her house
and risk ruining my career without it.
1477
01:05:43,604 --> 01:05:45,187
[tense music continues]
1478
01:05:50,854 --> 01:05:51,854
[phone keypad beeps]
1479
01:05:57,021 --> 01:05:58,729
Yeah, I think I've got something.
1480
01:05:59,646 --> 01:06:00,937
I'm sending it to you now.
1481
01:06:01,021 --> 01:06:02,354
[music fades]
1482
01:06:02,437 --> 01:06:05,937
Can you believe that woman?
Blaming me for wanting to leave?
1483
01:06:06,021 --> 01:06:09,312
Yeah. Yeah, your mom is a piece of work,
but she's still your mom.
1484
01:06:09,396 --> 01:06:10,729
[both panting]
1485
01:06:10,812 --> 01:06:11,896
[Emily] Here?
1486
01:06:11,979 --> 01:06:12,854
Come on.
1487
01:06:14,812 --> 01:06:15,646
[Emily sighs]
1488
01:06:15,729 --> 01:06:17,437
[wistful music playing]
1489
01:06:30,812 --> 01:06:34,771
We took that just before she left
for boarding school in America.
1490
01:06:36,146 --> 01:06:37,771
I just love the way she's smiling.
1491
01:06:37,854 --> 01:06:43,146
Though, now I realize it was really
because she was so happy to be on her own.
1492
01:06:43,229 --> 01:06:45,229
But, you know, as a teenager,
1493
01:06:45,312 --> 01:06:49,521
she never really seemed
to want to be part of my life.
1494
01:06:50,104 --> 01:06:51,062
Though
1495
01:06:51,687 --> 01:06:54,646
I really wasn't part of hers, was I?
1496
01:06:55,271 --> 01:06:57,312
I dedicated my life to the service.
1497
01:06:57,396 --> 01:07:01,812
That didn't leave
much time for her, did it?
1498
01:07:03,187 --> 01:07:05,437
I don't ha… hate my mom.
1499
01:07:05,521 --> 01:07:07,146
Oh, I know you don't, dear.
1500
01:07:07,896 --> 01:07:10,437
And I don't think she really hated me.
1501
01:07:10,521 --> 01:07:12,437
-She said you were dead.
-[chuckles]
1502
01:07:12,521 --> 01:07:16,437
Well… I was far from perfect.
1503
01:07:19,521 --> 01:07:21,729
Would you care for some tea, dear?
1504
01:07:21,812 --> 01:07:22,729
Like boba?
1505
01:07:22,812 --> 01:07:23,687
What?
1506
01:07:23,771 --> 01:07:25,812
Sorry, I don't drink tea.
1507
01:07:25,896 --> 01:07:28,271
You don't drink tea? And no gin?
1508
01:07:29,521 --> 01:07:32,187
And Emily thinks I'm a bad mother? Ha!
1509
01:07:32,812 --> 01:07:34,479
Well, we're gonna fix all that.
1510
01:07:34,562 --> 01:07:35,437
Come on.
1511
01:07:36,146 --> 01:07:37,437
[dramatic music plays]
1512
01:07:54,354 --> 01:07:56,771
-[buzzing]
-[rapid high-pitched beeping]
1513
01:08:00,521 --> 01:08:01,937
[music abates]
1514
01:08:02,021 --> 01:08:03,146
[music resumes]
1515
01:08:03,229 --> 01:08:05,104
-[man 1] Move!
-[man 2] Go, go, go!
1516
01:08:08,062 --> 01:08:09,271
[music fades out]
1517
01:08:10,354 --> 01:08:12,021
-Do you code?
-Code?
1518
01:08:12,104 --> 01:08:14,854
[scoffs] Yeah, I code.
Yeah. I love all that stuff.
1519
01:08:14,937 --> 01:08:18,604
AR, VR, R&R, QR codes. All the R's. Yeah.
1520
01:08:18,687 --> 01:08:21,771
You gotta be pretty tech-savvy
if you wanna get into MI6 these days.
1521
01:08:21,854 --> 01:08:25,396
You gotta be James Bond and Q,
all in one package.
1522
01:08:25,479 --> 01:08:28,479
You'd get in, no problem. [laughs]
You'd be a prime candidate.
1523
01:08:28,562 --> 01:08:29,396
What do you mean?
1524
01:08:29,479 --> 01:08:32,021
Your parents are spies.
It's… it's in your blood.
1525
01:08:32,104 --> 01:08:33,979
But I'm nothing like them.
1526
01:08:34,062 --> 01:08:36,062
Let's try something. I'm gonna run at you.
1527
01:08:36,146 --> 01:08:38,021
-What?
-Yeah, I'm gonna run at you, okay?
1528
01:08:38,104 --> 01:08:40,062
Do the first thing
that comes into your head.
1529
01:08:40,146 --> 01:08:41,896
I'm not gonna hurt you. [chuckles]
1530
01:08:41,979 --> 01:08:44,562
I do this sorta stuff all the time.
It's standard agency training.
1531
01:08:44,646 --> 01:08:47,271
Okay? Three, two, one. [yells]
1532
01:08:47,354 --> 01:08:49,021
No, no, please. [grunts]
1533
01:08:49,104 --> 01:08:50,396
[Nigel wheezing]
1534
01:08:50,479 --> 01:08:51,396
[winded gasp]
1535
01:08:51,479 --> 01:08:52,729
-[Leo] Oh my God.
-[gasps]
1536
01:08:52,812 --> 01:08:53,937
I'm so sorry.
1537
01:08:54,021 --> 01:08:56,146
-I didn't know I could do that.
-[wheezily] It's okay.
1538
01:08:56,229 --> 01:08:59,062
You've got tiny fists.
I'm used to big fists.
1539
01:08:59,146 --> 01:09:02,646
-It sort of slipped through my ribs.
-I'm so-- I… I didn't mean it. Uh…
1540
01:09:02,729 --> 01:09:03,812
[grunts]
1541
01:09:03,896 --> 01:09:06,062
No, no, no. It's…
I'm trained to take a punch. Chill.
1542
01:09:07,187 --> 01:09:08,646
How many push-ups can you do?
1543
01:09:08,729 --> 01:09:10,604
[hesitantly] Um… 15?
1544
01:09:11,354 --> 01:09:12,312
Fifteen?
1545
01:09:13,437 --> 01:09:14,729
Okay. First to four.
1546
01:09:14,812 --> 01:09:16,479
[suspenseful music playing]
1547
01:09:23,062 --> 01:09:24,687
It's this way. Come on.
1548
01:09:40,479 --> 01:09:41,354
Come on.
1549
01:09:46,854 --> 01:09:47,896
[straining]
1550
01:09:53,271 --> 01:09:54,229
Is it there?
1551
01:10:03,812 --> 01:10:04,812
What's this?
1552
01:10:04,896 --> 01:10:06,646
This is for me, and that's for you.
1553
01:10:09,479 --> 01:10:10,896
[poignant music plays]
1554
01:10:10,979 --> 01:10:13,146
"Dear Emily, if you're reading this,
1555
01:10:13,229 --> 01:10:16,271
it means we're in some kinda danger,
and it's most likely my fault."
1556
01:10:18,021 --> 01:10:19,062
"I'm sorry."
1557
01:10:19,146 --> 01:10:21,521
"I was only trying to keep you and
1558
01:10:22,354 --> 01:10:26,312
that angel growing inside of you safe."
1559
01:10:26,937 --> 01:10:30,437
"Please never leave me,
because I'd be useless without you."
1560
01:10:31,271 --> 01:10:32,687
"Like, it would be sad."
1561
01:10:34,646 --> 01:10:36,312
You always say the right things.
1562
01:10:36,396 --> 01:10:37,562
[Matt scoffs]
1563
01:10:42,354 --> 01:10:43,729
Why did you really hide it here?
1564
01:10:44,437 --> 01:10:46,729
I knew we were in danger,
and I knew you were pregnant.
1565
01:10:48,062 --> 01:10:50,062
And I knew that if we needed this,
1566
01:10:50,687 --> 01:10:51,937
then we'd need Ginny too.
1567
01:10:53,937 --> 01:10:55,104
Yeah.
1568
01:10:55,187 --> 01:10:56,521
[helicopter flying overhead]
1569
01:10:56,604 --> 01:10:58,312
-[dramatic music playing]
-Come on.
1570
01:10:59,646 --> 01:11:01,146
[helicopter blades whirring]
1571
01:11:06,229 --> 01:11:07,104
[Matt] This way.
1572
01:11:09,854 --> 01:11:11,271
Side door by the kitchen.
1573
01:11:13,437 --> 01:11:14,729
[tense music plays]
1574
01:11:19,729 --> 01:11:21,271
[muffled grunting]
1575
01:11:21,937 --> 01:11:23,187
[both grunting]
1576
01:11:23,771 --> 01:11:24,812
[Matt] It's okay.
1577
01:11:26,687 --> 01:11:28,729
[kids yelling faintly in distance]
1578
01:11:28,812 --> 01:11:31,229
[Ginny grunting pointedly]
1579
01:11:31,312 --> 01:11:33,021
-[kids yelling]
-[Matt] That way. Come on.
1580
01:11:37,146 --> 01:11:38,396
[music fades]
1581
01:11:39,896 --> 01:11:41,896
[Nigel gasping, sighs]
1582
01:11:42,562 --> 01:11:43,729
[both moaning]
1583
01:11:44,479 --> 01:11:47,354
-[man 1] Freeze! Hands up!
-[man 2] Don't move! Freeze!
1584
01:11:48,062 --> 01:11:50,104
-Where's our kids?
-[man 3] Living room. Move!
1585
01:11:50,187 --> 01:11:51,646
[dramatic music playing]
1586
01:11:55,396 --> 01:11:56,354
[Nigel whimpers]
1587
01:11:57,521 --> 01:11:58,646
-[guns cock]
-[man 4] Back up.
1588
01:11:58,729 --> 01:11:59,979
You back up.
1589
01:12:01,271 --> 01:12:02,812
-Are you okay?
-[muffled grunt]
1590
01:12:02,896 --> 01:12:03,937
-[soft grunt]
-[gun cocks]
1591
01:12:05,146 --> 01:12:07,396
Look. We have what you're looking for.
1592
01:12:07,479 --> 01:12:09,187
[breathes anxiously]
1593
01:12:09,896 --> 01:12:11,104
Yeah. Here's the Key.
1594
01:12:11,187 --> 01:12:12,896
Alright? It's right here.
1595
01:12:12,979 --> 01:12:15,396
Let the kids go
and we can work something out.
1596
01:12:16,062 --> 01:12:17,687
Baron! Get out here!
1597
01:12:18,812 --> 01:12:19,812
Oh, guys.
1598
01:12:20,771 --> 01:12:21,604
Chuck.
1599
01:12:23,354 --> 01:12:24,896
[Chuck] Sorry to disappoint you.
1600
01:12:24,979 --> 01:12:27,479
I kinda hoped
that I'd trained you better than that.
1601
01:12:27,562 --> 01:12:29,104
[tense music plays]
1602
01:12:30,937 --> 01:12:32,604
Hey, kiddos. Cat got your tongue?
1603
01:12:34,396 --> 01:12:35,354
Emily, Matt.
1604
01:12:35,437 --> 01:12:36,479
What is this?
1605
01:12:37,646 --> 01:12:41,021
-Well, good to see ya.
-But, Chuck, we saw you get shot. It was--
1606
01:12:41,104 --> 01:12:44,937
That was all me. I just figured you needed
some motivation to lead me to it.
1607
01:12:45,021 --> 01:12:46,646
You and Baron
are in on this together, huh?
1608
01:12:46,729 --> 01:12:48,271
Oh, no, no. He's clean as a whistle.
1609
01:12:48,354 --> 01:12:51,479
We just needed to make sure
you didn't go crying to your old unit,
1610
01:12:51,562 --> 01:12:52,604
so we dirtied him up a bit.
1611
01:12:52,687 --> 01:12:55,812
Baron's been tracking Gor and the Volka,
not working with 'em.
1612
01:12:55,896 --> 01:12:58,104
And… and as far as the men who shot me?
1613
01:12:58,937 --> 01:12:59,896
Say hello, fellas.
1614
01:12:59,979 --> 01:13:03,312
You know, it's amazing
what they can do with squibs these days.
1615
01:13:05,271 --> 01:13:06,562
[Matt, echoing] Chuck!
1616
01:13:06,646 --> 01:13:08,354
[gunfire]
1617
01:13:08,437 --> 01:13:09,812
[tires squealing]
1618
01:13:09,896 --> 01:13:11,604
[dramatic music plays]
1619
01:13:14,187 --> 01:13:15,271
Uh, by the way…
1620
01:13:17,479 --> 01:13:18,687
I'll take the Key.
1621
01:13:19,479 --> 01:13:20,604
Please.
1622
01:13:21,271 --> 01:13:23,646
-You're playing with our kids, Chuck.
-[Emily sighs]
1623
01:13:26,229 --> 01:13:27,771
[Chuck] It's time to let it go, Matt.
1624
01:13:27,854 --> 01:13:29,271
[music fades]
1625
01:13:34,771 --> 01:13:36,187
[dramatic music plays]
1626
01:13:42,312 --> 01:13:43,312
[man 5] Clear.
1627
01:13:43,396 --> 01:13:45,354
[indistinct chatter over radio]
1628
01:14:05,812 --> 01:14:07,271
[dramatic music intensifies]
1629
01:14:07,354 --> 01:14:08,687
[typing]
1630
01:14:10,021 --> 01:14:10,854
[beep]
1631
01:14:11,562 --> 01:14:13,187
[data whirring]
1632
01:14:13,271 --> 01:14:14,604
[typing]
1633
01:14:14,687 --> 01:14:16,021
[electronic whirring]
1634
01:14:16,896 --> 01:14:18,062
What happened to you?
1635
01:14:18,146 --> 01:14:19,354
What happened to me?
1636
01:14:20,271 --> 01:14:21,646
You two happened to me.
1637
01:14:21,729 --> 01:14:22,771
What does that mean?
1638
01:14:23,437 --> 01:14:25,604
Hmm? How's this our fault?
1639
01:14:26,312 --> 01:14:28,854
[computer beeping, whirring]
1640
01:14:28,937 --> 01:14:30,729
[sharp beep, warbling]
1641
01:14:30,812 --> 01:14:31,896
[trills]
1642
01:14:36,979 --> 01:14:37,812
Well, let's see, Matt.
1643
01:14:37,896 --> 01:14:40,687
Two of my best agents
get abducted on their extraction flight.
1644
01:14:40,771 --> 01:14:43,979
They're presumed dead.
The Key, presumed lost.
1645
01:14:44,062 --> 01:14:47,437
The agency hung that on me.
I… I was put out to pasture.
1646
01:14:47,521 --> 01:14:49,687
Within a year, I lost my job.
1647
01:14:49,771 --> 01:14:53,646
I lost my pension, my house,
my marriage, my dog!
1648
01:14:55,979 --> 01:14:57,021
All because of you two.
1649
01:14:58,187 --> 01:14:59,646
-[silenced shot]
-[grunts]
1650
01:15:01,771 --> 01:15:03,146
[Nigel gasps]
1651
01:15:04,854 --> 01:15:05,729
[grunts]
1652
01:15:06,854 --> 01:15:08,271
[panicked gasping]
1653
01:15:18,562 --> 01:15:20,437
So this is about revenge?
1654
01:15:20,521 --> 01:15:22,354
No. No, it's about money.
1655
01:15:22,437 --> 01:15:24,646
The revenge part is just the added bonus.
1656
01:15:26,479 --> 01:15:27,646
[groans, grunts]
1657
01:15:27,729 --> 01:15:29,062
[man 6 grunting]
1658
01:15:29,771 --> 01:15:31,187
Whoa! [grunts]
1659
01:15:32,062 --> 01:15:32,979
-[yelling]
-[clang]
1660
01:15:35,396 --> 01:15:37,104
-[sizzling]
-[man 6 screams in agony]
1661
01:15:38,354 --> 01:15:39,562
[grunting]
1662
01:15:39,646 --> 01:15:40,687
[Nigel shrieks]
1663
01:15:40,771 --> 01:15:41,604
[grunts]
1664
01:15:41,687 --> 01:15:43,521
[suspenseful music building]
1665
01:15:44,146 --> 01:15:45,479
[man 6 grunting]
1666
01:15:45,562 --> 01:15:46,687
[dramatic music plays]
1667
01:15:46,771 --> 01:15:47,854
[both grunting]
1668
01:15:49,729 --> 01:15:51,646
-[groans]
-[yells, groans]
1669
01:15:51,729 --> 01:15:52,812
[muffled yell]
1670
01:15:52,896 --> 01:15:55,229
-Give us our kids, Chuck!
-Here's how this is gonna go.
1671
01:15:55,312 --> 01:15:57,396
-We are gonna back out of here.
-Not gon' get away with this.
1672
01:15:57,479 --> 01:15:59,562
-Are you sure you wanna interrupt me?
-Let 'em go!
1673
01:15:59,646 --> 01:16:01,479
As long as you two don't interfere,
this time tomorrow,
1674
01:16:01,562 --> 01:16:03,229
these two will be returned safe and sound.
1675
01:16:03,312 --> 01:16:04,354
It's okay, baby.
1676
01:16:04,437 --> 01:16:05,854
Please don't call the authorities.
1677
01:16:05,937 --> 01:16:08,229
Hostage situations
usually don't turn out well.
1678
01:16:08,312 --> 01:16:09,562
-Chuck!
-[men grunt]
1679
01:16:09,646 --> 01:16:12,604
-[dramatic music continues]
-[helicopter blades whirring]
1680
01:16:36,271 --> 01:16:37,604
[music fades]
1681
01:16:40,646 --> 01:16:42,604
[Ginny, echoing] Slowly. Come on.
1682
01:16:44,854 --> 01:16:45,812
[man groans]
1683
01:16:46,937 --> 01:16:47,937
[grunts]
1684
01:16:49,312 --> 01:16:50,146
Ah, you're back.
1685
01:16:50,229 --> 01:16:51,854
-[tense music playing]
-[groans softly]
1686
01:16:51,937 --> 01:16:53,729
Alice! Leo!
1687
01:16:53,812 --> 01:16:55,771
We have to track the helicopter.
1688
01:16:55,854 --> 01:16:58,104
-Did anybody get the tail number?
-No, too far away.
1689
01:17:00,187 --> 01:17:02,646
-The security cameras.
-Brilliant. Over here.
1690
01:17:03,146 --> 01:17:04,479
[tense music continues]
1691
01:17:04,562 --> 01:17:06,854
Go back to where the chopper lands.
See what we got there.
1692
01:17:07,937 --> 01:17:08,937
[typing]
1693
01:17:09,021 --> 01:17:09,937
[video whirring]
1694
01:17:10,896 --> 01:17:12,021
[Nigel winces] Ah.
1695
01:17:13,021 --> 01:17:14,021
Is he okay?
1696
01:17:14,104 --> 01:17:15,521
-Fine. Yeah.
-Wait a minute.
1697
01:17:17,646 --> 01:17:19,771
-Go back to the kids.
-Okay.
1698
01:17:22,687 --> 01:17:24,312
Stop. Right there. Zoom in.
1699
01:17:24,937 --> 01:17:27,354
-See that?
-[Emily] Wait. He's showing us something.
1700
01:17:27,437 --> 01:17:29,479
The thumb ring.
He's wearing his thumb ring.
1701
01:17:29,562 --> 01:17:30,854
-Exactly.
-His what?
1702
01:17:30,937 --> 01:17:33,854
-Fitness tracker he wears on his thumb.
-It has GPS.
1703
01:17:33,937 --> 01:17:35,271
Where's your computer?
1704
01:17:35,854 --> 01:17:37,312
Okay, I'm logged into his account.
1705
01:17:37,396 --> 01:17:40,021
Two-factor authentication?
[chuckles] Please.
1706
01:17:40,104 --> 01:17:41,021
Longitude, latitude?
1707
01:17:41,104 --> 01:17:46,437
51.5076 degrees north
by .0994 degrees west.
1708
01:17:48,187 --> 01:17:49,396
[computer beeping]
1709
01:17:50,312 --> 01:17:51,146
[trills]
1710
01:17:51,229 --> 01:17:53,104
-Tate Modern.
-[Emily, softly] London.
1711
01:17:53,187 --> 01:17:54,271
[typing]
1712
01:17:54,354 --> 01:17:55,437
[beeping]
1713
01:17:55,521 --> 01:17:58,437
It says here that it's closed tonight
for a black-tie event.
1714
01:17:58,521 --> 01:18:00,604
Nigel, you don't own a tux, do you?
1715
01:18:00,687 --> 01:18:02,562
Of course. Any good agent would.
1716
01:18:03,271 --> 01:18:05,187
[thrilling, dramatic music playing]
1717
01:18:17,062 --> 01:18:18,354
[music softens]
1718
01:18:23,062 --> 01:18:25,229
You can't park here.
You're not on the manifest.
1719
01:18:25,312 --> 01:18:27,312
Oh no, we're on the manifest.
1720
01:18:27,396 --> 01:18:29,104
-[guard grunting]
-[Chuck] I'll take that.
1721
01:18:29,187 --> 01:18:30,854
[tense music playing]
1722
01:18:35,354 --> 01:18:37,146
Should've known. Chuck's smart.
1723
01:18:37,229 --> 01:18:38,854
-[scanner warbling]
-[Matt] Tight security.
1724
01:18:38,937 --> 01:18:42,354
-Metal detectors, high-profile event.
-No one's getting out of line.
1725
01:18:48,479 --> 01:18:50,062
We're gonna find 'em, alright?
1726
01:18:51,229 --> 01:18:52,854
-Let's go get 'em.
-Alright. Come on.
1727
01:18:52,937 --> 01:18:54,479
[tense music continues]
1728
01:19:12,062 --> 01:19:14,437
[computer beeping, whirring]
1729
01:19:14,521 --> 01:19:17,271
No, Gor, I can't wait.
I don't care if you only had two hours.
1730
01:19:17,354 --> 01:19:19,312
I told you it'd be in London
and it'd be tonight.
1731
01:19:19,396 --> 01:19:22,687
And by the way, four of your competitors
dropped everything to be here,
1732
01:19:22,771 --> 01:19:24,771
so clearly, you didn't want it enough.
1733
01:19:25,937 --> 01:19:27,354
[in Polish] That bastard.
1734
01:19:28,187 --> 01:19:29,479
[sighs]
1735
01:19:29,562 --> 01:19:32,104
He's selling it tonight.
1736
01:19:32,187 --> 01:19:33,729
Get there… now!
1737
01:19:33,812 --> 01:19:36,062
[motorcycle engines rumbling, revving]
1738
01:19:36,146 --> 01:19:37,687
[revving]
1739
01:19:37,771 --> 01:19:38,687
[tires squealing]
1740
01:19:38,771 --> 01:19:42,729
[in English] Thank you for coming
on such short notice, but… trust me,
1741
01:19:43,979 --> 01:19:45,687
you're gonna be glad you did.
1742
01:19:45,771 --> 01:19:46,771
This way.
1743
01:19:49,687 --> 01:19:52,146
-[dance music playing]
-[indistinct chattering]
1744
01:19:53,812 --> 01:19:54,729
[Emily sighs]
1745
01:19:55,521 --> 01:19:57,979
-What does it say?
-They're supposed to be right here.
1746
01:19:58,062 --> 01:19:59,271
[beeping]
1747
01:20:02,646 --> 01:20:05,062
-[beeping, whirring]
-[uneasy music playing]
1748
01:20:09,312 --> 01:20:11,021
[Chuck] Daphne, how we looking?
1749
01:20:11,104 --> 01:20:12,021
All set.
1750
01:20:13,354 --> 01:20:15,187
[Chuck] Ladies and gentlemen,
I promised you a show,
1751
01:20:15,271 --> 01:20:17,271
and I'd like to make this
as efficient as possible.
1752
01:20:17,354 --> 01:20:19,896
If you'd just look out
across the city, please.
1753
01:20:19,979 --> 01:20:23,396
I'd like to give you a sense
of what's possible. Now, Daphne.
1754
01:20:23,479 --> 01:20:24,354
Copy.
1755
01:20:28,646 --> 01:20:30,062
-[beep]
-[ominous stab]
1756
01:20:30,146 --> 01:20:32,479
[descending whoosh]
1757
01:20:34,146 --> 01:20:35,187
[Chuck] Step two, Daphne.
1758
01:20:35,271 --> 01:20:37,521
-[uneasy music continues]
-[beeping]
1759
01:20:41,104 --> 01:20:42,896
[computer chirping]
1760
01:20:47,396 --> 01:20:48,229
And ours.
1761
01:20:48,312 --> 01:20:49,979
[typing]
1762
01:20:51,396 --> 01:20:52,687
[trills, beeping]
1763
01:20:54,062 --> 01:20:56,187
-[alarm blaring]
-[all gasp]
1764
01:20:56,271 --> 01:20:58,312
-[dance music stops]
-[attendees gasping]
1765
01:20:58,396 --> 01:21:00,062
[alarm blaring]
1766
01:21:03,687 --> 01:21:07,104
-He's showing a demo of the key.
-So he'd wanna have the best view.
1767
01:21:07,187 --> 01:21:08,646
[Chuck] Daphne, turn 'em all back on.
1768
01:21:08,729 --> 01:21:09,937
[ascending whir]
1769
01:21:10,021 --> 01:21:11,062
[clang]
1770
01:21:11,146 --> 01:21:12,354
[attendees gasp]
1771
01:21:12,437 --> 01:21:14,687
[phone beeping]
1772
01:21:14,771 --> 01:21:15,937
They should be right here.
1773
01:21:16,021 --> 01:21:20,104
If they're not right here,
they have to be either below us or above.
1774
01:21:20,187 --> 01:21:21,687
[elevator dings]
1775
01:21:21,771 --> 01:21:23,521
-Wait a minute.
-[Emily] What?
1776
01:21:23,604 --> 01:21:25,271
Those are Chuck's guys. Come on.
1777
01:21:25,937 --> 01:21:27,812
[tense, dramatic music playing]
1778
01:21:31,396 --> 01:21:32,771
[music softens]
1779
01:21:33,604 --> 01:21:36,104
-[elevator dings]
-[automated voice] Doors closing.
1780
01:21:37,021 --> 01:21:39,354
But I'm not just talking
about a light show.
1781
01:21:40,812 --> 01:21:43,187
The Thames River Barrier, Daphne.
Take it over.
1782
01:21:43,271 --> 01:21:44,479
[beeping]
1783
01:21:44,562 --> 01:21:46,187
[music intensifies]
1784
01:21:46,271 --> 01:21:48,062
[electronic whirring]
1785
01:21:52,437 --> 01:21:54,104
-[beeping]
-[ominous thud]
1786
01:21:55,146 --> 01:21:58,604
That out there stops the Atlantic Ocean
from flooding this great city.
1787
01:21:59,104 --> 01:22:02,521
And we now have the power
to turn it off or turn it on.
1788
01:22:03,437 --> 01:22:04,604
Whenever we want.
1789
01:22:06,021 --> 01:22:07,812
Why don't we open the barrier, Daphne?
1790
01:22:07,896 --> 01:22:09,354
[suspenseful music building]
1791
01:22:09,979 --> 01:22:11,187
[dramatic music playing]
1792
01:22:11,271 --> 01:22:13,146
[barrier clanks, droning]
1793
01:22:15,187 --> 01:22:16,479
[alarm blaring]
1794
01:22:19,937 --> 01:22:21,062
Sir, you need to see this.
1795
01:22:23,437 --> 01:22:26,229
-[elevator dings]
-[automated voice] Doors opening.
1796
01:22:26,312 --> 01:22:27,646
[dramatic music continues]
1797
01:22:31,021 --> 01:22:32,521
[music fades]
1798
01:22:32,604 --> 01:22:35,354
-You should let us through.
-[chuckles] And what if we don't?
1799
01:22:35,979 --> 01:22:36,854
[man grunts]
1800
01:22:36,937 --> 01:22:39,396
["Papa's Got a Brand New Bag" playing]
♪ Come here, sister… ♪
1801
01:22:39,479 --> 01:22:40,771
[grunting]
1802
01:22:40,854 --> 01:22:42,604
♪ Papa's in the swing… ♪
1803
01:22:44,521 --> 01:22:46,062
What I'm offering tonight,
1804
01:22:46,146 --> 01:22:48,979
it's not just a hard drive
or a set of zeros and ones.
1805
01:22:49,812 --> 01:22:51,854
What I'm selling is power.
1806
01:22:52,771 --> 01:22:54,396
And if that's what you're into…
1807
01:22:55,437 --> 01:22:57,104
-[music halts]
-…the Key unlocks it all.
1808
01:22:57,187 --> 01:22:58,646
[music resumes]
1809
01:23:00,021 --> 01:23:01,187
♪ Come here, mama… ♪
1810
01:23:01,271 --> 01:23:02,396
-[Emily grunts]
-[groans]
1811
01:23:02,479 --> 01:23:04,562
♪ And dig this crazy scene ♪
1812
01:23:06,854 --> 01:23:08,812
♪ He's not too fancy… ♪
1813
01:23:09,937 --> 01:23:12,521
-[Matt] Em!
-♪ But his line is pretty clean… ♪
1814
01:23:13,396 --> 01:23:14,271
[Emily grunts]
1815
01:23:14,354 --> 01:23:15,687
♪ He ain't no drag… ♪
1816
01:23:15,771 --> 01:23:17,604
I'm gonna start the bidding at…
1817
01:23:17,687 --> 01:23:21,062
well, what I believe to be
a very reasonable number.
1818
01:23:21,146 --> 01:23:22,521
150 million.
1819
01:23:22,604 --> 01:23:23,562
♪ It's the Jerk ♪
1820
01:23:23,646 --> 01:23:25,271
♪ He's doing the Fly ♪
1821
01:23:26,146 --> 01:23:29,146
♪ Don't play him cheap
'Cause you know he ain't shy… ♪
1822
01:23:29,229 --> 01:23:30,979
-[both grunt]
-♪ He's doing the Monkey ♪
1823
01:23:31,062 --> 01:23:32,896
♪ The Mashed Potato ♪
1824
01:23:32,979 --> 01:23:36,437
♪ Jump back, Jack
See you later, alligator ♪
1825
01:23:36,521 --> 01:23:38,437
♪ Come here, sister ♪
1826
01:23:40,187 --> 01:23:42,354
-♪ Papa's in the swing… ♪
-[pained grunting]
1827
01:23:44,312 --> 01:23:45,729
♪ He ain't too hip now… ♪
1828
01:23:45,812 --> 01:23:48,146
Do I hear $200 million?
1829
01:23:48,229 --> 01:23:50,562
Two hundred… and fifty.
1830
01:23:50,646 --> 01:23:53,271
-250 million?
-Yes.
1831
01:23:53,354 --> 01:23:54,854
[woman sighs]
1832
01:23:55,521 --> 01:23:58,937
Well, we have a winner.
$250 million to Mr. Ivanov.
1833
01:23:59,021 --> 01:24:02,687
And let me tell you, knowing this guy,
if you have any family in Paris,
1834
01:24:02,771 --> 01:24:04,896
I'd tell 'em to pack… quickly.
1835
01:24:05,812 --> 01:24:07,937
-[Baron] Where do you think you're going?
-♪ Hey! ♪
1836
01:24:08,021 --> 01:24:08,854
[music ends]
1837
01:24:08,937 --> 01:24:11,062
-Baron.
-[tense music plays]
1838
01:24:11,146 --> 01:24:12,062
How'd you find us?
1839
01:24:12,146 --> 01:24:14,604
We're MI6, Matt.
You're two international fugitives.
1840
01:24:15,187 --> 01:24:17,521
-It's my job.
-Then you know they've got our kids.
1841
01:24:17,604 --> 01:24:20,354
I also know you thought
I was a double agent, Emily.
1842
01:24:22,312 --> 01:24:26,312
Listen, you can arrest us later.
Just let us get to our family.
1843
01:24:26,396 --> 01:24:27,312
[chuckles]
1844
01:24:28,187 --> 01:24:32,187
I'm not gonna arrest you now that I know
that you weren't here to sell the key.
1845
01:24:32,271 --> 01:24:33,729
[tender music plays]
1846
01:24:35,354 --> 01:24:36,521
Come along.
1847
01:24:37,771 --> 01:24:39,479
[suspenseful music building]
1848
01:24:40,229 --> 01:24:41,312
[agent 2] Hands up!
1849
01:24:41,396 --> 01:24:43,229
-You, stay right there!
-[buyers clamor]
1850
01:24:43,312 --> 01:24:45,729
-[man grunts, groans]
-[dramatic music plays]
1851
01:24:46,312 --> 01:24:48,187
-[Emily] Chuck!
-[agent 2] Cover that door!
1852
01:24:48,271 --> 01:24:50,271
-[Matt] Chuck, where'd our kids go?
-[agent 3] Get down!
1853
01:24:53,312 --> 01:24:54,396
[grunting]
1854
01:24:58,312 --> 01:24:59,937
[grunting]
1855
01:25:00,021 --> 01:25:01,312
-[groans]
-[Wendy grunts]
1856
01:25:02,354 --> 01:25:03,354
[sighs]
1857
01:25:04,854 --> 01:25:06,604
-Well done.
-Thanks for noticing.
1858
01:25:06,687 --> 01:25:08,646
Well, don't let it get to your head.
Find the Key.
1859
01:25:10,979 --> 01:25:11,937
[Matt] Chuck!
1860
01:25:17,604 --> 01:25:19,771
[Chuck] Team two, get the kids
to the boat right now.
1861
01:25:19,854 --> 01:25:20,896
Come on.
1862
01:25:20,979 --> 01:25:23,812
-[dramatic music continues]
-[indistinct chattering]
1863
01:25:29,729 --> 01:25:30,979
[Alice] Get off of me!
1864
01:25:31,062 --> 01:25:32,854
Let go of me! Let go!
1865
01:25:36,104 --> 01:25:37,021
[pedestrian] Hey!
1866
01:25:39,187 --> 01:25:40,771
[motorcycle tires screeching]
1867
01:25:44,396 --> 01:25:45,479
[gun cocks]
1868
01:25:46,729 --> 01:25:49,271
-[music fades]
-[Alice] Where are we going? Get off me!
1869
01:25:50,396 --> 01:25:53,521
-Come on, let's go. Hurry 'em up.
-[Alice and Leo yelp, whimper]
1870
01:25:53,604 --> 01:25:55,146
-[boat motor starts]
-[Chuck] Sit.
1871
01:25:56,021 --> 01:25:56,896
Gor wants the Key.
1872
01:25:56,979 --> 01:25:58,312
We don't have it.
1873
01:26:00,771 --> 01:26:02,396
[suspenseful music building]
1874
01:26:05,354 --> 01:26:06,896
[heroic music plays]
1875
01:26:10,021 --> 01:26:12,896
I wouldn't move if I was you.
She's still a damn good shot.
1876
01:26:12,979 --> 01:26:14,146
[music fades]
1877
01:26:14,229 --> 01:26:15,687
[tender music plays]
1878
01:26:17,646 --> 01:26:18,687
[tires skid]
1879
01:26:18,771 --> 01:26:21,229
[engines revving]
1880
01:26:21,312 --> 01:26:22,812
[tires squealing]
1881
01:26:22,896 --> 01:26:27,021
[in Polish] They've got our bikes.
They're headed east.
1882
01:26:27,104 --> 01:26:28,896
[engines rev]
1883
01:26:28,979 --> 01:26:30,854
[dramatic music playing]
1884
01:26:39,354 --> 01:26:40,771
[in English] They're headed
to the north bank.
1885
01:26:40,854 --> 01:26:41,729
I'll take that side.
1886
01:26:47,396 --> 01:26:49,146
[Matt] Look out! Coming through!
1887
01:26:49,896 --> 01:26:51,396
[people gasp, scream]
1888
01:26:52,437 --> 01:26:54,104
-[man 2] Come on!
-[tires squealing]
1889
01:26:56,729 --> 01:26:58,146
[dramatic music continues]
1890
01:27:09,687 --> 01:27:10,937
-[tires screech]
-[man 3 shouts]
1891
01:27:15,521 --> 01:27:17,312
-[both grunt, groan]
-[gasps]
1892
01:27:18,354 --> 01:27:19,646
[car horn honks]
1893
01:27:27,521 --> 01:27:28,729
[grunts]
1894
01:27:31,396 --> 01:27:34,271
Daphne, meet me at the rendezvous point,
and bring the Key.
1895
01:27:34,354 --> 01:27:35,271
[Daphne] On it.
1896
01:27:35,896 --> 01:27:37,187
[beeping]
1897
01:27:38,104 --> 01:27:39,646
[tense music building]
1898
01:27:42,104 --> 01:27:43,479
[dramatic music resumes]
1899
01:27:48,437 --> 01:27:49,562
[tires squeal]
1900
01:27:50,479 --> 01:27:51,521
[rider grunts]
1901
01:27:53,604 --> 01:27:54,437
[groans]
1902
01:27:55,396 --> 01:27:57,479
-[Matt] Look out! Look out!
-[woman yells]
1903
01:27:57,562 --> 01:27:59,062
[Emily] Chuck opened the barrier.
1904
01:27:59,146 --> 01:28:02,771
Once he's in open water, he's gone,
and he's got no use for the kids!
1905
01:28:02,854 --> 01:28:05,104
-We gotta get on that boat!
-[tires screech]
1906
01:28:05,937 --> 01:28:07,271
[tense music plays]
1907
01:28:14,896 --> 01:28:17,104
The room's empty. No sign of the key.
1908
01:28:17,187 --> 01:28:19,271
And Chuck's on the Thames, headed east.
1909
01:28:19,354 --> 01:28:20,771
[buzzing]
1910
01:28:20,854 --> 01:28:22,604
-Oh no.
-What?
1911
01:28:22,687 --> 01:28:24,312
The barrier's open.
1912
01:28:24,396 --> 01:28:28,312
I'll call the MPU, get boats in the water.
You, Wendy, get that barrier closed.
1913
01:28:28,396 --> 01:28:29,729
[dramatic music resumes]
1914
01:28:29,812 --> 01:28:31,062
[tires screech]
1915
01:28:34,771 --> 01:28:35,646
[engine revs]
1916
01:28:41,062 --> 01:28:42,521
[boat motor rumbling]
1917
01:28:47,562 --> 01:28:49,979
[man 4] Come on. Fancy joining us for a--
1918
01:28:50,062 --> 01:28:51,937
-Hey, guys, can you hold this?
-[chuckles]
1919
01:28:53,146 --> 01:28:54,271
[man 5] Hey! Wait!
1920
01:28:59,771 --> 01:29:01,646
[Emily] Okay, I got a boat.
What's your 20?
1921
01:29:01,729 --> 01:29:02,687
Em, eleven o'clock.
1922
01:29:02,771 --> 01:29:03,687
South side.
1923
01:29:04,187 --> 01:29:05,771
Come down. I'll grab you.
1924
01:29:06,437 --> 01:29:08,146
[music intensifying]
1925
01:29:14,771 --> 01:29:16,354
[breathing heavily]
1926
01:29:25,062 --> 01:29:25,896
[grunts]
1927
01:29:28,687 --> 01:29:31,021
-[tense music plays]
-They can't close the barrier.
1928
01:29:31,104 --> 01:29:32,562
Some sort of system override.
1929
01:29:32,646 --> 01:29:35,604
-[radio beeps]
-Where the hell is this key, Wendy?
1930
01:29:35,687 --> 01:29:36,646
[music fades]
1931
01:29:38,979 --> 01:29:39,896
Oof!
1932
01:29:41,271 --> 01:29:42,146
Aah!
1933
01:29:43,979 --> 01:29:44,979
[sighs]
1934
01:29:47,646 --> 01:29:49,146
-[Nigel] Hi, Ginny Pig.
-Hey.
1935
01:29:49,229 --> 01:29:51,479
Yeah, I just wanted to see
wh-- wh-- where you needed me.
1936
01:29:51,562 --> 01:29:53,854
Because I am… I'm ready.
I'm… I'm ready for anything.
1937
01:29:53,937 --> 01:29:56,062
Nige, stay right there. Just for now.
1938
01:29:56,146 --> 01:29:56,979
But-- No, but I--
1939
01:29:57,062 --> 01:29:58,396
-[disconnect tone]
-Oh.
1940
01:29:59,604 --> 01:30:01,979
-[hurried footsteps]
-[intriguing music playing]
1941
01:30:11,437 --> 01:30:12,354
[van beeps]
1942
01:30:20,979 --> 01:30:22,104
[music fades]
1943
01:30:23,646 --> 01:30:24,479
Whoa.
1944
01:30:24,562 --> 01:30:26,021
[suspenseful music building]
1945
01:30:27,229 --> 01:30:28,729
[van engine starts]
1946
01:30:30,604 --> 01:30:31,771
[music intensifies]
1947
01:30:34,687 --> 01:30:36,729
-[Daphne grunts]
-[tires squealing]
1948
01:30:37,437 --> 01:30:40,812
-[music fades]
-[Nigel yelling]
1949
01:30:40,896 --> 01:30:42,896
I can't believe that happened!
1950
01:30:43,562 --> 01:30:45,271
[wailing]
1951
01:30:46,396 --> 01:30:47,396
[shrieks]
1952
01:30:48,312 --> 01:30:49,479
[shrieks]
1953
01:30:50,104 --> 01:30:52,104
Oh! Oh boy!
1954
01:30:52,604 --> 01:30:54,312
That looks terrifying!
1955
01:30:55,062 --> 01:30:56,396
It's quite cool.
1956
01:30:57,396 --> 01:30:59,896
That whole thing was quite cool, really.
1957
01:31:00,479 --> 01:31:01,479
So sorry.
1958
01:31:02,271 --> 01:31:03,896
Oh God. Are you okay?
1959
01:31:03,979 --> 01:31:05,812
You didn't film any of it?
No, of course you didn't film it.
1960
01:31:05,896 --> 01:31:07,521
Oh, she's passed out.
1961
01:31:07,604 --> 01:31:09,021
[suspenseful music building]
1962
01:31:09,104 --> 01:31:10,896
[Nigel] Oh my God, yes!
1963
01:31:10,979 --> 01:31:13,062
-Oh!
-[dramatic music playing]
1964
01:31:22,396 --> 01:31:24,771
-[music fades]
-[Nigel grunting]
1965
01:31:24,854 --> 01:31:27,062
-Alright.
-[electronic whirring]
1966
01:31:27,146 --> 01:31:28,812
-[cell phone beeps]
-Ginny Pig.
1967
01:31:28,896 --> 01:31:32,229
-I have the Key.
-Nige, you are smashing it.
1968
01:31:33,187 --> 01:31:34,021
[disconnect tone]
1969
01:31:35,354 --> 01:31:36,854
Nigel has the Key.
1970
01:31:36,937 --> 01:31:39,146
Repeat, Nigel has the Key.
1971
01:31:39,229 --> 01:31:41,937
Tell Nigel to close the barrier now!
1972
01:31:43,146 --> 01:31:44,437
[dramatic music continues]
1973
01:31:46,896 --> 01:31:48,562
[Ginny] Nige, close the barrier.
1974
01:31:48,646 --> 01:31:49,687
Yes! You got it.
1975
01:31:49,771 --> 01:31:51,437
-I can do that. I can do that.
-[typing]
1976
01:31:51,521 --> 01:31:53,771
[Ginny] Brilliant.
Just what you've been studying.
1977
01:31:53,854 --> 01:31:57,937
I don't think I got up to this chapter.
Crap, crap, crap. Sorry I headbutted you.
1978
01:31:58,021 --> 01:31:59,437
Okay, so, uh…
1979
01:31:59,521 --> 01:32:02,687
-[Ginny] Be a good agent, Nige.
-Right. Delete, delete, delete, delete.
1980
01:32:02,771 --> 01:32:04,187
[bonging]
1981
01:32:04,271 --> 01:32:08,812
Yeah, that's not doing anything.
Uh, control. That's it. Control Z.
1982
01:32:08,896 --> 01:32:11,104
-[bonging]
-Again, nothing. One second.
1983
01:32:12,146 --> 01:32:13,187
Excuse me, hello. Sorry.
1984
01:32:13,271 --> 01:32:15,646
Could you wake up for one second
and give me a hand with this?
1985
01:32:15,729 --> 01:32:18,021
You can't do that.
Of course you can't do that.
1986
01:32:18,104 --> 01:32:19,437
[dramatic music continues]
1987
01:32:34,771 --> 01:32:35,896
Mom!
1988
01:32:36,896 --> 01:32:38,271
Don't just stand there!
1989
01:32:38,354 --> 01:32:41,021
-[Emily yells]
-[man 6 grunting]
1990
01:32:41,104 --> 01:32:42,271
Oh God.
1991
01:32:44,271 --> 01:32:46,104
[both grunting]
1992
01:32:46,771 --> 01:32:48,812
Can you guys please help each other?
1993
01:32:48,896 --> 01:32:50,187
Okay?
1994
01:32:50,271 --> 01:32:51,812
-[man 6 growls]
-[Emily grunts]
1995
01:32:52,562 --> 01:32:53,562
Hey!
1996
01:32:54,604 --> 01:32:55,937
[man 7] Come here!
1997
01:32:56,021 --> 01:32:57,479
[kids screaming]
1998
01:32:57,562 --> 01:32:58,979
[Matt grunts]
1999
01:32:59,062 --> 01:33:01,021
[man 6 grunting]
2000
01:33:01,104 --> 01:33:03,146
Get off of me! Get off!
2001
01:33:04,271 --> 01:33:05,271
[Leo yells]
2002
01:33:06,271 --> 01:33:07,396
[man 7 groans]
2003
01:33:07,479 --> 01:33:09,104
-[kids grunt]
-[man 7 groans]
2004
01:33:11,146 --> 01:33:12,521
[man 8 yells]
2005
01:33:14,729 --> 01:33:16,437
[boat revving]
2006
01:33:16,521 --> 01:33:17,604
Life jackets!
2007
01:33:17,687 --> 01:33:19,021
[music intensifies]
2008
01:33:22,354 --> 01:33:23,812
-Ah!
-[man 6 screams]
2009
01:33:28,187 --> 01:33:30,687
Tell Nigel to close the barrier now!
2010
01:33:30,771 --> 01:33:33,021
-[music fades]
-[Ginny] Nigel, close the barrier.
2011
01:33:33,604 --> 01:33:36,104
-[phone beeps]
-Hey, Siri, can you tell me how--
2012
01:33:36,187 --> 01:33:38,146
No, Nigel, do it now!
2013
01:33:38,229 --> 01:33:40,604
Yes, Ginny Pig. Sorry. I am so sorry.
2014
01:33:40,687 --> 01:33:42,479
I'm just… One thing at a time.
2015
01:33:42,562 --> 01:33:44,729
I'm trying. I am trying!
2016
01:33:45,312 --> 01:33:46,187
How?
2017
01:33:47,312 --> 01:33:49,271
Please. Please!
2018
01:33:50,021 --> 01:33:51,771
-[grunts]
-[distorted buzzing]
2019
01:33:51,854 --> 01:33:53,437
Oh! What?
2020
01:33:54,271 --> 01:33:56,812
Oh, that's lovely, actually.
2021
01:33:57,854 --> 01:33:59,854
Holy hell, it's happening. [chuckles]
2022
01:34:00,354 --> 01:34:01,312
-Okay.
-[beep]
2023
01:34:02,396 --> 01:34:04,104
-[Nigel] Ooh…
-[beeping]
2024
01:34:04,187 --> 01:34:06,479
I hope this doesn't flood London.
2025
01:34:06,562 --> 01:34:07,896
-[whimpers]
-[music halts]
2026
01:34:09,021 --> 01:34:10,521
[barrier clanks, whirs]
2027
01:34:10,604 --> 01:34:11,896
[mechanism groans]
2028
01:34:11,979 --> 01:34:13,604
[dramatic music resumes]
2029
01:34:15,979 --> 01:34:17,146
[computers beeping]
2030
01:34:19,437 --> 01:34:21,646
[indistinct chatter]
2031
01:34:24,521 --> 01:34:25,562
[music softens]
2032
01:34:25,646 --> 01:34:28,062
-[tense music plays]
-[soft beeping]
2033
01:34:29,896 --> 01:34:31,604
-[music halts]
-Did I do it?
2034
01:34:31,687 --> 01:34:33,229
[dramatic music resumes]
2035
01:34:34,979 --> 01:34:35,979
Come on, let's go!
2036
01:34:36,062 --> 01:34:37,687
Go, go, go! Go, go, go, go!
2037
01:34:40,021 --> 01:34:41,521
[both grunting]
2038
01:34:41,604 --> 01:34:43,479
-[Alice] Mom.
-Do you trust me?
2039
01:34:43,562 --> 01:34:44,979
I trust you.
2040
01:34:45,062 --> 01:34:46,146
[screams] Mom!
2041
01:34:49,562 --> 01:34:51,271
No need, Mom. I got this.
2042
01:34:52,979 --> 01:34:54,146
[Leo yells]
2043
01:34:56,687 --> 01:34:58,812
Leo! Leo!
2044
01:34:58,896 --> 01:34:59,771
[Leo] Yeah?
2045
01:34:59,854 --> 01:35:01,187
[Alice] Are you okay?
2046
01:35:01,271 --> 01:35:02,979
-I'm here to save you.
-What?
2047
01:35:03,062 --> 01:35:04,687
[both grunting]
2048
01:35:06,437 --> 01:35:07,354
[Emily] Matt!
2049
01:35:08,479 --> 01:35:10,271
-[grunts]
-[Chuck groans]
2050
01:35:10,854 --> 01:35:12,437
Get his ass!
2051
01:35:12,521 --> 01:35:14,937
You're right, Chuck.
Hostage situations don't end well.
2052
01:35:15,021 --> 01:35:16,479
-[grunts]
-[music intensifies]
2053
01:35:16,562 --> 01:35:18,521
[barrier alarm blares]
2054
01:35:26,021 --> 01:35:27,437
[gasps, grunts]
2055
01:35:29,479 --> 01:35:30,729
-[music crescendoes]
-[yelps]
2056
01:35:30,812 --> 01:35:31,646
[music ends]
2057
01:35:39,812 --> 01:35:41,896
[computer beeping]
2058
01:35:41,979 --> 01:35:43,062
I did it.
2059
01:35:43,937 --> 01:35:45,979
I did it!
2060
01:35:46,062 --> 01:35:47,062
I did do it!
2061
01:35:47,146 --> 01:35:50,521
[exuberantly] Did you see me?
No one's here to celebrate!
2062
01:35:50,604 --> 01:35:51,937
But it doesn't matter!
2063
01:35:52,021 --> 01:35:57,271
That is how we do it
in MI6…'s training program.
2064
01:35:57,354 --> 01:36:00,271
-[triumphant music playing]
-[wailing sirens approaching]
2065
01:36:01,854 --> 01:36:04,312
-[dramatic music plays]
-[helicopter blades whirring]
2066
01:36:08,729 --> 01:36:10,229
[music fades]
2067
01:36:10,312 --> 01:36:11,479
[sirens fade]
2068
01:36:14,146 --> 01:36:16,979
[Emily chuckles] Oh, I'm so happy.
2069
01:36:17,062 --> 01:36:19,771
Listen, what you did today was incredible.
2070
01:36:19,854 --> 01:36:20,979
-Really?
-[Matt] Yeah!
2071
01:36:21,062 --> 01:36:23,271
The fire extinguisher.
The… the thumb ring.
2072
01:36:23,354 --> 01:36:25,062
I mean, just so smart.
2073
01:36:25,146 --> 01:36:27,396
I cannot believe
I thought you was gonna be shook.
2074
01:36:27,937 --> 01:36:28,771
What?
2075
01:36:28,854 --> 01:36:31,354
-You thought I was gonna be shook?
-No. Never.
2076
01:36:31,437 --> 01:36:32,396
Never. Never that.
2077
01:36:32,479 --> 01:36:33,979
Matter of fact, when we get back,
2078
01:36:34,062 --> 01:36:36,354
all we're gonna do
is play video games all day.
2079
01:36:36,437 --> 01:36:39,604
-And I'm not letting you out the house.
-But I can tell Connor about it, right?
2080
01:36:39,687 --> 01:36:41,062
You can't tell Connor shit.
2081
01:36:41,146 --> 01:36:44,062
We're gonna tell them
that you guys had mono.
2082
01:36:45,312 --> 01:36:46,896
[heartwarming music playing]
2083
01:36:49,396 --> 01:36:52,812
[Emily] Oh gosh.
I'm sorry I'm squeezing you so tight.
2084
01:36:52,896 --> 01:36:55,146
I'm just so happy that you're safe.
2085
01:36:55,229 --> 01:36:56,979
It's fine. I like it.
2086
01:36:57,062 --> 01:36:58,187
[both chuckle]
2087
01:36:58,812 --> 01:37:00,687
-Glad they worked that out.
-Right?
2088
01:37:02,687 --> 01:37:05,437
Good Lord. That's a lot of hugging.
2089
01:37:06,729 --> 01:37:09,271
You've certainly been in America
for too long.
2090
01:37:12,896 --> 01:37:13,937
[Ginny gasps]
2091
01:37:14,479 --> 01:37:15,437
[softly] Mm.
2092
01:37:15,521 --> 01:37:16,854
[Ginny chuckles]
2093
01:37:19,687 --> 01:37:20,979
[sniffles]
2094
01:37:21,062 --> 01:37:22,187
Come on.
2095
01:37:22,271 --> 01:37:25,646
Just so you know, it was, um, me
who closed the barrier, so…
2096
01:37:25,729 --> 01:37:26,854
Great job, man.
2097
01:37:26,937 --> 01:37:28,604
[light, intriguing music playing]
2098
01:37:29,521 --> 01:37:31,896
-[giggles]
-[Emily chuckles]
2099
01:37:32,521 --> 01:37:33,396
[sighs]
2100
01:37:33,479 --> 01:37:36,937
Well, just promise me
that we will never do that again, okay?
2101
01:37:37,021 --> 01:37:39,562
I promise you,
we will never do that again.
2102
01:37:39,646 --> 01:37:42,437
No, we will never do that again.
2103
01:37:42,521 --> 01:37:45,354
[Matt] I hate to say it, but I think
we can make it back for the big game.
2104
01:37:45,437 --> 01:37:46,604
[music fades]
2105
01:37:49,062 --> 01:37:50,562
[disquieting music plays]
2106
01:37:59,729 --> 01:38:01,271
[music drowns out background]
2107
01:38:04,104 --> 01:38:06,854
-[buttons clacking]
-[faint zapping on video game]
2108
01:38:10,562 --> 01:38:12,021
[suspenseful music plays]
2109
01:38:12,104 --> 01:38:15,312
[breathing nervously] Okay.
You know, if she makes this, we win.
2110
01:38:15,396 --> 01:38:17,354
Stop. You're making it worse.
2111
01:38:17,437 --> 01:38:20,229
I'm sorry, Coach. Know what?
I'm not gonna watch. I can't look at this.
2112
01:38:20,312 --> 01:38:21,312
Okay, deep breaths.
2113
01:38:21,396 --> 01:38:23,437
-Deep Dragon breaths.
-[yells] Deep Dragon breaths!
2114
01:38:23,521 --> 01:38:24,812
[Matt rasps]
2115
01:38:27,271 --> 01:38:28,437
Don't worry, dear.
2116
01:38:28,937 --> 01:38:31,312
When the women in this family shoot,
we never miss.
2117
01:38:31,396 --> 01:38:34,437
She's fearless. Just like her grandmother.
2118
01:38:36,396 --> 01:38:37,479
[whistle blows]
2119
01:38:37,562 --> 01:38:38,854
[tense music building]
2120
01:38:42,562 --> 01:38:44,271
-[crowd cheers]
-[Alice squeals] Yes!
2121
01:38:44,354 --> 01:38:46,687
-Whoo! Yeah!
-Oh! [chuckles]
2122
01:38:46,771 --> 01:38:48,021
[triumphant music playing]
2123
01:38:48,104 --> 01:38:49,437
[giggling] Whoo!
2124
01:38:49,521 --> 01:38:51,479
[all cheering]
2125
01:38:51,562 --> 01:38:54,896
-Yes, yes, yes! Whoo!
-[Ginny exclaiming indistinctly]
2126
01:38:54,979 --> 01:38:56,646
-[music halts]
-No. Still British, darling.
2127
01:38:56,729 --> 01:38:58,854
-[music resumes]
-That's my baby that did that!
2128
01:38:58,937 --> 01:39:00,687
-[Alice] Yes!
-[Matt yelling]
2129
01:39:00,771 --> 01:39:03,271
-[Emily squealing excitedly]
-[Ginny grunting]
2130
01:39:04,021 --> 01:39:05,479
-You did that!
-[Alice] I did it!
2131
01:39:05,562 --> 01:39:07,479
-[Matt] Whoo! Oh!
-[Emily] Oh!
2132
01:39:07,562 --> 01:39:09,229
[laughter, cheering]
2133
01:39:09,312 --> 01:39:10,146
[whooping]
2134
01:39:10,229 --> 01:39:12,104
Back off, Mustache. Stay away.
2135
01:39:12,187 --> 01:39:13,104
There you go.
2136
01:39:13,187 --> 01:39:14,812
Back there. There you go!
2137
01:39:14,896 --> 01:39:16,021
[cheering continues]
2138
01:39:17,771 --> 01:39:20,437
Well, it sure has been fun
having you guys.
2139
01:39:20,521 --> 01:39:23,604
-But when did you say you were going home?
-Who said we're going home?
2140
01:39:23,687 --> 01:39:25,229
-Oh, Mom.
-[Emily] Yeah, honey?
2141
01:39:25,312 --> 01:39:28,229
Um, do you think I can go to Annalise's
to study for a little bit?
2142
01:39:28,312 --> 01:39:29,812
You know what, honey?
You don't have to lie to me.
2143
01:39:29,896 --> 01:39:32,854
If you wanna celebrate with your friends,
you should go do that, okay?
2144
01:39:32,937 --> 01:39:36,396
Uh, no, I actually have to study.
Leo and I missed, like, a lot of school.
2145
01:39:37,104 --> 01:39:38,479
Right. Of course.
2146
01:39:38,562 --> 01:39:43,146
Oh, and if you're free Monday,
maybe we can watch a movie, if you want?
2147
01:39:43,229 --> 01:39:45,229
-[tender music plays]
-[chuckles softly]
2148
01:39:45,937 --> 01:39:46,771
Um…
2149
01:39:47,729 --> 01:39:49,521
Yeah, sure. I mean… [chuckles]
2150
01:39:49,604 --> 01:39:52,562
…if that's what you wanna do,
I'm available. [chuckles]
2151
01:39:52,646 --> 01:39:54,396
Okay. Cool.
2152
01:39:54,479 --> 01:39:55,771
-You guys ready?
-[James] Yeah.
2153
01:39:55,854 --> 01:39:56,937
-Okay.
-Have fun, guys.
2154
01:39:57,021 --> 01:39:58,104
[Alice] Bye.
2155
01:39:58,687 --> 01:39:59,729
[Emily sighs]
2156
01:40:01,437 --> 01:40:03,479
-[tender music stirs]
-[chuckles]
2157
01:40:06,229 --> 01:40:08,646
-You can cry. She's gone.
-[whispers] I'm not crying.
2158
01:40:09,229 --> 01:40:10,771
You are crying, dear.
2159
01:40:10,854 --> 01:40:11,854
And it's lovely.
2160
01:40:13,521 --> 01:40:14,437
Oh.
2161
01:40:15,729 --> 01:40:19,312
I've started a file
on this Annalise character.
2162
01:40:19,396 --> 01:40:21,271
-Good.
-If that is even her real name.
2163
01:40:21,354 --> 01:40:22,187
-[Matt] Good.
-No!
2164
01:40:22,271 --> 01:40:23,146
-No.
-No.
2165
01:40:23,229 --> 01:40:25,354
-That's not what we're doing here.
-That's not what we doing.
2166
01:40:25,437 --> 01:40:28,479
If you want me to keep tabs on her
and the mustachioed one from the shadows…
2167
01:40:28,562 --> 01:40:29,771
black-ops style…
2168
01:40:29,854 --> 01:40:31,521
Gotta protect my granddaughter
at all costs.
2169
01:40:31,604 --> 01:40:32,979
She is not your granddaughter.
2170
01:40:33,062 --> 01:40:34,021
-Okay?
-Yeah.
2171
01:40:34,104 --> 01:40:36,687
Yeah, we trust her,
so we don't have to track her friends.
2172
01:40:37,687 --> 01:40:38,937
Uh…
2173
01:40:39,021 --> 01:40:41,312
Why don't you two go
and take some time for yourselves?
2174
01:40:41,396 --> 01:40:42,937
-Really?
-[Ginny] Mm-hmm.
2175
01:40:43,021 --> 01:40:44,646
Yes, I… I can take care of Leo.
2176
01:40:44,729 --> 01:40:47,896
Get in a little training sesh.
Teach him about the rigors of the SIS…
2177
01:40:47,979 --> 01:40:49,396
-IT department.
-Well…
2178
01:40:49,479 --> 01:40:50,646
Take the night.
2179
01:40:50,729 --> 01:40:51,979
Thanks.
2180
01:40:52,062 --> 01:40:54,396
First night without the kids
in a long time.
2181
01:40:54,479 --> 01:40:56,771
-[chuckles] You know what that means.
-Mm.
2182
01:40:56,854 --> 01:40:58,062
-Sleep.
-Sleep. Yeah.
2183
01:40:58,146 --> 01:41:01,771
-[laughs] Can't wait!
-Hey, listen. Our daughter killed it.
2184
01:41:01,854 --> 01:41:04,396
-[Emily] Well…
-I mean, big win, big win, big win.
2185
01:41:04,479 --> 01:41:06,229
-Big win.
-[sighs]
2186
01:41:06,312 --> 01:41:08,146
-I'm so proud of you.
-Come on, baby.
2187
01:41:08,229 --> 01:41:09,479
Oh Christ, no.
2188
01:41:09,562 --> 01:41:11,771
-[intriguing music plays]
-Baron, what the hell?
2189
01:41:11,854 --> 01:41:13,979
What, I can't swing by
and say hi to an old friend?
2190
01:41:14,062 --> 01:41:15,021
-No!
-No!
2191
01:41:16,646 --> 01:41:17,812
You taking care of her, Matt?
2192
01:41:17,896 --> 01:41:20,062
Most definitely.
Been married for 15 years.
2193
01:41:20,146 --> 01:41:23,104
-That's not the question I asked.
-Two kids, Baron.
2194
01:41:23,937 --> 01:41:26,354
-Two kids, buddy.
-Emily? You happy, Emily?
2195
01:41:26,437 --> 01:41:28,604
-Uh, yeah, we're good, okay?
-Come on, man.
2196
01:41:28,687 --> 01:41:31,396
Well, I… I… I was joking anyway.
You can't take a joke.
2197
01:41:31,479 --> 01:41:32,771
-Okay.
-All right.
2198
01:41:32,854 --> 01:41:35,062
-This is work.
-We're not going back to work, Baron.
2199
01:41:35,146 --> 01:41:38,312
-That was a one-time, unplanned deal.
-I wouldn't be here if it weren't serious.
2200
01:41:38,396 --> 01:41:40,604
Thanks for dropping by,
but this could've been an email.
2201
01:41:40,687 --> 01:41:42,646
The point is, we didn't find Chuck's body.
2202
01:41:44,229 --> 01:41:45,604
I'm gonna need the two of you.
2203
01:41:45,687 --> 01:41:48,354
Well… [hesitates] …Matt, no, not so much.
2204
01:41:48,437 --> 01:41:52,396
But you, Emily, I'm gonna need you
to recruit a member of your family.
2205
01:41:52,479 --> 01:41:54,687
Well, my mom
would be thrilled to join you.
2206
01:41:54,771 --> 01:41:57,062
-So you can just have a conversation--
-It's not your mom.
2207
01:41:57,146 --> 01:41:58,437
[music builds]
2208
01:41:58,521 --> 01:41:59,396
Oh.
2209
01:42:00,021 --> 01:42:01,187
-[music halts]
-It's your dad.
2210
01:42:01,771 --> 01:42:02,812
Your dad?
2211
01:42:02,896 --> 01:42:05,229
Yeah. Did I not tell you about him?
2212
01:42:05,312 --> 01:42:09,479
♪ Salt-n-Pepa's here, and we're in effect
Want you to push it back ♪
2213
01:42:09,562 --> 01:42:13,562
♪ Cooling by day, then at night
Workin' up a sweat ♪
2214
01:42:13,646 --> 01:42:16,604
♪ Come on, girls
Let's go show the guys that we know ♪
2215
01:42:16,687 --> 01:42:19,979
♪ How to become number one
In a hot party show ♪
2216
01:42:20,062 --> 01:42:21,021
♪ Now push it ♪
2217
01:42:21,104 --> 01:42:22,646
♪ Ah, push it ♪
2218
01:42:23,771 --> 01:42:25,021
♪ Push it good ♪
2219
01:42:25,104 --> 01:42:26,396
♪ Ah, push it ♪
2220
01:42:27,146 --> 01:42:28,604
♪ Push it real good ♪
2221
01:42:28,687 --> 01:42:29,979
♪ Ah, push it ♪
2222
01:42:31,104 --> 01:42:32,271
♪ Push it good ♪
2223
01:42:32,354 --> 01:42:34,021
♪ Ah, push it ♪
2224
01:42:34,104 --> 01:42:35,979
♪ P-push it real good… ♪
2225
01:42:38,229 --> 01:42:40,021
[motorcycle engine revving]
2226
01:42:40,104 --> 01:42:41,937
[glass shattering]
2227
01:42:43,104 --> 01:42:44,271
♪ Ow! ♪
2228
01:42:46,604 --> 01:42:47,646
♪ Push it good… ♪
2229
01:42:49,104 --> 01:42:50,104
[shotgun cocking]
2230
01:42:51,229 --> 01:42:53,521
♪ Ooh, baby, baby ♪
2231
01:42:53,604 --> 01:42:55,021
♪ Baby, baby ♪
2232
01:42:55,104 --> 01:42:57,146
♪ Ooh, baby, baby ♪
2233
01:42:57,229 --> 01:42:58,771
♪ Ba-baby, baby ♪
2234
01:43:01,687 --> 01:43:03,396
-♪ Push it good… ♪
-[gunshot]
2235
01:43:04,854 --> 01:43:06,396
♪ Push it real good ♪
2236
01:43:06,479 --> 01:43:07,771
♪ Ah, push it ♪
2237
01:43:10,104 --> 01:43:11,854
♪ Ah, push it ♪
2238
01:43:17,687 --> 01:43:18,604
♪ Ah ♪
2239
01:43:21,354 --> 01:43:22,812
♪ Ah, push it ♪
2240
01:43:23,396 --> 01:43:25,271
♪ Pu-pu-pu-push it, push it ♪
2241
01:43:25,354 --> 01:43:26,312
["Push It!" fades]
2242
01:43:26,396 --> 01:43:28,146
[intriguing music playing]
2243
01:44:40,271 --> 01:44:41,437
[music fades]
2244
01:44:42,646 --> 01:44:44,104
[tense music playing]
2245
01:45:34,854 --> 01:45:36,229
[music fades]
2246
01:45:36,312 --> 01:45:37,979
[light, intriguing music playing]
2247
01:45:55,896 --> 01:45:56,979
[music fades]
2248
01:45:57,687 --> 01:45:59,521
[uneasy, dramatic music playing]
2249
01:47:16,604 --> 01:47:17,854
[music fades]
2250
01:47:19,521 --> 01:47:21,271
[unsettling music playing]
2251
01:49:12,604 --> 01:49:13,937
[music fades]
2252
01:49:14,021 --> 01:49:16,479
[tense music building]
2253
01:49:16,562 --> 01:49:18,062
[dramatic music playing]
2254
01:49:35,062 --> 01:49:36,187
[music fades]
2255
01:49:37,437 --> 01:49:38,896
[adventurous music playing]
2256
01:51:49,979 --> 01:51:51,437
[music fades out]
2257
01:51:51,437 --> 01:51:56,437
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2258
01:51:51,437 --> 01:52:01,437
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
160285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.