Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,457 --> 00:00:27,858
I am here to find one lost soul.
2
00:00:28,728 --> 00:00:32,027
I have no interest in
tyrants or heroes.
3
00:00:33,366 --> 00:00:37,700
Rather, I prefer the
lives of smaller men.
4
00:00:39,105 --> 00:00:41,596
The ones left behind.
5
00:03:59,305 --> 00:04:01,569
So, let me ask you...
6
00:04:01,641 --> 00:04:03,768
How did we do today?
7
00:04:22,962 --> 00:04:25,829
You need to realize, Serban...
8
00:04:29,969 --> 00:04:33,268
See, if I take a shitcan off
the street with a tool.
9
00:04:33,339 --> 00:04:37,241
That's one more tool I need to worry about.
Understand what I'm trying to say to you?
10
00:04:37,310 --> 00:04:40,211
Shh, just nod.
11
00:04:41,281 --> 00:04:43,613
Good boy. Now...
12
00:04:44,550 --> 00:04:46,916
What else have you got?
13
00:04:48,655 --> 00:04:53,683
Not again. I do wish you'd stop shoving
things down your knickers, Serban.
14
00:04:53,760 --> 00:04:56,251
Makes me feel so cheap.
15
00:05:06,406 --> 00:05:09,398
I believe that completes
this evening's transaction.
16
00:05:09,475 --> 00:05:11,136
Serban.
17
00:05:12,845 --> 00:05:16,747
- See ya.
- Aah!
18
00:05:17,317 --> 00:05:19,581
Tell me something.
19
00:05:19,652 --> 00:05:23,884
Does your life really
flash before your eyes?
20
00:05:25,458 --> 00:05:27,949
I've gotta know.
21
00:05:31,831 --> 00:05:33,822
Until next time, Serban.
22
00:05:34,767 --> 00:05:37,634
Believe me, there
will be a next time.
23
00:05:38,638 --> 00:05:40,936
Count on it.
24
00:07:05,091 --> 00:07:06,285
Psst!
25
00:07:16,002 --> 00:07:19,165
- Dani Simionescu?
- Who wants to know?
26
00:07:19,238 --> 00:07:21,763
John Riegert, Interpol.
27
00:07:23,976 --> 00:07:27,070
I was referred by
your supervisor...
28
00:07:28,881 --> 00:07:31,611
Captain Radesgiascu?
29
00:07:32,452 --> 00:07:34,784
I need some assistance on a
case that just went local
30
00:07:34,854 --> 00:07:36,974
and he seems to think you're
the best man for the job.
31
00:07:36,998 --> 00:07:39,255
- Based on what?
- Two things really.
32
00:07:39,325 --> 00:07:44,092
Firstly, you've lived in London. Which
makes you slightly easier on my ear.
33
00:07:44,163 --> 00:07:48,361
Second, they say you have - and how
shall I put this delicately? -
34
00:07:48,434 --> 00:07:53,201
a special rapport with the
street life around here.
35
00:07:53,272 --> 00:07:55,263
Really?
36
00:07:56,175 --> 00:08:00,111
- I'm not interested.
- You don't know what I'm selling yet.
37
00:08:00,179 --> 00:08:02,409
I'll tell you something. John.
38
00:08:02,482 --> 00:08:04,746
The first rule of the streets...
39
00:08:04,817 --> 00:08:06,978
Know your product.
40
00:08:26,873 --> 00:08:31,606
I don't suppose you engage in
a lot of high-speed chases?
41
00:08:50,429 --> 00:08:53,364
You can go home now, Allison.
42
00:08:53,933 --> 00:08:56,561
Really. Father,
it's not a problem.
43
00:08:56,636 --> 00:08:58,797
It is for me.
44
00:08:59,805 --> 00:09:02,797
Good day. Don't
forget to lock up.
45
00:09:18,691 --> 00:09:20,522
Father?
46
00:11:57,950 --> 00:11:59,941
Father Constantin?
47
00:12:11,063 --> 00:12:13,395
Oh. God.
48
00:12:17,069 --> 00:12:20,095
So, what brought you
back to Bucharest?
49
00:12:20,172 --> 00:12:23,164
- I'm sure you read my file.
- It says you were born here.
50
00:12:23,242 --> 00:12:27,178
But on first impressions. You don't
strike me as the nostalgic type.
51
00:12:27,246 --> 00:12:30,326
Your parents were killed by the secret
police six years before the revolution.
52
00:12:30,350 --> 00:12:33,710
Bad break for a kid
of any age, I'm sure.
53
00:12:33,786 --> 00:12:36,550
Must feel a little weird coming
back to all this change.
54
00:12:36,622 --> 00:12:38,613
Look, am I dropping you
off somewhere or what?
55
00:12:47,199 --> 00:12:49,463
And that was...?
56
00:12:49,535 --> 00:12:51,799
Possible homicide.
57
00:13:09,655 --> 00:13:12,317
He was tossed from up there.
58
00:13:34,180 --> 00:13:38,310
It's a local tradition to leave
a coin behind for the dead?
59
00:13:38,384 --> 00:13:40,545
Yeah, yeah, that's right.
60
00:13:41,554 --> 00:13:43,852
Pays their way to heaven.
61
00:13:45,157 --> 00:13:47,148
Quaint.
62
00:13:48,260 --> 00:13:50,592
I... I knew him.
63
00:13:51,831 --> 00:13:54,595
He was... he was a dealer.
64
00:13:54,667 --> 00:13:57,397
Busted him a couple of times.
65
00:14:02,208 --> 00:14:04,608
Jesus.
66
00:14:04,677 --> 00:14:06,872
What happened to his heart?
67
00:14:32,371 --> 00:14:35,067
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine.
68
00:14:35,140 --> 00:14:38,439
- Are you sure?
- I said I'm fucking fine!
69
00:14:43,916 --> 00:14:48,410
I think you'll find that the heart
went missing before he fell.
70
00:14:52,124 --> 00:14:55,787
That part of your case profile.
Is it. John?
71
00:15:53,552 --> 00:15:55,747
John Riegert, Interpol.
72
00:15:55,821 --> 00:15:57,914
Miron lordache.
73
00:15:57,990 --> 00:16:00,049
And this is Valimorana Badila.
74
00:16:00,125 --> 00:16:03,583
But you can call us Laurel and Hardy.
Everybody else does.
75
00:16:07,132 --> 00:16:08,997
Pigeons.
76
00:16:09,068 --> 00:16:11,036
It's a big pigeon.
77
00:18:06,251 --> 00:18:08,412
Thank you.
78
00:18:41,854 --> 00:18:44,880
Oh, I pulled the rap sheet on
the dead bloke - Serban Bachu.
79
00:18:44,957 --> 00:18:47,755
- I hope you don't mind.
- Why should I mind?
80
00:18:47,826 --> 00:18:52,024
Well, you say you busted Serban
once or twice. Drugs, I'd assume.
81
00:18:52,097 --> 00:18:54,190
Only I couldn't find a
reference to any such bust.
82
00:18:54,266 --> 00:18:58,669
Oh, well, you see, that's 'cause we're a little
bit shoddy on the old paperwork over here.
83
00:18:58,737 --> 00:19:00,705
Right.
84
00:19:00,772 --> 00:19:03,240
Tell me, what's a rôtissoire?
85
00:19:03,308 --> 00:19:05,435
A rôtissoire.
86
00:19:05,511 --> 00:19:09,777
Well, now, that's when you get a potential
suspect, you wrap him up in a bit of carpet.
87
00:19:09,848 --> 00:19:12,749
You beat seven bells of shit out of him.
No cuts, no bruises.
88
00:19:12,818 --> 00:19:15,844
Just a tiny bit of
internal bleeding.
89
00:19:17,723 --> 00:19:20,157
But, then again, you already knew that.
Didn't you. John?
90
00:19:20,225 --> 00:19:22,989
Yes, I believe it was mentioned
in the complaint Serban lodged
91
00:19:23,061 --> 00:19:25,495
with the general inspector.
92
00:19:26,798 --> 00:19:31,292
I didn't do it. If that's
what you're driving at. John.
93
00:19:31,370 --> 00:19:33,361
You see, I like to
see their faces.
94
00:19:33,438 --> 00:19:36,669
You're acting rather cavalier for
a man in your tenuous position.
95
00:19:36,742 --> 00:19:38,972
That's fucking it!
96
00:19:40,746 --> 00:19:43,579
Right, let's get one
thing straight.
97
00:19:43,649 --> 00:19:46,369
I know when someone's trying to sweat
me and I don't fucking like it.
98
00:19:46,393 --> 00:19:49,184
So if you've got something to say.
Say it to my fucking face.
99
00:19:49,254 --> 00:19:52,815
Or you get the fuck out
of my fucking car.
100
00:19:55,160 --> 00:19:58,857
I believe you're guilty
of nothing more than
101
00:19:58,931 --> 00:20:01,764
a certain degree of
moral ambivalence.
102
00:20:22,120 --> 00:20:26,682
Dreary little outpost at the
edge of the Holy Roman Empire.
103
00:20:26,758 --> 00:20:28,919
How unexceptional.
104
00:20:37,469 --> 00:20:40,495
Love the apron. Belial.
105
00:20:40,572 --> 00:20:43,040
Do you like it?
106
00:20:43,108 --> 00:20:45,633
You should grab
yourself a body, Simon.
107
00:20:45,711 --> 00:20:48,202
They're to die for. Really.
108
00:20:48,280 --> 00:20:51,147
You eat, you fuck, you kill.
109
00:20:51,216 --> 00:20:53,616
And then you go home and
write poems all about it.
110
00:20:53,685 --> 00:20:55,710
No, thanks. I don't
need the temptation.
111
00:20:55,787 --> 00:21:00,656
Ooh. God's little choirboy. You
don't know what you're missing.
112
00:21:00,726 --> 00:21:02,284
Neither do you.
113
00:21:02,361 --> 00:21:05,228
Well, singing hymns isn't
really my thing, sweetie.
114
00:21:05,297 --> 00:21:07,788
I can't even carry a tune.
115
00:21:09,234 --> 00:21:10,701
So...
116
00:21:10,769 --> 00:21:14,170
I slog halfway around the
world searching for the book.
117
00:21:14,239 --> 00:21:18,039
Only to find that you knew
where it was all along.
118
00:21:18,110 --> 00:21:20,305
And I thought we were friends.
119
00:21:20,379 --> 00:21:23,780
You and I haven't been friends
for a very long time. Belial.
120
00:21:23,849 --> 00:21:26,079
Old grudges. Mon ami.
121
00:21:26,151 --> 00:21:29,552
Come on. It's a new
day out there.
122
00:21:29,621 --> 00:21:32,021
Carpe diem and all that.
123
00:21:33,025 --> 00:21:35,186
Nice work.
124
00:21:40,999 --> 00:21:45,629
Always good to have a monkey do
your heavy lifting, isn't it?
125
00:21:45,704 --> 00:21:49,003
It's just a matter of
picking the right monkey.
126
00:21:50,142 --> 00:21:52,804
Where is it? Where's
the Lexicon?
127
00:21:53,712 --> 00:21:55,839
It's gone.
128
00:21:57,783 --> 00:22:00,115
I don't suppose you know where?
129
00:22:00,919 --> 00:22:03,410
It's in safe hands.
130
00:22:03,488 --> 00:22:06,150
I will have that book, Simon.
131
00:22:22,507 --> 00:22:25,476
Allison, it's Mom.
132
00:22:25,544 --> 00:22:28,604
Your brother Derek says
you've left town again.
133
00:22:28,680 --> 00:22:31,649
You have to keep
taking your meds.
134
00:22:31,717 --> 00:22:36,313
Please, Allison. If you're
there, pick up the phone.
135
00:22:36,388 --> 00:22:38,754
- Please, Allison.
- Don't.
136
00:22:38,824 --> 00:22:41,122
I love you.
137
00:22:41,193 --> 00:22:44,390
That book is
everything to you now.
138
00:22:44,463 --> 00:22:46,556
Nothing else matters.
139
00:22:47,199 --> 00:22:49,190
Protect it.
140
00:22:57,642 --> 00:23:01,100
Don't shut out the voices
in your head, Allison.
141
00:23:01,179 --> 00:23:03,670
Not when you need them most.
142
00:23:17,095 --> 00:23:19,757
Someone is coming.
143
00:23:19,831 --> 00:23:22,425
By the time you know his face.
It'll be too late.
144
00:23:22,501 --> 00:23:25,231
He's always changing
to avoid detection.
145
00:23:34,112 --> 00:23:37,479
You can't stay here.
Do you understand?
146
00:23:38,450 --> 00:23:41,078
He is going to rip you apart.
147
00:23:46,792 --> 00:23:51,388
Give me some kind of sign that you
understand what I'm telling you.
148
00:24:01,606 --> 00:24:03,471
That's my girl.
149
00:24:16,621 --> 00:24:17,815
Here.
150
00:24:27,199 --> 00:24:29,929
So where exactly do you live?
151
00:24:30,001 --> 00:24:32,299
Just around the corner.
152
00:24:32,370 --> 00:24:35,567
I'll see you at the station house.
8am.
153
00:26:04,596 --> 00:26:06,928
Un-fucking-believable.
154
00:26:09,935 --> 00:26:12,369
Laurel, it's me, it's Dani.
155
00:26:12,437 --> 00:26:16,635
Yeah, I need you to run a facial rec on a
John Riegert through Interpol's database.
156
00:26:16,708 --> 00:26:20,701
See what you come up with. Yeah, well.
He doesn't check out with me, all right?
157
00:27:09,628 --> 00:27:12,859
- I thought we said 8am.
- No, you said 8am.
158
00:27:12,931 --> 00:27:17,197
You're upset. Did something
happen last night?
159
00:27:17,268 --> 00:27:18,758
Not really.
160
00:27:18,837 --> 00:27:22,534
Just some nut bag cuts his fingers
off with a rusty tin of pilchards
161
00:27:22,607 --> 00:27:25,371
because someone tells him to.
162
00:27:26,378 --> 00:27:29,211
- Same old same, really.
- Good.
163
00:27:30,348 --> 00:27:32,509
Let's move on.
164
00:27:44,462 --> 00:27:47,625
So what we got?
165
00:27:48,166 --> 00:27:51,033
Her name is Carmen Macovei.
166
00:27:51,102 --> 00:27:54,663
She was selling secondhand
clothes on Silvestru.
167
00:27:54,739 --> 00:27:57,674
Her husband was reporting
her missing three days ago.
168
00:27:57,742 --> 00:28:00,108
It seems she used a
nail file on herself.
169
00:28:00,178 --> 00:28:02,510
Nice touch.
170
00:28:03,381 --> 00:28:05,747
Don't bother looking
for the heart.
171
00:28:05,817 --> 00:28:08,308
He always takes it.
172
00:28:09,354 --> 00:28:12,653
They say it's the seat
of the human soul.
173
00:28:28,506 --> 00:28:31,339
Father Constantin. Where is he?
174
00:28:31,409 --> 00:28:34,674
Oh, I'm sorry, but we are still
preparing him for the viewing.
175
00:28:34,746 --> 00:28:37,078
No visitors are allowed.
176
00:28:39,651 --> 00:28:41,551
- How do you stand it?
- I'm sorry.
177
00:28:41,619 --> 00:28:43,382
All this death?
178
00:28:43,455 --> 00:28:48,085
I think that I am helping the
dead pass to a better place.
179
00:28:52,464 --> 00:28:57,128
Well, here. Have a taste of
that better place, Gloria.
180
00:29:04,175 --> 00:29:06,166
On me.
181
00:29:35,907 --> 00:29:39,138
Forgive me. Father.
For I have sinned.
182
00:29:39,210 --> 00:29:41,201
Endlessly.
183
00:29:44,649 --> 00:29:46,480
What am I doing?
184
00:29:46,551 --> 00:29:48,985
I'm trying on a new skin suit...
185
00:29:50,188 --> 00:29:52,679
Florin.
186
00:29:56,461 --> 00:29:58,452
Shh.
187
00:29:59,130 --> 00:30:00,757
Shh.
188
00:30:00,832 --> 00:30:02,823
That's right.
189
00:30:53,985 --> 00:30:56,579
Yeah. Yeah, I'm a cop.
190
00:31:15,974 --> 00:31:18,408
Good, good, good, good, good.
191
00:31:24,082 --> 00:31:26,073
By what?
192
00:31:30,221 --> 00:31:31,779
What kind of entities?
193
00:31:36,561 --> 00:31:39,655
Come on. Joe. I want to
know what you call them.
194
00:31:45,937 --> 00:31:49,896
Good ones or bad ones?
195
00:31:54,279 --> 00:31:56,907
What? What of them?
196
00:31:56,981 --> 00:31:59,677
What do you mean by that?
197
00:32:03,721 --> 00:32:06,781
Oh, no, no, no, no. Don't you go.
Joe. Don't you go.
198
00:32:09,994 --> 00:32:12,224
Don't you go.
199
00:32:17,702 --> 00:32:19,294
Damn!
200
00:32:20,305 --> 00:32:22,239
Hey!
201
00:32:22,307 --> 00:32:26,403
You seemed so absorbed. I didn't
want to break your concentration.
202
00:32:26,477 --> 00:32:32,416
- Do you want a lift or something?
- Only if you're not too busy chatting.
203
00:32:33,618 --> 00:32:35,609
Right.
204
00:32:43,394 --> 00:32:48,627
Look, can you refresh my memory?
Where exactly are you staying?
205
00:32:49,834 --> 00:32:54,635
- Oi, where do you wanna be dropped off?
- Keep going.
206
00:32:54,706 --> 00:32:59,973
- Yeah, but the last time I dropped you off...
- I'm staying somewhere else now.
207
00:33:00,044 --> 00:33:02,035
Genius.
208
00:33:03,681 --> 00:33:05,672
Turn here.
209
00:33:34,645 --> 00:33:38,012
What's all this about, then?
210
00:33:38,082 --> 00:33:41,017
Bring a crowbar.
211
00:33:42,820 --> 00:33:48,122
This better have something to do
with the case, you understand me?
212
00:34:00,905 --> 00:34:03,533
- No one's here.
- There will be.
213
00:34:13,051 --> 00:34:16,020
What exactly are we looking for?
214
00:34:16,087 --> 00:34:19,247
This was a country house for the party
elite back in the days of the communists.
215
00:34:19,271 --> 00:34:21,262
Am I right?
216
00:34:24,562 --> 00:34:25,790
Yeah.
217
00:34:25,863 --> 00:34:28,798
Only it was more than
that, wasn't it?
218
00:34:28,866 --> 00:34:34,065
It was also an informal
headquarters for the secret police.
219
00:34:36,707 --> 00:34:38,698
Dani.
220
00:34:39,710 --> 00:34:41,871
I could use some
light down here.
221
00:34:57,662 --> 00:35:00,324
I'm gonna give you
exactly ten seconds
222
00:35:00,398 --> 00:35:03,026
for you to tell me what
we're doing down here,
223
00:35:03,101 --> 00:35:06,093
or I swear to you, I'm gone.
224
00:35:06,170 --> 00:35:08,661
Please try to maintain your
professional detachment.
225
00:35:08,739 --> 00:35:10,707
Nine.
226
00:35:10,775 --> 00:35:12,675
Eight.
227
00:35:12,743 --> 00:35:15,541
- The past is speaking to us.
- Seven.
228
00:35:16,347 --> 00:35:18,212
Six.
229
00:35:18,282 --> 00:35:19,977
Five.
230
00:35:20,051 --> 00:35:21,712
Four.
231
00:35:24,355 --> 00:35:26,255
Three.
232
00:36:54,412 --> 00:36:56,903
You remember that day.
233
00:36:59,083 --> 00:37:03,486
There was a man in a pressed black suit.
Round glasses. His name was Treptow.
234
00:37:03,554 --> 00:37:06,887
He met your parents
in the waiting room.
235
00:37:10,361 --> 00:37:15,162
Your parents, it seems. Had
been identified as subversives.
236
00:37:15,233 --> 00:37:17,667
Enemies of the state.
237
00:37:17,735 --> 00:37:20,226
They never knew why
they were accused.
238
00:37:20,304 --> 00:37:22,431
Or by whom.
239
00:37:22,506 --> 00:37:24,736
But at that moment.
240
00:37:24,809 --> 00:37:28,609
They knew they would never
see each other again.
241
00:37:28,679 --> 00:37:31,807
What they couldn't possibly know
242
00:37:31,882 --> 00:37:37,252
is how their tiny, forgotten lives would one
day change the balance of the universe.
243
00:37:37,321 --> 00:37:42,452
Beginning with one
terrified little girl.
244
00:37:55,339 --> 00:37:58,900
Your mother would die before
giving up her youngest.
245
00:38:02,380 --> 00:38:05,941
The little girl had suffered
a terrible cut to her face.
246
00:38:06,017 --> 00:38:08,645
But it was that very injury
that proved her salvation.
247
00:38:08,719 --> 00:38:12,985
Since it allowed the nurse to
remove her for emergency treatment.
248
00:38:26,337 --> 00:38:32,071
The child was spirited out of
the country the very next day.
249
00:38:32,143 --> 00:38:37,080
Listed as an orphan for the
benefit of 1.000 needful mothers.
250
00:38:55,499 --> 00:38:57,490
You know why you weren't
exterminated that day
251
00:38:57,568 --> 00:39:01,504
alongside your devoted mother
and father, don't you?
252
00:39:01,572 --> 00:39:03,665
Of course you do.
253
00:39:03,741 --> 00:39:06,972
- You turned them in.
- No.
254
00:39:07,044 --> 00:39:10,673
But you can't be blamed. Really.
255
00:39:10,748 --> 00:39:15,151
You were just a child. Doing
as you were taught in school.
256
00:39:15,219 --> 00:39:19,155
Learning to spot enemies of the
state wherever they might lurk.
257
00:39:19,890 --> 00:39:22,222
However close to home.
258
00:39:24,495 --> 00:39:26,986
Who are you?
259
00:39:27,064 --> 00:39:30,795
Is it any wonder you still
commit routine acts of torture
260
00:39:30,868 --> 00:39:33,769
in the commission
of your daily job?
261
00:39:33,838 --> 00:39:38,468
Did you really think that, by coming
back here after the communists fell.
262
00:39:38,542 --> 00:39:41,534
All this would
simply be forgotten?
263
00:40:05,336 --> 00:40:11,275
It must have been ripped from your
mother's hands as she was dragged away.
264
00:40:24,488 --> 00:40:27,082
What the fucking hell
were those things?
265
00:40:27,158 --> 00:40:29,126
- I told you, the past.
- What?
266
00:40:29,193 --> 00:40:31,991
You'd probably call them ghosts.
267
00:40:32,062 --> 00:40:35,429
Understand this house does
not give up its dead, Dani.
268
00:40:35,499 --> 00:40:41,267
The atrocities committed here will
echo forever inside those walls.
269
00:40:55,920 --> 00:41:00,619
Thanks for coming all the way out here,
lon. I just didn't know who else to call.
270
00:41:00,691 --> 00:41:04,092
- The night that Father Constantin died...
- God rest his soul.
271
00:41:04,161 --> 00:41:08,029
Well, he had a book in his hand.
A Bible.
272
00:41:08,098 --> 00:41:13,900
But there was writing in it that
wasn't part of the regular scripture.
273
00:41:16,040 --> 00:41:18,338
The words were
writing themselves.
274
00:41:18,409 --> 00:41:20,775
Allison, Allison.
275
00:41:20,845 --> 00:41:23,712
A double "Allison."
that's rough.
276
00:41:23,781 --> 00:41:25,510
OK.
277
00:41:26,717 --> 00:41:28,912
Knock yourself out.
278
00:41:28,986 --> 00:41:32,752
All the way to the back.
The end of Revelations.
279
00:41:39,663 --> 00:41:43,429
You don't see it, do you?
I really am a nut case.
280
00:41:43,501 --> 00:41:45,833
- It's not that.
- What is it then?
281
00:41:47,505 --> 00:41:49,632
I think I'm going to faint.
282
00:41:49,707 --> 00:41:52,073
Then you do see it.
283
00:41:52,676 --> 00:41:56,009
There's a school of thought.
Very marginalized.
284
00:41:56,080 --> 00:41:58,446
But it's been around
for centuries.
285
00:41:58,516 --> 00:42:01,451
- Lon, you're...
- Oh, yeah.
286
00:42:01,519 --> 00:42:04,511
Yeah, I get them a lot.
It's nothing.
287
00:42:05,923 --> 00:42:08,915
Anyway, the thinking
goes that...
288
00:42:10,928 --> 00:42:14,796
Revelations is not just the
last chapter of the Bible.
289
00:42:14,865 --> 00:42:17,265
It's still incomplete.
290
00:42:17,334 --> 00:42:19,165
Incomplete? How?
291
00:42:21,338 --> 00:42:24,205
Awaiting further
dictation from God.
292
00:42:25,042 --> 00:42:27,162
- You think...
- There's supposed to be this book. OK?
293
00:42:27,211 --> 00:42:30,009
It's called the
Prophets' Lexicon.
294
00:42:30,080 --> 00:42:33,516
Whoever is chosen to carry it.
Basically...
295
00:42:33,584 --> 00:42:35,575
Basically what?
296
00:42:35,653 --> 00:42:39,350
Holds the fate of
humanity in their hands.
297
00:42:42,826 --> 00:42:45,056
No, it is not me.
298
00:42:45,663 --> 00:42:47,893
It's not me.
299
00:42:47,965 --> 00:42:50,058
Don't look at me like that.
300
00:42:51,635 --> 00:42:53,068
Just...
301
00:42:53,137 --> 00:42:55,332
just a second. Sorry.
302
00:42:55,406 --> 00:42:57,567
I'll be back.
303
00:43:22,700 --> 00:43:24,395
Hurry up, lon.
304
00:43:39,750 --> 00:43:41,911
Oh, come on.
305
00:43:41,986 --> 00:43:43,977
He's coming.
306
00:43:45,856 --> 00:43:49,155
He is a demon named Belial
and he is going to kill you.
307
00:43:49,226 --> 00:43:50,716
Belial.
308
00:43:50,794 --> 00:43:53,319
Don't stop to wonder how or why.
309
00:43:53,397 --> 00:43:54,955
Just go.
310
00:44:20,257 --> 00:44:25,854
If you've ever trusted the voices in
your head before, trust them now.
311
00:44:28,999 --> 00:44:30,933
Allison.
312
00:44:32,770 --> 00:44:34,203
Allison.
313
00:44:48,619 --> 00:44:50,018
Simon.
314
00:45:10,240 --> 00:45:12,572
We have to go now.
315
00:45:13,644 --> 00:45:16,306
We need to get to your sister.
316
00:45:17,881 --> 00:45:20,441
My sister?
317
00:45:20,517 --> 00:45:22,508
She's alive.
318
00:45:23,520 --> 00:45:26,455
And living in this city.
319
00:45:29,526 --> 00:45:31,858
She's alive?
320
00:45:34,465 --> 00:45:38,265
And what does she have to
do with any of this. John?
321
00:45:43,574 --> 00:45:46,372
She has everything
to do with this.
322
00:45:48,245 --> 00:45:51,078
She's at the heart
of a prophecy.
323
00:45:52,483 --> 00:45:54,314
Prophecy?
324
00:45:56,086 --> 00:45:57,576
What?
325
00:45:58,388 --> 00:46:01,915
What the fuck are you talking about.
John?
326
00:46:01,992 --> 00:46:05,689
Let's just say in some vast.
Overreaching, cosmic sort of way.
327
00:46:05,763 --> 00:46:08,288
She drew short straw.
328
00:46:09,266 --> 00:46:12,702
You know what? I'm tired.
329
00:46:12,770 --> 00:46:14,829
I'm tired of this.
330
00:46:14,905 --> 00:46:17,373
Don't talk to me.
Don't follow me.
331
00:46:17,441 --> 00:46:21,275
In fact, don't even
fucking look at me!
332
00:46:37,494 --> 00:46:39,985
I told you, piss off!
333
00:46:41,031 --> 00:46:43,022
Go away!
334
00:46:54,178 --> 00:46:57,443
- We need to find your sister.
- Leave me alone.
335
00:46:57,514 --> 00:47:00,142
- Phone.
- What?
336
00:47:06,133 --> 00:47:07,133
Yeah.
337
00:47:10,928 --> 00:47:12,828
- What you got?
- I have...
338
00:47:12,896 --> 00:47:16,354
run the facial recognition.
Like you asked me.
339
00:47:16,433 --> 00:47:18,993
And I have files from
seven different cases.
340
00:47:19,069 --> 00:47:22,732
Your man is a real tourist.
Malta. Afghanistan.
341
00:47:22,806 --> 00:47:26,037
- Cuba. Tibet. Belize.
- And?
342
00:47:26,109 --> 00:47:29,237
Six of the seven photos were
taken from the last few years.
343
00:47:29,313 --> 00:47:32,646
- And the other?
- This one is a real nut case.
344
00:47:32,716 --> 00:47:35,116
It does no sense to me.
345
00:47:35,185 --> 00:47:37,619
It's from the Securitate files.
346
00:47:37,688 --> 00:47:41,852
Right here in Bucharest. Dated in '86.
November.
347
00:47:41,925 --> 00:47:44,018
No.
348
00:47:44,094 --> 00:47:46,961
It can't be. It's gotta be
a different John Riegert.
349
00:47:47,030 --> 00:47:50,431
Not if you're looking at the
same photo I'm looking at.
350
00:48:03,380 --> 00:48:06,315
Your mother didn't
weep for you, Dani.
351
00:48:06,383 --> 00:48:08,749
Not then.
352
00:48:08,819 --> 00:48:11,344
But she weeps for you now.
353
00:48:15,592 --> 00:48:19,756
You can hear it every time you
close your eyes, can't you?
354
00:48:23,734 --> 00:48:26,225
Tell me who you are.
355
00:48:27,704 --> 00:48:30,434
Are you sure that's
what you really want?
356
00:49:05,409 --> 00:49:07,741
I'm sorry. Father.
357
00:49:15,752 --> 00:49:20,212
This is... this is fucking insane.
Why should I believe you?
358
00:49:20,290 --> 00:49:24,090
Because nothing will ever make
sense to you again if you don't.
359
00:49:25,662 --> 00:49:27,687
I need your help, Dani.
360
00:49:27,764 --> 00:49:31,097
But more than that,
you need mine.
361
00:49:31,902 --> 00:49:37,340
You have to understand that, to an angel.
Just like man, the Word is everything.
362
00:49:38,175 --> 00:49:41,542
Like you, we have fought
terrible wars over its meaning.
363
00:49:41,611 --> 00:49:44,774
And just like you, we have created
divisions among ourselves
364
00:49:44,848 --> 00:49:47,510
that are not what you
might call convenient.
365
00:49:47,584 --> 00:49:50,144
Like... like heaven and hell?
366
00:49:50,220 --> 00:49:52,848
Yes, but now there is a book.
367
00:49:53,457 --> 00:49:57,518
A version of your Holy Bible that
can end that dispute forever.
368
00:49:57,594 --> 00:50:02,657
Because it will contain what is essentially
the last word, the final revelation.
369
00:50:02,733 --> 00:50:06,965
It's not yet complete, but when it is.
Whosoever has that book
370
00:50:07,037 --> 00:50:10,734
will have an insurmountable
advantage over the rest of us.
371
00:50:10,807 --> 00:50:12,468
Yes.
372
00:50:12,542 --> 00:50:18,174
He'll know which horse to bet on
before the last race is even won.
373
00:50:18,248 --> 00:50:23,276
Or which horse to kill if he wants
a different outcome, right?
374
00:50:23,353 --> 00:50:25,753
Spoken like an angel.
375
00:50:26,323 --> 00:50:29,952
That book decides the
future for us all.
376
00:50:30,027 --> 00:50:33,793
And you're saying that my
sister's got this book?
377
00:50:33,864 --> 00:50:35,229
Yes.
378
00:50:35,298 --> 00:50:38,233
Right. And where did she get it?
379
00:50:38,301 --> 00:50:40,895
She was the choice of
an angel named Simon.
380
00:50:40,971 --> 00:50:43,098
An angel named Simon?
381
00:50:43,173 --> 00:50:46,506
And why? Why did Simon
choose my baby sister?
382
00:50:46,576 --> 00:50:50,603
Broken people make the
best pawns, Dani.
383
00:50:50,680 --> 00:50:56,312
Just say I believe just half
of what you're telling me...
384
00:50:56,386 --> 00:50:58,980
How do I know what
side you're on?
385
00:50:59,056 --> 00:51:03,322
Whether you're one of the good ones
or one of the fucking bad ones?
386
00:51:03,393 --> 00:51:05,520
Look around.
387
00:51:05,595 --> 00:51:07,790
Look at yourself, Dani.
388
00:51:07,864 --> 00:51:11,425
Do you really think those
distinctions still apply?
389
00:51:11,501 --> 00:51:15,631
Right now, for your good and the good
of your kind, you have to look at me
390
00:51:15,705 --> 00:51:19,141
as the lesser of two evils.
391
00:51:30,954 --> 00:51:33,787
Derek. Hey, it's Allison.
392
00:51:33,857 --> 00:51:37,987
Look, I... I just need to
ask you a question. OK?
393
00:51:38,995 --> 00:51:41,725
What do you know about Belial?
394
00:51:41,798 --> 00:51:43,789
Yeah, the demon Belial.
395
00:51:43,867 --> 00:51:47,268
No, please don't ask me why.
Please.
396
00:51:47,337 --> 00:51:50,170
I just need you to help me. OK?
397
00:51:51,374 --> 00:51:55,208
Thank you. Derek. Thank you.
Thank you, thank you. You rock.
398
00:51:55,278 --> 00:51:58,770
Yeah, just call me back at this number.
Room eight.
399
00:51:58,849 --> 00:52:00,510
Thanks.
400
00:52:44,895 --> 00:52:46,658
Why did you just do that?
401
00:52:46,730 --> 00:52:51,167
Because he'll be dead of an
overdose in the next three hours.
402
00:52:51,234 --> 00:52:53,964
Paying his way to heaven.
403
00:52:59,009 --> 00:53:00,874
It was you.
404
00:53:00,944 --> 00:53:02,878
You were there.
405
00:53:02,946 --> 00:53:05,141
That night.
406
00:53:05,215 --> 00:53:07,149
At the church.
407
00:53:12,956 --> 00:53:16,414
You killed Serban. You
pushed him out of the tower.
408
00:53:16,493 --> 00:53:19,053
I wanted you to feel personally
involved in the case.
409
00:53:19,129 --> 00:53:22,621
You fucking son of a bitch.
You used me.
410
00:53:22,699 --> 00:53:25,167
I just finished
what you started.
411
00:53:25,235 --> 00:53:29,638
As you say. One more
scumbag off the street.
412
00:53:29,706 --> 00:53:33,437
- You killed them all, didn't you?
- No. Just the one.
413
00:53:35,378 --> 00:53:37,710
Quick word.
414
00:53:40,717 --> 00:53:42,378
Yeah.
415
00:53:44,854 --> 00:53:46,845
Excuse us.
416
00:53:51,061 --> 00:53:53,928
- Right. What we got?
- We got a man.
417
00:53:53,997 --> 00:53:58,229
A few witnesses saw him in a café toilet
shortly before the last victim was found
418
00:53:58,301 --> 00:54:00,462
with his face in a sink
and without his heart.
419
00:54:00,537 --> 00:54:02,596
Who we know is an undertaker
420
00:54:02,672 --> 00:54:06,631
who is missing from his funeral home since
yesterday afternoon. You understand me?
421
00:54:06,710 --> 00:54:09,235
- No, no. I don't understand.
- It doesn't matter.
422
00:54:09,312 --> 00:54:14,011
The point is, the suspect is content
to confess to killing the undertaker.
423
00:54:14,084 --> 00:54:17,349
And get this. He's a priest.
424
00:54:17,420 --> 00:54:21,083
This thing is more like some
kind of a cult or something.
425
00:54:21,157 --> 00:54:25,423
- Right, I want to talk to him now.
- Can't. He'll only talk to Riegert alone.
426
00:54:25,495 --> 00:54:29,056
Which brings us right back
to the question du jour.
427
00:54:29,132 --> 00:54:32,761
Who the fuck is John Riegert?
428
00:55:10,040 --> 00:55:12,668
I know where she is.
429
00:55:12,742 --> 00:55:14,937
It's just a matter of time now.
430
00:55:15,745 --> 00:55:19,579
- Have you won her over?
- I haven't had the chance.
431
00:55:19,649 --> 00:55:21,139
Yet.
432
00:55:21,217 --> 00:55:23,617
But I will.
433
00:55:24,454 --> 00:55:26,888
Who are they talking about?
434
00:55:27,857 --> 00:55:30,587
You can still come back.
435
00:55:30,660 --> 00:55:33,060
- This can all be undone.
- No, it can't.
436
00:55:36,833 --> 00:55:40,496
Nice move, by the way.
Recruiting the girl's brother.
437
00:55:41,071 --> 00:55:44,063
I never would have
considered that.
438
00:55:48,411 --> 00:55:50,470
Frankly, I expected
more of a scuffle.
439
00:55:50,547 --> 00:55:55,143
But, then again, you do have a lot
of self-imposed limitations here.
440
00:55:55,218 --> 00:55:57,846
Hardly even makes a game of it.
441
00:55:57,921 --> 00:56:01,357
Don't worry. I think I
can keep it interesting.
442
00:56:01,424 --> 00:56:03,858
I do hope so.
443
00:56:03,927 --> 00:56:06,259
For old times' sake.
444
00:56:09,432 --> 00:56:11,332
Is it me or is it getting
a bit chilly in here?
445
00:56:11,401 --> 00:56:13,596
Last chance. Belial.
446
00:56:15,939 --> 00:56:21,036
It's going to be a cold day
when I submit to you...
447
00:56:21,111 --> 00:56:22,578
John.
448
00:56:23,446 --> 00:56:27,109
A very, very cold day.
449
00:56:32,622 --> 00:56:35,614
This one's something
of a bleeder.
450
00:56:40,497 --> 00:56:43,022
He's having a seizure!
451
00:56:46,736 --> 00:56:48,897
Get the doctor here, quick!
452
00:56:58,615 --> 00:57:01,812
Must have been something I ate.
453
00:57:32,015 --> 00:57:36,748
That won't be necessary. I
believe you need one of these.
454
00:57:39,122 --> 00:57:42,580
- Hey, where are we going?
- I have to go.
455
00:57:42,659 --> 00:57:46,095
- Why do you talk like that?
- Sorry, but I have to go.
456
00:57:46,162 --> 00:57:47,993
- Something's wrong?
- No, nothing's wrong.
457
00:57:48,064 --> 00:57:49,793
- You're sure?
- Of course I'm sure.
458
00:57:49,866 --> 00:57:51,731
Then what am I supposed
to tell the captain?
459
00:57:51,801 --> 00:57:54,827
Tell him anything you like.
460
00:57:57,440 --> 00:58:01,035
Now, was that really necessary?
461
00:58:01,110 --> 00:58:04,477
Trust me, you never want to see a body
alive after the soul has been discarded.
462
00:58:06,483 --> 00:58:08,007
Oh, no, no, no.
463
00:58:08,084 --> 00:58:10,518
I got it. I got it. Go.
Thanks very much.
464
00:58:10,587 --> 00:58:13,818
Could somebody please
bring me a towel?
465
00:58:14,991 --> 00:58:19,052
From here on. You need
to understand something.
466
00:58:19,128 --> 00:58:20,959
What?
467
00:58:21,931 --> 00:58:25,094
You need to understand that if
you haven't stopped following me
468
00:58:25,168 --> 00:58:28,535
by the time I get to the
top of these stairs.
469
00:58:28,605 --> 00:58:31,369
I'm going to have to put a
bullet through your head.
470
00:58:31,441 --> 00:58:33,636
What the hell is wrong with you?
471
00:58:34,244 --> 00:58:36,610
You do realize that they will
be keeping you in custody
472
00:58:36,679 --> 00:58:40,046
till you come up with some
half-reasonable explanation
473
00:58:40,116 --> 00:58:43,847
why you've got someone's
beating heart in your hand?
474
00:58:43,920 --> 00:58:47,356
- Any suggestions?
- Um...
475
00:58:47,423 --> 00:58:48,913
No.
476
00:58:49,759 --> 00:58:52,023
No, I can't get you
out of this one.
477
00:58:52,095 --> 00:58:55,656
And... and you can't just waltz
straight out of here either.
478
00:59:05,041 --> 00:59:08,943
Now might be a good time to
waltz right out of here.
479
00:59:15,218 --> 00:59:16,412
Derek?
480
00:59:16,486 --> 00:59:19,080
Hey, what have you got for me?
481
00:59:19,656 --> 00:59:21,385
OK.
482
00:59:24,193 --> 00:59:29,358
All right, so that means that
he's part of Satan's legion.
483
00:59:31,067 --> 00:59:32,067
Uh-huh.
484
00:59:36,806 --> 00:59:39,570
Uh-huh. Are you sure?
485
00:59:41,177 --> 00:59:45,170
- No, I just...
- Think back, Allison.
486
00:59:47,183 --> 00:59:48,775
Remember.
487
00:59:48,851 --> 00:59:53,185
It just doesn't make any sense to me.
Derek, I-I don't understand.
488
00:59:53,256 --> 00:59:55,952
How can he be a purer
evil than Satan?
489
00:59:57,794 --> 01:00:02,959
Yeah, I know it's just the ravings
of drunken monks. I do, but...
490
01:00:04,167 --> 01:00:06,897
You're not safe here.
491
01:00:06,970 --> 01:00:09,700
You know. Derek. I
really gotta get going.
492
01:00:09,772 --> 01:00:14,368
No, you can't call me here because I'm
not gonna be here anymore after tonight.
493
01:00:14,444 --> 01:00:18,813
Yes, I will call you, I promise.
As soon as I get a chance. OK?
494
01:00:18,881 --> 01:00:22,078
All right. Tell Mom
and Dad that I'm OK.
495
01:00:22,151 --> 01:00:24,142
OK, bye-bye.
496
01:00:26,456 --> 01:00:29,516
Good girl. Now look down.
497
01:00:35,198 --> 01:00:37,530
Oh, my God.
498
01:00:52,882 --> 01:00:54,873
Cold day.
499
01:00:54,951 --> 01:00:56,714
Brilliant.
500
01:01:02,191 --> 01:01:05,285
So, who exactly are
we looking for?
501
01:01:05,361 --> 01:01:08,626
- The one you call Laurel.
- How can you be so sure it's in him?
502
01:01:08,698 --> 01:01:11,724
He's the only one
unaccounted for.
503
01:01:11,801 --> 01:01:16,397
Please don't make me do your job.
I have enough to do already.
504
01:01:16,472 --> 01:01:18,463
Turn left up here.
505
01:01:20,543 --> 01:01:24,445
He's going to try and kill your sister
before she reaches the country house.
506
01:01:24,514 --> 01:01:27,972
- Why?
- Because he's not in control there.
507
01:01:28,985 --> 01:01:31,078
Turn left.
508
01:01:35,625 --> 01:01:37,149
Oh, great.
509
01:01:37,226 --> 01:01:39,854
Just shove them out of the way.
510
01:01:39,929 --> 01:01:42,864
They're human beings.
John. Not sheep.
511
01:01:42,932 --> 01:01:46,231
- If you insist on splitting hairs.
- I do, actually.
512
01:01:49,038 --> 01:01:52,030
That one looks like a sheep.
513
01:02:23,873 --> 01:02:27,400
Oh, your homing instincts have
got an awful lot to be desired.
514
01:02:27,477 --> 01:02:32,278
Suffice to say that a great many of my
instincts are compromised in this form.
515
01:02:32,348 --> 01:02:36,375
So am I ever going to see
you in your real form?
516
01:02:39,522 --> 01:02:41,786
Yes, eventually.
517
01:02:41,858 --> 01:02:44,520
Is that a promise?
518
01:02:45,561 --> 01:02:48,894
Oh, yes. That's a promise.
519
01:03:42,885 --> 01:03:45,376
- Follow the taxi.
- What?
520
01:03:51,694 --> 01:03:53,059
Don't, just don't.
521
01:04:08,411 --> 01:04:11,471
Just be a good little
monkey and drive.
522
01:08:02,311 --> 01:08:04,302
Aah!
523
01:08:16,092 --> 01:08:21,826
It was quite a party while it lasted.
Allison. You really should have been there.
524
01:08:22,965 --> 01:08:25,661
The regime fell
almost overnight.
525
01:08:25,734 --> 01:08:27,793
No one was spared.
526
01:08:27,870 --> 01:08:29,667
Except you.
527
01:08:29,738 --> 01:08:32,798
You survived with
your soul intact.
528
01:08:32,875 --> 01:08:35,070
Lucky, lucky you.
529
01:08:38,614 --> 01:08:40,548
Who are you?
530
01:08:40,616 --> 01:08:42,243
Why am I here?
531
01:08:42,318 --> 01:08:46,152
Come on. I told you all this
on the day you were born.
532
01:08:46,222 --> 01:08:48,713
Don't you remember?
533
01:08:49,658 --> 01:08:54,652
Sorry I'm late. We had to
stop for petrol and sweets.
534
01:08:58,000 --> 01:09:00,468
What a waste.
535
01:09:00,536 --> 01:09:03,130
You know, you really could
have made more of this place.
536
01:09:03,205 --> 01:09:06,766
The evil that bred here.
Such an opportunity.
537
01:09:06,842 --> 01:09:09,037
And you let it slip away.
538
01:09:10,813 --> 01:09:13,475
And now what have you got left?
539
01:09:16,785 --> 01:09:19,777
Just this poor little head case.
540
01:09:22,191 --> 01:09:24,682
And a police officer
541
01:09:24,760 --> 01:09:30,164
who thinks he can buy salvation with the
money he rips off from drug dealers.
542
01:09:30,232 --> 01:09:31,529
Really.
543
01:09:31,600 --> 01:09:34,592
And you wonder why
I deserted you?
544
01:09:37,740 --> 01:09:40,868
You remember the first war?
The big one.
545
01:09:40,943 --> 01:09:44,606
We stood on those ramparts long
after we knew our cause was lost.
546
01:09:44,680 --> 01:09:49,743
Together we beat back Michael's
hordes right down to the bitter end.
547
01:09:49,818 --> 01:09:51,877
When you fell, I fell.
548
01:09:51,954 --> 01:09:55,947
When you rose up in that lake of fire.
I was right there by your side.
549
01:09:56,025 --> 01:10:01,588
Still defiant, still proud.
Opposing God at every turn.
550
01:10:01,664 --> 01:10:03,359
I loved you.
551
01:10:04,900 --> 01:10:06,891
As my master.
552
01:10:06,969 --> 01:10:09,961
Just as you once loved yours.
553
01:10:12,408 --> 01:10:15,844
But along the way. The lines
got blurred, didn't they?
554
01:10:15,911 --> 01:10:20,245
Well, there were no more rallying cries.
No more odes of vindication.
555
01:10:20,316 --> 01:10:22,409
No more black, no more white.
556
01:10:22,484 --> 01:10:26,921
Just endless, endless
shades of gray.
557
01:10:30,292 --> 01:10:32,522
What happened to you?
558
01:10:32,595 --> 01:10:36,622
Did you get tired?
Or just bored?
559
01:10:40,202 --> 01:10:42,727
Still, no matter. Nici problemâ.
560
01:10:42,805 --> 01:10:48,072
I'm here to fix all that. With a
little leg up from that book.
561
01:10:48,877 --> 01:10:52,506
Look, I don't pretend to
love you or your kind.
562
01:10:52,581 --> 01:10:55,379
All I'm offering you is a way
to restore the balance again.
563
01:10:55,451 --> 01:10:58,978
To make it like it was, when there
were saints, Allison, and true demons.
564
01:10:59,054 --> 01:11:03,115
And you could actually
tell one from the other.
565
01:11:03,192 --> 01:11:06,923
I just want it all to make sense again.
Nothing more.
566
01:11:07,529 --> 01:11:11,431
And all you have to do
is give me that book.
567
01:11:11,500 --> 01:11:13,331
Don't.
568
01:11:14,169 --> 01:11:16,399
Don't do it. Lucia.
569
01:11:16,472 --> 01:11:18,838
What are you? Another demon?
570
01:11:18,907 --> 01:11:21,000
Close.
571
01:11:21,076 --> 01:11:23,943
He's your brother.
572
01:11:27,016 --> 01:11:32,147
Go ahead. Touch the scar on your face.
It might help you remember.
573
01:11:32,221 --> 01:11:34,655
Dear beloved Dani.
574
01:11:34,723 --> 01:11:39,126
Who betrayed his own parents.
And yours, to the Securitate.
575
01:11:39,194 --> 01:11:44,632
And in so doing, happened to condemn
them to a rather grisly death.
576
01:11:45,401 --> 01:11:46,527
Lucia.
577
01:11:46,602 --> 01:11:48,433
Don't.
578
01:11:50,873 --> 01:11:52,864
I'm so...
579
01:11:53,909 --> 01:11:56,400
so sorry for what I did.
580
01:11:57,279 --> 01:12:00,043
I'm not Lucia.
581
01:12:02,351 --> 01:12:04,876
All I want...
582
01:12:04,953 --> 01:12:07,922
all I've ever wanted
is to be forgiven.
583
01:12:07,990 --> 01:12:09,981
Just that.
584
01:12:10,059 --> 01:12:12,892
Just to be forgiven.
585
01:12:16,298 --> 01:12:18,732
My name is Allison.
586
01:12:19,368 --> 01:12:21,529
And I don't know you.
587
01:12:22,371 --> 01:12:24,862
I've never known you.
588
01:12:27,776 --> 01:12:31,803
Oh, please. Don't get all dramatic on me.
Just give me the book.
589
01:12:31,880 --> 01:12:34,576
That book is a weapon, Allison.
590
01:12:35,951 --> 01:12:38,181
For reasons that you
could never grasp.
591
01:12:38,253 --> 01:12:40,312
Do not give it up.
592
01:12:40,389 --> 01:12:43,290
Well, let me put it another way.
Just give me the book.
593
01:12:43,359 --> 01:12:46,419
Or I'll rip your heart out and
feed it to those dogs outside.
594
01:12:46,495 --> 01:12:48,986
He's lying. He can't touch you.
595
01:12:50,032 --> 01:12:51,431
How do I know that?
596
01:12:51,500 --> 01:12:55,561
Because this house, forgive the
overused metaphor, is hell on Earth.
597
01:12:55,637 --> 01:13:00,597
It was ceded to me by virtue of the deeds
committed here which makes it my domain.
598
01:13:00,676 --> 01:13:03,236
My house.
599
01:13:03,312 --> 01:13:05,780
My rules.
600
01:13:06,949 --> 01:13:09,076
What about you?
601
01:13:09,151 --> 01:13:10,846
I don't want the book.
602
01:13:10,919 --> 01:13:13,547
It repulses me.
603
01:13:13,622 --> 01:13:17,683
- I'd much prefer you kept it.
- Oh, brilliant.
604
01:13:17,760 --> 01:13:20,957
You're not even going for the win now?
How pathetic.
605
01:13:21,029 --> 01:13:24,658
Great Satan himself. And
he's playing for the draw?
606
01:13:24,733 --> 01:13:27,725
There's always tomorrow. Belial.
607
01:13:29,004 --> 01:13:31,165
Well, I hate to see
you go, Allison.
608
01:13:31,240 --> 01:13:34,141
But if you really must, bye.
609
01:13:36,378 --> 01:13:39,074
Just know. The moment you
step through that door.
610
01:13:39,148 --> 01:13:42,743
You are no longer
under my protection.
611
01:13:42,818 --> 01:13:45,048
The devil's protection?
612
01:13:45,120 --> 01:13:49,784
Of course, you can always stay here.
On hell's half-acre.
613
01:13:49,858 --> 01:13:55,228
Look on it as an embassy where you can
always get asylum for as long as you want.
614
01:13:55,297 --> 01:13:56,958
Decades, eons.
615
01:13:57,032 --> 01:14:02,060
After all, time is of no concern
to a little angel like you, is it?
616
01:14:02,805 --> 01:14:07,833
Just give me the book and
walk away free and clear.
617
01:14:11,079 --> 01:14:15,812
Or face eternity here.
Alone with you know who.
618
01:14:15,884 --> 01:14:18,444
Your choice, sweetheart.
619
01:14:37,306 --> 01:14:40,469
I thought you had this all
figured out by now, Dani.
620
01:14:40,542 --> 01:14:45,138
You kill this vessel. I just move
straight on to the next one.
621
01:14:45,214 --> 01:14:47,512
And who might that be?
622
01:14:47,583 --> 01:14:50,643
Well, now, let me see.
623
01:14:50,719 --> 01:14:54,780
I suppose that would be you.
624
01:14:54,857 --> 01:14:58,293
Well, I pretty much
thought the same thing.
625
01:14:59,094 --> 01:15:01,562
Only two rounds left now.
626
01:15:01,630 --> 01:15:03,359
That's right.
627
01:15:03,432 --> 01:15:07,198
One for you, one for me.
628
01:15:09,705 --> 01:15:13,106
Well, you know what they say
about suicide, my friend.
629
01:15:13,175 --> 01:15:16,542
Go straight to hell.
Do not pass go.
630
01:15:16,612 --> 01:15:21,447
- Could do with a change of scenery.
- You wouldn't.
631
01:15:21,517 --> 01:15:25,783
Oh, well, you're such a
shrewd judge of human nature.
632
01:15:26,788 --> 01:15:29,279
You tell me.
633
01:16:25,514 --> 01:16:27,505
He's still here.
634
01:16:48,470 --> 01:16:51,098
He can't stay outside
a body for long.
635
01:17:27,476 --> 01:17:29,467
It's so easy
636
01:17:29,544 --> 01:17:32,513
to work with these monkeys.
637
01:17:32,581 --> 01:17:36,745
Maybe, but they can still
bite like a son of a bitch.
638
01:19:11,346 --> 01:19:14,679
You never needed my
forgiveness, Dani.
639
01:19:23,458 --> 01:19:26,120
Not like I need yours now.
640
01:19:45,347 --> 01:19:47,338
Bye.
641
01:20:45,774 --> 01:20:48,106
It's done.
642
01:20:48,176 --> 01:20:49,871
For now.
643
01:20:50,812 --> 01:20:53,246
Where is he?
644
01:20:53,315 --> 01:20:55,545
Belial?
645
01:20:55,617 --> 01:20:58,211
He's where he belongs.
646
01:20:58,286 --> 01:21:00,277
With me.
647
01:21:04,826 --> 01:21:07,818
God created the world
in seven days.
648
01:21:10,866 --> 01:21:13,198
This is the eighth.
649
01:21:15,170 --> 01:21:17,070
Remember.
650
01:21:17,138 --> 01:21:21,541
There are still so many out
there who despise you.
651
01:21:21,610 --> 01:21:24,204
And your kind.
652
01:21:24,279 --> 01:21:26,110
Why?
653
01:21:27,716 --> 01:21:30,207
Because of what you are.
654
01:21:31,186 --> 01:21:33,416
And more than that.
655
01:21:33,488 --> 01:21:36,150
What you might yet become.
656
01:21:40,328 --> 01:21:42,489
What about you?
657
01:21:43,498 --> 01:21:45,830
Do you despise me?
658
01:22:19,067 --> 01:22:21,058
Sleep well...
659
01:22:21,970 --> 01:22:23,562
Allison.
660
01:22:33,563 --> 01:22:36,363
Ripped by: SkyFury
50052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.