Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,430 --> 00:00:08,410
Vi har dobbelte masker for f�lelser.
Du v�lger maske, risiko og din gift.
2
00:00:08,430 --> 00:00:10,640
Piraten Plethes sidste ord
3
00:00:21,550 --> 00:00:26,540
-Slipstream kollapser. F� os ud.
-Nej, det g�r.
4
00:00:33,560 --> 00:00:38,490
Jeg tager os ud.
Hold fast, det bliver uj�vnt.
5
00:00:50,690 --> 00:00:55,490
N�, Prolon-systemet.
6
00:00:55,510 --> 00:01:01,500
-Derfor kollapset.
-Prolon-systemet er sv�rt at navigere-
7
00:01:01,520 --> 00:01:07,530
-og fyldt med flygtige solklynger
og gravitationstidsb�lger.
8
00:01:07,550 --> 00:01:13,500
Vent til I m�der befolkningen.
De er farlige og t�belige-
9
00:01:13,520 --> 00:01:20,590
-og lever af at tage imod affald fra
andre systemer. Vi b�r undg� dem.
10
00:01:20,610 --> 00:01:27,490
Jeg kan lide et godt forslag.
F� os ud uden at st�de ind i noget.
11
00:01:27,510 --> 00:01:32,450
Glem det. Det radioaktive affald
forstyrrer systemet.
12
00:01:32,470 --> 00:01:40,470
En hibernationskapsel i h�j fartmed en person. Den jages af tre skib.
13
00:01:40,490 --> 00:01:46,420
-Rejsen bag spejlet begynder.
-Kapslen har et vindue.
14
00:01:46,440 --> 00:01:48,640
Forst�r.
15
00:01:53,430 --> 00:01:57,680
-M�ske b�r vi redde den.
-Sikken overraskelse.
16
00:02:07,600 --> 00:02:13,580
-Indtag kampposter.
-Et korrosivt emne har skadet skroget.
17
00:02:13,600 --> 00:02:18,400
-S� hurtigt?
-Det er et hav af ustabile emner.
18
00:02:18,420 --> 00:02:23,670
-Et missil kan s�tte ild til alt.
-Tyr, vi skal v�k.
19
00:02:23,690 --> 00:02:28,550
V�bnene er giftigt affald
i form af missiler.
20
00:02:28,570 --> 00:02:35,550
Der er 4,9 ton h�jkoncentreretkorrosivt affald lige ovenover.
21
00:02:41,490 --> 00:02:48,410
-Juster trykket for at isolere skader.
-Bare rolig. Jeg er okay.
22
00:02:48,430 --> 00:02:54,530
-Skroget revner om 27 sekunder.
-Jeg som ville redde Tornerose.
23
00:02:54,550 --> 00:03:02,580
Universet er farligt. I vores fremtidk�mper vi for at g�re det sikkert.
24
00:03:02,600 --> 00:03:09,460
Jeg hedder Dylan Hunt, kaptajn p�Andromeda. Det her er vores eventyr.
25
00:03:47,580 --> 00:03:53,670
-Skal vi styre fra et andet d�k?
-Hvis 5 ton l�kker er det underordnet.
26
00:03:53,690 --> 00:04:01,400
-Skroget revner om 15 sekunder.
-Vend gravitationen p� de �vre d�k.
27
00:04:01,420 --> 00:04:05,600
Standardgravitation bibeholdes her.
28
00:04:05,620 --> 00:04:09,600
-Det var nemt.
-N�ste gang bliver det v�rre.
29
00:04:09,610 --> 00:04:14,510
-Korrosionen er kumulativ.
-Hvor er skibene?
30
00:04:14,530 --> 00:04:19,480
-Hvis vi tager hende ind, giver de sig.
-En skrogskade mere.
31
00:04:19,500 --> 00:04:24,470
-Alle tre lader om.
-Ti kilometer tilbage. Fem...
32
00:04:25,590 --> 00:04:30,580
-Vi har hende.
-En meddelelse fra et af skibene.
33
00:04:30,600 --> 00:04:35,510
Det her er Prolons kongelige konsulat.
34
00:04:35,530 --> 00:04:42,410
Overr�k straks kapslen.Hun er medlem af kongefamilien.
35
00:04:42,430 --> 00:04:45,650
Giv os hende, eller vi skyder.
36
00:04:45,670 --> 00:04:51,420
Og udsletter hende?
Nej. S�nk v�bnene...
37
00:04:51,440 --> 00:04:56,540
Giv os prinsessen.Vi venter ikke l�nge p� jeres svar.
38
00:04:56,560 --> 00:05:01,480
-Overalt m�der vi venlige mennesker.
-G�r ind i deres computer.
39
00:05:01,500 --> 00:05:05,520
Prinsesse Tura, elsket af millioner.
40
00:05:05,540 --> 00:05:09,420
Forsvandt som barn og formodes d�d.
41
00:05:09,440 --> 00:05:14,450
-Dukkede op for et �r siden i kloster.
-Dramatisk.
42
00:05:14,470 --> 00:05:18,600
Trance, f�r prinsessen
til sygeafdelingen.
43
00:05:18,620 --> 00:05:25,460
-Tyr, hvad tror du... - Hvor er Tyr?
-P� vej til sit kvarter.
44
00:05:29,560 --> 00:05:33,580
-Svaret er nej.
-Jeg vil vide hvorfor.
45
00:05:33,600 --> 00:05:39,510
-Prolonerne er godtroende, uoplyste...
-De er mest fattige.
46
00:05:39,530 --> 00:05:46,450
-Desperate mennesker er lette at styre.
-De g�r alle til autoriteter.
47
00:05:46,470 --> 00:05:51,440
-De klynger sig til enhver tro.
-Skal jeg sende Harper?
48
00:05:51,460 --> 00:05:57,510
Den kongelige delegation vil m�deprinsessen. Hvis du samtykker...
49
00:05:57,530 --> 00:06:02,570
-...tr�kker de deres v�ben.
-Ingen er, hvad de lader til.
50
00:06:02,590 --> 00:06:08,650
De er idioter i et affaldssystem.
De skyder med d�dbringende affald.
51
00:06:08,670 --> 00:06:16,430
Vi kan ikke bruge styresystemet her.
Vi kan beh�ve dem. Jeg beh�ver dig.
52
00:06:16,450 --> 00:06:22,690
-Husk, at jeg straks ville rejse.
-Og jeg var enig. For f�rste gang.
53
00:06:23,410 --> 00:06:27,590
Men vi kunne ikke.
P�sk�nner du ikke ironien?
54
00:06:33,580 --> 00:06:37,450
Tak, fordi du kom forbi.
55
00:06:43,440 --> 00:06:51,530
Andromeda, lad dem komme.
Ubev�bnede. Men overv�g dem.
56
00:06:51,550 --> 00:06:58,440
Den for�ldede teknologi g�r det
sv�rt at v�kke hende. Hun er i koma.
57
00:06:58,460 --> 00:07:03,650
-Hvor skulle nogen finde hende?
-Hun ville nok ikke blive fundet.
58
00:07:08,610 --> 00:07:13,500
Jeg anmoder om
at tale med Hendes Majest�t.
59
00:07:14,660 --> 00:07:18,570
-Selvf�lgelig.
-Deres H�jhed...
60
00:07:24,400 --> 00:07:29,440
-Hvem reddede mig?
-Det var mig...Deres H�jhed.
61
00:07:30,470 --> 00:07:33,480
Jeg er kaptajn Dylan Hunt.
62
00:07:35,630 --> 00:07:38,590
I kan rejser jer.
63
00:07:41,680 --> 00:07:45,680
Deres H�jhed,
hvorfor var De i kapslen?
64
00:07:46,400 --> 00:07:52,580
-Konsul, er det dit job at udsp�rge mig?
-Nej, Deres H�jhed. Men hvad...
65
00:07:54,470 --> 00:07:56,670
...er det for noget t�j?
66
00:07:56,690 --> 00:08:01,450
-Var er jeg?
-De er p� Andromeda.
67
00:08:01,470 --> 00:08:04,530
Vil De give mig en lussing igen?
68
00:08:04,550 --> 00:08:07,620
-Deres H�jhed?
-Ja.
69
00:08:09,430 --> 00:08:13,580
Han jagtede tre skibe
og stjal din kapsel.
70
00:08:13,600 --> 00:08:18,670
-Det er ikke helt sandt.
-Tog du mig ind under beskydning?
71
00:08:18,690 --> 00:08:26,520
Beskydningen var ikke min id�.
- Hun g�r af egen fri vilje. Forst�et?
72
00:08:26,540 --> 00:08:31,500
-Hvad laver du i Prolon-systemet?
-Pr�ver at finde ud.
73
00:08:31,520 --> 00:08:38,490
Vi m�tte afbryde slipstream
og styresystemet virker ikke her.
74
00:08:38,510 --> 00:08:44,620
Vi navigerer med synet,
som kr�ver kendskab til omgivelserne.
75
00:08:44,640 --> 00:08:48,530
Jeg eskorterer jer gerne.
76
00:08:48,550 --> 00:08:51,650
Det ville v�re fint.
77
00:09:00,650 --> 00:09:05,620
-Din AI overv�ger mig som en h�g.
-Hun kan lide sikkerhed.
78
00:09:05,640 --> 00:09:09,580
Jeg overv�ges hvert minut.
79
00:09:12,470 --> 00:09:19,670
Deres H�jhed, hvis vi drejer skarpt ved
n�ste hj�rne kan vi blive af med f�lget.
80
00:09:19,690 --> 00:09:24,500
Rommie, h�jeste sikkerhed p� d�k 19.
81
00:09:28,620 --> 00:09:36,660
-Nu begynder den rigtige fremvisning.
-Okay. Men vi m� v�re �rlige.
82
00:09:36,680 --> 00:09:40,680
Hvis du er Frank, s� er jeg Francesca.
83
00:09:41,400 --> 00:09:46,620
-Du flygtede fra dine unders�tter.
-Keder du dig aldrig?
84
00:09:46,640 --> 00:09:53,500
-Bliver du aldrig tr�t af din bes�tning?
-Hvor var du p� vej hen? Og hvorfor?
85
00:09:53,520 --> 00:09:57,520
Hvis jeg siger det,
m� jeg g� i seng med dig.
86
00:09:57,540 --> 00:10:01,570
-Hvordan ser dit dna ud?
-Skal jeg tage t�jet af?
87
00:10:01,590 --> 00:10:06,620
-Prinsesse Tura, eller hvem du er...
-Sig Francesca.
88
00:10:06,640 --> 00:10:14,420
Okay. En gang fik jeg chancen for
at komme frem i det her galaktiske hul.
89
00:10:14,440 --> 00:10:19,420
Ved at optr�de
som en d�d prinsesse?
90
00:10:19,440 --> 00:10:21,660
Hun er ikke d�d.
91
00:10:24,600 --> 00:10:30,630
Har du noget imod at nyde livet?
Ja, jeg m�tte lyve lidt.
92
00:10:30,650 --> 00:10:35,470
Jeg har ingen magt.
Kongefamilien styrer alt.
93
00:10:35,490 --> 00:10:40,530
Ved du, hvad jeg tror?
At spillet er forbi.
94
00:10:40,550 --> 00:10:44,420
Ikke endnu.
95
00:10:44,440 --> 00:10:49,580
Mine unders�tter tror,
at jeg kan vejlede dem til lykke.
96
00:10:49,600 --> 00:10:55,540
-Det kunne du ikke. S� du flygtede.
-De myrder mig, hvis de afsl�rer mig.
97
00:10:55,560 --> 00:10:58,550
Og jeg skal redde dig?
98
00:10:58,570 --> 00:11:02,520
H�r. Jeg viser dig vejen ud.
99
00:11:02,540 --> 00:11:06,660
S� kan du s�tte mig af.
N�r du er f�rdig med mig.
100
00:11:09,500 --> 00:11:14,670
En dag m� du fort�lle
dine loyale unders�tter sandheden.
101
00:11:14,690 --> 00:11:18,570
Det m� jeg lige overveje.
102
00:11:18,590 --> 00:11:21,640
Er vi en aftale?
103
00:11:25,680 --> 00:11:29,460
Det m� jeg lige overveje.
104
00:11:52,650 --> 00:11:58,500
-Skibet er udrustet til kamp.
-J�gerne tr�kker sig v�k.
105
00:11:58,520 --> 00:12:02,570
-Rommie, find Dylan.
-Han sidder i m�de.
106
00:12:06,560 --> 00:12:12,600
-Deres v�ben ligner de kongeliges.
-Kan vi ikke affyre et lille missil?
107
00:12:12,620 --> 00:12:17,560
Med b�de os og Prolon-skibene
midt i krudtt�nden?
108
00:12:17,580 --> 00:12:20,650
Bed Dylan afslutte sit m�de.
109
00:12:26,430 --> 00:12:33,480
Afslut angrebet eller vi skyder.
S� kan hele systemet br�nde op.
110
00:12:33,500 --> 00:12:38,640
Prolon-ordenens munkevil d� for deres sag.
111
00:12:38,660 --> 00:12:42,560
Det er meget selvmorderisk af jer.
112
00:12:42,580 --> 00:12:48,410
Men folket her vil ikke have,
at I skal afg�re deres sk�bne.
113
00:12:48,430 --> 00:12:52,460
Vores gudinde erom bord p� jeres skib.
114
00:12:52,480 --> 00:12:56,470
Overr�k hende eller d�.
115
00:13:03,590 --> 00:13:09,530
Prinsesse Tura.
Det er helt sikkert samme kvinde.
116
00:13:15,640 --> 00:13:19,560
Det g�r ikke sagen bedre.
117
00:13:22,560 --> 00:13:29,640
Tag det roligt. Hvis I forts�tter med
at skyde, vil kun mit skib klare sig.
118
00:13:29,660 --> 00:13:33,690
Vi tror ikke p� dig.Hajin Na beskytter os.
119
00:13:34,410 --> 00:13:39,560
Vent. Hvad ang�r jeres gudinde,
Hajin Na, s� har hun en plan.
120
00:13:39,580 --> 00:13:45,430
-Taler du for Hajin Na?
-Ja. Hun vil have jer om bord.
121
00:13:45,450 --> 00:13:48,690
-S� kan vi tale videre.
-Dylan...
122
00:13:51,420 --> 00:13:56,440
-Vi accepterer invitationen, kaptajn.
-Tr�d af.
123
00:13:56,460 --> 00:14:03,400
B�de unders�tter og munke.
Hvor mange fupnumre har hun gang i?
124
00:14:03,420 --> 00:14:09,660
Det m� vi finde ud af.
Hvis nogen skyder, spr�nger vi i luften.
125
00:14:10,690 --> 00:14:17,400
-Munkene er farlige, kaptajn.
-De virkede meget rettroende.
126
00:14:17,420 --> 00:14:22,420
-De dyrker Hajin Na.
-Hun er �benbart forsvundet.
127
00:14:22,440 --> 00:14:27,620
-De leder vist efter hende.
-Det var ikke godt.
128
00:14:27,640 --> 00:14:34,680
-Jeg vil tilbage til hjemmeplaneten.
-De gik med til at vise os vej ud.
129
00:14:35,400 --> 00:14:38,550
-Ikke l�ngere.
-Kom nu.
130
00:14:39,600 --> 00:14:44,610
-Vi gav h�nd og det hele.
-G�r skibet klar.
131
00:14:44,630 --> 00:14:51,510
-Undskyld, kaptajn, vi forlader skibet.
-Som De vil.
132
00:14:51,530 --> 00:14:57,590
Dokken er denne vej.
Munkene ankommer nu. I kan sige hej.
133
00:14:59,650 --> 00:15:04,670
-G�r munkene om bord nu?
-Derfor stoppede vi.
134
00:15:06,490 --> 00:15:12,410
Jeg tr�kker mig tilbage,
indtil kaptajn Hunt har m�dt munkene.
135
00:15:12,430 --> 00:15:17,570
Det er nok hurtigt afklaret.
S� kan vi rejse.
136
00:15:17,590 --> 00:15:22,430
Jeg vil s�rge for
at hilse diplomatisk fra dig.
137
00:15:26,640 --> 00:15:33,420
Er Hajin Na blandt hedninge
fra Prolons kongefamilie?
138
00:15:33,440 --> 00:15:38,610
-Hvis det her er starten p� en krig...
-Hun vil m�ske have fred.
139
00:15:38,630 --> 00:15:44,640
Hajin Na forb�d al kontakt med
de kongelige. Vi m� ikke m�de dem.
140
00:15:44,660 --> 00:15:49,500
-Det lyder fornuftigt.
-Hun m� tilbage.
141
00:15:49,520 --> 00:15:53,470
Hendes folk d�r. De har ingen mad.
142
00:15:53,490 --> 00:15:56,640
-Fordi hun forsvandt?
-M�ske.
143
00:15:56,660 --> 00:16:01,620
Alle m� overr�kke
deres rigdomme til kirken.
144
00:16:01,640 --> 00:16:09,540
-Penge st�r i vejen for oplysning.
-Men hun kunne k�be et stort skib.
145
00:16:09,560 --> 00:16:15,690
Vi er vant til beskyldninger.
Justitsministeriet ville sigte hende.
146
00:16:16,410 --> 00:16:18,670
Og s� forsvandt hun?
147
00:16:18,690 --> 00:16:24,480
-Hun er ubegribelig.
-Jeg ved, hvad du mener.
148
00:16:24,500 --> 00:16:27,680
Denne vej. - Hov, pas p�!
149
00:16:27,690 --> 00:16:33,560
-Justitsministeriet?
-Det blev skabt som fredsm�glere.
150
00:16:33,580 --> 00:16:39,400
-En AI med 80 procent effektivitet.
-Lad os se, hvad den ved...
151
00:16:39,420 --> 00:16:44,420
-...om vores prinsessegudinde.
-Hvor er vores gudinde?
152
00:16:44,440 --> 00:16:46,670
Jeg f�rer hende til jer.
153
00:16:46,690 --> 00:16:52,630
Vi er taknemmelige. I har fangeten af de sv�reste at fange i Prolon.
154
00:16:52,650 --> 00:16:55,670
Lorina Blodgett?
155
00:16:57,430 --> 00:17:03,610
En r�kke svindelnumre og anholdelser.
Hun er efterlyst i fem systemer.
156
00:17:03,630 --> 00:17:10,440
-Ikke s�rt, at hun har alias.
-Sidst sn�d hun kongefamilien.
157
00:17:10,460 --> 00:17:19,420
Hun er stukket af med billioner. Prolon-systemet er stort og sv�rt at rejse i.
158
00:17:19,440 --> 00:17:24,540
En livstid kan g� uden manbem�rker n�rtliggende planeter.
159
00:17:24,560 --> 00:17:27,630
-Og pengene?
-Ingen ved det.
160
00:17:27,650 --> 00:17:33,650
Vores bedste dommer er p� vej.Lykke til, kaptajn.
161
00:17:33,670 --> 00:17:38,610
-Har du ikke sendt munkene v�k?
-Fort�l mig sandheden.
162
00:17:38,630 --> 00:17:44,680
Skal vi droppe aftalen? Jeg er p�
mit skib og tager et m�lkebad...
163
00:17:44,690 --> 00:17:52,650
-...f�r I kommer fra trilitiumfeltet.
-Der er andre, som kan navigere.
164
00:17:52,670 --> 00:17:59,630
Flere skibe n�rmer sig. De kalder sigProlons Justitsministerium.
165
00:18:01,560 --> 00:18:05,460
Det her begynder at blive interessant.
166
00:18:05,480 --> 00:18:10,590
Vi m� indg� en ny aftale.
De forst�r ikke os kongelige.
167
00:18:10,610 --> 00:18:17,460
Eller gudinder, eller hvem du har
v�ret for nylig. M�ske advokat?
168
00:18:17,480 --> 00:18:23,610
Kongefamilien har stj�let alt fra
folket. De ved ikke, hvor meget de har.
169
00:18:23,630 --> 00:18:28,500
-S� jeg tog lidt...det meste.
-Det virker s�dan.
170
00:18:28,520 --> 00:18:32,660
-Og nu skulle du hente det.
-Jeg havde intet valg.
171
00:18:32,680 --> 00:18:36,560
Har du et tilbud?
172
00:18:36,580 --> 00:18:42,520
Vi deler 50-50. S� forsvinder vi.
T�nk over det.
173
00:18:42,540 --> 00:18:46,610
Justitsministeriet er her.
174
00:18:47,630 --> 00:18:51,440
Lad dem dokke.
175
00:18:57,510 --> 00:19:02,630
-Prolons justitsminister.
-Dylan, hun er s� h�rd.
176
00:19:02,650 --> 00:19:09,410
Millioner af liv st�r p� spil og du
ved ikke hvor mange du har skadet.
177
00:19:12,560 --> 00:19:15,660
Retten er sat.
178
00:19:26,660 --> 00:19:34,620
Lorina Blodgett, alias prinsesse
af Prolon, alias gudinden Hajin Na.
179
00:19:34,640 --> 00:19:43,430
Du er skyldig i alle tiltalepunkter.
For at spare tid afsiger jeg dommen nu.
180
00:19:43,450 --> 00:19:47,430
-Pr�senter gev�r.
-Pr�senter gev�r!
181
00:20:01,480 --> 00:20:04,480
Jeg d�mmer dig til d�den.
182
00:20:07,660 --> 00:20:10,670
�h, det er aldrig let.
183
00:20:12,650 --> 00:20:19,690
Med den autoritet jeg har p�
dette omr�de... - L�g an, tag sigte...
184
00:20:20,420 --> 00:20:23,660
I har ingen ret til at skyde folk her.
185
00:20:23,680 --> 00:20:29,560
-Mit omr�de er hele Prolon-systemet.
-Men det er mit skib.
186
00:20:29,580 --> 00:20:35,530
-Vi repr�senterer Forbundet.
-Med den autoritet jeg har...
187
00:20:35,550 --> 00:20:40,450
I forts�tter ikke med det her.
188
00:20:40,470 --> 00:20:45,650
-Repr�senterer du den tiltalte?
-Ja, hvis I vil myrde hende.
189
00:20:50,540 --> 00:20:56,660
Vi samles p� mit skib
om en time for forhandling.
190
00:20:56,680 --> 00:20:59,690
Retten er h�vet.
191
00:21:09,430 --> 00:21:16,580
G�r det ikke. Dommeren er en antik AI.
Min sk�bne afg�res af d�rlig teknik.
192
00:21:16,600 --> 00:21:20,680
Okay, slap af. S�t dig ned.
193
00:21:21,400 --> 00:21:24,620
Tag en dyb ind�nding. Ja, s�dan.
194
00:21:24,640 --> 00:21:29,470
Fort�l hvor byttet er.
195
00:21:29,490 --> 00:21:32,600
-P� affaldsm�nen.
-Fort�l.
196
00:21:32,620 --> 00:21:40,440
-S� f�r jeg dig hel igennem retssagen.
-Skal jeg fort�lle det f�rst?
197
00:21:40,460 --> 00:21:46,450
-Det kan blive mine sidste ord.
-Hvis du ikke giver mig koordinaterne.
198
00:21:46,470 --> 00:21:51,440
Munkene vil se gudindenf�r retssagen.
199
00:21:51,460 --> 00:21:56,650
De bliver overraskede,
n�r de ser dig i prinsesseudstyr.
200
00:21:59,530 --> 00:22:04,650
Okay, jeg viser dig byttet,
n�r jeg er blevet frikendt.
201
00:22:04,670 --> 00:22:10,410
Kom nu. Jeg er s� godt som d�d.
Det er min eneste udvej.
202
00:22:10,430 --> 00:22:14,470
Skal jeg risikere byttet?
Hvad satser jeg p�?
203
00:22:18,410 --> 00:22:21,410
-Mig.
-Nej, vent.
204
00:22:21,430 --> 00:22:24,570
Dylan, jeg har brug for din hj�lp.
205
00:22:24,590 --> 00:22:27,550
Jeg m� l�be.
206
00:22:29,550 --> 00:22:32,650
Kan I ikke bare vente?
207
00:22:32,670 --> 00:22:39,420
-Det er et hellig s�gen.
-Jeg forst�r. Men I m� vente...
208
00:22:39,440 --> 00:22:45,420
-...til gudinden tager imod jer.
-Skibet er ubetydeligt leget�j...
209
00:22:45,440 --> 00:22:52,520
-...sammenlignet med vores gudinde.
-Er gudinde er noget helt s�rligt.
210
00:22:52,540 --> 00:22:55,530
Jeres s�gen m� vente.
211
00:22:55,550 --> 00:22:58,550
S� giver I os intet valg.
212
00:23:03,690 --> 00:23:09,670
Munkeskibe sk�d mereradioaktivt affald. D�k 8 er ramt.
213
00:23:09,690 --> 00:23:12,670
Nu m� det v�re nok.
214
00:23:15,440 --> 00:23:21,670
Jeres gudinde, Hajin Na,
er en bedrager.
215
00:23:21,690 --> 00:23:29,570
Hun har l�jet for jer. Hun er tiltalt
for at have l�jet for kongehuset.
216
00:23:39,560 --> 00:23:42,540
-Hvad sagde du?
-Jeg...
217
00:23:46,690 --> 00:23:50,430
-Dylan!
-Undskyld.
218
00:24:19,590 --> 00:24:23,510
Fort�l, hvor de har vores gudinde.
219
00:24:23,530 --> 00:24:26,440
Slip ham.
220
00:24:35,480 --> 00:24:42,500
I leder efter vand mens I drukner
i havets dyb. I elsker oplysning.
221
00:24:42,520 --> 00:24:48,670
K�rlighed, beg�r, oplysning og h�vn.
222
00:24:48,690 --> 00:24:54,490
De er ikke f�lelser,
kun f�lder for at forlede jeres vilje.
223
00:24:54,510 --> 00:25:00,510
-Vi har besejret vores f�lelser.
-Men at besejre en f�lelse...
224
00:25:00,530 --> 00:25:05,450
...betyder bare
at en anden f�lelse sejrer.
225
00:25:19,420 --> 00:25:23,430
-Det der bliver dyrt.
-Hvad nu?
226
00:25:24,460 --> 00:25:27,490
Jeg vil tale med kongen.
227
00:25:27,510 --> 00:25:31,530
Prinsessen har alts� sn�ret jer.
228
00:25:31,550 --> 00:25:34,690
Det virker s�dan. Derfor skal hun d�.
229
00:25:35,410 --> 00:25:39,600
Hun m� ikke d�.
I f�r pengene tilbage.
230
00:25:39,620 --> 00:25:45,420
Du kan bruge din indflydelse
til at f� sagen afvist.
231
00:25:45,440 --> 00:25:51,580
-Det ville blive en skandale.
-Det bliver det alligevel.
232
00:25:51,600 --> 00:25:56,440
Ingen i Prolon-systemettror p� den dommer.
233
00:25:56,460 --> 00:26:00,690
-Vil du lade dem dr�be hende?
-Hun bliver martyr.
234
00:26:01,420 --> 00:26:05,630
S� skiller folketm�ske dommeren ad.
235
00:26:05,650 --> 00:26:11,510
-S� du f�r st�rre magt.
-Det fejlfri billede m� opretholdes.
236
00:26:11,530 --> 00:26:17,580
Det er grundlaget for kongelighed.Vi f�r nok mere respekt-
237
00:26:17,600 --> 00:26:22,690
-hvis retssagen m� forts�tte.Farvel, kaptajn.
238
00:26:34,440 --> 00:26:38,600
Rejs jer for
den agtv�rdige justitsminister.
239
00:26:44,440 --> 00:26:51,630
Tiltalen er falsk identitet og tyveri.
Tiltalte argumenterer med anklageren.
240
00:26:58,690 --> 00:27:05,570
-Han har vist ikke l�st jura.
-De argumenterer til de bliver enige.
241
00:27:07,430 --> 00:27:12,480
Undskyld, h�je ret.
Prinsesse Tura har ikke en chance.
242
00:27:12,500 --> 00:27:16,620
-De har ret til at tage hendes plads.
-Virkelig?
243
00:27:16,640 --> 00:27:20,410
Ja. Det vil jeg g�re.
244
00:27:51,500 --> 00:27:55,420
Argumentationen indledes nu.
245
00:27:56,470 --> 00:28:02,560
Der er ikke s� mange forsvarsadvokater
tilbage i Prolon-systemet.
246
00:28:16,640 --> 00:28:19,640
Begynd.
247
00:28:34,590 --> 00:28:38,580
-Venstreh�ndet.
-Nej, h�jreh�ndet.
248
00:28:38,600 --> 00:28:42,460
Undskyld, kan du l�se en tvist?
249
00:28:43,640 --> 00:28:47,650
Det er ikke min skyld, det er systemet.
250
00:28:47,670 --> 00:28:53,660
-Jeg forst�r ikke, de g�r med til det.
-Har du glemt, hvor vi er?
251
00:28:55,590 --> 00:28:59,430
Hendes minde er antikt.
252
00:29:03,500 --> 00:29:07,580
Dommerens opf�rsel
begynder at give mening.
253
00:29:17,510 --> 00:29:21,530
-Harper, rapporter.
-Det kan tage tid.
254
00:29:21,550 --> 00:29:26,480
-Vind ikke for hurtigt.
-Jeg vil notere det.
255
00:29:26,500 --> 00:29:31,460
-Hvorfor tager det s� lang tid?
-Det her er �ldre end dig.
256
00:29:31,480 --> 00:29:34,550
Hvad er du sjov.
257
00:29:44,630 --> 00:29:50,440
-Skynd dig.
-Det her er det rene ark�ologi.
258
00:30:40,470 --> 00:30:46,600
-Det var en ulovlig man�vre, kaptajn.
-Kom nu! Har I nu ogs� regler?
259
00:30:46,620 --> 00:30:49,570
Jeg d�mmer mod jer.
260
00:30:49,580 --> 00:30:56,630
Med den autoritet jeg har f�et tildelt
beordrer jeg den tiltalte henrettet.
261
00:30:56,650 --> 00:30:59,560
Tag sigte!
262
00:30:59,580 --> 00:31:02,690
Mr Harper, nu ville det v�re fint...
263
00:31:06,540 --> 00:31:14,620
I sagen mod Lorina Blodgett, alias
prinsesse Tura og gudinden Hajin Na-
264
00:31:14,640 --> 00:31:19,660
-der har udgivet sig for
at v�re kongelig, finder jeg...
265
00:31:22,430 --> 00:31:25,530
Jeg er inde.
266
00:31:27,490 --> 00:31:34,630
Jeg finder...utilstr�kkelig grund til
at den her retssag er n�dvendig.
267
00:31:34,650 --> 00:31:40,580
Tiltalen savner underl�g.
At udgive sig for en kongelige - pyt!
268
00:31:40,600 --> 00:31:48,490
Kongelighed er en illusion. Retssagen
erkl�res ugyldig. Retten er h�vet.
269
00:31:48,510 --> 00:31:55,490
Prinsessen d�mmes til to n�tter med
Seamus Harper. Det h�rte de nok ikke.
270
00:32:06,570 --> 00:32:13,550
Jeg holdt min del. Nu er det din tur.
Indr�m over for dem og vis mig byttet.
271
00:32:14,620 --> 00:32:19,430
-Det var aftalen.
-F�r jeg s� koordinaterne?
272
00:32:22,550 --> 00:32:28,550
Der er ingen koordinater i
Prolon-dyngen. Vi navigerer med synet.
273
00:32:28,570 --> 00:32:32,650
Alt er her.
Jeg m� flyve dig derhen.
274
00:32:32,670 --> 00:32:39,550
Du tilst�r
og s� f�rer du mig til byttet.
275
00:32:41,440 --> 00:32:45,490
-Lykke til.
-Dylan?
276
00:32:52,690 --> 00:32:56,420
Tak.
277
00:33:06,560 --> 00:33:10,450
Deres H�jhed, det er p� h�je tid.
278
00:33:12,610 --> 00:33:15,640
G�r det rette.
279
00:33:19,510 --> 00:33:22,590
-Deres H�jhed...
-Ud! Alle sammen.
280
00:33:25,540 --> 00:33:28,510
Bortset fra dig.
281
00:33:28,530 --> 00:33:31,540
Jeg skal bruge Angerens sl�r.
282
00:33:41,570 --> 00:33:48,620
Se i jeres register. Og pr�v at f� fat
til pengene, der tilsyneladende er der.
283
00:33:48,640 --> 00:33:53,690
-Nej!
-Det hele er fup og bedrag.
284
00:33:54,410 --> 00:34:01,490
Nu er den rensede prinsesse Tura
g�et med til at f�re os til pengene.
285
00:34:02,520 --> 00:34:05,430
Prinsesse Tura?
286
00:34:05,450 --> 00:34:11,440
Prinsesse, jeg fortalte, at du gik
med til at f�re os til pengene.
287
00:34:16,520 --> 00:34:19,560
Dylan, Maru er lige fl�jet.
288
00:34:19,580 --> 00:34:24,420
Hun f�rer os ikke til pengene,
hun henter dem selv.
289
00:34:24,440 --> 00:34:27,640
Hun forsvandt fra sensorerne.
290
00:34:27,660 --> 00:34:30,670
Eller m�ske ikke.
291
00:34:36,530 --> 00:34:40,520
-Hvor er hun?
-Hun er forsvundet.
292
00:34:40,540 --> 00:34:47,680
-Hvilken rolle spillede du i bedraget?
-Belejligt at du var i vores system.
293
00:34:47,690 --> 00:34:54,510
-Snarere ubelejligt. Jeg er lidt...
-Former krydserne til angreb.
294
00:34:54,530 --> 00:34:59,680
Vi havde intet med det at g�re.
Jeg kan ikke g�re for... - Pas p�!
295
00:35:10,690 --> 00:35:16,570
Bedrager! Du lovede,
at vi skulle m�de gudinden.
296
00:35:47,400 --> 00:35:55,440
-Alle skibe er i angrebsformation.
-Alle mand til kommandobroen.
297
00:36:04,430 --> 00:36:10,470
Andromeda skyder ikke tilbage.Skyd n�r I vil.
298
00:36:22,670 --> 00:36:29,650
-Korrosivt emne tr�nger ind i d�k 12.
-Forsegl d�kket og s�nk trykket.
299
00:36:29,670 --> 00:36:35,520
Vi kan ikke bare t�rre det op.
Der r�g lukningen af d�k 8.
300
00:36:35,540 --> 00:36:41,550
-Harper, det bliver klamt hos dig.
-Hvis str�lingen ikke dr�ber dig...
301
00:36:41,570 --> 00:36:45,450
...s� g�r lugten det.
302
00:36:51,680 --> 00:36:59,460
-Forreste missilrampe er kortsluttet.
-Det var en affyring.
303
00:37:15,590 --> 00:37:23,420
Det var kostbart. Dylan, hvad nu?
Fuld fart i modsat retning af sumpen?
304
00:37:23,440 --> 00:37:28,590
-Det tager jeg som et nej.
-Hvad g�r vi, chef?
305
00:37:28,610 --> 00:37:34,620
I v�rkstedet er den detonator
til novabomben. Kun detonatoren.
306
00:37:34,640 --> 00:37:39,530
-Kv�l ilden og spr�ng den.
-Du f�r to minutter.
307
00:37:44,600 --> 00:37:48,590
V�senet i sit naturlige milj�.
308
00:37:48,610 --> 00:37:54,440
-Nej. Han stolede p� mig.
-Han stolede p�, at du ville stikke af.
309
00:37:54,460 --> 00:37:59,600
Tak, fordi du f�rte os hertil.
Jeg troede, at han faldt for dig.
310
00:37:59,620 --> 00:38:02,640
Det gjorde han.
311
00:38:03,670 --> 00:38:08,580
-Ilden n�r snart kritisk masse.
-Ser du skibene?
312
00:38:08,600 --> 00:38:13,690
-De tr�kker sig v�k.
-Maru kommer med prinsesse Tura.
313
00:38:14,420 --> 00:38:17,450
Send detonatoren v�k.
314
00:38:31,420 --> 00:38:36,460
-Alle systemer er normale.
-Maru er dokket.
315
00:38:50,480 --> 00:38:53,540
-Godt g�et, Beka.
-Selv tak.
316
00:38:53,560 --> 00:39:00,680
Jeg skal nok v�re et andet sted.
Og jeg g�r derhen nu.
317
00:39:07,500 --> 00:39:11,530
Snedigt.
S� du chancede heller ikke?
318
00:39:11,550 --> 00:39:15,630
-Nej.
-Hvad kan du g�re? Jeg blev frikendt.
319
00:39:15,650 --> 00:39:22,610
-Du kan ikke komme mig i f�ngsel.
-Ikke i et s�dvanligt f�ngsel.
320
00:39:22,630 --> 00:39:29,470
S�dan fandt jeg vej. Prolon-systemet
var ved at d� af fattigdom.
321
00:39:29,490 --> 00:39:36,540
Jeg stjal fra kongefamilien og
Prolon-ordenen for at give til folket.
322
00:39:36,560 --> 00:39:42,420
-Det g�r ud til hele systemet, ikke?
-Jeg optager det ogs�.
323
00:39:42,440 --> 00:39:46,620
Kongen har vist en interessant dag.
324
00:39:46,640 --> 00:39:49,650
Hvad betyder det her?
325
00:39:51,550 --> 00:39:57,530
Man bliver ikke oplysning gennem
�ndelige ledere eller meditation.
326
00:39:58,590 --> 00:40:03,590
Pas p� dine f�lgesvende.
Oplysningen finder jer.
327
00:40:12,520 --> 00:40:16,580
Hvad som helst for
at slippe af med klovnene.
328
00:40:16,600 --> 00:40:24,540
Kaptajn Hunt og Andromeda fordeler
rigdommene j�vnt mellem planeterne.
329
00:40:26,690 --> 00:40:32,480
Det er hans skyld,
at jeg holdt den her tale.
330
00:40:38,520 --> 00:40:43,570
De kan ikke lide,
at du giver pengene v�k.
331
00:40:43,590 --> 00:40:48,670
Hjerteligt tak, kaptajn.
Vi m� forts�tte.
332
00:40:48,690 --> 00:40:53,620
Hvis jeg nogensinde f�r chancen,
vil jeg g�re geng�ld.
333
00:40:56,690 --> 00:41:01,470
Det gl�der jeg til, Deres H�jhed.
334
00:41:12,520 --> 00:41:18,580
Kaptajn, f�lg mit skib s� eskorterer vi
jer ud af Prolon-systemet.
335
00:41:44,440 --> 00:41:49,520
-Det var imponerende.
-En god forestilling.
336
00:41:49,540 --> 00:41:54,640
Du bedrog en bedrager. Du spillede
forelsket og en bedraget ven.
337
00:41:54,660 --> 00:41:58,500
Alligevel sn�d du hende totalt.
338
00:42:01,410 --> 00:42:07,470
Jeg fuppede hende.
Men jeg sn�d ingen af os.
30683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.