Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:45,560 --> 00:03:48,450
That's East Proctor,
and all about here are the moors.
2
00:03:48,520 --> 00:03:49,567
I go this way.
3
00:03:49,640 --> 00:03:52,405
Thanks for the ride, sir.
You have lovely sheep.
4
00:03:52,480 --> 00:03:56,644
Boys, keep off the moors.
Stick to the roads, and the best of luck.
5
00:03:57,160 --> 00:03:59,606
Thanks again. I'm gonna miss you.
6
00:03:59,680 --> 00:04:00,567
Bye. girls.
7
00:04:00,640 --> 00:04:01,766
We made that up.
8
00:04:01,840 --> 00:04:05,208
You know, people asked,
"How much of this did we improvise?"
9
00:04:05,280 --> 00:04:07,487
I generally lie and say, "All of it."
10
00:04:07,600 --> 00:04:10,968
Yeah, I just say we made it up
as we'd go along.
11
00:04:12,000 --> 00:04:14,571
- David.
- You're not having a good time, are you?
12
00:04:14,720 --> 00:04:17,451
Oh, I don't know. I mean, look around.
13
00:04:17,520 --> 00:04:19,488
Isn't this a fun place?
14
00:04:20,080 --> 00:04:22,606
- Well, I like it here.
- Right.
15
00:04:24,560 --> 00:04:28,884
This is my...
This is my favorite moment ever acting.
16
00:04:28,960 --> 00:04:32,282
Watch. Real snot is gonna
come out of my nose soon.
17
00:04:32,360 --> 00:04:34,488
- Oh, no.
-No, it's when we lose it.
18
00:04:34,560 --> 00:04:37,211
We actually lose it here.
19
00:04:37,800 --> 00:04:40,246
Here it is.
20
00:04:40,360 --> 00:04:43,887
I think Debbie Klein's a mediocre person
with a good body.
21
00:04:43,960 --> 00:04:47,203
There's nothing mediocre about
Debbie Klein's body.
22
00:04:47,480 --> 00:04:51,849
This is one of those scenes
where you don't look at the other person.
23
00:04:51,920 --> 00:04:55,891
- We're both about ready to lose it.
-No, we are losing it.
24
00:04:58,160 --> 00:05:01,482
It's really very simple. She has no choice.
25
00:05:02,360 --> 00:05:06,570
It just fascinates me how much energy
you spend on somebody so dull.
26
00:05:06,760 --> 00:05:08,842
Yeah, here's where it is.
27
00:05:13,120 --> 00:05:14,963
Real snot.
28
00:05:15,280 --> 00:05:17,681
How many years of foreplay is that?
29
00:05:17,760 --> 00:05:19,922
Talk to me.
30
00:05:21,880 --> 00:05:25,248
- Oh, we were having fun.
-We were.
31
00:05:25,720 --> 00:05:27,768
There are gonna be plenty of girls
on this trip.
32
00:05:29,440 --> 00:05:32,842
- We were freezing.
-I know.
33
00:05:32,920 --> 00:05:36,561
This is one of those scenes
where you don't know when to cut.
34
00:05:36,640 --> 00:05:39,928
He just had us walking miles and miles.
35
00:05:40,000 --> 00:05:42,924
- Say "Knock, knock."
- What?
36
00:05:43,000 --> 00:05:47,608
This we made up, too. There was
a "Knock, knock" joke, but then we...
37
00:05:47,680 --> 00:05:50,206
John will be so upset
about how much we made up.
38
00:05:50,280 --> 00:05:52,487
We made up all of this.
39
00:05:55,680 --> 00:06:00,163
But I was... I was really amazed at how...
40
00:06:02,280 --> 00:06:06,080
That he gave a part, you know,
without any kind of audition.
41
00:06:06,160 --> 00:06:10,165
And he knew nothing about me, in my case.
42
00:06:10,240 --> 00:06:15,849
And he just sort of threw us together.
And it just sort of worked.
43
00:06:16,000 --> 00:06:18,207
He kept saying, "Are you claustrophobic?"
44
00:06:18,280 --> 00:06:22,604
And I didn't know what that meant
until I ended up in those masks.
45
00:06:22,960 --> 00:06:26,965
Okay, what do you say,
we go in for a little food, drink, rest?
46
00:06:28,640 --> 00:06:30,404
"The Slaughtered Lamb"?
47
00:06:31,800 --> 00:06:33,643
That's kind of strange.
48
00:06:34,800 --> 00:06:38,486
- Where's the lamb?
-It's probably inside getting cold. Come on.
49
00:06:38,560 --> 00:06:41,450
No, really. What kind of ad is that for a pub?
50
00:06:41,520 --> 00:06:43,568
I don't know. Would you rather the Hilton?
51
00:06:44,800 --> 00:06:47,246
There's a Slaughtered Lamb now
in my neighborhood.
52
00:06:47,320 --> 00:06:50,005
- Yeah, there is.
-In New York.
53
00:06:50,080 --> 00:06:53,721
- Oh, here they go.
-It has pictures of us in it.
54
00:06:58,520 --> 00:06:59,806
Hello.
55
00:06:59,880 --> 00:07:02,281
Hi. Nice to see you.
56
00:07:03,440 --> 00:07:06,125
It's very cold outside. May we come in?
57
00:07:11,880 --> 00:07:15,362
This is half the cast, practically,
of Nicholas Nickleby.
58
00:07:15,520 --> 00:07:19,730
Yeah. Brian Glover was in...
They were all West End actors, as I recall.
59
00:07:19,800 --> 00:07:22,041
Oh, it was an incredible cast.
60
00:07:25,000 --> 00:07:27,526
- Yes. Do you have any hot soup?
- No.
61
00:07:27,680 --> 00:07:30,160
- Do you have any coffee, then?
- No.
62
00:07:30,880 --> 00:07:32,803
Do you have any hot chocolate?
63
00:07:32,880 --> 00:07:35,804
We have spirits and beers. If it's something
hot that you want, you can have tea.
64
00:07:35,880 --> 00:07:37,609
- Then you have tea?
- No.
65
00:07:37,680 --> 00:07:40,889
- Oh.
- But I can make some for you, if you like.
66
00:07:41,320 --> 00:07:43,209
- Oh, yes, please.
- Oh, yes, please.
67
00:07:47,000 --> 00:07:49,480
I remember Landis laughing at that,
68
00:07:49,560 --> 00:07:53,246
thinking that was very funny.
"You guys say it at the same time!"
69
00:07:53,400 --> 00:07:57,291
- Nice-looking group.
- Hey, listen, at least it's warm in here.
70
00:07:57,840 --> 00:08:00,446
"Mr. Landis," I think I said.
71
00:08:00,600 --> 00:08:03,683
- Yeah, what about it?
-It's a five-pointed star.
72
00:08:04,080 --> 00:08:06,082
Maybe the owners are from Texas.
73
00:08:07,920 --> 00:08:10,924
- Remember the Alamo.
- I beg your pardon?
74
00:08:11,000 --> 00:08:13,606
- Oh, he was just joking.
-Joking?
75
00:08:14,040 --> 00:08:19,080
I remember The Alamo. I saw it once
in London, in Leicester Square.
76
00:08:19,480 --> 00:08:24,042
She means in the cinema,
that film with John Wayne.
77
00:08:24,920 --> 00:08:26,763
Oh, yeah, of course.
78
00:08:27,640 --> 00:08:28,687
Checkmate.
79
00:08:28,760 --> 00:08:32,446
Right. With Laurence Harvey.
Everybody dies in it. Very bloody.
80
00:08:32,520 --> 00:08:34,602
Bloody awful, if you ask me.
81
00:08:35,920 --> 00:08:39,402
Here, Gladys, Tom.
Did you hear the one about that rushing...
82
00:08:42,440 --> 00:08:44,204
Let me speak!
83
00:08:44,280 --> 00:08:47,363
- Ask him what the candles are for.
- You ask him.
84
00:08:47,440 --> 00:08:51,445
All right, then. I shan't tell it.
No, no, you've had your chance.
85
00:08:53,960 --> 00:08:56,691
This was not in Wales.
86
00:08:56,760 --> 00:09:00,924
- Yeah, we're back in London.
-We're back in London.
87
00:09:01,000 --> 00:09:03,082
And...
88
00:09:04,200 --> 00:09:08,091
What I remember is it being
about a 10-week shoot. Wasn't it?
89
00:09:08,160 --> 00:09:09,207
Yes.
90
00:09:09,280 --> 00:09:14,411
From February to March,
and then released in August. Pretty fast.
91
00:09:14,480 --> 00:09:18,804
- Did it come out that fast?
-Yeah. All in the same year, '81.
92
00:09:22,920 --> 00:09:29,280
Yeah, I remember having to... You worked
all the time, and I worked in spurts.
93
00:09:30,040 --> 00:09:33,408
But stayed in London, you know,
the entire time.
94
00:09:34,360 --> 00:09:37,489
And I had a lot of time on my hands,
95
00:09:37,560 --> 00:09:43,522
so I ended up going to see
a lot of these guys in plays at night.
96
00:09:43,600 --> 00:09:45,602
Oh, you did? I know that...
97
00:09:45,680 --> 00:09:49,890
Yeah, I think I first met
with Rick Baker here in October.
98
00:09:50,000 --> 00:09:55,086
And then we went over to London in
late January, started shooting in February,
99
00:09:55,160 --> 00:09:58,767
and went through the process,
all the makeup and so on,
100
00:09:58,840 --> 00:10:02,890
and finished the film, you know,
toward the middle, end of March.
101
00:10:02,960 --> 00:10:09,002
And they rushed it, you know, the post,
and it was released, I remember,
102
00:10:09,080 --> 00:10:14,530
it was, like, the first week of August
in the same year. Pretty quick.
103
00:10:14,600 --> 00:10:16,967
- Did you take the Concorde over?
-Yes, I did.
104
00:10:17,040 --> 00:10:21,409
So did I. it was, like,
one of the first Concorde flights.
105
00:10:21,480 --> 00:10:24,802
- It was.
-I was very impressed.
106
00:10:28,840 --> 00:10:31,002
- Now this actor...
- You...
107
00:10:31,080 --> 00:10:33,811
- No, you.
-...made me miss.
108
00:10:34,200 --> 00:10:37,841
Played the Elephant Man,
and he was talking about makeup.
109
00:10:37,920 --> 00:10:40,048
That's right. That's right.
110
00:10:45,040 --> 00:10:47,088
Jack, we'd better go.
111
00:10:47,640 --> 00:10:49,244
Are you kidding? I'm starved.
112
00:10:49,320 --> 00:10:51,322
There's no food here.
113
00:10:56,840 --> 00:11:00,242
You know what... What I remember?
114
00:11:02,560 --> 00:11:08,249
It's nothing we talked about at the time,
but the style of the way we're acting,
115
00:11:08,320 --> 00:11:11,927
very natural and able to be very funny.
116
00:11:12,920 --> 00:11:16,811
Especially at the beginning of this movie,
you know.
117
00:11:16,880 --> 00:11:19,884
We look like such nice kids,
such good friends,
118
00:11:19,960 --> 00:11:23,681
and now we're gonna be hacked to pieces
in about five minutes.
119
00:11:23,760 --> 00:11:30,962
It was the very beginning of movies
that were funny and scary at the same time.
120
00:11:31,040 --> 00:11:36,001
And I remember when it came out,
this was always a major complaint of critics,
121
00:11:36,080 --> 00:11:39,607
that the movie couldn't decide what it was.
122
00:11:39,680 --> 00:11:43,890
And then later, of course,
it became kind of standard in horror.
123
00:11:43,960 --> 00:11:49,683
You know, you never see a horror movie
anymore that isn't also very funny.
124
00:11:49,760 --> 00:11:51,842
But this was...
125
00:11:52,160 --> 00:11:53,969
But, boy, they could play darts.
126
00:11:54,320 --> 00:12:00,521
This was almost a... it really hit
below the belt in terms of horror movies
127
00:12:00,600 --> 00:12:05,401
to actually have the introduction of
these characters that seem like normal kids
128
00:12:05,480 --> 00:12:08,882
and then just brutally kill them
in a horror movie.
129
00:12:09,200 --> 00:12:10,531
I think it was...
130
00:12:12,520 --> 00:12:15,330
It was very hostile of Mr. Landis.
131
00:12:17,120 --> 00:12:20,169
- What do you think was wrong?
- I have no idea.
132
00:12:23,360 --> 00:12:25,840
Do you remember
who owned the property we're on now?
133
00:12:25,920 --> 00:12:28,605
- The Queen, was it not?
-The Queen of England.
134
00:12:28,680 --> 00:12:33,288
Out at Windsor Castle.
The back lot of Windsor Castle.
135
00:12:33,360 --> 00:12:35,522
Oh, please, don't rain!
136
00:12:35,720 --> 00:12:37,688
Oh! Of course.
137
00:12:38,720 --> 00:12:41,200
- Oh, David.
- Yes, I'm well aware
138
00:12:43,520 --> 00:12:47,570
- Did we do all this in one night?
-Yeah. We moved.
139
00:12:48,400 --> 00:12:50,846
Now I think we're going off the road here.
140
00:12:50,920 --> 00:12:55,209
- Yes, we are.
-If we'd stayed on the road, no movie.
141
00:12:55,280 --> 00:12:59,569
I remember you were getting very cranky
that we had to sing so much in the rain.
142
00:12:59,640 --> 00:13:03,770
Well, those rain machines, you know,
they just didn't run out of water.
143
00:13:03,840 --> 00:13:05,808
It's-a cold and-a wet out here!
144
00:13:05,880 --> 00:13:08,645
- You made that up.
-Yes, we did.
145
00:13:08,720 --> 00:13:12,520
Another... You won't find that in the script.
146
00:13:13,000 --> 00:13:15,970
No one brought them here.
No one wanted them here.
147
00:13:16,040 --> 00:13:18,611
- You could have told them.
- Are you daft?
148
00:13:19,400 --> 00:13:21,641
And what do you think they'd say?
149
00:13:21,720 --> 00:13:23,563
They'd think us mad.
150
00:13:28,000 --> 00:13:29,240
Listen.
151
00:13:30,720 --> 00:13:32,688
Do you hear it?
152
00:13:36,240 --> 00:13:39,449
That particular night we got killed
153
00:13:40,480 --> 00:13:44,405
was sort of, for me,
the more physically grueling.
154
00:13:47,920 --> 00:13:49,081
Nor I.
155
00:13:55,600 --> 00:13:58,763
- Did you hear that?
- I heard that.
156
00:13:58,960 --> 00:14:01,770
Of course we didn't hear anything,
as I recall.
157
00:14:02,160 --> 00:14:04,208
Could be a lot of things.
158
00:14:04,440 --> 00:14:06,249
Yeah?
159
00:14:06,320 --> 00:14:09,449
- A coyote.
- There aren't any coyotes in England.
160
00:14:10,280 --> 00:14:12,806
- The hound of the Baskervilles?
- Pecos Bill?
161
00:14:12,880 --> 00:14:14,689
- Heathcliff.
- Heathcliff didn't howl.
162
00:14:14,760 --> 00:14:16,967
No, but he was on the moors.
163
00:14:19,280 --> 00:14:21,044
It's a full moon.
164
00:14:21,120 --> 00:14:22,849
-"Beware the moon."
-"Beware the moon."
165
00:14:22,920 --> 00:14:25,810
"And stick to the road." Oops.
166
00:14:31,160 --> 00:14:33,731
I vote we go back to The Slaughtered Lamb.
167
00:14:33,800 --> 00:14:35,245
Yeah.
168
00:14:40,680 --> 00:14:43,968
- Looks cold and wet.
-It is cold and wet. And it's just...
169
00:14:44,040 --> 00:14:50,082
This part really freaks people out, I think.
Just because... You know, it's very real.
170
00:14:50,200 --> 00:14:54,569
It's like trying to find a macabre sense
of humor when you're actually scared.
171
00:14:54,640 --> 00:14:57,928
And also not giving away the creature.
Not seeing it yet.
172
00:14:58,040 --> 00:14:59,121
Right.
173
00:14:59,200 --> 00:15:03,364
That's the ticket, I think,
to horror films, don't show it.
174
00:15:10,000 --> 00:15:11,445
It's moving.
175
00:15:12,440 --> 00:15:14,363
It's circling us.
176
00:15:14,840 --> 00:15:16,808
Oh, fuck.
177
00:15:18,040 --> 00:15:20,281
- What's the plan?
- Plan?
178
00:15:21,160 --> 00:15:23,128
Let's just keep walking.
179
00:15:23,480 --> 00:15:26,324
That's right. A lovely stroll on the moors.
180
00:15:26,400 --> 00:15:29,244
Tra-la-la-la. Isn't this fun?
181
00:15:33,680 --> 00:15:35,808
That's great.
182
00:15:36,640 --> 00:15:38,608
Do you think it's a dog?
183
00:15:40,200 --> 00:15:42,009
Oh, shit. What is it?
184
00:15:42,080 --> 00:15:45,766
Yeah, it's a sheepdog or something.
Come on. Turn slowly. Let's walk away.
185
00:15:45,880 --> 00:15:46,881
Nice doggie.
186
00:15:46,960 --> 00:15:47,961
Good boy.
187
00:15:48,040 --> 00:15:50,202
- Come on, Jack. Walk away.
- Walking away. Yes.
188
00:15:50,280 --> 00:15:52,089
Here we are walking away.
189
00:15:55,360 --> 00:15:57,761
- Can you see anything?
- No.
190
00:15:59,520 --> 00:16:02,763
- Sounds far away.
- Not far enough. Come on.
191
00:16:03,160 --> 00:16:04,127
- But, Jack.
- What?
192
00:16:04,200 --> 00:16:05,201
- Where are we going?
- I don't know.
193
00:16:05,280 --> 00:16:07,362
- I'll tell you when we get there.
- Okay, 'cause...
194
00:16:10,080 --> 00:16:12,048
You really scared me, you shithead.
195
00:16:12,320 --> 00:16:14,721
You gonna help me up or what?
196
00:16:14,800 --> 00:16:17,087
- Oh, Jack.
-Oh, Jack.
197
00:16:17,160 --> 00:16:20,050
Now "Sorry, Jack, gotta go."
198
00:16:20,600 --> 00:16:26,050
Now they just...
I really got into the screaming.
199
00:16:26,880 --> 00:16:29,247
Yeah, this was...
200
00:16:29,560 --> 00:16:32,848
I knew John wanted me to just go for it,
you know?
201
00:16:32,920 --> 00:16:37,050
- Definitely.
- And I knew it was brutal, and...
202
00:16:38,720 --> 00:16:41,769
Well, there you have the proof, but...
203
00:16:43,760 --> 00:16:46,764
You know, that wolf was
204
00:16:48,920 --> 00:16:51,321
half a wolf on a wheelbarrow.
205
00:16:51,400 --> 00:16:53,243
- If you remember.
-Yeah, I do.
206
00:16:53,320 --> 00:16:57,245
And it was just pushing in,
and then they'd sort of shake it.
207
00:16:57,320 --> 00:17:00,085
It was really very primitive.
208
00:17:03,440 --> 00:17:07,764
- That confused the heck out of people.
-Yeah, it did.
209
00:17:27,880 --> 00:17:28,961
Jack?
210
00:17:31,440 --> 00:17:33,807
Oh, look at Jenny.
211
00:17:35,400 --> 00:17:37,323
Mr. Kessler?
212
00:17:39,680 --> 00:17:42,809
She never would go out with me.
213
00:17:45,520 --> 00:17:47,284
Is he all right?
214
00:17:47,360 --> 00:17:49,169
Yes, I should think.
215
00:17:49,880 --> 00:17:51,644
He called outjust now.
216
00:17:51,720 --> 00:17:53,131
He's American, you know.
217
00:17:53,200 --> 00:17:55,931
Dr. Hirsch's gonna fetch one of them
embassy fellas to see him.
218
00:17:56,000 --> 00:17:59,243
- His chart says he's from New York.
- Oh, I think he's a Jew.
219
00:17:59,320 --> 00:18:03,882
- What makes you say that?
- I've had a look.
220
00:18:03,960 --> 00:18:07,362
- Another joke.
-Did they shoot her having a look?
221
00:18:07,480 --> 00:18:09,847
I don't think they actually shot that.
222
00:18:11,720 --> 00:18:14,166
Dr. Hirsch, Mr. Kessler called outjust now.
223
00:18:14,280 --> 00:18:18,410
Nurse Gallagher, surely you perform
some function here at the hospital?
224
00:18:19,000 --> 00:18:21,241
- Yes, Doctor.
- Then get on with it.
225
00:18:21,440 --> 00:18:23,522
John Woodvine.
226
00:18:25,480 --> 00:18:28,484
Did you know
originally James Fox was cast?
227
00:18:28,560 --> 00:18:33,122
Well, there was another actor as well,
Robert Stephens.
228
00:18:33,200 --> 00:18:35,931
- Oh, Robert Stephens?
-Yeah.
229
00:18:36,480 --> 00:18:38,960
- Dr. Hirsch?
- Go about your duties.
230
00:18:39,800 --> 00:18:46,649
One other little thing.
Do you know that, particularly in my case,
231
00:18:46,720 --> 00:18:51,248
you were accepted by British Equity,
but they balked at me?
232
00:18:51,320 --> 00:18:57,282
'Cause they wanted to find an American
to play the part who was in British Equity.
233
00:18:57,360 --> 00:18:58,930
And this is after we'd been cast.
234
00:18:59,000 --> 00:19:03,528
I was on my way
to get on the plane in a day or so.
235
00:19:04,520 --> 00:19:10,163
And Landis said... He threatened
to move the whole production to Paris.
236
00:19:10,240 --> 00:19:13,323
Well, yeah.
I knew they'd scouted locations in France.
237
00:19:13,400 --> 00:19:18,531
Yeah. They said it'll be called American
Werewolf in Paris, if that's the case.
238
00:19:21,080 --> 00:19:22,525
You knew that, too?
239
00:19:22,640 --> 00:19:25,610
Well, I knew there was a problem
with British Equity.
240
00:19:25,680 --> 00:19:32,211
They were only looking for four or five
permits. Rick, you, me and John. Four.
241
00:19:32,440 --> 00:19:33,930
Hello, David.
242
00:19:40,240 --> 00:19:42,891
- Frank Oz.
-Frank Oz, yeah.
243
00:19:44,280 --> 00:19:46,408
Who knew?
244
00:19:49,480 --> 00:19:51,403
London?
245
00:19:52,160 --> 00:19:54,606
Did he ever give us a job since then?
246
00:19:54,680 --> 00:19:58,401
I don't recall answering the phone, "Frank."
247
00:19:58,480 --> 00:20:02,041
And we never did
any Miss Piggy jokes or anything.
248
00:20:02,120 --> 00:20:04,043
What?
249
00:20:04,120 --> 00:20:05,281
Shit.
250
00:20:07,880 --> 00:20:09,370
Jack is dead?
251
00:20:12,680 --> 00:20:19,325
The way he broke it to me I never really
liked. "Your friend's dead." You know?
252
00:20:22,120 --> 00:20:24,168
Who are you people?
253
00:20:24,320 --> 00:20:27,688
What's going on here? Where's Jack?
Get your hands off me.
254
00:20:27,880 --> 00:20:30,690
- Let go of me. I wanna see Jack!
- Nurse!
255
00:20:31,240 --> 00:20:33,527
- I wanna see Jack.
- Mr. Kessler!
256
00:20:34,520 --> 00:20:37,046
I appreciate
how upsetting this must be for you.
257
00:20:37,120 --> 00:20:38,326
Please, Mr. Kessler!
258
00:20:38,400 --> 00:20:40,641
Twenty milligrams Seconal IV, please.
259
00:20:40,760 --> 00:20:45,209
I appreciate how upset you are,
but this is no reason for hysterics.
260
00:20:45,520 --> 00:20:49,650
Mr. Kessler?
Mr. Kessler, try not to excite yourself.
261
00:20:50,440 --> 00:20:53,091
That's our embassy in action.
262
00:20:53,920 --> 00:20:59,131
The police have requested to interview you,
and I have given them permission to do so.
263
00:20:59,240 --> 00:21:01,925
Thank you very much, Mr. Collins.
He'll rest now.
264
00:21:02,000 --> 00:21:04,367
I'm sure everything will be fine
once he's adjusted.
265
00:21:05,120 --> 00:21:06,360
He's had quite a shock.
266
00:21:06,440 --> 00:21:10,365
These dumb-ass kids. They never appreciate
anything you do for them.
267
00:21:13,040 --> 00:21:16,362
Why didn't your parents ever visit you?
268
00:21:18,040 --> 00:21:20,805
You mean being injured
and being in London?
269
00:21:21,200 --> 00:21:24,363
- Were they on vacation?
-I don't know why.
270
00:21:25,880 --> 00:21:28,850
You'll have some dueling scars to boast of.
271
00:21:28,960 --> 00:21:31,201
That lunatic must have been
a very fierce fellow.
272
00:21:33,160 --> 00:21:36,960
- Did you know Jenny Agutter before?
-No, I didn't. I just knew of her.
273
00:21:37,040 --> 00:21:41,967
I knew that she'd been a child actress,
had been in films since she was 14 or 15.
274
00:21:42,040 --> 00:21:45,931
Walkabout was my favorite movie.
That's when I first saw her.
275
00:21:46,200 --> 00:21:51,161
Well, actually, I had seen her and didn't
realize it till we shot these scenes,
276
00:21:51,480 --> 00:21:54,051
-that she had actually been in Equue.
-Oh, right.
277
00:21:54,120 --> 00:21:59,047
And she had appeared on stage,
and I had seen her,
278
00:21:59,200 --> 00:22:03,364
and I had this crush on this actress that
I'd seen at the National Theater in Equus.
279
00:22:03,440 --> 00:22:07,445
And, in fact, they had seats
on stage at the time,
280
00:22:07,520 --> 00:22:12,845
so it was sort of the form of a jury,
and we, as students...
281
00:22:12,920 --> 00:22:15,969
This is when I was going to school
in London.
282
00:22:16,040 --> 00:22:18,122
I saw this production more than once,
283
00:22:18,200 --> 00:22:21,522
because I thought
this was just a phenomenal production
284
00:22:21,600 --> 00:22:23,762
and this actress who was in it was great.
285
00:22:23,840 --> 00:22:26,161
And I only realized later
286
00:22:26,280 --> 00:22:30,444
that this was the person
who I had this infatuation with, Jenny.
287
00:22:30,520 --> 00:22:34,161
And I told her,
and it had no effect whatsoever.
288
00:22:34,240 --> 00:22:36,846
She probably hears that a lot.
289
00:22:36,920 --> 00:22:39,366
- No problem.
- No, thank you, Doctor.
290
00:22:39,920 --> 00:22:42,764
Well, then, what can I do for Scotland Yard?
291
00:22:44,240 --> 00:22:47,801
Now that's... He's a British playwright.
292
00:22:47,880 --> 00:22:49,962
Paul Kember.
293
00:22:50,720 --> 00:22:54,486
Has Mr. Kessler said anything
regarding the attack on the moors?
294
00:22:55,000 --> 00:22:56,650
Excuse me. Yes?
295
00:22:59,160 --> 00:23:01,401
I didn't like my work in this scene.
296
00:23:01,480 --> 00:23:04,131
Tell him I've passed away,
an old war wound.
297
00:23:06,440 --> 00:23:09,284
Just tell him I'm dead! No more calls.
298
00:23:18,400 --> 00:23:23,247
I wonder how Scotland Yard
views themselves in this.
299
00:23:23,320 --> 00:23:26,324
Well, you know, it must've been...
300
00:23:28,040 --> 00:23:31,567
It must've been perplexing
to people, audiences.
301
00:23:31,680 --> 00:23:36,208
I don't remember being privy
to how the test screenings or anything were,
302
00:23:36,280 --> 00:23:40,171
but here you had this brutal murder
and all this stuff, by a wolf.
303
00:23:40,240 --> 00:23:45,167
Then you have, like, slapstick. You know,
dropping... Just a few minutes later.
304
00:23:45,240 --> 00:23:49,450
Yeah, just a little bit of relief from the gore.
305
00:23:49,520 --> 00:23:53,161
But it comes back and gets gory, doesn't it?
306
00:23:54,880 --> 00:23:58,885
We have an autopsy report on the murderer,
who was shot in the act by the local police.
307
00:23:58,960 --> 00:24:01,247
We have two witnesses to the crime.
308
00:24:01,680 --> 00:24:05,287
You'll forgive me, Mr. Kessler,
if I consider your testimony
309
00:24:05,360 --> 00:24:08,170
as coming from someone
who has gone through a terrible shock.
310
00:24:08,240 --> 00:24:10,607
Inspector, the boy seems all right
to me, and...
311
00:24:10,680 --> 00:24:12,444
And what, Sergeant?
312
00:24:13,760 --> 00:24:17,560
- And I don't rightly know, sir.
- That is precisely my point.
313
00:24:19,240 --> 00:24:21,720
Nobody's very nice to you in this.
314
00:24:21,800 --> 00:24:23,882
English people.
315
00:24:30,120 --> 00:24:32,885
- There were witnesses?
- So they said.
316
00:24:33,080 --> 00:24:36,402
How could there have been witnesses?
It was so dark.
317
00:24:36,480 --> 00:24:38,084
We were running, and I fell,
318
00:24:38,160 --> 00:24:41,164
and Jack went to help me up,
and this thing came from nowhere.
319
00:24:41,240 --> 00:24:44,050
I don't know what they're talking about.
320
00:24:44,400 --> 00:24:47,165
In time, I'm sure it'll all come back to you.
321
00:24:47,240 --> 00:24:49,288
Doctor, my memory is fine.
322
00:24:49,600 --> 00:24:51,841
It's my sanity I'm beginning to worry about.
323
00:24:57,960 --> 00:24:59,007
Ah, yes.
324
00:24:59,080 --> 00:25:01,970
- You're completely naked, aren't you?
-I think I am.
325
00:25:02,080 --> 00:25:07,530
And I don't have to tell you, it's pretty
darn chilly there, in England, in February.
326
00:25:07,600 --> 00:25:13,369
- Where are you? Are you in the zoo?
-No, this is out in the... You know.
327
00:25:13,440 --> 00:25:15,841
- Woods nearby.
-Yeah, some woods nearby.
328
00:25:15,920 --> 00:25:19,242
And here are a couple of pets
that I have to...
329
00:25:22,320 --> 00:25:25,085
- Were you naked there?
-Yeah.
330
00:25:25,920 --> 00:25:30,926
Now a lot of people would become
vegetarian after a scene like that.
331
00:25:35,240 --> 00:25:37,766
I get a lot of questions about Jenny.
332
00:25:37,840 --> 00:25:39,922
Yeah, me, too.
333
00:25:41,760 --> 00:25:44,650
I mean, she's just so stunning.
334
00:25:48,800 --> 00:25:50,768
Want some water?
335
00:25:55,840 --> 00:26:00,562
We're gonna find ourselves
kind of watching the film, you know?
336
00:26:00,760 --> 00:26:03,286
What a lot of lovely comics you've got.
337
00:26:03,360 --> 00:26:05,283
- Do you like them?
- No.
338
00:26:05,560 --> 00:26:06,641
Right.
339
00:26:07,000 --> 00:26:11,289
That little boy went on to be Daniel
Day-Lewis in My Beautiful Laundrette.
340
00:26:11,360 --> 00:26:14,125
- It's incredible. Even then...
-He was quite good.
341
00:26:14,200 --> 00:26:18,888
Now, this guy I know
John Landis found extremely entertaining.
342
00:26:20,080 --> 00:26:22,162
Not that you can understand him.
343
00:26:25,520 --> 00:26:27,966
- What happens to them, I don't know.
- Thank you.
344
00:26:43,520 --> 00:26:45,807
- Mr. Kessler.
- Yes?
345
00:26:47,840 --> 00:26:49,842
You haven't eaten your lunch.
346
00:26:50,280 --> 00:26:52,203
Well, I'm not very hungry, thank you.
347
00:26:52,520 --> 00:26:55,251
- I'm afraid you have to eat something.
- What?
348
00:26:55,960 --> 00:27:00,363
Was this your first scene with her?
Did you shoot these in sequence, too?
349
00:27:00,440 --> 00:27:03,125
I don't recall. We shot all the hospital stuff.
350
00:27:03,200 --> 00:27:05,726
But, yeah,
it was pretty close to being in sequence.
351
00:27:06,120 --> 00:27:08,805
You put me in an awkward position,
Mr. Kessler.
352
00:27:09,040 --> 00:27:11,520
- How did I do that?
- You're to take these after you've eaten.
353
00:27:11,600 --> 00:27:14,570
This went on forever for me,
because I had nothing to do.
354
00:27:14,640 --> 00:27:17,041
So I would just come and visit.
355
00:27:17,840 --> 00:27:21,049
My big memory of...
I remember not being in these scenes.
356
00:27:21,160 --> 00:27:25,131
I just remember not rehearsing a lot,
so that...
357
00:27:25,200 --> 00:27:28,886
That was one of John's favorite things.
You remember?
358
00:27:29,120 --> 00:27:33,284
To just let it happen
and see what he could capture on film.
359
00:27:33,360 --> 00:27:35,567
Although he gave us notes individually.
360
00:27:35,640 --> 00:27:39,611
He would say one thing to some actors
in terms of trying it,
361
00:27:39,720 --> 00:27:43,167
so I was always aware
that something new would be happening,
362
00:27:43,240 --> 00:27:45,641
and I didn't know what.
363
00:27:45,720 --> 00:27:50,806
I have ripped off that trick,
directing later on,
364
00:27:50,880 --> 00:27:54,407
where I'd have them...
You know, say one thing to one actor
365
00:27:54,480 --> 00:27:58,610
and then tell a completely different thing
to another one.
366
00:28:03,680 --> 00:28:07,605
- Let's try a little harder, shall we?
- Would you give me a break?
367
00:28:08,960 --> 00:28:13,488
- She's all business.
-Did she give you an enema?
368
00:28:13,560 --> 00:28:16,962
No, she's just trying to get me
interested in English food,
369
00:28:17,040 --> 00:28:20,408
and we know, having been there
for at least 10 weeks,
370
00:28:20,480 --> 00:28:24,201
in the '80s
it was very hard to get a good meal.
371
00:28:24,280 --> 00:28:28,808
By the way, you know, we were in...
We couldn't have been...
372
00:28:29,880 --> 00:28:34,169
- Already the sparks are flying.
-Sparks are flying here.
373
00:28:47,480 --> 00:28:49,528
This is some of the hardest makeup.
374
00:28:49,600 --> 00:28:52,206
People think the transformation
is the hard bit.
375
00:28:52,280 --> 00:28:54,726
That right there was as painful as any part.
376
00:28:54,800 --> 00:29:00,409
I was wearing these full scleral lenses,
complete glass lenses on my eyes
377
00:29:00,480 --> 00:29:05,407
that were hard to get in and hard
to come out. They don't use glass for eyes...
378
00:29:05,480 --> 00:29:10,725
- Also, I would think, very dangerous.
-It is. But who knew back then?
379
00:29:10,800 --> 00:29:16,330
We were doing some original,
cutting-edge makeup at the time.
380
00:29:19,920 --> 00:29:24,005
I saw him. A man can't do that
to someone with his bare hands.
381
00:29:24,320 --> 00:29:27,449
You'd be surprised
what horrors a man is capable of.
382
00:29:27,520 --> 00:29:30,569
Yeah, I guess we were lucky not to be
383
00:29:30,640 --> 00:29:33,803
victimized by the cutting-edge technology.
384
00:29:33,880 --> 00:29:38,010
Did you talk to the police in East Proctor?
Did the cops go to The Slaughtered Lamb?
385
00:29:38,080 --> 00:29:39,525
I really don't know.
386
00:29:39,600 --> 00:29:42,365
Then why the hell are you so quick
to disbelieve me?
387
00:29:42,920 --> 00:29:47,209
- You think I'm crazy.
- David, please. The police are satisfied,
388
00:29:47,280 --> 00:29:50,807
and I'm certain if there were a monster
roaming around Northern England,
389
00:29:50,880 --> 00:29:52,644
we'd have seen it on the telly.
390
00:29:52,880 --> 00:29:55,804
You'll be leaving this hospital in
three or four days.
391
00:29:55,880 --> 00:29:58,884
Please, remain sane.
392
00:29:59,560 --> 00:30:01,961
At least until
you're no longer our responsibility.
393
00:30:02,040 --> 00:30:05,408
That was John's favorite line.
He said that to us a lot, remember?
394
00:30:05,640 --> 00:30:10,202
"Please, remain sane. At least until
you're no longer our responsibility."
395
00:30:10,280 --> 00:30:13,409
Because I was having
some pretty wild nightmares.
396
00:30:13,480 --> 00:30:16,086
- You were?
-Yeah.
397
00:30:23,560 --> 00:30:26,882
Particularly this scene,
I think, got a lot of reaction.
398
00:30:26,960 --> 00:30:31,409
I remember seeing this in Times Square
at the screening that they had there,
399
00:30:31,640 --> 00:30:36,885
and this scene had them
literally leaping out of their seats.
400
00:30:37,120 --> 00:30:39,327
You're a very beautiful girl.
401
00:30:41,280 --> 00:30:43,408
Over what's about to come.
402
00:30:44,440 --> 00:30:45,601
I was.
403
00:30:48,440 --> 00:30:51,489
- Shall I read to you?
- Yeah, okay.
404
00:30:54,200 --> 00:30:57,522
A Connecticut Yankee at King Arthur's Court
by Samuel L Clemens.
405
00:30:57,600 --> 00:30:59,682
That's Landis's favorite book.
406
00:30:59,800 --> 00:31:02,531
He's been wanting to make it into a movie
for years.
407
00:31:02,600 --> 00:31:04,284
He thought that would be his next movie.
408
00:31:04,360 --> 00:31:07,091
"It was in Warwick Castle that I came
across the curious stranger
409
00:31:07,160 --> 00:31:09,401
"who I'm going to talk about.
410
00:31:10,320 --> 00:31:13,722
"He attracted me by three things:
his candid simplicity,
411
00:31:13,800 --> 00:31:16,326
"his marvelous familiarity
with ancient armor,
412
00:31:16,400 --> 00:31:20,121
"and the restfulness of his company,
for he did all the talking.
413
00:31:20,280 --> 00:31:22,044
"We fell together, as modest people will,
414
00:31:22,120 --> 00:31:24,487
"in the tail of the herd
that was being shown through,
415
00:31:24,560 --> 00:31:27,166
"and he at once began to say things
which interested me."
416
00:31:27,640 --> 00:31:31,201
-...number tonight.
- Puppetry is an art form, Piggy.
417
00:31:33,520 --> 00:31:39,129
So that's Frank Oz, who works
for the embassy, and he's in a frog suit.
418
00:31:39,200 --> 00:31:42,409
- No, he's Miss Piggy.
-Oh, Miss Piggy. Right.
419
00:31:43,120 --> 00:31:46,681
- This got a lot of questions.
- Oh, this is... Yeah.
420
00:31:46,800 --> 00:31:48,290
Get the door!
421
00:31:50,480 --> 00:31:53,643
- Questions like confusing?
-People were confused by it.
422
00:31:53,720 --> 00:31:57,202
It's, you know, a flashback, a nightmare.
423
00:31:58,840 --> 00:32:03,687
It's interesting, 'cause John didn't go to any
fuzzy effects or transitions or anything.
424
00:32:03,760 --> 00:32:06,206
- No.
-Just went right into it.
425
00:32:06,600 --> 00:32:08,489
Stop!
426
00:32:10,680 --> 00:32:14,366
When you look at these
masks now, they're...
427
00:32:16,560 --> 00:32:19,291
But he was really doing the...
428
00:32:19,560 --> 00:32:22,530
- The stormtrooper.
-Real teenage nightmare, yeah.
429
00:32:22,600 --> 00:32:28,607
And what was interesting was the stuntman
holding that real knife to my neck
430
00:32:28,680 --> 00:32:31,126
couldn't see out of the mask.
431
00:32:31,200 --> 00:32:34,807
- So that kind of concerned me.
-Yeah. That's a good look. Oh.
432
00:32:34,880 --> 00:32:36,928
Okay-
433
00:32:39,040 --> 00:32:41,361
Hello. Have you been up long?
434
00:32:42,120 --> 00:32:44,202
I've just had a nightmare.
435
00:32:44,760 --> 00:32:46,649
Not to worry. I have just the thing.
436
00:32:52,560 --> 00:32:56,201
- Surprise.
-See, that was the old double whammy.
437
00:32:56,280 --> 00:33:00,968
That's why John was so great.
That just was, like,
438
00:33:01,080 --> 00:33:03,651
-freak 'em out and then...
-I saw people leave.
439
00:33:03,720 --> 00:33:06,769
Soon as they're comfortable, off they go.
440
00:33:06,880 --> 00:33:09,884
- Yeah. I think that...
-That freaked 'em out.
441
00:33:10,560 --> 00:33:15,521
Then go to the same window later on,
waiting for a third time.
442
00:33:15,600 --> 00:33:18,331
porridge, orange juice and toast with jam.
443
00:33:18,400 --> 00:33:23,088
Good stuff there. Now you eat it up, and
I'll be back for the dishes when you finish.
444
00:33:25,600 --> 00:33:27,489
Good morning.
445
00:33:41,400 --> 00:33:43,562
Can I have a piece of toast?
446
00:33:44,560 --> 00:33:46,801
Get the fuck out of here, Jack.
447
00:33:47,200 --> 00:33:48,645
Thanks a lot.
448
00:33:50,080 --> 00:33:52,606
No. I can't take this.
449
00:33:53,880 --> 00:33:56,281
Am I asleep now, awake or what?
450
00:33:56,480 --> 00:33:58,801
I realize I don't look so hot, David,
451
00:33:58,920 --> 00:34:01,161
but I thought you'd be glad to see me.
452
00:34:03,640 --> 00:34:06,689
David! You're hurting my feelings.
453
00:34:07,960 --> 00:34:11,203
This is the makeup that I wore
for the first time in Los Angeles
454
00:34:11,280 --> 00:34:13,169
that made me so depressed.
455
00:34:13,280 --> 00:34:16,807
Well, how many people have commented
on that piece that's...
456
00:34:16,880 --> 00:34:21,807
- Look at the one that's wiggling.
-Right. That's the piece of makeup.
457
00:34:24,320 --> 00:34:26,721
What was so smart about John was
458
00:34:28,600 --> 00:34:31,365
he said, "No matter what you do,
459
00:34:31,440 --> 00:34:37,891
"don't ever sound in anything else
but in a really good mood."
460
00:34:38,000 --> 00:34:42,130
"Just stay in a good mood."
And it was, you know, ironic, 'cause I...
461
00:34:44,160 --> 00:34:48,245
'Cause I actually felt quite melancholy in it.
462
00:34:48,360 --> 00:34:51,842
An asshole. Life mocks me even in death.
463
00:34:53,960 --> 00:34:57,681
But you notice how confident he is
in Rick's makeup that...
464
00:34:57,760 --> 00:35:00,889
You know,
there's no shadows or any covering up.
465
00:35:00,960 --> 00:35:05,124
It's just bright lights.
Look at it as much as you can.
466
00:35:05,520 --> 00:35:08,444
- Warn me?
- We were attacked by a werewolf.
467
00:35:08,520 --> 00:35:10,761
- I'm not listening to this.
- On the moors.
468
00:35:10,840 --> 00:35:14,526
We were attacked by a lycanthrope,
a werewolf.
469
00:35:15,440 --> 00:35:18,125
I was murdered. An unnatural death.
470
00:35:18,560 --> 00:35:22,963
And now I walk the Earth in limbo
until the werewolf's curse is lifted.
471
00:35:23,040 --> 00:35:27,045
- Shut up.
- The wolf's bloodline must be severed.
472
00:35:27,720 --> 00:35:31,247
The last remaining werewolf
must be destroyed.
473
00:35:35,160 --> 00:35:37,049
It's you, David.
474
00:35:37,720 --> 00:35:40,121
- What?
- Please believe me.
475
00:35:41,000 --> 00:35:42,331
You'll kill people.
476
00:35:42,400 --> 00:35:44,846
- Nurse!
- Listen to me!
477
00:35:44,960 --> 00:35:46,485
Nurse!
478
00:35:46,560 --> 00:35:51,009
The supernatural, the power of darkness,
it's all true.
479
00:35:51,400 --> 00:35:53,368
The undead surround me.
480
00:35:53,880 --> 00:35:55,723
Have you ever talked to a corpse?
481
00:35:55,840 --> 00:35:57,649
It's boring.
482
00:35:57,720 --> 00:36:00,087
Classic John.
483
00:36:00,840 --> 00:36:02,763
Take your life, David.
484
00:36:03,400 --> 00:36:07,166
Kill yourself before you kill others.
485
00:36:09,400 --> 00:36:14,531
That's the line that's quoted most to me.
"it's boring."
486
00:36:14,600 --> 00:36:17,444
"You ever talked to the dead? It's boring."
487
00:36:20,160 --> 00:36:22,527
Beware the moon, David.
488
00:36:22,760 --> 00:36:24,808
And that one.
489
00:36:25,360 --> 00:36:29,410
That's followed me everywhere I've gone,
people telling me to beware of the moon.
490
00:36:29,480 --> 00:36:33,121
- Or I look like hamburger meat.
-Or a walking meat loaf.
491
00:36:33,200 --> 00:36:35,965
- A walking meat loaf.
-Yes.
492
00:36:38,000 --> 00:36:39,365
I'm a werewolf.
493
00:36:39,440 --> 00:36:40,885
Did she just kiss you?
494
00:36:40,960 --> 00:36:42,086
A werewolf?
495
00:36:42,160 --> 00:36:45,130
- A werewolf.
-No, a werewolf.
496
00:36:47,720 --> 00:36:49,563
Are you all right now?
497
00:36:49,640 --> 00:36:52,769
I don't know.
I'll let you know the next full moon.
498
00:36:52,840 --> 00:36:56,481
David, you're going to be discharged
tomorrow. Will you be all right?
499
00:36:57,240 --> 00:36:59,163
My friend Jack was just here.
500
00:37:00,920 --> 00:37:03,127
- Your dead friend Jack?
- Yes.
501
00:37:04,560 --> 00:37:08,485
He told me that
I will become a monster in two days.
502
00:37:10,040 --> 00:37:11,929
What do you think?
503
00:37:12,040 --> 00:37:13,644
What do I think?
504
00:37:13,800 --> 00:37:16,406
About the possibility of you becoming
a monster in two days
505
00:37:16,480 --> 00:37:19,006
or about visits from dead friends?
506
00:37:21,480 --> 00:37:23,323
I was dreaming again?
507
00:37:25,560 --> 00:37:27,483
Yes, I would think so.
508
00:37:28,480 --> 00:37:30,482
I think so, too.
509
00:37:37,680 --> 00:37:40,001
Do you have somewhere to stay in London?
510
00:37:40,160 --> 00:37:45,371
That always cracked me up. A clearly
unstable guy, and she invites him over.
511
00:37:45,520 --> 00:37:50,890
I wanna stay in that hospital. Next time
I get hurt, that's where I wanna go.
512
00:37:51,200 --> 00:37:53,726
That's a real full-service hospital.
513
00:37:53,880 --> 00:37:57,168
There's a shop on the corner.
We'll get some food.
514
00:38:04,280 --> 00:38:06,681
Do you remember that...
515
00:38:08,400 --> 00:38:13,725
Princess... I mean...
Prince Charles was just dating Diana then.
516
00:38:14,560 --> 00:38:17,962
- They'd just started to see each other.
-Right.
517
00:38:18,040 --> 00:38:20,407
And that was in all the papers.
518
00:38:20,480 --> 00:38:23,484
I remember when I first went to London,
519
00:38:24,880 --> 00:38:28,726
the first week people would say, "Do you
know people here? Do you have friends?"
520
00:38:28,800 --> 00:38:34,807
And I said, "Yeah. There's this girl
I'm supposed to look up, Diana Spencer,
521
00:38:34,880 --> 00:38:37,042
"who seems... I've got her number."
522
00:38:37,120 --> 00:38:40,522
They went, "You can't see...
She's dating the Prince of Wales."
523
00:38:40,600 --> 00:38:42,841
- You didn't have her number?
-No, I made it up.
524
00:38:42,920 --> 00:38:47,767
"She's dating the Prince of Wales."
I went, "Oh, no. She's not available?"
525
00:39:05,040 --> 00:39:08,761
That was a pretty nice flat
for a nurse in London. You know?
526
00:39:08,840 --> 00:39:12,526
- Now we're back on a stage, right?
-Yeah.
527
00:39:12,600 --> 00:39:18,130
Well, no, this is actually a flat
that we used in Knightsbridge, I believe.
528
00:39:18,200 --> 00:39:20,646
- Oh, really?
-Yeah.
529
00:39:20,720 --> 00:39:21,926
You mind if I get rid of this?
530
00:39:22,000 --> 00:39:24,048
- Oh, please.
- Thank you.
531
00:39:24,920 --> 00:39:28,561
Then there was a mockup of it
when it came time for the transformation.
532
00:39:28,640 --> 00:39:33,202
Oh, that's right. 'Cause I thought
I worked on a stage at that point.
533
00:39:35,800 --> 00:39:37,802
- The kitchen.
- Very nice.
534
00:39:42,680 --> 00:39:44,569
- Closet.
- Charming.
535
00:39:46,800 --> 00:39:48,723
Did you get your own bedroom in there?
536
00:39:48,800 --> 00:39:51,644
- The bathroom.
- Lovely.
537
00:39:52,600 --> 00:39:54,728
No.
538
00:39:57,880 --> 00:40:00,008
The bedroom.
539
00:40:01,320 --> 00:40:02,685
There's only one bed.
540
00:40:02,760 --> 00:40:04,330
Oh, here we go.
541
00:40:05,920 --> 00:40:08,571
I'll be perfectly honest with you, David.
542
00:40:08,640 --> 00:40:09,641
I don't know why.
543
00:40:09,760 --> 00:40:12,411
I'm not in the habit of bringing home stray,
young American men.
544
00:40:12,480 --> 00:40:15,165
Well, I should hope not.
545
00:40:15,920 --> 00:40:17,729
I find you very attractive...
546
00:40:17,800 --> 00:40:19,211
You were the luckiest guy.
547
00:40:19,280 --> 00:40:20,964
...and a little bit sad.
548
00:40:21,040 --> 00:40:23,122
Go on.
549
00:40:24,400 --> 00:40:29,645
I've had seven lovers in my life,
three of which were one-night stands.
550
00:40:30,160 --> 00:40:32,003
I don't know what I'm trying to say.
551
00:40:32,080 --> 00:40:36,005
A little truth or dare. Never hurt anybody.
552
00:40:36,120 --> 00:40:40,444
Perhaps you'd like to watch telly
whilst I take a shower.
553
00:40:40,520 --> 00:40:44,525
See, that never happened to me.
Never once in the making of this movie.
554
00:40:44,600 --> 00:40:48,207
Well, you figure you can get lucky
with a little Van Morrison.
555
00:40:50,160 --> 00:40:51,605
Now we're back on the stage.
556
00:40:51,680 --> 00:40:56,049
And the thing about this
is there are not a lot of showers in London.
557
00:40:56,120 --> 00:41:01,524
Remember? They'd have
those little hand-held waterspouts.
558
00:41:01,600 --> 00:41:03,967
So they built this shower.
559
00:41:04,040 --> 00:41:09,968
We had quite a time trying to regulate
the water temperature in this scene.
560
00:41:10,040 --> 00:41:15,171
I mean, minor details,
but it was either scalding or freezing, and...
561
00:41:15,240 --> 00:41:18,926
- Right there it was freezing.
-Well, you know, it's...
562
00:41:25,200 --> 00:41:29,364
And, like anybody... You know
what they say, love scenes are no fun.
563
00:41:29,440 --> 00:41:32,091
They're certainly no fun to do.
564
00:41:32,960 --> 00:41:38,000
I wouldn't know. I was in that makeup.
Nobody having no love scenes with me.
565
00:41:38,080 --> 00:41:41,129
No, it's... You get the crew
566
00:41:41,200 --> 00:41:46,684
and other people who just seem to have
come onto the film standing in the room.
567
00:41:50,920 --> 00:41:55,482
Most of whom were Jenny Agutter fans,
so I didn't really mind.
568
00:41:57,560 --> 00:42:00,404
- How long did it take to shoot this?
-Days.
569
00:42:00,480 --> 00:42:06,123
No, it was just, you know, an afternoon.
Just another afternoon on a Tuesday.
570
00:42:23,240 --> 00:42:27,211
I still think it would've been interesting
if you'd cut and Jack was down there
571
00:42:27,280 --> 00:42:29,408
in his makeup.
572
00:42:44,720 --> 00:42:50,409
I say "Look, I'd like to stay, honey, but
I gotta go see my buddy in the bathroom."
573
00:42:51,120 --> 00:42:55,364
- Yeah, there's a great cut coming up.
-Yeah, it's terrific.
574
00:43:04,560 --> 00:43:08,246
And this has been used, too,
in some films subsequently.
575
00:43:08,320 --> 00:43:11,005
The old "close the mirror"...
576
00:43:12,200 --> 00:43:16,683
Yeah, I think I just saw it in
What Lies Beneath.
577
00:43:18,880 --> 00:43:20,962
Good scare.
578
00:43:22,000 --> 00:43:24,731
Phase two makeup.
579
00:43:25,240 --> 00:43:29,165
Yeah, you're looking
kind of green and decayed here.
580
00:43:32,680 --> 00:43:34,205
A nurse, huh?
581
00:43:35,880 --> 00:43:38,042
What about the jacket? Did you keep...
582
00:43:38,120 --> 00:43:41,761
Well, it's funny. I didn't keep the torn jacket,
583
00:43:41,840 --> 00:43:46,129
but the one that survived I wore for years
afterwards as a regular jacket.
584
00:43:46,200 --> 00:43:52,003
Did you? I had the backpack,
and I think I still may have it.
585
00:43:58,200 --> 00:44:01,727
- This is pretty creepy.
-Yeah. Takes a different tone here.
586
00:44:01,800 --> 00:44:04,201
What are you doing here?
587
00:44:04,280 --> 00:44:06,408
I wanted to see you.
588
00:44:07,480 --> 00:44:09,289
- Hi, David.
- Put that down.
589
00:44:09,360 --> 00:44:15,481
John... That wasn't in the script, but John
said, "Pick that up and say 'Hi, David.".
590
00:44:17,520 --> 00:44:22,401
I know. And we just would do anything
he asked. "Why?" "Don't ask why."
591
00:44:23,440 --> 00:44:26,410
You're one of the "undead,"
and I'm a werewolf.
592
00:44:27,120 --> 00:44:29,248
Yes. That's right.
593
00:44:29,320 --> 00:44:31,527
Get out of here, Jack.
594
00:44:33,440 --> 00:44:35,761
Tomorrow night's the full moon.
595
00:44:37,760 --> 00:44:41,810
The toughest thing about this makeup
for me was the false teeth.
596
00:44:41,880 --> 00:44:43,803
The rotting teeth.
597
00:44:47,120 --> 00:44:50,249
It was kind of hard to enunciate.
598
00:44:51,840 --> 00:44:53,729
Nice.
599
00:44:54,760 --> 00:44:56,808
Are you really dead, Jack?
600
00:44:57,360 --> 00:44:59,089
What do you think?
601
00:44:59,440 --> 00:45:01,522
I think I've lost my mind.
602
00:45:01,760 --> 00:45:06,209
I think you're not real. I think
you're just another part of a bad dream.
603
00:45:06,280 --> 00:45:08,123
This was a five-hour makeup call.
604
00:45:08,200 --> 00:45:09,929
You gotta believe me, David.
605
00:45:10,000 --> 00:45:13,129
Believe what?
That tomorrow night beneath the full moon
606
00:45:13,200 --> 00:45:15,567
I'll sprout hair and fangs and eat people?
607
00:45:15,640 --> 00:45:19,531
- Bullshit!
- Oh, God damn it, David, please believe me.
608
00:45:20,200 --> 00:45:22,806
You'll kill and make others like me.
609
00:45:22,880 --> 00:45:25,042
I'm not having a nice time here.
610
00:45:27,960 --> 00:45:29,883
You gotta take your own life.
611
00:45:32,080 --> 00:45:34,890
I think I was wearing contact lenses, too.
612
00:45:35,000 --> 00:45:38,482
Or they'd just put stuff
in my eyes to make it red.
613
00:45:41,520 --> 00:45:43,204
No, those are my eyes.
614
00:45:43,280 --> 00:45:44,805
...threatened by a walking meat loaf.
615
00:45:44,880 --> 00:45:48,327
- There you are, "Walking meat loaf".
-There we go.
616
00:45:48,480 --> 00:45:49,720
David.
617
00:45:51,000 --> 00:45:53,241
What's wrong? I heard voices.
618
00:45:54,080 --> 00:45:56,970
It was just me, Alex. Just me being crazy.
619
00:45:57,840 --> 00:45:59,569
Are you all right?
620
00:46:00,720 --> 00:46:06,284
The thing about that makeup
was that it would... The longer it...
621
00:46:06,360 --> 00:46:10,001
It would be a five-hour makeup call.
I'd be sitting in a chair,
622
00:46:10,120 --> 00:46:16,002
and Rick would give you headphones
or something to pass the time,
623
00:46:16,080 --> 00:46:20,961
or we'd tell each other very, very secret,
intimate details about our lives
624
00:46:21,040 --> 00:46:25,887
just to pass the time,
that I can't share with you, and...
625
00:46:25,960 --> 00:46:30,727
- At least you got headphones.
-Yeah. It took a very, very long time.
626
00:46:30,800 --> 00:46:37,649
'Cause they'd be gluing on those little...
Those plastic... Those rubber things.
627
00:46:37,720 --> 00:46:40,803
- Those little appliances?
-Appliances.
628
00:46:40,880 --> 00:46:45,602
But after being under the lights
the appliances would constrict
629
00:46:45,680 --> 00:46:47,409
and really pull on your skin.
630
00:46:47,640 --> 00:46:52,407
And then he'd moisten them up
and, you know, they'd have some give,
631
00:46:52,480 --> 00:46:57,168
but by the end of a 12-hour shooting day
it was really agony wearing that.
632
00:46:57,240 --> 00:47:01,689
Your skin wasn't breathing.
You'd become incredibly tired.
633
00:47:02,320 --> 00:47:04,402
I'll never forget
the look on Rick Baker's face
634
00:47:04,480 --> 00:47:08,849
when I just ripped it off
once I wasn't working anymore.
635
00:47:08,920 --> 00:47:13,687
It was like I, you know, I tore up a painting
636
00:47:13,760 --> 00:47:17,003
that he'd spent days and days...
But I had to get out of it.
637
00:47:17,080 --> 00:47:20,482
It was like being eaten alive by bugs,
wearing this makeup.
638
00:47:21,920 --> 00:47:24,491
I don't know what I'm talking about.
639
00:47:27,280 --> 00:47:30,921
I'm torn between feeling very sorry for you
640
00:47:31,560 --> 00:47:34,609
and finding you terribly attractive.
641
00:47:36,800 --> 00:47:38,040
Does that still work?
642
00:47:59,840 --> 00:48:02,127
Leshire. You see that?
You know why that is?
643
00:48:02,200 --> 00:48:05,249
- No.
-Les Dilley was the art director.
644
00:48:05,360 --> 00:48:10,321
He made up a town called "Leshire."
Or "Les-shire."
645
00:48:12,640 --> 00:48:16,087
I remember we were in Germany,
just outside of Munich,
646
00:48:16,160 --> 00:48:21,405
and Rick Baker and I were appearing
in a publicity junket,
647
00:48:21,480 --> 00:48:26,202
to do some publicity for the movie,
and Rick Baker decided...
648
00:48:26,280 --> 00:48:29,489
Actually, they had requested
Rick to do a makeup.
649
00:48:29,560 --> 00:48:33,929
He said, "I didn't bring any makeup."
They said, "Well, we'll find stuff for you.
650
00:48:34,000 --> 00:48:36,480
"And could you do a makeup
for David for our show?"
651
00:48:36,600 --> 00:48:43,449
And Rick made up half my face in a tear,
like I'd lost my, you know, just pulled...
652
00:48:43,520 --> 00:48:45,921
And the other half just left it naturally.
653
00:48:46,000 --> 00:48:50,324
And out I went in profile on a live audience
654
00:48:50,400 --> 00:48:53,449
with cameras going
to Switzerland and Germany.
655
00:48:53,520 --> 00:48:57,923
And he interviewed me in profile. And
the point was, at the end he was gonna say,
656
00:48:58,000 --> 00:49:02,881
"Did you have any side effects
to the experience of being in this film?"
657
00:49:03,000 --> 00:49:07,767
I said, "Yeah, I got this toothache."
And I turned, and the audience flipped out.
658
00:49:07,880 --> 00:49:12,602
They just absolutely freaked out,
'cause it was a tear-off thing.
659
00:49:12,720 --> 00:49:17,442
I was always reluctant to be taken out
when I was in my "dead" makeup.
660
00:49:17,520 --> 00:49:21,127
Remember? They kept saying,
"Let's go to a pub and freak people out."
661
00:49:21,200 --> 00:49:23,806
Well, I have a picture. I have a photograph,
662
00:49:23,880 --> 00:49:27,680
which I'm sure
these people would be interested in,
663
00:49:27,760 --> 00:49:29,888
of you and I walking in Piccadilly Circus.
664
00:49:29,960 --> 00:49:32,167
- Did you ever see that?
-I never did, no.
665
00:49:32,280 --> 00:49:36,683
But people were, I remember,
clearing a nice big path for us to walk.
666
00:49:36,760 --> 00:49:41,800
- You were in the parka, and then...
-My face torn off.
667
00:49:41,880 --> 00:49:45,441
Yeah, the final stage of decay.
668
00:49:45,520 --> 00:49:49,161
And I was thinking
this was the funniest thing.
669
00:49:49,240 --> 00:49:51,607
And I know it wasn't something that...
670
00:49:51,680 --> 00:49:55,366
But just because, I don't know, I got very...
671
00:49:55,440 --> 00:50:01,686
The very first time this makeup
was put on me, in the test in Rick's studio,
672
00:50:01,760 --> 00:50:05,128
I became incredibly depressed
looking at myself.
673
00:50:05,200 --> 00:50:07,680
It was the phase one, where the...
674
00:50:07,760 --> 00:50:13,051
After he'd painted the veins bright red,
so it was all fresh blood and everything,
675
00:50:13,120 --> 00:50:18,286
it looked like I'd been killed just a few
minutes earlier, only I was talking.
676
00:50:18,360 --> 00:50:21,842
And it was... It was really unsettling.
You know?
677
00:50:21,920 --> 00:50:25,367
It was like imagining
what I would look like if I was dead.
678
00:50:25,440 --> 00:50:29,684
And at that very moment John Landis calls
679
00:50:29,760 --> 00:50:32,491
and goes, "How ya feeling?
Ya getting depressed?"
680
00:50:32,560 --> 00:50:36,360
I went, "How did you know?
I'm actually overwhelmingly depressed."
681
00:50:36,440 --> 00:50:38,761
He goes
"Yeah, I thought that would happen."
682
00:50:38,840 --> 00:50:41,730
"You freaking out?
You still wanna do the movie?"
683
00:50:41,800 --> 00:50:45,327
- This isn't the test here in California?
-Yeah, we did it in California.
684
00:50:45,400 --> 00:50:51,248
I never got to really wear any makeup.
All I was in was the fast-drying alginate.
685
00:50:51,360 --> 00:50:55,968
Didn't they have to put all those hairs
individually into your body?
686
00:50:56,040 --> 00:50:59,840
They put 'em on me,
but they waited till London for that.
687
00:50:59,960 --> 00:51:01,803
Oh, when we got to London.
688
00:51:01,880 --> 00:51:07,011
All I really was doing was mold after mold.
Head molds. That was no fun.
689
00:51:07,120 --> 00:51:08,531
Like a game?
690
00:51:10,160 --> 00:51:12,686
- Well?
- I think not.
691
00:51:13,480 --> 00:51:19,089
My parents were with me
at the opening in New York,
692
00:51:19,160 --> 00:51:22,289
and I was trying to prepare them
for what they were about to see.
693
00:51:22,360 --> 00:51:27,810
I'd seen a screening of the film
by myself here, the finished version,
694
00:51:27,880 --> 00:51:31,282
which is a little unsettling,
seeing the film by yourself.
695
00:51:31,400 --> 00:51:35,769
But I knew what I was In for,
I knew what they were gonna be in for,
696
00:51:35,840 --> 00:51:38,081
and I was trying to prepare them for it.
697
00:51:38,160 --> 00:51:42,085
And, of course, my parents were
in complete shock after the film
698
00:51:42,200 --> 00:51:45,886
and were asked by the press what
they thought, and they couldn't even speak.
699
00:51:45,960 --> 00:51:50,568
They were horrified.
And, you know, I was trying to keep it light
700
00:51:50,640 --> 00:51:55,646
going, "Well, it's gonna be scaly,
and there are gonna be some victims."
701
00:51:55,720 --> 00:52:01,363
But what we were taken by was
how the actual paying audience reacted.
702
00:52:01,440 --> 00:52:05,809
And they flipped out. Literally jumped
out of their seats a couple of times.
703
00:52:05,880 --> 00:52:09,282
Particularly...
Up to this point, at least, they'd jumped,
704
00:52:09,360 --> 00:52:13,285
and in the transformation
they were quite freaked out.
705
00:52:13,400 --> 00:52:19,646
Yeah, my... My mother was deeply disturbed
by the movie.
706
00:52:19,720 --> 00:52:25,727
I think she... I think she hated seeing
one of her kids dead.
707
00:52:25,800 --> 00:52:30,966
First of all getting killed and then
having him keep coming back, you know,
708
00:52:31,040 --> 00:52:34,169
in various stages of decomposition.
709
00:52:34,320 --> 00:52:36,243
Hello.
710
00:52:37,960 --> 00:52:41,043
And it was... You know, I was the...
711
00:52:41,400 --> 00:52:46,247
It was really the first movie I was in,
so I had a...
712
00:52:47,040 --> 00:52:49,646
It was a very exciting time, 'cause it was...
713
00:52:50,720 --> 00:52:53,929
It was a leading part in a movie,
so all my friends would go.
714
00:52:54,000 --> 00:52:57,641
I didn't even know any other people
who were in movies,
715
00:52:57,720 --> 00:53:00,929
outside of, you know, much smaller parts.
716
00:53:01,520 --> 00:53:05,081
And I had never heard of a junket,
a publicity...
717
00:53:05,200 --> 00:53:08,647
I didn't know what that word meant.
I thought it was a Chinese ship.
718
00:53:08,720 --> 00:53:11,849
And we went to the hotel.
And I was living downtown.
719
00:53:11,920 --> 00:53:15,208
We went to the Stanhope Hotel,
720
00:53:15,280 --> 00:53:18,489
and I was with my girlfriend at the time,
721
00:53:18,560 --> 00:53:23,327
and when you guys all left,
I stayed in the hotel for a week.
722
00:53:23,400 --> 00:53:27,962
And Universal just paid.
They never even noticed I was... They'd left.
723
00:53:28,040 --> 00:53:30,884
I had this crappy little apartment
in the Village,
724
00:53:30,960 --> 00:53:34,203
and I just lived at the Stanhope for a week,
living on room service.
725
00:53:34,720 --> 00:53:36,563
And no one ever noticed.
726
00:53:36,680 --> 00:53:38,887
If you get too anxious,
call me at the hospital, okay?
727
00:53:38,960 --> 00:53:41,725
But, you know, I remember being
728
00:53:43,280 --> 00:53:47,604
very disappointed in the reviews.
729
00:53:48,480 --> 00:53:52,769
I thought that this would be something
that... I could tell it'd be...
730
00:53:52,840 --> 00:53:56,561
It wasn't your average horror movie.
731
00:53:58,520 --> 00:54:03,321
And the critics, you know,
the so-called serious critics,
732
00:54:03,520 --> 00:54:06,444
the New York Times in particular,
733
00:54:06,680 --> 00:54:11,322
you remember what those people...
They just had a lukewarm reaction to it.
734
00:54:11,400 --> 00:54:13,687
It confused them.
735
00:54:14,880 --> 00:54:19,090
It really... You know,
all the fan reaction and everything
736
00:54:19,160 --> 00:54:22,881
didn't really catch-up and kick in
737
00:54:22,960 --> 00:54:27,249
and make a noticeable difference
in my life until the video.
738
00:54:29,320 --> 00:54:34,247
I know that people seeing a John Landis
film, they assumed it was a comedy.
739
00:54:34,320 --> 00:54:39,486
You know, coming from Animal House
and The Blues Brothers. But...
740
00:54:40,200 --> 00:54:42,328
Yeah.
741
00:54:43,800 --> 00:54:45,848
- Remember how they did that?
-Yes.
742
00:54:45,920 --> 00:54:50,084
They had a cat that that cat didn't like,
743
00:54:50,160 --> 00:54:52,766
and they held that cat up to the other cat,
744
00:54:52,840 --> 00:54:55,571
and they just hissed at each other.
745
00:55:04,400 --> 00:55:07,370
Now this...
It's coming in here with this sequence.
746
00:55:07,440 --> 00:55:13,004
I'll never forget Rick Baker's first reaction
when I met him here in California.
747
00:55:13,120 --> 00:55:17,045
I had spoken to Landis,
and he offered me the part.
748
00:55:17,120 --> 00:55:20,681
He said, "You gotta meet Rick right away.
He needs to see you, see your sizes,
749
00:55:20,760 --> 00:55:23,491
"and get started on the makeup."
750
00:55:23,560 --> 00:55:27,167
"I feel sorry for you," said Rick.
That was the first thing he said to me.
751
00:55:27,240 --> 00:55:30,244
He said, "You're playing which part?"
I said, "David."
752
00:55:30,320 --> 00:55:34,689
He said, "I feel sorry for you."
I said, "That's not the reaction I expect.
753
00:55:34,760 --> 00:55:39,368
"This is kind of a real special break for me.
What are you talking about?"
754
00:55:39,480 --> 00:55:44,088
Well, I found out what he was talking about.
You know, as you did.
755
00:55:44,160 --> 00:55:48,131
With the makeup and having to do the...
756
00:55:48,240 --> 00:55:52,928
Just the preliminaries.
Just having to make molds of my head
757
00:55:53,000 --> 00:55:56,561
five times
over a period of a couple of weeks.
758
00:55:56,640 --> 00:55:59,530
And what was strange was they couldn't...
759
00:55:59,600 --> 00:56:02,763
They had done it to each other,
Rick and his assistants,
760
00:56:02,880 --> 00:56:06,282
but they couldn't really explain to me
what it would be like being under,
761
00:56:06,360 --> 00:56:10,251
you know, in a quick-drying cast like a...
762
00:56:10,320 --> 00:56:13,369
- Grave.
-Yeah. A grave or a mold.
763
00:56:13,480 --> 00:56:15,448
Don't miss the naked truth
about Naughty Nina,
764
00:56:15,520 --> 00:56:20,367
Yeah, it was. That's why I couldn't
understand why John kept saying...
765
00:56:20,480 --> 00:56:24,041
Once he said, "You have the part,"
he never mentioned the script
766
00:56:24,120 --> 00:56:27,647
as much as he kept saying,
"You're sure you're not claustrophobic?"
767
00:56:27,720 --> 00:56:32,248
And then having that thing dry
around your face with those two tubes,
768
00:56:32,320 --> 00:56:35,608
it did occur to me that
if Rick was a psychotic,
769
00:56:35,680 --> 00:56:41,130
all he had to do was take out
those little straws and watch you suffocate.
770
00:56:41,200 --> 00:56:45,728
Yeah. It just required,
you know, total trust of Rick...
771
00:56:45,800 --> 00:56:49,088
- Complete surrender.
-...and his assistants,
772
00:56:49,160 --> 00:56:54,644
who tried to reassure me by saying,
"Well, we've tried it, and it's fine."
773
00:56:54,720 --> 00:57:00,284
But, you know, this was such an early
stage of... Nobody else was doing this.
774
00:57:00,360 --> 00:57:05,446
There was no actor I could call and say,
"Hey, how was that experience?"
775
00:57:08,560 --> 00:57:12,281
Landis and I had a chat about this, saying,
"What's this transformation?"
776
00:57:12,360 --> 00:57:17,207
"Is it gonna feel good? Is it euphoric?
Is it gonna be a pleasant experience?"
777
00:57:17,280 --> 00:57:23,049
"Or maybe it's gonna hurt, because
it's gonna be bone-stretching and..."
778
00:57:24,160 --> 00:57:27,881
"I think maybe it's more painful
than some blissful experience."
779
00:57:27,960 --> 00:57:33,490
"Maybe it's something that you really
don't wanna have to experience again."
780
00:57:34,800 --> 00:57:40,125
So the idea here was to make light of it
781
00:57:40,200 --> 00:57:46,207
so that there was someplace to go
when it came time to actually happening.
782
00:57:52,480 --> 00:57:55,609
It's like waiting
for the hallucinogenics to kick in.
783
00:57:55,880 --> 00:57:59,168
Hope you are quite prepared to die
784
00:58:01,120 --> 00:58:04,567
Looks like we're in for nasty weather
785
00:58:06,480 --> 00:58:09,882
One eye is taken for an eye
786
00:58:10,920 --> 00:58:13,764
Well, don't go round tonight
787
00:58:13,880 --> 00:58:16,201
Well, it's bound to take your life
788
00:58:17,960 --> 00:58:22,249
Everybody wanted to know why
John never used the Warren Zevon song.
789
00:58:22,320 --> 00:58:24,721
Yeah, I know. I never got an answer.
790
00:58:24,800 --> 00:58:29,328
I wasn't sure. Although I know
they were talking to Cat Stevens.
791
00:58:29,440 --> 00:58:33,081
- Do you remember Moonshedow'?
-Oh, that's right. He said no.
792
00:58:33,160 --> 00:58:38,803
He said no.
He did not want his song used for this film
793
00:58:38,880 --> 00:58:44,330
because he believed werewolves really
existed. That was the answer they got.
794
00:58:44,400 --> 00:58:47,643
I bet that kid is still going on about Jenny.
795
00:58:47,720 --> 00:58:50,769
"I remember one time
there was this English girl..."
796
00:58:50,880 --> 00:58:53,804
I think he's probably the ambassador.
797
00:58:55,280 --> 00:58:56,645
Jesus Christ!
798
00:58:57,880 --> 00:58:59,325
Without a dream in my heart
799
00:58:59,400 --> 00:59:00,845
What?
800
00:59:02,720 --> 00:59:07,567
Now the good thing about this was
there weren't a lot of takes. You know?
801
00:59:08,000 --> 00:59:10,651
'Cause there weren't a lot of shirts.
802
00:59:12,000 --> 00:59:14,207
You knew just what I was there for
803
00:59:14,320 --> 00:59:15,845
God!
804
00:59:16,760 --> 00:59:20,651
You heard me saying a prayer for
805
00:59:21,720 --> 00:59:25,884
Someone I really could care for
806
00:59:27,120 --> 00:59:31,330
Then suddenly there appeared before me
807
00:59:31,960 --> 00:59:36,409
The only one my arms could ever hold
808
00:59:36,880 --> 00:59:40,487
Then I heard somebody whisper
Please adore me
809
00:59:42,320 --> 00:59:45,130
I felt sorry for you,
having to have all that hair put on.
810
00:59:45,200 --> 00:59:48,044
This was strand by strand of this stuff,
811
00:59:48,120 --> 00:59:54,571
which was glued on with, you know,
an aerosol can of cold glue sprayed on you,
812
00:59:54,640 --> 00:59:56,722
and then just lay it on... You know?
813
00:59:56,800 --> 00:59:59,770
But I thought it'd be kind of fun to have that
814
00:59:59,840 --> 01:00:02,081
and just wear that around for a while.
815
01:00:02,200 --> 01:00:05,363
Get one of those T-shirts,
or those undershirts, and...
816
01:00:06,480 --> 01:00:08,847
- But, no, this was no fun.
-How did they do that?
817
01:00:08,920 --> 01:00:11,321
That was an appliance, right?
818
01:00:11,400 --> 01:00:15,086
Yeah. There are parts that are me
and then parts that aren't me.
819
01:00:15,160 --> 01:00:19,927
One of the hard parts here was
when I flip over here on my back.
820
01:00:22,600 --> 01:00:24,329
Of my own
821
01:00:24,400 --> 01:00:28,086
Here. Now here I'm in the floor. We're back...
822
01:00:28,160 --> 01:00:33,087
I'm in the ๏ฌoor,
and that's a body appendage, you know.
823
01:00:33,160 --> 01:00:38,849
But once I was in the floor, that was it.
I was in there for four or five hours.
824
01:00:38,920 --> 01:00:41,366
On that floor. You're in a suit.
825
01:00:41,440 --> 01:00:46,526
Yeah. Well, just my arms and shoulders
and head, of course, are all you see.
826
01:00:46,600 --> 01:00:51,811
The rest of me is underneath the ๏ฌoor.
And that got really uncomfortable.
827
01:00:51,880 --> 01:00:54,645
It was just one of the longest days
of my life.
828
01:00:54,720 --> 01:00:58,850
- But this transformation took six days.
-Yes, I remember.
829
01:00:58,920 --> 01:01:01,366
You know, get those 4:00 or 5:00 a.m. calls.
830
01:01:01,440 --> 01:01:07,482
And, of course, at this point
it's an appliance and no longer me.
831
01:01:08,600 --> 01:01:12,207
You had the tremendous sympathy
of the crew at this point.
832
01:01:12,280 --> 01:01:16,001
By 4:00 or 5:00
I was always getting reports of how...
833
01:01:16,080 --> 01:01:19,004
It was getting really hard at this point.
834
01:01:19,560 --> 01:01:23,531
And it was, you know, trying to be
as cooperative as I could be with Rick,
835
01:01:23,600 --> 01:01:29,130
because he was doing this makeup,
and he won an Academy Award for that.
836
01:01:29,440 --> 01:01:33,729
And... But at some point we'd just had
enough. I couldn't get out of the floor.
837
01:01:33,800 --> 01:01:37,009
So they'd take five and they'd all leave,
shut off the lights,
838
01:01:37,080 --> 01:01:42,211
and I'd just hang in there in the ๏ฌoor going,
"This will be over one day."
839
01:01:42,280 --> 01:01:44,567
Then they'd come back
and show no sympathy,
840
01:01:44,640 --> 01:01:49,089
going, "If you were in The Elephant Man...
He had to wear the makeup every day."
841
01:01:49,160 --> 01:01:51,731
I said, "Yeah, okay, thanks."
842
01:01:52,720 --> 01:01:55,564
-it's freezing cold!
- Oh, come on.
843
01:01:56,280 --> 01:01:58,647
You're crazy, Harry.
844
01:02:09,720 --> 01:02:11,609
What are we doing?
845
01:02:11,680 --> 01:02:16,049
We're going to creep up round the stairs
and give him a ripe old scare.
846
01:02:18,920 --> 01:02:20,729
- Hey, did you hear something?
- Just now?
847
01:02:20,840 --> 01:02:22,330
- Yes.
- No.
848
01:02:28,200 --> 01:02:31,841
Sean, those hooligans are in the park again.
849
01:02:32,480 --> 01:02:35,802
Aren't you ready yet?
They'll be here any minute.
850
01:02:37,000 --> 01:02:38,923
There's something going on out there.
851
01:02:42,200 --> 01:02:44,601
- Is Nurse Price on duty this evening?
- Yes, Doctor.
852
01:02:44,680 --> 01:02:48,366
Nurse Gallagher, do you know if Nurse Price
has seen the Kessler boy since his release?
853
01:02:49,680 --> 01:02:51,125
I don't know.
854
01:02:51,200 --> 01:02:53,282
Yes, Doctor. I have.
855
01:02:53,840 --> 01:02:55,569
Come to my office, Nurse Price.
856
01:03:05,080 --> 01:03:07,287
Is anyone there?
857
01:03:12,600 --> 01:03:17,481
Well, yes, there were times...
I'm trying to see specifically where it was.
858
01:03:17,560 --> 01:03:22,600
I think it was once we get to the movie
theater, where all the victims come back,
859
01:03:22,680 --> 01:03:29,484
and we all sit around and we talk about
ways of trying to resolve the situation.
860
01:03:30,160 --> 01:03:34,370
There was a lot of blood being poured,
and one of John's favorite things to say
861
01:03:34,440 --> 01:03:38,490
was, "More blood!"
'Cause he just couldn't have enough blood.
862
01:03:38,560 --> 01:03:42,804
When I was attacked in the moors,
it was freezing,
863
01:03:42,920 --> 01:03:49,530
and it had chunks in it, like cranberry...
It was like very cold cranberry jam.
864
01:03:49,600 --> 01:03:53,969
And they kept pouring it on me.
And it was absolutely freezing.
865
01:03:54,760 --> 01:03:57,047
And he'd just go, "More blood, more blood!"
866
01:03:57,120 --> 01:04:00,920
Yeah, and a real weird syrupy consistency.
867
01:04:01,600 --> 01:04:04,444
And, of course,
the color was up for debate, too.
868
01:04:04,520 --> 01:04:08,286
So we'd darken it,
depending on how long it had been out.
869
01:04:08,360 --> 01:04:12,604
So, yeah, there was
a lot of discussions about blood.
870
01:04:12,800 --> 01:04:13,926
Alex,
871
01:04:15,440 --> 01:04:18,091
has David persisted
in his werewolf fantasies?
872
01:04:20,000 --> 01:04:22,844
Dr. Hirsch, what's wrong?
Is this more serious than I know?
873
01:04:22,960 --> 01:04:26,487
I tried to investigate the attack.
There are no records.
874
01:04:26,920 --> 01:04:31,289
Case was closed.
Now they've "misplaced" the file.
875
01:04:31,880 --> 01:04:34,963
David's lacerations were cleaned
and dressed before he arrived here.
876
01:04:35,120 --> 01:04:38,567
Yet supposedly,
no other doctor examined him before I did.
877
01:04:38,640 --> 01:04:41,041
The Goodman boy's in the ground already.
He's no use to us.
878
01:04:44,280 --> 01:04:46,965
Was there a premiere?
879
01:04:48,040 --> 01:04:51,249
There was one in New York that I attended.
880
01:04:51,320 --> 01:04:54,164
- Was that a premiere?
-Yeah.
881
01:04:54,560 --> 01:04:56,608
Surely, you don't mean...
882
01:04:58,000 --> 01:05:00,571
David has suffered a severe trauma.
883
01:05:00,720 --> 01:05:04,611
I myself witnessed some form of
mass neurosis in East Proctor.
884
01:05:05,480 --> 01:05:09,246
If all the villagers believe that
Jack Goodman was killed by a werewolf,
885
01:05:09,320 --> 01:05:10,367
why shouldn't David?
886
01:05:10,440 --> 01:05:14,445
And then it follows
that if he survived an attack by a werewolf,
887
01:05:14,680 --> 01:05:17,445
wouldn't he himself become a werewolf
at the next full moon?
888
01:05:18,280 --> 01:05:23,002
Oh, I don't mean running about on all fours
and howling at the moon,
889
01:05:23,080 --> 01:05:26,801
but in such a deranged state he might harm
himself or perhaps other people.
890
01:05:27,040 --> 01:05:30,522
- What shall we do?
- I think we should call the police.
891
01:05:52,520 --> 01:05:56,127
- London Bridge in the background.
-Pretty fantastic.
892
01:06:01,720 --> 01:06:04,166
- Let him go!
- Hey! Find what it is.
893
01:06:05,280 --> 01:06:07,726
- That's it.
- Brave dog, that.
894
01:06:08,120 --> 01:06:10,361
Here! Who's there?
895
01:06:13,400 --> 01:06:15,641
That's not Winston.
896
01:06:16,240 --> 01:06:18,242
It's still funny.
897
01:06:18,400 --> 01:06:20,368
Look. There!
898
01:06:21,560 --> 01:06:23,801
What's...
899
01:06:24,080 --> 01:06:26,082
Mary, mother of God!
900
01:06:29,560 --> 01:06:31,847
You had a busy night.
901
01:06:31,920 --> 01:06:34,446
Yeah. Just all in a night's work.
902
01:06:38,000 --> 01:06:43,040
I remember, all these guys, once we were
in the movie theater, all of us---
903
01:06:43,120 --> 01:06:45,248
Oh, this poor guy.
904
01:06:45,680 --> 01:06:51,210
Another victim. And again, I don't know
what Rick Baker had to say about this,
905
01:06:51,280 --> 01:06:54,204
but you don't really see the creature.
906
01:06:54,320 --> 01:06:57,688
You don't see the werewolf that much.
Mostly his head.
907
01:06:57,760 --> 01:07:02,322
This is one of the only times you get to see
the full body. And not for very long.
908
01:07:02,400 --> 01:07:05,722
I know there was some discussion
about that, "How long can you see it?"
909
01:07:05,800 --> 01:07:10,010
Because that's, I think,
the key to making films stay scary.
910
01:07:11,040 --> 01:07:14,362
You know,
this is a lot scarier hearing it than seeing it.
911
01:07:14,440 --> 01:07:20,641
Yes. It's like in Jews. You never saw the
shark for more than a few seconds, really.
912
01:07:21,520 --> 01:07:26,606
But there is just one shot,
when he's looking down the escalator,
913
01:07:26,680 --> 01:07:29,160
where you start to see him walk.
914
01:07:29,880 --> 01:07:33,885
I can assure you
that this is not in the least bit amusing.
915
01:07:33,960 --> 01:07:35,724
- Famous last words.
-Yes.
916
01:07:35,800 --> 01:07:37,609
I shall report this.
917
01:08:16,000 --> 01:08:17,365
Good Lord.
918
01:08:45,000 --> 01:08:47,924
He's all by himself.
919
01:08:48,800 --> 01:08:51,087
And whatever you do, don't trip.
920
01:08:56,520 --> 01:08:58,887
- Here's the scene.
-Yeah.
921
01:09:07,960 --> 01:09:10,691
Even then you didn't see the bottom.
922
01:09:10,760 --> 01:09:13,161
Which is as much as you could see,
considering...
923
01:09:13,240 --> 01:09:15,368
No hind legs.
924
01:09:19,160 --> 01:09:21,242
Good cut.
925
01:09:30,080 --> 01:09:34,130
This was the first time I came to the set,
this day.
926
01:09:35,000 --> 01:09:38,527
It was the first time
I'd ever seen a wolf up close.
927
01:09:40,320 --> 01:09:43,369
- I remember their teeth.
- They also have that look,
928
01:09:43,440 --> 01:09:47,001
that real crazy look in their eye
that is so hard to read.
929
01:09:47,120 --> 01:09:52,047
You have no idea if they're...
What state of mind they're in.
930
01:09:52,120 --> 01:09:56,170
- And their jaws are always going...
-They just look at you.
931
01:09:59,200 --> 01:10:03,046
- You're naked a lot in this film.
-Naked and, you know, it's late,
932
01:10:03,120 --> 01:10:06,010
they've lit this scene up,
it's toward the end of the day,
933
01:10:06,080 --> 01:10:09,368
and these wolves
kind of decide to come on over.
934
01:10:10,160 --> 01:10:13,164
You're very lucky.
That was a very brave thing.
935
01:10:13,240 --> 01:10:18,565
Well, you just kind of get one take here,
'cause I wasn't going back in this cage.
936
01:10:19,080 --> 01:10:22,323
I said, "How do you get out?"
"Just go on out."
937
01:10:23,280 --> 01:10:27,569
You know,
I don't think I'd do that again today.
938
01:10:29,960 --> 01:10:32,531
Thank you very much. One take. Goodbye.
939
01:10:32,800 --> 01:10:34,768
Yes, I will.
940
01:10:34,840 --> 01:10:38,731
But I feel so helpless
just sitting around here doing nothing.
941
01:10:40,640 --> 01:10:42,210
Yes, thank you.
942
01:10:42,320 --> 01:10:43,606
Good bye.
943
01:10:57,160 --> 01:11:02,690
Here they have a lady who's an extra.
They say, "This guy's gonna come out."
944
01:11:02,760 --> 01:11:05,650
They do not tell her
that the guy is gonna be naked.
945
01:11:05,720 --> 01:11:07,882
- Oh, really?
-No, they just said,
946
01:11:07,960 --> 01:11:12,648
"He 'II just say something, and you don't
have to say a thing." This woman. Hi.
947
01:11:12,720 --> 01:11:14,165
Excuse me.
948
01:11:19,800 --> 01:11:21,928
Quite a good sport.
949
01:11:27,200 --> 01:11:28,770
Come over here!
950
01:11:29,960 --> 01:11:32,361
If you come over here, I'll give you a pound.
951
01:11:33,960 --> 01:11:35,610
Two pounds.
952
01:11:43,360 --> 01:11:45,328
I don't know who you are.
953
01:11:45,400 --> 01:11:48,085
I'm the famous balloon thief.
954
01:11:48,360 --> 01:11:51,330
Why would a thief want to give me
two pounds?
955
01:11:51,440 --> 01:11:53,044
Here, I'll explain it to you.
956
01:11:56,880 --> 01:11:58,644
Thank you.
957
01:11:59,520 --> 01:12:03,320
See the people in the background?
They didn't close the park.
958
01:12:03,400 --> 01:12:06,165
So you're really running around naked?
959
01:12:06,240 --> 01:12:13,362
Yeah. This is the zoo. And we only had
from 6:00 a.m. till it opened at 9:00.
960
01:12:13,920 --> 01:12:19,643
And then we kept shooting.
And, you know, just...
961
01:12:19,720 --> 01:12:23,930
It's the old story, "Oh, we're making a film.
It doesn't really matter."
962
01:12:24,080 --> 01:12:26,128
Twenty pence, please, sir.
963
01:12:26,920 --> 01:12:32,051
Sir Richard Attenborough.
I can't believe he did that tiny little part.
964
01:12:59,640 --> 01:13:02,086
Do you remember the fella to the right?
965
01:13:02,160 --> 01:13:05,642
- Oh, that's our grip.
-Yeah, the key grip. Or the dolly grip.
966
01:13:05,720 --> 01:13:08,041
- Dolly grip.
-Former boxer.
967
01:13:08,120 --> 01:13:11,090
- Yeah. What a great guy.
-Very good guy.
968
01:13:12,640 --> 01:13:17,407
I ended up in Poland with him
in a movie two years later.
969
01:13:18,520 --> 01:13:21,330
With him? Dennis, I think his name was.
970
01:13:21,400 --> 01:13:25,962
Dennis was his name, and Dewi Humphreys
was the camera operator.
971
01:13:26,720 --> 01:13:30,361
'Cause they ended up being
in the same movie that I did in Poland.
972
01:13:30,440 --> 01:13:32,522
- I'm freezing.
- David!
973
01:13:35,200 --> 01:13:37,248
Where on earth have you been?
974
01:13:37,320 --> 01:13:39,561
Alex, you won't believe this.
975
01:13:42,520 --> 01:13:45,842
I've lost my mind. I woke up in the zoo.
976
01:13:46,520 --> 01:13:49,000
- The zoo.
- What did I do last night?
977
01:13:49,400 --> 01:13:50,811
You don't remember?
978
01:13:50,880 --> 01:13:53,724
Well, I remember seeing you to the door,
and then
979
01:13:53,800 --> 01:13:56,451
saying goodbye,
getting locked out of the flat.
980
01:13:56,520 --> 01:13:59,524
Then I came in through the front window.
I started to read,
981
01:13:59,640 --> 01:14:01,449
and then I woke up naked at the zoo.
982
01:14:01,520 --> 01:14:05,366
I was worried about you.
We didn't know where you were.
983
01:14:06,160 --> 01:14:09,926
But that settles it.
"Now I'm not worried anymore."
984
01:14:12,640 --> 01:14:13,926
I'll get it.
985
01:14:14,880 --> 01:14:18,202
- Hello?
- Alex, have you heard anything?
986
01:14:19,880 --> 01:14:20,881
He's here.
987
01:14:20,960 --> 01:14:22,803
Is he all right? Why didn't you call me?
Where was he?
988
01:14:22,880 --> 01:14:25,281
He doesn't remember.
He woke up at the zoo.
989
01:14:25,400 --> 01:14:27,641
The zoo? Is he rational?
990
01:14:27,720 --> 01:14:30,451
Yes, he is. He's very excited and confused.
991
01:14:30,520 --> 01:14:32,761
But he's not crazy, if that's what you mean.
992
01:14:33,920 --> 01:14:35,729
Have you read the papers today?
993
01:14:35,800 --> 01:14:37,723
Or listened to the radio or the television?
994
01:14:37,840 --> 01:14:40,571
- No. Why?
-ls David behaving strangely?
995
01:14:44,720 --> 01:14:47,041
No, he's not really.
996
01:14:47,120 --> 01:14:50,044
He's rather enthusiastic.
997
01:14:51,320 --> 01:14:55,086
- Could you get here without any trouble?
- Yes, I should think so.
998
01:14:55,160 --> 01:14:58,403
I want you to bring David here straightaway.
I want him in my care.
999
01:14:58,560 --> 01:15:00,050
I'll notify the police that we've found him.
1000
01:15:00,120 --> 01:15:03,203
But it's imperative you bring him
straight to the hospital. You understand?
1001
01:15:03,280 --> 01:15:04,327
Yes, Doctor.
1002
01:15:04,440 --> 01:15:06,169
Now, you're certain he's lucid?
You won't need any help?
1003
01:15:06,240 --> 01:15:09,483
No, he's fine. We'll come right over.
1004
01:15:09,840 --> 01:15:12,446
- Shall I send a car?
- A taxi will be faster.
1005
01:15:13,720 --> 01:15:15,563
I expect you shortly.
1006
01:15:18,800 --> 01:15:21,406
- We should be able to get a taxi here.
- You know, I should be committed.
1007
01:15:22,320 --> 01:15:25,369
This is another improvisational scene.
1008
01:15:25,440 --> 01:15:28,523
I don't know why I feel so good.
I haven't felt this good in a long time.
1009
01:15:28,600 --> 01:15:31,171
My body feels great. I feel like an athlete.
1010
01:15:31,240 --> 01:15:32,685
Let's go back to your place
for a quickie, huh?
1011
01:15:32,960 --> 01:15:35,167
- Later.
- Oh, come on. Later, okay.
1012
01:15:35,360 --> 01:15:38,330
- Good morning!
- Get in.
1013
01:15:38,400 --> 01:15:40,209
I just...
1014
01:15:44,200 --> 01:15:46,328
- St. Martin's Hospital.
- Right.
1015
01:15:49,480 --> 01:15:53,280
It puts you in mind of the days of the
old Demon Barber of Fleet Street, doesn't it?
1016
01:15:53,880 --> 01:15:55,769
- Sorry?
- The murders.
1017
01:15:56,000 --> 01:15:58,128
- What murders?
- Haven't you heard?
1018
01:15:59,600 --> 01:16:00,931
Last night,
1019
01:16:02,480 --> 01:16:03,641
six of them.
1020
01:16:03,960 --> 01:16:07,521
All in different parts of the city,
all mutilated.
1021
01:16:07,840 --> 01:16:10,650
He must be a real right maniac, this fella.
1022
01:16:11,160 --> 01:16:14,323
- Pull over. Pull over!
- David, we're going to the...
1023
01:16:17,040 --> 01:16:18,451
- Pay the man.
- We must get...
1024
01:16:18,520 --> 01:16:19,646
Wait!
1025
01:16:22,760 --> 01:16:23,921
David!
1026
01:16:25,960 --> 01:16:28,247
- David, stop!
- I'm going to the police!
1027
01:16:28,320 --> 01:16:30,641
- Jack was right!
- Jack is dead!
1028
01:16:30,720 --> 01:16:32,802
Jack is dead. And six people are dead.
1029
01:16:32,880 --> 01:16:35,247
There's gonna be a full moon tonight.
I'm going to the cops.
1030
01:16:35,360 --> 01:16:38,523
David, please be rational.
Let's go to Dr. Hirsch.
1031
01:16:38,600 --> 01:16:42,400
Be rational, sure.
I'm a fucking werewolf, for Christ's sake!
1032
01:16:43,360 --> 01:16:46,762
Did we shoot this on the same day
we did the movie theater?
1033
01:16:46,840 --> 01:16:51,368
It's another day. But I remember for
the TV version I had to loop. Instead of...
1034
01:16:51,560 --> 01:16:55,326
I had to say, "Hey, I'm a famous
werewolf, for Christ's sake."
1035
01:16:55,720 --> 01:16:56,926
Come on. David...
1036
01:16:57,000 --> 01:16:59,002
Come on.
I want you to arrest me, you asshole!
1037
01:16:59,080 --> 01:17:01,162
There's no call for that kind of language.
1038
01:17:03,160 --> 01:17:06,767
This did start to attract attention.
1039
01:17:06,840 --> 01:17:11,767
- You said "Prince Charles is a faggot"?
-Yes, I did. That was not improv.
1040
01:17:14,880 --> 01:17:17,042
Do anything I can to get arrested, but...
1041
01:17:17,200 --> 01:17:18,247
Who is this person?
1042
01:17:18,360 --> 01:17:20,647
If you don't stop this disturbance,
I shall arrest you.
1043
01:17:20,720 --> 01:17:22,563
That's what I want you to do, you moron!
1044
01:17:22,640 --> 01:17:25,086
- He's very upset. His friend was killed.
- Will you shut up?
1045
01:17:25,200 --> 01:17:27,646
That's quite enough.
About your business, both of you. Come on.
1046
01:17:28,240 --> 01:17:32,564
- What's it take to get arrested?
-These bobbies have a lot of patience.
1047
01:17:34,080 --> 01:17:36,242
- Perhaps he thinks it's a prank.
- A prank?
1048
01:17:36,400 --> 01:17:38,641
- Who's that?
-An old friend of mine.
1049
01:17:38,720 --> 01:17:43,009
That's... Oh, my gosh.
I didn't know she was in that scene.
1050
01:17:43,520 --> 01:17:46,251
Leave me alone! You people are crazy!
1051
01:17:46,520 --> 01:17:49,888
- I gotta get out of here!
- David, don't lose control!
1052
01:17:49,960 --> 01:17:51,769
Control! What control?
1053
01:17:51,840 --> 01:17:54,446
Jack was real. He tried to warn me,
and I thought I was crazy.
1054
01:17:54,520 --> 01:17:55,760
- David...
- I love you.
1055
01:17:57,240 --> 01:17:59,766
- What?
- I love you.
1056
01:17:59,880 --> 01:18:03,009
But I think I did some terrible things
last night, things I can't remember.
1057
01:18:03,080 --> 01:18:05,606
- David, let's go see Dr. Hirsch.
- No, you gotta stay away from me.
1058
01:18:05,680 --> 01:18:08,286
- David, I can help you.
- No, I'm not safe to be with.
1059
01:18:08,360 --> 01:18:09,566
You gotta stay away from me.
1060
01:18:10,120 --> 01:18:11,770
I love you, Alex.
1061
01:18:18,120 --> 01:18:19,326
David!
1062
01:18:21,200 --> 01:18:25,489
The forensic lab seemed to feel that some
sort of animal was involved, that's true.
1063
01:18:25,560 --> 01:18:28,450
- I hardly think it could be...
- Regardless of what you think, Inspector,
1064
01:18:28,520 --> 01:18:31,364
the fact remains that David is missing,
and we must find him.
1065
01:18:31,440 --> 01:18:33,044
- Before nightfall.
- Precisely.
1066
01:18:33,120 --> 01:18:34,770
Gentlemen, please.
1067
01:18:34,840 --> 01:18:37,650
We shall find Mr. Kessler
as quickly as we're able.
1068
01:18:37,720 --> 01:18:39,165
He tried to get himself arrested.
1069
01:18:39,240 --> 01:18:41,607
Getting arrested isn't all that difficult,
Miss Price.
1070
01:18:42,160 --> 01:18:43,764
He wants help. He really...
1071
01:18:43,840 --> 01:18:45,649
- How can we assist you?
- Stay here.
1072
01:18:46,200 --> 01:18:48,771
If we need you,
we'll know where to reach you.
1073
01:18:50,800 --> 01:18:54,407
I cannot accept a connection between
David Kessler and last night's murders.
1074
01:18:54,480 --> 01:18:57,802
We will find him, however.
I can assure you of that.
1075
01:18:58,520 --> 01:19:00,648
We'll find him. Not to worry.
1076
01:19:01,480 --> 01:19:02,845
I promise.
1077
01:19:15,680 --> 01:19:20,129
Yes, operator, I'd like to call
the United States and reverse the charges.
1078
01:19:20,320 --> 01:19:22,448
David Kessler, for anyone.
1079
01:19:24,160 --> 01:19:26,003
Thank you. I'll wait.
1080
01:19:28,200 --> 01:19:31,761
Hello? It's area code 516,
1081
01:19:31,840 --> 01:19:35,049
472-3402.
1082
01:19:37,360 --> 01:19:42,287
Now they've taken away
all these red booths in London.
1083
01:19:43,040 --> 01:19:45,964
- They have?
-They're working on it.
1084
01:19:46,040 --> 01:19:48,520
They're becoming real relics.
1085
01:19:51,080 --> 01:19:54,129
Hi. ls Mom or Dad at home?
1086
01:19:56,720 --> 01:19:58,563
Well, where are they?
1087
01:19:59,200 --> 01:20:00,486
Well, where's Max?
1088
01:20:00,720 --> 01:20:03,929
This is the day that we were all in Piccadilly.
1089
01:20:04,000 --> 01:20:07,527
Where I have a still photograph
of you and me walking down...
1090
01:20:07,600 --> 01:20:10,729
- I would love a copy of that.
-And the reaction of the people,
1091
01:20:10,800 --> 01:20:14,691
the actual street people,
is pretty spectacular.
1092
01:20:18,840 --> 01:20:20,410
Listen, Rachel,
1093
01:20:22,480 --> 01:20:25,245
tell Mom and Dad that I love them, okay?
1094
01:20:26,560 --> 01:20:29,086
Just do it for me, will you, please?
1095
01:20:30,600 --> 01:20:31,931
And
1096
01:20:33,400 --> 01:20:35,243
don't fight with Max.
1097
01:20:36,080 --> 01:20:38,447
Yeah, well, try.
1098
01:20:38,600 --> 01:20:41,080
And please don't forget what I told you
about Mom and Dad.
1099
01:20:42,360 --> 01:20:44,044
That I love them.
1100
01:20:46,240 --> 01:20:48,720
And I love Max, and I love you, too.
1101
01:20:49,000 --> 01:20:50,809
No, I do.
1102
01:20:50,880 --> 01:20:53,724
No, I'm not being silly, you little creep.
1103
01:20:54,080 --> 01:20:55,525
You promise?
1104
01:20:56,680 --> 01:20:57,806
Okay.
1105
01:21:00,120 --> 01:21:02,122
You be a good girl, then.
1106
01:21:04,040 --> 01:21:05,690
Yeah, I love you.
1107
01:21:07,680 --> 01:21:09,603
Good bye.
1108
01:21:43,440 --> 01:21:46,171
Now, you see? See You Next Wednesday.
1109
01:21:46,240 --> 01:21:49,926
It's the classic John Landis.
Do you know the reason behind that?
1110
01:21:50,000 --> 01:21:52,970
I know it's the movie title
in every movie marquee, but...
1111
01:21:53,040 --> 01:21:56,169
Right. In all his films,
See You Next Wednesday is playing.
1112
01:21:56,280 --> 01:22:01,446
And I'm not really sure why,
other than I think he'd written a script,
1113
01:22:03,000 --> 01:22:05,685
an unsold screenplay, perhaps.
1114
01:22:11,720 --> 01:22:14,166
The very first day of shooting of this film...
1115
01:22:14,280 --> 01:22:17,682
- Was the actual porn.
-Yeah. Was this stuff.
1116
01:22:17,960 --> 01:22:21,601
And, yeah, they shot that at Twickenham.
1117
01:22:21,680 --> 01:22:24,809
- Right.
-On this very high-quality set.
1118
01:22:24,880 --> 01:22:25,881
Right.
1119
01:22:26,000 --> 01:22:31,450
And these two became a couple
after this movie. They'd never met.
1120
01:22:31,520 --> 01:22:33,284
I swear to God.
1121
01:22:33,520 --> 01:22:37,844
Now here... I'm sure you get
a lot of questions about this guy.
1122
01:22:38,720 --> 01:22:39,721
Hi, David.
1123
01:22:39,800 --> 01:22:42,485
To my dismay, that's not me.
1124
01:22:43,360 --> 01:22:45,727
But I am controlling it.
1125
01:22:45,800 --> 01:22:48,485
- Not the hand, of course.
-Right.
1126
01:22:48,560 --> 01:22:51,962
- You're behind the seats, aren't you?
-I'm behind the thing.
1127
01:22:52,400 --> 01:22:53,640
What are you doing here?
1128
01:22:53,720 --> 01:22:55,927
You promised never to do
this kind of thing again.
1129
01:22:56,000 --> 01:22:59,686
- I never promised you any such thing.
-Not you, you twit. Her.
1130
01:22:59,760 --> 01:23:03,401
- I've never seen you before in my life.
-Oh, sorry.
1131
01:23:03,920 --> 01:23:06,730
Him and the other girl
1132
01:23:08,120 --> 01:23:10,168
met up afterwards on the set.
1133
01:23:10,240 --> 01:23:16,088
But back to me.
I'm controlling the jaw and everything.
1134
01:23:16,360 --> 01:23:20,570
I'm sitting right behind, you know,
underneath a black curtain.
1135
01:23:20,680 --> 01:23:25,811
I'm watching on a monitor and controlling
the jaw movements of the puppet.
1136
01:23:26,400 --> 01:23:28,926
But I did tell you so, you schmuck.
1137
01:23:31,600 --> 01:23:33,841
- You look awful.
- Thank you.
1138
01:23:34,360 --> 01:23:37,011
I'm sorry. I didn't mean it.
1139
01:23:37,160 --> 01:23:38,924
I don't know what I'm saying.
1140
01:23:39,000 --> 01:23:41,810
I don't even know if it was me
that killed those people last night.
1141
01:23:41,880 --> 01:23:43,689
I don't remember doing it.
1142
01:23:45,400 --> 01:23:47,129
What about the zoo?
1143
01:23:48,320 --> 01:23:51,244
Well, even if I'm not the Wolf Man,
1144
01:23:51,320 --> 01:23:54,130
I'm crazy enough to do something like that.
1145
01:23:54,200 --> 01:23:57,522
Look at me. Here I sit in a porno theater
in Piccadilly Circus
1146
01:23:57,600 --> 01:23:59,443
talking to a corpse.
1147
01:24:01,160 --> 01:24:02,969
I'm actually glad to see you, Jack.
1148
01:24:06,080 --> 01:24:08,208
I want you to meet some people.
1149
01:24:09,120 --> 01:24:12,283
David Kessler, this is Gerald Bringsley.
1150
01:24:12,720 --> 01:24:15,849
Here's a classic "more blood" moment.
1151
01:24:17,480 --> 01:24:21,963
We thought it best for you not to see him,
as he's a fresh kill and still pretty messy.
1152
01:24:23,320 --> 01:24:26,290
Yes. I do look most unpleasant.
1153
01:24:26,440 --> 01:24:28,408
Why are you doing this to me?
1154
01:24:28,480 --> 01:24:32,246
This isn't Mr. Goodman's idea.
He's your good friend,
1155
01:24:32,320 --> 01:24:36,644
whereas I am a victim
of your carnivorous lunar activities.
1156
01:24:36,720 --> 01:24:38,324
That sums it up.
1157
01:24:38,400 --> 01:24:41,483
Mr. Bringsley, I'm sorry.
1158
01:24:42,680 --> 01:24:45,081
I have absolutely no idea what to say to you.
1159
01:24:45,680 --> 01:24:49,162
You've left my wife a widow
and my children fatherless.
1160
01:24:49,920 --> 01:24:54,403
And, I understand, I am to walk
the Earth in limbo, one of the living dead,
1161
01:24:54,680 --> 01:24:58,401
until the wolf's bloodline is severed
and the curse lifted.
1162
01:25:01,880 --> 01:25:05,487
You must die, David Kessler.
1163
01:25:07,840 --> 01:25:11,049
Such an unusual tone, the whole thing.
1164
01:25:11,400 --> 01:25:13,926
You got a porno in the background.
1165
01:25:14,200 --> 01:25:15,725
- Hello.
- Hello.
1166
01:25:15,800 --> 01:25:17,882
And then that.
1167
01:25:20,840 --> 01:25:23,525
Can't say we're pleased to meet you,
Mr. Kessler.
1168
01:25:24,360 --> 01:25:26,408
What shall I do?
1169
01:25:26,840 --> 01:25:29,844
- Suicide.
- You must take your own life.
1170
01:25:29,920 --> 01:25:32,287
That's easy for you to say.
You're already dead.
1171
01:25:32,360 --> 01:25:37,366
No, David. Harry and I and everyone
you murdered are not dead, the undead.
1172
01:25:37,640 --> 01:25:39,642
Why are you doing this to me?
1173
01:25:40,040 --> 01:25:42,566
Because this must be stopped.
1174
01:25:45,240 --> 01:25:46,446
How shall I do it?
1175
01:25:46,520 --> 01:25:49,171
- Sleeping pills?
- Not sure enough.
1176
01:25:49,760 --> 01:25:52,047
- I could hang myself.
- No.
1177
01:25:52,480 --> 01:25:56,769
No, if you did it wrong, it could be painful.
You'd choke to death.
1178
01:25:56,960 --> 01:26:00,442
- So what? Let him choke!
- Do you mind? The man's a friend of mine!
1179
01:26:03,200 --> 01:26:05,441
Remember rehearsing this?
1180
01:26:07,920 --> 01:26:11,845
- Don't I need a silver bullet or something?
- Oh, be serious, would you?
1181
01:26:11,920 --> 01:26:13,968
- Madness.
- No, a gun would be good.
1182
01:26:14,040 --> 01:26:16,884
Yes. Just put the gun to your forehead
and pull the trigger.
1183
01:26:16,960 --> 01:26:19,611
But if you put it in your mouth,
you'd be sure not to miss.
1184
01:26:19,680 --> 01:26:23,685
- Thank you. You're all so thoughtful.
- A knife!
1185
01:26:23,880 --> 01:26:26,087
- An electric shock!
- A car crash?
1186
01:26:26,280 --> 01:26:29,045
- You could throw yourself in front of a tube.
- Drowning.
1187
01:26:32,600 --> 01:26:37,970
Well, I mean, that's...
That's just classic Landis there.
1188
01:26:38,040 --> 01:26:41,681
- Nice light tone.
-Yeah. There's a light tone,
1189
01:26:41,800 --> 01:26:46,840
and it's very grim. AH different ways
of killing yourself, porn in the background.
1190
01:26:46,920 --> 01:26:50,208
It's what makes this movie really so special.
1191
01:26:50,600 --> 01:26:53,729
That's the same statue as in Wales.
1192
01:26:58,120 --> 01:26:59,167
Don't stop!
1193
01:27:14,160 --> 01:27:15,400
Go away.
1194
01:27:16,240 --> 01:27:18,925
Please, go away.
1195
01:27:23,240 --> 01:27:25,607
Please, run!
1196
01:27:36,040 --> 01:27:37,087
What was that?
1197
01:27:37,160 --> 01:27:39,731
There's See You Next Wednesday again.
1198
01:27:40,200 --> 01:27:42,680
- A nonstop orgy.
-Yeah.
1199
01:27:43,960 --> 01:27:45,166
Hello?
1200
01:27:45,840 --> 01:27:47,649
No, I'm sorry.
1201
01:27:47,800 --> 01:27:50,804
No, nobody of that name.
Okay. Thank you. Bye.
1202
01:27:55,920 --> 01:27:57,809
Help! Help!
1203
01:27:59,440 --> 01:28:01,647
This was the first movie, I understand,
1204
01:28:01,720 --> 01:28:07,124
that had permission
to actually close down Piccadilly Circus.
1205
01:28:07,200 --> 01:28:11,125
But we only had a certain period of time,
so we had to rebuild it at Twickenham.
1206
01:28:11,360 --> 01:28:15,888
Right. I don't believe that they had
permission to do a car accident, though.
1207
01:28:15,960 --> 01:28:22,491
They just sort of grabbed it, you know,
at 5:30, 6:00 in the morning, when...
1208
01:28:22,560 --> 01:28:25,564
Everything just goes wild here.
1209
01:28:25,640 --> 01:28:29,804
But what was amazing was they cleaned up
the accident in no time at all.
1210
01:28:29,880 --> 01:28:32,724
And it was as if it had never happened.
1211
01:28:46,040 --> 01:28:47,565
Oh, here he is.
1212
01:28:49,800 --> 01:28:52,087
For Christ's sake, John,
there's a monster in there!
1213
01:28:52,400 --> 01:28:54,368
Call for assistance!
1214
01:28:55,120 --> 01:28:57,600
Here's where it gets fun.
1215
01:28:57,680 --> 01:29:00,729
And where John makes his cameo, as well.
1216
01:29:02,080 --> 01:29:05,004
- John Landis, that is.
-Yes.
1217
01:29:31,480 --> 01:29:34,450
- What the hell's going on here?
- Some kind of animal, sir.
1218
01:29:40,760 --> 01:29:43,525
An extra little added attraction.
1219
01:29:46,920 --> 01:29:51,847
And, yeah, this is intercut
between Twickenham and Piccadilly.
1220
01:29:52,680 --> 01:29:55,729
- Is that the accident?
-Here comes John.
1221
01:29:55,800 --> 01:29:59,088
Whoa! Is that John under the wheel?
1222
01:29:59,160 --> 01:30:03,449
Here's John going through the glass,
right about...
1223
01:30:06,360 --> 01:30:08,886
- Here.
-Oh, yeah, there he is.
1224
01:30:15,560 --> 01:30:18,484
- And then...
-He does love car crashes.
1225
01:30:18,600 --> 01:30:20,728
He just loves...
1226
01:30:25,000 --> 01:30:27,731
Sister Hobbs said there's a disturbance
in Piccadilly Circus
1227
01:30:27,800 --> 01:30:29,928
-involving some sort of mad dog.
- David!
1228
01:30:30,000 --> 01:30:31,001
David!
1229
01:30:33,000 --> 01:30:35,606
Mad dog and Englishmen.
1230
01:30:46,360 --> 01:30:48,089
It's a dead end down there!
1231
01:30:54,880 --> 01:30:56,803
Clear this street off!
1232
01:30:59,680 --> 01:31:02,923
I like how John just stuck
with the idea of it being a wolf,
1233
01:31:03,000 --> 01:31:07,164
you know, instead of a man,
the Lon Chaney kind of thing.
1234
01:31:07,240 --> 01:31:10,369
Two-legged creature, a wolf man.
1235
01:31:18,640 --> 01:31:21,803
- Those don't look like silver bullets.
-No, they don't.
1236
01:31:21,880 --> 01:31:25,327
Which was our whole point
of trying to take John aside
1237
01:31:25,400 --> 01:31:30,327
and going, "Look, there are no
silver bullets. We can do a couple of these."
1238
01:31:30,560 --> 01:31:35,407
- He had a problem with that.
-"There'll be no sequel," he said.
1239
01:32:02,640 --> 01:32:04,688
- Let me through!
- Stand aside, miss!
1240
01:32:04,760 --> 01:32:06,489
You must let me through!
1241
01:32:06,680 --> 01:32:12,687
Look at that. A woman with a will.
She's just completely determined.
1242
01:32:12,760 --> 01:32:16,765
And, similar to the beginning of the film,
like we shot in sequence,
1243
01:32:16,840 --> 01:32:20,162
this was the last shot of the film as well.
1244
01:32:20,240 --> 01:32:22,846
Just as it's the last scene in the movie.
1245
01:32:24,800 --> 01:32:27,804
David? Is it you?
1246
01:32:38,800 --> 01:32:39,961
David.
1247
01:32:42,960 --> 01:32:44,928
They're going to kill you.
1248
01:32:49,120 --> 01:32:50,326
David.
1249
01:32:52,640 --> 01:32:53,880
Please.
1250
01:32:55,840 --> 01:32:57,729
Please let me help you.
1251
01:33:02,520 --> 01:33:04,249
I love you, David.
1252
01:33:44,200 --> 01:33:49,923
And then the hero, the unsuspecting,
never caused anybody any trouble,
1253
01:33:50,000 --> 01:33:51,889
just dies.
1254
01:33:51,960 --> 01:33:54,531
Blackout. End of movie.
1255
01:33:54,880 --> 01:33:57,406
I asked John about that, too. He said,
1256
01:33:57,600 --> 01:34:03,528
"There'll be no maudlin, no lingering.
It's over."
1257
01:34:03,600 --> 01:34:07,525
You know, they would've...
I can just hear the conversations.
1258
01:34:07,600 --> 01:34:10,490
You know, in this day and age now.
1259
01:34:10,760 --> 01:34:15,402
"Well, maybe...
Maybe he's not really dead. Dead dead."
1260
01:34:16,120 --> 01:34:20,808
Well, we did talk about the undead,
the living and the dead, but...
1261
01:34:22,000 --> 01:34:24,924
The See You Next Wednesday cast,
1262
01:34:25,800 --> 01:34:27,450
they're dead.
1263
01:34:27,520 --> 01:34:29,648
Yeah.
1264
01:34:32,760 --> 01:34:36,321
- There you have it.
-We're done? So what time's dinner?
1265
01:34:36,440 --> 01:34:38,204
You know, after this, I...
1266
01:34:38,280 --> 01:34:42,080
- Am I coming to your house for dinner?
-Yeah, maybe.
1267
01:34:44,000 --> 01:34:46,401
I'll only stay a month.
112679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.