All language subtitles for American.Dad.S21E09.720p.AMZN.x264-[y2flix]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,090 --> 00:00:07,842 [grunting] 2 00:00:07,842 --> 00:00:08,884 Little help? 3 00:00:08,884 --> 00:00:10,344 No can do. 4 00:00:10,344 --> 00:00:12,805 The C.I.A. Christmas party invite is coming any moment. 5 00:00:12,805 --> 00:00:16,100 Clicking "refresh" over and over won't make it come any faster. 6 00:00:16,100 --> 00:00:17,643 - [laptop dings] - What was that, Hayley? 7 00:00:17,643 --> 00:00:20,146 I couldn't hear you over my inbox dinging. 8 00:00:20,146 --> 00:00:22,690 The party will be held at Scamper's East. 9 00:00:22,690 --> 00:00:24,024 Yes, baby. 10 00:00:24,024 --> 00:00:26,569 Ugh. That dumpy pub in Chimdale? 11 00:00:26,569 --> 00:00:28,612 Are you kidding? Scamper's is amazing. 12 00:00:28,612 --> 00:00:31,949 Classy, too. The golf course there? Mwah. 13 00:00:31,949 --> 00:00:34,285 Miniature. Two holes. 14 00:00:34,285 --> 00:00:37,204 And one of 'em, half the AstroTurf is blue. 15 00:00:37,204 --> 00:00:39,749 Blue and green, 'Zooka Sharks colors. 16 00:00:39,749 --> 00:00:40,833 [man] 'Zooka Sharks? 17 00:00:40,833 --> 00:00:42,501 Does that guy live around here? 18 00:00:42,501 --> 00:00:45,463 Well, I'm sure you and Mom will have a great time. 19 00:00:45,463 --> 00:00:46,839 We'll all have a great time. 20 00:00:46,839 --> 00:00:49,967 I was able to secure invites for the entire family. 21 00:00:49,967 --> 00:00:51,802 - Even Klaus. - [Steve and Hayley groan] 22 00:00:51,802 --> 00:00:53,095 Let's go! 23 00:00:53,095 --> 00:00:55,556 So do we, like, have to go? 24 00:00:55,556 --> 00:00:59,602 Big time. You must understand, I had a monster year at work. 25 00:00:59,602 --> 00:01:01,437 Special missions? I crushed 'em. 26 00:01:01,437 --> 00:01:03,397 Boring meetings? I plussed 'em. 27 00:01:03,397 --> 00:01:06,734 And I went undefeated in our fantasy football league. 28 00:01:06,734 --> 00:01:09,403 The Christmas party is my personal victory lap, 29 00:01:09,403 --> 00:01:11,822 and I want my family there to enjoy me. 30 00:01:11,822 --> 00:01:13,532 That's wonderful. 31 00:01:13,532 --> 00:01:16,577 Now you can close your computer and decorate the tree with us. 32 00:01:16,577 --> 00:01:19,079 Better idea. Let's prepare for my work party. 33 00:01:19,079 --> 00:01:21,916 I'll make flashcards of my accomplishments this year. 34 00:01:21,916 --> 00:01:23,042 There were a lot! 35 00:01:23,042 --> 00:01:25,419 - I bet. - We should also talk outfits. 36 00:01:25,419 --> 00:01:27,713 I recommend something festive, yet quirky. 37 00:01:27,713 --> 00:01:30,591 Oh, God, Hayley, you're not thinking of wearing that to the party? 38 00:01:30,591 --> 00:01:35,304 You mean the party I just literally heard about 30 seconds ago? No. 39 00:01:35,304 --> 00:01:36,806 [all] Phew! 40 00:01:36,806 --> 00:01:38,891 [♪ theme song playing] 41 00:01:39,683 --> 00:01:42,269 ♪ Good morning, USA ♪ 42 00:01:42,269 --> 00:01:45,898 ♪ I got a feeling That it's gonna be A wonderful day ♪ 43 00:01:45,898 --> 00:01:48,943 ♪ The sun in the sky Has a smile on his face ♪ 44 00:01:48,943 --> 00:01:52,696 ♪ And he's shining a salute To the American race ♪ 45 00:01:55,533 --> 00:01:58,452 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 46 00:01:58,452 --> 00:02:00,996 ♪ Good morning, USA ♪ 47 00:02:00,996 --> 00:02:02,081 [Roger] Ah! 48 00:02:03,666 --> 00:02:06,877 {\an8}[chorus] ♪ Good morning, USA ♪ 49 00:02:06,877 --> 00:02:10,130 {\an8}[Stan] Look at that marquee. This is already great. 50 00:02:10,130 --> 00:02:11,423 {\an8}Get in here, everyone! 51 00:02:11,423 --> 00:02:12,883 {\an8}When we get inside, 52 00:02:12,883 --> 00:02:15,302 {\an8}Klaus and I will fill mashed potato cups for everyone. 53 00:02:15,302 --> 00:02:18,138 {\an8}Francine, the open bar lasts 45 minutes, 54 00:02:18,138 --> 00:02:19,807 {\an8}so order me two Moscow mules. 55 00:02:19,807 --> 00:02:21,892 {\an8}Hayley, head straight to Big Buck Hunter. 56 00:02:21,892 --> 00:02:24,144 {\an8}Don't let anyone touch the plastic shotgun 57 00:02:24,144 --> 00:02:25,396 {\an8}until I break the high score. 58 00:02:25,396 --> 00:02:26,981 {\an8}What about me and Steve? 59 00:02:26,981 --> 00:02:28,691 {\an8}Great question, Jeffrey. 60 00:02:28,691 --> 00:02:31,151 {\an8}Play mini golf and listen for what people are saying about me. 61 00:02:31,151 --> 00:02:34,196 {\an8}Report back with the buzz on the links. 62 00:02:34,196 --> 00:02:36,198 {\an8}Hot dog buns looking good this year, Tommy. 63 00:02:36,198 --> 00:02:37,491 {\an8}Who's Tommy? 64 00:02:37,491 --> 00:02:39,827 {\an8}He's executive chef/bouncer here at Scamper's. 65 00:02:39,827 --> 00:02:42,997 {\an8}Kind of a dual threat. I actually don't think that's Tommy. 66 00:02:42,997 --> 00:02:44,957 {\an8}Interesting. 67 00:02:44,957 --> 00:02:49,378 {\an8}I've never seen whatever this is served in a souvenir batting helmet before. 68 00:02:49,378 --> 00:02:51,338 {\an8}Whoa, I just remembered something. 69 00:02:51,338 --> 00:02:53,632 {\an8}Last year, at this very party, 70 00:02:53,632 --> 00:02:56,510 {\an8}I carved my name into one of the toilet seats. 71 00:02:56,510 --> 00:02:58,762 {\an8}Dang, you think it's still there? 72 00:02:59,972 --> 00:03:02,141 {\an8}Fischer takes his time. 73 00:03:02,141 --> 00:03:05,477 {\an8}He looks pretty high and he is. 74 00:03:10,190 --> 00:03:11,942 {\an8}Stop looking back. It wasn't us. 75 00:03:15,404 --> 00:03:18,032 {\an8}I see it! "Stan... Smit"? 76 00:03:18,032 --> 00:03:19,867 {\an8}Some dude started knocking. 77 00:03:19,867 --> 00:03:21,368 {\an8}I'm gonna finish it now. 78 00:03:21,368 --> 00:03:22,870 {\an8}[man] Scamper's East blows. 79 00:03:22,870 --> 00:03:24,705 {\an8}We should leave for Bullock's party. 80 00:03:24,705 --> 00:03:25,998 {\an8}Bullock's party? 81 00:03:25,998 --> 00:03:27,875 {\an8}- [urinating] - Amen. This place is for riff-raff. 82 00:03:27,875 --> 00:03:31,378 {\an8}I heard Bullock's party has a 10-foot shrimp scampi tower. 83 00:03:31,378 --> 00:03:35,758 {\an8}Bullock's throwing a secret party the same night as the C.I.A. Christmas party? 84 00:03:35,758 --> 00:03:38,344 {\an8}Stiles says he's already at Bullock's house. 85 00:03:38,344 --> 00:03:42,640 {\an8}Holy cow. He's playing cornhole with Ghostface Killah and the Golden Bachelor. 86 00:03:42,640 --> 00:03:45,184 {\an8}No freaking way! Did they come together? 87 00:03:45,184 --> 00:03:46,393 {\an8}Let's go find out. 88 00:03:46,393 --> 00:03:48,145 {\an8}We can finish peeing at Bullock's. 89 00:03:56,153 --> 00:03:57,655 Sorry, I drank both your mules, 90 00:03:57,655 --> 00:03:59,990 but these drinks are basically water. 91 00:03:59,990 --> 00:04:01,825 Yeah, I said it. 92 00:04:01,825 --> 00:04:03,118 Do something. 93 00:04:03,118 --> 00:04:05,829 Stan heard some devastating news in the bathroom. 94 00:04:05,829 --> 00:04:09,083 Thank God the town got rid of that suicide hotline. 95 00:04:09,083 --> 00:04:11,085 Otherwise he'd be on it all night. 96 00:04:11,085 --> 00:04:12,920 A Blue Moon for my boy Stan. 97 00:04:12,920 --> 00:04:14,505 Open bar just ended. 98 00:04:15,673 --> 00:04:17,049 That's fine. How much is it? 99 00:04:17,049 --> 00:04:18,759 - Twelve bucks. - Forget it. 100 00:04:18,759 --> 00:04:20,427 I think I just got tetanus. 101 00:04:20,427 --> 00:04:23,263 A lot of exposed nails coming through the floor. 102 00:04:23,263 --> 00:04:24,556 What's wrong with Dad? 103 00:04:24,556 --> 00:04:26,392 Turns out there's a better party at Bullock's, 104 00:04:26,392 --> 00:04:30,062 but Stan only got invited to the riff-raff party. 105 00:04:30,062 --> 00:04:31,772 ♪ Yo, listen up!♪ 106 00:04:31,772 --> 00:04:34,733 ♪ Here's the story about a little guy ♪ 107 00:04:34,733 --> 00:04:37,319 ♪ That lives in a blue world ♪ 108 00:04:37,319 --> 00:04:39,279 ♪ And all day and all night ♪ 109 00:04:39,279 --> 00:04:43,283 ♪ And everything he sees is just blue like him ♪ 110 00:04:43,283 --> 00:04:45,703 ♪ Inside and outside ♪ 111 00:04:45,703 --> 00:04:47,621 I say we crash Bullock's. 112 00:04:47,621 --> 00:04:49,289 Let's go home, Stan. 113 00:04:49,289 --> 00:04:50,374 Home? 114 00:04:50,374 --> 00:04:52,793 [singing continues] 115 00:04:54,878 --> 00:04:58,298 I agree, Steve. I thought that busboy was very handsy. 116 00:04:58,298 --> 00:05:02,177 Now that that's over, we can finally decorate the tree. 117 00:05:03,387 --> 00:05:05,180 Stan, where are you going? 118 00:05:11,729 --> 00:05:13,647 I'm going to Bullock's [bleep] party. 119 00:05:13,647 --> 00:05:15,107 I knew you'd come. 120 00:05:15,107 --> 00:05:17,067 Got this hog all ready for ya. 121 00:05:18,110 --> 00:05:19,820 [battery slowly powers down] 122 00:05:20,404 --> 00:05:21,822 Out of juice already? 123 00:05:21,822 --> 00:05:24,700 Don't worry, there's actually another scooter nearby, 124 00:05:24,700 --> 00:05:27,494 but it's in Tuttle's garage. Also, he owns it. 125 00:05:27,494 --> 00:05:29,496 So we'd be stealing Tuttle's scooter? 126 00:05:29,496 --> 00:05:32,875 {\an8}Essentially, or we could just take your car. 127 00:05:32,875 --> 00:05:34,334 {\an8}[both] Hmm. 128 00:05:34,334 --> 00:05:37,671 [Al] And that's the night my scooter got stolen. 129 00:05:37,671 --> 00:05:39,798 [♪ jazzy Christmas music playing] 130 00:05:44,845 --> 00:05:46,847 [Klaus] Bullock runs a tight ship. 131 00:05:46,847 --> 00:05:48,849 I never get invited anywhere. 132 00:05:48,849 --> 00:05:53,270 Which makes me an expert at sneaking into events where I'm not wanted. 133 00:05:53,270 --> 00:05:58,025 I once snuck my Pomona boys into Adam Driver's Golden Globes party. 134 00:05:58,025 --> 00:05:59,526 - Okay. - To be fair, 135 00:05:59,526 --> 00:06:01,862 this was years before Adam Driver got famous. 136 00:06:01,862 --> 00:06:04,031 Damn it, Klaus, what's our plan? 137 00:06:05,657 --> 00:06:06,867 I'm Tom Hanks. 138 00:06:08,118 --> 00:06:09,244 I'm Colin Hanks. 139 00:06:10,287 --> 00:06:11,455 I'm Hank Azaria? 140 00:06:11,455 --> 00:06:13,999 For Christ's sake, Smith, what is your problem? 141 00:06:13,999 --> 00:06:18,087 My problem is you didn't invite me to your Christmas party. Why not? 142 00:06:18,087 --> 00:06:20,547 Okay, I'll level with you. 143 00:06:20,547 --> 00:06:23,425 The fire marshal is a real hard-ass. 144 00:06:23,425 --> 00:06:27,054 He gave me a firm cap of 500 guests. 145 00:06:27,054 --> 00:06:28,097 Five hundred? 146 00:06:28,097 --> 00:06:29,973 It's ludicrous, I know, 147 00:06:29,973 --> 00:06:33,435 but maybe you'll make the cut next year. 148 00:06:33,435 --> 00:06:37,898 Hank Azaria, Mr. 500! 149 00:06:37,898 --> 00:06:41,110 Where are you? I'm literally outside. 150 00:06:41,110 --> 00:06:43,403 I think I have a way in. 151 00:06:43,403 --> 00:06:46,365 Me, "shut up"? No, you shut up! 152 00:06:46,365 --> 00:06:47,866 [clears throat] 153 00:06:47,866 --> 00:06:50,869 Hold on. Some guy with a chin is saying something. What? 154 00:06:50,869 --> 00:06:54,623 I overheard your conversation and it sounds like you need a date. 155 00:06:54,623 --> 00:06:56,583 I happen to be in need of a wristband. 156 00:06:56,583 --> 00:06:59,378 Perhaps I could be your plus one for the night. 157 00:06:59,378 --> 00:07:01,130 [sighs] Fine. You seem normal enough. 158 00:07:01,130 --> 00:07:05,175 You can be my date because my husband's an asshole! 159 00:07:09,096 --> 00:07:11,974 - Sir, for the last time-- - Ka-pow! 160 00:07:12,349 --> 00:07:14,017 Oops. Ka-blam! 161 00:07:14,017 --> 00:07:16,854 Flawless reveal, sir. Enjoy the party. 162 00:07:19,356 --> 00:07:20,399 I'm Tom Hanks. 163 00:07:20,399 --> 00:07:21,733 Welcome, Mr. Hanks. 164 00:07:23,026 --> 00:07:25,237 [♪ jazzy Christmas music playing] 165 00:07:27,698 --> 00:07:28,866 [camera shutter clicks] 166 00:07:31,368 --> 00:07:32,911 [guests exclaiming] 167 00:07:37,541 --> 00:07:39,793 It's a winter wonderland. 168 00:07:39,793 --> 00:07:41,420 The shrimp scampi tower. 169 00:07:41,420 --> 00:07:45,757 I can smell the garlicky butter cascading from here. 170 00:07:45,757 --> 00:07:47,467 It's beautiful. 171 00:07:48,594 --> 00:07:50,762 Don't skimp on the scamp! 172 00:07:50,762 --> 00:07:52,931 Hey, Stan, meet my new friend, 173 00:07:52,931 --> 00:07:55,976 All-Pro wide receiver Stefon Diggs. 174 00:07:55,976 --> 00:07:58,187 Jackson told me all about your fantasy football team. 175 00:07:58,187 --> 00:08:00,772 Then I was like, "Wait, I was on that team?" 176 00:08:00,772 --> 00:08:03,901 Office champions! We did it, bro. 177 00:08:05,110 --> 00:08:06,904 I have a spare football in the car. 178 00:08:06,904 --> 00:08:09,156 Feel like tossing me a few long bombs? 179 00:08:10,073 --> 00:08:13,202 Nuh-uh. You want to keep that wristband? 180 00:08:13,202 --> 00:08:16,496 You better not leave my side all night. 181 00:08:16,496 --> 00:08:17,539 But Stefon Diggs-- 182 00:08:17,539 --> 00:08:19,333 But Stefon, nothing. 183 00:08:19,333 --> 00:08:22,961 Order me three shots of Tito's while I stretch out my hammies. 184 00:08:22,961 --> 00:08:26,256 We're about to set that dance floor on fire. 185 00:08:26,256 --> 00:08:27,382 [groans] 186 00:08:27,966 --> 00:08:29,176 Maybe we should leave. 187 00:08:29,176 --> 00:08:30,886 What are you talking about? We just got here. 188 00:08:30,886 --> 00:08:34,223 There's something about your date that gives me a bad feeling. 189 00:08:34,223 --> 00:08:37,434 We should try to find some coke ASAP. 190 00:08:39,728 --> 00:08:40,979 We're not going home. 191 00:08:40,979 --> 00:08:42,981 I'm sure everyone is sound asleep by now anyway. 192 00:08:42,981 --> 00:08:47,778 Dang it! Dad knows I can't sleep unless I know everyone's safe in their beds. 193 00:08:47,778 --> 00:08:50,239 - [door opens] - You guys left Scamper's? 194 00:08:50,239 --> 00:08:52,282 I was holding down Big Buck Hunter, 195 00:08:52,282 --> 00:08:54,868 as instructed, and all the lights shut off. 196 00:08:54,868 --> 00:08:57,454 What? We didn't break the golf course. 197 00:08:59,164 --> 00:09:01,667 I love you all so much. 198 00:09:01,667 --> 00:09:04,753 Now, who is ready to rock? 199 00:09:04,753 --> 00:09:06,755 [guests cheering] 200 00:09:06,755 --> 00:09:10,550 Good, because this band can really rip. 201 00:09:10,550 --> 00:09:13,053 Ladies and gents, I give you 202 00:09:13,053 --> 00:09:16,139 Kris Kringle and the Naughty Boys. 203 00:09:17,015 --> 00:09:18,225 [Stan and Klaus] Santa? 204 00:09:18,225 --> 00:09:19,726 He's in a band? 205 00:09:19,726 --> 00:09:22,062 I trapped Santa in the freakin' Jingleverse. 206 00:09:22,062 --> 00:09:23,897 - Guess he got out. - You think? 207 00:09:23,897 --> 00:09:25,315 Check, check. 208 00:09:25,649 --> 00:09:26,775 [grunts] 209 00:09:26,775 --> 00:09:29,069 He's got those weird Jeff Bezos muscles! 210 00:09:29,069 --> 00:09:30,404 He'll kill us, Stan. 211 00:09:30,404 --> 00:09:31,863 Ho ho ho! 212 00:09:31,863 --> 00:09:34,157 This first one's off our new EP. 213 00:09:34,157 --> 00:09:37,786 It's called "Nasty Christmas." 214 00:09:37,786 --> 00:09:40,038 [♪ metal music playing] 215 00:09:40,038 --> 00:09:42,165 ♪ I left your Christmas presents underneath the [bleep] tree ♪ 216 00:09:42,165 --> 00:09:46,003 ♪ A gift card to Sephora because your face looks dead to me ♪ 217 00:09:46,003 --> 00:09:49,256 Damn, this goes kind of hard. 218 00:09:49,256 --> 00:09:51,425 - I need to use the bathroom. - No, you don't. 219 00:09:51,425 --> 00:09:54,761 You don't understand. Santa and I have a history. 220 00:09:54,761 --> 00:09:56,930 Join the club. I'm his wife. 221 00:09:56,930 --> 00:09:59,599 - His what now? - His wife. 222 00:09:59,599 --> 00:10:03,603 Clarissa Claus? I married that son of a bitch. 223 00:10:03,603 --> 00:10:07,065 Oh, my God! You're Mrs. Claus? 224 00:10:07,065 --> 00:10:11,194 We're gonna make Santa real jealous tonight. 225 00:10:14,865 --> 00:10:19,161 Stan, we need to get some shrimp scampi and get the [bleep] out of here! 226 00:10:19,745 --> 00:10:20,954 [grunting] 227 00:10:23,165 --> 00:10:24,958 {\an8}- Smith! - [music stops] 228 00:10:25,584 --> 00:10:27,753 Keep playing, Santa. 229 00:10:27,753 --> 00:10:30,464 My face is only partially melted. 230 00:10:30,464 --> 00:10:34,009 You promised me you wouldn't invite Stan Smith! 231 00:10:34,009 --> 00:10:37,721 I assure you, Smith is not here. 232 00:10:37,721 --> 00:10:39,473 [Clarissa] Yeah, he is. 233 00:10:39,473 --> 00:10:41,516 He's my date. 234 00:10:41,516 --> 00:10:43,268 - [guests gasp] - Wow. 235 00:10:43,268 --> 00:10:45,520 - This is-- - Don't you dare say "awkward." 236 00:10:45,520 --> 00:10:48,190 Awkward! 237 00:10:48,190 --> 00:10:52,652 Why are you doing this, Clarissa? And with him, of all people? 238 00:10:52,652 --> 00:10:57,199 Remember when I called you from the gate because I didn't want to walk in alone? 239 00:10:57,199 --> 00:10:59,868 I told you we had sound check. 240 00:10:59,868 --> 00:11:01,995 You could have left for five minutes. 241 00:11:01,995 --> 00:11:04,498 The levels on Nate's Stratocaster were all-- 242 00:11:04,498 --> 00:11:09,211 So typical. Putting your stupid bandmates before me. 243 00:11:09,211 --> 00:11:13,423 Stupid? Nate's an Anthropology major at UMass! 244 00:11:13,423 --> 00:11:15,133 I am so over this. 245 00:11:15,133 --> 00:11:17,511 Why can't you be happy for me? 246 00:11:17,511 --> 00:11:21,598 I've finally found something that gives me creative fulfillment. 247 00:11:21,598 --> 00:11:25,268 Because you turned into jolly old Saint Dick. 248 00:11:27,229 --> 00:11:28,897 Well, I should also be-- 249 00:11:28,897 --> 00:11:30,857 You did this, Smith. 250 00:11:30,857 --> 00:11:33,110 You're gonna die tonight. 251 00:11:33,110 --> 00:11:36,029 - [Stan gasps] - [♪ upbeat music playing] 252 00:11:36,571 --> 00:11:38,782 [Santa yelling] 253 00:11:43,412 --> 00:11:44,746 Smith! 254 00:11:46,623 --> 00:11:47,624 [Clarissa] Get in! 255 00:11:49,000 --> 00:11:51,253 I'm keeping the North Pole! 256 00:11:51,253 --> 00:11:53,964 Good luck fitting 1,500 elves 257 00:11:53,964 --> 00:11:56,967 into a studio apartment! 258 00:11:56,967 --> 00:11:59,219 I'm the one who drafted his team. 259 00:11:59,219 --> 00:12:02,139 He wanted OBJ in the second round. 260 00:12:02,139 --> 00:12:03,807 I mean, what year is this? 261 00:12:03,807 --> 00:12:05,892 - [doorknob rattles] - Stan? 262 00:12:05,892 --> 00:12:08,687 Nope. He ran off with my wife. 263 00:12:08,687 --> 00:12:12,816 She took the reindeer, so I need to crash here for a while. 264 00:12:13,608 --> 00:12:15,235 Oh, I'm exhausted. 265 00:12:15,235 --> 00:12:17,904 I'm going to sleep like a rock tonight. 266 00:12:17,904 --> 00:12:20,073 You! White noise. 267 00:12:20,073 --> 00:12:22,617 Um... [hissing softly] 268 00:12:24,911 --> 00:12:26,663 [♪ dance music playing] 269 00:12:32,294 --> 00:12:34,004 [Clarissa snorting] 270 00:12:34,004 --> 00:12:35,213 [Clarissa] Whoo! 271 00:12:35,213 --> 00:12:37,966 That North Pole snow hits different, y'all. 272 00:12:37,966 --> 00:12:39,968 Hey, Chief, you wanna hit the slopes? 273 00:12:39,968 --> 00:12:41,052 I want to sleep. 274 00:12:41,052 --> 00:12:43,555 You know, it snows year-round here. 275 00:12:43,555 --> 00:12:47,058 But we still have to import some snow from Colombia. 276 00:12:47,058 --> 00:12:49,227 Solid joke. I've laughed every time you've said it. 277 00:12:49,227 --> 00:12:51,396 But please, I can't party anymore. 278 00:12:51,396 --> 00:12:53,106 I know exactly what you need. 279 00:12:53,106 --> 00:12:55,108 A bloody effin' Mary! 280 00:12:55,108 --> 00:12:59,070 Bloody Mary, yes! Bloody-bloody- bloody- bloody-bloody-bloody! 281 00:12:59,070 --> 00:13:01,656 Bloody what? Bloody what? Bloody what? Bloody Mary! 282 00:13:01,656 --> 00:13:05,827 So if you're here, who will deliver presents on Christmas? 283 00:13:05,827 --> 00:13:09,456 Oh, I delegate that crap to my right-hand elf, Guffrie. 284 00:13:09,456 --> 00:13:14,252 I work smarter now. I'm not in my early 200s anymore, 285 00:13:14,252 --> 00:13:18,006 splooging big old wads of Christmas magic all night. 286 00:13:18,006 --> 00:13:19,090 "Wads"? 287 00:13:19,090 --> 00:13:21,468 I'm taking better care of myself now. 288 00:13:21,468 --> 00:13:24,262 I started lifting. You lift, Steve? 289 00:13:24,262 --> 00:13:26,223 - No. - Oh, man, you've got to. 290 00:13:26,223 --> 00:13:30,560 I'll hook you up with my amino acid guy. He'll find you some steroids. 291 00:13:30,560 --> 00:13:34,147 With that frame, you're gonna get yoked. 292 00:13:34,147 --> 00:13:36,816 Sorry to interrupt your midlife crisis, 293 00:13:36,816 --> 00:13:39,402 but what the hell is that? 294 00:13:39,402 --> 00:13:42,197 Those would be my dried-up contact lenses. 295 00:13:42,197 --> 00:13:44,115 I wear dailies now. 296 00:13:44,115 --> 00:13:48,578 When I'm about to fall asleep, I just flick 'em wherever. It's liberating. 297 00:13:49,829 --> 00:13:51,331 I'm gonna kill your father. 298 00:13:51,331 --> 00:13:53,208 Dad's still not home? 299 00:13:53,208 --> 00:13:57,420 Damn. You're not worried he's, you know, up to anything with Mrs. Claus? 300 00:13:57,420 --> 00:13:58,630 [laughs] 301 00:13:58,630 --> 00:14:00,507 Your dad? Hell, no. 302 00:14:00,507 --> 00:14:03,009 I got that shit locked down tight. 303 00:14:03,009 --> 00:14:04,469 [cell phone ringing] 304 00:14:05,720 --> 00:14:07,347 This should be good. 305 00:14:07,347 --> 00:14:10,016 - Hello? - Francine, it's me, Klaus. 306 00:14:10,016 --> 00:14:11,476 We're in the North Pole. 307 00:14:11,476 --> 00:14:14,646 Oh, I already know. Santa told me. 308 00:14:14,646 --> 00:14:16,022 Santa Claus? 309 00:14:16,022 --> 00:14:18,650 He said Stan ran off with Mrs. Claus. 310 00:14:18,650 --> 00:14:20,777 That's not how it went down, Franny. 311 00:14:20,777 --> 00:14:24,197 She dragged us up here, and she won't stop serving Bloody Marys. 312 00:14:24,197 --> 00:14:25,240 It's a nightmare! 313 00:14:25,240 --> 00:14:28,243 Right, that sounds terrible. 314 00:14:28,243 --> 00:14:30,245 For your guys' information, 315 00:14:30,245 --> 00:14:33,456 I'm letting Santa stay here till you get back. 316 00:14:33,456 --> 00:14:36,167 Watch this. Oh, and, Klaus? 317 00:14:36,167 --> 00:14:39,254 Mention that Santa sleeps without a shirt on. 318 00:14:39,254 --> 00:14:41,881 Oh, those muscles. 319 00:14:41,881 --> 00:14:44,426 [moaning] 320 00:14:44,426 --> 00:14:46,886 Doesn't Santa look good, Hayley? 321 00:14:46,886 --> 00:14:51,099 Oh, yeah, I'd take a bumpy ride on his Polar Express, 322 00:14:51,099 --> 00:14:52,767 if you know what I mean? 323 00:14:52,767 --> 00:14:54,227 I do. 324 00:14:54,227 --> 00:14:56,646 [♪ dance music playing] 325 00:14:56,646 --> 00:14:59,524 Bloody-bloody-bloody. Sip the Bloody. 326 00:15:00,650 --> 00:15:01,860 - Sip it! - [gags] 327 00:15:01,860 --> 00:15:05,071 - [oven dings] - The weed cookies are done baking. 328 00:15:05,071 --> 00:15:08,575 First, you bake them, then they bake you. 329 00:15:08,575 --> 00:15:09,993 [chuckles] 330 00:15:09,993 --> 00:15:12,537 Again, for the fourth time, that joke is hilarious. 331 00:15:16,124 --> 00:15:17,459 Stan, I talked to Francine. 332 00:15:17,459 --> 00:15:20,295 She's pissed you ditched them for Bullock's party. 333 00:15:20,295 --> 00:15:23,214 And get this. She's letting Santa sleep there 334 00:15:23,214 --> 00:15:24,299 In our house? 335 00:15:24,299 --> 00:15:25,884 You haven't heard the worst of it. 336 00:15:25,884 --> 00:15:28,219 Santa sleeps bare-chested. 337 00:15:28,219 --> 00:15:31,097 He's got the whole family all horned up. 338 00:15:31,097 --> 00:15:34,267 Come on. We're getting the hell out of here. 339 00:15:34,267 --> 00:15:36,102 What are you doing with the decorations? 340 00:15:36,102 --> 00:15:38,021 They're going back to the basement. 341 00:15:38,021 --> 00:15:41,191 Your father ruined Christmas this year, so there's no point in decorating. 342 00:15:41,191 --> 00:15:43,026 But I love Christmas. 343 00:15:43,026 --> 00:15:45,278 It makes me sad and happy. 344 00:15:45,278 --> 00:15:46,780 Oh, now, wait a minute. 345 00:15:46,780 --> 00:15:50,784 Stan may be a Grade A jackass, but it's still Christmas. 346 00:15:50,784 --> 00:15:53,828 Why do you care? You're a godless musician now. 347 00:15:56,289 --> 00:15:58,875 Duck, Mom! He's about to splooge wads! 348 00:16:02,337 --> 00:16:04,506 [♪ upbeat music playing] 349 00:16:07,425 --> 00:16:09,969 It's good old-fashioned Christmas magic. 350 00:16:09,969 --> 00:16:11,471 Splooge more! 351 00:16:11,471 --> 00:16:13,890 It does look festive. 352 00:16:17,143 --> 00:16:19,437 It's snowing, bitches. 353 00:16:19,437 --> 00:16:20,980 [♪ dance music playing] 354 00:16:29,698 --> 00:16:31,950 [whispers] That was very fun. 355 00:16:31,950 --> 00:16:33,827 Stan! Where'd you go? 356 00:16:33,827 --> 00:16:37,747 I made us peanut brittle, but with ketamine instead of peanuts. 357 00:16:43,878 --> 00:16:46,339 What's the deal with these reindeer? 358 00:16:46,339 --> 00:16:49,592 "Chuck"? "Leon"? Where's Rudolph? 359 00:16:49,592 --> 00:16:51,928 These guys don't seem like Santa's A-squad. 360 00:16:54,097 --> 00:16:55,432 Listen, Rudolph. 361 00:16:55,432 --> 00:16:58,184 One smells like a man, the other smells like a fish. 362 00:16:58,184 --> 00:16:59,352 Go! 363 00:16:59,352 --> 00:17:01,020 [dogs sniffing] 364 00:17:01,020 --> 00:17:03,982 - I don't know what to do. - Jiggle them or something. 365 00:17:05,942 --> 00:17:06,901 [dogs barking] 366 00:17:06,901 --> 00:17:08,528 Oh, no, you don't. 367 00:17:09,779 --> 00:17:12,365 She sees us, Stan. Go faster. Jiggle them harder! 368 00:17:12,365 --> 00:17:14,033 Mrs. Claus is gaining on us. 369 00:17:14,033 --> 00:17:15,827 Wow! She's got wheels, Stan! 370 00:17:15,827 --> 00:17:19,038 A lightning-quick first step and amazing top-end speed. 371 00:17:19,038 --> 00:17:20,123 Nothing is working. 372 00:17:20,123 --> 00:17:22,167 She's now outpacing the dogs, Stan! 373 00:17:22,167 --> 00:17:24,502 Her gait is equal parts grace and power. 374 00:17:24,502 --> 00:17:28,381 She has long, galloping strides, like Seattle Slew! 375 00:17:28,381 --> 00:17:31,217 On Leon, on Hank, on Rhonda and Frank! 376 00:17:31,217 --> 00:17:32,510 [exclaims] 377 00:17:32,510 --> 00:17:34,596 [♪ dramatic music playing] 378 00:17:38,683 --> 00:17:41,478 You can just talk to 'em, Klaus. They're magic. 379 00:17:45,148 --> 00:17:49,569 I can't believe I'm saying this, but I like being here. 380 00:17:49,569 --> 00:17:52,697 Me, too. It's like a new chapter in our relationship. 381 00:17:52,697 --> 00:17:54,866 Can I ask you girls something? 382 00:17:54,866 --> 00:17:55,950 Shoot, Big Red. 383 00:17:55,950 --> 00:17:59,037 Why do women hate music? 384 00:18:00,079 --> 00:18:02,040 You'll need to be a little more specific. 385 00:18:02,040 --> 00:18:03,583 I mean, Mrs. Claus. 386 00:18:03,583 --> 00:18:07,879 Ever since I formed my band, she started acting all crazy. 387 00:18:07,879 --> 00:18:12,175 She's always whining that I don't spend time with her anymore. 388 00:18:12,175 --> 00:18:13,301 Well, do you? 389 00:18:13,301 --> 00:18:14,385 Of course. 390 00:18:14,385 --> 00:18:16,137 I mean, not all the time. 391 00:18:16,137 --> 00:18:17,430 I'm Santa Claus. 392 00:18:17,430 --> 00:18:18,807 I'm a busy guy. 393 00:18:18,807 --> 00:18:22,143 I have to make my list, check it twice. 394 00:18:22,143 --> 00:18:23,478 What about after work? 395 00:18:23,478 --> 00:18:25,188 I usually hit the gym, 396 00:18:25,188 --> 00:18:29,150 then band practice until 3:00, maybe 4:00, in the morning. 397 00:18:29,150 --> 00:18:31,110 Then I wake up and do it all over again. 398 00:18:31,110 --> 00:18:32,695 Come on, Santa. 399 00:18:32,695 --> 00:18:34,781 You've gotta put in a little more effort. 400 00:18:34,781 --> 00:18:38,326 Yeah, dude. Mrs. Claus is lonely, not crazy. 401 00:18:38,326 --> 00:18:39,619 [screaming] 402 00:18:41,538 --> 00:18:43,248 If you don't stop, we'll crash! 403 00:18:43,248 --> 00:18:45,542 I don't care. 404 00:18:45,542 --> 00:18:49,504 I'd rather die than spend another Christmas alone! 405 00:18:49,504 --> 00:18:51,798 [both screaming] 406 00:18:54,008 --> 00:18:55,635 I have an idea. 407 00:18:55,635 --> 00:18:58,596 You could include Mrs. Claus more in your life. 408 00:18:58,596 --> 00:19:00,807 Maybe she could run your social media. 409 00:19:00,807 --> 00:19:01,975 That could work! 410 00:19:01,975 --> 00:19:04,352 She's actually quite active on Facebook. 411 00:19:04,352 --> 00:19:07,522 Loves inspirational quotes, hates vaccines, 412 00:19:07,522 --> 00:19:10,191 loves memes about hating vaccines. 413 00:19:10,191 --> 00:19:11,609 [thudding] 414 00:19:11,609 --> 00:19:13,903 [reindeer wheezing] 415 00:19:15,071 --> 00:19:16,781 [door opens] 416 00:19:16,781 --> 00:19:20,118 Leave my family alone, you roided-out bastard! 417 00:19:20,118 --> 00:19:21,244 It's okay, Dad. 418 00:19:21,244 --> 00:19:22,662 We're cool with Santa now. 419 00:19:22,662 --> 00:19:24,038 We started a new chapter. 420 00:19:24,038 --> 00:19:27,792 {\an8}- We did? - It's water under the bridge, Smith. 421 00:19:27,792 --> 00:19:30,587 I need to apologize to you guys. 422 00:19:30,587 --> 00:19:33,006 I never should have ditched you for Bullock's party. 423 00:19:33,006 --> 00:19:34,382 Clearly. 424 00:19:34,382 --> 00:19:36,968 I was so busy looking for love from everyone else, 425 00:19:36,968 --> 00:19:40,847 I forgot that all the love I need is right here. With you. 426 00:19:42,432 --> 00:19:45,393 Okay, Stan, that sounds from the heart. 427 00:19:45,393 --> 00:19:46,811 And we forgive you. 428 00:19:46,811 --> 00:19:48,438 I'm okay. 429 00:19:48,438 --> 00:19:50,899 But I don't think I learned any lessons. 430 00:19:50,899 --> 00:19:52,942 [Clarissa groans] 431 00:19:53,234 --> 00:19:54,360 My baby! 432 00:19:54,360 --> 00:19:55,945 [grunts] 433 00:19:57,363 --> 00:19:59,824 - Kris? - Sweet Clarissa. 434 00:19:59,824 --> 00:20:03,161 I was so busy looking for love from everyone else, 435 00:20:03,161 --> 00:20:06,414 I forgot that all the love I need is right here. 436 00:20:06,414 --> 00:20:07,624 With you. 437 00:20:07,624 --> 00:20:10,251 [Klaus] Santa straight-up stole Stan's lesson. 438 00:20:10,251 --> 00:20:12,795 I decided to cancel the band's tour. 439 00:20:12,795 --> 00:20:15,381 I want to spend more time with you. 440 00:20:15,381 --> 00:20:16,966 Oh, Santa. 441 00:20:18,426 --> 00:20:21,012 I'm really sorry I slept with Stan. 442 00:20:21,012 --> 00:20:22,513 You did what? 443 00:20:22,513 --> 00:20:23,765 You seem jealous. 444 00:20:23,765 --> 00:20:26,059 Are you jealous? Tell me you're jealous. 445 00:20:26,059 --> 00:20:27,310 Smith! 446 00:20:27,310 --> 00:20:28,394 I didn't touch her. 447 00:20:28,394 --> 00:20:30,980 [both grunting] 448 00:20:31,606 --> 00:20:33,232 {\an8}What is with this weather? 449 00:20:33,232 --> 00:20:36,069 {\an8}When I got dressed up to [bleep] last night, it was a low 50s. 450 00:20:36,069 --> 00:20:37,820 {\an8}Now I look ridiculous. 451 00:20:37,820 --> 00:20:40,156 {\an8}I thought we started a new chapter. 452 00:20:40,156 --> 00:20:41,699 {\an8}That chapter is over! 453 00:20:41,699 --> 00:20:44,452 {\an8}In this one, you die! 454 00:20:44,452 --> 00:20:46,996 {\an8}[♪ Christmas music playing] 455 00:20:52,585 --> 00:20:55,296 {\an8}The American Dad. What a silly goose. 34171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.