All language subtitles for 08-20-09 Elizabeth (w Lucky, Nikolas).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:02,950 hey Nicholas it's me look we need to 2 00:00:02,950 --> 00:00:02,960 hey Nicholas it's me look we need to 3 00:00:02,960 --> 00:00:04,510 hey Nicholas it's me look we need to talk about what happened last night cuz 4 00:00:04,510 --> 00:00:04,520 talk about what happened last night cuz 5 00:00:04,520 --> 00:00:07,230 talk about what happened last night cuz that whole kiss was a really big mistake 6 00:00:07,230 --> 00:00:07,240 that whole kiss was a really big mistake 7 00:00:07,240 --> 00:00:09,750 that whole kiss was a really big mistake for both of us but I am still your 8 00:00:09,750 --> 00:00:09,760 for both of us but I am still your 9 00:00:09,760 --> 00:00:12,070 for both of us but I am still your friend and I still worried about you can 10 00:00:12,070 --> 00:00:12,080 friend and I still worried about you can 11 00:00:12,080 --> 00:00:13,390 friend and I still worried about you can you call me and let me know how you're 12 00:00:13,390 --> 00:00:13,400 you call me and let me know how you're 13 00:00:13,400 --> 00:00:17,429 you call me and let me know how you're doing please hey hi what's up with you 14 00:00:17,429 --> 00:00:17,439 doing please hey hi what's up with you 15 00:00:17,439 --> 00:00:19,630 doing please hey hi what's up with you Nicholas I mean I left him two messages 16 00:00:19,630 --> 00:00:19,640 Nicholas I mean I left him two messages 17 00:00:19,640 --> 00:00:24,230 Nicholas I mean I left him two messages and I got zip what about you nothing so 18 00:00:24,230 --> 00:00:24,240 and I got zip what about you nothing so 19 00:00:24,240 --> 00:00:26,910 and I got zip what about you nothing so far you know I thinking this was a whole 20 00:00:26,910 --> 00:00:26,920 far you know I thinking this was a whole 21 00:00:26,920 --> 00:00:28,830 far you know I thinking this was a whole mistake telling the truth about Rebecca 22 00:00:28,830 --> 00:00:28,840 mistake telling the truth about Rebecca 23 00:00:28,840 --> 00:00:30,390 mistake telling the truth about Rebecca it was going to be a disaster no matter 24 00:00:30,390 --> 00:00:30,400 it was going to be a disaster no matter 25 00:00:30,400 --> 00:00:32,190 it was going to be a disaster no matter when he found out well Nicholas is going 26 00:00:32,190 --> 00:00:32,200 when he found out well Nicholas is going 27 00:00:32,200 --> 00:00:34,350 when he found out well Nicholas is going to need all the support he can get so 28 00:00:34,350 --> 00:00:34,360 to need all the support he can get so 29 00:00:34,360 --> 00:00:35,630 to need all the support he can get so I'm thinking he has an easier time 30 00:00:35,630 --> 00:00:35,640 I'm thinking he has an easier time 31 00:00:35,640 --> 00:00:38,270 I'm thinking he has an easier time taking help from you than he does for me 32 00:00:38,270 --> 00:00:38,280 taking help from you than he does for me 33 00:00:38,280 --> 00:00:39,670 taking help from you than he does for me yeah I don't I don't really know about 34 00:00:39,670 --> 00:00:39,680 yeah I don't I don't really know about 35 00:00:39,680 --> 00:00:41,110 yeah I don't I don't really know about no no no no I'm counting on you to help 36 00:00:41,110 --> 00:00:41,120 no no no no I'm counting on you to help 37 00:00:41,120 --> 00:00:43,389 no no no no I'm counting on you to help my brother out so spend as much time 38 00:00:43,389 --> 00:00:43,399 my brother out so spend as much time 39 00:00:43,399 --> 00:00:49,430 my brother out so spend as much time with him as 40 00:00:49,430 --> 00:00:49,440 41 00:00:49,440 --> 00:00:53,389 possible hey I got your message then 42 00:00:53,389 --> 00:00:53,399 possible hey I got your message then 43 00:00:53,399 --> 00:00:55,270 possible hey I got your message then deleted it it's probably a good idea I 44 00:00:55,270 --> 00:00:55,280 deleted it it's probably a good idea I 45 00:00:55,280 --> 00:00:57,869 deleted it it's probably a good idea I am so sorry about last night guess we 46 00:00:57,869 --> 00:00:57,879 am so sorry about last night guess we 47 00:00:57,879 --> 00:01:00,590 am so sorry about last night guess we can't blame Jake this time 48 00:01:00,590 --> 00:01:00,600 can't blame Jake this time 49 00:01:00,600 --> 00:01:02,670 can't blame Jake this time yeah the only one to blame here is is me 50 00:01:02,670 --> 00:01:02,680 yeah the only one to blame here is is me 51 00:01:02,680 --> 00:01:05,109 yeah the only one to blame here is is me you you came out here just to help me 52 00:01:05,109 --> 00:01:05,119 you you came out here just to help me 53 00:01:05,119 --> 00:01:06,390 you you came out here just to help me because you love me as a friend and I 54 00:01:06,390 --> 00:01:06,400 because you love me as a friend and I 55 00:01:06,400 --> 00:01:08,030 because you love me as a friend and I took complete advantage of the situation 56 00:01:08,030 --> 00:01:08,040 took complete advantage of the situation 57 00:01:08,040 --> 00:01:10,070 took complete advantage of the situation I apologize don't put it all on yourself 58 00:01:10,070 --> 00:01:10,080 I apologize don't put it all on yourself 59 00:01:10,080 --> 00:01:12,590 I apologize don't put it all on yourself sound like I just stood there but it 60 00:01:12,590 --> 00:01:12,600 sound like I just stood there but it 61 00:01:12,600 --> 00:01:15,590 sound like I just stood there but it can't happen again we both have way too 62 00:01:15,590 --> 00:01:15,600 can't happen again we both have way too 63 00:01:15,600 --> 00:01:17,749 can't happen again we both have way too much to 64 00:01:17,749 --> 00:01:17,759 much to 65 00:01:17,759 --> 00:01:21,030 much to lose it lucky can never know what 66 00:01:21,030 --> 00:01:21,040 lose it lucky can never know what 67 00:01:21,040 --> 00:01:23,630 lose it lucky can never know what happened he would be devastated I know 68 00:01:23,630 --> 00:01:23,640 happened he would be devastated I know 69 00:01:23,640 --> 00:01:26,830 happened he would be devastated I know so so what we we make it a point to stay 70 00:01:26,830 --> 00:01:26,840 so so what we we make it a point to stay 71 00:01:26,840 --> 00:01:28,270 so so what we we make it a point to stay away from each other for a while that's 72 00:01:28,270 --> 00:01:28,280 away from each other for a while that's 73 00:01:28,280 --> 00:01:29,990 away from each other for a while that's not going to work why not because like 74 00:01:29,990 --> 00:01:30,000 not going to work why not because like 75 00:01:30,000 --> 00:01:31,350 not going to work why not because like he wants me to spend as much time with 76 00:01:31,350 --> 00:01:31,360 he wants me to spend as much time with 77 00:01:31,360 --> 00:01:32,749 he wants me to spend as much time with you as possible no you look you you 78 00:01:32,749 --> 00:01:32,759 you as possible no you look you you 79 00:01:32,759 --> 00:01:34,350 you as possible no you look you you don't have to I I'll find a way to get 80 00:01:34,350 --> 00:01:34,360 don't have to I I'll find a way to get 81 00:01:34,360 --> 00:01:35,670 don't have to I I'll find a way to get myself out of this I don't want to cause 82 00:01:35,670 --> 00:01:35,680 myself out of this I don't want to cause 83 00:01:35,680 --> 00:01:38,270 myself out of this I don't want to cause problems for you it'll be fine if we 84 00:01:38,270 --> 00:01:38,280 problems for you it'll be fine if we 85 00:01:38,280 --> 00:01:40,870 problems for you it'll be fine if we just act like nothing 86 00:01:40,870 --> 00:01:40,880 just act like nothing 87 00:01:40,880 --> 00:01:44,190 just act like nothing happened do you think that's 88 00:01:44,190 --> 00:01:44,200 happened do you think that's 89 00:01:44,200 --> 00:01:46,830 happened do you think that's possible I appreciate that I wish I 90 00:01:46,830 --> 00:01:46,840 possible I appreciate that I wish I 91 00:01:46,840 --> 00:01:49,749 possible I appreciate that I wish I could fix things for you I really do but 92 00:01:49,749 --> 00:01:49,759 could fix things for you I really do but 93 00:01:49,759 --> 00:01:50,590 could fix things for you I really do but I 94 00:01:50,590 --> 00:01:50,600 I 95 00:01:50,600 --> 00:01:53,230 I can't I'm still going to be your friend 96 00:01:53,230 --> 00:01:53,240 can't I'm still going to be your friend 97 00:01:53,240 --> 00:01:54,429 can't I'm still going to be your friend and I'm still going to tell you when 98 00:01:54,429 --> 00:01:54,439 and I'm still going to tell you when 99 00:01:54,439 --> 00:01:56,149 and I'm still going to tell you when you're wallowing and 100 00:01:56,149 --> 00:01:56,159 you're wallowing and 101 00:01:56,159 --> 00:02:01,429 you're wallowing and self-pity but it has got to stop there 102 00:02:01,429 --> 00:02:01,439 103 00:02:01,439 --> 00:02:04,310 okay so I guess uh now we need to come 104 00:02:04,310 --> 00:02:04,320 okay so I guess uh now we need to come 105 00:02:04,320 --> 00:02:06,109 okay so I guess uh now we need to come up with some graceful excuse for not 106 00:02:06,109 --> 00:02:06,119 up with some graceful excuse for not 107 00:02:06,119 --> 00:02:08,710 up with some graceful excuse for not spending time together well you're the 108 00:02:08,710 --> 00:02:08,720 spending time together well you're the 109 00:02:08,720 --> 00:02:10,190 spending time together well you're the one with the Flawless manners what do 110 00:02:10,190 --> 00:02:10,200 one with the Flawless manners what do 111 00:02:10,200 --> 00:02:13,070 one with the Flawless manners what do you 112 00:02:13,070 --> 00:02:13,080 113 00:02:13,080 --> 00:02:15,949 suggest hey did you tell Nicholas about 114 00:02:15,949 --> 00:02:15,959 suggest hey did you tell Nicholas about 115 00:02:15,959 --> 00:02:18,830 suggest hey did you tell Nicholas about this afternoon not yet well you don't 116 00:02:18,830 --> 00:02:18,840 this afternoon not yet well you don't 117 00:02:18,840 --> 00:02:20,110 this afternoon not yet well you don't have much of a choice so I want you to 118 00:02:20,110 --> 00:02:20,120 have much of a choice so I want you to 119 00:02:20,120 --> 00:02:22,110 have much of a choice so I want you to pack up Spencer grab some chip and salsa 120 00:02:22,110 --> 00:02:22,120 pack up Spencer grab some chip and salsa 121 00:02:22,120 --> 00:02:22,830 pack up Spencer grab some chip and salsa cuz we're going to have a little 122 00:02:22,830 --> 00:02:22,840 cuz we're going to have a little 123 00:02:22,840 --> 00:02:24,710 cuz we're going to have a little barbecue at the Spencers you know all 124 00:02:24,710 --> 00:02:24,720 barbecue at the Spencers you know all 125 00:02:24,720 --> 00:02:30,110 barbecue at the Spencers you know all the kids Elizabeth me and you 126 00:02:30,110 --> 00:02:30,120 127 00:02:30,120 --> 00:02:32,360 you know 11185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.