All language subtitles for Very Important People s02e06 TaTania Jackson.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:00,873 - Hi, friends. 2 00:00:00,873 --> 00:00:01,811 My name is Danielle Pinnock. 3 00:00:01,811 --> 00:00:03,181 I feel like I'm at a spa. 4 00:00:03,181 --> 00:00:04,560 I got my cute robe on. 5 00:00:04,560 --> 00:00:05,931 I'm giving Four Seasons. 6 00:00:05,931 --> 00:00:09,083 (upbeat music) 7 00:00:09,083 --> 00:00:10,109 - [Vic] Today we're giving this comedian 8 00:00:10,109 --> 00:00:12,211 a total transformation. 9 00:00:12,211 --> 00:00:13,600 - Oh my gosh. 10 00:00:13,600 --> 00:00:16,204 - [Vic] They have no idea who or what 11 00:00:16,204 --> 00:00:17,543 they're about to become. 12 00:00:17,543 --> 00:00:19,330 Once they see themselves in the mirror, 13 00:00:19,330 --> 00:00:21,972 they'll have to make up a character on the spot 14 00:00:21,972 --> 00:00:25,363 and then sit down with me for an improvised interview. 15 00:00:25,363 --> 00:00:28,030 This is "Very Important People." 16 00:00:29,789 --> 00:00:31,141 - I can't wait to see it. 17 00:00:31,141 --> 00:00:33,986 Oh my gosh, I feel like I'm at prom. 18 00:00:33,986 --> 00:00:37,202 Oh my god 19 00:00:38,243 --> 00:00:39,493 This is a dream. 20 00:00:39,493 --> 00:00:40,909 Oh, I look snatched. 21 00:00:40,909 --> 00:00:43,191 I don't have no eyebrows like Whoopi Goldberg. 22 00:00:43,191 --> 00:00:45,111 I just love this. 23 00:00:45,111 --> 00:00:47,048 Oh my god, I'm so cute. 24 00:00:47,048 --> 00:00:48,820 Is she a little punk, punk rocker? 25 00:00:48,820 --> 00:00:50,689 My mom would never let me get this at Claire's. 26 00:00:50,689 --> 00:00:51,856 I am obsessed. 27 00:00:53,440 --> 00:00:54,849 She been through battle too. 28 00:00:54,849 --> 00:00:55,791 She looks so cute, 29 00:00:55,791 --> 00:00:58,368 but she looks like she been through something. 30 00:00:58,368 --> 00:01:00,071 What happened here, sis? 31 00:01:00,071 --> 00:01:01,991 I think she probably is a DIY girl. 32 00:01:01,991 --> 00:01:03,409 She played herself, but that's okay. 33 00:01:03,409 --> 00:01:04,601 But she means well. 34 00:01:04,601 --> 00:01:06,071 (laughing) 35 00:01:06,071 --> 00:01:07,951 Hey, guys, how you guys doing over here? 36 00:01:07,951 --> 00:01:10,121 (clearing throat) Just gimme one second. 37 00:01:10,121 --> 00:01:12,023 Lemme go try to find my fairy dust. 38 00:01:12,023 --> 00:01:12,911 She can fly. 39 00:01:12,911 --> 00:01:13,932 Look at us. 40 00:01:13,932 --> 00:01:14,765 We're already going. 41 00:01:14,765 --> 00:01:15,598 She can fly. 42 00:01:15,598 --> 00:01:16,761 You know, it's not much. 43 00:01:16,761 --> 00:01:18,911 But she can, she's lifting off. 44 00:01:18,911 --> 00:01:21,521 LeBron James, watch out. 45 00:01:21,521 --> 00:01:23,532 We got my little New York fairy. 46 00:01:23,532 --> 00:01:25,041 Yes! 47 00:01:25,041 --> 00:01:26,624 This is everything. 48 00:01:27,681 --> 00:01:30,264 (upbeat music) 49 00:01:39,161 --> 00:01:40,767 - We all have a story to tell, 50 00:01:40,767 --> 00:01:44,471 and sometimes those stories need to be shared 51 00:01:44,471 --> 00:01:46,361 with the world. 52 00:01:46,361 --> 00:01:48,521 Good evening, I'm Vic Michaelis, 53 00:01:48,521 --> 00:01:53,521 back with another edition of "Very Important... 54 00:01:53,738 --> 00:01:54,571 People." 55 00:01:55,471 --> 00:01:57,012 Please introduce yourself. 56 00:01:57,012 --> 00:02:00,841 - I'm Ta'Tania Jackson, and I'm a dominatrix. 57 00:02:00,841 --> 00:02:03,341 (funky music) 58 00:02:04,732 --> 00:02:06,572 I run a business, a small business, 59 00:02:06,572 --> 00:02:08,171 called A Midsummer Night Peen. 60 00:02:08,171 --> 00:02:10,371 - We are so thrilled to have you here today. 61 00:02:10,371 --> 00:02:12,937 We tried booking you on our show a couple of times. 62 00:02:12,937 --> 00:02:13,991 Hard to book you. 63 00:02:13,991 --> 00:02:17,062 - I know, I be fucking a lot, but it's okay. 64 00:02:17,062 --> 00:02:17,902 - I wish. 65 00:02:17,902 --> 00:02:18,735 - Yeah. 66 00:02:18,735 --> 00:02:20,083 - What does the fairy community look like? 67 00:02:20,083 --> 00:02:21,653 - I live in Brooklyn in Canarsie 68 00:02:21,653 --> 00:02:23,302 with a lot of other Brooklyn fairies. 69 00:02:23,302 --> 00:02:24,732 It's just a whole bunch of city girls. 70 00:02:24,732 --> 00:02:27,184 Like, we just be out here just trying to like, you know, 71 00:02:27,184 --> 00:02:28,592 talk to dudes 72 00:02:28,592 --> 00:02:30,102 and we just be like trying to make money, 73 00:02:30,102 --> 00:02:30,935 and that's really it. 74 00:02:30,935 --> 00:02:31,768 It's fabulous. 75 00:02:31,768 --> 00:02:32,601 - That is just incredible. 76 00:02:32,601 --> 00:02:33,501 Now what I know about fairies, 77 00:02:33,501 --> 00:02:36,093 typically they live in trees, a little bit whimsical. 78 00:02:36,093 --> 00:02:37,701 Where are these New York City fairies living? 79 00:02:37,701 --> 00:02:39,333 - We just right in Brooklyn. - Like renting? 80 00:02:39,333 --> 00:02:41,333 - No, we just, out here, we're fairies. 81 00:02:41,333 --> 00:02:42,166 We don't rent. 82 00:02:42,166 --> 00:02:42,999 Like, we just out here. 83 00:02:42,999 --> 00:02:43,981 We magically, you know? - Of course. 84 00:02:43,981 --> 00:02:45,832 - Like we be at bodegas and stuff. 85 00:02:45,832 --> 00:02:48,224 - I went to a bodega once and they said, "Get outta here." 86 00:02:48,224 --> 00:02:49,271 - What was your order? - A roll. 87 00:02:49,271 --> 00:02:51,003 - Okay. - Untoasted and- 88 00:02:51,003 --> 00:02:51,904 - Very good, you know. 89 00:02:51,904 --> 00:02:52,853 - So, can I ask, I think dominatrix 90 00:02:52,853 --> 00:02:55,504 and I am not gonna lie, my familiarity with it 91 00:02:55,504 --> 00:02:57,344 is typically the human side of dominatrix. 92 00:02:57,344 --> 00:02:58,752 - Oh yeah, we talk to humans too. 93 00:02:58,752 --> 00:03:00,292 - Well, my question is, how much is your life 94 00:03:00,292 --> 00:03:01,443 is dictated by magic? 95 00:03:01,443 --> 00:03:03,563 And how much of your life is dictated by your human side? 96 00:03:03,563 --> 00:03:05,152 - Oh, I'm a hundred percent black girl magic. 97 00:03:05,152 --> 00:03:07,003 - Oh, wonderful, wonderful. - Yeah, a hundred percent. 98 00:03:07,003 --> 00:03:08,984 - So that translates into the fairy community as well. 99 00:03:08,984 --> 00:03:10,763 - Oh, well, not every fairy is black, 100 00:03:10,763 --> 00:03:12,632 but like, specifically me, because I'm the C-E-Ho, 101 00:03:12,632 --> 00:03:15,902 I got all the magic and I can kind of like douse it out. 102 00:03:15,902 --> 00:03:18,193 - Does your magic change the way you interact with somebody? 103 00:03:18,193 --> 00:03:19,382 'Cause typically how I think of a dominatrix 104 00:03:19,382 --> 00:03:21,451 is they come in and you sort of hear about 105 00:03:21,451 --> 00:03:23,313 what the person wants and they take control. 106 00:03:23,313 --> 00:03:24,993 - Should I walk you through a tutorial? 107 00:03:24,993 --> 00:03:26,581 - I would love that, if you don't mind. 108 00:03:26,581 --> 00:03:27,593 - Okay, yeah, absolutely. 109 00:03:27,593 --> 00:03:29,321 Do we have any whips? 110 00:03:29,321 --> 00:03:31,313 - If we can get our PA to bring out the whip, please. 111 00:03:31,313 --> 00:03:32,340 - Oh, yeah. - We got a couple 112 00:03:32,340 --> 00:03:34,073 of your dominatrix items here. 113 00:03:34,073 --> 00:03:35,473 - I'm finna do the tutorial on you. 114 00:03:35,473 --> 00:03:37,601 - He can't talk, and we can't ask him, actually. 115 00:03:37,601 --> 00:03:40,353 (playful music) 116 00:03:40,353 --> 00:03:42,882 - Oh, okay, Pa, that's the name, right? 117 00:03:42,882 --> 00:03:43,715 - It can be. 118 00:03:43,715 --> 00:03:44,548 - Okay, fantastic. 119 00:03:44,548 --> 00:03:47,211 So I'm gonna just need you to come back here. 120 00:03:47,211 --> 00:03:50,831 So I'm gonna lead you, choo choo, here we go. 121 00:03:50,831 --> 00:03:54,392 Okay, the first thing, when you trying to be a dominatrix, 122 00:03:54,392 --> 00:03:55,621 you gotta ask consent. 123 00:03:55,621 --> 00:03:58,861 Is it all right if I touch you? 124 00:03:58,861 --> 00:04:00,808 Get on your knees. 125 00:04:00,808 --> 00:04:01,641 - Okay. 126 00:04:01,641 --> 00:04:02,474 - That's part one. - I love that. 127 00:04:02,474 --> 00:04:03,432 - Okay, good. - Maybe can I 128 00:04:03,432 --> 00:04:04,265 do it with you? 129 00:04:04,265 --> 00:04:05,098 Is that all right? 130 00:04:05,098 --> 00:04:06,043 - Yeah, I think you absolutely should. 131 00:04:06,043 --> 00:04:06,876 - Wow, okay, I love this. 132 00:04:06,876 --> 00:04:07,709 - Get involved. 133 00:04:07,709 --> 00:04:08,752 This is a teachable moment. 134 00:04:08,752 --> 00:04:09,585 I'm about to knock him out. 135 00:04:09,585 --> 00:04:10,793 You ready for that? - Yes. 136 00:04:10,793 --> 00:04:11,626 - All right. 137 00:04:11,626 --> 00:04:14,160 Boom shocka locka, boom shocka locka, boom. 138 00:04:14,160 --> 00:04:15,752 Nod, boom. - Oh god. 139 00:04:15,752 --> 00:04:16,933 - Okay, so that's the thing. 140 00:04:16,933 --> 00:04:18,043 We got consent, so it's all right. 141 00:04:18,043 --> 00:04:18,876 And I made him sign a contract. 142 00:04:18,876 --> 00:04:19,709 - PA? 143 00:04:19,709 --> 00:04:20,542 - He's all right. - PA? 144 00:04:20,542 --> 00:04:21,750 - He's all right. - He's out, he's out. 145 00:04:21,750 --> 00:04:22,848 - You good? 146 00:04:22,848 --> 00:04:24,288 Do the head, I'm gonna do the legs. 147 00:04:24,288 --> 00:04:25,121 - Is there a way to wake him up? 148 00:04:25,121 --> 00:04:26,429 - Do the head, I'm gonna do the legs. 149 00:04:26,429 --> 00:04:27,262 - Okay. 150 00:04:27,262 --> 00:04:28,095 - Don't mess with me today. - Okay. 151 00:04:28,095 --> 00:04:29,270 - This is work. - Right. 152 00:04:29,270 --> 00:04:31,118 - Okay, ready? - Okay. 153 00:04:31,118 --> 00:04:31,951 - Ready? - Yep, yep. 154 00:04:31,951 --> 00:04:32,808 - Okay? - Okay. 155 00:04:32,808 --> 00:04:35,075 - All right, here we go, boom! 156 00:04:35,075 --> 00:04:36,028 - Boom. - Boom. 157 00:04:36,028 --> 00:04:37,048 - Boom. - Strong girl. 158 00:04:37,048 --> 00:04:38,448 - Okay, we can cut the cameras actually for this part. 159 00:04:38,448 --> 00:04:39,281 - Come on. 160 00:04:39,281 --> 00:04:41,328 Lemme see if I can figure out the spell for waking him up. 161 00:04:41,328 --> 00:04:42,161 - [Vic] Okay. 162 00:04:42,161 --> 00:04:42,994 - Wait, let me. 163 00:04:42,994 --> 00:04:43,827 - We know the spell. 164 00:04:43,827 --> 00:04:44,710 - Lemme test this out real quick. 165 00:04:44,710 --> 00:04:45,543 - Okay. 166 00:04:45,543 --> 00:04:46,376 - Lemme test this out real quick. 167 00:04:46,376 --> 00:04:47,209 - Okay, let's just try. 168 00:04:47,209 --> 00:04:48,167 Let's get him, let's get him up. 169 00:04:48,167 --> 00:04:50,834 - Ba da ba ba ba, I'm loving it. 170 00:04:51,813 --> 00:04:52,747 Okay, that didn't work. - Love that jingle. 171 00:04:52,747 --> 00:04:53,763 It's fine, okay. 172 00:04:53,763 --> 00:04:55,027 - We might be in a situation here. 173 00:04:55,027 --> 00:04:55,860 - Wake up! 174 00:04:55,860 --> 00:04:57,485 - Bing, bing, bing, bing. 175 00:04:57,485 --> 00:04:59,226 Bing, bing, bing, bing. 176 00:04:59,226 --> 00:05:00,576 Mm-mm, didn't work, can't remember. 177 00:05:00,576 --> 00:05:01,936 - Okay, so a lot of sort of jingle-based ones. 178 00:05:01,936 --> 00:05:03,037 - [Ta'Tania] Yeah, I remember 'em. 179 00:05:03,037 --> 00:05:04,157 - Did, Carfax. 180 00:05:04,157 --> 00:05:08,477 ? O, O, O, O'Reilly's auto parts ? 181 00:05:08,477 --> 00:05:09,935 ? O'Reilly's ? 182 00:05:09,935 --> 00:05:11,967 - No, mm-mm, that's not it, that's not it. 183 00:05:11,967 --> 00:05:12,800 - Okay. 184 00:05:12,800 --> 00:05:13,633 What about 185 00:05:13,633 --> 00:05:18,007 ? Good things grow in Ontario ? 186 00:05:18,007 --> 00:05:19,266 Might be a little regional. 187 00:05:19,266 --> 00:05:21,055 - Popeye's, Popeye's, Popeye's. 188 00:05:21,055 --> 00:05:22,645 - Popeye's. - No, mm-mm. 189 00:05:22,645 --> 00:05:25,476 ? One, eight, seven, seven, cars for kids ? 190 00:05:25,476 --> 00:05:26,615 - Okay. - Okay. 191 00:05:26,615 --> 00:05:28,727 - Okay. - Okay, you know what? 192 00:05:28,727 --> 00:05:30,366 He seems to be sleeping, 193 00:05:30,366 --> 00:05:33,167 so we are just gonna move into a more comfortable place. 194 00:05:33,167 --> 00:05:35,226 So why don't we just move him to a more comfortable place. 195 00:05:35,226 --> 00:05:36,059 - I'm so sorry. 196 00:05:36,059 --> 00:05:36,892 - Oh, he's fine. 197 00:05:36,892 --> 00:05:37,725 - And I don't have the- 198 00:05:37,725 --> 00:05:41,343 - And we got a nice, we got a nice pillow spot out back 199 00:05:41,343 --> 00:05:42,415 that we can move him to. 200 00:05:42,415 --> 00:05:44,204 So we're gonna cut right to commercial 201 00:05:44,204 --> 00:05:45,037 and we will be right back. 202 00:05:45,037 --> 00:05:45,870 - Okay. 203 00:05:45,870 --> 00:05:46,703 I'm so sorry. 204 00:05:46,703 --> 00:05:47,536 - Okay, we gotta. 205 00:05:47,536 --> 00:05:49,323 (bright sparkling) (camera shutter clicking) 206 00:05:49,323 --> 00:05:50,156 (bright music) (lunch bell clanging) 207 00:05:50,156 --> 00:05:52,162 - Mm, mm, mm that breakfast bell is ringing. 208 00:05:52,162 --> 00:05:53,319 You know what that means? 209 00:05:53,319 --> 00:05:55,143 Mommies and daddies and partners and boyfriends 210 00:05:55,143 --> 00:05:57,823 running in from the field just in time for breakfast. 211 00:05:57,823 --> 00:05:59,041 And what's being served? 212 00:05:59,041 --> 00:06:01,063 Chomsky's potato chips. 213 00:06:01,063 --> 00:06:04,896 America's tastiest, heartiest, crispiest chip. 214 00:06:06,622 --> 00:06:08,634 Yum, now that's delicious. 215 00:06:08,634 --> 00:06:10,844 (bright sparkling) (camera shutter clicking) 216 00:06:10,844 --> 00:06:12,004 And we are back. 217 00:06:12,004 --> 00:06:13,924 Thank you so much for joining us once again. 218 00:06:13,924 --> 00:06:16,084 Oh, you can take as many of those as you'd like. 219 00:06:16,084 --> 00:06:18,743 - Yeah, I kind of like get, eat when I'm stressed. 220 00:06:18,743 --> 00:06:19,743 - Wrapper was on. 221 00:06:19,743 --> 00:06:20,576 - Yeah. - So. 222 00:06:20,576 --> 00:06:22,502 We have a game that we'd like to play with you. 223 00:06:22,502 --> 00:06:25,895 It's a favorite one here in studio called What's In My Bag? 224 00:06:25,895 --> 00:06:26,728 - Mm, okay. 225 00:06:26,728 --> 00:06:28,964 (playful music) 226 00:06:28,964 --> 00:06:30,535 - We're gonna have a PA come grab our, 227 00:06:30,535 --> 00:06:33,118 I'm gonna go grab our, our bag. 228 00:06:34,634 --> 00:06:36,717 'Cause our PA is napping. 229 00:06:41,973 --> 00:06:42,874 Okay. 230 00:06:42,874 --> 00:06:43,903 Fun, I love this. 231 00:06:43,903 --> 00:06:45,564 Well, the, take a look at that. 232 00:06:45,564 --> 00:06:46,735 This is your bag, correct? 233 00:06:46,735 --> 00:06:47,913 Yum, yeah, yum. 234 00:06:47,913 --> 00:06:48,746 - Okay, wow. 235 00:06:48,746 --> 00:06:49,895 Can you tell me a little bit about this bag? 236 00:06:49,895 --> 00:06:51,114 Where did you get this? 237 00:06:51,114 --> 00:06:52,354 - Oh, I got it on Canal Street. 238 00:06:52,354 --> 00:06:53,314 So this is bootleg Chanel. 239 00:06:53,314 --> 00:06:54,147 - Well, wonderful. 240 00:06:54,147 --> 00:06:55,244 Well, we're gonna go ahead and take a peek in this bag. 241 00:06:55,244 --> 00:06:57,382 - Okay, yep. - So what is this? 242 00:06:57,382 --> 00:06:58,758 - It's a weapon. 243 00:06:58,758 --> 00:07:00,158 - Okay. 244 00:07:00,158 --> 00:07:00,991 For what? 245 00:07:00,991 --> 00:07:01,824 - Shanking. 246 00:07:01,824 --> 00:07:04,241 - Okay, so I'm gonna do that. 247 00:07:05,357 --> 00:07:07,398 And sort of get that over there. 248 00:07:07,398 --> 00:07:09,137 And actually you have on camera the, 249 00:07:09,137 --> 00:07:10,817 how I touched them and when I touched them. 250 00:07:10,817 --> 00:07:13,296 Okay, next, this is interesting. 251 00:07:13,296 --> 00:07:14,586 Haven't seen one of these in a while. 252 00:07:14,586 --> 00:07:15,727 - Oh yeah, pager. 253 00:07:15,727 --> 00:07:16,697 - What is the pager for? 254 00:07:16,697 --> 00:07:18,495 - Oh, when I get my calls from my suitors. 255 00:07:18,495 --> 00:07:19,878 - What does an average evening with a suitor look like? 256 00:07:19,878 --> 00:07:22,156 - Oh my gosh, it's everything. 257 00:07:22,156 --> 00:07:23,289 Well, it depends on what the suitor is. 258 00:07:23,289 --> 00:07:24,308 So if it's a Wall Street suitor, 259 00:07:24,308 --> 00:07:25,297 you know, it's not gonna be great. 260 00:07:25,297 --> 00:07:27,438 - What does a dominatrix session with them look like? 261 00:07:27,438 --> 00:07:28,358 - I make them feel like a bitch. 262 00:07:28,358 --> 00:07:29,398 - Really? - Yeah. 263 00:07:29,398 --> 00:07:30,609 - What kind of things are we saying? 264 00:07:30,609 --> 00:07:31,442 - All kinds of things. 265 00:07:31,442 --> 00:07:32,788 We're plugging, we're swifting. 266 00:07:32,788 --> 00:07:34,998 - The Dow is down. - A lot of Downy tissues too. 267 00:07:34,998 --> 00:07:35,937 - Really? - You know, Downy, 268 00:07:35,937 --> 00:07:37,668 the little fabric soft- - The fabrics, yeah, sure. 269 00:07:37,668 --> 00:07:38,968 - Dawn soap too. 270 00:07:38,968 --> 00:07:39,801 It gets messy. 271 00:07:39,801 --> 00:07:41,198 - Are you, are you cleaning their apartment? 272 00:07:41,198 --> 00:07:42,031 Is that what's happening? 273 00:07:42,031 --> 00:07:43,186 - No, no, no, no, no, I'm cleaning them. 274 00:07:43,186 --> 00:07:44,398 - I see. - Yeah. 275 00:07:44,398 --> 00:07:45,508 - Wall Street man calls first. 276 00:07:45,508 --> 00:07:46,341 Who's calling next? 277 00:07:46,341 --> 00:07:47,817 - Oh, well I think I'm getting called right now, actually. 278 00:07:47,817 --> 00:07:49,468 Hold on. - Yeah, and it's buzzing. 279 00:07:49,468 --> 00:07:50,587 May we ask? 280 00:07:50,587 --> 00:07:52,337 - Hold on, this doubles as a phone too. 281 00:07:52,337 --> 00:07:54,045 Hello? - Oh. 282 00:07:54,045 --> 00:07:54,878 Fun. 283 00:07:54,878 --> 00:07:55,711 - Sorry, this is my bad ear. 284 00:07:55,711 --> 00:07:57,900 I gotta get the antenna right on this ear. 285 00:07:57,900 --> 00:07:58,733 - Oh, I see. 286 00:07:58,733 --> 00:07:59,566 - Hello? 287 00:07:59,566 --> 00:08:00,399 (man's voice on phone) 288 00:08:00,399 --> 00:08:01,232 It's fuzzy. 289 00:08:01,232 --> 00:08:02,440 Who is this? 290 00:08:02,440 --> 00:08:03,273 Hi. 291 00:08:03,273 --> 00:08:05,459 Yeah, what do you want? 292 00:08:05,459 --> 00:08:07,328 I'm on a show right now. 293 00:08:07,328 --> 00:08:08,161 I'm on a show. 294 00:08:08,161 --> 00:08:09,968 Can you tell, can you say hi, so? 295 00:08:09,968 --> 00:08:11,551 - Okay. 296 00:08:11,551 --> 00:08:15,241 Hello, I'm Vic Michaelis of "Very Important People." 297 00:08:15,241 --> 00:08:16,128 - Yes. 298 00:08:16,128 --> 00:08:18,467 It's that show with the person in the brown suit. 299 00:08:18,467 --> 00:08:21,278 Yes, the tacky brown suit with the brooch. 300 00:08:21,278 --> 00:08:22,408 You're outside? 301 00:08:22,408 --> 00:08:24,397 I cannot have sex with you right now. 302 00:08:24,397 --> 00:08:25,230 I'm on TV. 303 00:08:26,736 --> 00:08:29,006 Okay, you know I'm, I'm gonna hit you later. 304 00:08:29,006 --> 00:08:30,208 Okay. 305 00:08:30,208 --> 00:08:31,147 - Can I ask who was that? 306 00:08:31,147 --> 00:08:34,128 They sounded like a voice I recognized. 307 00:08:34,128 --> 00:08:35,448 - Oh, that was Denzel Washington. 308 00:08:35,448 --> 00:08:38,027 - That is incredible. - Yeah, it's a few of them. 309 00:08:38,027 --> 00:08:39,345 - Do you see a lot of celebrities? 310 00:08:39,345 --> 00:08:41,187 - Oh, a lot, a lot, a lot. 311 00:08:41,187 --> 00:08:42,027 Living and dead. 312 00:08:42,027 --> 00:08:43,008 - Is this a tell-all moment 313 00:08:43,008 --> 00:08:45,286 where I can ask who some of your clients are? 314 00:08:45,286 --> 00:08:46,518 - Oh, absolutely. 315 00:08:46,518 --> 00:08:47,616 President Taft. 316 00:08:47,616 --> 00:08:49,078 - President Taft? - Yeah. 317 00:08:49,078 --> 00:08:50,726 - Of the United States? - Yeah, yeah, yeah. 318 00:08:50,726 --> 00:08:51,718 That was kind of fun. 319 00:08:51,718 --> 00:08:53,496 He got stuck in the tub, you know, 320 00:08:53,496 --> 00:08:54,718 it was a whole waterworks thing. 321 00:08:54,718 --> 00:08:55,968 He wanted to feel like he was in SeaWorld. 322 00:08:55,968 --> 00:08:56,801 It was wild. 323 00:08:56,801 --> 00:08:58,156 - Now what did SeaWorld mean to him? 324 00:08:58,156 --> 00:08:59,238 Like the amusement park? 325 00:08:59,238 --> 00:09:00,547 - Oh no, we just threw fishes on him. 326 00:09:00,547 --> 00:09:01,380 - On him. - mm-hmm. 327 00:09:01,380 --> 00:09:04,235 - We have a photo of you and President Taft right over here. 328 00:09:04,235 --> 00:09:05,186 - Oh yeah, that's Tafty. 329 00:09:05,186 --> 00:09:06,947 It's a lot of lobsters, but that's all right. 330 00:09:06,948 --> 00:09:07,808 - I think for me, I just wasn't expecting him 331 00:09:07,809 --> 00:09:08,987 to be in that outfit. 332 00:09:08,987 --> 00:09:10,526 - Oh yeah, well, you know, that's what he likes. 333 00:09:10,526 --> 00:09:13,096 - It's so nice that you tailor the experience to the person. 334 00:09:13,096 --> 00:09:14,387 - Oh my gosh, yeah. 335 00:09:14,387 --> 00:09:17,496 Because recently I was just talking to Seal. 336 00:09:17,496 --> 00:09:18,438 - Seal the singer? 337 00:09:18,438 --> 00:09:19,271 - "Kiss on a Rose," yeah. 338 00:09:19,271 --> 00:09:20,104 - Yes, on a ring. 339 00:09:20,104 --> 00:09:21,496 What did Seal have to say? 340 00:09:21,496 --> 00:09:23,718 - He real mad that he not with Heidi Klum right now. 341 00:09:23,718 --> 00:09:25,367 - We always suspected. - It's real bad. 342 00:09:25,367 --> 00:09:26,787 So it's a lot of hearing that. 343 00:09:26,787 --> 00:09:27,768 I'm kinda like the therapist. 344 00:09:27,768 --> 00:09:29,336 - So you really do it all. 345 00:09:29,336 --> 00:09:31,648 - Oh yeah, I'm a fairy of all trades. 346 00:09:31,648 --> 00:09:33,168 - How does that take its toll on you? 347 00:09:33,168 --> 00:09:34,347 - Well, I'm an empath. - Can I be honest? 348 00:09:34,347 --> 00:09:36,507 I feel like I feel a lot. 349 00:09:36,507 --> 00:09:37,798 And like people are always coming on my show 350 00:09:37,798 --> 00:09:40,576 and being like, "Oh, oh, like, interview me, interview me." 351 00:09:40,576 --> 00:09:43,038 Well, why don't you try interviewing me? 352 00:09:43,038 --> 00:09:44,078 You know? 353 00:09:44,078 --> 00:09:47,747 - If you want to do this, it's gonna be $300. 354 00:09:47,747 --> 00:09:48,997 - Right, right. 355 00:09:51,176 --> 00:09:53,296 - Just no shade. 356 00:09:53,296 --> 00:09:55,408 - Right. - I can go all in, but- 357 00:09:55,408 --> 00:09:56,241 - And you're a professional. 358 00:09:56,241 --> 00:09:57,246 - It's gonna cost. - And you should be paid 359 00:09:57,246 --> 00:09:58,079 for your work. 360 00:09:58,079 --> 00:09:59,368 - And I think because it's you, I think you have money. 361 00:09:59,368 --> 00:10:01,358 'Cause this is kind of, this is big business here, 362 00:10:01,358 --> 00:10:02,608 so we're gonna have to bring that up to a thousand. 363 00:10:02,608 --> 00:10:03,678 - Do you mean that? 364 00:10:03,678 --> 00:10:04,776 This looks like big business? 365 00:10:04,776 --> 00:10:07,047 - Yeah, this is, this is giving, this is, this is serious. 366 00:10:07,047 --> 00:10:07,880 - Yeah. - Yeah. 367 00:10:07,880 --> 00:10:08,713 So we're gonna bring that up to a thousand. 368 00:10:08,713 --> 00:10:09,546 - A thousand. 369 00:10:09,546 --> 00:10:10,379 - Yeah. - You know what, 370 00:10:10,379 --> 00:10:11,212 let's see what else is in your bag? 371 00:10:11,212 --> 00:10:12,045 - Okay. - Okay. 372 00:10:12,045 --> 00:10:16,808 Okay, and it looks like you got one other item in your bag, 373 00:10:16,808 --> 00:10:17,641 which is, I mean, this is fun. 374 00:10:17,641 --> 00:10:20,827 It's like, it's light sort of, and sort of like that. 375 00:10:20,827 --> 00:10:21,660 - Oh. - Oh. 376 00:10:23,311 --> 00:10:24,144 - Oh. 377 00:10:24,144 --> 00:10:26,400 - Oh, bathe in it, right? 378 00:10:26,400 --> 00:10:27,983 Falling on my face. 379 00:10:29,093 --> 00:10:29,926 I didn't ask. 380 00:10:29,926 --> 00:10:30,759 I'm sorry, I just started. 381 00:10:30,759 --> 00:10:35,759 - That's, that's, yeah, my cooter is all over you right now. 382 00:10:38,069 --> 00:10:39,171 It's cooter dust. 383 00:10:39,171 --> 00:10:40,004 - It's cooter dust. 384 00:10:40,004 --> 00:10:41,070 - Cooter dust. 385 00:10:41,070 --> 00:10:42,091 - In your. - Yeah. 386 00:10:42,091 --> 00:10:42,924 - Right. 387 00:10:42,924 --> 00:10:43,757 Okay. 388 00:10:43,757 --> 00:10:44,590 I should have said something before, but- 389 00:10:44,590 --> 00:10:45,423 - No, no, no, I, no. 390 00:10:45,423 --> 00:10:47,542 And I should have, maybe I shouldn't have grabbed it 391 00:10:47,542 --> 00:10:48,375 outta your bag. 392 00:10:48,375 --> 00:10:50,021 - Cooter's in the, your hair. 393 00:10:50,021 --> 00:10:51,531 - No, I love that, I love that. 394 00:10:51,531 --> 00:10:52,998 Love that. - Put it back in the purse. 395 00:10:52,998 --> 00:10:53,903 Put it back in the purse. - I love that. 396 00:10:53,903 --> 00:10:55,013 - Smells nice, though, doesn't it? 397 00:10:55,013 --> 00:10:55,935 - It smells really good. 398 00:10:55,935 --> 00:10:56,768 It smells like cherries. 399 00:10:56,768 --> 00:10:57,843 - Yeah, that's the fairy touch. 400 00:10:57,843 --> 00:10:59,974 - Okay, so we'll just sorta shake that out. 401 00:10:59,974 --> 00:11:00,807 Let's get into it. 402 00:11:00,807 --> 00:11:02,655 Why you are here in the first place. 403 00:11:02,655 --> 00:11:04,892 You are here to sort of launch this new branch 404 00:11:04,892 --> 00:11:06,274 of your business. 405 00:11:06,274 --> 00:11:07,831 - I'm actually trying to recruit you. 406 00:11:07,831 --> 00:11:08,664 - Recruit me? 407 00:11:08,664 --> 00:11:12,084 - I think you could be a freaky fairy if you want to be. 408 00:11:12,084 --> 00:11:13,074 Something about the curls. 409 00:11:13,074 --> 00:11:14,295 - Can I tell you sort of what my dream 410 00:11:14,295 --> 00:11:15,575 of like if I was a dominatrix, sort of like my, 411 00:11:15,575 --> 00:11:17,204 can I pitch my character to you? 412 00:11:17,204 --> 00:11:18,037 - Mm-hmm. 413 00:11:18,037 --> 00:11:18,994 - Okay, here's what I'm thinking. 414 00:11:18,994 --> 00:11:19,911 Brown suit. 415 00:11:20,954 --> 00:11:22,154 This blouse. 416 00:11:22,154 --> 00:11:26,474 Standing over someone with a handheld microphone 417 00:11:26,474 --> 00:11:29,893 going, "Good evening, my name is Vic Michaelis, 418 00:11:29,893 --> 00:11:32,314 "and I am here to read you the news." 419 00:11:32,314 --> 00:11:33,215 And then I sort of proceed 420 00:11:33,215 --> 00:11:35,073 to let them know what's happening in their area. 421 00:11:35,073 --> 00:11:36,295 Maybe a little bit about traffic. 422 00:11:36,295 --> 00:11:37,324 I throw it to sports. 423 00:11:37,324 --> 00:11:40,335 And then everybody comes and goes home 424 00:11:40,335 --> 00:11:41,954 was sort of my thought. 425 00:11:41,954 --> 00:11:42,834 - Rough thought. - Do you think? 426 00:11:42,834 --> 00:11:43,667 - Hate it. - You hate it? 427 00:11:43,667 --> 00:11:44,714 - Hate it. - Okay. 428 00:11:44,714 --> 00:11:45,754 - Not good at all. - Yeah. 429 00:11:45,754 --> 00:11:46,613 - But that's okay. 430 00:11:46,613 --> 00:11:47,714 There's potential there. 431 00:11:47,714 --> 00:11:48,964 You know, there is something about that suit. 432 00:11:48,964 --> 00:11:51,935 It's giving kind of like you work on people's taxes. 433 00:11:51,935 --> 00:11:52,999 That's a cute fantasy. 434 00:11:52,999 --> 00:11:54,303 In April, you're gonna thrive. 435 00:11:54,303 --> 00:11:55,503 - Can we do like a little role play, maybe? 436 00:11:55,503 --> 00:11:56,336 Like- - Absolutely. 437 00:11:56,336 --> 00:11:57,169 - Okay, great. 438 00:11:57,169 --> 00:11:58,002 - Well, I'm gonna be a suitor. 439 00:11:58,002 --> 00:11:59,200 - And then I work on people's taxes? 440 00:11:59,200 --> 00:12:00,367 - Yeah. - Okay. 441 00:12:02,283 --> 00:12:03,911 - It's April, I'm stressed. - Hello, oh. 442 00:12:03,911 --> 00:12:06,172 Oh, well, I'm sorry to hear that. 443 00:12:06,172 --> 00:12:08,887 Can I get your W-9s and W-4s? 444 00:12:08,887 --> 00:12:09,930 - That's good. - Is it? 445 00:12:09,930 --> 00:12:10,763 - That's good. - Okay. 446 00:12:10,763 --> 00:12:11,751 - That's good. - Thank you. 447 00:12:11,751 --> 00:12:12,670 - Mm-mm. - Sorry. 448 00:12:12,670 --> 00:12:13,820 And I wouldn't. 449 00:12:13,820 --> 00:12:15,650 - You got my cooter fairy stuff all over you. 450 00:12:15,650 --> 00:12:16,990 - Right, of course. - Let's get back into it. 451 00:12:16,990 --> 00:12:17,823 - Okay. 452 00:12:17,823 --> 00:12:18,656 I'd like your W-9s and W-4s, 453 00:12:18,656 --> 00:12:21,857 and also from last season, you're being audited. 454 00:12:21,857 --> 00:12:23,780 - Audited? - Yeah, you're being audited. 455 00:12:23,780 --> 00:12:24,740 - Are you kidding me right now? 456 00:12:24,740 --> 00:12:25,580 - Well, you're taking Ubers 457 00:12:25,580 --> 00:12:27,108 and you had a bunch of hair appointments on there. 458 00:12:27,108 --> 00:12:28,588 - Okay, now we're going, we're doing, we're going too deep. 459 00:12:28,588 --> 00:12:29,421 - Right. 460 00:12:29,421 --> 00:12:30,254 - We're going too deep. - Okay. 461 00:12:30,254 --> 00:12:32,010 - You know, just kinda give them the essence of the fantasy. 462 00:12:32,010 --> 00:12:32,843 - Essence, okay. - The essence of it. 463 00:12:32,843 --> 00:12:35,319 - So, something more like you're being audited, 464 00:12:35,319 --> 00:12:37,730 and I'm the only one that can fix it. 465 00:12:37,730 --> 00:12:40,010 - Why don't we try, I'm the only one that's gonna make it 466 00:12:40,010 --> 00:12:41,658 so that you don't go to jail. 467 00:12:41,658 --> 00:12:42,491 - I'm the only one that's gonna make it 468 00:12:42,491 --> 00:12:43,530 so you don't go to jail. 469 00:12:43,530 --> 00:12:44,849 - This is not a Martha Stewart situation. 470 00:12:44,849 --> 00:12:46,748 - This is not a Martha Stewart situation. 471 00:12:46,748 --> 00:12:47,699 - Yeah. - So I need to know, 472 00:12:47,699 --> 00:12:48,850 you had a bunch of hair appointments on there. 473 00:12:48,850 --> 00:12:49,868 You had flights on there, you just- 474 00:12:49,868 --> 00:12:51,576 - No, no, mm-mm. 475 00:12:51,576 --> 00:12:52,409 - Right. 476 00:12:52,409 --> 00:12:53,719 - Wesley Snipes has nothing on you. 477 00:12:53,719 --> 00:12:55,386 - Wesley Snipes, no. 478 00:12:56,239 --> 00:12:57,239 Don't even think about it. 479 00:12:57,239 --> 00:12:58,399 Has nothing on you. 480 00:12:58,399 --> 00:13:00,169 I sort of threw in some of my own language there. 481 00:13:00,169 --> 00:13:01,178 Is that okay? - Okay, well, you know 482 00:13:01,178 --> 00:13:02,011 we're gonna work on it. 483 00:13:02,011 --> 00:13:02,844 - Okay. - We'll work on the text. 484 00:13:02,844 --> 00:13:05,298 - At what point do I bring up the specifics of the receipts? 485 00:13:05,298 --> 00:13:06,279 - No, the next thing is 486 00:13:06,279 --> 00:13:08,159 the person's now gonna take their clothes off. 487 00:13:08,159 --> 00:13:09,775 - Oh, okay. - Quickly. 488 00:13:09,775 --> 00:13:10,690 - That's gonna be a problem for me. 489 00:13:10,690 --> 00:13:11,523 - 'Cause you, okay. 490 00:13:11,523 --> 00:13:13,133 - I'm allergic to skin. 491 00:13:13,133 --> 00:13:14,618 (Ta'Tania sighing) 492 00:13:14,618 --> 00:13:15,519 Not like allergic allergic, 493 00:13:15,519 --> 00:13:18,039 but if I touch people's skin too much, I get sweaty 494 00:13:18,039 --> 00:13:19,286 and then I rash a little bit. 495 00:13:19,286 --> 00:13:21,167 - Get my purse. - Get your, oh, yep, okay. 496 00:13:21,167 --> 00:13:22,268 - I'm about to give you lotion right now. 497 00:13:22,268 --> 00:13:23,101 - Perfect. 498 00:13:23,101 --> 00:13:25,388 I think it's mostly just the vagina dust. 499 00:13:25,388 --> 00:13:27,107 - No, there's a little bit of old milk in here, hold on. 500 00:13:27,107 --> 00:13:27,999 - Oh, okay. 501 00:13:27,999 --> 00:13:30,498 - Oh, I see it, okay, all right, come here. 502 00:13:30,498 --> 00:13:33,403 - Looks like the vagina dust. - Ready? 503 00:13:33,403 --> 00:13:35,403 How's that? - Way better? 504 00:13:36,508 --> 00:13:38,468 - Oh, I forgot to do my little thing for that. 505 00:13:38,468 --> 00:13:39,301 - Okay. 506 00:13:39,301 --> 00:13:41,834 - Ba da ba ba ba, I'm loving it. 507 00:13:41,834 --> 00:13:42,667 Oh. Oh. 508 00:13:46,887 --> 00:13:50,637 Hey, we are about to cut to commercial break. 509 00:13:52,505 --> 00:13:53,338 Um. 510 00:13:58,137 --> 00:14:00,437 It's all gonna be fine. 511 00:14:00,437 --> 00:14:01,477 It's gonna be fine. 512 00:14:01,477 --> 00:14:04,117 (bright sparkling) (camera shutter clicking) 513 00:14:04,117 --> 00:14:05,715 - Oh my god, fire! 514 00:14:05,715 --> 00:14:06,807 Fire! 515 00:14:06,807 --> 00:14:08,890 No, barbecue potato chip. 516 00:14:09,938 --> 00:14:10,771 Chomsky's. 517 00:14:10,771 --> 00:14:12,237 Now in an all new flavor. 518 00:14:12,237 --> 00:14:15,057 Get it at your local grocery store, or ask your mom, kids. 519 00:14:15,057 --> 00:14:16,426 Chomsky's potato chips. 520 00:14:16,426 --> 00:14:20,157 America's tastiest, heartiest, barbequeiest chip. 521 00:14:20,157 --> 00:14:23,416 (bright music) 522 00:14:23,416 --> 00:14:24,337 I can't. 523 00:14:24,337 --> 00:14:26,815 (bright sparkling) (camera shutter clicking) 524 00:14:26,815 --> 00:14:28,815 - Vic, you good, friend? 525 00:14:30,247 --> 00:14:32,414 800-588-2300 Empire today! 526 00:14:35,557 --> 00:14:36,390 (Vic gasping) 527 00:14:36,390 --> 00:14:37,738 Boom. 528 00:14:37,738 --> 00:14:38,687 Boom. 529 00:14:38,687 --> 00:14:40,637 Welcome back, Vic. 530 00:14:40,637 --> 00:14:41,720 Welcome back. 531 00:14:42,807 --> 00:14:43,797 How you feeling? 532 00:14:43,797 --> 00:14:45,767 - Why did you send me there? 533 00:14:45,767 --> 00:14:47,287 Is that where the PA went? 534 00:14:47,287 --> 00:14:49,287 - Oh, I forgot about Pa. 535 00:14:50,237 --> 00:14:51,070 Is Pa all right? 536 00:14:51,070 --> 00:14:52,709 Pa, you good? 537 00:14:52,709 --> 00:14:53,607 Pa? 538 00:14:53,607 --> 00:14:54,847 - We're gonna worry about him later. 539 00:14:54,847 --> 00:14:55,680 - All right. 540 00:14:55,680 --> 00:14:57,709 (playful music) 541 00:14:57,709 --> 00:14:58,542 - Rapid fire questions. 542 00:14:58,542 --> 00:15:00,949 What is something you would like to make illegal? 543 00:15:00,949 --> 00:15:02,449 - Mm, that brooch. 544 00:15:03,357 --> 00:15:04,367 The brooch is killing me. 545 00:15:04,367 --> 00:15:05,317 - What should I put here then? - Nothing. 546 00:15:05,317 --> 00:15:08,287 - Well then how will people know that I sort of, 547 00:15:08,287 --> 00:15:09,429 I'm trying to make a statement. 548 00:15:09,429 --> 00:15:10,418 - I think they could tell. 549 00:15:10,418 --> 00:15:12,395 I think it's crystal clear. 550 00:15:12,395 --> 00:15:13,228 - Fine. 551 00:15:13,228 --> 00:15:15,037 Something that I ask each and every one of my guests. 552 00:15:15,037 --> 00:15:17,370 What is the meaning of life? 553 00:15:20,498 --> 00:15:21,719 - The meaning of life 554 00:15:21,719 --> 00:15:24,909 is to make sure you always have a ho phase. 555 00:15:24,909 --> 00:15:25,749 - Always? 556 00:15:25,749 --> 00:15:27,439 - That is the meaning of life. 557 00:15:27,439 --> 00:15:28,327 - Is to have a ho phase? 558 00:15:28,327 --> 00:15:30,439 - You have to have a ho phase. 559 00:15:30,439 --> 00:15:31,858 - Well. - You have to have one. 560 00:15:31,858 --> 00:15:33,959 - Hey, I didn't have a ho phase, 561 00:15:33,959 --> 00:15:36,938 and I think I'm doing pretty well. 562 00:15:36,938 --> 00:15:39,506 I'm married to, married to the life. 563 00:15:39,506 --> 00:15:43,218 Married to, married to this life and another life, a man. 564 00:15:43,218 --> 00:15:46,989 And I'm a stepparent to a beautiful stepdaughter. 565 00:15:46,989 --> 00:15:49,165 - What's your husband's name? 566 00:15:49,165 --> 00:15:50,832 - His name is David. 567 00:15:53,846 --> 00:15:55,397 - Yeah. 568 00:15:55,397 --> 00:15:56,230 Yeah. 569 00:15:56,230 --> 00:15:57,818 - What? - Yeah. 570 00:15:57,818 --> 00:15:59,458 - What? 571 00:15:59,458 --> 00:16:00,291 What? 572 00:16:02,450 --> 00:16:03,283 What? 573 00:16:03,283 --> 00:16:04,879 - I think I know him. 574 00:16:04,879 --> 00:16:05,958 - Well, he travels a lot for business. 575 00:16:05,958 --> 00:16:06,791 So he- - I know. 576 00:16:06,791 --> 00:16:07,817 - He's, he's been in New York probably. 577 00:16:07,817 --> 00:16:08,650 - Yeah. 578 00:16:08,650 --> 00:16:09,483 - So you probably met at the airport. 579 00:16:09,483 --> 00:16:11,098 - It's all making sense right now. 580 00:16:11,098 --> 00:16:11,931 - You think? 581 00:16:11,931 --> 00:16:13,258 - Vic. - Yep. 582 00:16:13,258 --> 00:16:14,679 - Yes. 583 00:16:14,679 --> 00:16:15,512 - And you know me because of my, 584 00:16:15,512 --> 00:16:17,338 well, 'cause I run this talk show. 585 00:16:17,338 --> 00:16:18,921 - Partially. - We're big 586 00:16:18,921 --> 00:16:22,807 with the 25 to 34 age demographic online sometimes 587 00:16:22,807 --> 00:16:23,640 in small clips. 588 00:16:23,640 --> 00:16:24,473 - I know him. 589 00:16:24,473 --> 00:16:25,709 - Well, do you work in small business? 590 00:16:25,709 --> 00:16:26,919 'Cause he runs a small business also. 591 00:16:26,919 --> 00:16:28,578 So maybe you met at a convention. 592 00:16:28,578 --> 00:16:29,411 - No- 593 00:16:29,411 --> 00:16:32,087 - He sold to a bigger business. 594 00:16:32,087 --> 00:16:33,858 How do you know him? 595 00:16:33,858 --> 00:16:35,691 - We've had relations. 596 00:16:36,799 --> 00:16:38,429 It's okay. - Right. 597 00:16:38,429 --> 00:16:40,457 - Every person needs a ho phase. 598 00:16:40,457 --> 00:16:43,040 - Right. - Including your husband. 599 00:16:43,040 --> 00:16:45,557 - Right, so. - It's okay. 600 00:16:45,557 --> 00:16:46,390 - It makes sense. 601 00:16:46,390 --> 00:16:47,223 I haven't seen him in six months. 602 00:16:47,223 --> 00:16:49,098 - Yeah, yeah, yeah, - Right, yeah. 603 00:16:49,098 --> 00:16:49,931 - Yeah. 604 00:16:49,931 --> 00:16:50,959 I know exactly where he is. 605 00:16:50,959 --> 00:16:52,887 He likes ketchup, right? 606 00:16:52,887 --> 00:16:54,879 - Yeah. - Yeah. 607 00:16:54,879 --> 00:16:56,789 - He says that tomatoes are more fun when they're squished. 608 00:16:56,789 --> 00:16:57,622 - Yeah, yeah, yeah. 609 00:16:57,622 --> 00:16:58,978 I think I've slathered him some. 610 00:16:58,978 --> 00:17:01,199 Yeah, we did like a kind of aioli situation 611 00:17:01,199 --> 00:17:04,439 where I kind of just kind of did the, painted him in aioli. 612 00:17:04,439 --> 00:17:05,589 - Right. - And then, yeah. 613 00:17:05,589 --> 00:17:06,818 - He keeps asking, yeah, yeah. 614 00:17:06,818 --> 00:17:09,224 I know what you're talking about. 615 00:17:09,224 --> 00:17:10,346 Okay. - It's okay though. 616 00:17:10,346 --> 00:17:11,846 - Ah, okay, right. 617 00:17:12,778 --> 00:17:14,058 So, yeah, maybe we sidebar. 618 00:17:14,058 --> 00:17:15,719 Maybe we just sidebar for a sec. 619 00:17:15,719 --> 00:17:18,938 My stepdaughter, Bianca, my, David's daughter. 620 00:17:18,938 --> 00:17:20,130 - Oh, B. - Yeah. 621 00:17:20,130 --> 00:17:21,498 - B. - B. 622 00:17:21,498 --> 00:17:22,628 - Yeah. - You know B? 623 00:17:22,628 --> 00:17:23,629 - Yeah, you bet. - Have you two met? 624 00:17:23,629 --> 00:17:24,712 - Hey, hey B. 625 00:17:26,050 --> 00:17:27,549 - When did you guys meet? 626 00:17:27,549 --> 00:17:28,382 - Oh. - When did you guys meet? 627 00:17:28,382 --> 00:17:29,738 - Oh, we were hanging out all the time. 628 00:17:29,738 --> 00:17:31,799 - And 'cause she says she's so busy all the time. 629 00:17:31,799 --> 00:17:34,667 - Oh no, I just don't think B likes you, but that's okay. 630 00:17:34,667 --> 00:17:35,689 If you pay me a thousand dollars, 631 00:17:35,689 --> 00:17:36,839 we gonna really dig into that. 632 00:17:36,839 --> 00:17:37,738 - So we're gonna, we're gonna deal with that 633 00:17:37,738 --> 00:17:38,571 and we're gonna deal with this. 634 00:17:38,571 --> 00:17:40,239 And I feel like we got a lot that we gotta deal with. 635 00:17:40,239 --> 00:17:41,898 So I am Vic Michaelis reminding you, 636 00:17:41,898 --> 00:17:44,519 be true to yourself unless you'd rather be somebody else. 637 00:17:44,519 --> 00:17:45,352 Good night. - Oh. 638 00:17:45,352 --> 00:17:47,648 - So I'm gonna, yeah, I'm gonna get over there, so. 639 00:17:47,648 --> 00:17:48,842 - When, we need to deal with Pa. 640 00:17:48,842 --> 00:17:51,010 - We've been looking to fire him anyway, so that's fine. 641 00:17:51,010 --> 00:17:52,101 Hey, can we talk? - Right now? 642 00:17:52,101 --> 00:17:53,311 - Yeah, let's just chitchat. - Oh. 643 00:17:53,311 --> 00:17:54,144 - [Vic] Maybe over here so. 644 00:17:54,144 --> 00:17:55,301 If we can muffler, please. 645 00:17:55,301 --> 00:17:57,884 - O, O, O, O'Reilly auto parts. 646 00:18:01,522 --> 00:18:02,642 You good? 647 00:18:02,642 --> 00:18:04,370 - You went to New York. - Yes, I went to New York. 648 00:18:04,370 --> 00:18:05,711 - New York City. - I have a life 649 00:18:05,711 --> 00:18:06,544 outside of here. - The Big Apple. 650 00:18:06,544 --> 00:18:07,511 - Yes. - Without me. 651 00:18:07,511 --> 00:18:08,861 - Yes. - I keep inviting you 652 00:18:08,861 --> 00:18:09,722 and you keep saying no. 653 00:18:09,722 --> 00:18:11,421 - Well, I have a little vacation. 654 00:18:11,421 --> 00:18:13,754 Lemme just relax here then. 655 00:18:13,754 --> 00:18:15,065 - She's calling you B. 656 00:18:15,065 --> 00:18:16,003 You said that's not your name. 657 00:18:16,003 --> 00:18:17,234 And that legally I have to call you 658 00:18:17,234 --> 00:18:18,335 by what's on your passport. 659 00:18:18,335 --> 00:18:19,506 - Well, I have different relationships 660 00:18:19,506 --> 00:18:20,975 with different people, okay, Vic? 661 00:18:20,975 --> 00:18:21,885 - Well, I'm family. 662 00:18:21,885 --> 00:18:22,885 And more than that, I'm a coworker. 663 00:18:22,885 --> 00:18:24,674 - I can't believe he wanted me to wear that suit. 664 00:18:24,674 --> 00:18:25,874 I was never gonna wear that suit. 665 00:18:25,874 --> 00:18:27,295 I'm gonna tell you that right now. 666 00:18:27,295 --> 00:18:30,095 Mm-mm, I do not do role play in ugly clothes. 667 00:18:30,095 --> 00:18:32,678 (upbeat music) 668 00:18:32,728 --> 00:18:37,278 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.