Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,151 --> 00:00:15,739
[gentle music]
2
00:01:37,752 --> 00:01:40,652
[thunder rumbling]
3
00:01:41,618 --> 00:01:44,242
[gentle music]
4
00:01:46,036 --> 00:01:48,453
[hands clapping]
5
00:01:48,487 --> 00:01:51,007
[upbeat music]
6
00:01:59,153 --> 00:02:00,982
[pigs grunting]
7
00:02:01,017 --> 00:02:02,122
[upbeat music]
8
00:02:02,156 --> 00:02:04,469
[horse hooves clopping]
9
00:02:04,503 --> 00:02:07,127
[upbeat music]
10
00:02:08,576 --> 00:02:11,338
[birds chirping]
11
00:02:13,098 --> 00:02:16,205
[upbeat music]
12
00:02:16,239 --> 00:02:18,966
[hands clapping]
13
00:02:20,830 --> 00:02:23,384
[upbeat music]
14
00:02:26,663 --> 00:02:27,733
- [Crowd] More, more.
15
00:02:27,768 --> 00:02:30,253
- Ladies and gentlemen,
the Orbitron.
16
00:02:30,288 --> 00:02:32,980
[upbeat music]
17
00:02:33,014 --> 00:02:35,741
[hands clapping]
18
00:02:37,018 --> 00:02:39,573
[upbeat music]
19
00:02:41,368 --> 00:02:44,267
[crowd applauding]
20
00:02:48,202 --> 00:02:51,274
- They're good, but
I need more cowbell.
21
00:02:52,586 --> 00:02:55,382
[birds chirping]
22
00:02:55,416 --> 00:02:58,178
[gentle music]
23
00:02:58,212 --> 00:02:59,317
- Hey boys.
24
00:02:59,351 --> 00:03:00,766
- Hello Mr. Robert.
25
00:03:00,801 --> 00:03:01,871
- [Robert] You
sounded wonderful.
26
00:03:01,905 --> 00:03:02,768
- Thank you.
- Thank you.
27
00:03:02,803 --> 00:03:04,839
- Hello everybody.
28
00:03:04,874 --> 00:03:06,013
- [All] Hello ma'am.
29
00:03:06,047 --> 00:03:07,256
- You just keep getting
better and better.
30
00:03:07,290 --> 00:03:08,912
You're gonna win a
competition someday.
31
00:03:08,947 --> 00:03:10,466
- Thank you Miss Violet.
32
00:03:10,500 --> 00:03:11,743
- Thank you ma'am.
33
00:03:11,777 --> 00:03:13,883
- Your mother would be
so proud of you boys.
34
00:03:13,917 --> 00:03:15,298
God rest her soul.
35
00:03:15,333 --> 00:03:16,541
[gentle music]
36
00:03:16,575 --> 00:03:17,852
Now where is that
father of yours?
37
00:03:17,887 --> 00:03:19,820
- He's right here ma'am.
38
00:03:19,854 --> 00:03:20,821
[gentle music]
39
00:03:20,855 --> 00:03:22,409
Pa, you see us play?
40
00:03:22,443 --> 00:03:24,273
- Hey, I heard you
coming down the hill.
41
00:03:24,307 --> 00:03:25,688
It sounded great, what I heard.
42
00:03:25,722 --> 00:03:27,586
I'm sorry boys, I was
working on my machine
43
00:03:27,621 --> 00:03:29,450
and I lost track at
the time, I'm so sorry.
44
00:03:29,485 --> 00:03:30,969
- Well you should've seen it,
45
00:03:31,003 --> 00:03:33,040
when they were dancing and
clapping, it was so fun.
46
00:03:33,074 --> 00:03:36,319
- You must be so proud of
you boys and what you doing,
47
00:03:36,354 --> 00:03:38,079
raising them without
their mother.
48
00:03:38,114 --> 00:03:40,081
- Miss. Violet, it's
good to see you ma'am.
49
00:03:40,116 --> 00:03:42,636
It's a wee bit hard, five
bachelors living under one roof.
50
00:03:42,670 --> 00:03:45,846
But all right boys, one
competition each this year.
51
00:03:45,880 --> 00:03:46,674
That's it, nothing more.
52
00:03:46,709 --> 00:03:47,537
Do you understand?
53
00:03:47,572 --> 00:03:49,056
- [Boys] Yes, Pa.
54
00:03:49,090 --> 00:03:50,713
- And Father McKenzie said
he would visit with me.
55
00:03:50,747 --> 00:03:51,679
It's very important.
56
00:03:51,714 --> 00:03:53,612
- Pa, don't go, you'll miss us.
57
00:03:53,647 --> 00:03:56,477
- I'll do my best to get
back here before you start.
58
00:03:56,512 --> 00:03:57,444
In the meantime you have fun.
59
00:03:57,478 --> 00:03:58,686
Don't get in trouble.
60
00:03:58,721 --> 00:03:59,860
But if you do get in
trouble, stick together.
61
00:03:59,894 --> 00:04:00,654
Do you hear me?
62
00:04:00,688 --> 00:04:01,517
- [Boys] Yes, Pa.
63
00:04:01,551 --> 00:04:02,656
- Boys.
64
00:04:02,690 --> 00:04:05,106
[speaks in foreign language]
65
00:04:05,141 --> 00:04:07,385
All right, go and have fun then.
66
00:04:07,419 --> 00:04:08,834
Robert, keep an eye on
them for me, would you?
67
00:04:08,869 --> 00:04:09,663
- I will.
68
00:04:09,697 --> 00:04:12,597
[birds chirping]
69
00:04:12,631 --> 00:04:14,564
- What was that you
were saying at the end?
70
00:04:14,599 --> 00:04:16,325
- Oh, that was Latin.
71
00:04:16,359 --> 00:04:17,981
Angela insisted
that they learn it.
72
00:04:18,016 --> 00:04:20,260
I said, guardian angel.
73
00:04:20,294 --> 00:04:21,951
And they said, "Watch over us."
74
00:04:21,985 --> 00:04:23,193
- Oh.
75
00:04:23,228 --> 00:04:24,229
- It's something that
she used to say to them.
76
00:04:24,264 --> 00:04:25,265
I've just kept it up.
77
00:04:26,162 --> 00:04:27,819
[birds chirping]
78
00:04:27,853 --> 00:04:29,303
- [Violet] I don't like the man.
79
00:04:29,338 --> 00:04:31,512
It's just something
not right there.
80
00:04:31,547 --> 00:04:33,825
- Ah, Jethro Hawkins,
81
00:04:33,859 --> 00:04:35,102
he's been very sick.
82
00:04:36,345 --> 00:04:38,761
Makes him a wee bit taller hey.
83
00:04:38,795 --> 00:04:42,730
- O'Neal, I can't
believe a man such as you
84
00:04:42,765 --> 00:04:45,768
is wasting time on
something like this.
85
00:04:45,802 --> 00:04:46,941
- Yes, Sir.
86
00:04:46,976 --> 00:04:48,391
My sons aren't a waste of time.
87
00:04:48,426 --> 00:04:49,599
They're playing and
they're gonna be
88
00:04:49,634 --> 00:04:50,876
in a competition
in a little bit,
89
00:04:50,911 --> 00:04:53,293
so it's important to
me to be with them.
90
00:04:55,398 --> 00:04:59,920
- Miss Violet, would you care
for a ride in my carriage?
91
00:04:59,954 --> 00:05:01,093
[dramatic music]
92
00:05:01,128 --> 00:05:01,991
- No, thank you.
93
00:05:02,888 --> 00:05:06,306
[birds chirping]
94
00:05:06,340 --> 00:05:07,686
- Well that'll
teach the old buzzer
95
00:05:07,721 --> 00:05:09,481
to ask someone of your character
96
00:05:09,516 --> 00:05:11,172
to ride with him and
carriage, won't it?
97
00:05:11,207 --> 00:05:13,071
- Thank you Mr. O'Neal.
98
00:05:13,105 --> 00:05:16,212
[car engine revving]
99
00:05:20,527 --> 00:05:23,219
- [Josiah] Look it
over, look at the date.
100
00:05:23,253 --> 00:05:25,048
2015.
101
00:05:26,912 --> 00:05:28,258
- You're playing with fire.
102
00:05:29,363 --> 00:05:30,709
I've told you before.
103
00:05:31,676 --> 00:05:33,540
It's against nature.
104
00:05:33,574 --> 00:05:37,060
This is not how God
made the world to work.
105
00:05:37,095 --> 00:05:39,891
- Father, you believe
in miracles, right?
106
00:05:39,925 --> 00:05:41,030
- Of course.
107
00:05:41,064 --> 00:05:42,480
- Why can't I have a miracle?
108
00:05:42,514 --> 00:05:45,103
Why can't I have a
bundle of miracles?
109
00:05:46,794 --> 00:05:48,762
- If God wanted Angela here,
110
00:05:48,796 --> 00:05:51,696
he could have kept her from
dying, but he didn't son.
111
00:05:52,766 --> 00:05:57,218
Pain, heartache,
suffering, loss,
112
00:05:58,634 --> 00:06:00,946
they're all a part
of our redemption.
113
00:06:01,982 --> 00:06:04,467
Even when we don't understand,
114
00:06:04,502 --> 00:06:06,573
even when we think
we can't bear it.
115
00:06:07,746 --> 00:06:08,989
[gentle music]
116
00:06:09,023 --> 00:06:11,957
You've got to understand
and accept this, Josiah.
117
00:06:11,992 --> 00:06:13,234
- No Father, I won't.
118
00:06:14,408 --> 00:06:17,307
I've already been there
in about seven times.
119
00:06:17,342 --> 00:06:20,000
I've just gotta figure
out how to get from there
120
00:06:20,034 --> 00:06:23,900
back to her sick bed with the
medicine, then I can save her.
121
00:06:25,039 --> 00:06:27,870
I want my Angela back.
122
00:06:27,904 --> 00:06:31,183
[gentle music]
123
00:06:31,218 --> 00:06:34,566
- I don't want to be
uncharitable, Josiah,
124
00:06:34,601 --> 00:06:38,052
but Jet Hawkins has
a bad reputation.
125
00:06:38,087 --> 00:06:39,813
- He's got good credit
126
00:06:39,847 --> 00:06:41,711
and he's helped me to
purchase all the items
127
00:06:41,746 --> 00:06:45,059
and the materials that I
need to make this machine.
128
00:06:45,094 --> 00:06:47,579
- You need more wisdom
than credit son.
129
00:06:47,614 --> 00:06:50,996
I don't have a good
feeling about this.
130
00:06:51,031 --> 00:06:53,516
The sooner you
accept Angela's death
131
00:06:54,483 --> 00:06:56,312
and stop risking your life,
132
00:06:57,520 --> 00:06:59,004
the safer you and
your boys will be.
133
00:07:00,454 --> 00:07:03,319
And what if you go
and never return?
134
00:07:04,424 --> 00:07:05,701
What would happened
to those boys?
135
00:07:08,462 --> 00:07:09,601
- I don't know, Father.
136
00:07:11,085 --> 00:07:13,329
[gentle music]
137
00:07:13,363 --> 00:07:14,675
[birds chirping]
138
00:07:14,710 --> 00:07:16,194
- Congratulations, young men,
139
00:07:16,228 --> 00:07:18,334
y'all have the finalist
and the four competitions
140
00:07:18,368 --> 00:07:20,474
that we will have today.
141
00:07:20,509 --> 00:07:24,582
Competition with the long
gun, the pistol, the hatchet.
142
00:07:24,616 --> 00:07:26,066
And when it's time for the bow,
143
00:07:26,100 --> 00:07:28,068
you will bring your bow forward.
144
00:07:28,102 --> 00:07:29,379
[upbeat music]
145
00:07:29,414 --> 00:07:31,727
♪ What you got, take
your best shot ♪
146
00:07:31,761 --> 00:07:32,693
[gun firing]
147
00:07:32,728 --> 00:07:33,867
♪ You have been doing fine ♪
148
00:07:33,901 --> 00:07:34,937
[audience applauding]
149
00:07:34,971 --> 00:07:36,386
[upbeat music]
150
00:07:36,421 --> 00:07:39,804
♪ Come on son, let's
have some fun ♪
151
00:07:39,838 --> 00:07:42,979
♪ You're gonna have
a real good time ♪
152
00:07:43,014 --> 00:07:44,256
[audience applauding]
153
00:07:44,291 --> 00:07:48,295
♪ Hold, yeah I hold,
hold the fire in line ♪
154
00:07:48,329 --> 00:07:49,676
[audience applauding]
155
00:07:49,710 --> 00:07:50,504
[upbeat music]
156
00:07:50,539 --> 00:07:51,332
- Winner.
157
00:07:51,367 --> 00:07:52,575
[upbeat music]
158
00:07:52,610 --> 00:07:56,096
♪ Back of line, the
master of mine ♪
159
00:07:56,130 --> 00:08:00,065
♪ To over play his hand ♪
160
00:08:00,100 --> 00:08:03,862
♪ I think you'll find
that we're are our kind ♪
161
00:08:03,897 --> 00:08:07,625
♪ So mass weigh out your plans ♪
162
00:08:07,659 --> 00:08:11,491
♪ Holding on, on
the firing line ♪
163
00:08:11,525 --> 00:08:13,527
[upbeat music]
164
00:08:13,562 --> 00:08:14,942
[audience applauding]
165
00:08:14,977 --> 00:08:18,359
♪ That's you, that was
all that come out ♪
166
00:08:18,394 --> 00:08:19,844
[upbeat music]
167
00:08:19,878 --> 00:08:20,707
[gun firing]
168
00:08:20,741 --> 00:08:22,467
♪ Fire in the hole ♪
169
00:08:22,502 --> 00:08:23,917
[audience applauding]
170
00:08:23,951 --> 00:08:26,816
♪ Bring a new lot bills has to ♪
171
00:08:26,851 --> 00:08:31,269
♪ Delivered to your door ♪
172
00:08:31,303 --> 00:08:35,445
♪ Brothers, see it together
on the firing line ♪
173
00:08:35,480 --> 00:08:37,137
[gun firing]
174
00:08:37,171 --> 00:08:38,759
[audience applauding]
175
00:08:38,794 --> 00:08:40,036
[upbeat music]
176
00:08:40,071 --> 00:08:43,315
♪ Forget to talk,
you a king of hill ♪
177
00:08:43,350 --> 00:08:47,043
♪ Pulling all those strings ♪
178
00:08:47,078 --> 00:08:50,668
♪ It's gonna be
all real thrill ♪
179
00:08:50,702 --> 00:08:55,017
♪ That you can now
play it again ♪
180
00:08:55,051 --> 00:09:00,022
♪ Down the road and
one on the bullseye ♪
181
00:09:01,955 --> 00:09:06,925
♪ Because brothers sit
together on the firing line ♪
182
00:09:07,616 --> 00:09:10,170
[upbeat music]
183
00:09:20,629 --> 00:09:22,147
- Congratulations.
184
00:09:22,182 --> 00:09:24,184
Lemme see that bow.
185
00:09:24,218 --> 00:09:25,875
This is nice.
186
00:09:25,910 --> 00:09:27,014
I think I'll keep it.
187
00:09:27,049 --> 00:09:28,913
- Give it back.
188
00:09:28,947 --> 00:09:30,846
[birds chirping]
189
00:09:30,880 --> 00:09:33,158
- Gentleman, gentlemen.
190
00:09:33,193 --> 00:09:35,505
It appears you have foolishly
191
00:09:35,540 --> 00:09:38,819
commenced in a violent
quarrel with our sibling.
192
00:09:38,854 --> 00:09:41,201
The bonds of filial
loyalty require
193
00:09:41,235 --> 00:09:43,203
that we assist said sibling
194
00:09:43,237 --> 00:09:45,481
with greater force
until we prevail,
195
00:09:45,515 --> 00:09:47,932
and you are driven
from the field.
196
00:09:47,966 --> 00:09:50,728
Veni, vidi, vici.
197
00:09:50,762 --> 00:09:52,177
[birds chirping]
198
00:09:52,212 --> 00:09:53,800
- What does all that mean?
199
00:09:53,834 --> 00:09:56,216
- Roughly translated,
you're a moron.
200
00:09:57,389 --> 00:09:58,874
You started a fight
with our brother
201
00:09:58,908 --> 00:10:00,703
and now we are going
to whip your tail.
202
00:10:00,738 --> 00:10:02,325
- Oh really?
203
00:10:02,360 --> 00:10:06,191
'Cause it seems that there's
more of us than there is you.
204
00:10:07,261 --> 00:10:09,781
- That's what makes it fair.
205
00:10:09,816 --> 00:10:12,542
[birds chirping]
206
00:10:17,202 --> 00:10:19,204
- All right, everyone stop now.
207
00:10:19,239 --> 00:10:20,033
That's it.
208
00:10:20,930 --> 00:10:22,276
Not another punch.
209
00:10:22,311 --> 00:10:23,692
Get up.
210
00:10:23,726 --> 00:10:25,348
Get up.
211
00:10:25,383 --> 00:10:27,557
[birds chirping]
212
00:10:27,592 --> 00:10:29,732
Go to your parents,
right now, go.
213
00:10:30,699 --> 00:10:33,425
[birds chirping]
214
00:10:37,257 --> 00:10:39,086
- You better check on
those nephews of mine,
215
00:10:39,121 --> 00:10:40,640
they were just in a fight.
216
00:10:40,674 --> 00:10:42,814
- Oh, grief, for
the love of Pete.
217
00:10:42,849 --> 00:10:45,610
I'm sorry, thank you,
I'll deal with them.
218
00:10:45,645 --> 00:10:49,200
Boys, what did the name of
creation is going on here?
219
00:10:49,234 --> 00:10:50,960
- There was a big boy,
picking on Josiah,
220
00:10:50,995 --> 00:10:52,962
he was trying to take his bow.
221
00:10:52,997 --> 00:10:54,205
We did what you told us.
222
00:10:56,241 --> 00:10:58,209
- All right then,
I'm proud of you.
223
00:10:59,210 --> 00:11:00,245
Each of you, get
your instruments
224
00:11:00,280 --> 00:11:01,177
and get to the top of the hill,
225
00:11:01,212 --> 00:11:02,144
I'll be with you in a minute.
226
00:11:02,178 --> 00:11:03,248
Go now, go.
- Yes, Pa.
227
00:11:03,283 --> 00:11:04,111
- Yes, Pa.
228
00:11:05,043 --> 00:11:06,631
[birds chirping]
229
00:11:06,666 --> 00:11:08,944
- I need to tell you,
when I was there last,
230
00:11:08,978 --> 00:11:11,084
I met someone who's very
interested in our work
231
00:11:11,118 --> 00:11:12,016
and wants to help us out.
232
00:11:12,050 --> 00:11:13,189
- What?
233
00:11:13,224 --> 00:11:13,983
No one there is supposed
to know anything
234
00:11:14,018 --> 00:11:15,122
about what we're doing.
235
00:11:15,157 --> 00:11:16,641
- I know, I know.
236
00:11:16,676 --> 00:11:18,954
He saw me get out and he
started asking questions,
237
00:11:18,988 --> 00:11:20,231
I had to explain.
238
00:11:20,265 --> 00:11:21,922
- No, you didn't have
to tell him anything.
239
00:11:21,957 --> 00:11:23,924
You know the kind of
trouble that cause us.
240
00:11:23,959 --> 00:11:25,857
- Don't fuss so much.
Well be all right.
241
00:11:25,892 --> 00:11:27,134
[birds chirping]
242
00:11:27,169 --> 00:11:28,308
- Oh, I hope so.
243
00:11:29,550 --> 00:11:31,621
- If this goes well, you
can make a lot of money.
244
00:11:31,656 --> 00:11:34,245
- I'm not doing
this for the money.
245
00:11:34,279 --> 00:11:35,729
I'm doing this to
get me wife back
246
00:11:35,764 --> 00:11:38,007
and to help your father
get well, you understand?
247
00:11:39,457 --> 00:11:40,941
- Yeah.
248
00:11:40,976 --> 00:11:43,081
- All right, I'll see
you in a couple days.
249
00:11:44,151 --> 00:11:46,291
[birds chirping]
250
00:11:46,326 --> 00:11:49,018
[dramatic music]
251
00:11:52,297 --> 00:11:53,816
Well, I'm proud of you boys.
252
00:11:55,335 --> 00:11:57,509
You didn't start the fight
but you stuck together.
253
00:11:57,544 --> 00:11:58,752
You did the right thing.
254
00:11:58,787 --> 00:12:00,581
And hopefully you taught
those boys a lesson.
255
00:12:00,616 --> 00:12:02,998
And I'm proud of you how
you did with your music
256
00:12:03,032 --> 00:12:04,447
and with your competitions.
257
00:12:05,483 --> 00:12:07,416
- But you didn't see us.
258
00:12:07,450 --> 00:12:09,521
- You missed me
winning at archery.
259
00:12:09,556 --> 00:12:11,420
- And you missed us
playing our music.
260
00:12:13,318 --> 00:12:16,977
- You're just missing too much,
Pa, you're not there for us.
261
00:12:18,254 --> 00:12:19,739
Not like when Ma was here.
262
00:12:21,499 --> 00:12:22,672
- I'm working on this machine
263
00:12:22,707 --> 00:12:24,916
so that I can change
our situation.
264
00:12:26,159 --> 00:12:29,024
If you just understand
what I'm trying to do.
265
00:12:29,058 --> 00:12:31,267
[gentle music]
266
00:12:31,302 --> 00:12:33,097
You've got a quarter
hour, each of you,
267
00:12:33,131 --> 00:12:34,788
to write in your
journals, now go.
268
00:12:36,583 --> 00:12:39,137
[gentle music]
269
00:12:42,382 --> 00:12:45,523
[insects chirping]
270
00:12:45,557 --> 00:12:48,698
[gentle music]
271
00:12:48,733 --> 00:12:50,424
- How did he react?
272
00:12:50,459 --> 00:12:52,772
[gentle music]
273
00:12:52,806 --> 00:12:54,221
- He was angry.
274
00:12:54,256 --> 00:12:55,809
He's going back tomorrow, so,
275
00:12:55,844 --> 00:12:58,570
hopefully he'll meet our
man and see it our way.
276
00:12:58,605 --> 00:12:59,986
[insects chirping]
277
00:13:00,020 --> 00:13:02,195
- What if he don't
see things our way?
278
00:13:02,229 --> 00:13:03,368
[gentle music]
279
00:13:03,403 --> 00:13:05,612
What if he don't come back?
280
00:13:05,646 --> 00:13:07,441
- Let's hope that
doesn't happen, Pa.
281
00:13:08,891 --> 00:13:11,825
- Are you sure you can operate
that machine without him?
282
00:13:11,860 --> 00:13:13,068
- Yes, Sir.
283
00:13:13,102 --> 00:13:15,484
I've used it twice now,
completely on my own.
284
00:13:15,518 --> 00:13:17,520
- What about the boys?
285
00:13:17,555 --> 00:13:19,074
If O'Neal don't come back,
286
00:13:20,523 --> 00:13:24,355
they'll start digging through
things, asking questions.
287
00:13:24,389 --> 00:13:26,391
They might find something.
288
00:13:26,426 --> 00:13:27,220
- So what?
289
00:13:27,254 --> 00:13:28,117
They're just boys.
290
00:13:28,152 --> 00:13:29,567
- Boys that are trouble.
291
00:13:29,601 --> 00:13:31,120
[dramatic music]
292
00:13:31,155 --> 00:13:32,639
Big trouble.
293
00:13:32,673 --> 00:13:35,642
We're not going to let Josiah
O'Neal or those four boys
294
00:13:35,676 --> 00:13:39,853
stop us from getting a proper
return on our investment.
295
00:13:39,888 --> 00:13:42,683
[dramatic music]
296
00:13:42,718 --> 00:13:44,444
Do you understand me?
297
00:13:44,478 --> 00:13:48,034
[dramatic music]
298
00:13:48,068 --> 00:13:49,173
- Yes, Sir.
299
00:13:49,207 --> 00:13:52,107
[insects chirping]
300
00:13:58,768 --> 00:14:00,840
- [Josiah] Josiah, it's
time for the bed, son.
301
00:14:00,874 --> 00:14:01,668
- Coming.
302
00:14:02,842 --> 00:14:05,568
[birds chirping]
303
00:14:16,925 --> 00:14:20,031
- Boys, please
everyone settle down.
304
00:14:21,412 --> 00:14:23,103
All right, before we pray,
305
00:14:23,138 --> 00:14:26,106
tomorrow morning, I have
to take one more trip.
306
00:14:26,141 --> 00:14:27,452
- Ah.
- Please, Pa.
307
00:14:27,487 --> 00:14:28,281
- Stay here.
308
00:14:28,315 --> 00:14:29,454
- I understand.
309
00:14:29,489 --> 00:14:32,837
Please, I promise you this,
310
00:14:32,872 --> 00:14:34,977
it'll be me last trip.
311
00:14:35,012 --> 00:14:36,634
I'm working hard on machine boys
312
00:14:36,668 --> 00:14:38,774
and if and if things
work out the way I hope,
313
00:14:38,808 --> 00:14:41,018
our lives are going
to be very different.
314
00:14:41,052 --> 00:14:42,571
Do you understand me?
315
00:14:42,605 --> 00:14:43,813
- Yes, Pa.
- Yes, Pa.
316
00:14:43,848 --> 00:14:45,022
- All right, let's
say our prayers.
317
00:14:48,025 --> 00:14:50,199
- [All] In the name of
the Father and the Son
318
00:14:50,234 --> 00:14:52,236
and the Holy Spirit, amen.
319
00:14:52,270 --> 00:14:54,617
[birds chirping]
320
00:14:54,652 --> 00:14:57,413
[dramatic music]
321
00:14:58,552 --> 00:15:00,106
- Mr. O'Neal.
322
00:15:00,140 --> 00:15:03,695
[birds chirping]
323
00:15:03,730 --> 00:15:05,076
- Who the devil are you?
324
00:15:05,111 --> 00:15:06,733
How'd you know me name?
325
00:15:06,767 --> 00:15:08,079
- Surely Robert
told you about me.
326
00:15:08,114 --> 00:15:09,736
I'm your new business partner.
327
00:15:11,531 --> 00:15:14,430
- We won't need any business
partners, thank you very much.
328
00:15:14,465 --> 00:15:18,296
- I'm just saying we can
do an awful lot of good
329
00:15:18,331 --> 00:15:21,506
with the money we can make
from that machine of yours.
330
00:15:21,541 --> 00:15:22,956
- No.
331
00:15:22,991 --> 00:15:24,302
It wouldn't be right.
332
00:15:25,234 --> 00:15:26,718
Be like cheating.
333
00:15:26,753 --> 00:15:29,963
- Like you're trying to cheat
death to get your wife back.
334
00:15:31,585 --> 00:15:34,347
- It'd be better if you didn't
bring me wife into this.
335
00:15:35,589 --> 00:15:37,557
- Robert was afraid you
were going to say that.
336
00:15:37,591 --> 00:15:40,284
- I'd rather give
up this machine
337
00:15:40,318 --> 00:15:42,286
and give up all hopes
of seeing me wife again
338
00:15:42,320 --> 00:15:46,669
than to see this in the hands
of men, the likes of you, Sir.
339
00:15:46,704 --> 00:15:47,947
[dramatic music]
340
00:15:47,981 --> 00:15:50,225
- And I was afraid you
were gonna say that.
341
00:15:50,259 --> 00:15:51,709
[dramatic music]
342
00:15:51,743 --> 00:15:53,745
You can take me back with
you or join your wife.
343
00:15:55,126 --> 00:15:57,853
[dramatic music]
344
00:15:59,786 --> 00:16:02,133
[gun firing]
345
00:16:06,966 --> 00:16:08,208
- Go.
346
00:16:08,243 --> 00:16:09,382
Go.
347
00:16:09,416 --> 00:16:12,143
[dramatic music]
348
00:16:17,010 --> 00:16:18,770
Help me, sweet Jesus.
349
00:16:21,221 --> 00:16:23,775
I've got to warn me sons.
350
00:16:23,810 --> 00:16:24,949
[birds chirping]
351
00:16:24,984 --> 00:16:26,295
- Come on Allan.
352
00:16:26,330 --> 00:16:27,779
- What's the place?
353
00:16:27,814 --> 00:16:29,333
- Come on.
354
00:16:29,367 --> 00:16:31,266
Come on, you got this Allan.
355
00:16:31,300 --> 00:16:32,750
- [William] Get on him, come on.
356
00:16:34,821 --> 00:16:35,649
- I'm good.
357
00:16:40,344 --> 00:16:42,553
- Boys, I've been shot.
358
00:16:42,587 --> 00:16:44,658
- Pa.
359
00:16:44,693 --> 00:16:45,935
You're a shot,
are you gonna die?
360
00:16:45,970 --> 00:16:48,559
- We need to get
you to the hospital.
361
00:16:48,593 --> 00:16:49,801
- Josiah, go get the buggy.
362
00:16:49,836 --> 00:16:51,769
- No, no, no, no,
no, listen to me.
363
00:16:51,803 --> 00:16:54,254
I've got one way
to save my life.
364
00:16:54,289 --> 00:16:55,807
You boys stay here.
365
00:16:55,842 --> 00:16:58,672
If Robert comes by, do not
tell him that you saw me.
366
00:16:58,707 --> 00:16:59,501
Do you understand?
367
00:16:59,535 --> 00:17:00,467
- [All] Yes, Pa.
368
00:17:00,502 --> 00:17:01,261
- Don't tell him I was bleeding.
369
00:17:01,296 --> 00:17:01,951
Don't tell him anything.
370
00:17:01,986 --> 00:17:02,918
Do you hear me?
371
00:17:02,952 --> 00:17:03,608
- Okay.
- Yes, Pa.
372
00:17:03,643 --> 00:17:04,471
- All right.
373
00:17:04,506 --> 00:17:05,783
And stay out me shed.
374
00:17:05,817 --> 00:17:07,060
I know a place
that I can go now.
375
00:17:07,095 --> 00:17:08,510
I love you, pray for me.
376
00:17:09,787 --> 00:17:12,514
[dramatic music]
377
00:17:19,590 --> 00:17:21,454
- Buddy. you okay?
378
00:17:21,488 --> 00:17:23,180
- I've been shot.
379
00:17:23,214 --> 00:17:24,457
- Call 911.
380
00:17:24,491 --> 00:17:27,253
[dramatic music]
381
00:17:29,979 --> 00:17:31,222
- Pa came home shot.
382
00:17:31,257 --> 00:17:32,706
We don't know where he is.
383
00:17:32,741 --> 00:17:34,777
We don't even know
if he's alive.
384
00:17:34,812 --> 00:17:37,263
- Yeah, I'm with
Allan, we have to go.
385
00:17:37,297 --> 00:17:38,091
- Robert's here.
386
00:17:38,126 --> 00:17:38,919
- What?
387
00:17:38,954 --> 00:17:40,231
We can't let him see us.
388
00:17:40,266 --> 00:17:41,888
- Out back.
389
00:17:41,922 --> 00:17:44,649
[dramatic music]
390
00:17:49,240 --> 00:17:50,034
- No.
391
00:17:51,139 --> 00:17:52,623
Pa told us we
cannot go in there.
392
00:17:52,657 --> 00:17:54,728
- We gotta hide from
Robert somewhere.
393
00:17:54,763 --> 00:17:57,524
[dramatic music]
394
00:18:01,735 --> 00:18:02,978
- Wow.
395
00:18:03,012 --> 00:18:05,532
This must be what
Pa was working on.
396
00:18:05,567 --> 00:18:07,224
- [Theodore] What is it?
397
00:18:07,258 --> 00:18:10,019
[dramatic music]
398
00:18:18,752 --> 00:18:20,582
- Hey, what are you doing?
399
00:18:21,514 --> 00:18:23,171
Don't touch that.
400
00:18:23,205 --> 00:18:25,794
[dramatic music]
401
00:18:25,828 --> 00:18:28,486
[all screaming]
402
00:18:33,629 --> 00:18:36,770
- Boys, boys, I know
you're back here.
403
00:18:37,668 --> 00:18:38,496
Come on.
404
00:18:39,497 --> 00:18:42,224
[birds chirping]
405
00:18:45,331 --> 00:18:48,748
[dramatic music]
406
00:18:48,782 --> 00:18:51,544
[birds chirping]
407
00:18:53,994 --> 00:18:57,343
[dramatic music]
408
00:18:57,377 --> 00:18:59,517
[birds chirping]
409
00:18:59,552 --> 00:19:00,760
- We just did an
x-ray to make sure
410
00:19:00,794 --> 00:19:02,555
there were no bullet fragments.
411
00:19:02,589 --> 00:19:05,109
He should be fine
in a couple of days.
412
00:19:05,144 --> 00:19:08,733
He had no ID, but he
did have these coins.
413
00:19:08,768 --> 00:19:10,459
[dramatic music]
414
00:19:10,494 --> 00:19:13,911
And he had an old suitcase
with a lot of weird stuff.
415
00:19:13,945 --> 00:19:16,016
- Whoa, my dad collected coins.
416
00:19:16,051 --> 00:19:17,535
These are with a lot of money.
417
00:19:19,917 --> 00:19:21,298
Give me a call when he wakes up.
418
00:19:21,332 --> 00:19:23,990
We need to find out who
he is and who shot him.
419
00:19:24,024 --> 00:19:25,164
- Will do.
420
00:19:25,198 --> 00:19:26,889
[birds chirping]
421
00:19:26,924 --> 00:19:29,513
[gentle music]
422
00:19:31,377 --> 00:19:34,034
[all screaming]
423
00:19:37,797 --> 00:19:40,213
- Where are we?
- Pa.
424
00:19:40,248 --> 00:19:41,559
- What happened?
425
00:19:43,320 --> 00:19:45,253
- What are we?
426
00:19:45,287 --> 00:19:46,115
- Pa, Pa.
427
00:19:47,393 --> 00:19:50,672
- What's all this
junk, where are we?
428
00:19:50,706 --> 00:19:52,329
- Are we in hell?
429
00:19:52,363 --> 00:19:54,710
- We are not in hell.
430
00:19:54,745 --> 00:19:58,024
[birds chirping]
431
00:19:58,058 --> 00:19:59,853
Look at this wheel.
432
00:19:59,888 --> 00:20:01,096
Look at this iron.
433
00:20:01,130 --> 00:20:03,719
They're some sort
of automobiles.
434
00:20:03,754 --> 00:20:04,927
- I don't know about you guys,
435
00:20:04,962 --> 00:20:06,308
but I'm going to look for Pa.
436
00:20:06,343 --> 00:20:07,585
[upbeat music]
437
00:20:07,620 --> 00:20:11,175
♪ How did I get
so far from home ♪
438
00:20:11,210 --> 00:20:12,763
♪ The wolves are coming ♪
439
00:20:12,797 --> 00:20:14,558
♪ And you can't know ♪
440
00:20:14,592 --> 00:20:19,183
♪ They're jabbing me
to the danger zone ♪
441
00:20:19,218 --> 00:20:20,149
[jet engine roaring]
442
00:20:20,184 --> 00:20:21,150
♪ Throwing me on the ground ♪
443
00:20:21,185 --> 00:20:22,497
- What was that?
444
00:20:23,498 --> 00:20:24,775
Everybody see that?
445
00:20:24,809 --> 00:20:25,638
[jet engine roaring]
446
00:20:25,672 --> 00:20:27,605
♪ To hunt us down ♪
447
00:20:27,640 --> 00:20:29,297
[upbeat music]
448
00:20:29,331 --> 00:20:30,884
- Maybe it's an angel.
449
00:20:30,919 --> 00:20:32,127
[upbeat music]
450
00:20:32,161 --> 00:20:34,992
♪ We're a creation,
I guess that be ♪
451
00:20:35,026 --> 00:20:36,752
♪ Impulsive my day ♪
452
00:20:36,787 --> 00:20:38,789
♪ He's calling me
my sweet momma ♪
453
00:20:38,823 --> 00:20:40,618
- Let's get outta this place.
454
00:20:40,653 --> 00:20:44,657
♪ If she can't see the
burns that run her down ♪
455
00:20:44,691 --> 00:20:45,485
- Boys.
456
00:20:46,417 --> 00:20:47,867
Get over here.
457
00:20:47,901 --> 00:20:49,420
[upbeat music]
458
00:20:49,455 --> 00:20:51,664
♪ The Holsteins, they may
need to hunt her down ♪
459
00:20:51,698 --> 00:20:54,874
- [Crane] What are you
doing on my property?
460
00:20:54,908 --> 00:20:55,737
- Well, we're
looking for our Pa.
461
00:20:55,771 --> 00:20:57,290
- We're the O'Neal boys.
462
00:20:57,325 --> 00:20:58,878
- Your Pa's not here.
463
00:20:58,912 --> 00:21:00,742
Now get off my property.
464
00:21:00,776 --> 00:21:02,813
And I don't ever wanna
see you here again.
465
00:21:02,847 --> 00:21:05,264
- Can you please tell us
which way town is, Sir?
466
00:21:05,298 --> 00:21:07,058
- Town's that way, now go.
467
00:21:07,956 --> 00:21:10,717
[dramatic music]
468
00:21:14,618 --> 00:21:15,446
- Pa, Pa.
469
00:21:16,896 --> 00:21:18,069
- What's wrong, son?
470
00:21:18,104 --> 00:21:20,037
- We've got a problem.
471
00:21:20,071 --> 00:21:23,109
- So you think that
O'Neal and the boys
472
00:21:23,143 --> 00:21:24,731
are at the other location.
473
00:21:24,766 --> 00:21:26,250
- That's the best
as I can figure.
474
00:21:26,285 --> 00:21:28,563
Josiah hasn't come back
and the boys are gone.
475
00:21:29,805 --> 00:21:31,013
- I'll tell you what
you're going to do.
476
00:21:31,048 --> 00:21:33,326
You're going to go
back to the future.
477
00:21:34,258 --> 00:21:35,466
If you find O'Neal,
478
00:21:35,501 --> 00:21:40,471
I don't want him or the
boys coming back here.
479
00:21:41,092 --> 00:21:42,370
You understand?
480
00:21:42,404 --> 00:21:43,509
- O'Neal's my friend,
and they're just boys.
481
00:21:43,543 --> 00:21:45,373
- None of that matters.
482
00:21:46,891 --> 00:21:50,343
I don't think you understand
the significance of this.
483
00:21:50,378 --> 00:21:53,795
Find them all, make sure
they never come back here.
484
00:21:53,829 --> 00:21:55,279
Am I clear?
485
00:21:55,314 --> 00:21:57,385
[dramatic music]
486
00:21:57,419 --> 00:21:58,903
- Yes, Sir.
487
00:21:58,938 --> 00:22:02,286
- So in summary, to
travel forward in time,
488
00:22:02,321 --> 00:22:04,909
we would need a black hole.
489
00:22:04,944 --> 00:22:07,740
This would create
a time dilation
490
00:22:07,774 --> 00:22:11,399
were minutes would become
hours or vice versa.
491
00:22:11,433 --> 00:22:15,230
To go back in time, we
would need two black holes,
492
00:22:15,264 --> 00:22:17,508
that would create a wormhole.
493
00:22:19,338 --> 00:22:21,409
[class laughing]
494
00:22:21,443 --> 00:22:22,927
- Keep it down.
495
00:22:22,962 --> 00:22:25,654
- However, the gravity of this
wormhole would be so severe
496
00:22:25,689 --> 00:22:29,175
that it would collapse
and crush a human.
497
00:22:29,209 --> 00:22:31,211
That's why we would need
what scientists call,
498
00:22:31,246 --> 00:22:33,282
an exotic matter.
499
00:22:33,317 --> 00:22:36,078
- Bill and Ted's
stupid adventures.
500
00:22:36,113 --> 00:22:36,907
- Quiet.
501
00:22:36,941 --> 00:22:38,426
[class laughing]
502
00:22:38,460 --> 00:22:40,911
- Would you two idiots be
quiet, this is interesting.
503
00:22:40,945 --> 00:22:42,499
- As I was saying,
504
00:22:42,533 --> 00:22:46,675
we don't know what the exotic
matter would be comprised of,
505
00:22:46,710 --> 00:22:48,056
but the person who discovers it
506
00:22:48,090 --> 00:22:49,609
will change the
course of history
507
00:22:49,644 --> 00:22:53,130
and take the first ride on
the Einstein-Rosen bridge.
508
00:22:53,164 --> 00:22:54,442
[upbeat music]
509
00:22:54,476 --> 00:22:56,340
[Michael sighing]
510
00:22:56,375 --> 00:22:57,617
- Thank you Michael.
511
00:22:57,652 --> 00:23:00,413
That showed a lot
of imagination.
512
00:23:00,448 --> 00:23:01,310
You may be seated.
513
00:23:02,622 --> 00:23:05,694
Well, that was very
interesting, wasn't it, class?
514
00:23:05,729 --> 00:23:08,352
- Don't forget my
drink after school,
515
00:23:08,387 --> 00:23:11,700
live, die, repeat.
516
00:23:11,735 --> 00:23:14,565
♪ You might stop me
every night and day ♪
517
00:23:14,600 --> 00:23:19,570
♪ Might try to rob me but
you're still gonna pay ♪
518
00:23:21,814 --> 00:23:24,955
♪ Your days are
numbered in this town ♪
519
00:23:24,989 --> 00:23:29,338
♪ Horse thieves and
bandits hunting me down ♪
520
00:23:29,373 --> 00:23:30,823
[upbeat music]
521
00:23:30,857 --> 00:23:32,756
♪ Yeah ♪
522
00:23:34,274 --> 00:23:35,379
- That's good.
523
00:23:35,414 --> 00:23:38,209
♪ Your days are
numbered in this town ♪
524
00:23:38,244 --> 00:23:39,659
- Let me see some of that.
525
00:23:39,694 --> 00:23:44,077
♪ Horse thieves and
bandits hunting me down ♪
526
00:23:44,837 --> 00:23:46,459
- See you tomorrow
527
00:23:46,494 --> 00:23:50,567
♪ Even though we're
lost in space ♪
528
00:23:50,601 --> 00:23:51,706
♪ We'll find our own way ♪
529
00:23:51,740 --> 00:23:52,638
- Excuse me.
530
00:23:52,672 --> 00:23:54,847
Can you help us, we're lost.
531
00:23:54,881 --> 00:23:57,021
- Why are you guys
wearing those costumes,
532
00:23:57,056 --> 00:23:58,713
you gonna play or something?
533
00:23:58,747 --> 00:24:00,680
- No, these are our clothes.
534
00:24:00,715 --> 00:24:01,474
- [Gwen] Hi Michael.
535
00:24:01,509 --> 00:24:02,510
- Hi Gwen.
536
00:24:02,544 --> 00:24:03,442
- Who are your friends?
537
00:24:03,476 --> 00:24:04,270
- These are.
538
00:24:04,304 --> 00:24:05,098
- I'm Allan.
539
00:24:05,133 --> 00:24:05,996
These are my brothers.
540
00:24:06,030 --> 00:24:07,515
- Nice to meet you.
541
00:24:07,549 --> 00:24:09,896
- I'm Theodore, pleased to
make your acquaintance, Miss.
542
00:24:09,931 --> 00:24:12,105
- I'm Josiah.
543
00:24:12,140 --> 00:24:13,728
Have we met?
544
00:24:13,762 --> 00:24:15,454
- No, I don't think so.
545
00:24:15,488 --> 00:24:16,731
- I'm William.
546
00:24:16,765 --> 00:24:18,629
I am delighted to
be in the presence
547
00:24:18,664 --> 00:24:20,942
of so refined young lady.
548
00:24:20,976 --> 00:24:22,806
[both laughing]
549
00:24:22,840 --> 00:24:24,601
- You guys are funny.
550
00:24:24,635 --> 00:24:27,086
My name is Lady Guinevere
551
00:24:27,120 --> 00:24:29,260
and I am honored to
be in the company
552
00:24:29,295 --> 00:24:30,952
of such gallant knights.
553
00:24:30,986 --> 00:24:32,540
- I'm a knight.
554
00:24:32,574 --> 00:24:35,025
- Can you take us to
South Main Street?
555
00:24:35,059 --> 00:24:36,785
- Sure that that's
the street, I live on.
556
00:24:36,820 --> 00:24:38,753
All right, well it's
about four or five blocks
557
00:24:38,787 --> 00:24:39,581
up and around.
558
00:24:39,616 --> 00:24:40,651
Let's go.
559
00:24:40,686 --> 00:24:42,170
- I'll go.
560
00:24:42,204 --> 00:24:45,311
- Did you see anything in
the sky, earlier today?
561
00:24:45,345 --> 00:24:47,071
- Yeah, the Blue Angels.
562
00:24:47,106 --> 00:24:47,900
- Oh.
563
00:24:47,934 --> 00:24:48,763
- What?
564
00:24:48,797 --> 00:24:49,729
- Blue Angels?
565
00:24:49,764 --> 00:24:50,730
- Or demons.
566
00:24:53,561 --> 00:24:55,010
- I'll have to call you back.
567
00:24:56,529 --> 00:24:58,186
What the heck is going on?
568
00:24:58,220 --> 00:24:59,463
- What?
569
00:24:59,498 --> 00:25:01,776
- There were four boys
here, the O'Neal boys.
570
00:25:01,810 --> 00:25:02,639
- Dang it.
571
00:25:03,916 --> 00:25:05,193
- [Crane] What's the plan?
572
00:25:06,643 --> 00:25:08,817
- Pa said we can't let any
of 'em get back to 1908
573
00:25:08,852 --> 00:25:11,026
and we need to get that machine.
574
00:25:11,061 --> 00:25:14,547
- Your Pa's a wise man and
a good business partner.
575
00:25:14,582 --> 00:25:17,239
If you need to make
something disappear,
576
00:25:17,274 --> 00:25:19,276
I've got plenty of
trunk space out back.
577
00:25:19,310 --> 00:25:20,829
[dramatic music]
578
00:25:20,864 --> 00:25:24,005
Now you go find those boys
and get that time machine.
579
00:25:24,902 --> 00:25:25,800
[birds chirping]
580
00:25:25,834 --> 00:25:26,870
- This is our house.
581
00:25:26,904 --> 00:25:28,906
- [Gwen] No it's not your house.
582
00:25:28,941 --> 00:25:30,011
- Yes, it's.
583
00:25:30,045 --> 00:25:31,978
- No it isn't.
584
00:25:32,013 --> 00:25:33,117
- What did you do to our house?
585
00:25:33,152 --> 00:25:34,809
- I didn't do anything.
586
00:25:34,843 --> 00:25:35,741
- The shingles are falling off.
587
00:25:35,775 --> 00:25:38,606
- Hey, hey, hey, slow down.
588
00:25:38,640 --> 00:25:39,434
- What you do?
589
00:25:39,468 --> 00:25:41,367
- No, no, no.
590
00:25:41,401 --> 00:25:44,128
You're not allowed to
come inside my house.
591
00:25:44,163 --> 00:25:46,993
- Who are you say that
can't go in our own house.
592
00:25:47,028 --> 00:25:47,856
- What?
593
00:25:47,891 --> 00:25:49,340
Where are you going?
594
00:25:49,375 --> 00:25:50,376
Michael.
595
00:25:51,377 --> 00:25:52,205
- What is going on?
596
00:25:52,240 --> 00:25:53,379
Pa.
597
00:25:53,413 --> 00:25:54,967
- Your pa is not here.
598
00:25:55,001 --> 00:25:56,727
This isn't your house.
599
00:25:56,762 --> 00:26:00,041
- This is our home and
we are not leaving.
600
00:26:00,075 --> 00:26:02,422
- Then I'm calling the police.
601
00:26:02,457 --> 00:26:04,632
- Well, go ahead, the
sheriff's our uncle,
602
00:26:04,666 --> 00:26:07,151
he's been sheriff since R2.
603
00:26:07,186 --> 00:26:08,601
- Since when?
604
00:26:08,636 --> 00:26:10,016
- [All] R2, 1902.
605
00:26:11,708 --> 00:26:13,917
- What year do you think it is?
606
00:26:13,951 --> 00:26:15,228
- [All] 1908.
607
00:26:15,263 --> 00:26:17,714
- No, no, no, no, no, it's 2016.
608
00:26:19,508 --> 00:26:21,200
- What, that's crazy.
609
00:26:21,234 --> 00:26:24,134
It's 1908, and we got a
picture of President William
610
00:26:24,168 --> 00:26:26,343
up on my wall, in our room.
611
00:26:27,378 --> 00:26:28,725
- Hold on.
612
00:26:28,759 --> 00:26:30,899
There might be an
explanation for this.
613
00:26:32,418 --> 00:26:36,042
Our Pa's an inventor, he's
been working on a machine.
614
00:26:36,077 --> 00:26:38,148
We went into the
shed, we turned it on
615
00:26:38,182 --> 00:26:39,494
and there was a flash.
616
00:26:39,528 --> 00:26:42,186
We come out into a junkyard
617
00:26:42,221 --> 00:26:46,846
and if these two are right,
we're in our town, in our home,
618
00:26:46,881 --> 00:26:50,505
more than 100 years
in the future.
619
00:26:50,539 --> 00:26:52,990
[gentle music]
620
00:26:53,025 --> 00:26:57,029
- That is so cool.
621
00:26:58,271 --> 00:27:00,446
I knew it, I knew it,
I knew it, I knew it.
622
00:27:00,480 --> 00:27:03,104
See, I've been studying about
the Theory of Relativity
623
00:27:03,138 --> 00:27:06,279
and Einstein and
wormholes, black holes.
624
00:27:06,314 --> 00:27:07,833
- Michael, shut up.
625
00:27:09,006 --> 00:27:11,043
This is not time travel.
626
00:27:11,077 --> 00:27:12,147
- Oh yes it is.
627
00:27:12,182 --> 00:27:13,390
And they're living proof.
628
00:27:13,424 --> 00:27:14,667
- No, they're not.
629
00:27:14,702 --> 00:27:15,910
They're just four boys
630
00:27:15,944 --> 00:27:18,602
playing some sort of
prank or practical joke,
631
00:27:18,637 --> 00:27:20,190
probably set up by you
632
00:27:20,224 --> 00:27:22,848
or one of those idiot
boys you hang out with.
633
00:27:22,882 --> 00:27:24,815
- I do not hang out with idiots.
634
00:27:24,850 --> 00:27:27,404
- Michael, allow me.
635
00:27:27,438 --> 00:27:29,682
Lady Guinevere, we
apologize in advance
636
00:27:29,717 --> 00:27:33,099
for any inconvenience or
disruption that may occur
637
00:27:33,134 --> 00:27:35,723
from our extended
stay in your domicile.
638
00:27:35,757 --> 00:27:36,931
- I don't think so.
639
00:27:36,965 --> 00:27:38,691
You guys aren't staying here.
640
00:27:38,726 --> 00:27:40,313
- No.
641
00:27:40,348 --> 00:27:44,628
This is our house and we
are not going anywhere.
642
00:27:44,663 --> 00:27:46,250
- Oh, I say otherwise
643
00:27:46,285 --> 00:27:48,874
because I actually
legally own this house.
644
00:27:49,944 --> 00:27:51,152
- What?
645
00:27:51,186 --> 00:27:52,360
Don't talk to my
brother like that.
646
00:27:52,394 --> 00:27:53,672
- I will talk to your
brother like that.
647
00:27:53,706 --> 00:27:55,535
You guys are trespassers.
648
00:27:55,570 --> 00:27:56,916
- [Theodore] I was born in.
649
00:27:56,951 --> 00:28:01,300
♪ Been here many times before ♪
650
00:28:01,334 --> 00:28:06,305
♪ I know what waits for
me behind the door ♪
651
00:28:07,755 --> 00:28:12,311
♪ Every twist and turn,
everything I've learned ♪
652
00:28:13,105 --> 00:28:15,624
♪ In love and war ♪
653
00:28:15,659 --> 00:28:17,523
[gentle music]
654
00:28:17,557 --> 00:28:22,010
♪ Memories keep
drifting back to me ♪
655
00:28:22,045 --> 00:28:27,015
♪ Like the the calm that
comes before the storm ♪
656
00:28:28,568 --> 00:28:32,814
♪ Every page I've turned,
every bridge I've burned ♪
657
00:28:33,746 --> 00:28:35,541
♪ In love and war ♪
658
00:28:35,575 --> 00:28:36,369
- Guys, stop.
659
00:28:36,404 --> 00:28:37,232
I found my journal.
660
00:28:38,509 --> 00:28:41,305
- What, where'd
you get that from?
661
00:28:42,617 --> 00:28:44,826
Well, this doesn't prove
that this is your house,
662
00:28:44,861 --> 00:28:45,896
a hundred years ago.
663
00:28:45,931 --> 00:28:47,726
And you said it's your diary.
664
00:28:47,760 --> 00:28:51,281
- He says it's his and
you know it's not yours.
665
00:28:51,315 --> 00:28:52,627
- If it's his diary,
666
00:28:52,661 --> 00:28:54,836
he'd know what he wrote
a hundred years ago.
667
00:28:56,044 --> 00:28:58,081
- You know what, give it to her.
668
00:28:59,392 --> 00:29:02,637
♪ I've got nothing to hide ♪
669
00:29:02,671 --> 00:29:06,192
- Go to 1906, New Year.
670
00:29:06,227 --> 00:29:07,228
♪ Truth. ♪
671
00:29:07,262 --> 00:29:09,886
- "January 1st, 1906.
672
00:29:09,920 --> 00:29:12,681
"New Year is here, but
mama is mighty sick.
673
00:29:12,716 --> 00:29:14,718
"Our daddy is worried.
674
00:29:14,753 --> 00:29:17,514
"He says the right
medicine would save her.
675
00:29:19,481 --> 00:29:22,691
"January 5th, 1906.
676
00:29:22,726 --> 00:29:26,626
"Father gave momma
her last rights today.
677
00:29:28,180 --> 00:29:31,770
"Momma could barely speak
and she told us she loved us.
678
00:29:33,461 --> 00:29:37,396
"January 8th, 1906.
679
00:29:37,430 --> 00:29:39,053
"We buried our sweet mom today."
680
00:29:40,433 --> 00:29:45,093
♪ To hear this wounded
heart of mine ♪
681
00:29:45,128 --> 00:29:49,132
- I don't know how we got
here, but we've gotta get home.
682
00:29:49,166 --> 00:29:51,341
♪ I once burned ♪
683
00:29:51,375 --> 00:29:52,687
- We gotta find Pa first.
684
00:29:52,721 --> 00:29:54,068
He's gotta be here somewhere.
685
00:29:54,102 --> 00:29:55,276
He's been shot.
686
00:29:55,310 --> 00:29:56,587
♪ Scars I wore ♪
687
00:29:56,622 --> 00:29:59,867
- [Josiah] Yes, it's
my last entry, here.
688
00:29:59,901 --> 00:30:01,696
♪ In love and war ♪
689
00:30:01,730 --> 00:30:03,180
- "Gun shot."
690
00:30:03,215 --> 00:30:04,216
[car horn honking]
691
00:30:04,250 --> 00:30:05,804
Oh no, that's my grandpa.
692
00:30:05,838 --> 00:30:07,909
What are we gonna tell him?
693
00:30:07,944 --> 00:30:10,153
- We'll tell him the
truth, he'll believe us.
694
00:30:12,534 --> 00:30:13,466
[gentle music]
695
00:30:13,501 --> 00:30:15,020
- Hi Grandpa.
696
00:30:15,054 --> 00:30:19,093
- Who are you and why
are you in my home?
697
00:30:19,127 --> 00:30:20,025
- We're the O'Neal boys.
698
00:30:20,059 --> 00:30:21,198
- Josiah O'Neal is our Pa.
699
00:30:21,233 --> 00:30:22,337
- This is our house.
700
00:30:22,372 --> 00:30:23,442
- Boys, look, my bow.
701
00:30:24,650 --> 00:30:26,652
How'd you get my bow?
702
00:30:26,686 --> 00:30:29,241
- That is my bow.
703
00:30:29,275 --> 00:30:32,071
- No it's not, I had my
initials carved in right here.
704
00:30:32,106 --> 00:30:32,900
- You know what?
705
00:30:32,934 --> 00:30:33,935
Give me the bow.
706
00:30:33,970 --> 00:30:35,937
Give me the bow.
707
00:30:35,972 --> 00:30:39,492
My grandfather gave me this bow.
708
00:30:39,527 --> 00:30:41,011
- What was his name?
709
00:30:41,046 --> 00:30:45,429
- His name was Josiah
Joseph Patrick O'Neal II.
710
00:30:46,637 --> 00:30:48,087
- That's my name.
711
00:30:48,122 --> 00:30:50,227
- Mr. O'Neal, these
boys are from the past.
712
00:30:50,262 --> 00:30:52,540
They were all born
in the late 1800s.
713
00:30:52,574 --> 00:30:53,817
- Is this candid camera?
714
00:30:53,852 --> 00:30:55,336
Is there a camera
here somewhere?
715
00:30:55,370 --> 00:30:58,097
Are you, I know what's going
on, you're in some class
716
00:30:58,132 --> 00:31:00,410
and you wanna see what
happens to old people
717
00:31:00,444 --> 00:31:02,239
when you push them too far.
718
00:31:02,274 --> 00:31:04,034
- Sir, we're not playing a game.
719
00:31:04,069 --> 00:31:05,518
- Or a prank.
720
00:31:05,553 --> 00:31:06,830
- And we're not trying
to get anything from you.
721
00:31:06,865 --> 00:31:08,452
This is our house.
722
00:31:08,487 --> 00:31:09,971
- This is not your house.
723
00:31:10,006 --> 00:31:12,974
My grandfather left me this
house, like he left me the bow.
724
00:31:13,009 --> 00:31:15,494
Why am I having this
discussion with a child?
725
00:31:15,528 --> 00:31:17,082
- He left you my house.
726
00:31:18,393 --> 00:31:21,017
- Michael, it's time
for you to go home
727
00:31:21,051 --> 00:31:24,227
and do me and yourself a favor,
728
00:31:24,261 --> 00:31:27,920
do not say you met
anybody from the past.
729
00:31:27,955 --> 00:31:28,990
Is that clear, son?
730
00:31:29,025 --> 00:31:29,818
- Yes, Sir.
731
00:31:29,853 --> 00:31:30,681
- Very good.
732
00:31:32,476 --> 00:31:34,030
Nobody from the past, buddy.
733
00:31:34,064 --> 00:31:34,858
- Yes, Sir.
734
00:31:34,893 --> 00:31:35,686
- See you soon.
735
00:31:35,721 --> 00:31:36,549
Come by for pizza.
736
00:31:38,137 --> 00:31:40,622
All right boys, really and truly
737
00:31:40,657 --> 00:31:42,383
this has gone on long
enough, all right.
738
00:31:42,417 --> 00:31:43,660
It's time that you went home.
739
00:31:43,694 --> 00:31:45,765
- We don't have any other home.
740
00:31:45,800 --> 00:31:49,459
- You don't understand
their father's been shot.
741
00:31:49,493 --> 00:31:51,012
- What?
742
00:31:51,047 --> 00:31:55,016
So you believe that these boys
have a father here somewhere
743
00:31:55,051 --> 00:31:56,293
who's been shot?
744
00:31:56,328 --> 00:31:57,398
- Yes.
745
00:31:57,432 --> 00:31:58,468
- Got shot.
- Okay.
746
00:31:59,745 --> 00:32:01,195
Got a friend who's
a cop, he'll know.
747
00:32:03,197 --> 00:32:06,925
Sam, Sam, it's me, Josiah.
748
00:32:06,959 --> 00:32:09,410
I've got four young
men here that insist
749
00:32:09,444 --> 00:32:13,034
that their father has been shot.
750
00:32:13,069 --> 00:32:16,831
Got any report of a male
who's been shot, gun shot.
751
00:32:18,626 --> 00:32:20,007
Excuse me?
752
00:32:20,041 --> 00:32:21,215
Boys, how old is your father?
753
00:32:21,249 --> 00:32:22,699
- 45.
- 45, Sir.
754
00:32:23,907 --> 00:32:25,460
- Sam, I'll bring
the boys right over.
755
00:32:25,495 --> 00:32:26,737
I'll meet you there.
756
00:32:26,772 --> 00:32:28,808
All right boys, let's
get you to the hospital,
757
00:32:28,843 --> 00:32:31,950
find your dad and we
will get you home.
758
00:32:31,984 --> 00:32:34,262
- [All] This is our home.
759
00:32:34,297 --> 00:32:36,713
[dramatic music]
760
00:32:36,747 --> 00:32:39,819
[car engine revving]
761
00:32:47,620 --> 00:32:49,933
[people speaking indistinctly]
762
00:32:49,968 --> 00:32:52,108
- Whoa, now who's your Pa?
763
00:32:52,142 --> 00:32:53,626
- Pa, Pa.
764
00:32:53,661 --> 00:32:54,973
- Pa, he's gone.
765
00:32:58,631 --> 00:33:00,254
- Grandpa, Grandpa.
766
00:33:00,288 --> 00:33:01,186
- What's going on?
767
00:33:01,220 --> 00:33:02,463
- He's gone.
- I don't know.
768
00:33:02,497 --> 00:33:03,947
- He's not there.
769
00:33:03,982 --> 00:33:05,397
- Just take us to the
junkyard outside of town.
770
00:33:05,431 --> 00:33:06,881
It's the only way we're
gonna able to get home.
771
00:33:06,915 --> 00:33:09,573
- Excuse me, now you
live in a junkyard?
772
00:33:09,608 --> 00:33:10,609
- Just take us.
773
00:33:10,643 --> 00:33:12,266
- All right, all
right, let's go.
774
00:33:12,300 --> 00:33:13,577
- Thank you.
775
00:33:13,612 --> 00:33:16,822
[dramatic music]
776
00:33:16,856 --> 00:33:17,685
- Pa.
- Pa.
777
00:33:18,720 --> 00:33:20,895
- Pa.
- Pa.
778
00:33:23,104 --> 00:33:23,967
- What the heck?
779
00:33:25,969 --> 00:33:28,213
[birds chirping]
780
00:33:28,247 --> 00:33:30,008
[gentle music]
781
00:33:30,042 --> 00:33:32,148
[birds chirping]
782
00:33:32,182 --> 00:33:33,597
[gentle music]
783
00:33:33,632 --> 00:33:36,635
So this is where you
guys live, in a junkyard?
784
00:33:38,188 --> 00:33:42,158
♪ It's time to walk
out that door ♪
785
00:33:42,192 --> 00:33:44,091
[gentle music]
786
00:33:44,125 --> 00:33:47,577
♪ My heart can't
take this anymore ♪
787
00:33:47,611 --> 00:33:49,027
[gentle music]
788
00:33:49,061 --> 00:33:52,099
♪ Every page I've turned ♪
789
00:33:52,133 --> 00:33:56,827
♪ Every bridge I've
burned in love and war ♪
790
00:33:56,862 --> 00:33:58,001
[gentle music]
791
00:33:58,036 --> 00:34:00,659
[fire crackling]
792
00:34:00,693 --> 00:34:02,695
- O'Neal, O'Neal.
793
00:34:02,730 --> 00:34:04,042
What have you done?
794
00:34:04,076 --> 00:34:05,353
- Hawkins, I'll
pay you your money.
795
00:34:05,388 --> 00:34:07,666
I am done with this time
machine and so are you.
796
00:34:07,700 --> 00:34:09,081
- You have just burnt the bridge
797
00:34:09,116 --> 00:34:11,877
to bring our boys
back from the future.
798
00:34:11,911 --> 00:34:13,016
- What you talking about?
799
00:34:13,051 --> 00:34:14,397
Me boys aren't here.
800
00:34:14,431 --> 00:34:16,675
- Your sons slipped
into the shed.
801
00:34:16,709 --> 00:34:19,195
I sent Robert after them.
802
00:34:19,229 --> 00:34:20,334
- I didn't know that
they were there, Hawkins,
803
00:34:20,368 --> 00:34:22,060
I didn't know.
804
00:34:22,094 --> 00:34:23,958
- If you don't get
my son back here,
805
00:34:23,992 --> 00:34:27,410
you gonna pay with a
lot more than money.
806
00:34:27,444 --> 00:34:29,791
- Jesus, Mary and
Joseph, what have I done?
807
00:34:29,826 --> 00:34:31,310
What have I done?
808
00:34:32,311 --> 00:34:34,520
[fire crackling]
809
00:34:34,555 --> 00:34:36,833
- It's an impressive story.
810
00:34:36,867 --> 00:34:39,318
I don't know who's
up to what here,
811
00:34:39,353 --> 00:34:41,320
but it has nothing to
do with time travel.
812
00:34:41,355 --> 00:34:42,942
- The time box.
813
00:34:42,977 --> 00:34:45,013
Back where from, the priest
got all the community
814
00:34:45,048 --> 00:34:48,638
to put note flutters
prayers into a small box
815
00:34:48,672 --> 00:34:51,572
and they said they'd unbury
it in a hundred years.
816
00:34:51,606 --> 00:34:53,160
Did you recover the box?
817
00:34:53,194 --> 00:34:57,992
♪ What's hidden from
me will be shown ♪
818
00:34:58,026 --> 00:35:01,375
♪ Every secret we may know ♪
819
00:35:01,409 --> 00:35:02,410
- That's it.
- That's it.
820
00:35:02,445 --> 00:35:05,551
♪ What we spoke at night ♪
821
00:35:05,586 --> 00:35:07,898
- Father, can I please
have a pen and paper?
822
00:35:09,245 --> 00:35:11,764
Look for the letter
labeled, From Allan O'Neal.
823
00:35:13,904 --> 00:35:17,149
♪ But we whispered
out of sight ♪
824
00:35:17,184 --> 00:35:21,464
♪ Couldn't shout it
from the heights ♪
825
00:35:21,498 --> 00:35:25,226
♪ Will they look,
will they see ♪
826
00:35:25,261 --> 00:35:30,231
♪ What you you meant to me ♪
827
00:35:31,163 --> 00:35:34,477
♪ When they find my secret ♪
828
00:35:34,511 --> 00:35:36,237
[gentle music]
829
00:35:36,272 --> 00:35:39,827
♪ Will they know it was me ♪
830
00:35:41,277 --> 00:35:43,589
- How did you know what
this letter would say?
831
00:35:43,624 --> 00:35:44,590
- I wrote it.
832
00:35:44,625 --> 00:35:48,111
♪ Will they know it was me ♪
833
00:35:48,146 --> 00:35:51,459
- Boys, you may be
here for a while.
834
00:35:52,529 --> 00:35:54,669
But one thing for sure,
835
00:35:54,704 --> 00:35:59,536
you cannot tell anyone
that you're from 1908.
836
00:36:01,055 --> 00:36:03,713
- Father McKenzie, Father
McKenzie, help me please.
837
00:36:03,747 --> 00:36:05,784
Father, help me, please.
838
00:36:05,818 --> 00:36:06,923
It's about the boys,
839
00:36:06,957 --> 00:36:08,166
they're in the future.
840
00:36:08,200 --> 00:36:09,960
They got the machine and
they're in the future.
841
00:36:09,995 --> 00:36:11,514
It will take me
at least two years
842
00:36:11,548 --> 00:36:12,549
to build a machine like that.
843
00:36:12,584 --> 00:36:14,068
The materials come from Europe
844
00:36:14,102 --> 00:36:15,690
and now that Jethro Hawkins
is threatening to kill me.
845
00:36:15,725 --> 00:36:17,244
- Josiah.
- And there's one other thing,
846
00:36:17,278 --> 00:36:19,660
if I was gone for three
days in the future,
847
00:36:19,694 --> 00:36:22,456
when I came back, three
days were gone here.
848
00:36:22,490 --> 00:36:25,286
If those boys are in the
future for two years,
849
00:36:25,321 --> 00:36:27,530
we don't even know what
they're going to miss.
850
00:36:27,564 --> 00:36:29,704
It could affect the
course of their lives.
851
00:36:29,739 --> 00:36:30,774
Help me.
852
00:36:31,706 --> 00:36:34,882
[car engines revving]
853
00:36:36,332 --> 00:36:37,816
- I know, I know.
854
00:36:39,438 --> 00:36:40,784
It's a rough day.
855
00:36:40,819 --> 00:36:42,510
We will get this figured out.
856
00:36:44,132 --> 00:36:47,101
All right, you guys
can sleep anywhere.
857
00:36:47,135 --> 00:36:48,999
- They can have my room.
858
00:36:49,034 --> 00:36:50,898
I'll take the room
down the hall.
859
00:36:50,932 --> 00:36:53,107
But you guys are not
allowed in there,
860
00:36:53,141 --> 00:36:55,627
under any circumstance,
for any reason.
861
00:36:55,661 --> 00:36:58,146
- All right, boys, get
yourself washed up.
862
00:36:58,181 --> 00:36:59,838
We'll have some dinner,
get a good night's sleep
863
00:36:59,872 --> 00:37:01,529
and we'll pick up
tomorrow morning.
864
00:37:01,564 --> 00:37:02,358
- Yes, Sir.
865
00:37:02,392 --> 00:37:03,221
- Yes, Sir.
866
00:37:06,603 --> 00:37:07,535
- They look weird.
867
00:37:08,640 --> 00:37:09,882
- They need new clothes.
868
00:37:09,917 --> 00:37:11,436
- We gotta deal with
that in the morning.
869
00:37:11,470 --> 00:37:12,437
- Sounds like a plan.
870
00:37:12,471 --> 00:37:15,060
[upbeat music]
871
00:37:16,544 --> 00:37:20,203
♪ If you're gonna survive
in this jungle of fools ♪
872
00:37:20,238 --> 00:37:22,240
♪ Say I gotta to have a hunt ♪
873
00:37:22,274 --> 00:37:23,965
♪ What's really cool ♪
874
00:37:24,000 --> 00:37:27,762
♪ To be your self
is a cardinal sin ♪
875
00:37:27,797 --> 00:37:30,869
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
876
00:37:30,903 --> 00:37:33,837
♪ I just gotta fit in ♪
877
00:37:33,872 --> 00:37:35,839
♪ I just got to fit in ♪
878
00:37:35,874 --> 00:37:40,188
♪ From the top of my head
to the tip of my toes ♪
879
00:37:40,223 --> 00:37:44,400
♪ How I wear my hair and
where I buy my clothes ♪
880
00:37:44,434 --> 00:37:47,679
♪ Keeping it real
with a phony grin ♪
881
00:37:47,713 --> 00:37:50,509
[upbeat music]
882
00:37:50,544 --> 00:37:52,684
♪ If I'm gonna fit in ♪
883
00:37:52,718 --> 00:37:56,446
♪ If I'm gonna fit in ♪
884
00:37:56,481 --> 00:38:00,588
♪ Too many toys on
this crazy ride ♪
885
00:38:00,623 --> 00:38:04,247
♪ Too much thought, I'm
about to lose my mind ♪
886
00:38:04,282 --> 00:38:08,665
♪ My guard is up, well
it's what I need yeah ♪
887
00:38:08,700 --> 00:38:10,978
♪ If I'm gonna fit in ♪
888
00:38:11,012 --> 00:38:14,395
♪ If I'm gonna fit in ♪
889
00:38:14,430 --> 00:38:18,261
♪ Facebook into Instagram yeah ♪
890
00:38:18,296 --> 00:38:22,300
♪ Netflix broke the
want demand ooh ♪
891
00:38:22,334 --> 00:38:26,131
♪ Google Chrome gonna
show me the way ♪
892
00:38:26,165 --> 00:38:29,859
♪ Xbox gonna help me play ♪
893
00:38:29,893 --> 00:38:31,895
♪ I'm tweeting with the stars ♪
894
00:38:31,930 --> 00:38:34,242
♪ At the break of dawn ♪
895
00:38:34,277 --> 00:38:38,143
♪ 'Cause the sun comes
up and my tale lives on ♪
896
00:38:38,177 --> 00:38:42,147
♪ If I should die
before I wake ♪
897
00:38:42,181 --> 00:38:46,841
♪ Remember me
inside this space ♪
898
00:38:46,876 --> 00:38:48,705
♪ Remember me ♪
899
00:38:48,740 --> 00:38:50,328
- It was your idea.
900
00:38:50,362 --> 00:38:51,881
- It was not.
901
00:38:51,915 --> 00:38:54,297
- I was just being supportive.
902
00:38:54,332 --> 00:38:55,436
- What are they
doing in the woods?
903
00:38:55,471 --> 00:38:56,817
- [Actor] Help.
904
00:38:56,851 --> 00:38:58,853
- Why are they in there?
905
00:38:58,888 --> 00:38:59,682
- They're trapped.
906
00:38:59,716 --> 00:39:00,510
- [Actor] Mom.
907
00:39:00,545 --> 00:39:02,063
- Can you hear me?
908
00:39:02,098 --> 00:39:02,892
- They can't hear me.
909
00:39:02,926 --> 00:39:04,342
- We hear you.
910
00:39:04,376 --> 00:39:05,826
- [Both] Help us please.
911
00:39:05,860 --> 00:39:06,930
- Give me something.
912
00:39:06,965 --> 00:39:09,899
[actors screaming]
913
00:39:12,695 --> 00:39:13,523
- No.
914
00:39:15,283 --> 00:39:17,838
[upbeat music]
915
00:39:22,049 --> 00:39:23,533
- Are they okay?
916
00:39:23,568 --> 00:39:24,810
[upbeat music]
917
00:39:24,845 --> 00:39:27,330
♪ Because I wanna fit in ♪
918
00:39:27,365 --> 00:39:28,883
[upbeat music]
919
00:39:28,918 --> 00:39:31,127
♪ I got to fit in ♪
920
00:39:31,161 --> 00:39:32,024
[upbeat music]
921
00:39:32,059 --> 00:39:34,544
♪ Oh ♪
922
00:39:34,579 --> 00:39:38,686
♪ I got, I got, I
got, I gotta fit in ♪
923
00:39:38,721 --> 00:39:42,863
♪ I wanna, wanna,
wanna, wanna fit in ♪
924
00:39:42,897 --> 00:39:44,623
♪ I'm not so sure ♪
925
00:39:44,658 --> 00:39:48,144
♪ I'm starting to
feel a little weird ♪
926
00:39:48,178 --> 00:39:50,905
[birds chirping]
927
00:39:52,390 --> 00:39:53,701
- I'm so glad that
you guys are here.
928
00:39:53,736 --> 00:39:55,703
Now, before you meet my cousins,
929
00:39:55,738 --> 00:39:56,842
I just wanted to let you know
930
00:39:56,877 --> 00:39:59,845
that they're a
little bit different.
931
00:39:59,880 --> 00:40:01,122
- Okay.
932
00:40:01,157 --> 00:40:04,367
- It's just, they
talk a little weird.
933
00:40:04,402 --> 00:40:06,818
- What, are they special?
934
00:40:06,852 --> 00:40:10,338
- No, no, no, no, no, no,
they're fine, it's just.
935
00:40:10,373 --> 00:40:13,065
Okay look, they lived
on an oil refinery,
936
00:40:13,100 --> 00:40:15,205
sometimes on an oil
rig with their father,
937
00:40:15,240 --> 00:40:16,483
in the middle of nowhere.
938
00:40:16,517 --> 00:40:19,244
So they don't have
a TV or or radio.
939
00:40:19,278 --> 00:40:20,107
They were
940
00:40:22,074 --> 00:40:23,075
homeschooled.
941
00:40:23,110 --> 00:40:25,699
[gentle upbeat music]
942
00:40:25,733 --> 00:40:29,427
They're really, really
sweet and polite.
943
00:40:29,461 --> 00:40:31,049
And that's why I need your help.
944
00:40:32,430 --> 00:40:34,570
All right guys, this
is a crash course
945
00:40:34,604 --> 00:40:36,364
in how not to be a nerd.
946
00:40:36,399 --> 00:40:37,331
Yes, Allan?
947
00:40:37,365 --> 00:40:38,608
- What's a crash course?
948
00:40:38,643 --> 00:40:39,747
♪ Some boys are cute ♪
949
00:40:39,782 --> 00:40:40,679
- Next question.
950
00:40:40,714 --> 00:40:41,646
William?
951
00:40:41,680 --> 00:40:42,819
- What's a nerd?
952
00:40:42,854 --> 00:40:44,269
♪ Some are smart ♪
953
00:40:44,303 --> 00:40:45,788
- We're doomed.
954
00:40:45,822 --> 00:40:50,240
- Okay boys, what word would
you use to describe sad?
955
00:40:50,862 --> 00:40:52,691
- Downcast.
956
00:40:52,726 --> 00:40:53,899
- There's a big word.
957
00:40:53,934 --> 00:40:55,832
♪ Some boys are cool ♪
958
00:40:55,867 --> 00:40:57,351
- Grieved.
959
00:40:57,385 --> 00:40:59,698
- As I will sure be.
960
00:40:59,733 --> 00:41:01,389
♪ Some are for fools ♪
961
00:41:01,424 --> 00:41:03,081
- I got it, forlorn.
962
00:41:05,083 --> 00:41:06,740
- Excuse me?
963
00:41:06,774 --> 00:41:07,706
- Forlorn.
964
00:41:07,741 --> 00:41:09,846
♪ Boys don't have a clue ♪
965
00:41:09,881 --> 00:41:11,434
- Forlorn.
966
00:41:11,469 --> 00:41:13,678
- [Phone Voice] Forlorn
is defined as sad,
967
00:41:13,712 --> 00:41:15,093
downcast or grieved.
968
00:41:20,098 --> 00:41:20,961
- Disappointed.
969
00:41:21,824 --> 00:41:23,446
- I know what you mean.
970
00:41:23,481 --> 00:41:26,069
Bummed, you're bummed.
971
00:41:26,104 --> 00:41:28,209
- We're not bums.
972
00:41:28,244 --> 00:41:29,176
- I need pizza,
973
00:41:30,108 --> 00:41:31,454
now.
974
00:41:31,489 --> 00:41:32,973
[upbeat music]
975
00:41:33,007 --> 00:41:34,146
- What's pizza?
976
00:41:34,181 --> 00:41:35,458
[upbeat music]
977
00:41:35,493 --> 00:41:36,942
- All right boys,
978
00:41:36,977 --> 00:41:40,912
this is going to be officially
your first open book test.
979
00:41:40,946 --> 00:41:42,120
LOL equals.
980
00:41:42,154 --> 00:41:44,053
- [All] Laugh out loud.
981
00:41:44,087 --> 00:41:45,261
- FYI.
982
00:41:45,295 --> 00:41:47,159
- [All] For Your information.
983
00:41:47,194 --> 00:41:48,506
- IDK.
984
00:41:48,540 --> 00:41:49,472
- [All] I don't know.
985
00:41:49,507 --> 00:41:52,371
- This is disappointingly base.
986
00:41:52,406 --> 00:41:53,821
- Good, you've been
paying attention.
987
00:41:53,856 --> 00:41:55,271
[door bell ringing]
988
00:41:55,305 --> 00:41:56,099
- Pizza.
989
00:41:56,134 --> 00:41:57,963
- Ah, saved by the bell.
990
00:41:57,998 --> 00:41:59,240
[dog barking]
991
00:41:59,275 --> 00:42:00,483
- Well, what do you know?
992
00:42:00,518 --> 00:42:01,760
- It's crazy.
993
00:42:01,795 --> 00:42:03,003
They're staying with
a relative in town,
994
00:42:03,037 --> 00:42:04,591
in the same house
they grew up in.
995
00:42:04,625 --> 00:42:06,420
- You just stay with those boys.
996
00:42:06,454 --> 00:42:07,490
- I mean, they're
not going anywhere,
997
00:42:07,525 --> 00:42:08,767
there's no time machine.
998
00:42:08,802 --> 00:42:11,839
- Well, you know
Pa wants 'em back.
999
00:42:11,874 --> 00:42:14,117
He'll build another
time machine.
1000
00:42:14,152 --> 00:42:16,292
- All right, I'll be in touch.
1001
00:42:16,326 --> 00:42:18,881
[upbeat music]
1002
00:42:23,230 --> 00:42:26,820
♪ Lost in a jungle ♪
1003
00:42:26,854 --> 00:42:30,824
♪ So much to explain ♪
1004
00:42:30,858 --> 00:42:32,826
♪ You're just a monkey's uncle ♪
1005
00:42:32,860 --> 00:42:34,034
- Nice to meet you.
1006
00:42:34,068 --> 00:42:37,244
♪ Climbing from the tree ♪
1007
00:42:37,278 --> 00:42:38,935
♪ It's the survival ♪
1008
00:42:38,970 --> 00:42:40,143
- What's your name again?
1009
00:42:40,178 --> 00:42:42,974
- It does, just unfriend her.
1010
00:42:43,008 --> 00:42:44,009
- Excuse me?
1011
00:42:45,563 --> 00:42:48,496
♪ Lost in a jungle ♪
1012
00:42:48,531 --> 00:42:51,499
♪ These eyes ain't open ♪
1013
00:42:51,534 --> 00:42:53,053
- Slow down.
1014
00:42:53,087 --> 00:42:54,123
Slow down.
1015
00:42:54,157 --> 00:42:55,607
[upbeat music]
1016
00:42:55,642 --> 00:42:57,264
- Listen, this is good stuff,
just give me the money.
1017
00:42:57,298 --> 00:42:58,196
- Fine.
1018
00:42:58,230 --> 00:43:00,716
[upbeat music]
1019
00:43:01,924 --> 00:43:05,030
♪ Lost in a jungle ♪
1020
00:43:05,065 --> 00:43:07,205
♪ On the pogo tree ♪
1021
00:43:07,239 --> 00:43:09,379
- Wow, breaks over
1022
00:43:09,414 --> 00:43:10,346
Beat it.
1023
00:43:10,380 --> 00:43:12,382
♪ The Damien starts a rumble ♪
1024
00:43:12,417 --> 00:43:15,696
♪ Keep your eyes
on brother Kane ♪
1025
00:43:15,731 --> 00:43:19,597
♪ 'Cause this
school, these rules ♪
1026
00:43:19,631 --> 00:43:20,736
- You guys are pigs.
1027
00:43:20,770 --> 00:43:23,980
♪ They got you being sagging ♪
1028
00:43:24,015 --> 00:43:27,190
♪ Lost in a jungle ♪
1029
00:43:27,225 --> 00:43:30,366
♪ Me Tarzan, you Jane ♪
1030
00:43:31,298 --> 00:43:33,852
[upbeat music]
1031
00:43:35,198 --> 00:43:36,372
- Hi Gwen.
1032
00:43:36,406 --> 00:43:38,098
[upbeat music]
1033
00:43:38,132 --> 00:43:40,514
Who are your friends?
1034
00:43:40,548 --> 00:43:44,104
- No, no, they're not
available, I'm sorry.
1035
00:43:44,138 --> 00:43:47,694
♪ Where circus bears trained ♪
1036
00:43:47,728 --> 00:43:51,421
- I know how to
braid hair, call me.
1037
00:43:51,456 --> 00:43:54,977
♪ Just learn to
embrace the pain ♪
1038
00:43:55,011 --> 00:43:56,841
♪ Jump back, don't cry ♪
1039
00:43:56,875 --> 00:43:57,842
- Hey.
1040
00:43:57,876 --> 00:44:00,396
If he calls her, I'll kill him.
1041
00:44:02,363 --> 00:44:03,295
- That's cool.
1042
00:44:03,330 --> 00:44:05,988
♪ Lost in a jungle ♪
1043
00:44:06,022 --> 00:44:09,163
♪ Me Tarzan, you Jane ♪
1044
00:44:10,924 --> 00:44:12,304
- I'm so sorry.
1045
00:44:12,339 --> 00:44:13,340
I didn't see him.
1046
00:44:13,374 --> 00:44:15,687
It was my fault, I'm sorry.
1047
00:44:15,722 --> 00:44:18,069
- Hi, these are our cousins.
1048
00:44:18,103 --> 00:44:20,692
[upbeat music]
1049
00:44:26,664 --> 00:44:29,011
Come on guys, I gotta
get you to homeroom.
1050
00:44:30,219 --> 00:44:31,807
- We have two new
students here today.
1051
00:44:31,841 --> 00:44:33,429
I hope you make
them feel welcome.
1052
00:44:33,463 --> 00:44:35,880
Boys, introduce yourselves.
1053
00:44:35,914 --> 00:44:37,088
- Thank you ma'am.
1054
00:44:37,122 --> 00:44:39,297
I'm Allan, this is
my brother, Theodore.
1055
00:44:39,331 --> 00:44:40,539
We're staying with family
1056
00:44:40,574 --> 00:44:42,438
while my dad's away
on a big project.
1057
00:44:42,472 --> 00:44:44,198
- What kind of project?
1058
00:44:44,233 --> 00:44:45,924
- I'm not allowed
to say you ma'am.
1059
00:44:45,959 --> 00:44:47,788
- [Teacher] Because?
1060
00:44:47,823 --> 00:44:49,997
- I'm sorry, that's
all I'm allowed to say.
1061
00:44:50,032 --> 00:44:51,585
- All right, have a seat.
1062
00:44:51,619 --> 00:44:55,037
- Definitely CIA, probably
a sniper or something.
1063
00:44:55,071 --> 00:44:56,555
- Yeah, whatever.
1064
00:44:56,590 --> 00:44:58,937
- Alrighty class, today
we have two new students.
1065
00:44:58,972 --> 00:45:01,043
Boys, would you like to
introduce yourselves?
1066
00:45:01,077 --> 00:45:03,770
How about you first, Josiah?
1067
00:45:03,804 --> 00:45:05,979
- Hello, my name's
Josiah O'Neal.
1068
00:45:06,013 --> 00:45:08,360
We're staying with
Gwen, she's family.
1069
00:45:08,395 --> 00:45:10,052
- Oh, where are your parents?
1070
00:45:10,086 --> 00:45:11,087
- My mom passed away.
1071
00:45:11,122 --> 00:45:14,228
My dad's, he's on a mission.
1072
00:45:14,263 --> 00:45:15,402
- Is he military?
1073
00:45:15,436 --> 00:45:16,541
- No ma'am.
1074
00:45:16,575 --> 00:45:17,784
- What kind of mission?
1075
00:45:17,818 --> 00:45:19,475
- It's the family
business ma'am.
1076
00:45:19,509 --> 00:45:21,201
- Drug dealers.
1077
00:45:21,235 --> 00:45:22,374
- How about you Theodore?
1078
00:45:22,409 --> 00:45:23,755
What's your favorite
football team?
1079
00:45:23,790 --> 00:45:25,723
- I don't know what
that is, ma'am.
1080
00:45:26,896 --> 00:45:28,933
- Well, what about
your favorite TV show?
1081
00:45:28,967 --> 00:45:31,038
- I don't know what
that is either, ma'am.
1082
00:45:32,730 --> 00:45:33,627
- All right.
1083
00:45:33,661 --> 00:45:35,111
How about your favorite book?
1084
00:45:35,146 --> 00:45:36,250
- "Twenty Thousand Leagues
Under the Sea" ma'am,
1085
00:45:36,285 --> 00:45:37,458
by Jules Verne.
1086
00:45:37,493 --> 00:45:39,598
- And your brother, William?
1087
00:45:39,633 --> 00:45:41,324
- [William] Ma'am.
1088
00:45:41,359 --> 00:45:42,981
- What kind of books
do you like to read?
1089
00:45:43,016 --> 00:45:45,397
- I love G. A.
Henty, as an author.
1090
00:45:45,432 --> 00:45:46,951
He's just great.
1091
00:45:46,985 --> 00:45:50,161
And, "Famous Men of Rome"
by Petard, that was great.
1092
00:45:50,195 --> 00:45:53,164
And the, "Iliad &
Odyssey" by Homer.
1093
00:45:53,198 --> 00:45:55,062
But that Medusa, the
snake haired girl,
1094
00:45:55,097 --> 00:45:58,065
she really gave me a fright.
1095
00:45:58,100 --> 00:46:00,827
- What about like,
"Harry Potter?"
1096
00:46:02,173 --> 00:46:03,208
- Who?
1097
00:46:03,243 --> 00:46:04,416
[class laughing]
1098
00:46:04,451 --> 00:46:06,108
- You know the,
"Harry Potter" series?
1099
00:46:06,142 --> 00:46:07,592
- I've never heard it, ma'am.
1100
00:46:08,973 --> 00:46:10,215
- You speak Latin?
1101
00:46:10,250 --> 00:46:11,320
- Yes ma'am.
1102
00:46:11,354 --> 00:46:12,631
[upbeat music]
1103
00:46:12,666 --> 00:46:14,288
- Tell us something in Latin.
1104
00:46:14,323 --> 00:46:17,326
[speaks in foreign language]
1105
00:46:17,360 --> 00:46:20,536
[gentle upbeat music]
1106
00:46:22,814 --> 00:46:26,542
I agree, it is a nice day.
1107
00:46:26,576 --> 00:46:27,715
Welcome to Trousdale.
1108
00:46:27,750 --> 00:46:30,097
- I hear your
dad's a CIA sniper.
1109
00:46:30,132 --> 00:46:31,719
- What?
1110
00:46:31,754 --> 00:46:34,032
- I'm the guy you need
to worry about, okay.
1111
00:46:34,067 --> 00:46:38,209
Just remember in this
school, kids fear me.
1112
00:46:38,243 --> 00:46:39,520
I'm like the plague.
1113
00:46:39,555 --> 00:46:42,075
- Oh, okay, I hope
you feel better.
1114
00:46:44,940 --> 00:46:46,320
- [Josiah] Boys, come on up.
1115
00:46:46,355 --> 00:46:48,529
- Whoa, how'd you get our beds?
1116
00:46:49,979 --> 00:46:52,292
- Well, they were
up in the attic.
1117
00:46:52,326 --> 00:46:56,365
They recovered with
bat poop and dust and.
1118
00:46:56,399 --> 00:46:59,851
No, no, no, I spent half
the day cleaning them,
1119
00:46:59,886 --> 00:47:02,060
the other half
putting 'em together.
1120
00:47:02,095 --> 00:47:03,199
I know that this isn't home.
1121
00:47:03,234 --> 00:47:04,442
I'm just doing everything I can
1122
00:47:04,476 --> 00:47:06,237
to make this feel
more like your room.
1123
00:47:06,271 --> 00:47:09,378
Even though it is your
room, which is really weird.
1124
00:47:09,412 --> 00:47:11,898
Let's put some boy
stuff on the walls
1125
00:47:11,932 --> 00:47:15,349
and make this into
the guy room, okay.
1126
00:47:15,384 --> 00:47:17,938
[upbeat music]
1127
00:47:28,535 --> 00:47:31,503
[upbeat music]
1128
00:47:31,538 --> 00:47:34,472
- Your education is
built on three concepts,
1129
00:47:34,506 --> 00:47:36,854
tolerance, diversity,
1130
00:47:36,888 --> 00:47:38,165
and say with it me kids.
1131
00:47:38,200 --> 00:47:40,685
- [All] Multiculturalism.
1132
00:47:40,719 --> 00:47:43,999
- We will not tolerate
intolerance in this classroom.
1133
00:47:44,033 --> 00:47:44,896
Josiah?
1134
00:47:46,415 --> 00:47:47,830
- Just like Jesus said,
1135
00:47:47,865 --> 00:47:49,763
"Do unto others as you
would have them do to you."
1136
00:47:49,797 --> 00:47:51,592
- We're not gonna deal with
religion in this classroom.
1137
00:47:51,627 --> 00:47:52,973
- What?
1138
00:47:53,008 --> 00:47:55,148
- We don't bring
religion into this class.
1139
00:47:55,182 --> 00:47:56,425
- Surely you don't mean
1140
00:47:56,459 --> 00:47:59,946
I can't quote Jesus when
using reason and logic.
1141
00:47:59,980 --> 00:48:03,156
- We don't discuss
religion in this class.
1142
00:48:03,190 --> 00:48:06,504
- Can we quote
Lincoln or Washington?
1143
00:48:06,538 --> 00:48:07,539
- Of course.
1144
00:48:07,574 --> 00:48:09,472
- When they quote the Bible?
1145
00:48:09,507 --> 00:48:10,922
[class laughing]
1146
00:48:10,957 --> 00:48:12,855
- Don't get smart
with me, young man.
1147
00:48:12,890 --> 00:48:14,546
- I didn't mean any
disrespects ma'am.
1148
00:48:14,581 --> 00:48:17,135
But Ms. Hamilton said
that without the Bible,
1149
00:48:17,170 --> 00:48:21,726
without Christianity,
there would be no America.
1150
00:48:21,760 --> 00:48:23,072
It's the foundation.
1151
00:48:23,107 --> 00:48:24,902
- Who's Mrs. Hamilton?
1152
00:48:24,936 --> 00:48:27,525
- She's our history teacher
from back in 190, home.
1153
00:48:29,009 --> 00:48:31,667
- Well I'm not Mrs. Hamilton
and this is not back home.
1154
00:48:31,701 --> 00:48:32,737
Do you understand?
1155
00:48:33,634 --> 00:48:35,153
[gentle music]
1156
00:48:35,188 --> 00:48:36,327
- May I read this?
1157
00:48:36,361 --> 00:48:38,156
It's from George Washington.
1158
00:48:38,191 --> 00:48:39,675
- Fine, make it quick.
1159
00:48:39,709 --> 00:48:42,850
- "Reason and experience
will forbid us
1160
00:48:42,885 --> 00:48:45,508
"to expect that
national morality."
1161
00:48:45,543 --> 00:48:46,993
Like what we've
been talking about.
1162
00:48:47,027 --> 00:48:51,652
"Can prevail in exclusion
of religious principle."
1163
00:48:51,687 --> 00:48:53,861
- You're treading on
thin ice, young man.
1164
00:48:53,896 --> 00:48:56,416
- You don't show much tolerance
1165
00:48:56,450 --> 00:48:58,901
for the commands
of Christ, do you?
1166
00:48:58,936 --> 00:48:59,833
- That's it.
1167
00:48:59,867 --> 00:49:01,283
Go to the principal's office.
1168
00:49:06,495 --> 00:49:07,841
[gentle music]
1169
00:49:07,875 --> 00:49:09,567
- Is that Josiah's journal?
1170
00:49:09,601 --> 00:49:10,499
- It is.
1171
00:49:10,533 --> 00:49:12,501
He told me I could read it.
1172
00:49:12,535 --> 00:49:14,296
Tell me about your dad.
1173
00:49:14,330 --> 00:49:15,504
[gentle music]
1174
00:49:15,538 --> 00:49:18,093
- He's late for things.
1175
00:49:18,127 --> 00:49:20,302
He misses things.
1176
00:49:20,336 --> 00:49:23,270
He's always preoccupied with
something that he's making.
1177
00:49:24,927 --> 00:49:27,171
He's just not the
same as he once was.
1178
00:49:28,620 --> 00:49:33,211
Before our momma died,
he would always be there.
1179
00:49:33,246 --> 00:49:36,214
- Sounds like a man
who lost his queen bee.
1180
00:49:36,249 --> 00:49:37,698
- What?
1181
00:49:37,733 --> 00:49:40,218
- A man who lost his queen bee.
1182
00:49:40,253 --> 00:49:42,427
[gentle music]
1183
00:49:42,462 --> 00:49:43,808
I wanna show you something.
1184
00:49:44,740 --> 00:49:47,398
[gentle music]
1185
00:49:47,432 --> 00:49:51,540
You're about to see what
thousands of bees look like
1186
00:49:51,574 --> 00:49:53,542
when there's a queen around.
1187
00:49:53,576 --> 00:49:54,784
- Are we gonna get stung?
1188
00:49:54,819 --> 00:49:56,372
- Maybe you are.
1189
00:49:56,407 --> 00:49:57,649
[Josiah laughing]
1190
00:49:57,684 --> 00:49:59,410
Don't worry, you'll
be fine, come on.
1191
00:50:00,825 --> 00:50:03,517
[birds chirping]
1192
00:50:03,552 --> 00:50:06,175
Now the honey actually seals it.
1193
00:50:07,487 --> 00:50:09,385
Ooh, look at that, wow.
1194
00:50:10,524 --> 00:50:13,044
This is what a healthy
hive looks like.
1195
00:50:13,079 --> 00:50:15,184
Feel how heavy that is
with all that honey?
1196
00:50:15,219 --> 00:50:19,430
This hive has, you
guessed it, the queen.
1197
00:50:19,464 --> 00:50:21,363
[gentle music]
1198
00:50:21,397 --> 00:50:22,605
Come over here.
1199
00:50:22,640 --> 00:50:24,607
This one is gonna be
kind of sad, okay.
1200
00:50:26,264 --> 00:50:28,404
- [Allan] What's
wrong with this hive.
1201
00:50:28,439 --> 00:50:29,819
- [Josiah] You can see here,
1202
00:50:29,854 --> 00:50:31,580
they've got a little
bit of movement,
1203
00:50:31,614 --> 00:50:34,617
they've got no order,
they've got no queen.
1204
00:50:36,964 --> 00:50:39,622
♪ I've heard time
heals all wounds ♪
1205
00:50:39,657 --> 00:50:41,452
- [Josiah] She's
dead, she ran off.
1206
00:50:41,486 --> 00:50:44,386
♪ I'm not sure that's true ♪
1207
00:50:44,420 --> 00:50:46,871
- [Josiah] And
the hive is dying.
1208
00:50:46,905 --> 00:50:51,220
♪ 'Cause I've done everything
I know what to do. ♪
1209
00:50:51,255 --> 00:50:52,739
- I feel that, I feel like
1210
00:50:52,773 --> 00:50:54,810
that might be what
happened to your dad.
1211
00:50:54,844 --> 00:50:57,813
♪ I've cried a thousand tears ♪
1212
00:50:57,847 --> 00:50:59,435
- When your wife died.
1213
00:50:59,470 --> 00:51:01,023
♪ Look at all my fears ♪
1214
00:51:01,058 --> 00:51:04,130
- Is that what happened to you?
1215
00:51:04,164 --> 00:51:05,855
♪ But it still hurts ♪
1216
00:51:05,890 --> 00:51:07,581
- What a question.
1217
00:51:07,616 --> 00:51:08,789
It's possible,
1218
00:51:10,584 --> 00:51:13,656
I've been wondering
the same thing myself.
1219
00:51:13,691 --> 00:51:14,864
Let's go.
1220
00:51:14,899 --> 00:51:17,488
♪ I'm moving on ♪
1221
00:51:17,522 --> 00:51:21,768
♪ Somehow heartbreak
makes me strong ♪
1222
00:51:21,802 --> 00:51:26,324
♪ There's a place
down in my soul ♪
1223
00:51:26,359 --> 00:51:31,157
♪ There's a place
I can't control ♪
1224
00:51:31,191 --> 00:51:35,506
♪ Close my eyes
when you are here ♪
1225
00:51:35,540 --> 00:51:39,855
♪ And it hurts right here ♪
1226
00:51:39,889 --> 00:51:42,823
♪ So I shed all my tear ♪
1227
00:51:42,858 --> 00:51:44,377
[crying]
1228
00:51:44,411 --> 00:51:46,068
♪ 'Cause it hurts ♪
1229
00:51:46,103 --> 00:51:47,207
- Mary.
1230
00:51:47,242 --> 00:51:48,519
♪ Right here ♪
1231
00:51:48,553 --> 00:51:51,694
- I miss you, honey.
1232
00:51:51,729 --> 00:51:54,456
- I don't know if my
sons are dead or alive,
1233
00:51:55,974 --> 00:51:57,424
but if they're alive and
there's anything I can do
1234
00:51:57,459 --> 00:52:00,531
to help get them back here,
please show me, please show me.
1235
00:52:01,842 --> 00:52:04,673
[gentle music]
1236
00:52:04,707 --> 00:52:07,262
Yes, that's it.
1237
00:52:07,296 --> 00:52:09,850
[gentle music]
1238
00:52:14,855 --> 00:52:19,826
Angel of mercy, please, please,
let this find its way there.
1239
00:52:21,448 --> 00:52:23,485
[gentle music]
1240
00:52:23,519 --> 00:52:24,969
- I don't know what to do.
1241
00:52:25,003 --> 00:52:26,626
I sold all the coins
I brought with me.
1242
00:52:26,660 --> 00:52:28,110
I'm about outta money.
1243
00:52:28,145 --> 00:52:31,803
- Son, you're confusing
me with someone who cares.
1244
00:52:31,838 --> 00:52:32,666
- Mr. Crane.
1245
00:52:32,701 --> 00:52:34,634
- Look, we have a deal.
1246
00:52:34,668 --> 00:52:38,120
You follow those four boys
1247
00:52:38,155 --> 00:52:40,260
and bring me that time machine.
1248
00:52:40,295 --> 00:52:43,332
If you can't hold up
your part of the deal,
1249
00:52:43,367 --> 00:52:45,852
you and I may have a problem.
1250
00:52:45,886 --> 00:52:47,888
The next time you and I talk,
1251
00:52:47,923 --> 00:52:50,891
it better be because you've
got what we agreed to.
1252
00:52:52,583 --> 00:52:53,342
- Yes, Sir.
1253
00:52:55,689 --> 00:52:57,070
- Hey there.
1254
00:52:57,104 --> 00:52:58,105
- Is that your dad?
1255
00:52:59,521 --> 00:53:00,729
Where is he?
1256
00:53:00,763 --> 00:53:01,971
- He's in Japan.
1257
00:53:02,006 --> 00:53:03,283
He's stationed as a pilot.
1258
00:53:04,422 --> 00:53:05,872
- Why are you with G Pa?
1259
00:53:07,045 --> 00:53:10,221
- Well, my mom and dad thought
1260
00:53:10,256 --> 00:53:12,499
that it would be better
for me to stay here
1261
00:53:12,534 --> 00:53:14,536
to finish up the school year.
1262
00:53:14,570 --> 00:53:18,574
And since grandma died,
grandpa was really lonely.
1263
00:53:18,609 --> 00:53:21,059
- [Josiah] Don't listen to
her, she's making up stories.
1264
00:53:21,094 --> 00:53:21,991
- Grandpa.
1265
00:53:22,026 --> 00:53:23,441
- The reason that she's here
1266
00:53:23,476 --> 00:53:25,892
is 'cause she was failing
every single class.
1267
00:53:25,926 --> 00:53:27,169
- That is not true.
1268
00:53:27,204 --> 00:53:28,446
- And her mom and
dad were terrified
1269
00:53:28,481 --> 00:53:30,137
that she was gonna
be in school forever.
1270
00:53:30,172 --> 00:53:33,451
They begged me, "Please
take our daughter, please."
1271
00:53:34,659 --> 00:53:35,453
- That is not true.
1272
00:53:35,488 --> 00:53:36,282
- I trust her.
1273
00:53:36,316 --> 00:53:38,111
[all laughing]
1274
00:53:38,145 --> 00:53:39,319
- Hey, I've got a
surprise for you.
1275
00:53:39,354 --> 00:53:40,769
Check this out.
1276
00:53:40,803 --> 00:53:42,702
This is totally old
world, forget that thing.
1277
00:53:42,736 --> 00:53:43,703
Check this out.
1278
00:53:43,737 --> 00:53:46,223
Do you recognize that fella?
1279
00:53:47,327 --> 00:53:48,432
- [Josiah] That's me.
1280
00:53:48,466 --> 00:53:49,260
- Sure is.
1281
00:53:50,572 --> 00:53:51,504
- Who's the girl?
1282
00:53:52,436 --> 00:53:55,232
- That young lass is Elizabeth.
1283
00:53:55,266 --> 00:53:56,923
She's the lady that
you ended up marrying.
1284
00:53:56,957 --> 00:53:59,477
- I don't know an Elizabeth.
1285
00:53:59,512 --> 00:54:02,584
- [Josiah] Well, you met her
when you were 12-years-old.
1286
00:54:02,618 --> 00:54:03,826
- I am 12.
1287
00:54:03,861 --> 00:54:05,345
That means, I meet
her this year.
1288
00:54:06,933 --> 00:54:07,761
- Yes it does.
1289
00:54:09,522 --> 00:54:12,249
[dramatic music]
1290
00:54:17,495 --> 00:54:18,289
- Guys.
1291
00:54:19,221 --> 00:54:20,395
Guys.
1292
00:54:20,429 --> 00:54:23,156
[dramatic music]
1293
00:54:26,780 --> 00:54:28,748
- Wow.
1294
00:54:28,782 --> 00:54:30,232
This is amazing.
1295
00:54:30,267 --> 00:54:31,544
- Look, Michael,
we just wanna know,
1296
00:54:31,578 --> 00:54:35,617
can you build this or not?
1297
00:54:35,651 --> 00:54:36,480
- I think I can.
1298
00:54:37,481 --> 00:54:38,275
- Yes.
- Yes.
1299
00:54:38,309 --> 00:54:39,621
- Yes.
1300
00:54:39,655 --> 00:54:41,036
[dramatic music]
1301
00:54:41,070 --> 00:54:42,417
[people speaking indistinctly]
1302
00:54:42,451 --> 00:54:44,419
- Where is my money?
1303
00:54:44,453 --> 00:54:45,972
- I hate this place.
1304
00:54:46,904 --> 00:54:48,802
- I wanna go home.
1305
00:54:48,837 --> 00:54:52,012
- Guys, just think positively.
1306
00:54:52,047 --> 00:54:54,774
- I'm positive we need to
finish that time machine.
1307
00:54:55,637 --> 00:54:57,155
- Before we leave,
1308
00:54:57,190 --> 00:54:59,537
there's some things we
need to take care of.
1309
00:54:59,572 --> 00:55:03,403
[people speaking indistinctly]
1310
00:55:07,269 --> 00:55:08,926
[both laughing]
1311
00:55:08,960 --> 00:55:09,996
- [Student] Give it back.
1312
00:55:10,030 --> 00:55:11,204
- If you can reach it.
1313
00:55:11,238 --> 00:55:12,067
Oh.
1314
00:55:13,724 --> 00:55:16,451
[dramatic music]
1315
00:55:24,355 --> 00:55:26,392
- Thanks, Theodore,
that was awesome.
1316
00:55:26,426 --> 00:55:28,773
- I wish I was big
enough to do that.
1317
00:55:28,808 --> 00:55:30,982
- Big enough, you don't
have to be big enough.
1318
00:55:31,017 --> 00:55:33,468
- Just be ready to
fight, win or lose.
1319
00:55:33,502 --> 00:55:37,023
- "You can hang together
or you'll hang separately."
1320
00:55:37,057 --> 00:55:38,956
Ben Franklin said that.
1321
00:55:38,990 --> 00:55:40,682
What are they teaching you here?
1322
00:55:41,752 --> 00:55:43,512
- That George
Washington owned slaves.
1323
00:55:43,547 --> 00:55:45,514
- That Thomas Jefferson
was a hypocrite.
1324
00:55:45,549 --> 00:55:47,067
- That most of the
world's problems
1325
00:55:47,102 --> 00:55:48,690
are caused by rich white men.
1326
00:55:48,724 --> 00:55:51,348
[all laughing]
1327
00:55:51,382 --> 00:55:53,488
- It's all more
complicated than that.
1328
00:55:53,522 --> 00:55:56,249
But I'm talking about
the Revolutionary War,
1329
00:55:56,283 --> 00:55:59,286
how the picked-on Americans
beat the British bullies
1330
00:55:59,321 --> 00:56:03,774
and how you, we, can beat
the Trousdale bullies.
1331
00:56:03,808 --> 00:56:06,293
- So you think we
could beat them?
1332
00:56:06,328 --> 00:56:07,778
- Eventually, yes.
1333
00:56:07,812 --> 00:56:10,021
But you have to be willing
to fight and get beat
1334
00:56:10,056 --> 00:56:12,955
and fight again until
they stop fighting.
1335
00:56:12,990 --> 00:56:14,474
- What if I don't wanna fight?
1336
00:56:14,509 --> 00:56:16,787
- Then you are in
a heap of trouble.
1337
00:56:16,821 --> 00:56:19,203
They're going to keep picking
on you and taking your stuff
1338
00:56:19,237 --> 00:56:20,687
until you defend yourself.
1339
00:56:20,722 --> 00:56:23,690
- If you wanna end this crap
or at least cut it back,
1340
00:56:23,725 --> 00:56:25,589
you have to stick together.
1341
00:56:25,623 --> 00:56:27,314
Our Pa said that if one
of us is in a fight,
1342
00:56:27,349 --> 00:56:29,627
then we all better
jump in that fight
1343
00:56:29,662 --> 00:56:31,733
and teach that bully a lesson.
1344
00:56:31,767 --> 00:56:33,493
- George Washington
lost more battles
1345
00:56:33,528 --> 00:56:35,668
in the Revolutionary
War, than he won.
1346
00:56:35,702 --> 00:56:37,946
He was constantly on the run.
1347
00:56:37,980 --> 00:56:40,224
You heard of him crossing
the Delaware River, right?
1348
00:56:40,258 --> 00:56:42,571
But he wasn't sneaking away
so could avoid fighting,
1349
00:56:42,606 --> 00:56:44,849
he was sneaking away so we
could fight on his own terms.
1350
00:56:44,884 --> 00:56:46,644
- What are you guys doing?
1351
00:56:46,679 --> 00:56:49,475
[dramatic music]
1352
00:56:49,509 --> 00:56:50,786
- Oh, hey guys.
1353
00:56:50,821 --> 00:56:52,926
I was just telling him
about George Washington,
1354
00:56:52,961 --> 00:56:54,203
how he beat the British,
1355
00:56:54,238 --> 00:56:57,275
even though they were
bigger and stronger,
1356
00:56:57,310 --> 00:56:58,311
like you guys.
1357
00:56:58,345 --> 00:56:59,761
- Whatever.
1358
00:56:59,795 --> 00:57:01,970
Maybe we can have a
little play time outside.
1359
00:57:02,004 --> 00:57:05,870
You can pretend to be George
Washington and run away
1360
00:57:05,905 --> 00:57:07,941
and I'll pretend
to kick your butt.
1361
00:57:09,011 --> 00:57:10,565
- That sounds like fun.
1362
00:57:10,599 --> 00:57:13,153
I love play acting.
1363
00:57:13,188 --> 00:57:14,672
- Ooh, we could be in costumes.
1364
00:57:14,707 --> 00:57:16,847
We could dress up
like Paul Revere.
1365
00:57:16,881 --> 00:57:18,055
You can be the Red Coats.
1366
00:57:18,089 --> 00:57:19,746
- Yeah.
- Shut up, you little twerp.
1367
00:57:21,610 --> 00:57:25,580
- Hey jerk, you and I can
go outside, right now,
1368
00:57:25,614 --> 00:57:27,064
just the two of us.
1369
00:57:27,098 --> 00:57:30,412
Or you can leave us to
our little history lesson.
1370
00:57:30,447 --> 00:57:33,173
[dramatic music]
1371
00:57:35,313 --> 00:57:37,488
- You guys go back to
your little happy time
1372
00:57:37,523 --> 00:57:40,526
with these weirdos,
we'll see you around.
1373
00:57:42,286 --> 00:57:44,737
[people speaking indistinctly]
1374
00:57:44,771 --> 00:57:46,186
- That was awesome.
1375
00:57:46,221 --> 00:57:48,154
- What do they teach you
guys where you're from?
1376
00:57:48,188 --> 00:57:49,396
[all laughing]
1377
00:57:49,431 --> 00:57:53,297
- So let's talk a
little strategy.
1378
00:57:53,331 --> 00:57:55,368
[people speaking indistinctly]
1379
00:57:55,402 --> 00:57:57,991
[upbeat music]
1380
00:58:05,758 --> 00:58:08,208
[screaming]
1381
00:58:08,243 --> 00:58:12,765
♪ You've been keeping
people under your thumb ♪
1382
00:58:12,799 --> 00:58:14,318
[upbeat music]
1383
00:58:14,352 --> 00:58:18,495
♪ For long enough ♪
1384
00:58:18,529 --> 00:58:22,360
♪ Just needed someone to come ♪
1385
00:58:23,396 --> 00:58:24,880
[upbeat music]
1386
00:58:24,915 --> 00:58:27,055
♪ And call your bluff ♪
1387
00:58:27,089 --> 00:58:29,989
[upbeat music]
1388
00:58:30,023 --> 00:58:32,370
♪ Stupid big, there
come refugees ♪
1389
00:58:32,405 --> 00:58:34,787
- What is wrong with you?
1390
00:58:34,821 --> 00:58:35,822
[upbeat music]
1391
00:58:35,857 --> 00:58:40,171
♪ I'm gonna turn and run ♪
1392
00:58:40,206 --> 00:58:45,038
♪ They'll learn to fight
and then they'll be free ♪
1393
00:58:45,073 --> 00:58:46,937
[upbeat music]
1394
00:58:46,971 --> 00:58:49,664
♪ The jig is up ♪
1395
00:58:49,698 --> 00:58:52,459
[upbeat music]
1396
00:58:52,494 --> 00:58:54,807
♪ The jig is up ♪
1397
00:58:54,841 --> 00:58:56,981
[upbeat music]
1398
00:58:57,016 --> 00:59:01,917
♪ If I knew at
the local saloon ♪
1399
00:59:03,436 --> 00:59:07,820
♪ It's gonna get rough ♪
1400
00:59:07,854 --> 00:59:12,825
♪ You can dump your cats,
you can howl at the moon ♪
1401
00:59:14,033 --> 00:59:16,276
♪ But the jig is up ♪
1402
00:59:16,311 --> 00:59:18,865
[upbeat music]
1403
00:59:25,734 --> 00:59:28,392
[upbeat music]
1404
00:59:38,644 --> 00:59:40,853
♪ The jig us up ♪
1405
00:59:40,887 --> 00:59:45,858
♪ You ain't half as bad
as you want us to thing ♪
1406
00:59:46,652 --> 00:59:49,758
♪ Ain't half as tough ♪
1407
00:59:49,793 --> 00:59:51,760
[upbeat music]
1408
00:59:51,795 --> 00:59:56,765
♪ You've got the style
but that's all you bring ♪
1409
00:59:57,697 --> 01:00:00,355
♪ The jig is up ♪
1410
01:00:00,389 --> 01:00:03,151
[upbeat music]
1411
01:00:03,185 --> 01:00:06,188
♪ The jig is up ♪
1412
01:00:06,223 --> 01:00:08,881
[upbeat music]
1413
01:00:08,915 --> 01:00:11,573
♪ The jig is up ♪
1414
01:00:11,608 --> 01:00:14,024
[upbeat music]
1415
01:00:14,058 --> 01:00:17,199
♪ The jig is up, yeah ♪
1416
01:00:18,545 --> 01:00:21,134
[upbeat music]
1417
01:00:25,863 --> 01:00:28,521
[upbeat music]
1418
01:00:32,145 --> 01:00:33,630
[birds chirping]
1419
01:00:33,664 --> 01:00:36,218
- [Michael] Let me show
you guys what I got so far.
1420
01:00:36,253 --> 01:00:37,392
- Whoa.
- Wow.
1421
01:00:37,426 --> 01:00:39,083
- Awesome.
- Yeah.
1422
01:00:39,118 --> 01:00:40,395
- Where did you get all this?
1423
01:00:40,429 --> 01:00:41,672
- I got it from a
television station
1424
01:00:41,707 --> 01:00:43,225
that went out of business.
1425
01:00:43,260 --> 01:00:44,468
- What's this for?
1426
01:00:44,502 --> 01:00:46,815
- [Michael] Oh, it's
just a reminder.
1427
01:00:46,850 --> 01:00:48,472
- Reminder of what?
1428
01:00:48,506 --> 01:00:50,785
- Well, if I build it wrong,
1429
01:00:50,819 --> 01:00:52,476
that's what's gonna
happen to you.
1430
01:00:55,652 --> 01:00:58,033
But I don't have all the parts
1431
01:00:58,068 --> 01:01:01,243
and it would at
least take me $800.
1432
01:01:01,278 --> 01:01:03,349
[birds chirping]
1433
01:01:03,383 --> 01:01:05,765
- Hey guys, where's Josiah?
1434
01:01:06,939 --> 01:01:08,216
- He's at Michael's house.
1435
01:01:08,250 --> 01:01:10,045
- Okay, listen, G Pa, look,
1436
01:01:10,080 --> 01:01:11,771
look what we're
having at school.
1437
01:01:11,806 --> 01:01:13,083
- Whoa.
1438
01:01:13,117 --> 01:01:14,015
- Can we do it?
1439
01:01:14,049 --> 01:01:15,533
- Battle of the Bands.
1440
01:01:15,568 --> 01:01:17,708
My band and I did
this a few years ago.
1441
01:01:17,743 --> 01:01:19,503
Won some good money?
1442
01:01:19,537 --> 01:01:20,435
We could do it.
1443
01:01:20,469 --> 01:01:21,954
We could do, do you wanna do it?
1444
01:01:21,988 --> 01:01:23,196
- Yes.
- Yes.
1445
01:01:23,231 --> 01:01:25,267
- What in the world
would you possibly do
1446
01:01:25,302 --> 01:01:27,200
with a thousand dollars?
1447
01:01:27,235 --> 01:01:28,581
[birds chirping]
1448
01:01:28,615 --> 01:01:29,858
- Buy you more chocolate.
1449
01:01:30,756 --> 01:01:33,034
- I'm in baby, let's do this.
1450
01:01:33,068 --> 01:01:35,761
[birds chirping]
1451
01:01:37,348 --> 01:01:40,489
Mary, I'm gonna help
these kids learn to play.
1452
01:01:42,975 --> 01:01:44,390
[upbeat music]
1453
01:01:44,424 --> 01:01:47,013
♪ I feel crazy ♪
1454
01:01:47,048 --> 01:01:49,602
[upbeat music]
1455
01:01:53,192 --> 01:01:55,884
♪ I feel crazy ♪
1456
01:01:55,919 --> 01:01:58,473
[upbeat music]
1457
01:01:59,612 --> 01:02:01,787
♪ I feel crazy ♪
1458
01:02:01,821 --> 01:02:03,650
[upbeat music]
1459
01:02:03,685 --> 01:02:06,826
♪ Ooh, ow ♪
1460
01:02:06,861 --> 01:02:10,450
♪ I feel crazy ♪
1461
01:02:10,485 --> 01:02:12,659
♪ I feel crazy ♪
1462
01:02:12,694 --> 01:02:13,660
[upbeat music]
1463
01:02:13,695 --> 01:02:16,077
♪ Ooh, I feel crazy ♪
1464
01:02:16,111 --> 01:02:17,906
[upbeat music]
1465
01:02:17,941 --> 01:02:20,667
♪ I feel crazy, crazy ♪
1466
01:02:20,702 --> 01:02:24,326
♪ Crazy, crazy, crazy ♪
1467
01:02:24,361 --> 01:02:28,123
♪ Ooh, I feel crazy ♪
1468
01:02:28,158 --> 01:02:30,712
♪ Ooh, oh ♪
1469
01:02:30,747 --> 01:02:31,575
[upbeat music]
1470
01:02:31,609 --> 01:02:34,923
♪ Ooh, I feel crazy ♪
1471
01:02:34,958 --> 01:02:37,167
[upbeat music]
1472
01:02:37,201 --> 01:02:39,272
♪ Crazy ♪
1473
01:02:39,307 --> 01:02:40,170
[upbeat music]
1474
01:02:40,204 --> 01:02:42,310
♪ Ow, ow, ow, ow ♪
1475
01:02:42,344 --> 01:02:44,415
♪ I feel crazy ♪
1476
01:02:44,450 --> 01:02:45,900
♪ Crazy ♪
1477
01:02:45,934 --> 01:02:46,728
[upbeat music]
1478
01:02:46,763 --> 01:02:48,937
♪ Ooh, ooh ♪
1479
01:02:48,972 --> 01:02:51,250
♪ I feel crazy ♪
1480
01:02:51,284 --> 01:02:53,079
♪ Crazy, crazy ♪
1481
01:02:53,114 --> 01:02:54,978
[screaming]
1482
01:02:55,012 --> 01:02:56,773
♪ Ow ♪
1483
01:02:56,807 --> 01:03:01,018
♪ I, I, I, I, I feel crazy ♪
1484
01:03:01,053 --> 01:03:03,262
♪ Ooh ♪
1485
01:03:03,296 --> 01:03:05,057
[upbeat music]
1486
01:03:05,091 --> 01:03:06,437
♪ Ooh, I feel crazy ♪
1487
01:03:06,472 --> 01:03:08,474
- Grandpa, are you okay?
1488
01:03:10,476 --> 01:03:11,822
- I feel good.
1489
01:03:11,857 --> 01:03:15,412
[Josiah coughing]
1490
01:03:15,446 --> 01:03:16,447
This is how we do.
1491
01:03:16,482 --> 01:03:18,933
Jo back, kiss myself.
1492
01:03:22,660 --> 01:03:23,765
- Oh my gosh.
1493
01:03:23,800 --> 01:03:25,180
What are you doing?
1494
01:03:25,215 --> 01:03:26,803
- It's rock and roll.
1495
01:03:26,837 --> 01:03:30,185
If you wanna win the Battle
of the Bands, gentlemen,
1496
01:03:30,220 --> 01:03:31,980
this is your musical bootcamp.
1497
01:03:32,015 --> 01:03:33,016
Pick your instrument.
1498
01:03:34,431 --> 01:03:36,088
You might wanna
wipe this one down.
1499
01:03:36,122 --> 01:03:37,123
Sergeant Pep there.
1500
01:03:37,158 --> 01:03:38,504
This amp goes to oblivion.
1501
01:03:38,538 --> 01:03:39,988
[upbeat music]
1502
01:03:40,023 --> 01:03:44,372
♪ They say that the apple
don't far from the tree, no ♪
1503
01:03:46,477 --> 01:03:51,448
♪ They say that the apple
don't far from the tree ♪
1504
01:03:52,104 --> 01:03:53,760
♪ No, no, no ♪
1505
01:03:53,795 --> 01:03:56,384
♪ I swear when
Ima get that boy ♪
1506
01:03:56,418 --> 01:03:59,145
♪ I looked straight at me ♪
1507
01:03:59,180 --> 01:04:00,837
♪ So crazy ♪
1508
01:04:00,871 --> 01:04:03,701
♪ He's a chip off
the old block ♪
1509
01:04:03,736 --> 01:04:06,497
♪ He gonna rock and roll ♪
1510
01:04:06,532 --> 01:04:07,326
♪ Yes ♪
1511
01:04:07,360 --> 01:04:08,603
[upbeat music]
1512
01:04:08,637 --> 01:04:10,122
♪ Now he's a chip
off the old block ♪
1513
01:04:10,156 --> 01:04:13,677
♪ That's why we rock and roll ♪
1514
01:04:13,711 --> 01:04:15,299
♪ Have mercy ♪
1515
01:04:15,334 --> 01:04:20,304
♪ Well, yes I know, he did
it to get off the stone ♪
1516
01:04:21,098 --> 01:04:22,617
♪ I need a breakdown ♪
1517
01:04:22,651 --> 01:04:24,343
♪ Guitar ♪
1518
01:04:24,377 --> 01:04:26,966
[upbeat music]
1519
01:04:27,001 --> 01:04:27,794
♪ Yeah ♪
1520
01:04:27,829 --> 01:04:28,761
[upbeat music]
1521
01:04:28,795 --> 01:04:30,107
♪ Go ♪
1522
01:04:30,142 --> 01:04:32,696
[upbeat music]
1523
01:04:35,699 --> 01:04:38,978
♪ Yeah, like father like son ♪
1524
01:04:39,013 --> 01:04:41,636
♪ Monkey see, monkey do ♪
1525
01:04:41,670 --> 01:04:42,602
[upbeat music]
1526
01:04:42,637 --> 01:04:46,020
♪ Well, like father like son ♪
1527
01:04:46,054 --> 01:04:49,230
♪ Monkey see, monkey do ♪
1528
01:04:49,264 --> 01:04:50,990
♪ Hey, yeah, yeah ♪
1529
01:04:51,025 --> 01:04:53,924
♪ And I'll be
swinging on the vine ♪
1530
01:04:53,959 --> 01:04:55,892
♪ Swinging right up to you ♪
1531
01:04:55,926 --> 01:04:57,169
- Awesome.
1532
01:04:57,203 --> 01:04:59,930
♪ And to you, yes,
you, you, you ♪
1533
01:04:59,965 --> 01:05:00,862
[upbeat music]
1534
01:05:00,897 --> 01:05:02,208
- Let's go win this thing.
1535
01:05:02,243 --> 01:05:05,453
♪ I'm swinging baby ♪
1536
01:05:05,487 --> 01:05:07,110
[crowd cheering]
1537
01:05:07,144 --> 01:05:10,423
[gentle upbeat music]
1538
01:05:10,458 --> 01:05:12,909
♪ Ain't nobody steal my joy ♪
1539
01:05:12,943 --> 01:05:16,084
[gentle upbeat music]
1540
01:05:16,119 --> 01:05:18,776
♪ Ain't nobody steal my parade ♪
1541
01:05:18,811 --> 01:05:21,676
[gentle upbeat music]
1542
01:05:21,710 --> 01:05:24,403
♪ 'Cause as long as
I've got this voice ♪
1543
01:05:24,437 --> 01:05:27,578
[gentle upbeat music]
1544
01:05:30,823 --> 01:05:34,344
♪ I've been walking
down this lonely road ♪
1545
01:05:34,378 --> 01:05:36,760
[gentle upbeat music]
1546
01:05:36,794 --> 01:05:39,797
♪ Just trying to get back home ♪
1547
01:05:39,832 --> 01:05:42,593
[crowd cheering]
1548
01:05:43,870 --> 01:05:46,425
[upbeat music]
1549
01:05:55,123 --> 01:05:57,781
[upbeat music]
1550
01:06:02,613 --> 01:06:07,584
♪ In momma's side of the
country I rock those shorts ♪
1551
01:06:09,103 --> 01:06:12,175
♪ But way down deep in the
middle Mississippi rose ♪
1552
01:06:12,209 --> 01:06:14,384
♪ Mississippi ♪
1553
01:06:14,418 --> 01:06:15,937
[gentle upbeat music]
1554
01:06:15,972 --> 01:06:17,697
♪ Mississippi River blues ♪
1555
01:06:17,732 --> 01:06:19,147
[gentle upbeat music]
1556
01:06:19,182 --> 01:06:20,183
♪ Yeah ♪
1557
01:06:20,217 --> 01:06:22,806
[gentle upbeat music]
1558
01:06:22,840 --> 01:06:24,911
♪ I've walked in the forest ♪
1559
01:06:24,946 --> 01:06:25,740
[gentle upbeat music]
1560
01:06:25,774 --> 01:06:27,707
♪ Stood in the stream ♪
1561
01:06:27,742 --> 01:06:30,262
[foot tapping]
1562
01:06:30,296 --> 01:06:32,160
- Will you please stop pacing.
1563
01:06:32,195 --> 01:06:33,886
- Will you stop
tapping your foot?
1564
01:06:35,198 --> 01:06:35,992
- No.
1565
01:06:37,752 --> 01:06:40,375
♪ Just like the ♪
1566
01:06:40,410 --> 01:06:42,412
- Guys, we will never win this.
1567
01:06:43,585 --> 01:06:44,828
Those bands are
way better than us.
1568
01:06:44,862 --> 01:06:46,036
- Don't say that.
1569
01:06:46,071 --> 01:06:47,279
We've got to get the money
1570
01:06:47,313 --> 01:06:49,350
so we can build the time
machine and get home.
1571
01:06:51,110 --> 01:06:55,149
- Guys, come on, get dressed,
you're on in 15 minutes.
1572
01:06:55,183 --> 01:06:56,150
Where's grandpa?
1573
01:06:56,184 --> 01:06:57,979
- Talking with Mr. Doolittle.
1574
01:06:58,014 --> 01:06:59,049
- Where's William?
1575
01:06:59,084 --> 01:07:00,188
- He's in the bathroom.
1576
01:07:01,189 --> 01:07:01,983
- Puking.
1577
01:07:02,880 --> 01:07:05,711
[toilet flushing]
1578
01:07:07,161 --> 01:07:11,475
- Let's face it, we're all
gonna die in this place.
1579
01:07:11,510 --> 01:07:12,649
As old men.
1580
01:07:12,683 --> 01:07:14,651
- You're being over dramatic.
1581
01:07:14,685 --> 01:07:15,652
Everything is gonna be okay.
1582
01:07:15,686 --> 01:07:16,618
You're gonna go out there.
1583
01:07:16,653 --> 01:07:18,206
You're gonna have so much fun.
1584
01:07:18,241 --> 01:07:19,863
It's not the end of the world.
1585
01:07:19,897 --> 01:07:21,865
- Gwen, if we don't get
that thousand dollars,
1586
01:07:21,899 --> 01:07:24,143
it could be the
end of our world.
1587
01:07:24,178 --> 01:07:26,490
- Yeah, or yours.
1588
01:07:26,525 --> 01:07:29,045
- If you lose, everything
is gonna be okay, I promise.
1589
01:07:29,079 --> 01:07:30,287
Grandpa can make up the money.
1590
01:07:30,322 --> 01:07:33,670
- No, no Gwen, he's
not going to help us.
1591
01:07:33,704 --> 01:07:35,361
He would think
it's too dangerous.
1592
01:07:38,433 --> 01:07:41,574
[gentle upbeat music]
1593
01:07:42,748 --> 01:07:44,232
- Would be a pretty
cool tombstone.
1594
01:07:46,131 --> 01:07:49,686
William O'Neal, born
1894, died 2074.
1595
01:07:54,449 --> 01:07:57,590
[gentle upbeat music]
1596
01:08:00,731 --> 01:08:05,702
♪ I don't wanna live another
the day without you ♪
1597
01:08:08,394 --> 01:08:10,948
♪ Without you ♪
1598
01:08:10,983 --> 01:08:12,536
[gentle upbeat music]
1599
01:08:12,571 --> 01:08:17,541
♪ I don't wanna live
another day without you ♪
1600
01:08:20,061 --> 01:08:22,546
♪ Without you ♪
1601
01:08:24,617 --> 01:08:26,757
- All right,
gentlemen, this is it.
1602
01:08:26,792 --> 01:08:27,655
Are you ready?
1603
01:08:27,689 --> 01:08:28,828
- Yes.
- Yes, Sir.
1604
01:08:28,863 --> 01:08:29,898
- Yes.
- You wanna win, don't you?
1605
01:08:29,933 --> 01:08:31,486
- Yes.
- And I know why.
1606
01:08:31,521 --> 01:08:32,625
'Cause you're trying
to get the money
1607
01:08:32,660 --> 01:08:33,971
to build your time machine.
1608
01:08:35,180 --> 01:08:36,698
Now listen, don't
get all downcast,
1609
01:08:36,733 --> 01:08:38,390
we've gotta go out there.
1610
01:08:38,424 --> 01:08:41,738
All we gotta do is
go out there and win.
1611
01:08:41,772 --> 01:08:43,188
Right, can you do
that, can you do that?
1612
01:08:43,222 --> 01:08:44,982
We'll talk about the
time machine later.
1613
01:08:45,017 --> 01:08:45,983
Put your glasses on.
1614
01:08:46,018 --> 01:08:48,227
Look like you're bad.
1615
01:08:48,262 --> 01:08:50,988
[crowd cheering]
1616
01:08:52,335 --> 01:08:55,476
[gentle upbeat music]
1617
01:09:02,552 --> 01:09:05,796
[gentle upbeat music]
1618
01:09:18,430 --> 01:09:21,640
♪ One less mountain to climb ♪
1619
01:09:21,674 --> 01:09:25,989
♪ One more turn of the wheel ♪
1620
01:09:26,023 --> 01:09:28,647
♪ Don't know what
I'm gonna find ♪
1621
01:09:28,681 --> 01:09:33,514
♪ Like I'm not sure how I feel ♪
1622
01:09:33,548 --> 01:09:37,034
♪ Broke through
the hazel affairs ♪
1623
01:09:37,069 --> 01:09:41,142
♪ 'Cause I come
up from the man ♪
1624
01:09:41,177 --> 01:09:44,594
♪ We're taking off in
the dead of night ♪
1625
01:09:44,628 --> 01:09:49,599
♪ Will my guardian
angel teach me to fly ♪
1626
01:09:50,220 --> 01:09:51,152
[upbeat music]
1627
01:09:51,187 --> 01:09:53,085
♪ Will he teach me to fly ♪
1628
01:09:53,119 --> 01:09:55,674
[upbeat music]
1629
01:10:00,334 --> 01:10:03,889
♪ Keep my cool, hold on tight ♪
1630
01:10:03,923 --> 01:10:07,893
♪ Don't be a fool
just do it right ♪
1631
01:10:07,927 --> 01:10:10,723
♪ Until I learn to
take this turn ♪
1632
01:10:10,758 --> 01:10:15,418
♪ If I that wall, I'm
going to crash and burn ♪
1633
01:10:15,452 --> 01:10:18,869
♪ Got to find my holy grail ♪
1634
01:10:18,904 --> 01:10:23,080
♪ Need some help on
my stop three mill ♪
1635
01:10:23,115 --> 01:10:26,463
♪ Silent witness testify ♪
1636
01:10:26,498 --> 01:10:31,227
♪ Will my guardian
angel teach me to fly ♪
1637
01:10:32,158 --> 01:10:34,713
[upbeat music]
1638
01:10:45,033 --> 01:10:47,588
[upbeat music]
1639
01:10:56,631 --> 01:10:59,255
[upbeat music]
1640
01:11:05,053 --> 01:11:08,678
♪ I guess if you really care ♪
1641
01:11:08,712 --> 01:11:12,613
♪ I'm must confess
I'm a little scared ♪
1642
01:11:12,647 --> 01:11:15,340
♪ If I sleep, if I fall ♪
1643
01:11:15,374 --> 01:11:17,307
♪ If I can't get up ♪
1644
01:11:17,342 --> 01:11:20,068
♪ If I can barely crawl ♪
1645
01:11:20,103 --> 01:11:23,624
♪ There's so much
outta my control ♪
1646
01:11:23,658 --> 01:11:27,800
♪ I just don't
wanna lose my soul ♪
1647
01:11:27,835 --> 01:11:31,217
♪ I don't know if
I'll live or die ♪
1648
01:11:31,252 --> 01:11:36,119
♪ Will my guardian
angel teach me to fly ♪
1649
01:11:36,153 --> 01:11:38,708
[upbeat music]
1650
01:11:48,407 --> 01:11:50,961
[upbeat music]
1651
01:11:55,483 --> 01:11:58,175
[crowd cheering]
1652
01:12:06,805 --> 01:12:09,739
- All right everybody,
do you want a winner?
1653
01:12:09,773 --> 01:12:12,535
[crowd cheering]
1654
01:12:16,159 --> 01:12:17,747
It's Time Boys.
1655
01:12:17,781 --> 01:12:20,508
[crowd cheering]
1656
01:12:28,654 --> 01:12:31,381
[crowd cheering]
1657
01:12:35,489 --> 01:12:36,662
- [Josiah] I can't believe
1658
01:12:36,697 --> 01:12:37,456
you told grandpa about
the time machine.
1659
01:12:37,491 --> 01:12:38,940
- I can't believe
1660
01:12:38,975 --> 01:12:40,908
that you would keep a
secret like this from him.
1661
01:12:40,942 --> 01:12:42,150
- I'm older than him.
1662
01:12:42,185 --> 01:12:43,324
I don't have to
tell him everything.
1663
01:12:43,359 --> 01:12:45,740
- No, you're not
older than him yet.
1664
01:12:45,775 --> 01:12:46,603
- Exactly.
1665
01:12:54,473 --> 01:12:57,545
Let me see this
legendary schematic.
1666
01:12:59,513 --> 01:13:01,998
[gentle music]
1667
01:13:09,488 --> 01:13:11,525
He actually wants you
to try and build this.
1668
01:13:11,559 --> 01:13:12,560
Wow.
1669
01:13:12,595 --> 01:13:14,044
A above Middle C.
1670
01:13:14,079 --> 01:13:15,701
Now that's just weird.
1671
01:13:15,736 --> 01:13:20,361
Michael, what could go wrong?
1672
01:13:20,396 --> 01:13:22,501
- Oh, well, the
portal would close
1673
01:13:22,536 --> 01:13:24,607
and crush them like a bug.
1674
01:13:24,641 --> 01:13:26,988
Like they're guts and
blood and everything.
1675
01:13:27,023 --> 01:13:29,335
- Whoa, I got the
crushing part, thank you.
1676
01:13:29,370 --> 01:13:30,785
- Oh.
1677
01:13:30,820 --> 01:13:33,616
- Why can't you guys
just make this your home?
1678
01:13:35,411 --> 01:13:37,205
- You're very nice G
Pa but we wanna go back
1679
01:13:37,240 --> 01:13:39,000
to our real home with our Pa.
1680
01:13:39,035 --> 01:13:43,833
- Mr. O'Neal, if they don't get
back, you might not be here.
1681
01:13:43,867 --> 01:13:45,731
She might not be here.
1682
01:13:45,766 --> 01:13:48,078
Have you ever seen, "Looper"
or "Back to the Future?"
1683
01:13:48,113 --> 01:13:49,873
They might be erased
from existence.
1684
01:13:49,908 --> 01:13:50,805
The whole universe.
1685
01:13:50,840 --> 01:13:53,601
- Michael, this isn't a movie.
1686
01:13:53,636 --> 01:13:57,467
- I am not going to
let him build a machine
1687
01:13:57,502 --> 01:13:59,193
and test it on you.
1688
01:13:59,227 --> 01:14:01,575
But what I propose
is we go ahead,
1689
01:14:01,609 --> 01:14:04,785
buy the gear that you need
and then we run some tests.
1690
01:14:04,819 --> 01:14:07,373
And we somehow send
a message to your Pa,
1691
01:14:07,408 --> 01:14:12,068
that he can communicate back
to us that the test worked.
1692
01:14:12,102 --> 01:14:12,931
What do you think?
1693
01:14:12,965 --> 01:14:13,794
[gentle upbeat music]
1694
01:14:13,828 --> 01:14:15,312
- [Allan] Yes.
1695
01:14:15,347 --> 01:14:17,936
- I mean, it's better than
having to send you guys.
1696
01:14:17,970 --> 01:14:19,178
[gentle upbeat music]
1697
01:14:19,213 --> 01:14:21,767
- All right, let's do it.
1698
01:14:21,802 --> 01:14:26,772
♪ We set on our quest to
move a mighty mountain ♪
1699
01:14:30,189 --> 01:14:33,089
- [Theodore] What is that?
1700
01:14:33,123 --> 01:14:34,539
- It's beryllium.
1701
01:14:36,230 --> 01:14:37,887
- [All] Whoa.
1702
01:14:37,921 --> 01:14:41,684
♪ Our faith put to
the test to finally ♪
1703
01:14:41,718 --> 01:14:42,685
- And silver.
1704
01:14:42,719 --> 01:14:44,376
♪ See the mountain ♪
1705
01:14:44,410 --> 01:14:46,067
- You write your Pa a letter.
1706
01:14:46,102 --> 01:14:50,175
♪ And reach for
heaven in a sky tree ♪
1707
01:14:50,209 --> 01:14:53,696
- Michael, you built
this, you fire it off.
1708
01:14:53,730 --> 01:14:56,181
♪ Time ♪
1709
01:14:56,215 --> 01:14:58,701
[gentle upbeat music]
1710
01:14:58,735 --> 01:15:02,256
♪ Holding the hand of time ♪
1711
01:15:07,019 --> 01:15:07,848
- Wow.
1712
01:15:09,332 --> 01:15:12,680
All right, I'm thinking
that if he does get this,
1713
01:15:12,715 --> 01:15:15,441
he'll stick a letter back
to us up in that cubby hole
1714
01:15:15,476 --> 01:15:17,478
where Josiah found his diary.
1715
01:15:18,962 --> 01:15:21,551
[gentle music]
1716
01:15:30,629 --> 01:15:32,458
- Grandpa, are you all right?
1717
01:15:32,493 --> 01:15:33,943
[gentle music]
1718
01:15:33,977 --> 01:15:36,014
- I think I know what's
wrong with the time machine.
1719
01:15:36,048 --> 01:15:36,842
- Really?
1720
01:15:36,877 --> 01:15:37,705
What?
1721
01:15:39,224 --> 01:15:42,330
- When my grandpa died, he
looked at me and he said,
1722
01:15:42,365 --> 01:15:44,609
"I'll see you again."
1723
01:15:44,643 --> 01:15:47,094
And I thought, okay,
I'll see you in heaven.
1724
01:15:47,128 --> 01:15:49,924
And then he grabbed
me and he said,
1725
01:15:49,959 --> 01:15:52,133
"Remember it's 432, 432."
1726
01:15:56,724 --> 01:15:57,863
I'm thinking, what
is he talking about?
1727
01:15:57,898 --> 01:15:59,209
And I just thought,
oh he's dying
1728
01:15:59,244 --> 01:16:01,142
and his mind is
starting to slip.
1729
01:16:01,177 --> 01:16:02,661
I didn't think about it.
1730
01:16:02,696 --> 01:16:05,837
And between asleep and
awake this morning,
1731
01:16:05,871 --> 01:16:08,287
I remembered and I
thought, that's it.
1732
01:16:08,322 --> 01:16:10,980
See, it says A above Middle C,
1733
01:16:11,014 --> 01:16:15,329
but A above middle C
today is 440 cycles.
1734
01:16:15,363 --> 01:16:16,226
Okay?
1735
01:16:16,261 --> 01:16:17,780
- Okay.
1736
01:16:17,814 --> 01:16:20,265
- That's not what it was in
1908 when their Pa wrote it.
1737
01:16:21,197 --> 01:16:22,198
It was this.
1738
01:16:23,302 --> 01:16:24,441
- What's that?
1739
01:16:24,476 --> 01:16:26,685
- 432 cycles.
1740
01:16:27,721 --> 01:16:28,963
Get out your Godless device,
1741
01:16:28,998 --> 01:16:30,309
I'll show you what
I'm talking about.
1742
01:16:30,344 --> 01:16:31,138
[gentle music]
1743
01:16:31,172 --> 01:16:33,347
Play A above Middle C.
1744
01:16:33,381 --> 01:16:34,797
Ask for it to play a tone.
1745
01:16:34,831 --> 01:16:35,625
- Okay.
1746
01:16:36,522 --> 01:16:38,179
- Turn it up.
1747
01:16:38,214 --> 01:16:41,389
[gentle music]
1748
01:16:41,424 --> 01:16:42,252
See.
1749
01:16:43,771 --> 01:16:48,673
When their dad wrote this in
1908, A above Middle C was 432.
1750
01:16:50,778 --> 01:16:53,436
- You figured it out.
1751
01:16:53,470 --> 01:16:54,264
♪ To hold my hands ♪
1752
01:16:54,299 --> 01:16:55,369
- I guess so.
1753
01:16:56,612 --> 01:16:58,752
- Don't worry though.
1754
01:16:58,786 --> 01:16:59,580
It'll be okay.
1755
01:16:59,615 --> 01:17:01,099
[gentle upbeat music]
1756
01:17:01,133 --> 01:17:03,619
♪ We tossed until the dawn ♪
1757
01:17:03,653 --> 01:17:06,691
- I know you want
to get home, right.
1758
01:17:08,140 --> 01:17:11,592
But as I told you, one
of his tests has to work.
1759
01:17:13,801 --> 01:17:16,148
Play A above middle C,
1760
01:17:16,183 --> 01:17:17,218
Play it smooth.
1761
01:17:17,253 --> 01:17:20,256
♪ Lead the victory ♪
1762
01:17:20,290 --> 01:17:21,464
♪ For the legends ♪
1763
01:17:21,498 --> 01:17:22,776
- I hope this works.
1764
01:17:22,810 --> 01:17:24,398
For your sake boys.
1765
01:17:25,571 --> 01:17:29,955
♪ Holding on with
all our might ♪
1766
01:17:29,990 --> 01:17:31,163
[gentle upbeat music]
1767
01:17:31,198 --> 01:17:34,719
♪ Holding the hand of time ♪
1768
01:17:37,998 --> 01:17:39,275
- Merciful God.
1769
01:17:39,309 --> 01:17:40,932
♪ Holding the hand of time ♪
1770
01:17:40,966 --> 01:17:41,795
- Yes.
1771
01:17:41,829 --> 01:17:45,039
[gentle upbeat music]
1772
01:17:49,872 --> 01:17:53,254
♪ We swore our final vows ♪
1773
01:17:53,289 --> 01:17:57,880
♪ Set our books ablaze ♪
1774
01:17:57,914 --> 01:18:02,091
♪ Through on mighty
work and steam ♪
1775
01:18:03,195 --> 01:18:05,370
- "Leave from same place.
1776
01:18:05,404 --> 01:18:07,027
"I love you, Pa.
1777
01:18:07,061 --> 01:18:08,614
"Pray for one more miracle."
1778
01:18:08,649 --> 01:18:09,512
Yes.
1779
01:18:09,546 --> 01:18:10,962
Yes, yes, yes, yes, yes.
1780
01:18:10,996 --> 01:18:12,895
[gentle upbeat music]
1781
01:18:12,929 --> 01:18:16,692
- G Pa, we're all down
here, waiting for you.
1782
01:18:18,970 --> 01:18:22,559
♪ Holding the hand of time ♪
1783
01:18:24,009 --> 01:18:25,977
- Your best guitar, Sir?
1784
01:18:27,081 --> 01:18:27,910
- Why not?
1785
01:18:29,118 --> 01:18:31,292
All right, we don't
want Crane to see us.
1786
01:18:31,327 --> 01:18:34,364
[birds chirping]
1787
01:18:34,399 --> 01:18:36,504
Hurry, come on,
come on, come on.
1788
01:18:37,885 --> 01:18:39,404
All right, turn on your amps.
1789
01:18:39,438 --> 01:18:40,785
Play the note.
1790
01:18:40,819 --> 01:18:42,545
Get ready to throw the switch.
1791
01:18:42,579 --> 01:18:43,649
- Boys.
1792
01:18:43,684 --> 01:18:44,547
- Oh crap.
- I wouldn't
1793
01:18:44,581 --> 01:18:46,514
start that time machine.
1794
01:18:46,549 --> 01:18:49,172
Unless you plan on seeing this
old man and this young girl
1795
01:18:49,207 --> 01:18:50,691
in the trunk of
one of these cars.
1796
01:18:50,726 --> 01:18:53,383
Just gimme the time machine
and y'all are free to go.
1797
01:18:54,453 --> 01:18:56,283
[birds chirping]
1798
01:18:56,317 --> 01:18:57,974
- I wanna ask you
a question, son.
1799
01:18:58,872 --> 01:19:00,011
Do you really believe
1800
01:19:01,253 --> 01:19:04,636
that if we give this
man the time machine
1801
01:19:04,670 --> 01:19:08,053
that we're all
gonna be free to go?
1802
01:19:09,330 --> 01:19:10,746
- Mr. Crane's word is good.
1803
01:19:12,575 --> 01:19:13,783
For nothing.
1804
01:19:13,818 --> 01:19:15,647
[dramatic music]
1805
01:19:15,681 --> 01:19:16,752
[birds chirping]
1806
01:19:16,786 --> 01:19:18,201
- Don't move.
1807
01:19:18,236 --> 01:19:19,755
- Yeah.
- Yeah.
1808
01:19:19,789 --> 01:19:20,825
- Don't move.
1809
01:19:20,859 --> 01:19:22,240
I won't hesitate to kill you.
1810
01:19:22,274 --> 01:19:24,552
- Boys, boys, please
take me with you.
1811
01:19:24,587 --> 01:19:26,002
Please, come on.
1812
01:19:26,037 --> 01:19:29,005
I'm sorry, I didn't want
any of this to happen.
1813
01:19:29,040 --> 01:19:30,282
Please.
1814
01:19:30,317 --> 01:19:31,214
- [Allan] We can't
just leave him here.
1815
01:19:31,249 --> 01:19:32,906
We've known him our whole lives.
1816
01:19:32,940 --> 01:19:34,424
- [Josiah] It's up to you, boys.
1817
01:19:34,459 --> 01:19:36,910
- I guess there's
room for one more.
1818
01:19:36,944 --> 01:19:39,498
[birds chirping]
1819
01:19:39,533 --> 01:19:42,156
- Boys, play the note.
1820
01:19:42,191 --> 01:19:43,917
Throw the switches now.
1821
01:19:43,951 --> 01:19:46,505
[gentle music]
1822
01:19:50,613 --> 01:19:53,581
[birds chirping]
1823
01:19:53,616 --> 01:19:56,826
[gentle upbeat music]
1824
01:19:56,861 --> 01:19:57,827
[all coughing]
1825
01:19:57,862 --> 01:19:59,346
- Pa.
- Pa.
1826
01:19:59,380 --> 01:20:00,726
- Pa.
1827
01:20:00,761 --> 01:20:01,935
[gentle music]
1828
01:20:01,969 --> 01:20:02,798
- Pa.
- Pa.
1829
01:20:05,628 --> 01:20:06,698
- I'm here boys.
1830
01:20:06,732 --> 01:20:07,526
I'm here boys.
1831
01:20:07,561 --> 01:20:08,458
Boys I'm here.
1832
01:20:08,493 --> 01:20:09,632
I can't believe it's you.
1833
01:20:09,666 --> 01:20:10,460
Oh my goodness.
1834
01:20:10,495 --> 01:20:11,427
Thank you, God.
1835
01:20:11,461 --> 01:20:12,428
Thank you, God.
1836
01:20:12,462 --> 01:20:13,498
Oh thank you, God.
1837
01:20:13,532 --> 01:20:15,120
Thank you guardian angels.
1838
01:20:15,155 --> 01:20:16,397
What's all this?
1839
01:20:16,432 --> 01:20:18,123
- A guitar and the
old time machine.
1840
01:20:18,158 --> 01:20:19,953
- What?
- And this is a Fender.
1841
01:20:19,987 --> 01:20:21,023
- Where did it come from?
1842
01:20:21,057 --> 01:20:22,334
- G Pa gave it to us.
1843
01:20:22,369 --> 01:20:23,749
The time machine.
- Who's G Pa?
1844
01:20:23,784 --> 01:20:24,889
- My grandson.
1845
01:20:24,923 --> 01:20:25,821
- What?
1846
01:20:25,855 --> 01:20:27,063
- Those were at the junk yard.
1847
01:20:27,098 --> 01:20:28,237
The guy was were gonna
kill us with a gun.
1848
01:20:28,271 --> 01:20:30,032
- Where's Robert?
1849
01:20:30,066 --> 01:20:31,619
- In the shed.
1850
01:20:31,654 --> 01:20:33,035
He saved us.
1851
01:20:33,069 --> 01:20:34,657
- No, they saved me.
1852
01:20:34,691 --> 01:20:36,348
[birds chirping]
1853
01:20:36,383 --> 01:20:37,729
[gentle music]
1854
01:20:37,763 --> 01:20:39,765
We need to talk about my father.
1855
01:20:39,800 --> 01:20:40,836
- Yes, we do.
1856
01:20:40,870 --> 01:20:41,837
[gentle music]
1857
01:20:41,871 --> 01:20:43,252
All right.
1858
01:20:43,286 --> 01:20:44,356
It's good to see you.
1859
01:20:44,391 --> 01:20:45,668
[gentle music]
1860
01:20:45,702 --> 01:20:47,843
- Son, don't you see
what's happening here?
1861
01:20:47,877 --> 01:20:49,534
You've destroyed me.
- Come on.
1862
01:20:49,568 --> 01:20:51,053
- You've destroyed our fortune.
1863
01:20:55,264 --> 01:20:58,301
[car engine revving]
1864
01:21:01,822 --> 01:21:03,065
[car horn honking]
1865
01:21:03,099 --> 01:21:04,480
- Why don't I just
wander up that way
1866
01:21:04,514 --> 01:21:05,826
and see if I can do something.
1867
01:21:05,861 --> 01:21:07,552
- That would be wonderful.
1868
01:21:07,586 --> 01:21:10,244
[birds chirping]
1869
01:21:10,279 --> 01:21:11,728
- Well, howdy boys.
1870
01:21:11,763 --> 01:21:14,697
I ain't seen you in
a month of Sundays.
1871
01:21:14,731 --> 01:21:15,940
- Hello, Mr. Johnny.
- Hello, Mr. Johnny.
1872
01:21:15,974 --> 01:21:16,733
- Hello, Mr. Johnny.
- Hello, Mr. Johnny.
1873
01:21:16,768 --> 01:21:18,149
- The truth told Johnny,
1874
01:21:18,183 --> 01:21:21,014
they've been out to town
visiting some distant relatives.
1875
01:21:21,048 --> 01:21:22,360
- Oh, is that so.
1876
01:21:22,394 --> 01:21:23,602
- Quite.
- Keep an eye on 'em,
1877
01:21:23,637 --> 01:21:24,534
I got a couple things
I need in the store.
1878
01:21:24,569 --> 01:21:25,501
Don't make trouble, boys.
1879
01:21:25,535 --> 01:21:27,020
- Right.
- Yes, Pa.
1880
01:21:27,054 --> 01:21:28,228
- [William] Yes, Pa.
1881
01:21:28,262 --> 01:21:29,781
- Why don't y'all
introduce yourselves.
1882
01:21:29,815 --> 01:21:31,576
- Hello ladies, I'm Theodore.
1883
01:21:31,610 --> 01:21:33,198
- Hi, I'm Josiah.
1884
01:21:33,233 --> 01:21:34,027
- I'm Allan.
1885
01:21:34,061 --> 01:21:35,235
- And I'm William.
1886
01:21:35,269 --> 01:21:36,201
We're the O'Neals.
1887
01:21:36,236 --> 01:21:37,685
- Well, I'm Emma Kelly.
1888
01:21:37,720 --> 01:21:39,722
And this is my sister Ava
1889
01:21:39,756 --> 01:21:42,621
and my baby sister Elizabeth.
1890
01:21:42,656 --> 01:21:43,484
- That's Elizabeth.
1891
01:21:43,519 --> 01:21:44,416
[birds chirping]
1892
01:21:44,451 --> 01:21:46,246
She's just a little girl.
1893
01:21:46,280 --> 01:21:47,730
- She won't be for long,
1894
01:21:47,764 --> 01:21:49,732
then she'll be
bossing you around.
1895
01:21:49,766 --> 01:21:52,148
[gentle music]
1896
01:21:52,183 --> 01:21:54,702
[birds chirping]
1897
01:21:54,737 --> 01:21:57,257
[gentle music]
1898
01:22:06,991 --> 01:22:09,648
[gentle music]
1899
01:22:14,343 --> 01:22:18,140
- Well if you have a
request, go on with it.
1900
01:22:18,174 --> 01:22:20,245
- Are me eyes deceiving me
1901
01:22:20,280 --> 01:22:23,628
or am I standing here looking
at a lady playing at a harp
1902
01:22:23,662 --> 01:22:26,079
who's from the Emerald Isle?
1903
01:22:26,113 --> 01:22:27,011
- Indeed, Sir.
1904
01:22:27,045 --> 01:22:28,633
From County Cork, to be exact.
1905
01:22:28,667 --> 01:22:29,841
- Unbelievable.
1906
01:22:29,875 --> 01:22:31,291
And what brings you
all the way here
1907
01:22:31,325 --> 01:22:32,775
to Trousdale, Tennessee.
1908
01:22:32,809 --> 01:22:34,811
- I'll be the new
school teacher, Sir.
1909
01:22:34,846 --> 01:22:36,537
- Will you be teaching
music as well?
1910
01:22:36,572 --> 01:22:38,574
- Some, I assume.
1911
01:22:38,608 --> 01:22:40,852
[gentle music]
1912
01:22:40,886 --> 01:22:43,165
- Me name is Josiah O'Neal.
1913
01:22:43,199 --> 01:22:45,650
- My name's Michaela O'Sullivan.
1914
01:22:45,684 --> 01:22:47,514
- What a beautiful name.
1915
01:22:47,548 --> 01:22:49,723
Well, may I help
you with your harp?
1916
01:22:49,757 --> 01:22:52,139
- Ai, Mr. O'Neal,
I'll be much obliged.
1917
01:22:52,174 --> 01:22:54,797
[gentle music]
1918
01:22:54,831 --> 01:22:57,282
- [Josiah] It's
absolutely beautiful.
1919
01:22:57,317 --> 01:22:59,215
- It's made from the finest
timber of Ireland, I assure you.
1920
01:22:59,250 --> 01:23:00,699
- I believe it is.
1921
01:23:00,734 --> 01:23:02,978
And you had the courage to have
it shipped all the way here.
1922
01:23:03,012 --> 01:23:04,876
- It it took a
lot, but yes I did.
1923
01:23:06,050 --> 01:23:09,191
[gentle upbeat music]
1924
01:23:17,716 --> 01:23:20,892
[gentle upbeat music]
1925
01:23:31,903 --> 01:23:36,080
♪ Yeah, you might mark
every word I say ♪
1926
01:23:36,114 --> 01:23:39,669
♪ You might stop me
every night and day ♪
1927
01:23:39,704 --> 01:23:41,533
♪ Might try to rob me ♪
1928
01:23:41,568 --> 01:23:44,881
♪ But you are still gonna pay ♪
1929
01:23:44,916 --> 01:23:46,124
[upbeat music]
1930
01:23:46,159 --> 01:23:49,955
♪ The days of number
in this town ♪
1931
01:23:49,990 --> 01:23:54,098
♪ Horse thieves and
bandits hunting me down ♪
1932
01:23:54,132 --> 01:23:55,858
[upbeat music]
1933
01:23:55,892 --> 01:23:57,722
♪ Yeah ♪
1934
01:23:57,756 --> 01:24:00,587
[upbeat music]
1935
01:24:00,621 --> 01:24:03,486
♪ The days are
numbered in this town ♪
1936
01:24:03,521 --> 01:24:08,491
♪ Horse thieves and
bandits hunting me down ♪
1937
01:24:11,218 --> 01:24:15,636
♪ Even though we're
lost in space ♪
1938
01:24:15,671 --> 01:24:19,157
♪ We'll find our way ♪
1939
01:24:19,192 --> 01:24:20,779
[upbeat music]
1940
01:24:20,814 --> 01:24:24,714
♪ Through all the
struggles, all the pain ♪
1941
01:24:24,749 --> 01:24:27,855
♪ Still I hope
and still I pray ♪
1942
01:24:27,890 --> 01:24:28,856
♪ We ♪
1943
01:24:28,891 --> 01:24:29,926
- All right, you
made your point.
1944
01:24:29,961 --> 01:24:30,927
Have a seat.
1945
01:24:32,377 --> 01:24:36,761
- Are you saying that this,
this, this, this and this
1946
01:24:37,865 --> 01:24:39,384
evolved from that.
1947
01:24:39,419 --> 01:24:41,938
[class laughing]
1948
01:24:41,973 --> 01:24:43,147
[all cheering]
1949
01:24:43,181 --> 01:24:43,975
- Come on.
1950
01:24:44,009 --> 01:24:44,803
Come on.
1951
01:24:44,838 --> 01:24:45,770
[all cheering]
1952
01:24:45,804 --> 01:24:46,598
Come on.
1953
01:24:46,633 --> 01:24:47,565
- Come on, you got it.
1954
01:24:49,118 --> 01:24:52,087
[teacher screaming]
1955
01:24:55,883 --> 01:24:59,266
- Jebediah Crane,
you're under arrest.
1956
01:24:59,301 --> 01:25:00,992
You have the right
to remain silent.
1957
01:25:01,026 --> 01:25:02,545
But I doubt it that
won't do you much good,
1958
01:25:02,580 --> 01:25:04,789
based on the evidence
we found in trunks.
1959
01:25:05,997 --> 01:25:09,656
- Mr. Crane good to
see you again, Sir.
1960
01:25:09,690 --> 01:25:11,347
♪ Holding me down ♪
1961
01:25:11,382 --> 01:25:12,176
[upbeat music]
1962
01:25:12,210 --> 01:25:13,384
♪ Yeah, yeah ♪
1963
01:25:13,418 --> 01:25:15,317
- Hey, you here
for pizza, Michael?
1964
01:25:15,351 --> 01:25:16,456
- Grandpa.
1965
01:25:16,490 --> 01:25:17,491
Grandpa look.
1966
01:25:17,526 --> 01:25:18,803
- Whoa.
- I found this upstairs
1967
01:25:18,837 --> 01:25:20,770
in, where Josiah
found his diary.
1968
01:25:20,805 --> 01:25:21,840
It's from Josiah.
1969
01:25:21,875 --> 01:25:24,084
- "Dear Grandpa and Gwen,
1970
01:25:24,119 --> 01:25:26,017
"we got home safely."
1971
01:25:26,051 --> 01:25:27,294
- Oh thank heavens.
1972
01:25:27,329 --> 01:25:30,228
- Yes, yes, yes, yes.
1973
01:25:30,263 --> 01:25:32,920
"Pa says this should
be our last letter.
1974
01:25:32,955 --> 01:25:35,992
"We shouldn't test
the Lord's patience.
1975
01:25:36,027 --> 01:25:38,029
"It was wonderful
to meet all of you.
1976
01:25:38,063 --> 01:25:40,652
"Tell Michael and the
other kids we miss them.
1977
01:25:42,102 --> 01:25:45,450
"Guardian angel, thank
you for helping us to fly.
1978
01:25:45,485 --> 01:25:50,455
"JMJ, Allan, Theodore,
William, Josiah, Grandpa."
1979
01:25:52,733 --> 01:25:53,872
Little nerd.
1980
01:25:53,907 --> 01:25:54,977
[all laughing]
1981
01:25:55,011 --> 01:25:56,185
Unbelievable.
1982
01:25:56,220 --> 01:25:58,014
Oh, I'm so glad
they got home safe.
1983
01:25:59,913 --> 01:26:00,810
- [Gwen] I miss them.
1984
01:26:00,845 --> 01:26:02,053
- [Josiah] I miss them too.
1985
01:26:03,503 --> 01:26:05,574
- You never know what
the future holds.
1986
01:26:05,608 --> 01:26:08,197
[upbeat music]
1987
01:26:10,475 --> 01:26:13,754
♪ Still I pray we ♪
1988
01:26:13,789 --> 01:26:17,758
♪ We can find our
way back home ♪
1989
01:26:19,243 --> 01:26:21,831
[upbeat music]
1990
01:26:29,356 --> 01:26:31,910
[upbeat music]
1991
01:26:33,291 --> 01:26:38,262
♪ How did I get
so far from home ♪
1992
01:26:40,091 --> 01:26:44,958
♪ The wolves are coming
let's shoot and go ♪
1993
01:26:48,962 --> 01:26:51,620
[upbeat music]
1994
01:26:53,380 --> 01:26:56,245
♪ Ah, ah, ah ♪
1995
01:26:56,280 --> 01:27:00,042
[gentle upbeat music]
1996
01:27:00,076 --> 01:27:03,010
♪ Hunting me down ♪
1997
01:27:03,045 --> 01:27:04,529
[gentle upbeat music]
1998
01:27:04,564 --> 01:27:08,361
♪ Oh, they're hunting me down ♪
1999
01:27:10,363 --> 01:27:12,088
[upbeat music]
2000
01:27:12,123 --> 01:27:16,369
♪ Even though we're
lost in space ♪
2001
01:27:16,403 --> 01:27:20,235
♪ We'll find our way ♪
2002
01:27:20,269 --> 01:27:21,857
[upbeat music]
2003
01:27:21,891 --> 01:27:25,343
♪ Through all the
struggles, all the pain ♪
2004
01:27:25,378 --> 01:27:28,726
♪ Still I hope
and still I pray ♪
2005
01:27:28,760 --> 01:27:32,316
♪ We can our way back home ♪
2006
01:27:33,627 --> 01:27:36,251
[upbeat music]
2007
01:27:38,425 --> 01:27:41,739
♪ Our way back home ♪
2008
01:27:41,773 --> 01:27:44,949
[gentle upbeat music]
2009
01:27:50,126 --> 01:27:53,371
[gentle upbeat music]
2010
01:27:59,722 --> 01:28:03,174
♪ We drove into the dawn ♪
2011
01:28:03,208 --> 01:28:07,799
♪ All against all odds ♪
2012
01:28:07,834 --> 01:28:12,804
♪ Praying that we
would see the light ♪
2013
01:28:15,462 --> 01:28:19,017
♪ Passed beneath
the victory odds ♪
2014
01:28:19,052 --> 01:28:24,022
♪ Saw the legends of the gods ♪
2015
01:28:25,196 --> 01:28:29,165
♪ Holding on with
all our might ♪
2016
01:28:30,063 --> 01:28:33,722
♪ Holding the hand of time ♪
2017
01:28:33,756 --> 01:28:37,001
[gentle upbeat music]
138042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.