All language subtitles for The Party (1968)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,723 --> 00:03:35,808 Okay, cut. 2 00:03:46,193 --> 00:03:48,904 Hvad laver den idiot? 3 00:03:54,201 --> 00:03:56,620 - Hvad laver den idiot? - Det spurgte jeg lige om. 4 00:03:56,704 --> 00:03:59,123 - Hvad er svaret? - Det ved jeg ikke. 5 00:03:59,206 --> 00:04:02,126 Du fik ham herover fra Indien. 6 00:04:02,209 --> 00:04:07,214 Fortæl ham, hvad han skal gøre. Ellers er vi færdige. Fortsæt. 7 00:04:20,311 --> 00:04:22,688 Kom så. 8 00:04:22,772 --> 00:04:24,857 Charlie... 9 00:04:33,157 --> 00:04:34,992 Klar? Action. 10 00:04:57,682 --> 00:04:59,642 Cut, for fanden. 11 00:05:08,192 --> 00:05:11,028 - Mr Bakshi. - Ja, sir? 12 00:05:11,112 --> 00:05:15,574 Er du opmærksom på, at filmen foregår i 1878? 13 00:05:15,658 --> 00:05:19,912 Ja, sir. Jeg er opmærksom på, at filmen foregår i 1878. 14 00:05:19,995 --> 00:05:26,293 Er du også klar over, at man ikke gik med dykkerure i 1878? 15 00:05:26,377 --> 00:05:29,755 Jeg ved, at de ikke var blevet opfundet endnu. 16 00:05:29,839 --> 00:05:32,550 Hvad er klokken? 17 00:05:32,633 --> 00:05:35,803 - Åh, kære Gud. - Frokost, alle sammen. 18 00:05:35,886 --> 00:05:40,307 42 til filmholdet. En time til skuespillerne. 19 00:05:47,398 --> 00:05:51,819 Signalet til sprængningen er, at jeg sænker hånden sådan. 20 00:05:51,902 --> 00:05:55,698 Vi har kun en chance. 21 00:05:55,781 --> 00:05:57,867 Indtag jeres positioner. 22 00:05:57,950 --> 00:06:02,538 Clutterbuck siger, hvis vi ikke bliver færdige her i dag, så er du på den. 23 00:06:02,621 --> 00:06:05,958 Vi skal bare sprænge fortet i stykker. 24 00:06:09,253 --> 00:06:11,756 FARE 25 00:06:11,839 --> 00:06:13,758 Lad os komme i gang. 26 00:06:13,841 --> 00:06:17,011 - Carl? Earl? - Klar. 27 00:06:43,412 --> 00:06:45,498 Dig. 28 00:06:49,668 --> 00:06:51,754 Ja, dig. 29 00:06:51,837 --> 00:06:55,633 Forsvind herfra og ud af min film. 30 00:06:55,716 --> 00:07:00,554 Væk. Ud. Du er færdig. Det er slut med dig. 31 00:07:00,638 --> 00:07:03,724 Jeg vil sørge for, at du aldrig laver film igen. 32 00:07:05,393 --> 00:07:08,521 Inkluderer det tv, sir? 33 00:07:08,604 --> 00:07:11,732 Jeg slår ham ihjel. 34 00:07:26,038 --> 00:07:28,624 Mr Divot på linie seks. 35 00:07:32,211 --> 00:07:34,296 Ja, Charlie? 36 00:07:35,715 --> 00:07:37,591 Hvad? 37 00:07:39,468 --> 00:07:41,762 Alt sammen? 38 00:07:41,846 --> 00:07:44,682 Hvordan fanden kunne det ske? 39 00:07:44,765 --> 00:07:46,892 Hvad hedder han? 40 00:07:46,976 --> 00:07:49,061 Stav det. 41 00:07:49,687 --> 00:07:54,025 Hrundi... V... 42 00:07:54,108 --> 00:07:57,987 B-a-k-s-h-i. 43 00:07:59,030 --> 00:08:03,159 Jeg sørger for, han aldrig kommer til at arbejde her igen. 44 00:08:03,242 --> 00:08:06,579 - Din kone vil have gæstelisten. - På skrivebordet. 45 00:08:06,662 --> 00:08:09,373 Du ved, hvor du kan få fat i mig. 46 00:08:30,686 --> 00:08:36,025 Jeg skal bruge Hrundi V Bakshis adresse. 47 00:08:36,108 --> 00:08:38,736 B-a-k-s-h-i. 48 00:10:06,032 --> 00:10:10,828 ALICE OG FRED CLUTTERBUCK INVITERER DEM TIL MIDDAG 49 00:15:14,965 --> 00:15:17,051 Vodka og whisky, sir? 50 00:15:25,851 --> 00:15:27,937 Nej. 51 00:15:28,729 --> 00:15:31,440 Det drikker jeg aldrig. Tak. 52 00:15:52,086 --> 00:15:54,171 Nej, ellers tak. 53 00:15:55,339 --> 00:16:00,094 - Hors d'oeuvre, sir? - Jeg er på kur, men hvad fanden. 54 00:16:41,177 --> 00:16:44,305 ...moderen siger til faderen: "Det er den forkerte baby." 55 00:16:44,388 --> 00:16:48,142 Og faderen siger: "Shh. Barnevognen er bedre." 56 00:16:48,225 --> 00:16:51,354 Den har jeg ikke hørt før. Den er god. 57 00:16:59,653 --> 00:17:02,448 Jeg gik glip af starten, men jeg kan se, 58 00:17:02,531 --> 00:17:06,202 hvor sjov I synes, den er, så det må have været en underholdende historie. 59 00:17:06,285 --> 00:17:10,456 Jeres latter viser, hvor sjov I synes, den var. 60 00:17:10,539 --> 00:17:13,626 Jeg elsker at le. Det gør livet værd at leve. 61 00:17:13,709 --> 00:17:17,463 Det er dejligt at le. Skønt. 62 00:17:19,256 --> 00:17:21,509 Udmærket. 63 00:17:29,392 --> 00:17:32,436 Den må jeg huske. 64 00:17:40,861 --> 00:17:44,031 ...bundet og kneblet i seks timer. 65 00:17:44,115 --> 00:17:49,620 De tog alt. Selv gulduret, som jeg arvede fra min far. 66 00:17:50,663 --> 00:17:54,250 Tog de gulduret, som du arvede fra din far? 67 00:17:54,333 --> 00:17:56,752 Det er helt fantastisk. 68 00:17:56,836 --> 00:18:02,633 Sikke et træk. Tage alt og selv din fars ur. 69 00:18:02,717 --> 00:18:07,596 Denne aften er helt grinagtig. Morskab og latter. 70 00:18:10,683 --> 00:18:15,479 Kongresmedlemmet fortalte os, om dengang han blev bestjålet. 71 00:18:21,944 --> 00:18:25,114 - Hvem er den fremmede? - Det ved jeg ikke. 72 00:18:25,197 --> 00:18:28,617 En, min forvirrede kone har inviteret. 73 00:18:34,248 --> 00:18:37,960 Goddag, hund. Hvad vil du have? Kan du lide mine fødder? 74 00:18:38,044 --> 00:18:40,546 Spis op og af sted med dig. 75 00:18:40,629 --> 00:18:45,009 Visse dyr regner fødder for en delikatesse. 76 00:18:45,092 --> 00:18:48,346 Sådan. Det er nok. Af sted. 77 00:18:49,013 --> 00:18:55,019 Der er menneskeædende dyr, der kun spiser fødderne og intet andet. 78 00:18:55,519 --> 00:18:58,522 Væk med dig. Ciao, hund. 79 00:18:59,190 --> 00:19:02,318 Væk med dig, hund. 80 00:19:02,401 --> 00:19:06,155 - Vodka eller whisky, sir? - Nej, ellers tak. 81 00:19:21,212 --> 00:19:24,423 - Godaften, Mr Divot. Hvordan går det? - Hvordan har du det? 82 00:19:24,507 --> 00:19:26,592 Smil. 83 00:19:30,763 --> 00:19:34,100 Godaften, general. Du skal møde Miss Michele Monet. 84 00:19:34,183 --> 00:19:38,270 Mr Clutterbuck. Mrs Clutterbuck. Hvordan går det, Alice? 85 00:19:38,354 --> 00:19:41,190 Lad mig introducere mine gæster. Mrs Dunphy... 86 00:19:46,278 --> 00:19:49,740 Jeg har hørt mange gode ting om dig. 87 00:19:49,824 --> 00:19:53,160 Det virker som en dejlig fest. 88 00:20:00,292 --> 00:20:03,045 - Hvad synes du om festen? - Den er fin. 89 00:20:03,129 --> 00:20:05,381 Tag en drink. 90 00:20:19,603 --> 00:20:22,732 Goddag. 91 00:20:24,066 --> 00:20:26,527 Godaften. 92 00:20:26,610 --> 00:20:31,407 Sikke en dejlig aften. 93 00:20:37,329 --> 00:20:39,874 Hvad er der i glasset? 94 00:20:39,957 --> 00:20:42,668 I glasset? 95 00:20:43,961 --> 00:20:47,089 Der er ikke noget i glasset. 96 00:20:48,466 --> 00:20:50,551 Jo, der er. 97 00:20:53,012 --> 00:20:55,514 Det tror jeg ikke. 98 00:20:56,766 --> 00:21:01,020 - Kan du ikke se den? - Der er intet dernede. 99 00:21:01,103 --> 00:21:04,940 Hvis der var noget, er det forsvundet nu. 100 00:21:05,024 --> 00:21:07,109 Jeg kan se det. 101 00:21:10,571 --> 00:21:13,240 Hvad er det? 102 00:21:13,324 --> 00:21:17,078 Jeg er ikke sikker, men jeg bryder mig ikke om det. 103 00:21:30,716 --> 00:21:34,303 - Undskyld mig, sir. - Det er i orden, min ven. 104 00:21:34,387 --> 00:21:38,432 - Jeg beklager. - Smukke, vi gør det herovre. 105 00:21:38,516 --> 00:21:40,810 Det bliver ikke svært. 106 00:21:40,893 --> 00:21:44,230 Først op i sadlen, som jeg viste dig. 107 00:21:44,313 --> 00:21:47,942 - Jeg føler mig dum. - Nej, smukke. Gør sådan her. 108 00:21:48,025 --> 00:21:51,779 Jeg gjorde det den anden dag. Bare slap af... 109 00:21:54,240 --> 00:21:59,036 Tag ikke notits af mig, sir. Jeg er blot en tilskuer. 110 00:21:59,120 --> 00:22:02,206 Jeg kan se, at du er en erfaren spiller. 111 00:22:02,289 --> 00:22:04,750 Blandt de bedste. 112 00:22:04,834 --> 00:22:10,464 Hvad kaldes et spil med så mange farverige kugler? 113 00:22:10,548 --> 00:22:13,259 - Pool. - Pøl? 114 00:22:13,342 --> 00:22:18,472 - Nej, ikke pøl. Pool. - Ligesom swimmingpool. 115 00:22:18,556 --> 00:22:21,559 - Jeg har ikke hørt om pool. - Udmærket spil. 116 00:22:21,642 --> 00:22:26,230 Hvad gælder det om? At fordele kuglerne på bordet? 117 00:22:26,313 --> 00:22:30,151 At få kuglerne i hullet, undtagen den hvide. 118 00:22:30,234 --> 00:22:33,904 Kunsten er ikke at få den hvide kugle i hullet? 119 00:22:33,988 --> 00:22:36,365 Hvor mange kan spille? 120 00:22:36,449 --> 00:22:40,036 - Mange eller to og tre. - Kan man spille i grupper? 121 00:22:40,119 --> 00:22:43,664 - Eller alene. - Tak salig. Hvor strålende. 122 00:22:47,251 --> 00:22:51,005 Hold øje med den hvide kugle... 123 00:22:56,260 --> 00:22:58,387 Undskyld mig, sir. 124 00:22:58,471 --> 00:23:00,890 Undskyld, men... 125 00:23:00,973 --> 00:23:06,103 Er du ikke "Wyoming Bill" Kelso, den berømte filmstjerne? 126 00:23:06,187 --> 00:23:09,857 - Det er mig, i kød og blod. - Kære Gud. Sikke en oplevelse. 127 00:23:09,940 --> 00:23:15,196 - Jeg har set alle dine film. - Vidunderligt. 128 00:23:15,279 --> 00:23:18,407 - Sikke et fast håndtryk, du har. - Ja, det har jeg. 129 00:23:18,491 --> 00:23:23,537 Jeg ville være blevet skuffet, hvis du ikke havde knust min hånd. 130 00:23:23,621 --> 00:23:26,374 Vil du være så venlig at give mig din autograf? 131 00:23:26,457 --> 00:23:29,043 Klart. Hold denne. 132 00:23:29,126 --> 00:23:31,629 Jeg er også i skuespillerbranchen. 133 00:23:31,712 --> 00:23:35,841 Ikke på samme niveau, men jeg er også skuespiller. 134 00:23:35,925 --> 00:23:39,095 Hvad hedder du? 135 00:23:39,178 --> 00:23:42,515 Bare vent, til jeg fortæller derhjemme, at jeg har mødt ham. 136 00:23:42,598 --> 00:23:45,351 - Hvor kommer du fra? - Jeg er fra Indien. 137 00:23:45,434 --> 00:23:48,396 Du er fanget, indianer. 138 00:23:48,479 --> 00:23:52,024 - Bang. Hej, makker. - Hurtig på aftrækkeren. 139 00:23:52,108 --> 00:23:53,984 Jeg ville aldrig have troet, 140 00:23:54,068 --> 00:23:57,279 at jeg ville møde ham, og han ville sige: "Bang, makker." 141 00:23:57,363 --> 00:24:03,077 Hør på mig: Hvid mand taler med kløvet tunge. 142 00:24:06,622 --> 00:24:09,417 Din gamle tudse med horn, min ven. 143 00:24:09,500 --> 00:24:13,671 - Sød lille fyr, ikke? - Jeg kender alle dine talemåder. 144 00:24:13,754 --> 00:24:17,258 Den, hvor du siger... 145 00:24:18,342 --> 00:24:22,096 - Sig goddag til signorina. - Goddag, makker. 146 00:24:24,181 --> 00:24:26,392 - Værsgo. - Tak. 147 00:24:26,475 --> 00:24:29,311 - Det betyder meget for mig. - Min fornøjelse. 148 00:24:29,395 --> 00:24:35,776 Tak, det har været et stort øjeblik for mig. 149 00:24:35,860 --> 00:24:38,112 Bang! Du er ramt. 150 00:24:38,195 --> 00:24:43,701 - Jeg var hurtig på aftrækkeren. - Du var hurtigst denne gang. Ja. 151 00:24:43,784 --> 00:24:47,371 - Held og lykke. - I lige måde, sir. 152 00:25:45,554 --> 00:25:47,640 Hej, makker. 153 00:26:46,991 --> 00:26:49,076 - Det var en kort dans. - Det var det. 154 00:26:49,160 --> 00:26:53,122 De holder ikke længe, vel? Vi var lige gået i gang... 155 00:26:53,205 --> 00:26:57,752 Mange tak, i hvert fald. Måske kan vi danse igen senere. 156 00:26:57,835 --> 00:27:01,589 Hvis dit balkort ikke er helt fyldt. 157 00:27:20,191 --> 00:27:23,444 Goddag, Polly. Pæne Polly. 158 00:27:26,030 --> 00:27:28,949 Er du sulten? 159 00:27:37,291 --> 00:27:39,668 FUGLE-NAMNAM 160 00:27:40,419 --> 00:27:42,797 Fugle-namnam. 161 00:27:45,383 --> 00:27:48,094 Her er lidt fugle-namnam. 162 00:27:52,598 --> 00:27:55,601 Du får en til. 163 00:27:59,230 --> 00:28:02,983 Den spiser fugle-namnam. 164 00:28:04,402 --> 00:28:07,530 Se. Den vil have mere namnam. 165 00:28:07,613 --> 00:28:10,324 Ikke mere namnam. 166 00:28:21,127 --> 00:28:24,130 Pæn fugl. Pæne Polly. 167 00:29:22,563 --> 00:29:26,650 Namnam. Fugle-namnam. 168 00:29:31,947 --> 00:29:34,450 - Hvad er dog det? - Det ved jeg søreme ikke. 169 00:29:43,501 --> 00:29:46,253 Hej, makker. 170 00:30:21,080 --> 00:30:23,749 Se engang. 171 00:30:24,500 --> 00:30:26,919 Hvad var det? 172 00:30:31,424 --> 00:30:33,384 Er du sød at... 173 00:30:46,230 --> 00:30:49,900 Det er 469-6151. 174 00:30:51,068 --> 00:30:54,989 Bliv venligst i røret. 175 00:30:55,072 --> 00:30:57,450 Det er til dig, sir. 176 00:30:58,868 --> 00:31:03,456 Bliv venligst i røret. Et øjeblik. 177 00:31:04,290 --> 00:31:06,584 Jeg tænkte, om du... 178 00:31:07,209 --> 00:31:10,046 Er du sød at holde her? 179 00:31:11,172 --> 00:31:14,508 Slipper du min hånd? Tak. 180 00:31:14,592 --> 00:31:17,303 Lad mig tage den. 181 00:31:17,386 --> 00:31:19,805 Et øjeblik. 182 00:31:21,599 --> 00:31:27,438 Jeg beklager rodet. Det er fugle- namnam. Jeg har dem under fødderne. 183 00:31:32,485 --> 00:31:36,655 Et øjeblik. Hvis du tager denne rundt om... 184 00:31:40,409 --> 00:31:43,871 Løft askebægeret, tak. 185 00:31:46,207 --> 00:31:48,667 Ja. Tak. 186 00:31:52,338 --> 00:31:54,423 Benny. 187 00:31:54,507 --> 00:31:58,344 Tja, jeg har nogle på besøg. 188 00:31:59,387 --> 00:32:04,517 Filmen. Det gik fint, indtil en idiot sprængte kulisserne i luften. 189 00:32:12,358 --> 00:32:14,568 Whisky? 190 00:32:49,770 --> 00:32:53,315 Filmen er rigtig god. Den bliver god. 191 00:32:53,399 --> 00:32:55,735 - Kaviar? - Nej, ellers tak. 192 00:32:55,818 --> 00:32:58,237 Nej, ellers tak. 193 00:33:14,420 --> 00:33:15,713 Spis. 194 00:33:17,840 --> 00:33:21,969 Afgjort, smukke. Vi skal spise. Når de ringer med den lille klokke. 195 00:33:22,053 --> 00:33:24,138 Klokke? 196 00:33:28,184 --> 00:33:30,936 Lad os først tage en drink i baren. 197 00:33:31,020 --> 00:33:34,315 - Goddag. - Hej, min lille ven. 198 00:33:37,234 --> 00:33:40,529 Det er min cowboy-knuser. Indianer-håndtryk. 199 00:33:40,613 --> 00:33:43,657 Du knuste min gamle indianer-hånd. 200 00:33:43,741 --> 00:33:46,243 Det gør lidt ondt, ikke? 201 00:33:46,327 --> 00:33:49,705 Sødeste lille kræ, jeg endnu har truffet. 202 00:33:49,789 --> 00:33:54,585 Det er en ære at få hånden knust af "Wyoming Bill" Kelso. 203 00:33:54,668 --> 00:33:57,588 Bare vent, til jeg fortæller dem det derhjemme. 204 00:34:32,915 --> 00:34:35,626 - Undskyld mig. - Det er okay. 205 00:34:49,724 --> 00:34:52,018 Goddag. 206 00:34:53,561 --> 00:34:57,106 Der var optaget. 207 00:34:59,817 --> 00:35:03,529 - Undskyld? - Det er mit navn. 208 00:35:03,612 --> 00:35:07,033 - Michele Monet. - Hvordan går det? 209 00:35:07,992 --> 00:35:10,995 Morer du dig? 210 00:35:11,078 --> 00:35:14,248 - Fint. - Morer du dig? 211 00:35:14,331 --> 00:35:17,835 - Jeg morer mig. - Fint. 212 00:35:17,918 --> 00:35:22,631 Det er fint at more sig. 213 00:35:24,425 --> 00:35:26,719 Er du skuespillerinde? 214 00:35:26,802 --> 00:35:31,432 Det kan jeg se. Jeg er nemlig skuespiller. 215 00:35:31,515 --> 00:35:35,561 Skuespillere kan genkende skuespillerinder, og skuespillerinder... 216 00:35:35,644 --> 00:35:38,939 Det er noget, vi har til fælles. 217 00:35:39,023 --> 00:35:41,359 - Du er franskmand. - Hvordan ved du det? 218 00:35:41,442 --> 00:35:43,694 Dit navn og din accent. 219 00:35:43,778 --> 00:35:48,783 - Ja. Taler du fransk? - Nok til at skabe problemer. 220 00:35:48,866 --> 00:35:51,160 Jeg vil fortælle dig, hvad jeg kan sige. 221 00:35:54,246 --> 00:35:56,582 Udmærket. Du taler jo fransk. 222 00:35:56,665 --> 00:36:02,296 Taler du hindustani? Du er ikke gået glip af noget. 223 00:36:02,380 --> 00:36:08,552 Jeg deltager i hr general Clutterbucks seneste filmbegivenhed. 224 00:36:08,636 --> 00:36:10,096 Vidunderligt. 225 00:36:10,179 --> 00:36:14,308 Det er en spillefilm, og jeg er glad for at kunne deltage i den. 226 00:36:14,392 --> 00:36:16,477 - Tillykke. - Tak. 227 00:36:16,560 --> 00:36:21,941 Er du med i en film? Arbejder du på en film? 228 00:36:22,024 --> 00:36:28,239 I næste uge skal jeg aflægge prøve for Mr Divot. 229 00:36:28,322 --> 00:36:32,159 - Hvad? - Hør, jeg... 230 00:36:32,243 --> 00:36:35,705 - Lad os komme i baren. - Mr Divot, hvordan går det? 231 00:36:35,788 --> 00:36:38,207 Udmærket, min ven. 232 00:36:38,290 --> 00:36:40,376 Farvel. 233 00:36:42,294 --> 00:36:45,089 - Hvem er han? - En flink mand, 234 00:36:45,172 --> 00:36:48,718 - med et umuligt navn. - Jeg har set ham før. 235 00:36:48,801 --> 00:36:51,721 Hvordan går det, general? Husker du Miss Michele Monet? 236 00:36:51,804 --> 00:36:56,017 Har du hørt hende synge? Vi giver hende en prøve. Hun synger som en nattergal. 237 00:36:56,100 --> 00:37:00,688 - Det vil jeg se frem til. - Undskyld os, sir. Vi går i baren. 238 00:37:11,365 --> 00:37:14,076 - Middagen er serveret. - Udmærket. 239 00:37:22,752 --> 00:37:25,171 Middagen er serveret. 240 00:37:51,072 --> 00:37:55,451 - Alice, hvor skal Miss Monet sidde? - Lige her, kære. 241 00:37:58,662 --> 00:38:02,124 Bernie, giv Miss Monet en hånd. 242 00:38:02,208 --> 00:38:05,336 Undskyld mig et øjeblik. 243 00:38:18,432 --> 00:38:21,769 Du skal vist sidde hernede. 244 00:38:24,397 --> 00:38:26,482 Lige hernede. 245 00:38:28,943 --> 00:38:32,863 Mr Bakshi, ikke? 246 00:38:32,947 --> 00:38:37,910 - Der er ingen stol. - Alle må rykke en plads. 247 00:38:37,993 --> 00:38:43,666 Søde, er du sød at rykke en plads? Jeg beklager ulejligheden. 248 00:39:17,074 --> 00:39:21,162 Undskyld, søde. Du må flytte dig tilbage. Det var en fejltagelse. 249 00:39:21,245 --> 00:39:26,459 Jeg beklager. Levinson, henter du en stol, tak? 250 00:39:26,542 --> 00:39:31,464 Nej, det var en fejltagelse. Han henter en stol til dig, og så er det klaret. 251 00:39:41,724 --> 00:39:44,060 Hvad er der sket med dit lille ansigt? 252 00:39:44,143 --> 00:39:48,189 Intet, ud over at det er tættere på bordet nu. 253 00:39:48,272 --> 00:39:50,983 Min stol er lavere end din stol. 254 00:40:05,664 --> 00:40:11,629 - Smager jordbærsuppen godt? - Det har jeg ikke smagt på det seneste. 255 00:40:11,712 --> 00:40:14,632 Dejligt om sommeren, ikke sandt? 256 00:40:14,715 --> 00:40:18,135 Dejligt lige nu. 257 00:40:18,219 --> 00:40:20,513 Det glæder mig. 258 00:41:08,102 --> 00:41:11,230 Giv mig noget af det, gider du? 259 00:41:11,313 --> 00:41:15,276 Hvordan smager maden? Ser godt ud. 260 00:41:37,506 --> 00:41:40,176 Ingen vin, tak. 261 00:41:43,346 --> 00:41:45,348 Ingen vin. 262 00:41:45,431 --> 00:41:49,143 Jeg ved, du gerne vil have, jeg drikker det, men jeg vil ikke. 263 00:41:49,226 --> 00:41:53,814 Jeg drikker ikke. Jeg ryger ikke. Ingen vin. 264 00:42:17,421 --> 00:42:21,300 Er du okay? Undskyld. 265 00:42:21,384 --> 00:42:23,552 Jeg tabte mit brød. 266 00:42:23,636 --> 00:42:27,598 Hvis jeg må sidde her, er jeg ikke i vejen for nogen. 267 00:42:27,682 --> 00:42:32,603 - Sidder du godt der? - Her får jeg ikke døren i hovedet. 268 00:42:32,687 --> 00:42:35,398 Okay. Undskyld mig. 269 00:42:43,280 --> 00:42:46,367 De burde være færdige med suppen. Hent tallerkenerne. 270 00:43:31,328 --> 00:43:35,291 Skal jeg servere salaten? 271 00:43:54,310 --> 00:43:57,021 Hvad laver du? 272 00:44:34,642 --> 00:44:37,144 Ind i køkkenet med dig. 273 00:44:39,814 --> 00:44:41,941 Det er lige uden for Bombay. 274 00:44:42,024 --> 00:44:45,486 - Og Bombay er i Indien. - Ganske meget i Indien. 275 00:44:45,569 --> 00:44:49,782 Og det er jo porten til Indien... 276 00:44:55,746 --> 00:45:00,334 Jeg tror, den ene tjener ikke bryder sig om den anden. 277 00:45:00,418 --> 00:45:04,422 Det er svært at finde godt personale nu til dags. 278 00:45:04,505 --> 00:45:06,590 Helt afgjort. 279 00:47:27,189 --> 00:47:33,529 Har du hørt om klovnen, der blev skilt? Han fik sin kone til at græde. 280 00:47:36,615 --> 00:47:38,784 Den er rigtig sjov. 281 00:47:38,868 --> 00:47:41,746 Ja, den har været rigtig sjov i 20 år. 282 00:50:00,426 --> 00:50:05,306 - Gore, er alting okay? - Det er ikke "okay". Det er guddommeligt. 283 00:50:19,445 --> 00:50:24,533 Man må begynde med uddannelse. Der må man bruge... 284 00:50:25,576 --> 00:50:28,996 Mrs Clutterbuck, må jeg benytte lejligheden til 285 00:50:29,080 --> 00:50:32,416 at undskylde for, hvad der foregik ved bordet? 286 00:50:32,500 --> 00:50:35,503 Kære, glem det. Det var ikke din skyld. 287 00:50:35,586 --> 00:50:37,672 Hvor ydmygende for dig. 288 00:50:37,755 --> 00:50:40,883 Det var den lille, latterlige stol, de gav dig at sidde på. 289 00:50:40,966 --> 00:50:45,012 Det var skrækkeligt, men jeg føler, det er min pligt at fortælle dig det nu. 290 00:50:45,096 --> 00:50:48,015 Jeg synes, vi skal glemme det. 291 00:50:48,099 --> 00:50:53,020 Det har du ret i. Inden da vil jeg undskylde over for din mand. 292 00:50:53,104 --> 00:50:56,565 - Det er skam ikke nødvendigt. - Min samvittighed tvinger mig. 293 00:50:56,649 --> 00:50:59,777 - Hvis du synes, så gør det. - Tak. 294 00:51:19,755 --> 00:51:23,509 - General, fantastisk aroma. - Det glæder mig, du synes om den. 295 00:51:23,592 --> 00:51:28,139 Har stadig nogle få tilbage fra tiden før Castro. 296 00:51:28,222 --> 00:51:30,599 General Clutterbuck, sir. 297 00:51:30,683 --> 00:51:35,104 Jeg vil gerne sige undskyld for den ulejlighed, 298 00:51:35,187 --> 00:51:38,858 som jeg må have forårsaget dig og dine gæster her til aften. 299 00:51:38,941 --> 00:51:42,570 - Det er forståeligt. - Det vil ikke gentage sig, 300 00:51:42,653 --> 00:51:47,074 såfremt du ønsker at invitere mig som gæst ved en anden lejlighed. 301 00:51:47,158 --> 00:51:51,245 Da jeg så, hvilken furore jeg havde forårsaget, blev jeg helt blød i knæene. 302 00:51:51,329 --> 00:51:55,875 Jeg var helt fra den. Nu da jeg har sagt undskyld... 303 00:51:55,958 --> 00:51:58,169 Jeg har også talt med din frue, 304 00:51:58,252 --> 00:52:01,922 og jeg fortalte hende, sir, at det er beklageligt, hvad der skete, 305 00:52:02,006 --> 00:52:04,342 og at jeg beklager dybt. 306 00:52:04,425 --> 00:52:06,552 - Mor dig. - Tak, sir. 307 00:52:06,635 --> 00:52:09,764 Tak, fordi du lyttede til mig. 308 00:52:09,847 --> 00:52:15,895 General, angående hende soldaten. Jeg inviterede hende ud en aften... 309 00:52:48,010 --> 00:52:52,598 Brandy eller crème de cacao, sir? 310 00:53:14,036 --> 00:53:16,998 Clutterbuck kan gøre mig til stjerne. 311 00:53:17,081 --> 00:53:20,209 Sæt din drink fra dig og lyt til mig. 312 00:54:38,245 --> 00:54:41,374 - Undskyld. - Det er helt i orden. 313 00:54:52,927 --> 00:54:55,429 Der er optaget. 314 00:55:01,644 --> 00:55:05,398 Taler du hindustani? 315 00:55:15,491 --> 00:55:17,785 Undskyld mig. 316 00:56:30,274 --> 00:56:32,985 Luk døren, mand. 317 00:57:02,431 --> 00:57:06,769 - Jeg fortalte generalen, du ville synge. - Helst ikke i aften. 318 00:57:06,852 --> 00:57:09,355 Hvorfor ikke? 319 00:57:09,438 --> 00:57:13,317 - Orkestret er gået. - Der er en guitar. Spiller du guitar? 320 00:57:13,401 --> 00:57:16,153 Så spil guitar og syng. 321 00:57:16,237 --> 00:57:18,322 Tjener, herovre. 322 00:57:18,406 --> 00:57:22,743 Du bliver et hit. Der er intet at bekymre sig om. 323 00:57:22,827 --> 00:57:25,329 Kan du se den guitar? Hent den. 324 00:57:25,413 --> 00:57:27,456 Hent guitaren. 325 01:01:08,719 --> 01:01:11,722 - Hvad synes du om hende? - Dejlig. 326 01:01:11,806 --> 01:01:15,351 - Hvad synes du, Bernie? Hun er dejlig. - Jeg synes, hun er dejlig. 327 01:01:35,955 --> 01:01:38,666 Okay, du vinder, makker. 328 01:01:41,252 --> 01:01:47,341 Jeg siger dig, han synes, du var fantastisk. Han var meget imponeret. 329 01:01:47,425 --> 01:01:52,430 Prøven i morgen bliver en formalitet. Vi vil se, hvordan du ser ud på film. 330 01:01:52,513 --> 01:01:56,058 Tro mig. Vi kan tale sammen. Der er mindre larm herinde. 331 01:01:56,142 --> 01:02:01,188 - Det er soveværelset. - Det er soveværelset. Kom, baby. 332 01:02:01,272 --> 01:02:06,527 - Skal vi ikke gå nedenunder? - For meget støj. Lad os sidde på sengen. 333 01:02:06,610 --> 01:02:10,364 Lad os sidde ned. Sådan. Dygtig pige. 334 01:02:12,700 --> 01:02:16,454 - Lad være med det. - Bare et lille kys. 335 01:02:20,082 --> 01:02:22,752 - Giv mig min pistol. - Tak, makker. 336 01:02:23,836 --> 01:02:27,173 - Hvor skal du hen? - Stå ret. 337 01:02:29,050 --> 01:02:31,344 Glem det. 338 01:02:37,892 --> 01:02:41,020 Glem det og i kanen med dig. 339 01:02:49,445 --> 01:02:50,654 Cookie! 340 01:07:27,848 --> 01:07:30,142 Hvem er derinde? 341 01:08:29,577 --> 01:08:32,872 Kom og hjælp mig. Der er nogen i pølen. 342 01:08:32,955 --> 01:08:35,124 - Hvad kan jeg hjælpe med? - Skynd dig. 343 01:08:35,207 --> 01:08:38,377 - Hej, min lille ven. - Amerikansk hjælp, makker. 344 01:08:38,461 --> 01:08:41,797 Fin aften til en dukkert. Ham fyren er lystig... 345 01:08:41,881 --> 01:08:44,300 Han er ved at drukne. 346 01:08:44,383 --> 01:08:46,761 Er du ved at drukne? 347 01:08:46,844 --> 01:08:50,181 Du store haletudse. Den lille pige er frisk. 348 01:08:50,264 --> 01:08:54,352 Hold fast i hans wigwam. Jeg venter her på dig. 349 01:08:54,435 --> 01:08:56,520 Kom, smukke. 350 01:09:19,585 --> 01:09:24,382 Bartender, vi har været på fisketur. Vi fangede en indianer. 351 01:09:24,465 --> 01:09:27,093 Jeg drikker ikke. 352 01:09:27,176 --> 01:09:31,138 - Det vil gøre dig godt, makker. - Lige ned i halsen. 353 01:09:31,222 --> 01:09:36,018 Det skal nok få dig på benene. Du vil få det bedre. 354 01:09:36,102 --> 01:09:40,898 - En lille smule til. - Sådan. En lille smule til? 355 01:09:40,981 --> 01:09:44,110 - Nej, jeg har det ganske udmærket. - Fint. 356 01:09:45,277 --> 01:09:48,739 Det ser ud, som om vores lille ven gik i sort. 357 01:09:54,036 --> 01:10:00,292 Jeg ved ikke, hvad vi kan gøre, men i det mindste kan vi tørre den for dig. 358 01:10:00,376 --> 01:10:02,461 Helt ærligt. 359 01:10:03,921 --> 01:10:08,926 Kom ind. Dit slips ser ud, som om der sidder en salamander-tunge på det. 360 01:10:09,010 --> 01:10:11,429 - Er han okay? - Han er bare lidt våd. 361 01:10:11,512 --> 01:10:15,683 - Har du noget tørt kluns? - Jeg henter noget af Freds. 362 01:10:18,144 --> 01:10:22,148 Giv ham den på. Tag dit våde tøj af. 363 01:10:22,231 --> 01:10:26,944 Jeg elsker vådt tøj. Tak for en dejlig fest. 364 01:10:29,196 --> 01:10:33,868 Fred, jeg måtte låne ham din frottédragt. Han er drivvåd. Det er hendes, ikke hans. 365 01:10:33,951 --> 01:10:37,747 Og, kære, skynd dig, for russerne kan være her hvert øjeblik. 366 01:10:37,830 --> 01:10:41,292 - Russerne? - Danserne. Balletten. 367 01:10:47,465 --> 01:10:49,884 Kom her, partner. 368 01:10:52,053 --> 01:10:54,138 Kelso, er du sød... 369 01:10:54,221 --> 01:10:57,600 Hvad laver du? Du gør sengen våd. 370 01:10:57,683 --> 01:11:02,146 Jeg gør ikke sengen våd. Mit tøj gør sengen våd. 371 01:11:02,229 --> 01:11:06,609 - Det er den store leder. - Store leder taler i tunger. 372 01:11:06,692 --> 01:11:09,987 Makker, han er en makker fra tv. 373 01:11:10,071 --> 01:11:14,492 Jeg holder ham. Få hans bukser af. 374 01:11:14,575 --> 01:11:19,163 - Kom, smukke. Jeg elsker dig. - Jeg har noget tørt herovre. 375 01:11:22,458 --> 01:11:26,629 Her, Wild Bill, tag frakken af... 376 01:11:39,517 --> 01:11:43,312 - Op med dig. - Jeg har ham. 377 01:11:43,396 --> 01:11:46,691 Glat lille en, ikke? 378 01:11:46,774 --> 01:11:50,403 - Du er en slem fyr. - Her, tag den på. 379 01:11:50,486 --> 01:11:52,571 - Tag den på. - Hvorfor? 380 01:11:52,655 --> 01:11:56,951 Tager du dig af ham? Jeg skal nedenunder. 381 01:11:57,034 --> 01:12:00,997 - Wild Bill, hvorfor vil du... - Lille væbner, tag tørt tøj på. 382 01:12:01,080 --> 01:12:03,499 Okay. Jeg tager det på. 383 01:12:03,582 --> 01:12:08,212 God ide. Jeg må nedenunder, inden Conchita taber interessen. 384 01:12:08,295 --> 01:12:12,842 Hvis du kommer ned i dit våde tøj, så banker jeg dig sønder og sammen. 385 01:12:12,925 --> 01:12:15,344 - Forstået? - Min ven... makker. 386 01:12:15,428 --> 01:12:18,472 Vi ses, lille makker. 387 01:12:18,556 --> 01:12:22,143 Du fik mig lige i bukserne, makker. 388 01:12:22,226 --> 01:12:25,646 Adios. Hold ud, Conchita. Jeg er på vej. 389 01:12:25,730 --> 01:12:27,815 Adios, makker. 390 01:14:13,879 --> 01:14:15,965 Goddag. 391 01:14:19,218 --> 01:14:21,303 Goddag. 392 01:14:21,387 --> 01:14:24,306 Har du problemer? 393 01:14:28,185 --> 01:14:30,271 Er du sikker? 394 01:14:36,569 --> 01:14:38,654 Undskyld mig. 395 01:14:50,291 --> 01:14:55,087 Jeg tror ikke, du er helt ærlig over for mig. 396 01:15:09,643 --> 01:15:12,355 Vi har en talemåde i Indien. 397 01:15:20,237 --> 01:15:23,491 - Og? - Og hvad? 398 01:15:29,538 --> 01:15:33,542 Du talte om en talemåde? 399 01:15:37,838 --> 01:15:40,549 Hvad er den? 400 01:15:46,389 --> 01:15:50,559 "Klogskab tilhører de gamle, 401 01:15:51,852 --> 01:15:55,606 men et barns hjerte er rent." 402 01:15:58,651 --> 01:16:01,404 Det er meget smukt. 403 01:16:02,446 --> 01:16:06,325 Jeg er ikke sikker på, hvad det betyder. 404 01:16:06,409 --> 01:16:08,911 Det er jeg heller ikke. 405 01:16:11,497 --> 01:16:14,917 Hvad har det at gøre med mig? 406 01:16:15,001 --> 01:16:17,920 Det har alting at gøre med dig. 407 01:16:18,004 --> 01:16:21,674 - Det fik dig til at holde op med at græde. - Det er sandt. 408 01:16:21,757 --> 01:16:24,176 Jeg har det bedre. Mange tak for det. 409 01:16:24,260 --> 01:16:29,473 - Tak ikke mig. Tak min talemåde. - Tak, talemåde. 410 01:16:29,557 --> 01:16:31,684 Vil du høre en anden talemåde? 411 01:16:31,767 --> 01:16:33,185 Den er god, 412 01:16:33,269 --> 01:16:37,857 fordi den vil hjælpe dig til at huske, hvor mange dage der er i hver måned. 413 01:16:37,940 --> 01:16:42,403 Den lyder sådan: "30 dage i september, oktober, juni og februar." 414 01:16:42,486 --> 01:16:48,993 "Resten har 29 undtagen min bror, som fik seks måneder." 415 01:16:53,122 --> 01:16:57,501 Præcis, hvad jeg troede. Jeg har ledt efter dig overalt. 416 01:16:57,585 --> 01:17:00,838 - Hent dit tøj. Vi skal af sted. - Det tror jeg ikke. 417 01:17:00,921 --> 01:17:05,593 Du kom med mig. Du tager af sted med mig. Hent dit tøj. 418 01:17:05,676 --> 01:17:09,221 Sig mig ikke imod. Hent dine ting. 419 01:17:09,305 --> 01:17:12,475 - Mr Divot... - Hold dig ude af det her. 420 01:17:12,558 --> 01:17:16,687 - Hvis hun vil blive, er det hendes ret. - Hvem tror du, du er? 421 01:17:16,771 --> 01:17:19,065 I Indien ved vi, hvem vi er. 422 01:17:19,148 --> 01:17:22,276 - Du er et skvat. - Jeg er ikke din skat. 423 01:17:23,361 --> 01:17:26,739 Din beslutning. Kommer du med mig, eller bliver du med ham? 424 01:17:26,822 --> 01:17:31,827 - Jeg vil blive. - Du vil blive sammen med ham? 425 01:17:31,911 --> 01:17:34,914 Sådan behandler ingen mig. Forstået? 426 01:17:34,997 --> 01:17:40,378 Glem alt om din prøve. Du er færdig i branchen, inden du er kommet i gang. 427 01:17:45,883 --> 01:17:49,470 Det var en kort karriere, ikke? 428 01:17:49,553 --> 01:17:52,264 Det skal du ikke bekymre dig om. 429 01:17:54,058 --> 01:17:57,853 Jeg må finde noget tøj og ringe efter en taxi. 430 01:17:57,937 --> 01:18:03,818 Bliv her til festen. Senere kan jeg køre dig hjem i min trehjulede Morgan. 431 01:18:03,901 --> 01:18:06,821 - Det lyder godt, men jeg kan ikke blive. - Hvorfor ikke? 432 01:18:06,904 --> 01:18:11,617 Jeg er i en penibel situation. 433 01:18:11,701 --> 01:18:14,328 Hvad, med gamle Divot? 434 01:18:14,412 --> 01:18:17,164 Er det derfor, du græd? 435 01:18:17,248 --> 01:18:20,209 - Det er ikke hans skyld. - Han er en forfærdelig mand. 436 01:18:20,292 --> 01:18:23,045 Bliv. Lad os have det sjovt. 437 01:18:23,129 --> 01:18:25,840 Jeg ville gerne, men jeg har intet at tage på. 438 01:18:25,923 --> 01:18:32,388 Det er ikke et problem. Der er bunker af tøj her. Og jeg har en ide. 439 01:18:37,977 --> 01:18:41,772 - Hvem er det? - Mr Bakshi og en oprevet dame. 440 01:18:41,856 --> 01:18:45,651 - Hvad vil du? - Du ligner en berejst herre. 441 01:18:45,735 --> 01:18:48,446 Denne dame har brug for noget tørt tøj, 442 01:18:48,529 --> 01:18:51,699 og jeg vil mene, at I er omtrent samme størrelse. 443 01:21:23,893 --> 01:21:25,603 Strålende. 444 01:21:25,686 --> 01:21:29,857 Lad os skåle for vores vidunderlige venner. 445 01:21:57,176 --> 01:22:00,888 - Vi må flytte baren. - Hvad? 446 01:22:00,971 --> 01:22:05,142 - Jeg ved hvordan. Jeg gør det. - Jeg ville hellere... 447 01:22:05,226 --> 01:22:06,977 Fred, stop ham. 448 01:23:02,867 --> 01:23:05,578 - Kom. - Molly, er du sikker på, det er okay? 449 01:23:05,661 --> 01:23:09,123 - Er du sød at komme? - Men din mor holder fest. 450 01:23:09,206 --> 01:23:14,628 - Perfekt tidspunkt til at lave rav i den. - Du har gjort dumme ting før, men... 451 01:23:44,408 --> 01:23:46,494 - Hej, mor. - Elskede. 452 01:23:46,577 --> 01:23:49,413 - Er du ikke til demonstration? - Kærligheds-demo. 453 01:23:49,497 --> 01:23:53,834 - Mød nogle af mine venner. - Ikke nu. Der er en masse våde russere. 454 01:23:53,918 --> 01:23:56,629 Jeg kommer tilbage og møder dine venner. 455 01:23:56,712 --> 01:23:59,423 De er derovre. 456 01:24:08,391 --> 01:24:12,353 - Din kone faldt i pølen. - Få fat i hendes juveler. 457 01:24:15,356 --> 01:24:18,526 - Hvad var det? - En elefant. 458 01:24:18,609 --> 01:24:21,320 En elefant? 459 01:24:22,321 --> 01:24:25,074 Hvordan kunne du gøre noget så afskyeligt? 460 01:24:25,157 --> 01:24:28,494 - Jeg ville ikke gøre dig vred. - Hør engang, unge dame. 461 01:24:28,577 --> 01:24:32,373 Få den elefant ud af huset med det samme. 462 01:24:43,259 --> 01:24:47,471 - Hej. Hvordan går det? - Fint. Er det din elefant? 463 01:24:47,555 --> 01:24:51,517 - Det er Jongo. - Malearbejdet er godt udført. 464 01:24:51,600 --> 01:24:55,604 Du skulle skamme dig. Det er et symbol på mit land. 465 01:24:55,688 --> 01:24:59,984 - Maler I dem ikke i Indien? - Jo, men ikke med slogans. 466 01:25:00,067 --> 01:25:04,447 Der står "Verden er flad" i panden på den, "Sokrates spiser skarntyde" på siden, 467 01:25:04,530 --> 01:25:07,033 og "Vær nøgen" på dens rumpe. 468 01:25:07,116 --> 01:25:11,704 - Vi ville ikke være respektløse. - Det er ydmygende. Det forstår de. 469 01:25:11,787 --> 01:25:14,457 Hvad ville du synes om, at en indisk person 470 01:25:14,540 --> 01:25:18,627 tegnede en moustache på jeres mariehøner? 471 01:25:18,711 --> 01:25:22,798 - Det beklager jeg. Hvad skal vi gøre? - Vaske det af med vand. 472 01:25:22,882 --> 01:25:25,634 Vaske, skrubbe, få det af, spule... 473 01:25:25,718 --> 01:25:28,846 Hør. Vi skal vaske elefanten. 474 01:26:12,515 --> 01:26:14,642 Hvor mange gange skal jeg sige det? 475 01:26:14,725 --> 01:26:19,939 Du finder ikke noget her, der er blot halvt så sødt, som jeg er. 476 01:26:28,781 --> 01:26:31,701 Få den udenfor. Kom så. 477 01:26:40,584 --> 01:26:43,713 Du besvimede. Kom så. 478 01:27:22,043 --> 01:27:24,628 Få det hele af. 479 01:27:25,296 --> 01:27:27,381 Bakshi. 480 01:27:29,717 --> 01:27:33,596 Jeg vidste, jeg kendte ham i forvejen. 481 01:27:41,103 --> 01:27:43,731 Hej. Buckercult... 482 01:27:43,814 --> 01:27:46,942 Jeg vil tale med generalen. Det er CS Divot. 483 01:27:50,321 --> 01:27:53,032 Hvad foregår der? 484 01:27:57,745 --> 01:28:00,247 En smule på øret. 485 01:28:01,832 --> 01:28:05,252 Er det barn ikke utroligt, at tage en elefant med hjem? 486 01:28:05,336 --> 01:28:07,296 - De er beskidte. - Er de virkelig? 487 01:28:12,635 --> 01:28:18,265 Det er nok. Lad os få den udenfor og vaske sæben af. 488 01:28:42,289 --> 01:28:46,085 Hvad tror du, det postyr handler om? Jeg er straks tilbage. 489 01:28:46,168 --> 01:28:50,381 - Jeg er ikke færdig. - Jeg må se det. 490 01:28:57,430 --> 01:29:00,141 Mor. Hvad laver du? 491 01:29:03,936 --> 01:29:06,981 Vi to må finde et sted, hvor vi kan være alene. 492 01:29:12,069 --> 01:29:13,821 Red malerierne. 493 01:29:26,042 --> 01:29:28,336 Er du okay? 494 01:29:36,552 --> 01:29:39,305 Hent malerierne. Stå ikke der. 495 01:29:40,222 --> 01:29:43,559 Vi har sandelig problemer. 496 01:29:44,810 --> 01:29:49,815 Jeg har aldrig nogensinde... 497 01:30:11,003 --> 01:30:14,548 Ikke det, din idiot. Kun de værdifulde ting. Hæng det tilbage. 498 01:31:13,190 --> 01:31:15,943 Vi må skille os af med det. Tænd for udluftningen. 499 01:31:16,027 --> 01:31:20,489 - Jeg klarer det ikke. - Der er en knap i soveværelset. 500 01:33:19,442 --> 01:33:22,528 - Et øjeblik, sir. - Det er CS Divot, produceren. 501 01:33:22,611 --> 01:33:27,700 Jeg kender Mr Clutterbuck. Jeg skal give ham en besked. 502 01:33:27,783 --> 01:33:30,453 Hvad sker der med ambulancen? 503 01:33:34,874 --> 01:33:38,002 Lad os lege i høet. 504 01:33:39,003 --> 01:33:42,340 Hvad fanden sker der her? 505 01:33:43,632 --> 01:33:48,012 Tror man sine egne øjne? Festen er ikke overstået. 506 01:33:48,095 --> 01:33:52,099 - Jeg ved ikke, hvordan det begyndte. - Vi må skrive en rapport. 507 01:33:52,183 --> 01:33:56,646 - Jeg taler med guvernøren. - General, jeg må fortælle dig en ting. 508 01:33:56,729 --> 01:34:00,316 - Alice, har du det bedre? - Jeg har det fint. 509 01:34:00,399 --> 01:34:04,737 - Jeg skal være med i vandopvisningen. - Det lyder fint. Tab hende ikke. 510 01:34:04,820 --> 01:34:08,616 Kongresmedlem og Mrs Dunphy, jeg ved ikke, hvordan jeg kan sige... 511 01:34:08,699 --> 01:34:12,411 Det er helt i orden. Ring, hvis der er noget, jeg kan gøre. 512 01:34:20,544 --> 01:34:22,630 Mr Clutterbuck... 513 01:34:23,964 --> 01:34:26,842 Jeg vil undskylde for det ubehag... 514 01:34:26,926 --> 01:34:29,553 - Det er helt okay. - Det er ham. 515 01:34:29,637 --> 01:34:31,514 Hvem? 516 01:34:31,597 --> 01:34:35,059 Idioten, der sprængte fortet i luften. 517 01:34:35,559 --> 01:34:38,270 Du har fat i den forkerte. 518 01:34:45,069 --> 01:34:50,074 Hej, lille ven. Her er en af mine gamle Stetson-hatte. Den passer fint. 519 01:34:50,157 --> 01:34:54,954 Her er et signeret billede af mig og min hest Fang. 520 01:35:42,418 --> 01:35:45,171 Her bor jeg. 521 01:35:45,254 --> 01:35:47,548 Et dejligt hjem. 522 01:35:48,966 --> 01:35:52,595 Jeg ville invitere dig indenfor, men det er lidt sent. 523 01:35:52,678 --> 01:35:56,015 Eller tidligt. Jeg er i tvivl. 524 01:35:56,098 --> 01:36:00,227 Jeg må i hvert fald tilbage og fodre Apu. 525 01:36:00,311 --> 01:36:02,396 Min abe. 526 01:36:03,356 --> 01:36:07,443 Det er et fint navn - til en abe i hvert fald. 527 01:36:07,526 --> 01:36:09,987 Han har vænnet sig til det. 528 01:36:13,908 --> 01:36:18,454 Jeg vil gerne sige, at jeg havde det sjovt i aftes. 529 01:36:18,537 --> 01:36:20,206 Også mig. 530 01:36:20,289 --> 01:36:23,376 Jeg syntes, at din sang var særligt smuk. 531 01:36:23,459 --> 01:36:26,962 Gjorde du? Tak. 532 01:36:31,884 --> 01:36:33,886 Farvel. 533 01:36:33,969 --> 01:36:35,971 Her er din hat. 534 01:36:36,055 --> 01:36:39,558 Behold du den. 535 01:36:39,642 --> 01:36:42,520 Men du kan få brug for den. 536 01:36:42,603 --> 01:36:45,606 Nej, jeg synes, du skal have den. 537 01:36:45,690 --> 01:36:47,608 Okay. 538 01:36:47,692 --> 01:36:50,611 Hvis du vil have den tilbage eller får brug for den... 539 01:36:50,695 --> 01:36:56,200 Hvis jeg får brug for den, kan jeg måske komme og hente den. 540 01:36:56,283 --> 01:36:58,285 Det ville være dejligt. 541 01:36:58,369 --> 01:37:03,582 Hvornår kan jeg komme forbi og hente min hat? 542 01:37:04,625 --> 01:37:06,711 Måske næste uge. 543 01:37:06,794 --> 01:37:09,296 Så kommer jeg og henter den. 544 01:37:09,380 --> 01:37:13,592 - Jeg vil gerne have min hat tilbage. - Farvel. 545 01:38:49,480 --> 01:38:52,608 Visiontext tekster: Jacob Jensen 546 01:38:54,443 --> 01:38:56,529 DA 42179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.